Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,730 --> 00:00:02,830
- Previously on
"Kitchen Nightmares"...
2
00:00:02,900 --> 00:00:03,870
Man.
3
00:00:03,940 --> 00:00:05,170
I'm in the French Quarter,
4
00:00:05,210 --> 00:00:07,410
New Orleans' culinary crown
jewel at Iberville Cuisine,
5
00:00:07,480 --> 00:00:10,250
a so-called Cajun restaurant
and oyster bar.
6
00:00:10,320 --> 00:00:13,590
The big problem is
no one is coming.
7
00:00:13,660 --> 00:00:14,990
- Quiet, you know?
8
00:00:15,590 --> 00:00:19,130
- Calling the shots with zero
experience is owner Bonnie.
9
00:00:19,170 --> 00:00:22,210
- We are currently
losing 20,000 a month.
10
00:00:22,240 --> 00:00:25,010
- Her partner, Camille,
is a silent investor,
11
00:00:25,080 --> 00:00:27,280
bankrolling this lead balloon.
12
00:00:27,350 --> 00:00:28,520
- It's always been
a dream of mine.
13
00:00:28,550 --> 00:00:30,160
- Are you all ready
with everything?
14
00:00:30,220 --> 00:00:32,030
- Bonnie claims
she's across everything.
15
00:00:32,060 --> 00:00:33,700
- I go "grocery shopping."
16
00:00:33,760 --> 00:00:35,100
I cook the food sometimes.
17
00:00:35,170 --> 00:00:36,900
I wash the dishes.
18
00:00:36,940 --> 00:00:38,570
- But is cutting corners
everywhere.
19
00:00:38,640 --> 00:00:41,280
- How do you buy iceberg
lettuce that already wilting?
20
00:00:41,340 --> 00:00:43,780
- It's margarine.
It's cheaper than real butter.
21
00:00:43,820 --> 00:00:45,090
- Terrible.
22
00:00:45,120 --> 00:00:46,990
Her team are working
with their hands tied.
23
00:00:47,020 --> 00:00:48,860
Doesn't look very fresh.
24
00:00:48,930 --> 00:00:51,230
Using cheap frozen food.
25
00:00:51,330 --> 00:00:52,270
My God.
26
00:00:52,300 --> 00:00:55,210
And cooking in
contaminated conditions.
27
00:00:55,870 --> 00:00:57,180
- They're gone.
28
00:00:57,210 --> 00:00:59,180
The whole place is dirty,
dysfunctional--
29
00:00:59,210 --> 00:01:01,050
What's this in here for?
30
00:01:01,080 --> 00:01:03,020
And crawling with cockroaches.
31
00:01:03,060 --> 00:01:05,460
This restaurant is festering.
32
00:01:05,530 --> 00:01:07,400
And the staff have had enough.
33
00:01:07,430 --> 00:01:10,270
You're running
a diseased business.
34
00:01:10,300 --> 00:01:12,310
Stop, stop, stop.
35
00:01:12,370 --> 00:01:14,780
Get all those customers
out of here and apologize.
36
00:01:14,810 --> 00:01:16,950
- Unfortunately,
we will no longer be having
37
00:01:16,980 --> 00:01:19,120
any more service tonight.
38
00:01:19,150 --> 00:01:20,990
- Do you have anything
to say, Bonnie?
39
00:01:21,020 --> 00:01:22,460
- I'd like to apologize.
40
00:01:22,490 --> 00:01:25,870
- We are barely holding on
to any reputation.
41
00:01:25,930 --> 00:01:28,740
- And with a lucrative
Super Bowl coming to town,
42
00:01:28,810 --> 00:01:31,080
it's going to take everything
I've got to get them
43
00:01:31,180 --> 00:01:32,610
whipped into shape in time.
44
00:01:32,680 --> 00:01:35,090
You can't be a silent partner
that comes in
45
00:01:35,150 --> 00:01:37,060
and complains about this, that.
46
00:01:37,090 --> 00:01:38,730
Are you in or you're out?
47
00:01:38,790 --> 00:01:40,900
- I am in.
- Then prove it.
48
00:01:40,960 --> 00:01:43,200
Now get your
restaurant cleaned.
49
00:01:43,240 --> 00:01:45,910
- Everything that's open,
throw away.
50
00:01:45,940 --> 00:01:47,810
- Bonnie's nowhere to be found.
51
00:01:48,550 --> 00:01:49,580
- Yeah.
52
00:01:51,590 --> 00:01:52,590
- Camille left?
53
00:01:52,620 --> 00:01:55,360
If nothing changes
about them, I'm gone.
54
00:01:55,460 --> 00:01:58,200
So is everybody
in this restaurant.
55
00:01:58,270 --> 00:01:59,470
[dramatic music]
56
00:01:59,500 --> 00:02:01,870
- This restaurant
is festering.
57
00:02:01,910 --> 00:02:03,240
You cannot be that deluded.
58
00:02:03,340 --> 00:02:04,510
Stop, stop, stop.
59
00:02:04,580 --> 00:02:06,180
I promise you,
you can't do this.
60
00:02:06,210 --> 00:02:08,150
Smell it!
Shut it down.
61
00:02:12,530 --> 00:02:16,370
Last night, I left
the whole team cleaning.
62
00:02:16,400 --> 00:02:19,710
Now the massive task
of getting this sinking ship
63
00:02:19,770 --> 00:02:21,680
back on course begins.
64
00:02:21,750 --> 00:02:23,480
Oh, my Lord.
- Morning.
65
00:02:23,550 --> 00:02:25,490
- Good morning.
How are you feeling?
66
00:02:25,550 --> 00:02:27,690
- A little tired.
- A little tired.
67
00:02:27,760 --> 00:02:28,660
Good.
68
00:02:28,690 --> 00:02:29,960
- We ended up cleaning
by ourselves.
69
00:02:30,000 --> 00:02:31,160
- What?
70
00:02:31,260 --> 00:02:33,540
- Mm-hmm, while they played on
their phones in their office.
71
00:02:33,570 --> 00:02:35,740
- Who's they?
- Bonnie and Camille.
72
00:02:35,770 --> 00:02:37,410
- [bleep].
73
00:02:37,510 --> 00:02:40,950
- Last night, Bonnie and
Camille weren't here cleaning.
74
00:02:40,980 --> 00:02:42,990
They don't help.
Bonnie was a nurse.
75
00:02:43,020 --> 00:02:44,260
Camille was a doctor.
76
00:02:44,360 --> 00:02:45,790
They would probably
be great at that.
77
00:02:45,860 --> 00:02:47,560
But, like, you're trying
to run a restaurant
78
00:02:47,630 --> 00:02:49,270
that you've never ran before.
79
00:02:49,300 --> 00:02:51,000
No experience.
80
00:02:51,070 --> 00:02:52,410
It's a big difference.
81
00:02:52,440 --> 00:02:53,840
- Is the kitchen clean?
82
00:02:53,880 --> 00:02:55,610
- We stayed here scrubbing it.
83
00:02:55,680 --> 00:02:56,520
- I appreciate that.
84
00:02:56,550 --> 00:02:57,720
What time did you
get out last night?
85
00:02:57,750 --> 00:02:59,150
- Like 1:30.
- 1:30.
86
00:02:59,220 --> 00:03:01,290
And was Bonnie and
Camille still here?
87
00:03:01,320 --> 00:03:03,390
both: No, they left at,
like, 11:00.
88
00:03:03,460 --> 00:03:05,170
- Bonnie wiped something,
and then
89
00:03:05,230 --> 00:03:07,170
they turned everything off
and then Bonnie left.
90
00:03:07,240 --> 00:03:09,240
- Where is she?
- Somewhere.
91
00:03:09,270 --> 00:03:10,610
- Somewhere.
Maybe in the office.
92
00:03:10,680 --> 00:03:11,750
- [bleep].
93
00:03:11,810 --> 00:03:13,580
- It's about to get real.
94
00:03:13,650 --> 00:03:14,850
- Good morning.
How are you?
95
00:03:14,920 --> 00:03:16,820
- I'm physically a little weak
96
00:03:16,860 --> 00:03:19,830
because I had to go
grocery shopping last night.
97
00:03:19,900 --> 00:03:22,200
- And the team were here
till 1:30 this morning
98
00:03:22,270 --> 00:03:24,440
and you left around 11:00.
- Mm-hmm.
99
00:03:24,470 --> 00:03:26,440
- Did you see the kitchen?
Have you seen it?
100
00:03:26,470 --> 00:03:27,910
- I've had two hours sleep.
101
00:03:27,940 --> 00:03:30,780
I was literally in there
trying to get some sugar and--
102
00:03:30,820 --> 00:03:31,720
- Two hours of sleep?
103
00:03:31,790 --> 00:03:34,020
How come you've only
had two hours sleep?
104
00:03:34,060 --> 00:03:36,230
- I'm trying to do it
all on my own
105
00:03:36,290 --> 00:03:38,800
because Camille is not
rolling his sleeve up.
106
00:03:38,830 --> 00:03:41,810
When I go home, I still
have to do the paperwork
107
00:03:41,870 --> 00:03:43,610
and answer all the emails.
108
00:03:43,640 --> 00:03:45,010
- Holy [bleep].
109
00:03:45,080 --> 00:03:46,950
We have to get our
[bleep] together.
110
00:03:47,020 --> 00:03:48,750
Let's sit down for two minutes.
111
00:03:48,790 --> 00:03:51,220
- OK.
112
00:03:51,260 --> 00:03:53,330
- You told me
when we first met
113
00:03:53,360 --> 00:03:55,930
you know every aspect
of this business.
114
00:03:56,000 --> 00:03:57,940
But I don't believe you.
115
00:03:58,000 --> 00:03:59,310
Forget the excuses.
116
00:03:59,370 --> 00:04:02,710
What do you know about
running a restaurant?
117
00:04:02,780 --> 00:04:05,620
- Not enough.
118
00:04:05,690 --> 00:04:07,360
- I'm going to put you
through your paces.
119
00:04:07,390 --> 00:04:09,230
I need to know what
I've got to work with.
120
00:04:09,330 --> 00:04:10,730
[tense music]
121
00:04:10,800 --> 00:04:13,740
So I can understand how
to build this business
122
00:04:13,770 --> 00:04:17,610
back where it deserves to be.
- OK.
123
00:04:17,680 --> 00:04:21,750
- Get in the kitchen and
work today's lunch service.
124
00:04:21,820 --> 00:04:25,230
- Why is he even asking me, you
know, to do this, necessarily?
125
00:04:25,260 --> 00:04:27,460
Like, I'm feeling tired
or frustrated.
126
00:04:27,500 --> 00:04:30,130
- Can I ask you
to do something
127
00:04:30,200 --> 00:04:32,240
that you haven't done
in a while?
128
00:04:32,270 --> 00:04:33,540
- Yes.
129
00:04:33,640 --> 00:04:35,210
- Stop acting like a princess.
130
00:04:35,280 --> 00:04:36,310
- OK.
131
00:04:36,410 --> 00:04:41,220
- Stop blaming others and
start taking responsibility.
132
00:04:41,260 --> 00:04:44,360
What your staff
are doing, cooking,
133
00:04:44,400 --> 00:04:45,670
and what they're sending
or what they're serving
134
00:04:45,730 --> 00:04:47,440
is based on the decisions
that you've made.
135
00:04:47,500 --> 00:04:49,710
Are you aware of that?
- Yes.
136
00:04:49,740 --> 00:04:51,650
- Yeah.
137
00:04:51,710 --> 00:04:53,650
Stay there.
138
00:04:53,650 --> 00:04:56,420
This is a chef jacket.
- OK.
139
00:04:56,490 --> 00:04:58,930
- When you start
cutting corners in here,
140
00:04:59,030 --> 00:05:01,670
you're jeopardizing
the future of your business.
141
00:05:01,730 --> 00:05:03,640
- OK.
- I think you've made
142
00:05:03,670 --> 00:05:06,210
some very stupid mistakes
so far.
143
00:05:06,210 --> 00:05:10,650
But now I want you to have
a taste of your own medicine.
144
00:05:10,680 --> 00:05:14,490
I want you to take ownership
of the decisions you've made
145
00:05:14,520 --> 00:05:18,160
and experience what it's like
to work back here.
146
00:05:18,200 --> 00:05:19,230
Get changed.
147
00:05:19,270 --> 00:05:21,870
We're open for lunch
in 15 minutes.
148
00:05:21,910 --> 00:05:23,140
Let's go.
149
00:05:23,210 --> 00:05:24,310
Nate.
- Yes, Chef?
150
00:05:24,380 --> 00:05:25,850
- 15 minutes,
we're open for lunch.
151
00:05:25,850 --> 00:05:28,150
You have two apps,
two entrées, yes?
152
00:05:28,180 --> 00:05:29,320
- Yes, Chef.
153
00:05:29,420 --> 00:05:30,660
- I've worked in
the kitchen before.
154
00:05:30,720 --> 00:05:33,560
But with Chef Ramsay over me,
155
00:05:33,600 --> 00:05:36,800
you know, it's going to be
much more challenging.
156
00:05:36,870 --> 00:05:39,840
- Yesterday was a [bleep] show.
An absolute [bleep] show.
157
00:05:39,910 --> 00:05:42,150
From you having
to defrost frozen food,
158
00:05:42,210 --> 00:05:46,690
[bleep] cockroaches climbing on
the shoulder of customers.
159
00:05:46,720 --> 00:05:48,590
I'm not too sure
what Bonnie knows
160
00:05:48,660 --> 00:05:50,100
about running a restaurant.
161
00:05:50,130 --> 00:05:53,600
So today I'm going to be
putting her through her paces.
162
00:05:53,670 --> 00:05:56,980
Lunchtime today is going to be
you and her in the kitchen.
163
00:05:57,040 --> 00:05:58,750
And I want her cooking.
164
00:05:58,780 --> 00:06:03,120
I want her to understand what
she's giving you to work with.
165
00:06:03,150 --> 00:06:04,320
- Yes, sir.
166
00:06:04,360 --> 00:06:06,090
- Don't do it for her.
Is that clear?
167
00:06:06,160 --> 00:06:07,730
- Yes, Chef.
- Let's go.
168
00:06:07,760 --> 00:06:09,300
Ladies, we're open for lunch
in 15 minutes.
169
00:06:09,330 --> 00:06:11,740
- I think it's going
to be a big disaster.
170
00:06:11,770 --> 00:06:15,040
Everybody's food is
going to be sent back.
171
00:06:17,420 --> 00:06:20,960
- Uh, I'm going to do
the best I can.
172
00:06:21,020 --> 00:06:22,960
Little nervous.
173
00:06:23,030 --> 00:06:24,330
- I've got shrimp and grits.
174
00:06:24,360 --> 00:06:26,630
You have oysters
and burgers and fries.
175
00:06:26,700 --> 00:06:29,910
- I've made a hamburger before,
so I think I can do that.
176
00:06:29,940 --> 00:06:31,750
- I've never cooked
with Bonnie before.
177
00:06:31,810 --> 00:06:34,550
She's come back here, and
I've had to take over for her,
178
00:06:34,620 --> 00:06:37,060
but never personally
cooked with her.
179
00:06:37,090 --> 00:06:40,900
I hope she'll be able to
handle it, but we'll see.
180
00:06:40,930 --> 00:06:42,870
- I need a potato cutter.
- We can't help you.
181
00:06:42,930 --> 00:06:44,640
You gotta look for it.
182
00:06:44,670 --> 00:06:46,270
- OK.
I don't know what happened.
183
00:06:46,340 --> 00:06:47,510
Someone just mandolined
the potato cutter?
184
00:06:47,580 --> 00:06:48,580
- It doesn't have
a blade on it.
185
00:06:48,650 --> 00:06:50,480
You got to find the blade.
It's up there on top.
186
00:06:50,520 --> 00:06:52,520
Up top to your right.
187
00:06:52,550 --> 00:06:54,090
- Thank you.
188
00:06:54,120 --> 00:06:56,030
[clatters]
189
00:06:57,700 --> 00:06:59,230
- She's trying to
figure out how to put
190
00:06:59,300 --> 00:07:01,040
the potato-cutting piece on.
191
00:07:01,100 --> 00:07:02,740
She can't figure it out.
192
00:07:02,770 --> 00:07:04,110
- This doesn't always work.
193
00:07:04,180 --> 00:07:06,820
And if it don't,
I'm going to hand cut them.
194
00:07:06,880 --> 00:07:09,520
- We're about to open.
Mayo is not ready.
195
00:07:09,550 --> 00:07:11,120
Fry's not cut.
196
00:07:11,160 --> 00:07:12,530
Burger's not made.
197
00:07:12,560 --> 00:07:13,660
I think it's going
to be stressful.
198
00:07:13,730 --> 00:07:16,270
I'm ready to see how this goes.
199
00:07:16,330 --> 00:07:17,900
You see the smile on my face.
200
00:07:17,940 --> 00:07:21,980
- What I'm going to have to do
is probably just hand cut them.
201
00:07:24,480 --> 00:07:27,620
This is a bread knife,
not a regular knife.
202
00:07:29,690 --> 00:07:31,330
How long do we have
before the service starts?
203
00:07:31,360 --> 00:07:32,530
- Not sure.
204
00:07:32,570 --> 00:07:34,970
I'm just trying to
get [bleep] done.
205
00:07:35,040 --> 00:07:36,470
[dramatic music]
206
00:07:36,540 --> 00:07:38,240
- There are people out there.
- All right.
207
00:07:38,310 --> 00:07:40,450
- So we're ready to open.
Do you wanna invite them in?
208
00:07:40,520 --> 00:07:41,590
- Yes.
- Get them in.
209
00:07:41,650 --> 00:07:42,950
Sit them down.
Let's go.
210
00:07:43,050 --> 00:07:44,190
- I don't think
they're ready in there.
211
00:07:44,290 --> 00:07:47,300
- They're not ready in here?
- Bonnie is only on potatoes.
212
00:07:47,330 --> 00:07:48,970
She hasn't made burgers yet.
213
00:07:49,000 --> 00:07:51,270
- [bleep] me.
214
00:07:51,300 --> 00:07:53,640
- Hello. Hi.
Well, come in.
215
00:07:53,680 --> 00:07:55,880
- Can I get y'all started
with some appetizers?
216
00:07:58,380 --> 00:08:01,060
- Two oysters and then the two
shrimp and grits after that.
217
00:08:01,090 --> 00:08:03,900
Shouldn't be too long, ladies.
[machine buzzes]
218
00:08:03,960 --> 00:08:06,640
- Charbroiled oyster,
shrimp and grits entrée.
219
00:08:06,700 --> 00:08:07,840
- Right.
There's your first oysters.
220
00:08:07,870 --> 00:08:10,540
Let's go.
We're serving six per portion.
221
00:08:10,580 --> 00:08:12,610
Hello, Chef,
I'm talking to you.
222
00:08:12,680 --> 00:08:14,680
- I'm sorry.
- Six per portion. Let's go.
223
00:08:14,720 --> 00:08:16,320
Nate, you take care of
the shrimp and grits, OK?
224
00:08:16,420 --> 00:08:17,590
- Yes, Chef.
225
00:08:17,620 --> 00:08:18,390
- How many portions of
oysters on all day?
226
00:08:18,460 --> 00:08:19,860
- The first table
got two oysters.
227
00:08:19,930 --> 00:08:22,330
- OK, so do two sixes.
That's 12, yes?
228
00:08:22,400 --> 00:08:23,430
I'll keep opening. Let's go.
- Yes, Chef.
229
00:08:23,500 --> 00:08:25,570
- So turn around
and talk to Nate.
230
00:08:25,640 --> 00:08:27,640
How long for your
shrimp and grits?
231
00:08:27,680 --> 00:08:28,780
- He's doing
the shrimp and grits.
232
00:08:28,810 --> 00:08:29,980
- No, I know he's doing it.
233
00:08:30,050 --> 00:08:31,990
I'm asking you
to ask him how long.
234
00:08:32,050 --> 00:08:33,450
- How long on
the shrimp and grits?
235
00:08:33,520 --> 00:08:34,690
- Three minutes.
236
00:08:34,730 --> 00:08:36,560
They'll be done
before your oysters.
237
00:08:36,600 --> 00:08:39,300
- You want them on--
six on a plate?
238
00:08:39,330 --> 00:08:40,570
- It's two different orders.
239
00:08:40,640 --> 00:08:42,310
So six on one plate,
six on the other plate.
240
00:08:42,340 --> 00:08:43,740
- Thank you.
- Two separate orders.
241
00:08:43,810 --> 00:08:45,750
- I've just told her that.
242
00:08:45,810 --> 00:08:48,550
I've just told Princess that.
243
00:08:48,620 --> 00:08:52,330
- I'm going to go ahead
and get y'all's orders.
244
00:08:54,030 --> 00:08:55,770
- Lettuce, tomato,
pickle, onion? OK.
245
00:08:55,800 --> 00:08:57,170
[machine buzzes]
- All-righty.
246
00:08:57,200 --> 00:08:58,470
I got another ticket.
247
00:08:58,540 --> 00:09:00,240
Four burgers all day.
248
00:09:00,280 --> 00:09:03,520
- You know what to do
with the patty, right?
249
00:09:03,580 --> 00:09:05,720
Bonnie.
[bleep] me.
250
00:09:05,750 --> 00:09:07,720
Bonnie.
- Yes, Chef?
251
00:09:07,790 --> 00:09:10,630
- You know how
to make a burger?
252
00:09:10,700 --> 00:09:12,730
Bonnie, I'm talking to you.
Do you know how to make--
253
00:09:12,770 --> 00:09:14,170
- Yes, I've made
a hamburger before.
254
00:09:14,240 --> 00:09:16,470
- OK. What are you putting
in your burgers?
255
00:09:16,510 --> 00:09:18,180
- Um, a lot of people
put onions,
256
00:09:18,210 --> 00:09:20,780
but if the guests don't know
they have onions in them,
257
00:09:20,820 --> 00:09:22,450
I don't want to do that.
- [bleep].
258
00:09:22,490 --> 00:09:23,490
Nate.
- Yes, Chef?
259
00:09:23,560 --> 00:09:24,820
- Do you put onions
in your burgers?
260
00:09:24,890 --> 00:09:26,430
- No, Chef.
- [bleep] hell.
261
00:09:26,490 --> 00:09:27,700
This is your restaurant.
262
00:09:27,760 --> 00:09:31,840
What's the standard recipe
for a burger?
263
00:09:31,910 --> 00:09:33,040
No answer.
264
00:09:33,110 --> 00:09:35,880
Where's the recipe
for Iberville burgers?
265
00:09:35,950 --> 00:09:38,890
- We don't have a recipe.
- Oh, my God.
266
00:09:38,920 --> 00:09:42,160
So how do we get consistent
if you haven't got a recipe?
267
00:09:42,230 --> 00:09:43,430
No answer.
268
00:09:43,490 --> 00:09:45,000
How do we get consistency--
269
00:09:45,030 --> 00:09:49,070
- Most of our food I did
have them write a recipe for.
270
00:09:49,110 --> 00:09:50,810
Not the burgers.
271
00:09:50,880 --> 00:09:53,380
- Stop [bleep] around
with onions.
272
00:09:53,410 --> 00:09:54,950
A great burger
doesn't need onions.
273
00:09:54,980 --> 00:09:56,520
Caramelize on top.
Onion rings.
274
00:09:56,590 --> 00:09:57,960
But we don't put onions
in the base.
275
00:09:58,020 --> 00:10:00,060
Just get it nice
and seasoned shape.
276
00:10:00,090 --> 00:10:01,630
Are you doing 6 ounce,
8 ounce, 10 ounce?
277
00:10:01,670 --> 00:10:04,340
Where are we going?
- I got six oysters all day.
278
00:10:04,370 --> 00:10:05,640
- Let's do a big one.
279
00:10:05,740 --> 00:10:08,180
- A big [bleep]?
What does that mean a big one?
280
00:10:08,210 --> 00:10:09,680
- Well, it's a 10 ounce,
but I'd have to
281
00:10:09,750 --> 00:10:11,280
pull the scale to weigh that.
- Nate.
282
00:10:11,350 --> 00:10:12,520
- Yes, Chef.
283
00:10:12,620 --> 00:10:13,920
- Nate, what do we do
burger size normally?
284
00:10:13,920 --> 00:10:15,690
- I do smash burgers,
maybe 5 ounces.
285
00:10:15,730 --> 00:10:16,590
- So 5 ounce.
286
00:10:16,630 --> 00:10:18,400
We're here to make money,
not lose it.
287
00:10:18,430 --> 00:10:20,500
Let's not go big super burgers.
288
00:10:20,570 --> 00:10:21,810
Let's do a smash burger.
289
00:10:21,870 --> 00:10:23,580
Flatten it. Season it.
Let's get it on the grill.
290
00:10:23,640 --> 00:10:24,940
- There's no seasoning.
291
00:10:25,010 --> 00:10:26,720
- There's no seasoning?
- There's no seasoning.
292
00:10:26,750 --> 00:10:28,590
I would have picked it up
yesterday.
293
00:10:28,620 --> 00:10:30,790
- So you haven't bought it?
294
00:10:39,240 --> 00:10:41,010
- They should have at least
got their oysters.
295
00:10:41,080 --> 00:10:43,380
Like, oysters don't
take this long.
296
00:10:43,450 --> 00:10:46,960
- These oysters have got
to be ready by now, surely.
297
00:10:47,020 --> 00:10:48,360
Bonnie.
298
00:10:48,420 --> 00:10:49,560
- They're not ready yet.
299
00:10:49,590 --> 00:10:51,000
- They're not ready?
300
00:10:51,030 --> 00:10:52,730
- This is a disaster back here.
301
00:10:52,800 --> 00:10:54,240
Bonnie is falling apart.
302
00:10:54,270 --> 00:10:56,540
She tells Chef Ramsay that
she can do anything in
303
00:10:56,580 --> 00:10:59,010
this kitchen, and she's making
herself look like a fool.
304
00:10:59,080 --> 00:11:00,620
- Chef, I realize
this side is hotter.
305
00:11:00,680 --> 00:11:02,420
- The truth is coming out.
306
00:11:02,450 --> 00:11:04,860
- These oysters got to move.
That side's not hot enough.
307
00:11:04,920 --> 00:11:07,360
That's what's slowing me down.
- But--
308
00:11:07,400 --> 00:11:09,470
Is that grill on?
309
00:11:09,530 --> 00:11:11,140
- This is hot.
This is not hot enough.
310
00:11:11,170 --> 00:11:13,510
That's what's slowing me down.
- But it's not--
311
00:11:13,580 --> 00:11:16,720
- I'm going to move them over.
- Look, the grill's not on.
312
00:11:16,780 --> 00:11:18,250
Just look down there.
313
00:11:18,280 --> 00:11:20,690
The oysters haven't moved.
They're cold.
314
00:11:20,720 --> 00:11:22,890
It's off. It's cold.
315
00:11:22,960 --> 00:11:24,730
- OK.
- What are you doing?
316
00:11:24,830 --> 00:11:27,400
- I don't--
- Holy [bleep].
317
00:11:32,310 --> 00:11:34,280
[dramatic music]
318
00:11:34,350 --> 00:11:37,360
- At Iberville cuisine
in New Orleans...
319
00:11:41,030 --> 00:11:42,100
[laughter]
320
00:11:42,170 --> 00:11:43,870
- I'm putting Bonnie's claims
that she knows
321
00:11:43,940 --> 00:11:46,340
how to run every aspect
of her restaurant--
322
00:11:46,410 --> 00:11:47,380
Oh, my God.
323
00:11:47,440 --> 00:11:48,650
To the test.
324
00:11:48,710 --> 00:11:50,750
How long for the oysters
and the burgers?
325
00:11:50,820 --> 00:11:53,120
- They're not ready yet.
- [bleep] me.
326
00:11:56,330 --> 00:11:57,230
- OK.
327
00:11:57,530 --> 00:12:01,440
- We had six tables and she
couldn't handle six tables.
328
00:12:01,500 --> 00:12:04,210
What is she going to do when
Super Bowl comes around?
329
00:12:04,240 --> 00:12:06,280
- Bonnie,
those burgers are on fire.
330
00:12:06,350 --> 00:12:08,080
[bleep]'s sake.
331
00:12:08,150 --> 00:12:10,360
- I feel great about
seeing Chef Ramsay
332
00:12:10,390 --> 00:12:11,690
put her through the wringer.
333
00:12:11,790 --> 00:12:12,860
How are you doing
on oysters, Bonnie?
334
00:12:12,930 --> 00:12:14,200
I'm almost done.
335
00:12:14,230 --> 00:12:15,270
- The oysters will
be up in two minutes.
336
00:12:15,370 --> 00:12:18,300
- Oysters are appetizers.
I want the oysters first.
337
00:12:18,400 --> 00:12:20,710
- Right. Appetizers before
the entrées, right?
338
00:12:20,780 --> 00:12:22,510
- Oh, my God.
- Correct.
339
00:12:22,550 --> 00:12:23,680
- [bleep] hell.
340
00:12:23,780 --> 00:12:26,190
- She claims that she can come
back here and cook any day.
341
00:12:26,250 --> 00:12:27,790
She's getting a taste
of her medicine,
342
00:12:27,790 --> 00:12:29,390
what we actually go through.
343
00:12:29,430 --> 00:12:31,260
- Holy [bleep].
344
00:12:31,300 --> 00:12:32,870
- She needs this.
345
00:12:35,270 --> 00:12:37,310
- So, um, they had a problem
with the oyster.
346
00:12:37,380 --> 00:12:38,440
I'm so sorry about that.
347
00:12:38,510 --> 00:12:40,010
It shouldn't be
too much longer.
348
00:12:41,220 --> 00:12:42,390
- You're welcome.
349
00:12:42,450 --> 00:12:43,820
- [bleep].
350
00:12:43,920 --> 00:12:45,260
- We did let them know
that it was going
351
00:12:45,290 --> 00:12:46,560
to be a few more minutes.
- A few more minutes.
352
00:12:46,630 --> 00:12:47,960
A few more weeks.
353
00:12:48,000 --> 00:12:49,500
She's grilling oysters
and the grill is not on.
354
00:12:53,270 --> 00:12:55,550
- Oh, my God.
355
00:12:55,580 --> 00:12:57,080
Holy [bleep].
356
00:12:59,120 --> 00:13:00,990
- Those are
chargrilled oysters?
357
00:13:01,060 --> 00:13:02,230
- That's what she's serving.
358
00:13:02,260 --> 00:13:04,060
- I promise you
they will be sent back.
359
00:13:06,430 --> 00:13:08,770
All-righty, my honeys, I have
these charbroiled oysters.
360
00:13:08,840 --> 00:13:10,940
- Thank you.
- All right.
361
00:13:10,980 --> 00:13:12,550
I do apologize on that wait.
362
00:13:12,610 --> 00:13:15,750
- Right, Bonnie, how long
for those burgers, please?
363
00:13:15,820 --> 00:13:17,890
- Two minutes, Chef.
- Two minutes.
364
00:13:17,960 --> 00:13:20,490
Bonnie, just pass me those.
- Yes, Chef.
365
00:13:20,530 --> 00:13:22,060
- Oh, my God.
366
00:13:22,130 --> 00:13:23,870
Haley, give me two seconds.
Jump in the kitchen, please.
367
00:13:23,970 --> 00:13:27,210
Bonnie, I'd like a word
in private, please.
368
00:13:29,780 --> 00:13:32,220
What are we doing?
What the [bleep]?
369
00:13:32,250 --> 00:13:35,760
Big, deep breath.
Get some composure, OK?
370
00:13:35,790 --> 00:13:38,460
Try to handle a touch
of this pressure.
371
00:13:38,530 --> 00:13:39,600
- OK.
- But that?
372
00:13:39,700 --> 00:13:40,900
I'm not sending that.
Throw it away.
373
00:13:40,970 --> 00:13:43,270
- Yes, Chef.
374
00:13:45,310 --> 00:13:48,050
[tense music]
375
00:13:50,690 --> 00:13:52,560
- Are the oysters OK?
376
00:13:54,300 --> 00:13:55,630
- Overcooked?
377
00:13:58,970 --> 00:14:01,310
Oysters are overcooked.
378
00:14:01,380 --> 00:14:02,580
- [bleep].
379
00:14:02,610 --> 00:14:04,050
Bonnie.
- Yes, Chef?
380
00:14:04,080 --> 00:14:05,150
- They're tough as [bleep].
381
00:14:05,180 --> 00:14:07,460
- I knew it.
- [bleep].
382
00:14:07,520 --> 00:14:10,500
All I want you to do now
is focus on the burgers.
383
00:14:10,560 --> 00:14:12,570
- Yes, Chef.
- OK? Please.
384
00:14:14,000 --> 00:14:16,140
- Every time Chef Ramsay
yells at me,
385
00:14:16,170 --> 00:14:20,580
it just makes me work harder
and determined to keep going.
386
00:14:20,680 --> 00:14:22,650
- How long for
those burgers now?
387
00:14:22,690 --> 00:14:25,930
- Uh, 5, 10 minutes.
388
00:14:25,960 --> 00:14:27,400
What am I doing wrong?
389
00:14:27,460 --> 00:14:30,070
- If you keep smashing the
burger whilst it's cooking,
390
00:14:30,130 --> 00:14:31,600
it's going to go dry.
391
00:14:31,640 --> 00:14:34,410
And a smash burger is smashed
once at the beginning
392
00:14:34,440 --> 00:14:35,650
and that's it.
393
00:14:35,680 --> 00:14:37,820
- Got it.
394
00:14:37,880 --> 00:14:40,890
- Maybe she will appreciate
her kitchen staff.
395
00:14:40,920 --> 00:14:42,430
- A lot more after this.
396
00:14:42,490 --> 00:14:44,430
- Way [bleep] more.
397
00:14:44,460 --> 00:14:46,670
- Don't start slapping them.
It's a burger, right?
398
00:14:46,740 --> 00:14:48,400
- Right.
- [bleep]'s sake.
399
00:14:48,470 --> 00:14:51,440
- If Chef Ramsay was over
my shoulder in the kitchen,
400
00:14:51,480 --> 00:14:53,580
I don't think I would survive.
[laughs]
401
00:14:53,650 --> 00:14:55,850
- Oh, my God.
402
00:14:55,920 --> 00:14:56,890
- I'd have thrown the towel in
403
00:14:56,960 --> 00:14:59,960
the minute I started
getting behind on orders.
404
00:14:59,990 --> 00:15:01,460
But like,
she's sticking through it.
405
00:15:01,530 --> 00:15:03,970
She's still going.
406
00:15:04,000 --> 00:15:06,040
- That burned me.
407
00:15:06,070 --> 00:15:07,380
- What's going
with those burgers?
408
00:15:07,410 --> 00:15:08,950
- It just burned
the [bleep] out of me.
409
00:15:09,010 --> 00:15:10,450
That's what happened.
Yeah.
410
00:15:10,550 --> 00:15:11,550
- Bonnie.
- Yes, sir.
411
00:15:11,590 --> 00:15:12,850
- Just taste that.
412
00:15:12,890 --> 00:15:14,460
Taste that, Nate.
413
00:15:14,520 --> 00:15:16,330
Haley.
414
00:15:16,430 --> 00:15:18,730
Just taste it.
415
00:15:18,770 --> 00:15:20,840
- That's raw.
- Uh-uh.
416
00:15:20,900 --> 00:15:23,070
- That's not medium rare.
That's raw.
417
00:15:23,880 --> 00:15:25,650
Ah.
418
00:15:27,050 --> 00:15:28,380
- I just thought about
eating that raw burger.
419
00:15:28,450 --> 00:15:30,590
I did.
I spit it out in Sammy's hand.
420
00:15:30,660 --> 00:15:31,860
I was like, [bleep] raw.
421
00:15:31,920 --> 00:15:35,900
- Nate, can you show the owner
how to make a [bleep] burger?
422
00:15:35,970 --> 00:15:37,370
- Yes, Chef.
- And can you stand by his side?
423
00:15:37,400 --> 00:15:39,270
- Yes, Chef.
- And watch him cook a burger?
424
00:15:39,340 --> 00:15:42,950
That is a [bleep]
disgusting [bleep].
425
00:15:44,250 --> 00:15:46,020
- We're starting
the burgers again.
426
00:15:46,090 --> 00:15:47,360
- This is [bleep] embarrassing.
427
00:15:47,420 --> 00:15:50,160
She can't even cook
a [bleep] burger.
428
00:15:50,230 --> 00:15:52,000
No more orders.
No more.
429
00:15:52,070 --> 00:15:53,400
[bleep] apologize to them.
430
00:15:53,430 --> 00:15:56,540
I can't take any more
[bleep] orders in there.
431
00:15:56,610 --> 00:15:57,980
Oh boy.
432
00:15:58,010 --> 00:15:59,980
- This is a disaster.
433
00:16:04,460 --> 00:16:05,530
[dramatic music]
434
00:16:05,560 --> 00:16:07,760
- Bonnie,
those burgers are on fire.
435
00:16:07,800 --> 00:16:09,200
[bleep].
436
00:16:09,270 --> 00:16:11,170
I'm putting
owner Bonnie to work
437
00:16:11,240 --> 00:16:12,870
in the Iberville kitchen.
438
00:16:12,970 --> 00:16:14,440
This is [bleep] embarrassing.
439
00:16:14,510 --> 00:16:18,080
So she can experience the
consequences of her shortcuts.
440
00:16:18,150 --> 00:16:19,190
No more orders.
441
00:16:19,290 --> 00:16:22,430
- I will only be able to
fulfill your appetizer orders.
442
00:16:22,490 --> 00:16:25,670
We are going to do no more
orders starting now.
443
00:16:25,770 --> 00:16:27,070
I do apologize.
444
00:16:27,100 --> 00:16:28,940
Watching Bonnie,
it blew my mind
445
00:16:29,010 --> 00:16:31,180
that she couldn't do
the simple things.
446
00:16:31,210 --> 00:16:34,180
She couldn't cook oysters,
but we're an oyster bar.
447
00:16:34,220 --> 00:16:35,950
- Bonnie, you keep on
running away.
448
00:16:36,020 --> 00:16:37,390
Let's go.
449
00:16:37,460 --> 00:16:39,760
- You own a restaurant
in the French Quarter
450
00:16:39,830 --> 00:16:41,500
but cannot cook a burger.
451
00:16:41,530 --> 00:16:43,200
- Can we get it on the right
side of the grill this time?
452
00:16:43,270 --> 00:16:44,670
Before we cover it,
study it, yes?
453
00:16:44,700 --> 00:16:46,110
- Yes, Chef.
454
00:16:46,170 --> 00:16:47,880
- Chef Ramsay is showing
Bonnie what a owner
455
00:16:47,910 --> 00:16:49,350
should be doing in the kitchen.
456
00:16:49,380 --> 00:16:53,190
You should be able to help
your staff anywhere they need.
457
00:16:53,220 --> 00:16:54,960
- One oyster coming up, Chef.
458
00:16:55,020 --> 00:16:56,190
- Try to cook these oysters
properly now.
459
00:16:56,230 --> 00:16:58,100
Don't overcook them.
- Yes, Chef.
460
00:16:58,160 --> 00:17:00,230
- It should be taking
literally 45 seconds, OK?
461
00:17:00,230 --> 00:17:01,200
- Yes, Chef.
- Get some control now.
462
00:17:01,270 --> 00:17:02,640
- OK.
- Please.
463
00:17:02,670 --> 00:17:03,640
- Yes, Chef.
464
00:17:03,680 --> 00:17:04,740
I'm not going to fail.
465
00:17:04,780 --> 00:17:06,310
I'm going to finish
the service regardless.
466
00:17:06,350 --> 00:17:09,250
I'm not going to quit.
467
00:17:09,320 --> 00:17:11,860
They're ready.
- OK, good. That's it.
468
00:17:11,890 --> 00:17:13,090
Well done.
469
00:17:13,160 --> 00:17:15,330
- It feels good to see her
want to succeed,
470
00:17:15,400 --> 00:17:17,970
because before it just
seemed like she just gave up.
471
00:17:18,040 --> 00:17:19,940
- All right.
Here you go.
472
00:17:19,970 --> 00:17:22,480
You've got oysters.
You're very welcome.
473
00:17:22,550 --> 00:17:23,580
Enjoy.
474
00:17:30,560 --> 00:17:32,470
- Nate, I'ma drop
those fries now, OK?
475
00:17:32,500 --> 00:17:33,400
- Heard.
476
00:17:33,470 --> 00:17:34,740
- This is called communication,
Bonnie.
477
00:17:34,800 --> 00:17:36,010
The right arm understands
478
00:17:36,040 --> 00:17:37,710
what left arm is doing
in synchronization.
479
00:17:37,780 --> 00:17:39,110
Yes?
- Yes, Chef.
480
00:17:39,150 --> 00:17:40,580
- Just like the Super Bowl.
- Yes, Chef.
481
00:17:40,620 --> 00:17:41,820
- Synchronize, yeah?
482
00:17:41,890 --> 00:17:43,250
Let's go. Come on.
483
00:17:43,320 --> 00:17:46,160
- It is extremely difficult
to run the kitchen.
484
00:17:46,160 --> 00:17:47,860
Fast and flip.
485
00:17:47,900 --> 00:17:49,000
- And again.
486
00:17:49,070 --> 00:17:50,840
- Fast and flip it.
- Gently.
487
00:17:50,870 --> 00:17:52,640
- It's crazy.
It's stressful.
488
00:17:52,670 --> 00:17:54,580
And I don't always
do it the right way.
489
00:17:54,640 --> 00:17:56,210
How do you know that
they're medium rare?
490
00:17:56,250 --> 00:17:58,020
- Just touch in
the middle gently.
491
00:17:58,080 --> 00:17:59,950
Touch.
That's it.
492
00:17:59,990 --> 00:18:01,760
You can feel
a little bit firmer.
493
00:18:01,790 --> 00:18:02,690
There you go.
494
00:18:02,830 --> 00:18:04,400
- All right, I'm going
to plate the burgers now.
495
00:18:04,430 --> 00:18:06,830
- Let's go.
Let's go.
496
00:18:06,870 --> 00:18:08,570
Plate down.
Work with two hands.
497
00:18:08,640 --> 00:18:11,180
- That is going to table 42.
Get that out of here.
498
00:18:11,240 --> 00:18:13,720
- Apologies for the wait.
499
00:18:13,750 --> 00:18:15,890
- Let me get some ketchup.
500
00:18:15,950 --> 00:18:17,090
- What else we got?
501
00:18:17,150 --> 00:18:19,560
- That's it.
Done.
502
00:18:19,590 --> 00:18:21,430
Give me five minutes,
please, with the owner.
503
00:18:21,460 --> 00:18:23,170
- Yes, Chef.
- Good job. Well done.
504
00:18:23,200 --> 00:18:24,100
- Thank you, Chef.
505
00:18:24,200 --> 00:18:25,410
- I don't want anybody else
in this kitchen.
506
00:18:25,470 --> 00:18:27,410
- Yes, Chef.
- Tell them.
507
00:18:27,440 --> 00:18:29,410
- Don't go back there.
Stay up here.
508
00:18:29,450 --> 00:18:31,480
He said nobody
back there right now.
509
00:18:31,550 --> 00:18:34,290
- First of all,
510
00:18:34,320 --> 00:18:36,600
how are you feeling?
511
00:18:36,660 --> 00:18:39,630
- Well, like I don't know
how to cook, but yeah,
512
00:18:39,700 --> 00:18:43,940
it's a little overwhelming,
the whole cooking.
513
00:18:44,010 --> 00:18:46,350
- I'm going to say this.
- Mm-hmm.
514
00:18:46,410 --> 00:18:48,620
- I appreciate you didn't
throw in the towel in.
515
00:18:48,690 --> 00:18:49,920
- I'm not a quitter.
516
00:18:49,950 --> 00:18:51,290
- I can see that.
517
00:18:51,360 --> 00:18:54,460
And today we hit rock bottom.
518
00:18:54,500 --> 00:18:57,340
But the test for me was the fact
that you took the medicine.
519
00:18:57,400 --> 00:18:59,740
- Yes.
- And you decided not to quit.
520
00:18:59,770 --> 00:19:01,480
- OK.
Thank you, Chef.
521
00:19:01,540 --> 00:19:05,690
- Seriously, I know how
[bleep] painful this is.
522
00:19:05,750 --> 00:19:07,720
I've experienced failure.
523
00:19:07,760 --> 00:19:10,090
I just haven't made
the same mistake twice.
524
00:19:10,130 --> 00:19:11,230
- Right.
525
00:19:11,300 --> 00:19:12,670
- This restaurant
is dysfunctional.
526
00:19:12,770 --> 00:19:14,100
- Yes.
527
00:19:14,140 --> 00:19:15,770
- And you're tiptoeing
over the issues
528
00:19:15,810 --> 00:19:18,180
as opposed to addressing them
with a solution.
529
00:19:18,210 --> 00:19:19,350
- Yes.
530
00:19:19,410 --> 00:19:21,480
- Now, I want to
help you build this.
531
00:19:21,520 --> 00:19:23,660
But I want you to be
an integral part.
532
00:19:23,690 --> 00:19:27,060
I want you to lead
like a proper leader.
533
00:19:27,090 --> 00:19:28,970
Stop taking shortcuts.
534
00:19:29,030 --> 00:19:30,970
Bond with your staff.
535
00:19:31,040 --> 00:19:32,410
- OK.
536
00:19:32,470 --> 00:19:35,010
- I need to tell you
something really important.
537
00:19:35,040 --> 00:19:39,950
They all have a plan B to quit
and to go and get a new job.
538
00:19:40,050 --> 00:19:43,130
If that happens now, [bleep].
539
00:19:43,190 --> 00:19:45,000
- Yes.
- Time is running out.
540
00:19:45,060 --> 00:19:46,270
- It is.
541
00:19:46,300 --> 00:19:49,540
- I'd like you to give
your staff an apology.
542
00:19:49,640 --> 00:19:52,510
Just I'm sorry for what
I've put you through.
543
00:19:52,580 --> 00:19:56,290
Because you may own this place,
but on today's performance,
544
00:19:56,350 --> 00:19:57,960
you're not running it.
- Yeah.
545
00:19:58,020 --> 00:20:00,730
- And you need to
run your business.
546
00:20:00,760 --> 00:20:04,400
- I'm not proud of me,
547
00:20:04,440 --> 00:20:08,650
the way I operate the business.
548
00:20:08,680 --> 00:20:12,150
Moving forward, we're going to
have a lot of changes
549
00:20:12,250 --> 00:20:15,020
that will make
their workflow easier.
550
00:20:15,090 --> 00:20:17,530
- [exhales]
Well done, guys.
551
00:20:17,600 --> 00:20:19,630
Grab some water, please, yeah?
552
00:20:22,440 --> 00:20:24,440
[exhales]
The penny dropped.
553
00:20:24,510 --> 00:20:27,480
She finally understands it's
time to get off the high horse,
554
00:20:27,550 --> 00:20:30,420
stop acting like a princess,
and bet in with her team.
555
00:20:30,450 --> 00:20:33,330
This woman's
calling all the shots
556
00:20:33,390 --> 00:20:35,360
and has no real experience.
557
00:20:35,430 --> 00:20:37,170
- Y'all want to go
sit at the table?
558
00:20:37,240 --> 00:20:39,470
- She needs to be
part of the solution,
559
00:20:39,540 --> 00:20:41,610
because it's clear
over the last 12 months,
560
00:20:41,680 --> 00:20:43,920
she's been the biggest problem.
561
00:20:53,330 --> 00:20:56,040
- Um, I'm sweaty.
Sorry.
562
00:20:56,110 --> 00:20:59,310
OK, I just need a few minutes
to keep myself on track,
563
00:20:59,350 --> 00:21:01,790
but I just completed
my first service.
564
00:21:01,850 --> 00:21:05,020
And after doing that,
565
00:21:05,060 --> 00:21:08,900
I want to apologize for putting
you all in that position.
566
00:21:08,970 --> 00:21:12,770
I have a clear understanding
of what it takes,
567
00:21:12,840 --> 00:21:15,880
and I'm not going to do
any more shortcuts.
568
00:21:15,910 --> 00:21:20,320
- We've heard it before,
but nothing ever changes.
569
00:21:20,350 --> 00:21:21,920
I just don't know
what to believe.
570
00:21:21,990 --> 00:21:24,360
What did it feel like
to have Chef Ramsay
571
00:21:24,460 --> 00:21:26,800
nitpick every little thing
you did?
572
00:21:26,870 --> 00:21:32,110
- Very difficult, especially if
you don't have the experience.
573
00:21:32,180 --> 00:21:35,180
It was beyond challenging.
574
00:21:35,250 --> 00:21:38,530
- That's how this is
every single day.
575
00:21:38,560 --> 00:21:40,290
And I don't think
you would want to do that
576
00:21:40,360 --> 00:21:41,760
every single day.
577
00:21:41,800 --> 00:21:44,070
- No, I couldn't
do that every day.
578
00:21:44,100 --> 00:21:45,340
- It's not easy back there,
579
00:21:45,370 --> 00:21:47,110
especially to have to
prep everything.
580
00:21:47,140 --> 00:21:48,610
- I see.
- We need more people.
581
00:21:48,650 --> 00:21:50,350
- More people.
- We're taking shortcuts.
582
00:21:50,410 --> 00:21:52,250
We need fresh food.
583
00:21:52,290 --> 00:21:53,450
Like, people are coming
here for shrimp.
584
00:21:53,490 --> 00:21:54,690
They're coming here for fish.
585
00:21:54,760 --> 00:21:56,530
But we're serving them
frozen [bleep]
586
00:21:56,630 --> 00:21:58,360
that tastes like [bleep].
587
00:21:58,430 --> 00:22:00,670
We're trying to make it cheap
and make it cheap,
588
00:22:00,740 --> 00:22:02,410
and you're going to make it so
cheap we're going to close down
589
00:22:02,470 --> 00:22:04,510
because we were so cheap.
590
00:22:04,540 --> 00:22:08,120
It's like you hired us,
but you don't listen to us.
591
00:22:08,180 --> 00:22:09,950
I'm hoping you start listening.
592
00:22:09,990 --> 00:22:11,960
- I understand.
593
00:22:12,020 --> 00:22:14,160
I want you to know
I've learned how difficult
594
00:22:14,230 --> 00:22:15,770
it is in the kitchen.
595
00:22:15,800 --> 00:22:18,400
And I'm going to be back there
and helping y'all
596
00:22:18,440 --> 00:22:21,410
and giving y'all
those resources.
597
00:22:21,440 --> 00:22:22,510
- We hope so.
598
00:22:22,510 --> 00:22:24,480
We want to see y'all succeed.
599
00:22:24,520 --> 00:22:26,520
We don't want to
see y'all fail.
600
00:22:26,590 --> 00:22:29,530
And we're here to
help y'all succeed.
601
00:22:29,590 --> 00:22:33,100
- Well, I hear what
y'all are saying.
602
00:22:33,100 --> 00:22:38,750
I really love you guys
and y'all mean a lot to me.
603
00:22:38,810 --> 00:22:43,020
And we're going to make the
changes, like whatever it takes.
604
00:22:43,050 --> 00:22:45,120
We'll figure it out.
605
00:22:45,190 --> 00:22:47,930
- Bonnie's finally seeing
what we go through every day,
606
00:22:47,960 --> 00:22:50,700
and it makes me feel good,
because I think
607
00:22:50,740 --> 00:22:52,710
there might still be
some hope here
608
00:22:52,710 --> 00:22:55,110
if we actually get this place
in order.
609
00:22:55,140 --> 00:22:57,420
[soft music]
610
00:22:57,450 --> 00:22:58,850
- [laughs]
611
00:23:00,590 --> 00:23:03,800
I feel like
I'm truly blessed.
612
00:23:03,830 --> 00:23:06,870
I have the best employees
in the French Quarter.
613
00:23:06,900 --> 00:23:09,110
- Thank you.
614
00:23:14,280 --> 00:23:15,890
[dramatic music]
615
00:23:15,950 --> 00:23:19,890
- It's a new day and a fresh
start for Iberville Cuisine.
616
00:23:19,930 --> 00:23:21,860
My renovation crew
got cracking,
617
00:23:21,900 --> 00:23:24,470
giving the restaurant
a total revamp.
618
00:23:24,570 --> 00:23:27,410
And now that Bonnie has
got her team behind her--
619
00:23:27,440 --> 00:23:29,480
- Hello.
- How you feeling?
620
00:23:29,510 --> 00:23:30,750
- Much better today.
621
00:23:30,780 --> 00:23:32,090
- I've invited a local legend
622
00:23:32,120 --> 00:23:34,720
to empower her to be
the leader I know she can be.
623
00:23:34,790 --> 00:23:38,870
I've been very lucky to get
somebody here to help you.
624
00:23:38,930 --> 00:23:42,240
And trust me,
he knows how to run a team.
625
00:23:42,310 --> 00:23:44,180
Jonathan Vilma.
626
00:23:44,210 --> 00:23:46,380
- How you doing, Gordon?
- Good to see you, my man.
627
00:23:46,410 --> 00:23:47,750
Thank you so much
for being here.
628
00:23:47,820 --> 00:23:49,420
This is Bonnie.
- How are you doing, Bonnie?
629
00:23:49,490 --> 00:23:51,760
- Hi, how are you?
- Nice to meet you.
630
00:23:51,860 --> 00:23:53,860
- An absolute honor.
Good to see you, man.
631
00:23:53,930 --> 00:23:56,170
- Jonathan Vilma
was a linebacker
632
00:23:56,230 --> 00:24:00,910
for the New Orleans Saints,
and I am a very huge Saints fan.
633
00:24:00,980 --> 00:24:04,380
- When I say he knows
a lot about success--
634
00:24:04,450 --> 00:24:07,490
- [laughs]
- Super Bowl champ 2009.
635
00:24:07,560 --> 00:24:09,890
What did that mean for you
to do it for the Saints?
636
00:24:09,960 --> 00:24:12,800
- Man, I mean,
it was no better feeling,
637
00:24:12,830 --> 00:24:14,800
but it was a lot of hard work.
- Yeah.
638
00:24:14,870 --> 00:24:17,140
And we don't get
to see the hours
639
00:24:17,210 --> 00:24:18,680
that you put in of training.
640
00:24:18,710 --> 00:24:20,010
And it's a bit like
running a restaurant.
641
00:24:20,050 --> 00:24:22,280
You've got 10 hours,
12 hours of prep
642
00:24:22,350 --> 00:24:23,620
and you've got
three or four minutes
643
00:24:23,650 --> 00:24:25,420
to devour a delicious dish.
644
00:24:25,460 --> 00:24:27,760
We've only been open
just shy of 18 months,
645
00:24:27,800 --> 00:24:29,430
and the business
has not been working.
646
00:24:29,470 --> 00:24:32,840
We've made and are continuing
to make substantial changes.
647
00:24:32,910 --> 00:24:35,410
Bonnie's restaurant
has to be back on track
648
00:24:35,480 --> 00:24:37,650
in time for the Super Bowl.
649
00:24:37,720 --> 00:24:41,520
What I'd love to get from you
is, you know, the playbook,
650
00:24:41,590 --> 00:24:46,070
because she needs
to run it hands on
651
00:24:46,100 --> 00:24:48,240
and be part of that team
like a coach.
652
00:24:48,300 --> 00:24:50,910
- I'm looking forward to it.
- Bonnie, I'll see you shortly.
653
00:24:50,940 --> 00:24:54,820
Thanks, Jonathan.
- Very welcome.
654
00:24:54,880 --> 00:24:58,290
- This is amazing.
I'm, like, a crazy Saints fan.
655
00:24:58,390 --> 00:24:59,990
- Oh, OK.
There we go.
656
00:25:00,060 --> 00:25:03,370
So I would first start,
Bonnie, by saying
657
00:25:03,430 --> 00:25:05,940
if we try to equate it
to football, sports,
658
00:25:06,040 --> 00:25:08,910
and to business, you're
going to be the head coach.
659
00:25:08,980 --> 00:25:11,180
When people go into
your restaurant,
660
00:25:11,250 --> 00:25:12,990
they know there is a standard.
661
00:25:13,050 --> 00:25:14,660
The food is going
to taste awesome,
662
00:25:14,690 --> 00:25:15,860
the food is going to be fresh,
663
00:25:15,890 --> 00:25:17,430
the atmosphere
is going to be great,
664
00:25:17,460 --> 00:25:18,900
the ambiance
is going to be great.
665
00:25:18,970 --> 00:25:20,870
That's what people
are going to go for.
666
00:25:20,900 --> 00:25:23,440
The best thing that I learned,
667
00:25:23,470 --> 00:25:26,050
and any great organization
has this,
668
00:25:26,080 --> 00:25:29,420
you have to have your set
of rules, your guidelines.
669
00:25:29,450 --> 00:25:31,290
And if we don't have structure,
670
00:25:31,390 --> 00:25:34,160
we don't have guidelines,
if we don't have discipline,
671
00:25:34,200 --> 00:25:35,870
we have no chance.
- Right.
672
00:25:35,900 --> 00:25:38,400
- So you make sure
that every time
673
00:25:38,470 --> 00:25:40,310
someone sees you
in your restaurant,
674
00:25:40,370 --> 00:25:41,510
you have confidence.
675
00:25:41,580 --> 00:25:43,150
That confidence
is going to then
676
00:25:43,210 --> 00:25:46,350
permeate through the employees,
the rest of your organization.
677
00:25:46,390 --> 00:25:47,720
And so you have that.
678
00:25:47,790 --> 00:25:50,160
You walk with that,
that confidence, the knowledge,
679
00:25:50,190 --> 00:25:53,870
and you continue to deliver that
over and over.
680
00:25:53,970 --> 00:25:56,070
I mean,
the sky will be the limit.
681
00:25:56,140 --> 00:25:58,610
- Moving forward, I need
to work on my confidence
682
00:25:58,680 --> 00:26:00,280
running this restaurant.
683
00:26:00,310 --> 00:26:05,290
You have to have the confidence
in order to lead others.
684
00:26:05,320 --> 00:26:07,630
I just really appreciate you
685
00:26:07,700 --> 00:26:10,800
like, coming in and
taking this time with me.
686
00:26:10,870 --> 00:26:13,780
- Remember, Bonnie, it's in you.
Like, you got this, right?
687
00:26:13,840 --> 00:26:15,180
You are the head coach.
688
00:26:15,240 --> 00:26:18,550
- Jonathan Vilma makes me feel
one step closer
689
00:26:18,620 --> 00:26:21,090
to getting this restaurant
off the ground
690
00:26:21,160 --> 00:26:22,220
and succeeding.
691
00:26:22,290 --> 00:26:24,930
- Matter of fact, here,
if you want to hold it.
692
00:26:24,960 --> 00:26:26,100
- [screams]
693
00:26:26,170 --> 00:26:27,870
[laughter]
694
00:26:27,900 --> 00:26:31,080
- I am feeling nervous
right now about the relaunch,
695
00:26:31,140 --> 00:26:33,680
but I need to be able
to make the calls.
696
00:26:33,750 --> 00:26:35,450
I need to be the coach.
We're gonna win.
697
00:26:35,480 --> 00:26:38,360
- We're gonna win. All right.
That's what I'm talking about.
698
00:26:44,100 --> 00:26:45,300
[upbeat music]
699
00:26:45,370 --> 00:26:47,940
- Now that Bonnie knows what
she needs to do to succeed,
700
00:26:47,980 --> 00:26:51,750
it's time to show her the new,
improved Iberville Cuisine.
701
00:26:51,820 --> 00:26:54,720
It's goodbye to
Camille's dingy décor
702
00:26:54,790 --> 00:26:58,360
and hello to subtle colors
and stylish furniture.
703
00:26:58,400 --> 00:27:01,570
I've invited Bonnie, Camille,
and all the staff
704
00:27:01,640 --> 00:27:03,270
to see the transformation.
705
00:27:03,340 --> 00:27:06,450
The abandoned courtyard area
can now be utilized.
706
00:27:06,510 --> 00:27:08,920
We got a plumber in.
No, not Nate.
707
00:27:08,950 --> 00:27:11,420
And those leaks are fixed.
708
00:27:11,460 --> 00:27:13,830
- Oh, this is amazing.
709
00:27:13,860 --> 00:27:16,430
- The French Quarter-inspired
design
710
00:27:16,500 --> 00:27:18,100
creates
the perfect surroundings
711
00:27:18,170 --> 00:27:20,270
to greet
those Super Bowl guests.
712
00:27:20,310 --> 00:27:22,550
- Way better than what I did.
713
00:27:22,610 --> 00:27:25,150
Gotta love it.
That's beautiful.
714
00:27:25,220 --> 00:27:28,560
- The restaurant don't
look like "ugh" no more.
715
00:27:28,590 --> 00:27:30,460
- Oh, my goodness.
716
00:27:30,530 --> 00:27:32,360
- Oh, my goodness is right.
717
00:27:32,430 --> 00:27:34,300
It's amazing.
- How you feeling?
718
00:27:34,370 --> 00:27:36,710
- We love it.
719
00:27:36,740 --> 00:27:38,240
I'm so happy.
I love it.
720
00:27:38,340 --> 00:27:40,310
I want to stay here,
and I want to enjoy it.
721
00:27:40,380 --> 00:27:41,650
The light and the bar
722
00:27:41,720 --> 00:27:42,890
are perfect
for the French Quarter.
723
00:27:42,950 --> 00:27:44,620
Much better than what I did.
724
00:27:44,660 --> 00:27:47,290
So I think I'm going
to stick with medicine.
725
00:27:47,330 --> 00:27:49,700
- Oh, my--it's so clean.
726
00:27:49,770 --> 00:27:52,170
- Look at the knives.
Look at them. Look.
727
00:27:52,200 --> 00:27:54,480
Oh, my gosh.
728
00:27:54,510 --> 00:27:56,380
- It's not just salt anymore.
729
00:27:56,450 --> 00:27:57,680
It's seasoning.
730
00:27:57,720 --> 00:28:00,220
- The HexClad pans are amazing.
731
00:28:00,250 --> 00:28:01,490
- Look, look.
732
00:28:01,560 --> 00:28:03,890
- We got soap now.
733
00:28:03,930 --> 00:28:05,030
- Do you have a tear
in your eye?
734
00:28:05,060 --> 00:28:07,100
- I do.
- Are they happy tears?
735
00:28:07,170 --> 00:28:08,440
- Yes.
- Good.
736
00:28:08,470 --> 00:28:10,040
- If I cry, it's amazing,
737
00:28:10,070 --> 00:28:11,910
because I don't usually cry
at all.
738
00:28:11,940 --> 00:28:15,380
But this, it's just,
it's wonderful.
739
00:28:17,620 --> 00:28:19,060
- Ladies, come over, please.
740
00:28:19,120 --> 00:28:21,930
Take a menu
and pass it along.
741
00:28:22,000 --> 00:28:25,770
The old menu, as we know,
a lot of it was frozen.
742
00:28:25,810 --> 00:28:28,010
Now, we're going
to keep it fresh.
743
00:28:28,080 --> 00:28:29,750
Let's start off
with appetizers.
744
00:28:29,780 --> 00:28:32,320
Oyster Rockefeller
finished with fresh butter.
745
00:28:32,390 --> 00:28:35,190
Next to that, we've got
lovely lump crab cake.
746
00:28:35,260 --> 00:28:38,770
And then, of course,
our flagship.
747
00:28:38,800 --> 00:28:41,070
Chicken and the
andouille sausage gumbo.
748
00:28:41,100 --> 00:28:43,310
Hearty, delicious,
and incredible.
749
00:28:43,370 --> 00:28:45,950
And finally, we got
those beautiful beignets.
750
00:28:46,010 --> 00:28:50,560
Never, ever do we need to
buy in frozen beignets.
751
00:28:50,620 --> 00:28:54,160
Now, get a little
fork, spoon, dig in.
752
00:28:54,200 --> 00:28:56,230
- I don't know what
I want to try first.
753
00:28:56,300 --> 00:28:57,470
Ooh, that's so good.
754
00:28:57,500 --> 00:28:59,040
Them mussels are so good.
755
00:28:59,110 --> 00:29:00,780
- The grits are on point.
756
00:29:00,810 --> 00:29:03,920
There's color, there's
vibrancy, there's freshness,
757
00:29:03,950 --> 00:29:05,480
there's more flavor.
758
00:29:05,520 --> 00:29:08,060
I'm very excited to serve the
menu to customers tonight.
759
00:29:08,090 --> 00:29:10,700
- It's amazing.
The food is so good.
760
00:29:10,760 --> 00:29:12,700
- There's one more secret
I have for all of you.
761
00:29:12,730 --> 00:29:14,700
Nate, as you know,
has done a good job,
762
00:29:14,770 --> 00:29:16,210
but he's been struggling.
763
00:29:16,240 --> 00:29:18,240
And so I reached out
and I got hold of
764
00:29:18,310 --> 00:29:21,420
one of the best chefs I've ever
had a chance to work with,
765
00:29:21,450 --> 00:29:22,820
Brandon Johnson.
766
00:29:22,890 --> 00:29:26,730
I've organized him to be
with you for the next month.
767
00:29:26,790 --> 00:29:28,870
Brandon, come here, bud.
Good to see you, my man.
768
00:29:28,930 --> 00:29:31,200
Hey. You good?
- Well, nice to meet everybody.
769
00:29:31,270 --> 00:29:34,510
I'm super excited
about this opportunity.
770
00:29:34,540 --> 00:29:36,750
- Now, Brandon knows his stuff.
771
00:29:36,810 --> 00:29:38,720
Nate's going to
tuck under his wing,
772
00:29:38,780 --> 00:29:40,620
and he's got an incredible
month ahead of him
773
00:29:40,690 --> 00:29:43,090
learning from one of
the best chefs.
774
00:29:43,160 --> 00:29:48,140
- [voice breaking]
I am so excited for Nathan
775
00:29:48,200 --> 00:29:52,010
because I think
this will show him, like,
776
00:29:52,080 --> 00:29:57,660
the opportunity this is for him
to be something phenomenal.
777
00:29:57,690 --> 00:30:00,490
So...
778
00:30:00,530 --> 00:30:02,330
- I have one final thing to do
779
00:30:02,400 --> 00:30:05,200
before we set up
the restaurant for reopening.
780
00:30:05,240 --> 00:30:06,170
- Right.
781
00:30:06,240 --> 00:30:09,010
Camille, this is how
it should be set up.
782
00:30:09,080 --> 00:30:11,450
Now we've given you
all the tools.
783
00:30:11,520 --> 00:30:13,020
Let your business breathe.
784
00:30:13,050 --> 00:30:14,860
You're a silent partner.
785
00:30:14,890 --> 00:30:16,930
Support it from
behind the scenes.
786
00:30:16,990 --> 00:30:18,760
- I'm going to come
maybe more often,
787
00:30:18,800 --> 00:30:20,900
because I'd love to hang out
in this place.
788
00:30:20,940 --> 00:30:23,040
[tense music]
789
00:30:23,110 --> 00:30:24,610
- That's the problem.
790
00:30:24,640 --> 00:30:25,910
We have to treat it
like a business.
791
00:30:25,950 --> 00:30:28,150
I celebrated 25 years
792
00:30:28,180 --> 00:30:31,660
this year at Restaurant Gordon
Ramsay in Chelsea, London.
793
00:30:31,690 --> 00:30:33,830
I've eaten there twice.
794
00:30:33,900 --> 00:30:35,230
It's not there to indulge in.
795
00:30:35,300 --> 00:30:36,730
It's not a venue for you
to come and meddle.
796
00:30:36,770 --> 00:30:38,000
It's not helping.
797
00:30:38,040 --> 00:30:42,550
So that means no pissing around
on that piano.
798
00:30:42,610 --> 00:30:43,880
OK?
799
00:30:43,920 --> 00:30:45,180
Leave that [bleep]
to Elton John.
800
00:30:45,250 --> 00:30:46,890
- Oh, my God.
- Oh, my God.
801
00:30:46,950 --> 00:30:48,060
- Oh, my God.
802
00:30:48,090 --> 00:30:49,860
- Your time is done here now.
803
00:30:49,930 --> 00:30:51,800
Let Bonnie take care
of the investment
804
00:30:51,900 --> 00:30:54,070
and get the [bleep] out of here.
805
00:30:54,100 --> 00:30:57,510
- Oh, my God.
I never expected this.
806
00:30:57,540 --> 00:30:59,510
- He's kicking you out now.
807
00:31:05,960 --> 00:31:07,830
- Iberville Cuisine
is transformed,
808
00:31:07,900 --> 00:31:09,500
ready for relaunch.
809
00:31:09,530 --> 00:31:11,900
But before we open
the doors to the diners,
810
00:31:11,940 --> 00:31:15,240
owner Camille must accept
the harsh truth.
811
00:31:15,310 --> 00:31:17,880
Right, Camille, you need to
get the [bleep] out of here.
812
00:31:17,920 --> 00:31:19,550
- [laughs]
813
00:31:19,590 --> 00:31:21,560
He want me to get the
[bleep] out of here.
814
00:31:21,590 --> 00:31:23,830
But I don't know if he
really want me out of here
815
00:31:23,900 --> 00:31:25,030
or it's a joke.
816
00:31:25,060 --> 00:31:27,800
- I'll say thank you here.
And go and save those lives.
817
00:31:27,840 --> 00:31:29,070
- OK.
- Yes?
818
00:31:29,110 --> 00:31:30,610
- Pleasure.
- I'll show you the door.
819
00:31:30,640 --> 00:31:33,110
- Bonnie, get him out of here.
- [laughs] All right.
820
00:31:33,180 --> 00:31:34,450
Thank you again.
- Take care.
821
00:31:34,520 --> 00:31:35,480
- Take care.
822
00:31:35,550 --> 00:31:37,990
- I love Camille,
but Chef Ramsay is right.
823
00:31:38,060 --> 00:31:39,130
He needs to go.
824
00:31:39,160 --> 00:31:40,290
- All right, good. I'm done.
825
00:31:40,390 --> 00:31:44,200
- We all have a place, and his
is taking care of patients,
826
00:31:44,230 --> 00:31:45,810
and my place is right here
in New Orleans
827
00:31:45,840 --> 00:31:48,440
at Iberville Cuisine.
828
00:31:48,510 --> 00:31:51,650
[band playing "When the Saints
Go Marching In"]
829
00:31:52,990 --> 00:31:55,260
- Now without the
distraction of Camille,
830
00:31:55,320 --> 00:31:57,130
Bonnie can take sole control
831
00:31:57,230 --> 00:31:59,100
and drive
this business forward.
832
00:31:59,200 --> 00:32:02,170
It's time to get this
show on the road.
833
00:32:05,650 --> 00:32:07,150
- All-righty, y'all.
834
00:32:07,210 --> 00:32:09,390
We're about to
open to the public.
835
00:32:09,450 --> 00:32:10,620
[claps]
836
00:32:10,690 --> 00:32:12,630
- Right.
Let's go!
837
00:32:12,690 --> 00:32:14,230
- Let's open.
838
00:32:14,300 --> 00:32:16,170
- Good luck, guys.
Yes?
839
00:32:16,230 --> 00:32:17,870
- How y'all doing, my honey?
How many?
840
00:32:17,940 --> 00:32:19,170
- Can we get four?
- Four.
841
00:32:19,240 --> 00:32:20,880
- Welcome.
Good to see you.
842
00:32:20,910 --> 00:32:22,340
- Hi, ladies.
843
00:32:22,410 --> 00:32:23,510
My name is Bonnie.
844
00:32:23,550 --> 00:32:25,150
I'm just coming over
to introduce myself.
845
00:32:25,220 --> 00:32:27,120
I'm the owner of
Iberville Cuisine.
846
00:32:27,560 --> 00:32:30,260
- Bonnie, like Bonnie and Clyde,
but just Bonnie.
847
00:32:30,290 --> 00:32:33,900
I kicked Clyde out.
[laughter]
848
00:32:33,900 --> 00:32:35,340
- I'm feeling good.
Y'all ready?
849
00:32:35,400 --> 00:32:36,340
- Yes, Chef.
850
00:32:36,410 --> 00:32:37,440
- We're all here to
support each other,
851
00:32:37,470 --> 00:32:39,280
so it's not like we're
doing nothing by ourselves.
852
00:32:39,310 --> 00:32:41,350
Sam, study those pickups.
853
00:32:41,450 --> 00:32:43,020
- Yes, Chef.
854
00:32:43,090 --> 00:32:44,790
- OK, we're good?
- Yes, Chef.
855
00:32:44,860 --> 00:32:46,330
- Yeah? In charge?
- For sure.
856
00:32:46,390 --> 00:32:47,860
- Excellent. You happy?
- Yes, Chef.
857
00:32:47,900 --> 00:32:49,270
- Good.
We'll start off slow.
858
00:32:49,330 --> 00:32:50,700
We'll pick up the pace.
We'll change gear.
859
00:32:50,800 --> 00:32:52,870
But when we change gear,
we'll change gear together.
860
00:32:52,970 --> 00:32:55,040
If it's moving too fast,
Chef, call it.
861
00:32:55,110 --> 00:32:56,050
Yeah?
- Yes, Chef.
862
00:32:56,080 --> 00:32:57,180
- Let's go, guys.
Let's go.
863
00:32:57,250 --> 00:32:58,550
Good luck, guys.
Yes?
864
00:32:58,580 --> 00:33:01,120
- My name is Sheree.
I'll be taking care of y'all.
865
00:33:08,240 --> 00:33:09,610
- Follow me.
- That's it.
866
00:33:09,670 --> 00:33:11,010
Ooh, another table.
867
00:33:11,040 --> 00:33:12,140
Man, it's getting busy
out there.
868
00:33:12,180 --> 00:33:15,050
- Let's go.
First ticket in, guys.
869
00:33:15,120 --> 00:33:18,060
Fire Oyster Rockefeller,
crab cakes.
870
00:33:18,090 --> 00:33:19,490
- I'm very nervous.
871
00:33:19,530 --> 00:33:20,930
I just want everything
to go very smoothly.
872
00:33:21,000 --> 00:33:22,530
All the dishes
come out correctly.
873
00:33:22,600 --> 00:33:25,040
I hope I don't get
any dishes sent back.
874
00:33:25,140 --> 00:33:26,910
Oysters coming off, Chef.
875
00:33:26,940 --> 00:33:28,710
- First order on.
- First ticket is in.
876
00:33:28,780 --> 00:33:29,980
- Amazing.
877
00:33:30,080 --> 00:33:31,550
- All right, Nate,
let's get out.
878
00:33:31,580 --> 00:33:32,790
- Heard, Chef.
879
00:33:32,820 --> 00:33:35,220
- We have appetizers.
880
00:33:35,260 --> 00:33:36,630
- Please, dig in.
881
00:33:36,730 --> 00:33:39,530
Oyster Rockefeller and a
beautiful homemade crab cake.
882
00:33:39,570 --> 00:33:41,340
Enjoy.
Thank you.
883
00:33:46,110 --> 00:33:47,210
- How are y'all doing,
my honey?
884
00:33:47,250 --> 00:33:48,420
Two?
- How you doing?
885
00:33:48,480 --> 00:33:50,090
Yes, two.
886
00:33:50,150 --> 00:33:51,320
- I want some real food.
887
00:33:51,360 --> 00:33:53,360
- How cool is that?
Jonathan and Cam.
888
00:33:53,430 --> 00:33:55,230
When you have a reputation
for a hot spot,
889
00:33:55,300 --> 00:33:57,170
you got a current
Saints player.
890
00:33:57,200 --> 00:33:59,670
- Oh, my God. Oh, I know.
- There you go.
891
00:34:02,810 --> 00:34:04,150
- Yeah, of course.
892
00:34:06,550 --> 00:34:08,490
- We got some Saints players
in the house.
893
00:34:08,520 --> 00:34:10,600
Cam's over there
and Jonathan Vilma.
894
00:34:10,630 --> 00:34:12,430
- Hey, how you doing, my love?
My name is Naomi.
895
00:34:12,500 --> 00:34:14,230
I'm going to be your
waitress for tonight.
896
00:34:14,270 --> 00:34:16,570
Y'all want to start with
any appetizers or anything?
897
00:34:18,910 --> 00:34:23,890
- I have Jonathan Vilma and
Cam Jordan in my restaurant.
898
00:34:23,950 --> 00:34:25,460
I felt like this.
Ah!
899
00:34:25,530 --> 00:34:26,630
- So tell me.
900
00:34:29,130 --> 00:34:30,370
- Entrée?
901
00:34:30,430 --> 00:34:33,570
I would go with
the shrimp and grits.
902
00:34:33,640 --> 00:34:35,880
- Shrimp and grits.
903
00:34:35,910 --> 00:34:37,010
- Let me know if
you need anything.
904
00:34:37,080 --> 00:34:38,620
I'm confident
you'll love the food.
905
00:34:38,680 --> 00:34:39,620
- All right.
906
00:34:39,690 --> 00:34:41,290
- For your main course.
907
00:34:42,120 --> 00:34:43,330
- And for you, sir?
908
00:34:44,630 --> 00:34:45,800
- Cheeseburger.
909
00:34:46,630 --> 00:34:47,870
- Shrimp and grits.
910
00:34:49,640 --> 00:34:51,410
- Going in.
911
00:34:51,480 --> 00:34:52,550
- All right.
912
00:34:52,580 --> 00:34:54,650
One drum and grits,
one shrimp and grits.
913
00:34:54,680 --> 00:34:55,920
One burger, medium rare.
914
00:34:55,980 --> 00:34:57,150
One mussels.
915
00:34:57,190 --> 00:34:58,660
- Yes, Chef.
916
00:34:58,690 --> 00:35:00,360
- Y'all want to get started
with any appetizers or anything
917
00:35:00,430 --> 00:35:01,960
at the moment, my loves?
918
00:35:02,030 --> 00:35:03,630
- I need two crab cakes
up front, Sam.
919
00:35:03,700 --> 00:35:04,700
You're dragging them.
920
00:35:04,740 --> 00:35:05,840
- Yes, Chef.
921
00:35:06,970 --> 00:35:08,410
- Oysters are very good.
922
00:35:09,180 --> 00:35:11,150
- OK, you're welcome.
923
00:35:11,220 --> 00:35:12,620
[machine buzzes]
924
00:35:12,690 --> 00:35:15,020
- We got a lot of food
coming out at the same time.
925
00:35:15,060 --> 00:35:17,030
I need to get those
apps out, y'all,
926
00:35:17,060 --> 00:35:18,300
before I send these entrées.
927
00:35:18,360 --> 00:35:19,700
You got to keep the pace up.
Yeah?
928
00:35:19,770 --> 00:35:21,040
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
929
00:35:21,070 --> 00:35:22,040
- Here we are.
930
00:35:22,070 --> 00:35:23,610
Shrimp and grits.
- Thank you.
931
00:35:23,640 --> 00:35:26,350
- Your mussels and
your burger is coming.
932
00:35:26,410 --> 00:35:28,580
I apologize it didn't
all come out together
933
00:35:28,650 --> 00:35:30,820
so you can eat together.
- It's fine.
934
00:35:30,890 --> 00:35:32,690
- Bonnie.
935
00:35:32,730 --> 00:35:34,030
Quick.
936
00:35:34,060 --> 00:35:35,500
Four top here,
only two entrées there.
937
00:35:35,560 --> 00:35:37,200
Where's the other two entrées?
They've been served.
938
00:35:37,230 --> 00:35:38,240
They can't start eating.
939
00:35:38,300 --> 00:35:40,070
- I'll check on the ticket.
940
00:35:40,140 --> 00:35:41,810
- Own it.
941
00:35:41,880 --> 00:35:44,480
[suspenseful music]
942
00:35:44,550 --> 00:35:48,320
- We are slightly backed up
on orders a smidge.
943
00:35:48,360 --> 00:35:50,360
Would you like
another glass of wine?
944
00:35:50,430 --> 00:35:52,870
- Sure.
- Yeah? OK.
945
00:35:55,240 --> 00:35:57,210
- I need those mussels.
Get back on the line, Nate.
946
00:35:57,240 --> 00:35:58,940
Big backfire.
947
00:35:58,980 --> 00:36:00,080
- Yes, Chef.
948
00:36:00,150 --> 00:36:02,720
Still waiting on fried.
Oysters up, Chef.
949
00:36:02,750 --> 00:36:04,560
[door creaks]
950
00:36:07,860 --> 00:36:09,430
- We've got a little situation.
951
00:36:09,500 --> 00:36:11,140
Not all of our orders
952
00:36:11,240 --> 00:36:13,810
for like one table
are going out together.
953
00:36:13,880 --> 00:36:15,140
- Where's Bonnie?
954
00:36:15,210 --> 00:36:16,610
Anybody have any idea
where she is?
955
00:36:16,680 --> 00:36:19,350
- When you need Bonnie,
she was nowhere to be found.
956
00:36:19,380 --> 00:36:21,490
She needs to lead her staff.
957
00:36:21,520 --> 00:36:24,260
- One person don't got
their food at all yet.
958
00:36:24,290 --> 00:36:25,260
- What table is that?
- Eight.
959
00:36:25,300 --> 00:36:26,270
- Table eight.
960
00:36:26,300 --> 00:36:27,500
- My table eight.
961
00:36:27,540 --> 00:36:29,000
- We're still
missing an entrée.
962
00:36:29,070 --> 00:36:31,040
- We're still
missing the mussels.
963
00:36:31,110 --> 00:36:33,250
- This is [bleep]
ridiculous, guys.
964
00:36:33,280 --> 00:36:35,950
- Where's Bonnie?
[bleep]'s sake.
965
00:36:41,230 --> 00:36:43,600
[dramatic music]
966
00:36:43,670 --> 00:36:46,410
- It's opening night
at Iberville Cuisine.
967
00:36:46,440 --> 00:36:49,140
- Your mussels and
your burger is coming.
968
00:36:49,210 --> 00:36:51,580
I apologize it didn't
all come out together.
969
00:36:51,620 --> 00:36:55,260
- This place is packed,
but the owner has gone AWOL.
970
00:36:55,290 --> 00:36:56,530
We're still missing an entrée.
971
00:36:56,530 --> 00:36:58,430
- We're still
missing the mussels.
972
00:36:58,500 --> 00:37:00,700
- This is [bleep]
ridiculous, guys.
973
00:37:00,770 --> 00:37:03,170
- Where's Bonnie?
[bleep]'s sake.
974
00:37:03,240 --> 00:37:05,510
Bonnie, Bonnie, Bonnie.
975
00:37:05,550 --> 00:37:08,180
[bleep].
976
00:37:08,250 --> 00:37:09,750
Come on, Bonnie.
977
00:37:09,790 --> 00:37:11,420
Let's go.
Come on.
978
00:37:11,460 --> 00:37:12,560
Come on. Change gear.
979
00:37:12,590 --> 00:37:14,360
- Yes, Chef.
- So we're backed up.
980
00:37:14,430 --> 00:37:16,300
We just have to talk
and communicate.
981
00:37:16,370 --> 00:37:18,270
Coach, playbook.
Right?
982
00:37:18,340 --> 00:37:20,910
Take control and delegate, yes?
- Yes.
983
00:37:20,940 --> 00:37:22,810
- You have to be the swan
gliding around your dining room.
984
00:37:22,880 --> 00:37:24,920
This is where we need
to be on top of it.
985
00:37:24,950 --> 00:37:26,620
We need to own this, right?
986
00:37:26,690 --> 00:37:29,160
- Yes, Chef.
I'll take care of it.
987
00:37:29,190 --> 00:37:31,300
As the owner,
I need to stand up,
988
00:37:31,330 --> 00:37:33,470
take control of the situation,
989
00:37:33,500 --> 00:37:37,340
and get everyone back
on the same page.
990
00:37:37,410 --> 00:37:40,380
Chef, there are two entrées
at table eight not served.
991
00:37:40,450 --> 00:37:42,750
- What entrées?
- Mussels and the burger.
992
00:37:42,820 --> 00:37:44,350
- Put the burger up.
Put that burger up.
993
00:37:44,420 --> 00:37:45,260
- Heard, Chef.
994
00:37:45,360 --> 00:37:47,030
- We need to run the food
all together.
995
00:37:47,090 --> 00:37:49,630
So if you don't have a full
table, don't run it, OK?
996
00:37:49,700 --> 00:37:51,700
I'm like, OK, Bonnie,
you can do this.
997
00:37:51,740 --> 00:37:55,110
You've been given the tools
that it takes.
998
00:37:55,140 --> 00:37:58,080
- Burger, medium rare to eight.
Following a plate of mussels.
999
00:37:58,120 --> 00:37:59,290
- Thank you.
1000
00:37:59,320 --> 00:38:00,950
I'm going to remain calm.
1001
00:38:00,990 --> 00:38:02,320
I'm going to regroup everyone,
1002
00:38:02,360 --> 00:38:04,630
and we're going to get
through this service.
1003
00:38:04,700 --> 00:38:06,230
- Your mussels
and your burgers.
1004
00:38:06,300 --> 00:38:07,540
- That's hot.
- Thank you.
1005
00:38:07,600 --> 00:38:09,740
- That's hot.
- Oh, it's hot.
1006
00:38:09,810 --> 00:38:11,380
It's fresh.
1007
00:38:11,440 --> 00:38:13,380
- I need these tables bussed
even if it's not yours.
1008
00:38:13,410 --> 00:38:15,080
If you're walking by,
don't stand still.
1009
00:38:15,150 --> 00:38:16,420
Clear the table.
1010
00:38:16,490 --> 00:38:18,820
[upbeat music]
1011
00:38:22,360 --> 00:38:24,230
- Did your shrimp have
a good bit of flavor to it?
1012
00:38:24,300 --> 00:38:25,770
It's good?
1013
00:38:28,480 --> 00:38:29,510
- No, I'm going to crush it.
1014
00:38:29,580 --> 00:38:31,220
- [laughs]
- Don't worry.
1015
00:38:31,250 --> 00:38:33,920
[soft music]
1016
00:38:33,950 --> 00:38:36,490
- Honestly, the difference
is night and day.
1017
00:38:36,530 --> 00:38:38,700
However, the big turning point
for me is Bonnie.
1018
00:38:38,760 --> 00:38:41,140
She's now starting
to look, sound,
1019
00:38:41,170 --> 00:38:42,570
and operate like an owner.
1020
00:38:42,640 --> 00:38:44,840
- What table is it
you're waiting on beignets?
1021
00:38:44,880 --> 00:38:47,250
- 24.
- 24. OK.
1022
00:38:47,280 --> 00:38:48,680
- We've got a long way to go.
1023
00:38:48,720 --> 00:38:50,290
But she's telling them
what to do.
1024
00:38:50,350 --> 00:38:51,720
She's commanding.
1025
00:38:51,760 --> 00:38:54,930
And it sounds like this
playbook is finally sinking in.
1026
00:38:54,960 --> 00:38:57,270
- Everything is done for two.
Good job.
1027
00:38:57,330 --> 00:38:58,840
- You're doing good, Chef?
1028
00:38:58,870 --> 00:39:01,240
- Yeah, I'm doing great.
1029
00:39:01,280 --> 00:39:03,080
- How is everything
over here, my honeys?
1030
00:39:03,150 --> 00:39:04,920
How does everything taste?
1031
00:39:07,690 --> 00:39:09,290
- The customers
are loving the food
1032
00:39:09,320 --> 00:39:12,630
and they're enjoying everything
and they're giving compliments.
1033
00:39:12,670 --> 00:39:15,040
And it makes me happy
to know that Nate's
1034
00:39:15,070 --> 00:39:17,270
in the kitchen doing that.
1035
00:39:17,340 --> 00:39:19,450
I am very proud of Nate
right now.
1036
00:39:19,510 --> 00:39:21,250
- Loving the food.
- Yes, Chef.
1037
00:39:21,280 --> 00:39:23,090
- Seriously.
Well done.
1038
00:39:23,150 --> 00:39:24,090
- Thank you, Chef.
1039
00:39:24,160 --> 00:39:25,720
- Nate, big difference, right?
- Absolutely.
1040
00:39:25,760 --> 00:39:27,330
- Yes.
Keep it going, yes?
1041
00:39:27,390 --> 00:39:28,860
- I've absolutely been
set up for success
1042
00:39:28,930 --> 00:39:31,470
with what Chef Ramsay
has provided me.
1043
00:39:31,540 --> 00:39:32,710
I have the proper equipment.
1044
00:39:32,740 --> 00:39:34,580
I have Chef Brandon
to teach me to be
1045
00:39:34,640 --> 00:39:37,580
a proper chef, even though I
didn't go to culinary school.
1046
00:39:37,650 --> 00:39:40,490
- Good flow, guys.
- Thank you, Chef.
1047
00:39:40,550 --> 00:39:42,560
- I'm excited to learn.
1048
00:39:44,230 --> 00:39:46,030
- My man, good to see you, bud.
1049
00:39:46,130 --> 00:39:47,540
- Yes.
- Good to see you.
1050
00:39:47,570 --> 00:39:48,700
- Yeah, absolutely.
How are you, buddy?
1051
00:39:48,740 --> 00:39:50,670
- I'm good. You?
- All good. Thank you.
1052
00:39:50,710 --> 00:39:52,340
Appreciate you both
being here for dinner.
1053
00:39:52,380 --> 00:39:53,410
- Yeah, thanks.
1054
00:39:53,480 --> 00:39:55,350
- And, yeah, I think that
message was well received.
1055
00:39:55,380 --> 00:39:57,590
The sort of precious princess
that I endured
1056
00:39:57,660 --> 00:39:58,860
at the beginning
of the week
1057
00:39:58,890 --> 00:40:00,360
feels a little bit
more normal now.
1058
00:40:00,430 --> 00:40:02,130
- Yeah, she looks relaxed.
1059
00:40:02,200 --> 00:40:03,630
She looks like, yeah, OK.
1060
00:40:03,670 --> 00:40:04,970
- Smiling.
[laughter]
1061
00:40:07,540 --> 00:40:09,780
- Come back and see me again.
- Yes, ma'am.
1062
00:40:10,750 --> 00:40:12,850
- Everything good?
- Uh-huh.
1063
00:40:12,890 --> 00:40:15,990
Without Chef Ramsay,
there's no way that Iberville
1064
00:40:16,060 --> 00:40:20,400
would have been even remotely
prepared for the Super Bowl,
1065
00:40:20,470 --> 00:40:22,610
much less a football game.
1066
00:40:22,640 --> 00:40:24,980
- Right.
My time is done.
1067
00:40:25,040 --> 00:40:26,080
- You're done?
1068
00:40:26,180 --> 00:40:27,480
- Yeah.
- So soon?
1069
00:40:27,520 --> 00:40:29,180
- Over to you.
- OK.
1070
00:40:29,220 --> 00:40:33,260
- Watching you own this tonight
like a proper owner
1071
00:40:33,290 --> 00:40:34,830
was good to see.
1072
00:40:34,900 --> 00:40:37,330
- Thank you, Chef.
- And you're on track.
1073
00:40:37,400 --> 00:40:39,110
I think you can do it.
You know that.
1074
00:40:39,170 --> 00:40:40,210
- I know I can do it.
1075
00:40:40,240 --> 00:40:42,210
- Keep Camille on
the sidelines, OK?
1076
00:40:42,210 --> 00:40:43,950
- I will.
Thank you so much.
1077
00:40:43,980 --> 00:40:47,250
- The Super Bowl is imminent.
OK?
1078
00:40:47,290 --> 00:40:50,760
Look after yourself and
look after your restaurants.
1079
00:40:50,790 --> 00:40:52,800
- I will. I will.
Thank you so much.
1080
00:40:52,830 --> 00:40:56,240
Give me a hug.
[laughter]
1081
00:40:56,310 --> 00:40:57,440
- OK.
- Thank you.
1082
00:40:57,510 --> 00:40:58,710
- Don't you dare let this slip.
1083
00:40:58,740 --> 00:41:00,180
- I won't.
I promise.
1084
00:41:00,250 --> 00:41:01,250
- Promise?
- I promise.
1085
00:41:01,350 --> 00:41:02,650
My word is my word.
1086
00:41:02,690 --> 00:41:05,290
- Good luck, girl.
- See you again.
1087
00:41:05,360 --> 00:41:06,790
We hit a few bumps
in the road,
1088
00:41:06,830 --> 00:41:09,060
but I felt like I was able
to help everyone.
1089
00:41:09,100 --> 00:41:13,170
It really has empowered me
to run this restaurant.
1090
00:41:13,240 --> 00:41:15,080
It's wonderful.
1091
00:41:15,140 --> 00:41:17,650
- Why are there beignets sitting
in the window over here?
1092
00:41:17,720 --> 00:41:19,850
Sammy, you can't just
set the beignets here
1093
00:41:19,920 --> 00:41:22,390
and not let somebody know
they're up.
1094
00:41:22,420 --> 00:41:24,060
- Chef, where are
these beignets going?
1095
00:41:24,090 --> 00:41:28,070
- I'm sorry, this is on
the table four, guys.
1096
00:41:28,140 --> 00:41:29,610
- This has to be one of
the most difficult owners
1097
00:41:29,670 --> 00:41:32,210
I've ever, ever encountered.
1098
00:41:32,310 --> 00:41:35,990
And a few days ago, this place
was empty, full of cockroaches,
1099
00:41:36,050 --> 00:41:38,590
and I was working with
a delusional owner
1100
00:41:38,620 --> 00:41:40,630
that was undercutting
her own staff.
1101
00:41:40,690 --> 00:41:43,570
Now, by giving Bonnie
a proper structure
1102
00:41:43,600 --> 00:41:45,140
and the help of Chef Brandon--
1103
00:41:45,200 --> 00:41:46,540
- Nice.
Good job.
1104
00:41:46,570 --> 00:41:48,680
- I'm hoping that
Iberville Cuisine
1105
00:41:48,710 --> 00:41:52,350
hopefully has the winning
formula to deliver.
1106
00:41:52,420 --> 00:41:54,020
What a week.
1107
00:41:59,630 --> 00:42:02,740
Two months later,
Bonnie has truly stepped up,
1108
00:42:02,810 --> 00:42:03,970
embracing her role
1109
00:42:04,010 --> 00:42:06,580
as a dedicated
and hands on owner.
1110
00:42:06,610 --> 00:42:08,750
- The staff is doing
an amazing job.
1111
00:42:08,780 --> 00:42:10,620
We are a much stronger team.
1112
00:42:10,650 --> 00:42:13,260
I am ecstatic
for the Super Bowl.
1113
00:42:13,290 --> 00:42:15,900
- Camille, meanwhile,
has shifted his focus
1114
00:42:15,960 --> 00:42:19,000
back to what matters most,
his patients.
1115
00:42:19,070 --> 00:42:20,740
- If y'all need anything,
just let me know.
1116
00:42:20,770 --> 00:42:22,850
- Leaving the restaurant
in capable hands.
1117
00:42:22,910 --> 00:42:24,450
- Checking oysters, Chef.
1118
00:42:24,480 --> 00:42:27,760
- Haley, Hannah, Nate, and
all the staff got a raise
1119
00:42:27,820 --> 00:42:30,490
and are working hard to
make every day a success.
1120
00:42:30,560 --> 00:42:32,160
- How are we?
- Very good.
1121
00:42:32,230 --> 00:42:34,740
- Now they're gearing up
to welcome a full house
1122
00:42:34,800 --> 00:42:37,040
of hungry Super Bowl fans,
1123
00:42:37,110 --> 00:42:41,380
ready to enjoy the game
and the food.
1124
00:42:41,450 --> 00:42:43,650
Next time on
"Kitchen Nightmares"...
1125
00:42:43,720 --> 00:42:45,460
- This [bleep] sucks.
1126
00:42:45,490 --> 00:42:46,530
This [bleep],
tell him I leave--
1127
00:42:46,590 --> 00:42:47,960
[bleep]
1128
00:42:48,030 --> 00:42:51,340
- Every member of your family
are standing on eggshells.
1129
00:42:51,400 --> 00:42:52,500
[bleep].
1130
00:42:52,610 --> 00:42:54,010
- And things is
not getting better.
1131
00:42:54,040 --> 00:42:55,480
- Get your head
out of your ass
1132
00:42:55,540 --> 00:42:56,780
and [bleep] understand
what's going on.
1133
00:42:56,810 --> 00:42:58,020
- I might be stubborn.
1134
00:42:58,050 --> 00:42:58,880
- 100%.
1135
00:42:58,920 --> 00:43:00,390
You're one stubborn [bleep].
1136
00:43:00,490 --> 00:43:01,790
- Something needs to change.
1137
00:43:01,790 --> 00:43:03,190
- It's time to step up,
1138
00:43:03,260 --> 00:43:05,800
and it's time for dad
to take a side step.
1139
00:43:05,860 --> 00:43:08,200
Yeah, I'm going to
shut this place down.
1140
00:43:08,240 --> 00:43:11,110
- A hostile takeover.
Let's get daddy out of here.
1141
00:43:11,180 --> 00:43:12,980
[dramatic music]
83933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.