All language subtitles for Home-Sweet-Home-Rebirth-2025-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 You 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 You 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 You 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 I 5 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Have a good news for you 6 00:01:44,000 --> 00:01:51,000 The fuck are you think I will keep you alive if you give me your allegiance my allegiance 7 00:01:51,000 --> 00:01:56,000 She was now 8 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 Seriously, who can? 9 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Oh what? 10 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Where the hell not? 11 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 What? 12 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 What? 13 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 What? 14 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 What? 15 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 What? 16 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 What? 17 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 What? 18 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 What? 19 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 What? 20 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 What? 21 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 What? 22 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 What? 23 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 What? 24 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 What? 25 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 What? 26 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 What? 27 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 What? 28 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 UN Boom 29 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Wake down 30 00:03:19,000 --> 00:03:19,000 I'm VC 31 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 I'm Mr Hashgraph 32 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 NC 33 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 it is mistakes 34 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 ET to make such problems 35 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 many times ago 36 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 people thinking that after one full featuring me 37 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 together 38 00:03:45,000 --> 00:03:45,000 value 39 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 you asked me both 40 00:03:47,000 --> 00:04:15,000 off 41 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Maybe it's that stupid piece. 42 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 We are now ready to take the picture. 43 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 I'm so glad we finally did this. 44 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Jake, really? We just thought of the plane. 45 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Just one second. 46 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 We're all vacationing in need, so please. 47 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 We're going to see grandma. 48 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 We're going to see grandma. 49 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 We're doing something. 50 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Are we spending the night with him? 51 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 No, we have our own hotel. 52 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Why not? 53 00:04:48,000 --> 00:04:53,000 Because grandma's not used to having such a lively household. 54 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 Yeah, I think we love that time. 55 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 We see people. 56 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 We're going to get out of here. 57 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 The dammit. 58 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Can I get out of here? 59 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Yep. 60 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Oh, okay. 61 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 I'll leave you just a sec. 62 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Okay, look. 63 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 This is where I go. 64 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 So cool. 65 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 We will have so much fun here. 66 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Let's go. 67 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 We're going to be spending the night with you. 68 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 I'm going to be spending the night with you. 69 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 You? 70 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 I never spend any of this time. 71 00:06:19,000 --> 00:06:23,000 Can we explore the city right now? 72 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Very hard. 73 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Thank you. 74 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 I came here. 75 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Wow, we are really high up. 76 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 They said we could see the river from our window. 77 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Look, Mom, there it is. 78 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Can we go see it? 79 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Yeah. 80 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 As soon as your dad's ready. 81 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 More years. 82 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 Okay, well, can I try? 83 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 I've got to go. 84 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Ready? 85 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 I'm ready. 86 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 I'm ready. 87 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 I'm ready. 88 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 I'm ready. 89 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 I'm ready. 90 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 I'm ready. 91 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 I'm ready. 92 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 I'm ready. 93 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 I'm ready. 94 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 I've got to go. 95 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 I'm ready. 96 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Yeah. 97 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 I'm ready. 98 00:07:04,000 --> 00:07:16,000 You can go back to the hotel and make your business or whatever, and really not quite a bit. 99 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 It's my job, Frank. 100 00:07:18,000 --> 00:07:22,000 Yeah, but for your family, how are you, too? 101 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 We need you. 102 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 We need you. 103 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 We need you. 104 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Yeah. 105 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Okay. 106 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Let's go. 107 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 My dad's gone. 108 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 When you were a street cop, you weren't on the phone all the time. 109 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Come on, honey. 110 00:07:34,000 --> 00:07:42,000 I'm working on this. 111 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 It's going to get better. 112 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 I've found a destination, too. 113 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 What happened here and there? 114 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 You said that. 115 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 I don't remember. 116 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 But it's true. 117 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Rob's Waldo Emerson? 118 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 No. 119 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 He said life is running on a destination. 120 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Well, same thing. 121 00:08:06,000 --> 00:08:23,000 It's not really a thing to stop. 122 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Why is Rob? 123 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 She was just here. 124 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Rob, Rob. 125 00:08:30,000 --> 00:08:37,000 Rob, Rob. 126 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Rob. 127 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Rob. 128 00:08:43,000 --> 00:08:48,000 Rob. 129 00:08:48,000 --> 00:08:53,000 Rob. 130 00:08:53,000 --> 00:08:58,000 Rob. 131 00:08:58,000 --> 00:09:03,000 Rob. 132 00:09:03,000 --> 00:09:08,000 Rob. 133 00:09:08,000 --> 00:09:13,000 Rob. 134 00:09:13,000 --> 00:09:18,000 Rob. 135 00:09:18,000 --> 00:09:23,000 Rob. 136 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Where is he? 137 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 He's up there. 138 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 That's a beautiful register. 139 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 My father. 140 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 Lou, what are you doing? 141 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 I told you not to wander off. 142 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 You know better than that. 143 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Sorry, Mom. 144 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Thank you. 145 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 All is well that ends well. 146 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 Daddy, he says he knows you. 147 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 I don't think we've met. 148 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Indeed we haven't. 149 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Jake. 150 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Do you know my name? 151 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Did he tell you? 152 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 No. 153 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 Mommy, isn't it the most amazing butterfly ever? 154 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Come on. 155 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 Jake, our meeting was no accident. 156 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 It was destined to happen. 157 00:10:18,000 --> 00:10:23,000 You are the one born in that under a blood moon. 158 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 You are the keeper of the gate. 159 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 We're really grateful you found our daughter. 160 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 You will be faced with great challenges too. 161 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 And you will lose everything. 162 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 So what? 163 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 In the darkness you will find a light. 164 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 And in that light you will find your family's love. 165 00:10:43,000 --> 00:10:48,000 And Jake, this is what will free you. 166 00:10:49,000 --> 00:10:53,000 Okaya, wish your withers is about, be God the wrong guy. 167 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 I don't even live here. 168 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 Thanks for watching my daughter. 169 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 What is this? 170 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 I'm not sure. 171 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 You seem confused. 172 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Mommy, hm? 173 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Here we go to see Grandma now. 174 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 Yes, but let's get her just first. 175 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Let's go get Grandma. 176 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Great gift, shall we? 177 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 Good thing you're up. 178 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 Chocolate, right? 179 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 Yes. Thanks, Dad. 180 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Dad? 181 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Yes, pumpkin. 182 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 Well, we get home. Can I have karate lessons? 183 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Karate? 184 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 What about your ballet classes? 185 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 Ballet is in 40 more. Karate is cool. 186 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 Mom learned it when she was young and you learned it at the police academy. 187 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 I want to learn it too. 188 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 We did not learn karate honey. 189 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 But I don't see one on the shirt. 190 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 We'll sign you up and get back. 191 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 And you have to come to all of my practices. 192 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Ok, I'll try. 193 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Pinkies where? 194 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Who are you with, Dad? 195 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Pinkies where? 196 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Pinkies where is the strongest where ever. 197 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 You can't break a pinkies where. 198 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 I remember now. It's pretty serious. 199 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Not the right term, sumo. Man on the hat. 200 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 I don't know what to talk about. 201 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 Hah, la hah. 202 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Chocolate seriously? 203 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Oh my God, you have it all over your shirt. 204 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 I have to force you in Grandma. Ok, toilets, we're going to clean you up. 205 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Let's go. 206 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Jake. 207 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Come on. 208 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Okay, let's go. 209 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Time to go! 210 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 choke from cruelAngerys! 211 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 I have to kill she's like... 212 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 sorry Jake. 213 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Good morning, everyone! 214 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 What's happening? 215 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 I have to leave now. 216 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 No, don't leave me with us! 217 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 I'm coming, Gage! 218 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 And it's not, maybe, back at the room! 219 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 No, Daddy! 220 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 It's going to be okay. 221 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 And we're scared, Sway! 222 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 No, you can't come with us! 223 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 I'm about to leave you with somebody! 224 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 Somebody has to help them! 225 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 What about us? 226 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 No, Daddy! 227 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 What about us? 228 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 You can't help me! 229 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 I can't help you! 230 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 I'm going to leave you with somebody! 231 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 I'm going to leave you with somebody! 232 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 No, you can't come with us! 233 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 What about these people? 234 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 Somebody has to help them! 235 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 What about us? 236 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 No, Daddy! 237 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 Because I'm here! 238 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 They need me! 239 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 We need you, Jake! 240 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 Trust me! 241 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 It's going to be okay! 242 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 I promise! 243 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 I promise! 244 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 Dad, Dad! 245 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 Dad, Dad! 246 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Can you get it? 247 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 Can you get it? 248 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Dad! 249 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 Dad! 250 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Dad! 251 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Dad! 252 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 Dad! 253 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Dad! 254 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 Dad! 255 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Dad! 256 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Dad! 257 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 Dad! 258 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Dad! 259 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Dad! 260 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Dad! 261 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Dad! 262 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 Dad! 263 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Dad! 264 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Dad! 265 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Dad! 266 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Dad! 267 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Dad! 268 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 Dad! 269 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 Somebody else here! 270 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Yes, now... 271 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 You'reING a fucking badly... 272 00:15:49,000 --> 00:15:49,000 No. 273 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Oh, what happened? 274 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 I've got to work improving. 275 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Oh. 276 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Hi. 277 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 My name is Nick. 278 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 Do we be friends? 279 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Freeze! 280 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Drop your weapon! 281 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Death? 282 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 I'm embarrassing. 283 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 I said drop your weapon! 284 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 In law, there again. 285 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 It's so nice to meet you. 286 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 How is coming, American? 287 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 Can you stop it? 288 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 You have very nice family. 289 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 Oh, she has to be covered by screams with your daughter. 290 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 She must be a such a pro-thirty. 291 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 This is the last time I'm going to ask you. 292 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 Put your weapons down or I will kill you. 293 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 You are a good kid. 294 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Run, run! 295 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Freeze! 296 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Freeze! 297 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Freeze! 298 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Before I scare you, Nick. 299 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 You run! 300 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 You're sick! 301 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 Drop your gun! 302 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Why is it so hard? 303 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 Stay! 304 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 Stop! 305 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 Put your phone down! 306 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 Stop! 307 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Stop! 308 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 Stop! 309 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 Stop! 310 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 Stop! 311 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Stop! 312 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Stop! 313 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 Stop! 314 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Stop! 315 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Stop! 316 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Stop! 317 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 Stop! 318 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 My mugs are harsh, Kristen. 319 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 My mugs are harsh! 320 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 My mugs! 321 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 Got a mountain play with me, American. 322 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 You're insane! 323 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Yeah! 324 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Yes! 325 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 But he's there where we're from! 326 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 I'm sorry, I'm not saying what you know about it all. 327 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 They 328 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 will you show me that? 329 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 It's over. 330 00:18:55,000 --> 00:18:55,000 No... 331 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 Oh no! 332 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 I'm a SHA! 333 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 What I'm seeing. 334 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 You are mostly worth thinking! 335 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 Thank you for Vladimir. 336 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 NC, go on down. 337 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 I don't think they're really sure I'm completely wrong. 338 00:19:13,000 --> 00:19:18,000 No, he's not the keeper. 339 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 We'll be here. 340 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 Why, you just call me. 341 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 I, uh... 342 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 No. 343 00:19:26,000 --> 00:19:32,000 I just thought that, honestly, it would be much taller. 344 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Yeah. 345 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 I really like it. 346 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Yeah. 347 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Okay. 348 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 Get back, get back! 349 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 I'm going to... 350 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 We have to go. 351 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 We have to go. 352 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 We're going. 353 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 Police, the police are here. 354 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 They're going to help us. 355 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 No, come on. Let's go. 356 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 We're going to help you. 357 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 We're going to help you. 358 00:22:08,000 --> 00:22:11,000 No! 359 00:22:11,000 --> 00:22:14,000 No! 360 00:22:14,000 --> 00:22:17,000 No! 361 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 No, come here! 362 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 No! 363 00:22:22,000 --> 00:22:25,000 No! 364 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 No! 365 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 No! 366 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 No! 367 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 No! 368 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 No! 369 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 No! 370 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 No! 371 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 No! 372 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 No! 373 00:22:47,000 --> 00:22:52,000 No! 374 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 No! 375 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 No! 376 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 Why? 377 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 No! 378 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 No! 379 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 No! 380 00:23:35,000 --> 00:23:38,000 Oh, yeah. 381 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Are you okay? 382 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 Yeah. 383 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 I think it's the... 384 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 I'm alright. 385 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 Jake. 386 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 Jake. 387 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 I don't know how he's the one that lost. 388 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Sure, shit. We got lucky. 389 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 We're all the bodies. 390 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Alright, my friend. 391 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 Go, go, go, go! 392 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 60. 393 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 We're getting on the bus, okay? 394 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 We're getting on the bus, okay? 395 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 We're getting on the bus, okay? 396 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 We're getting on the bus, okay? 397 00:24:59,000 --> 00:25:02,000 No! 398 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 No! 399 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 We're getting on the bus! 400 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 Keep running! 401 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 No! 402 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 No! 403 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 No! 404 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 No! 405 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 No! 406 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 No! 407 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 Mommy, I'm scared! 408 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 We're going to go! 409 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Oh! 410 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 Let's keep our voices down, okay? 411 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 Okay. 412 00:26:41,000 --> 00:26:45,000 Do you think daddy's okay? 413 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 Yeah. 414 00:26:47,000 --> 00:26:50,000 Do you think daddy's okay? 415 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 Yeah. 416 00:26:51,000 --> 00:26:55,000 Do you think she's still going to meet us at the hotel? 417 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 The party. 418 00:27:12,000 --> 00:27:15,000 You're pretty sure the guy is still and knows that's alright? 419 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 That's what happened. 420 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 You're still going next door? 421 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 Yeah. 422 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 Then... 423 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 Then... 424 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Bragg's body. 425 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 And what about all the people he killed? 426 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 These people just died. 427 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 You were there with me. 428 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 You saw the bodies, right? 429 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 It just happened. 430 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 Yeah. 431 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Then... 432 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 Why did it stand old? 433 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 You can tell you we haven't! 434 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 This is so freaking weird. 435 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 The honeycomb right now isn't going to help us. 436 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Hello! 437 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 It's anyone here! 438 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 Just somebody here! 439 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 Oh! 440 00:28:32,000 --> 00:28:33,000 Over here! 441 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 Queen Cup! 442 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 Tally-up! 443 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 I'll... 444 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 I'll put you wet to know. 445 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 Maybe not that happened. 446 00:28:43,000 --> 00:28:46,000 Listen, it's going to be alright. 447 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 We're here to help. 448 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 Yeah! 449 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 Where is the SC coins? 450 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 Only ground! 451 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Whites! 452 00:29:04,000 --> 00:29:09,000 Get off. 453 00:29:13,000 --> 00:29:18,000 Wow! 454 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 I'm going to get a little bit of a 455 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 456 00:29:24,000 --> 00:29:28,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 457 00:29:28,000 --> 00:29:32,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 458 00:29:32,000 --> 00:29:36,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 459 00:29:36,000 --> 00:29:39,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 460 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 461 00:29:42,000 --> 00:29:45,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 462 00:29:45,000 --> 00:29:48,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 463 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 464 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 465 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 466 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 467 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 468 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 469 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 470 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 471 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 472 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 473 00:30:09,000 --> 00:30:12,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 474 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 475 00:30:14,000 --> 00:30:18,000 little bit of a little bit of a little bit of a little Bit pandemic 476 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 A little bit pandemic 477 00:30:20,000 --> 00:30:41,000 A little bit of a good 478 00:30:41,000 --> 00:30:48,000 I'm going to go back to the hotel. 479 00:30:48,000 --> 00:30:52,000 Then we have to take off, okay? 480 00:30:52,000 --> 00:30:55,000 And then we're going to go back to the hotel. 481 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 Then we'll wait for your dad, okay? 482 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 You can do that, right? 483 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 Yeah. 484 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 Yeah. 485 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 What about Grandma? 486 00:31:02,000 --> 00:31:06,000 I can grant this out to the other side of the city. 487 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 The hotel is so much closer. 488 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 You can call her and make sure she's okay. 489 00:31:10,000 --> 00:31:13,000 Yeah, that's a good idea. 490 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 Okay. 491 00:31:14,000 --> 00:31:22,000 What? 492 00:31:22,000 --> 00:31:26,000 The strange, I have no signal. 493 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 Why doesn't it have any- 494 00:31:27,000 --> 00:31:31,000 I don't know, who will stop asking questions? 495 00:31:31,000 --> 00:31:36,000 Mommy, quiet voice. 496 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 Yeah. 497 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 Sorry. 498 00:31:41,000 --> 00:31:44,000 I am- 499 00:31:44,000 --> 00:31:47,000 I'm going to go try the phone at the counter. 500 00:31:47,000 --> 00:31:50,000 Okay, do you want to come with me? 501 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 No? Okay. 502 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 Can you stay here? 503 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 I'll be right over there. 504 00:31:56,000 --> 00:31:57,000 Okay. 505 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 Okay. 506 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 Okay. 507 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 Okay. 508 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 Okay. 509 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 Okay. 510 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 Okay. 511 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 Okay. 512 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 Okay. 513 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 Okay. 514 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 Okay. 515 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 Okay. 516 00:32:20,000 --> 00:32:21,000 Okay. 517 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 Okay. 518 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 Okay. 519 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 Okay. 520 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 Okay. 521 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 Okay. 522 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 Okay. 523 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 Okay. 524 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 Okay. 525 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 Okay. 526 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 Okay. 527 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 Okay. 528 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 Okay. 529 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 Okay. 530 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 Okay. 531 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 Okay. 532 00:32:36,000 --> 00:32:43,000 Okay. 533 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 Okay. 534 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 Okay. 535 00:32:45,000 --> 00:32:52,000 All right. 536 00:32:54,000 --> 00:32:59,000 Okay, let's go. 537 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 Okay. 538 00:33:00,000 --> 00:33:03,000 I'm going to take... 539 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 I'm going to get a little bit of a 540 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 little bit of a little bit of a 541 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 little bit of a little bit of a 542 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 little bit of a little bit of a 543 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 little bit of a little bit of a 544 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 little bit of a little bit of a 545 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 little bit of a little bit of a 546 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 little bit of a little bit of a 547 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 little bit of a little bit of a 548 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 little bit of a little bit of 549 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 a little bit of a little bit of 550 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 a little bit of a little bit of 551 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 a little bit of a little bit of a 552 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 little bit of a little bit of a 553 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 little bit of a little bit of 554 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 a little bit of a little bit 555 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 a little bit of a little bit 556 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 a little bit of a little bit 557 00:34:09,000 --> 00:34:13,000 a little bit of a little bit of a 558 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 just a little bit of 559 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 just a little bit of gotta 560 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 I'm going to get you. 561 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 I'm going to get you. 562 00:34:50,000 --> 00:34:52,000 I'm going to get you. 563 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 I'm going to get you. 564 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 I'm going to get you. 565 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 I'm going to get you. 566 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 I'm going to get you. 567 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 I'm going to get you. 568 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 I'm going to get you. 569 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 I'm going to get you. 570 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 I'm going to get you. 571 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 I'm going to get you. 572 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 I'm going to get you. 573 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 I'm going to get you. 574 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 I'm going to go someplace. 575 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 I'm going to get you. 576 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 I'm going to get you. 577 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 I'm going to get you. 578 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 I'm going to troopers. 579 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 I'm going to get you. 580 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 I'm going to lemme hear some of the sound 581 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 of most, ridiculous sound effects. 582 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 I'm going to take you. 583 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 I'm going to get you. 584 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 Really that sounds and think you're a cool guy. 585 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 You can breath in. 586 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 Be careful. 587 00:35:41,000 --> 00:35:58,000 The 588 00:35:58,000 --> 00:36:15,000 Look, there are normal people in the body. 589 00:36:59,000 --> 00:37:21,000 Can you tell me? 590 00:37:21,000 --> 00:37:25,000 Thanks to him I havept for the flavoring. 591 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 Yes! 592 00:37:42,000 --> 00:37:45,000 This planet is away from us. 593 00:37:49,000 --> 00:37:50,000 We willn't give you now. 594 00:38:21,000 --> 00:38:28,000 She did it! 595 00:38:28,000 --> 00:38:34,000 My mom did it! 596 00:38:34,000 --> 00:38:39,000 She did it! 597 00:38:39,000 --> 00:38:44,000 My mom did it! 598 00:38:44,000 --> 00:38:48,000 She did it! 599 00:38:48,000 --> 00:38:53,000 My mom did it! 600 00:38:53,000 --> 00:38:58,000 I never beat my mom! 601 00:38:58,000 --> 00:39:02,000 My mom did it! 602 00:39:02,000 --> 00:39:07,000 My mom! 603 00:39:07,000 --> 00:39:11,000 My mom did it! 604 00:39:11,000 --> 00:39:16,000 My mom did it! 605 00:40:16,000 --> 00:40:23,000 What the hell? 606 00:40:46,000 --> 00:41:16,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 607 00:41:16,000 --> 00:41:16,000 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, a, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, this, oh, oh, oh, oh,, 608 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 No, you call your taxi. 609 00:41:49,000 --> 00:42:04,000 I don't worry about a 610 00:42:05,000 --> 00:42:05,000 OK 611 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 I got full of Edited followers. 612 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 Thanks, 613 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 I gift, 614 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 they given myhold, 615 00:42:23,000 --> 00:42:26,000 and a saved. 616 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 But, 617 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 Make sure to check out this, 618 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 ways your programmeies easily gave you a recommendation. 619 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 Oh! 620 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 Come with me! 621 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 What the hell? 622 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 The predator can't hurt you in here. 623 00:44:10,000 --> 00:44:11,000 Who are you? 624 00:44:11,000 --> 00:44:16,000 If he wants to see your wife and daughter again, I suggest you follow me. 625 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 Hey! What do you know about my family? 626 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 Keep know where they are! 627 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 Follow me. 628 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 Close the door. 629 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 You! 630 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 You with my daughter, man? 631 00:44:34,000 --> 00:44:36,000 Come on, from the park. 632 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 I am ten. 633 00:44:38,000 --> 00:44:41,000 You have questions. 634 00:44:41,000 --> 00:44:44,000 I'm ten. 635 00:44:44,000 --> 00:44:47,000 I'm ten. 636 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 I am ten. 637 00:44:51,000 --> 00:44:53,000 You have questions. 638 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 Yes? 639 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 Dreaming rights. 640 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 These are all night there. 641 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 I'm afraid not. 642 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 I'm not dreaming of you. 643 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 Where am I? 644 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 This is my room. 645 00:45:16,000 --> 00:45:19,000 A safe retreat into hindrance. 646 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 For what? 647 00:45:24,000 --> 00:45:27,000 Come on. Have a sit. 648 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 How do I put this? 649 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 It's another reality. 650 00:45:37,000 --> 00:45:40,000 A rhythm between heaven and hell. 651 00:45:40,000 --> 00:45:43,000 A place for those who have lost their way. 652 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Like... 653 00:45:44,000 --> 00:45:45,000 Limbo. 654 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 Purgatory. 655 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 You are here in the hindrance, 656 00:45:49,000 --> 00:45:52,000 because you are being held accountable for your actions. 657 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 Kind of old for what? 658 00:45:54,000 --> 00:45:55,000 What are you talking about? 659 00:45:55,000 --> 00:45:58,000 Only you will know the answer to that. 660 00:45:58,000 --> 00:46:00,000 Why did you bring me here? 661 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 What do you want? 662 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 So tell me. 663 00:46:08,000 --> 00:46:10,000 Tell me what you remember. 664 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 About the shooting them all. 665 00:46:13,000 --> 00:46:15,000 Did he say anything? 666 00:46:15,000 --> 00:46:18,000 Why must I stop the people who will be here? 667 00:46:18,000 --> 00:46:20,000 The damn crocod. 668 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 What did he say? 669 00:46:26,000 --> 00:46:28,000 You called me a keeper. 670 00:46:28,000 --> 00:46:30,000 You called me down in the park. 671 00:46:30,000 --> 00:46:32,000 Yes. 672 00:46:32,000 --> 00:46:35,000 The keeper of the gates. 673 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 Gates of now. 674 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 What? 675 00:46:42,000 --> 00:46:45,000 You helped him finish the blood ritual. 676 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 And by doing so, 677 00:46:47,000 --> 00:46:50,000 you have opened the gate of hell. 678 00:46:50,000 --> 00:46:55,000 Now, how demons of free to roam in earth, 679 00:46:55,000 --> 00:46:57,000 professing the weak, 680 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 collecting souls, 681 00:46:59,000 --> 00:47:03,000 and it's only a matter of time until my father 682 00:47:03,000 --> 00:47:06,000 retests with all his strength. 683 00:47:08,000 --> 00:47:10,000 Your father. 684 00:47:10,000 --> 00:47:12,000 You are a virgin. 685 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 And very powerful necromancer. 686 00:47:14,000 --> 00:47:18,000 He's the one behind who orchestrated all of this. 687 00:47:18,000 --> 00:47:21,000 You were destined to be at the mall at that time. 688 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 My father knew it. 689 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 I knew it too. 690 00:47:25,000 --> 00:47:28,000 So he put Mac to the murders in the mall. 691 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 Mac. 692 00:47:30,000 --> 00:47:33,000 He was the servant of my father, 693 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 fueling the ritual, 694 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 and ultimately, 695 00:47:37,000 --> 00:47:42,000 sacrificing himself as an author for the keeper. 696 00:47:42,000 --> 00:47:44,000 Okay. 697 00:47:44,000 --> 00:47:46,000 When you killed Mac, 698 00:47:46,000 --> 00:47:50,000 you completed the ritual. Yes. 699 00:47:50,000 --> 00:47:53,000 Soon, the gate of hell will be completely open. 700 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 And if that happens, 701 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 there is no turning back. 702 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 But there is still time. 703 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 Since you opened the gate, 704 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 you could close it. 705 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 Why me? 706 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 Why am I the keeper? 707 00:48:06,000 --> 00:48:09,000 You might have died in childbirth. 708 00:48:09,000 --> 00:48:12,000 You were born in her death. 709 00:48:12,000 --> 00:48:15,000 And that happened beneath the flood pool. 710 00:48:15,000 --> 00:48:18,000 You blamed yourself for her death. 711 00:48:18,000 --> 00:48:21,000 I'm not this keeper. 712 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 You're the one. 713 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 There's no denying your destiny. 714 00:48:25,000 --> 00:48:27,000 I don't know what's happening here. 715 00:48:27,000 --> 00:48:29,000 I don't know what to believe. 716 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 I just want to find my family. 717 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 And you will. 718 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 After you helped me with this task. 719 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 Do you know where they are? 720 00:48:37,000 --> 00:48:40,000 Your wife and your daughter, 721 00:48:40,000 --> 00:48:44,000 they're on the way back to the hotel room. 722 00:48:44,000 --> 00:48:46,000 You will not find them out there. 723 00:48:46,000 --> 00:48:48,000 No, we don't my help. 724 00:48:48,000 --> 00:48:50,000 By closing the gates of hell, 725 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 you will be saving them too. 726 00:48:52,000 --> 00:48:55,000 We have very little time. 727 00:48:55,000 --> 00:48:57,000 As we are speaking, 728 00:48:57,000 --> 00:49:00,000 my father gains credit from every soul taken. 729 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 Close the gates at home. 730 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 Stop your father from returning. 731 00:49:04,000 --> 00:49:07,000 Doesn't you help me find my family? 732 00:49:07,000 --> 00:49:10,000 Yes, I will. 733 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 Where is this gate? 734 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 I'll show you. 735 00:49:34,000 --> 00:49:36,000 Yes! 736 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 Yes! 737 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 Yes! 738 00:49:40,000 --> 00:49:42,000 Yes! 739 00:49:42,000 --> 00:49:44,000 Yes! 740 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 Yes! 741 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 Yes! 742 00:49:48,000 --> 00:49:50,000 Yes! 743 00:49:50,000 --> 00:49:52,000 Yes! 744 00:49:52,000 --> 00:49:54,000 Yes! 745 00:49:54,000 --> 00:49:56,000 Yes! 746 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 Yes! 747 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 Yes! 748 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 Yes! 749 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 Yes! 750 00:50:04,000 --> 00:50:06,000 Yes! 751 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 Yes! 752 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 Yes! 753 00:50:10,000 --> 00:50:12,000 Do do do do do do do do this! 754 00:50:12,000 --> 00:50:15,000 3! 755 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 Yes! 756 00:50:24,000 --> 00:50:25,000 Yes! 757 00:50:28,000 --> 00:50:29,000 2! 758 00:50:32,000 --> 00:50:54,000 You okay? 759 00:50:54,000 --> 00:51:23,000 Two. 760 00:51:23,000 --> 00:51:26,000 Why are all the folks dead? 761 00:51:30,000 --> 00:51:31,000 I don't know. 762 00:51:32,000 --> 00:51:33,000 But... 763 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 You have to stay calm. 764 00:51:35,000 --> 00:51:36,000 Okay? 765 00:51:36,000 --> 00:51:38,000 Can you do that for me? 766 00:51:38,000 --> 00:51:39,000 Calm. 767 00:51:39,000 --> 00:51:41,000 I can stay calm. 768 00:51:41,000 --> 00:51:42,000 Okay. 769 00:51:42,000 --> 00:51:43,000 Good. 770 00:51:51,000 --> 00:51:52,000 What, there? 771 00:51:54,000 --> 00:51:56,000 You wait for your death. 772 00:52:04,000 --> 00:52:06,000 Where are we going? 773 00:52:06,000 --> 00:52:08,000 To find Mac, but I killed him. 774 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 I watched him die. 775 00:52:11,000 --> 00:52:14,000 Mac will lead us with Master, my father. 776 00:52:14,000 --> 00:52:17,000 There, we'll find the Fisher and close to gate. 777 00:52:17,000 --> 00:52:20,000 Why does your father need Mac? 778 00:52:20,000 --> 00:52:23,000 Because he's powerless in your world. 779 00:52:23,000 --> 00:52:27,000 Before my father became a necromancer, he was a monk. 780 00:52:27,000 --> 00:52:31,000 Serving his master, the prodigy. 781 00:52:36,000 --> 00:52:40,000 Greedy with power, my father stole two of his master scriptures. 782 00:52:40,000 --> 00:52:46,000 The scripture of art eternity, and the scripture of soul energy absorption. 783 00:52:51,000 --> 00:53:03,000 But these scriptures were not meant for eyes that have not been properly prepared. 784 00:53:07,000 --> 00:53:09,000 The scripture is consumed here. 785 00:53:09,000 --> 00:53:14,000 The more knowledge he gave, the more it developed his physical body. 786 00:53:15,000 --> 00:53:22,000 Realizing his own body was failing, we shim through vast for it. 787 00:53:22,000 --> 00:53:29,000 He tried to use the powers he learned from his scriptures to occupy another body and take it for himself. 788 00:53:29,000 --> 00:53:32,000 The body of his own son. 789 00:53:44,000 --> 00:53:49,000 His wife intervened, saving their son. 790 00:53:49,000 --> 00:53:52,000 We can still watch exile from this reality. 791 00:53:52,000 --> 00:53:59,000 He had lost his power in this, his cool room, and in the field possession, he left a gift for his son. 792 00:53:59,000 --> 00:54:03,000 His knowledge of the scriptures was not a good word. 793 00:54:03,000 --> 00:54:06,000 His life was not a good word. 794 00:54:06,000 --> 00:54:09,000 His life was not a good word. 795 00:54:09,000 --> 00:54:12,000 In the field possession, he left a gift for his son. 796 00:54:12,000 --> 00:54:18,000 His knowledge of the scriptures of art eternity and soul energy absorption. 797 00:54:18,000 --> 00:54:22,000 If I could return it, I would. 798 00:54:27,000 --> 00:54:29,000 Jake, we don't have time. 799 00:54:29,000 --> 00:54:30,000 No, no, no. She's out. 800 00:54:30,000 --> 00:54:32,000 It's too late to help her. 801 00:54:32,000 --> 00:54:34,000 Jake! Jake! 802 00:54:39,000 --> 00:54:42,000 Jake! 803 00:55:10,000 --> 00:55:12,000 Are you okay? 804 00:55:12,000 --> 00:55:14,000 No, are we? 805 00:55:14,000 --> 00:55:18,000 I don't know. I don't know where I am. 806 00:55:18,000 --> 00:55:22,000 I've seen you before. 807 00:55:22,000 --> 00:55:25,000 What? Where? 808 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 Fluid to the meat. Stay calm. 809 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 From Moon. 810 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 You don't remember? 811 00:55:33,000 --> 00:55:40,000 That crazy guy. 812 00:55:40,000 --> 00:55:42,000 It's okay. 813 00:55:42,000 --> 00:55:44,000 You're shooting all those people in the mall. 814 00:55:44,000 --> 00:55:48,000 You killed everyone. 815 00:55:48,000 --> 00:55:51,000 I was trying to call my boyfriend. 816 00:55:51,000 --> 00:55:54,000 I was boyfriend. 817 00:55:54,000 --> 00:55:59,000 And I've seen him calling him his best friend. 818 00:56:00,000 --> 00:56:06,000 You're terrible. 819 00:56:06,000 --> 00:56:09,000 I'm an angry. 820 00:56:09,000 --> 00:56:12,000 Follow me. 821 00:56:12,000 --> 00:56:15,000 Follow me. 822 00:56:15,000 --> 00:56:18,000 Follow me. 823 00:56:18,000 --> 00:56:21,000 Oh, no! 824 00:56:21,000 --> 00:56:23,000 Come on. 825 00:56:23,000 --> 00:56:26,000 Go! 826 00:56:26,000 --> 00:56:29,000 Go! 827 00:56:29,000 --> 00:56:32,000 Go! 828 00:56:32,000 --> 00:56:37,000 Go! 829 00:56:37,000 --> 00:56:42,000 Go! 830 00:56:42,000 --> 00:56:47,000 Go! 831 00:56:47,000 --> 00:56:52,000 Go! 832 00:56:52,000 --> 00:56:55,000 Go! 833 00:56:55,000 --> 00:57:00,000 Go! 834 00:57:00,000 --> 00:57:07,000 Go! 835 00:57:07,000 --> 00:57:12,000 Go! 836 00:57:12,000 --> 00:57:17,000 I saw her in the mall. 837 00:57:17,000 --> 00:57:21,000 She was in that shoulder. 838 00:57:21,000 --> 00:57:24,000 She didn't know she died. 839 00:57:24,000 --> 00:57:28,000 This is common for a lost soul when they enter the hindrance. 840 00:57:28,000 --> 00:57:34,000 They don't remember the transition and how they arrived. 841 00:57:34,000 --> 00:57:36,000 That was her soul. 842 00:57:36,000 --> 00:57:39,000 Yes. 843 00:57:39,000 --> 00:57:40,000 They're not... 844 00:57:40,000 --> 00:57:41,000 ...sting. 845 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 The preta deviled her soul. 846 00:57:43,000 --> 00:57:47,000 The horrors that live in the hindrance, they feed upon the loss. 847 00:57:47,000 --> 00:57:50,000 And they do a pretty good job. 848 00:57:50,000 --> 00:57:57,000 Is that... 849 00:57:57,000 --> 00:58:05,000 Does that mean you were killed during the explosion? 850 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 No. 851 00:58:07,000 --> 00:58:08,000 Jake. 852 00:58:08,000 --> 00:58:10,000 No. 853 00:58:10,000 --> 00:58:11,000 No. 854 00:58:11,000 --> 00:58:12,000 No, no, no. 855 00:58:12,000 --> 00:58:13,000 No, no, no. 856 00:58:13,000 --> 00:58:18,000 That's not what happened. 857 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 I'm sorry, Jake. 858 00:58:20,000 --> 00:58:21,000 No! 859 00:58:21,000 --> 00:58:22,000 No! 860 00:58:22,000 --> 00:58:23,000 No! 861 00:58:23,000 --> 00:58:26,000 No! 862 00:58:26,000 --> 00:58:30,000 How am I gonna save my family now? 863 00:58:30,000 --> 00:58:38,000 It's from a ghost. 864 00:58:38,000 --> 00:58:42,000 A lost soul. 865 00:58:42,000 --> 00:58:47,000 You no longer have a physical presence in this reality. 866 00:58:48,000 --> 00:58:50,000 What about you? 867 00:58:50,000 --> 00:58:52,000 Are you a ghost, am I? 868 00:58:52,000 --> 00:58:56,000 The scriptures have given me the ability to travel between reality. 869 00:58:56,000 --> 00:58:59,000 I could be physical there, as well as here. 870 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 But if I'm dead, then it's over for them. 871 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 It's over! 872 00:59:02,000 --> 00:59:04,000 Over? 873 00:59:04,000 --> 00:59:06,000 It's not over for you. 874 00:59:06,000 --> 00:59:09,000 Only this chapter is over. 875 00:59:09,000 --> 00:59:12,000 You... you are dead. 876 00:59:12,000 --> 00:59:16,000 When I first got here, I was here in the hindrance because I was being held accountable for something. 877 00:59:16,000 --> 00:59:17,000 Yes. 878 00:59:17,000 --> 00:59:21,000 That girl back there, she'd seen her upwards and before she was killed. 879 00:59:21,000 --> 00:59:23,000 Is that why she was here? 880 00:59:23,000 --> 00:59:25,000 That was her back age, and that was why she was in the hindrance. 881 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 Then what's mine? 882 00:59:26,000 --> 00:59:28,000 Why am I here? 883 00:59:28,000 --> 00:59:31,000 Why am I just here? 884 00:59:31,000 --> 00:59:35,000 You were the youngest to make soggy in your town. 885 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 Very ambitious. 886 00:59:37,000 --> 00:59:39,000 Thank you. 887 00:59:39,000 --> 00:59:41,000 You think that's my baggage? 888 00:59:41,000 --> 00:59:44,000 I chose my job over my family. 889 00:59:44,000 --> 00:59:46,000 I gave that up. 890 00:59:46,000 --> 00:59:49,000 I changed my career to spend more time with them. 891 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 And yet you did not. 892 00:59:51,000 --> 00:59:53,000 Why is that? 893 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 Come on, Jake. 894 00:59:58,000 --> 01:00:00,000 Go to find Matt. 895 01:00:00,000 --> 01:00:02,000 Is he here? 896 01:00:02,000 --> 01:00:04,000 No. 897 01:00:04,000 --> 01:00:07,000 He's in your former reality. 898 01:00:07,000 --> 01:00:11,000 How am I supposed to stop him if I'm in the spirit? 899 01:00:12,000 --> 01:00:15,000 Well, we need a porthil and a vessel for you. 900 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 I will show you. 901 01:00:42,000 --> 01:00:47,000 Brian, open your door. 902 01:00:47,000 --> 01:00:50,000 Let me in, Brian. 903 01:00:50,000 --> 01:00:51,000 Jake? 904 01:00:51,000 --> 01:00:53,000 It's me, honey. 905 01:00:53,000 --> 01:00:54,000 They're coming. 906 01:00:54,000 --> 01:00:55,000 Let me in. 907 01:00:55,000 --> 01:01:00,000 Oh, my God. 908 01:01:11,000 --> 01:01:18,000 There it is. 909 01:01:18,000 --> 01:01:26,000 That's how Poto. 910 01:01:26,000 --> 01:01:30,000 It's a nika haplait. 911 01:01:30,000 --> 01:01:31,000 What? 912 01:01:31,000 --> 01:01:33,000 A demon. 913 01:01:33,000 --> 01:01:34,000 Pretty nasty one. 914 01:01:34,000 --> 01:01:36,000 He's been hunting us for a while. 915 01:01:36,000 --> 01:01:37,000 What would you want? 916 01:01:37,000 --> 01:01:39,000 No, you can't just hold around here. 917 01:01:39,000 --> 01:01:42,000 Make him more furious. 918 01:01:42,000 --> 01:01:47,000 Now, Jake. 919 01:01:55,000 --> 01:02:00,000 What now? 920 01:02:04,000 --> 01:02:05,000 No, seven moves. 921 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 We are close. 922 01:02:07,000 --> 01:02:11,000 Poto's up there. 923 01:02:38,000 --> 01:02:41,000 Oh, my God. 924 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 Look out. 925 01:03:07,000 --> 01:03:14,000 Jake, come on. 926 01:03:18,000 --> 01:03:25,000 Go by my hand. 927 01:03:37,000 --> 01:03:44,000 Where did the demons go? 928 01:03:44,000 --> 01:03:53,000 They are creatures of the spirit world. 929 01:03:53,000 --> 01:03:55,000 They're not physical here. 930 01:03:55,000 --> 01:03:58,000 They're not a threat that can be pushed as a physical vessel. 931 01:03:58,000 --> 01:04:01,000 Let's get out of here. 932 01:04:07,000 --> 01:04:14,000 What the hell? 933 01:04:14,000 --> 01:04:21,000 I'm sorry, Jake. 934 01:04:21,000 --> 01:04:25,000 It's the best I could do on this but short notice. 935 01:04:25,000 --> 01:04:29,000 Why am I in a dead body? 936 01:04:29,000 --> 01:04:34,000 Because we need a vasto of physical body to be in this world. 937 01:04:34,000 --> 01:04:39,000 It's almost spirit in someone's body. 938 01:04:39,000 --> 01:04:44,000 I'm afraid that's the only way you can interact with this physical world. 939 01:04:44,000 --> 01:04:47,000 Why do I not realize it before I... 940 01:04:47,000 --> 01:04:51,000 Mirrors show the true self of a vessel. 941 01:04:51,000 --> 01:04:53,000 They can't be tricked. 942 01:04:53,000 --> 01:04:54,000 Like you tricked your mind. 943 01:04:54,000 --> 01:04:57,000 That's why you did not even notice the difference. 944 01:04:57,000 --> 01:04:58,000 I threw out. 945 01:04:58,000 --> 01:05:01,000 I'm scared about her ever in my chest. 946 01:05:01,000 --> 01:05:03,000 It's killing me. 947 01:05:03,000 --> 01:05:08,000 That killed him. 948 01:05:15,000 --> 01:05:20,000 Jake, if I'm going to sit down, I'll take care of you. 949 01:05:31,000 --> 01:05:38,000 Honey? 950 01:05:38,000 --> 01:05:45,000 Yes. 951 01:05:45,000 --> 01:05:48,000 We need to leave the city. 952 01:05:48,000 --> 01:05:49,000 Why? 953 01:05:49,000 --> 01:05:54,000 The state of truth. 954 01:05:54,000 --> 01:05:56,000 It's what we need to move. 955 01:05:56,000 --> 01:05:58,000 Someplace else. 956 01:05:58,000 --> 01:06:00,000 Someplace stage. 957 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 Where? 958 01:06:02,000 --> 01:06:04,000 There's only questions. 959 01:06:04,000 --> 01:06:06,000 All these... 960 01:06:06,000 --> 01:06:10,000 All these questions. 961 01:06:10,000 --> 01:06:12,000 Daddy, are you okay? 962 01:06:12,000 --> 01:06:16,000 No. I'm not. 963 01:06:21,000 --> 01:06:24,000 I'm tired. 964 01:06:24,000 --> 01:06:29,000 Bad thing. 965 01:06:29,000 --> 01:06:34,000 We are close. 966 01:06:34,000 --> 01:06:39,000 Jake, what's this? 967 01:06:39,000 --> 01:06:41,000 From Matt that we find him. 968 01:06:41,000 --> 01:06:45,000 From now on, that weapon will be very effective in our unique situation. 969 01:06:45,000 --> 01:06:47,000 His new body is already dead. 970 01:06:47,000 --> 01:06:50,000 I've only two weapons that could harm him. 971 01:06:50,000 --> 01:06:55,000 This is an ancient flintlock with summon bullets made from a very special metal. 972 01:06:55,000 --> 01:06:59,000 If you shoot Matt with it, it should kill him. 973 01:06:59,000 --> 01:07:03,000 And the other one? 974 01:07:03,000 --> 01:07:07,000 And this is the Nona Metal Knight. 975 01:07:07,000 --> 01:07:12,000 It is composed of nine metallic elements and can cancel dark magic. 976 01:07:12,000 --> 01:07:18,000 I am forbidden to take a life through a bit, but that does not apply to you. 977 01:07:18,000 --> 01:07:23,000 Alright, let's go. 978 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 That's my hotel. 979 01:07:28,000 --> 01:07:29,000 Yes. 980 01:07:29,000 --> 01:07:34,000 Why are we at my hotel? I thought we were looking for this next guy. 981 01:07:35,000 --> 01:07:39,000 Wait! Jake! 982 01:07:41,000 --> 01:07:46,000 Do you need to go to a hospital? 983 01:07:48,000 --> 01:07:49,000 Yes. 984 01:07:49,000 --> 01:07:54,000 Unfortunately, all the hospitals have been overrun. 985 01:07:54,000 --> 01:07:57,000 They're all burning now. 986 01:07:57,000 --> 01:08:00,000 Because of the crazy people? 987 01:08:00,000 --> 01:08:02,000 Crazy people? 988 01:08:02,000 --> 01:08:05,000 Yes. 989 01:08:05,000 --> 01:08:08,000 Honey? 990 01:08:08,000 --> 01:08:12,000 Do you want to lie down until we can get you some help? 991 01:08:12,000 --> 01:08:14,000 We don't have time. 992 01:08:14,000 --> 01:08:19,000 The crazy people will be here soon and crazy people do crazy things. 993 01:08:19,000 --> 01:08:23,000 Daddy, you hit your head. 994 01:08:24,000 --> 01:08:26,000 Oh, I can't. 995 01:08:26,000 --> 01:08:31,000 Let me make you better. I brought you something. 996 01:08:35,000 --> 01:08:37,000 Her name is... 997 01:08:37,000 --> 01:08:40,000 Yes, she is. 998 01:08:54,000 --> 01:08:57,000 That was me here. 999 01:09:12,000 --> 01:09:15,000 I have to take this. 1000 01:09:15,000 --> 01:09:18,000 That food is dead. 1001 01:09:19,000 --> 01:09:21,000 Well... 1002 01:09:21,000 --> 01:09:24,000 It's not dead now. 1003 01:09:24,000 --> 01:09:29,000 Hello? Yes? I'm listening. Go ahead. 1004 01:09:49,000 --> 01:09:51,000 What is this? 1005 01:09:51,000 --> 01:09:52,000 It's me. 1006 01:09:52,000 --> 01:09:54,000 Honey? 1007 01:10:12,000 --> 01:10:14,000 Why is it coming here? 1008 01:10:14,000 --> 01:10:17,000 Why did it come after my family? 1009 01:10:17,000 --> 01:10:20,000 I think Mac is a twist just so. 1010 01:10:20,000 --> 01:10:25,000 His insanity runs far beyond understanding a reason. 1011 01:10:35,000 --> 01:10:38,000 Jake, we need to hurry. 1012 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 No! No! 1013 01:10:47,000 --> 01:10:50,000 No! 1014 01:10:56,000 --> 01:10:58,000 Frank! 1015 01:10:58,000 --> 01:10:59,000 Lou! 1016 01:11:02,000 --> 01:11:05,000 Oh my God. I found you. 1017 01:11:06,000 --> 01:11:08,000 I found you. 1018 01:11:14,000 --> 01:11:16,000 Frank! Lou! 1019 01:11:21,000 --> 01:11:24,000 I told you I liked your jacket. 1020 01:11:24,000 --> 01:11:28,000 Lou! I told you I had a time before I made it mine. 1021 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 Why are you doing this? 1022 01:11:30,000 --> 01:11:33,000 Because I... 1023 01:11:33,000 --> 01:11:35,000 You took my life. 1024 01:11:35,000 --> 01:11:37,000 Tonight of yours. 1025 01:11:37,000 --> 01:11:40,000 It's a fair trade. I get your jacket. 1026 01:11:40,000 --> 01:11:43,000 And your first wonderful family. 1027 01:11:43,000 --> 01:11:45,000 And with old men on me and time. 1028 01:11:45,000 --> 01:11:47,000 It's a very drop of life runs to get them. 1029 01:11:47,000 --> 01:11:51,000 Jake, let's go! Daddy, get away from the monster! 1030 01:11:51,000 --> 01:11:55,000 It's okay, honey. Daddy will protect you from the scary monster. 1031 01:11:55,000 --> 01:11:57,000 Okay? Stay away from my family! 1032 01:11:57,000 --> 01:12:01,000 Your family? What the fuck are you talking about? 1033 01:12:01,000 --> 01:12:03,000 They're mine now. 1034 01:12:03,000 --> 01:12:05,000 You had your jacket. 1035 01:12:05,000 --> 01:12:07,000 It's a biry. 1036 01:12:07,000 --> 01:12:09,000 But you failed. 1037 01:12:09,000 --> 01:12:12,000 Yeah. Don't worry, you will have to hurry gates open. 1038 01:12:12,000 --> 01:12:15,000 Were you there to protect her? 1039 01:12:15,000 --> 01:12:17,000 No. No. I don't think you would. 1040 01:12:17,000 --> 01:12:22,000 You're kind of daddy abandoned. I've started a work like that. 1041 01:12:22,000 --> 01:12:25,000 Hmm. Hmm. Yeah. 1042 01:12:25,000 --> 01:12:28,000 It's only everything back in their own. 1043 01:12:28,000 --> 01:12:33,000 Your attack is not an attack, be daddy. 1044 01:12:33,000 --> 01:12:38,000 Really? You lack your family to stand for themselves 1045 01:12:38,000 --> 01:12:41,000 because you have to go and be the hero of this situation. 1046 01:12:41,000 --> 01:12:44,000 Oh. Well, here is. 1047 01:12:44,000 --> 01:12:45,000 Why did I catch you? 1048 01:12:45,000 --> 01:12:48,000 Huh? Because you're not. 1049 01:12:48,000 --> 01:12:49,000 Go to hell! 1050 01:12:56,000 --> 01:12:58,000 Gotcha! 1051 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 C'mon! 1052 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 inverse boost. 1053 01:13:18,000 --> 01:13:20,000 Oh no! 1054 01:13:23,000 --> 01:13:25,000 Right on the front! 1055 01:13:33,000 --> 01:13:34,000 Stay in the front. 1056 01:13:34,000 --> 01:13:36,000 Just make it away. 1057 01:13:36,000 --> 01:13:39,000 Oh no, I got a right to spear. 1058 01:13:39,000 --> 01:13:41,000 I have a good chance to hold off. 1059 01:13:41,000 --> 01:13:43,000 I'm going to try that. 1060 01:13:43,000 --> 01:13:45,000 I'm going to hurry up. 1061 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 Go! 1062 01:13:47,000 --> 01:13:49,000 Go! 1063 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 Go! 1064 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 Go! 1065 01:13:53,000 --> 01:13:55,000 Go! 1066 01:13:55,000 --> 01:13:57,000 Go! 1067 01:13:57,000 --> 01:13:59,000 Go! 1068 01:13:59,000 --> 01:14:01,000 Go! 1069 01:14:01,000 --> 01:14:03,000 Go! 1070 01:14:03,000 --> 01:14:04,000 Go! 1071 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 Go! 1072 01:14:13,000 --> 01:14:14,000 Go! 1073 01:14:14,000 --> 01:14:15,000 Hey, everybody! 1074 01:14:15,000 --> 01:14:16,000 To the monster! 1075 01:14:16,000 --> 01:14:17,000 Frans! 1076 01:14:17,000 --> 01:14:18,000 It's me! 1077 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 It's going to trick you. 1078 01:14:19,000 --> 01:14:20,000 Don't listen to me! 1079 01:14:20,000 --> 01:14:21,000 What? 1080 01:14:21,000 --> 01:14:22,000 It's going to help. 1081 01:14:22,000 --> 01:14:24,000 To the monster! 1082 01:14:24,000 --> 01:14:26,000 It's me! 1083 01:14:26,000 --> 01:14:27,000 Say back to my unit! 1084 01:14:27,000 --> 01:14:29,000 Frans! I beg you! It's me! 1085 01:14:29,000 --> 01:14:32,000 Daddy? Is that really you? 1086 01:14:32,000 --> 01:14:34,000 Say back, Luke! 1087 01:14:34,000 --> 01:14:36,000 Yes! I promise! 1088 01:14:36,000 --> 01:14:38,000 Then swear it! 1089 01:14:39,000 --> 01:14:41,000 You can't find a thief! 1090 01:14:41,000 --> 01:14:43,000 It's just drunk, huh? 1091 01:14:43,000 --> 01:14:44,000 Frans! 1092 01:14:55,000 --> 01:14:57,000 Wazer! 1093 01:15:17,000 --> 01:15:18,000 They shot him! 1094 01:15:18,000 --> 01:15:20,000 They shot him! 1095 01:15:20,000 --> 01:15:23,000 There's got to be okay now. 1096 01:15:23,000 --> 01:15:28,000 I like her. 1097 01:15:28,000 --> 01:15:33,000 It's over now. 1098 01:15:33,000 --> 01:15:35,000 Can we leave, please? 1099 01:15:35,000 --> 01:15:37,000 I know the perfect place. 1100 01:15:37,000 --> 01:15:40,000 Just wait here for a little bit. 1101 01:15:45,000 --> 01:15:47,000 What are we waiting for? 1102 01:15:47,000 --> 01:15:49,000 It's happening. 1103 01:15:49,000 --> 01:15:50,000 Mom? 1104 01:15:50,000 --> 01:15:51,000 Just hold on. 1105 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 That's not daddy. 1106 01:15:53,000 --> 01:15:55,000 Just you. 1107 01:15:55,000 --> 01:15:56,000 Just you. 1108 01:15:56,000 --> 01:15:57,000 Just you. 1109 01:15:57,000 --> 01:15:59,000 He's tricking you. 1110 01:16:04,000 --> 01:16:08,000 So, we'd like to follow me, my beautiful family. 1111 01:16:10,000 --> 01:16:12,000 You'll be alright. 1112 01:16:12,000 --> 01:16:15,000 I write before the Ika Palle could seriously injure you. 1113 01:16:15,000 --> 01:16:19,000 And the Nona Mettronaut is always effective against her kind. 1114 01:16:19,000 --> 01:16:22,000 And I'm glad you didn't lose it. 1115 01:16:22,000 --> 01:16:24,000 Get ready. 1116 01:16:24,000 --> 01:16:28,000 We have to leave. 1117 01:16:28,000 --> 01:16:32,000 I found the gate of hell. 1118 01:16:32,000 --> 01:16:36,000 I found this paper by the phone in the room. 1119 01:16:36,000 --> 01:16:41,000 It seems like our imposter friend left someone's directions to a location. 1120 01:16:41,000 --> 01:16:45,000 It's an ancient room from an ancient town used by soldiers of Europe. 1121 01:16:45,000 --> 01:16:49,000 I tell them that only my father and his servant understand. 1122 01:16:49,000 --> 01:16:55,000 And I'm quite sure your wife and your daughter have been brought there as well. 1123 01:16:57,000 --> 01:17:00,000 What are we waiting for? 1124 01:17:00,000 --> 01:17:02,000 For you, Jake. 1125 01:17:02,000 --> 01:17:05,000 We're waiting for you. 1126 01:17:05,000 --> 01:17:08,000 You are the gatekeeper. 1127 01:17:08,000 --> 01:17:13,000 You're the only one with the power to close the gates of hell. 1128 01:17:15,000 --> 01:17:24,000 So, this is the place. 1129 01:17:24,000 --> 01:17:32,000 This is where we can follow a preparative final opening of the gate on the other side. 1130 01:17:40,000 --> 01:17:42,000 That's it. 1131 01:17:43,000 --> 01:17:45,000 The gates of hell. 1132 01:17:45,000 --> 01:17:47,000 I found... 1133 01:17:47,000 --> 01:17:49,000 I need to get to them. 1134 01:17:49,000 --> 01:17:51,000 Whatever the cost. 1135 01:17:51,000 --> 01:17:54,000 First, we have to find another polto inside. 1136 01:17:54,000 --> 01:17:57,000 And then, we need to find you another vessel. 1137 01:17:57,000 --> 01:18:00,000 A powerful one. 1138 01:18:12,000 --> 01:18:16,000 You are the only one with the power to close the gates. 1139 01:18:36,000 --> 01:18:39,000 You are the only one scared! 1140 01:18:39,000 --> 01:18:41,000 I heard that! 1141 01:18:41,000 --> 01:18:43,000 But you have to see it. 1142 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 I pulled you to the place. 1143 01:18:45,000 --> 01:18:47,000 Very insane. 1144 01:18:47,000 --> 01:18:49,000 What's that? 1145 01:18:49,000 --> 01:18:51,000 I found it as your recommended. 1146 01:18:51,000 --> 01:18:53,000 I brought you the blood to the... 1147 01:18:53,000 --> 01:18:55,000 You've done well. 1148 01:18:55,000 --> 01:18:59,000 Her blood should be enough to finish what we have started. 1149 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 No. 1150 01:19:01,000 --> 01:19:02,000 No. 1151 01:19:02,000 --> 01:19:03,000 No. 1152 01:19:03,000 --> 01:19:04,000 No. 1153 01:19:04,000 --> 01:19:05,000 No. 1154 01:19:05,000 --> 01:19:06,000 No. 1155 01:19:06,000 --> 01:19:07,000 No. 1156 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 No. 1157 01:19:09,000 --> 01:19:11,000 No. 1158 01:19:11,000 --> 01:19:12,000 No. 1159 01:19:12,000 --> 01:19:15,000 Allow me to introduce myself. 1160 01:19:17,000 --> 01:19:19,000 I am known as we shall. 1161 01:19:19,000 --> 01:19:38,000 When you are on the other side, you need to know nothing at night. 1162 01:19:49,000 --> 01:20:03,000 Are you ready, Jake? 1163 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 Yes. 1164 01:20:05,000 --> 01:20:07,000 Yes. 1165 01:20:07,000 --> 01:20:11,000 You found me in the morning. 1166 01:20:19,000 --> 01:20:23,000 You have the blood of the keeper in your veins. 1167 01:20:23,000 --> 01:20:26,000 Strong enough to finish the ritual you father started. 1168 01:20:26,000 --> 01:20:31,000 With this sacrifice, the opening of the cage will be complete. 1169 01:20:31,000 --> 01:20:34,000 And with the opening, I claim the soul's return. 1170 01:20:34,000 --> 01:20:36,000 The soul of me is God! 1171 01:20:36,000 --> 01:20:41,000 R turns off 1172 01:20:48,000 --> 01:20:53,000 And classicalists 1173 01:20:53,000 --> 01:20:59,000 Steven bringswarnes 1174 01:21:29,000 --> 01:21:31,000 I'm going to kill you. 1175 01:21:31,000 --> 01:21:33,000 I'm going to kill you. 1176 01:21:33,000 --> 01:21:35,000 I'm going to kill you. 1177 01:21:35,000 --> 01:21:37,000 I'm going to kill you. 1178 01:21:37,000 --> 01:21:39,000 I'm going to kill you. 1179 01:21:39,000 --> 01:21:41,000 I'm going to kill you. 1180 01:21:41,000 --> 01:21:43,000 I'm going to kill you. 1181 01:21:43,000 --> 01:21:45,000 I'm going to kill you. 1182 01:21:45,000 --> 01:21:47,000 I'm going to kill you. 1183 01:21:47,000 --> 01:21:49,000 I'm going to kill you. 1184 01:21:49,000 --> 01:21:51,000 I'm going to kill you. 1185 01:21:51,000 --> 01:21:53,000 I'm going to kill you. 1186 01:21:53,000 --> 01:21:55,000 I'm going to kill you. 1187 01:21:55,000 --> 01:21:57,000 I'm going to kill you. 1188 01:21:57,000 --> 01:21:59,000 I'm close. 1189 01:21:59,000 --> 01:22:01,000 icking you. 1190 01:22:01,000 --> 01:22:03,000 Just trying toTFRITisive. 1191 01:22:03,000 --> 01:22:05,000 yeah. 1192 01:22:05,000 --> 01:22:07,000 Just excuse me. 1193 01:22:07,000 --> 01:22:09,000 You're going to kill. 1194 01:22:09,000 --> 01:22:11,000 There are all four of them. 1195 01:22:11,000 --> 01:22:13,000 yeah. 1196 01:22:13,000 --> 01:22:15,000 just kill. 1197 01:22:15,000 --> 01:22:17,000 Unless he saves you. 1198 01:22:17,000 --> 01:22:19,000 shoot off, 1199 01:22:19,000 --> 01:22:21,000 shot off, 1200 01:22:21,000 --> 01:22:23,000 actually! 1201 01:22:23,000 --> 01:22:24,000 or 1202 01:22:54,000 --> 01:23:24,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1203 01:23:24,000 --> 01:23:52,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, a Ryanaff shortages, wha. 1204 01:23:52,000 --> 01:24:00,000 Hello father you can't stop me no I am forbidden from violence unlike you I 1205 01:24:00,000 --> 01:24:04,000 respect my father 1206 01:24:08,000 --> 01:24:14,000 To know the food truth there's no one way to stop the cake 1207 01:24:15,000 --> 01:24:18,000 Jen what are you talking about? 1208 01:24:18,000 --> 01:24:24,000 To call them you have to pass through 1209 01:24:24,000 --> 01:24:27,000 Either way you're going to hell 1210 01:24:27,000 --> 01:24:29,000 The truth 1211 01:24:41,000 --> 01:24:44,000 I was hoping to try to find another way 1212 01:24:45,000 --> 01:24:47,000 ... I'm sorry Jake 1213 01:24:59,000 --> 01:25:01,000 Maddie 1214 01:25:02,000 --> 01:25:06,000 Ieven give you 1215 01:25:14,000 --> 01:25:19,000 Jake, I'm afraid we don't have much time. 1216 01:25:19,000 --> 01:25:25,000 I have to go now. 1217 01:25:25,000 --> 01:25:28,000 I'll be. 1218 01:25:33,000 --> 01:25:36,000 It's the only way to stay close to you. 1219 01:25:36,000 --> 01:25:39,000 I wish these could have been different. 1220 01:25:39,000 --> 01:25:41,000 You're here now, babe. 1221 01:25:41,000 --> 01:25:43,000 Listen to me, Brian. 1222 01:25:43,000 --> 01:25:46,000 It's important. 1223 01:25:46,000 --> 01:25:48,000 I was afraid to love you. 1224 01:25:48,000 --> 01:25:50,000 That's why I wasn't there for you. 1225 01:25:50,000 --> 01:25:52,000 And I've been held accountable for that town. 1226 01:25:52,000 --> 01:25:55,000 I'm not afraid of you. 1227 01:26:14,000 --> 01:26:17,000 Say, I don't hear you. 1228 01:26:21,000 --> 01:26:23,000 Yes, sir. 1229 01:26:23,000 --> 01:26:27,000 Will you come back? 1230 01:26:27,000 --> 01:26:30,000 Yes, honey. 1231 01:26:30,000 --> 01:26:34,000 I know I'd back to you. 1232 01:26:37,000 --> 01:26:40,000 Sorry. 1233 01:26:40,000 --> 01:26:44,000 Thank you, sir. 1234 01:27:11,000 --> 01:27:13,000 I will. 1235 01:27:13,000 --> 01:27:16,000 You have my word. 1236 01:27:41,000 --> 01:27:43,000 I will find you right back. 1237 01:27:43,000 --> 01:27:45,000 Yes, Jake. 1238 01:27:45,000 --> 01:27:47,000 I know you will. 1239 01:27:47,000 --> 01:27:50,000 Your journey has just begun. 1240 01:29:10,000 --> 01:29:14,000 Ah! 1241 01:29:40,000 --> 01:30:03,000 Well, you didn't get me 1242 01:31:03,000 --> 01:31:05,000 We made the end 1243 01:31:07,000 --> 01:31:08,000 Now I'm new 1244 01:31:08,000 --> 01:31:09,000 Now I'm new 1245 01:31:12,000 --> 01:31:13,000 Now I will do it 1246 01:31:13,000 --> 01:31:16,000 Yeah, I still am still in 1247 01:31:18,000 --> 01:31:19,000 Now I'm new 1248 01:31:19,000 --> 01:31:20,000 Now I'm new 1249 01:31:22,000 --> 01:31:25,000 Breathing in your ear 1250 01:31:26,000 --> 01:31:28,000 Now I'm good 1251 01:31:29,000 --> 01:31:31,000 Now I'm good 1252 01:31:33,000 --> 01:31:35,000 Just give me pain 1253 01:31:37,000 --> 01:31:39,000 I can't 1254 01:31:39,000 --> 01:31:41,000 I'm not so good 1255 01:31:42,000 --> 01:31:44,000 I can't do 1256 01:31:44,000 --> 01:31:46,000 I can't do 1257 01:31:46,000 --> 01:31:49,000 I can't do 1258 01:31:49,000 --> 01:31:51,000 I can't do 1259 01:31:51,000 --> 01:31:54,000 I can't do 1260 01:31:54,000 --> 01:31:56,000 I can't do 1261 01:31:56,000 --> 01:31:58,000 I can't do 1262 01:31:58,000 --> 01:32:00,000 I can't do 1263 01:32:00,000 --> 01:32:02,000 I can't do 1264 01:32:02,000 --> 01:32:04,000 I can't do 1265 01:32:30,000 --> 01:32:32,000 I can't do 1266 01:33:00,000 --> 01:33:02,000 I can't do 1267 01:33:02,000 --> 01:33:04,000 I can't do 1268 01:33:04,000 --> 01:33:06,000 I can't do 1269 01:33:06,000 --> 01:33:08,000 I can't do 1270 01:33:08,000 --> 01:33:10,000 I can't do 1271 01:33:10,000 --> 01:33:12,000 I can't do 1272 01:33:12,000 --> 01:33:14,000 I can't do 1273 01:33:14,000 --> 01:33:16,000 I can't do 1274 01:33:16,000 --> 01:33:18,000 I can't do 1275 01:33:18,000 --> 01:33:20,000 I can't do 1276 01:33:20,000 --> 01:33:22,000 I can't do 1277 01:33:22,000 --> 01:33:24,000 I can't do 1278 01:33:24,000 --> 01:33:26,000 I can't do 1279 01:33:26,000 --> 01:33:28,000 I can't do 74144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.