Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
You
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
You
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
You
4
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
I
5
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Have a good news for you
6
00:01:44,000 --> 00:01:51,000
The fuck are you think I will keep you alive if you give me your allegiance my allegiance
7
00:01:51,000 --> 00:01:56,000
She was now
8
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
Seriously, who can?
9
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Oh what?
10
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Where the hell not?
11
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
What?
12
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
What?
13
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
What?
14
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
What?
15
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
What?
16
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
What?
17
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
What?
18
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
What?
19
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
What?
20
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
What?
21
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
What?
22
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
What?
23
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
What?
24
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
What?
25
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
What?
26
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
What?
27
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
What?
28
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
UN Boom
29
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Wake down
30
00:03:19,000 --> 00:03:19,000
I'm VC
31
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
I'm Mr Hashgraph
32
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
NC
33
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
it is mistakes
34
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
ET to make such problems
35
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
many times ago
36
00:03:39,000 --> 00:03:43,000
people thinking that after one full featuring me
37
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
together
38
00:03:45,000 --> 00:03:45,000
value
39
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
you asked me both
40
00:03:47,000 --> 00:04:15,000
off
41
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Maybe it's that stupid piece.
42
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
We are now ready to take the picture.
43
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
I'm so glad we finally did this.
44
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
Jake, really? We just thought of the plane.
45
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Just one second.
46
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
We're all vacationing in need, so please.
47
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
We're going to see grandma.
48
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
We're going to see grandma.
49
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
We're doing something.
50
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Are we spending the night with him?
51
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
No, we have our own hotel.
52
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Why not?
53
00:04:48,000 --> 00:04:53,000
Because grandma's not used to having such a lively household.
54
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
Yeah, I think we love that time.
55
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
We see people.
56
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
We're going to get out of here.
57
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
The dammit.
58
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Can I get out of here?
59
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Yep.
60
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Oh, okay.
61
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
I'll leave you just a sec.
62
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Okay, look.
63
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
This is where I go.
64
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
So cool.
65
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
We will have so much fun here.
66
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Let's go.
67
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
We're going to be spending the night with you.
68
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
I'm going to be spending the night with you.
69
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
You?
70
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
I never spend any of this time.
71
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
Can we explore the city right now?
72
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Very hard.
73
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Thank you.
74
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
I came here.
75
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
Wow, we are really high up.
76
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
They said we could see the river from our window.
77
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Look, Mom, there it is.
78
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Can we go see it?
79
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Yeah.
80
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
As soon as your dad's ready.
81
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
More years.
82
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
Okay, well, can I try?
83
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
I've got to go.
84
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Ready?
85
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
I'm ready.
86
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
I'm ready.
87
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
I'm ready.
88
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
I'm ready.
89
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
I'm ready.
90
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
I'm ready.
91
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
I'm ready.
92
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
I'm ready.
93
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
I'm ready.
94
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
I've got to go.
95
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
I'm ready.
96
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Yeah.
97
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
I'm ready.
98
00:07:04,000 --> 00:07:16,000
You can go back to the hotel and make your business or whatever, and really not quite a bit.
99
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
It's my job, Frank.
100
00:07:18,000 --> 00:07:22,000
Yeah, but for your family, how are you, too?
101
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
We need you.
102
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
We need you.
103
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
We need you.
104
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
Yeah.
105
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Okay.
106
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Let's go.
107
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
My dad's gone.
108
00:07:29,000 --> 00:07:33,000
When you were a street cop, you weren't on the phone all the time.
109
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Come on, honey.
110
00:07:34,000 --> 00:07:42,000
I'm working on this.
111
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
It's going to get better.
112
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
I've found a destination, too.
113
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
What happened here and there?
114
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
You said that.
115
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
I don't remember.
116
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
But it's true.
117
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
Rob's Waldo Emerson?
118
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
No.
119
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
He said life is running on a destination.
120
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Well, same thing.
121
00:08:06,000 --> 00:08:23,000
It's not really a thing to stop.
122
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Why is Rob?
123
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
She was just here.
124
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Rob, Rob.
125
00:08:30,000 --> 00:08:37,000
Rob, Rob.
126
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
Rob.
127
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
Rob.
128
00:08:43,000 --> 00:08:48,000
Rob.
129
00:08:48,000 --> 00:08:53,000
Rob.
130
00:08:53,000 --> 00:08:58,000
Rob.
131
00:08:58,000 --> 00:09:03,000
Rob.
132
00:09:03,000 --> 00:09:08,000
Rob.
133
00:09:08,000 --> 00:09:13,000
Rob.
134
00:09:13,000 --> 00:09:18,000
Rob.
135
00:09:18,000 --> 00:09:23,000
Rob.
136
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Where is he?
137
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
He's up there.
138
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
That's a beautiful register.
139
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
My father.
140
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
Lou, what are you doing?
141
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
I told you not to wander off.
142
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
You know better than that.
143
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Sorry, Mom.
144
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
Thank you.
145
00:09:47,000 --> 00:09:51,000
All is well that ends well.
146
00:09:51,000 --> 00:09:55,000
Daddy, he says he knows you.
147
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
I don't think we've met.
148
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Indeed we haven't.
149
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Jake.
150
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Do you know my name?
151
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Did he tell you?
152
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
No.
153
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
Mommy, isn't it the most amazing butterfly ever?
154
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Come on.
155
00:10:11,000 --> 00:10:15,000
Jake, our meeting was no accident.
156
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
It was destined to happen.
157
00:10:18,000 --> 00:10:23,000
You are the one born in that under a blood moon.
158
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
You are the keeper of the gate.
159
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
We're really grateful you found our daughter.
160
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
You will be faced with great challenges too.
161
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
And you will lose everything.
162
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
So what?
163
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
In the darkness you will find a light.
164
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
And in that light you will find your family's love.
165
00:10:43,000 --> 00:10:48,000
And Jake, this is what will free you.
166
00:10:49,000 --> 00:10:53,000
Okaya, wish your withers is about, be God the wrong guy.
167
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
I don't even live here.
168
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
Thanks for watching my daughter.
169
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
What is this?
170
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
I'm not sure.
171
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
You seem confused.
172
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Mommy, hm?
173
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
Here we go to see Grandma now.
174
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
Yes, but let's get her just first.
175
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Let's go get Grandma.
176
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Great gift, shall we?
177
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
Good thing you're up.
178
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Chocolate, right?
179
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
Yes. Thanks, Dad.
180
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Dad?
181
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Yes, pumpkin.
182
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
Well, we get home. Can I have karate lessons?
183
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Karate?
184
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
What about your ballet classes?
185
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
Ballet is in 40 more. Karate is cool.
186
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
Mom learned it when she was young and you learned it at the police academy.
187
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
I want to learn it too.
188
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
We did not learn karate honey.
189
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
But I don't see one on the shirt.
190
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
We'll sign you up and get back.
191
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
And you have to come to all of my practices.
192
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Ok, I'll try.
193
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Pinkies where?
194
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Who are you with, Dad?
195
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
Pinkies where?
196
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Pinkies where is the strongest where ever.
197
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
You can't break a pinkies where.
198
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
I remember now. It's pretty serious.
199
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Not the right term, sumo. Man on the hat.
200
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
I don't know what to talk about.
201
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Hah, la hah.
202
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
Chocolate seriously?
203
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Oh my God, you have it all over your shirt.
204
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
I have to force you in Grandma. Ok, toilets, we're going to clean you up.
205
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Let's go.
206
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Jake.
207
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Come on.
208
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Okay, let's go.
209
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
Time to go!
210
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
choke from cruelAngerys!
211
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
I have to kill she's like...
212
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
sorry Jake.
213
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Good morning, everyone!
214
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
What's happening?
215
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
I have to leave now.
216
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
No, don't leave me with us!
217
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
I'm coming, Gage!
218
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
And it's not, maybe, back at the room!
219
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
No, Daddy!
220
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
It's going to be okay.
221
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
And we're scared, Sway!
222
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
No, you can't come with us!
223
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
I'm about to leave you with somebody!
224
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Somebody has to help them!
225
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
What about us?
226
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
No, Daddy!
227
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
What about us?
228
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
You can't help me!
229
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
I can't help you!
230
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
I'm going to leave you with somebody!
231
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
I'm going to leave you with somebody!
232
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
No, you can't come with us!
233
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
What about these people?
234
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
Somebody has to help them!
235
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
What about us?
236
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
No, Daddy!
237
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
Because I'm here!
238
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
They need me!
239
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
We need you, Jake!
240
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Trust me!
241
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
It's going to be okay!
242
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
I promise!
243
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
I promise!
244
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
Dad, Dad!
245
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Dad, Dad!
246
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Can you get it?
247
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Can you get it?
248
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Dad!
249
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Dad!
250
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Dad!
251
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Dad!
252
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Dad!
253
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Dad!
254
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Dad!
255
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Dad!
256
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Dad!
257
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Dad!
258
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Dad!
259
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Dad!
260
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Dad!
261
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Dad!
262
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Dad!
263
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Dad!
264
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Dad!
265
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Dad!
266
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Dad!
267
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Dad!
268
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
Dad!
269
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Somebody else here!
270
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Yes, now...
271
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
You'reING a fucking badly...
272
00:15:49,000 --> 00:15:49,000
No.
273
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Oh, what happened?
274
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
I've got to work improving.
275
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Oh.
276
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Hi.
277
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
My name is Nick.
278
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Do we be friends?
279
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Freeze!
280
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Drop your weapon!
281
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Death?
282
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
I'm embarrassing.
283
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
I said drop your weapon!
284
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
In law, there again.
285
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
It's so nice to meet you.
286
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
How is coming, American?
287
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Can you stop it?
288
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
You have very nice family.
289
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
Oh, she has to be covered by screams with your daughter.
290
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
She must be a such a pro-thirty.
291
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
This is the last time I'm going to ask you.
292
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
Put your weapons down or I will kill you.
293
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
You are a good kid.
294
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Run, run!
295
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Freeze!
296
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Freeze!
297
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Freeze!
298
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Before I scare you, Nick.
299
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
You run!
300
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
You're sick!
301
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Drop your gun!
302
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Why is it so hard?
303
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Stay!
304
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Stop!
305
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Put your phone down!
306
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Stop!
307
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Stop!
308
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Stop!
309
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
Stop!
310
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
Stop!
311
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Stop!
312
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Stop!
313
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
Stop!
314
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Stop!
315
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Stop!
316
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Stop!
317
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Stop!
318
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
My mugs are harsh, Kristen.
319
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
My mugs are harsh!
320
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
My mugs!
321
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
Got a mountain play with me, American.
322
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
You're insane!
323
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
Yeah!
324
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Yes!
325
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
But he's there where we're from!
326
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
I'm sorry, I'm not saying what you know about it all.
327
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
They
328
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
will you show me that?
329
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
It's over.
330
00:18:55,000 --> 00:18:55,000
No...
331
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
Oh no!
332
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
I'm a SHA!
333
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
What I'm seeing.
334
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
You are mostly worth thinking!
335
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
Thank you for Vladimir.
336
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
NC, go on down.
337
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
I don't think they're really sure I'm completely wrong.
338
00:19:13,000 --> 00:19:18,000
No, he's not the keeper.
339
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
We'll be here.
340
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Why, you just call me.
341
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
I, uh...
342
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
No.
343
00:19:26,000 --> 00:19:32,000
I just thought that, honestly, it would be much taller.
344
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Yeah.
345
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
I really like it.
346
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
Yeah.
347
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Okay.
348
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
Get back, get back!
349
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
I'm going to...
350
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
We have to go.
351
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
We have to go.
352
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
We're going.
353
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
Police, the police are here.
354
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
They're going to help us.
355
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
No, come on. Let's go.
356
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
We're going to help you.
357
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
We're going to help you.
358
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
No!
359
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
No!
360
00:22:14,000 --> 00:22:17,000
No!
361
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
No, come here!
362
00:22:19,000 --> 00:22:22,000
No!
363
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
No!
364
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
No!
365
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
No!
366
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
No!
367
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
No!
368
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
No!
369
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
No!
370
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
No!
371
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
No!
372
00:22:44,000 --> 00:22:47,000
No!
373
00:22:47,000 --> 00:22:52,000
No!
374
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
No!
375
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
No!
376
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Why?
377
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
No!
378
00:23:01,000 --> 00:23:04,000
No!
379
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
No!
380
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
Oh, yeah.
381
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
Are you okay?
382
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Yeah.
383
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
I think it's the...
384
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
I'm alright.
385
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
Jake.
386
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Jake.
387
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
I don't know how he's the one that lost.
388
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Sure, shit. We got lucky.
389
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
We're all the bodies.
390
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
Alright, my friend.
391
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
Go, go, go, go!
392
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
60.
393
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
We're getting on the bus, okay?
394
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
We're getting on the bus, okay?
395
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
We're getting on the bus, okay?
396
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
We're getting on the bus, okay?
397
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
No!
398
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
No!
399
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
We're getting on the bus!
400
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Keep running!
401
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
No!
402
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
No!
403
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
No!
404
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
No!
405
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
No!
406
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
No!
407
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
Mommy, I'm scared!
408
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
We're going to go!
409
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
Oh!
410
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
Let's keep our voices down, okay?
411
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Okay.
412
00:26:41,000 --> 00:26:45,000
Do you think daddy's okay?
413
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
Yeah.
414
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
Do you think daddy's okay?
415
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
Yeah.
416
00:26:51,000 --> 00:26:55,000
Do you think she's still going to meet us at the hotel?
417
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
The party.
418
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
You're pretty sure the guy is still and knows that's alright?
419
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
That's what happened.
420
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
You're still going next door?
421
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
Yeah.
422
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Then...
423
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Then...
424
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Bragg's body.
425
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
And what about all the people he killed?
426
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
These people just died.
427
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
You were there with me.
428
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
You saw the bodies, right?
429
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
It just happened.
430
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Yeah.
431
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Then...
432
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Why did it stand old?
433
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
You can tell you we haven't!
434
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
This is so freaking weird.
435
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
The honeycomb right now isn't going to help us.
436
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
Hello!
437
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
It's anyone here!
438
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
Just somebody here!
439
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
Oh!
440
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
Over here!
441
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Queen Cup!
442
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Tally-up!
443
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
I'll...
444
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
I'll put you wet to know.
445
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Maybe not that happened.
446
00:28:43,000 --> 00:28:46,000
Listen, it's going to be alright.
447
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
We're here to help.
448
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Yeah!
449
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
Where is the SC coins?
450
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
Only ground!
451
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Whites!
452
00:29:04,000 --> 00:29:09,000
Get off.
453
00:29:13,000 --> 00:29:18,000
Wow!
454
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
I'm going to get a little bit of a
455
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
456
00:29:24,000 --> 00:29:28,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
457
00:29:28,000 --> 00:29:32,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
458
00:29:32,000 --> 00:29:36,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
459
00:29:36,000 --> 00:29:39,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
460
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
461
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
462
00:29:45,000 --> 00:29:48,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
463
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
464
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
465
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
466
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
467
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
468
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
469
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
470
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
471
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
472
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
473
00:30:09,000 --> 00:30:12,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
474
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a
475
00:30:14,000 --> 00:30:18,000
little bit of a little bit of a little bit of a little Bit pandemic
476
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
A little bit pandemic
477
00:30:20,000 --> 00:30:41,000
A little bit of a good
478
00:30:41,000 --> 00:30:48,000
I'm going to go back to the hotel.
479
00:30:48,000 --> 00:30:52,000
Then we have to take off, okay?
480
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
And then we're going to go back to the hotel.
481
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Then we'll wait for your dad, okay?
482
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
You can do that, right?
483
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
Yeah.
484
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
Yeah.
485
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
What about Grandma?
486
00:31:02,000 --> 00:31:06,000
I can grant this out to the other side of the city.
487
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
The hotel is so much closer.
488
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
You can call her and make sure she's okay.
489
00:31:10,000 --> 00:31:13,000
Yeah, that's a good idea.
490
00:31:13,000 --> 00:31:14,000
Okay.
491
00:31:14,000 --> 00:31:22,000
What?
492
00:31:22,000 --> 00:31:26,000
The strange, I have no signal.
493
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
Why doesn't it have any-
494
00:31:27,000 --> 00:31:31,000
I don't know, who will stop asking questions?
495
00:31:31,000 --> 00:31:36,000
Mommy, quiet voice.
496
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Yeah.
497
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
Sorry.
498
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
I am-
499
00:31:44,000 --> 00:31:47,000
I'm going to go try the phone at the counter.
500
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
Okay, do you want to come with me?
501
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
No? Okay.
502
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Can you stay here?
503
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
I'll be right over there.
504
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
Okay.
505
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
Okay.
506
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
Okay.
507
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Okay.
508
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
Okay.
509
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Okay.
510
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
Okay.
511
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
Okay.
512
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Okay.
513
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
Okay.
514
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
Okay.
515
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
Okay.
516
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
Okay.
517
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
Okay.
518
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
Okay.
519
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
Okay.
520
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
Okay.
521
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
Okay.
522
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
Okay.
523
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
Okay.
524
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
Okay.
525
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
Okay.
526
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
Okay.
527
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
Okay.
528
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
Okay.
529
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
Okay.
530
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Okay.
531
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
Okay.
532
00:32:36,000 --> 00:32:43,000
Okay.
533
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
Okay.
534
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
Okay.
535
00:32:45,000 --> 00:32:52,000
All right.
536
00:32:54,000 --> 00:32:59,000
Okay, let's go.
537
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
Okay.
538
00:33:00,000 --> 00:33:03,000
I'm going to take...
539
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
I'm going to get a little bit of a
540
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
little bit of a little bit of a
541
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
little bit of a little bit of a
542
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
little bit of a little bit of a
543
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
little bit of a little bit of a
544
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
little bit of a little bit of a
545
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
little bit of a little bit of a
546
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
little bit of a little bit of a
547
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
little bit of a little bit of a
548
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
little bit of a little bit of
549
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
a little bit of a little bit of
550
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
a little bit of a little bit of
551
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
a little bit of a little bit of a
552
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
little bit of a little bit of a
553
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
little bit of a little bit of
554
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
a little bit of a little bit
555
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
a little bit of a little bit
556
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
a little bit of a little bit
557
00:34:09,000 --> 00:34:13,000
a little bit of a little bit of a
558
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
just a little bit of
559
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
just a little bit of gotta
560
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
I'm going to get you.
561
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
I'm going to get you.
562
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
I'm going to get you.
563
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
I'm going to get you.
564
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
I'm going to get you.
565
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
I'm going to get you.
566
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
I'm going to get you.
567
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
I'm going to get you.
568
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
I'm going to get you.
569
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
I'm going to get you.
570
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
I'm going to get you.
571
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
I'm going to get you.
572
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
I'm going to get you.
573
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
I'm going to get you.
574
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
I'm going to go someplace.
575
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
I'm going to get you.
576
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
I'm going to get you.
577
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
I'm going to get you.
578
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
I'm going to troopers.
579
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
I'm going to get you.
580
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
I'm going to lemme hear some of the sound
581
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
of most, ridiculous sound effects.
582
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
I'm going to take you.
583
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
I'm going to get you.
584
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
Really that sounds and think you're a cool guy.
585
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
You can breath in.
586
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Be careful.
587
00:35:41,000 --> 00:35:58,000
The
588
00:35:58,000 --> 00:36:15,000
Look, there are normal people in the body.
589
00:36:59,000 --> 00:37:21,000
Can you tell me?
590
00:37:21,000 --> 00:37:25,000
Thanks to him I havept for the flavoring.
591
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Yes!
592
00:37:42,000 --> 00:37:45,000
This planet is away from us.
593
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
We willn't give you now.
594
00:38:21,000 --> 00:38:28,000
She did it!
595
00:38:28,000 --> 00:38:34,000
My mom did it!
596
00:38:34,000 --> 00:38:39,000
She did it!
597
00:38:39,000 --> 00:38:44,000
My mom did it!
598
00:38:44,000 --> 00:38:48,000
She did it!
599
00:38:48,000 --> 00:38:53,000
My mom did it!
600
00:38:53,000 --> 00:38:58,000
I never beat my mom!
601
00:38:58,000 --> 00:39:02,000
My mom did it!
602
00:39:02,000 --> 00:39:07,000
My mom!
603
00:39:07,000 --> 00:39:11,000
My mom did it!
604
00:39:11,000 --> 00:39:16,000
My mom did it!
605
00:40:16,000 --> 00:40:23,000
What the hell?
606
00:40:46,000 --> 00:41:16,000
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
607
00:41:16,000 --> 00:41:16,000
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, a, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, this, oh, oh, oh, oh,,
608
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
No, you call your taxi.
609
00:41:49,000 --> 00:42:04,000
I don't worry about a
610
00:42:05,000 --> 00:42:05,000
OK
611
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
I got full of Edited followers.
612
00:42:15,000 --> 00:42:18,000
Thanks,
613
00:42:18,000 --> 00:42:21,000
I gift,
614
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
they given myhold,
615
00:42:23,000 --> 00:42:26,000
and a saved.
616
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
But,
617
00:42:28,000 --> 00:42:31,000
Make sure to check out this,
618
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
ways your programmeies easily gave you a recommendation.
619
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
Oh!
620
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
Come with me!
621
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
What the hell?
622
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
The predator can't hurt you in here.
623
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
Who are you?
624
00:44:11,000 --> 00:44:16,000
If he wants to see your wife and daughter again, I suggest you follow me.
625
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
Hey! What do you know about my family?
626
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Keep know where they are!
627
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
Follow me.
628
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
Close the door.
629
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
You!
630
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
You with my daughter, man?
631
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
Come on, from the park.
632
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
I am ten.
633
00:44:38,000 --> 00:44:41,000
You have questions.
634
00:44:41,000 --> 00:44:44,000
I'm ten.
635
00:44:44,000 --> 00:44:47,000
I'm ten.
636
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
I am ten.
637
00:44:51,000 --> 00:44:53,000
You have questions.
638
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
Yes?
639
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Dreaming rights.
640
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
These are all night there.
641
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
I'm afraid not.
642
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
I'm not dreaming of you.
643
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
Where am I?
644
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
This is my room.
645
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
A safe retreat into hindrance.
646
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
For what?
647
00:45:24,000 --> 00:45:27,000
Come on. Have a sit.
648
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
How do I put this?
649
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
It's another reality.
650
00:45:37,000 --> 00:45:40,000
A rhythm between heaven and hell.
651
00:45:40,000 --> 00:45:43,000
A place for those who have lost their way.
652
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
Like...
653
00:45:44,000 --> 00:45:45,000
Limbo.
654
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
Purgatory.
655
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
You are here in the hindrance,
656
00:45:49,000 --> 00:45:52,000
because you are being held accountable for your actions.
657
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
Kind of old for what?
658
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
What are you talking about?
659
00:45:55,000 --> 00:45:58,000
Only you will know the answer to that.
660
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
Why did you bring me here?
661
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
What do you want?
662
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
So tell me.
663
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
Tell me what you remember.
664
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
About the shooting them all.
665
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
Did he say anything?
666
00:46:15,000 --> 00:46:18,000
Why must I stop the people who will be here?
667
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
The damn crocod.
668
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
What did he say?
669
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
You called me a keeper.
670
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
You called me down in the park.
671
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
Yes.
672
00:46:32,000 --> 00:46:35,000
The keeper of the gates.
673
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
Gates of now.
674
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
What?
675
00:46:42,000 --> 00:46:45,000
You helped him finish the blood ritual.
676
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
And by doing so,
677
00:46:47,000 --> 00:46:50,000
you have opened the gate of hell.
678
00:46:50,000 --> 00:46:55,000
Now, how demons of free to roam in earth,
679
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
professing the weak,
680
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
collecting souls,
681
00:46:59,000 --> 00:47:03,000
and it's only a matter of time until my father
682
00:47:03,000 --> 00:47:06,000
retests with all his strength.
683
00:47:08,000 --> 00:47:10,000
Your father.
684
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
You are a virgin.
685
00:47:12,000 --> 00:47:14,000
And very powerful necromancer.
686
00:47:14,000 --> 00:47:18,000
He's the one behind who orchestrated all of this.
687
00:47:18,000 --> 00:47:21,000
You were destined to be at the mall at that time.
688
00:47:21,000 --> 00:47:23,000
My father knew it.
689
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
I knew it too.
690
00:47:25,000 --> 00:47:28,000
So he put Mac to the murders in the mall.
691
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
Mac.
692
00:47:30,000 --> 00:47:33,000
He was the servant of my father,
693
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
fueling the ritual,
694
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
and ultimately,
695
00:47:37,000 --> 00:47:42,000
sacrificing himself as an author for the keeper.
696
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
Okay.
697
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
When you killed Mac,
698
00:47:46,000 --> 00:47:50,000
you completed the ritual. Yes.
699
00:47:50,000 --> 00:47:53,000
Soon, the gate of hell will be completely open.
700
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
And if that happens,
701
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
there is no turning back.
702
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
But there is still time.
703
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
Since you opened the gate,
704
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
you could close it.
705
00:48:02,000 --> 00:48:04,000
Why me?
706
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Why am I the keeper?
707
00:48:06,000 --> 00:48:09,000
You might have died in childbirth.
708
00:48:09,000 --> 00:48:12,000
You were born in her death.
709
00:48:12,000 --> 00:48:15,000
And that happened beneath the flood pool.
710
00:48:15,000 --> 00:48:18,000
You blamed yourself for her death.
711
00:48:18,000 --> 00:48:21,000
I'm not this keeper.
712
00:48:21,000 --> 00:48:23,000
You're the one.
713
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
There's no denying your destiny.
714
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
I don't know what's happening here.
715
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
I don't know what to believe.
716
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
I just want to find my family.
717
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
And you will.
718
00:48:33,000 --> 00:48:35,000
After you helped me with this task.
719
00:48:35,000 --> 00:48:37,000
Do you know where they are?
720
00:48:37,000 --> 00:48:40,000
Your wife and your daughter,
721
00:48:40,000 --> 00:48:44,000
they're on the way back to the hotel room.
722
00:48:44,000 --> 00:48:46,000
You will not find them out there.
723
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
No, we don't my help.
724
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
By closing the gates of hell,
725
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
you will be saving them too.
726
00:48:52,000 --> 00:48:55,000
We have very little time.
727
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
As we are speaking,
728
00:48:57,000 --> 00:49:00,000
my father gains credit from every soul taken.
729
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
Close the gates at home.
730
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
Stop your father from returning.
731
00:49:04,000 --> 00:49:07,000
Doesn't you help me find my family?
732
00:49:07,000 --> 00:49:10,000
Yes, I will.
733
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
Where is this gate?
734
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
I'll show you.
735
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
Yes!
736
00:49:36,000 --> 00:49:38,000
Yes!
737
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
Yes!
738
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
Yes!
739
00:49:42,000 --> 00:49:44,000
Yes!
740
00:49:44,000 --> 00:49:46,000
Yes!
741
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
Yes!
742
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
Yes!
743
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
Yes!
744
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
Yes!
745
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
Yes!
746
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
Yes!
747
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
Yes!
748
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
Yes!
749
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
Yes!
750
00:50:04,000 --> 00:50:06,000
Yes!
751
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
Yes!
752
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
Yes!
753
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
Do do do do do do do do this!
754
00:50:12,000 --> 00:50:15,000
3!
755
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
Yes!
756
00:50:24,000 --> 00:50:25,000
Yes!
757
00:50:28,000 --> 00:50:29,000
2!
758
00:50:32,000 --> 00:50:54,000
You okay?
759
00:50:54,000 --> 00:51:23,000
Two.
760
00:51:23,000 --> 00:51:26,000
Why are all the folks dead?
761
00:51:30,000 --> 00:51:31,000
I don't know.
762
00:51:32,000 --> 00:51:33,000
But...
763
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
You have to stay calm.
764
00:51:35,000 --> 00:51:36,000
Okay?
765
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
Can you do that for me?
766
00:51:38,000 --> 00:51:39,000
Calm.
767
00:51:39,000 --> 00:51:41,000
I can stay calm.
768
00:51:41,000 --> 00:51:42,000
Okay.
769
00:51:42,000 --> 00:51:43,000
Good.
770
00:51:51,000 --> 00:51:52,000
What, there?
771
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
You wait for your death.
772
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
Where are we going?
773
00:52:06,000 --> 00:52:08,000
To find Mac, but I killed him.
774
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
I watched him die.
775
00:52:11,000 --> 00:52:14,000
Mac will lead us with Master, my father.
776
00:52:14,000 --> 00:52:17,000
There, we'll find the Fisher and close to gate.
777
00:52:17,000 --> 00:52:20,000
Why does your father need Mac?
778
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
Because he's powerless in your world.
779
00:52:23,000 --> 00:52:27,000
Before my father became a necromancer, he was a monk.
780
00:52:27,000 --> 00:52:31,000
Serving his master, the prodigy.
781
00:52:36,000 --> 00:52:40,000
Greedy with power, my father stole two of his master scriptures.
782
00:52:40,000 --> 00:52:46,000
The scripture of art eternity, and the scripture of soul energy absorption.
783
00:52:51,000 --> 00:53:03,000
But these scriptures were not meant for eyes that have not been properly prepared.
784
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
The scripture is consumed here.
785
00:53:09,000 --> 00:53:14,000
The more knowledge he gave, the more it developed his physical body.
786
00:53:15,000 --> 00:53:22,000
Realizing his own body was failing, we shim through vast for it.
787
00:53:22,000 --> 00:53:29,000
He tried to use the powers he learned from his scriptures to occupy another body and take it for himself.
788
00:53:29,000 --> 00:53:32,000
The body of his own son.
789
00:53:44,000 --> 00:53:49,000
His wife intervened, saving their son.
790
00:53:49,000 --> 00:53:52,000
We can still watch exile from this reality.
791
00:53:52,000 --> 00:53:59,000
He had lost his power in this, his cool room, and in the field possession, he left a gift for his son.
792
00:53:59,000 --> 00:54:03,000
His knowledge of the scriptures was not a good word.
793
00:54:03,000 --> 00:54:06,000
His life was not a good word.
794
00:54:06,000 --> 00:54:09,000
His life was not a good word.
795
00:54:09,000 --> 00:54:12,000
In the field possession, he left a gift for his son.
796
00:54:12,000 --> 00:54:18,000
His knowledge of the scriptures of art eternity and soul energy absorption.
797
00:54:18,000 --> 00:54:22,000
If I could return it, I would.
798
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
Jake, we don't have time.
799
00:54:29,000 --> 00:54:30,000
No, no, no. She's out.
800
00:54:30,000 --> 00:54:32,000
It's too late to help her.
801
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
Jake! Jake!
802
00:54:39,000 --> 00:54:42,000
Jake!
803
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
Are you okay?
804
00:55:12,000 --> 00:55:14,000
No, are we?
805
00:55:14,000 --> 00:55:18,000
I don't know. I don't know where I am.
806
00:55:18,000 --> 00:55:22,000
I've seen you before.
807
00:55:22,000 --> 00:55:25,000
What? Where?
808
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
Fluid to the meat. Stay calm.
809
00:55:27,000 --> 00:55:29,000
From Moon.
810
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
You don't remember?
811
00:55:33,000 --> 00:55:40,000
That crazy guy.
812
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
It's okay.
813
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
You're shooting all those people in the mall.
814
00:55:44,000 --> 00:55:48,000
You killed everyone.
815
00:55:48,000 --> 00:55:51,000
I was trying to call my boyfriend.
816
00:55:51,000 --> 00:55:54,000
I was boyfriend.
817
00:55:54,000 --> 00:55:59,000
And I've seen him calling him his best friend.
818
00:56:00,000 --> 00:56:06,000
You're terrible.
819
00:56:06,000 --> 00:56:09,000
I'm an angry.
820
00:56:09,000 --> 00:56:12,000
Follow me.
821
00:56:12,000 --> 00:56:15,000
Follow me.
822
00:56:15,000 --> 00:56:18,000
Follow me.
823
00:56:18,000 --> 00:56:21,000
Oh, no!
824
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
Come on.
825
00:56:23,000 --> 00:56:26,000
Go!
826
00:56:26,000 --> 00:56:29,000
Go!
827
00:56:29,000 --> 00:56:32,000
Go!
828
00:56:32,000 --> 00:56:37,000
Go!
829
00:56:37,000 --> 00:56:42,000
Go!
830
00:56:42,000 --> 00:56:47,000
Go!
831
00:56:47,000 --> 00:56:52,000
Go!
832
00:56:52,000 --> 00:56:55,000
Go!
833
00:56:55,000 --> 00:57:00,000
Go!
834
00:57:00,000 --> 00:57:07,000
Go!
835
00:57:07,000 --> 00:57:12,000
Go!
836
00:57:12,000 --> 00:57:17,000
I saw her in the mall.
837
00:57:17,000 --> 00:57:21,000
She was in that shoulder.
838
00:57:21,000 --> 00:57:24,000
She didn't know she died.
839
00:57:24,000 --> 00:57:28,000
This is common for a lost soul when they enter the hindrance.
840
00:57:28,000 --> 00:57:34,000
They don't remember the transition and how they arrived.
841
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
That was her soul.
842
00:57:36,000 --> 00:57:39,000
Yes.
843
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
They're not...
844
00:57:40,000 --> 00:57:41,000
...sting.
845
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
The preta deviled her soul.
846
00:57:43,000 --> 00:57:47,000
The horrors that live in the hindrance, they feed upon the loss.
847
00:57:47,000 --> 00:57:50,000
And they do a pretty good job.
848
00:57:50,000 --> 00:57:57,000
Is that...
849
00:57:57,000 --> 00:58:05,000
Does that mean you were killed during the explosion?
850
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
No.
851
00:58:07,000 --> 00:58:08,000
Jake.
852
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
No.
853
00:58:10,000 --> 00:58:11,000
No.
854
00:58:11,000 --> 00:58:12,000
No, no, no.
855
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
No, no, no.
856
00:58:13,000 --> 00:58:18,000
That's not what happened.
857
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
I'm sorry, Jake.
858
00:58:20,000 --> 00:58:21,000
No!
859
00:58:21,000 --> 00:58:22,000
No!
860
00:58:22,000 --> 00:58:23,000
No!
861
00:58:23,000 --> 00:58:26,000
No!
862
00:58:26,000 --> 00:58:30,000
How am I gonna save my family now?
863
00:58:30,000 --> 00:58:38,000
It's from a ghost.
864
00:58:38,000 --> 00:58:42,000
A lost soul.
865
00:58:42,000 --> 00:58:47,000
You no longer have a physical presence in this reality.
866
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
What about you?
867
00:58:50,000 --> 00:58:52,000
Are you a ghost, am I?
868
00:58:52,000 --> 00:58:56,000
The scriptures have given me the ability to travel between reality.
869
00:58:56,000 --> 00:58:59,000
I could be physical there, as well as here.
870
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
But if I'm dead, then it's over for them.
871
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
It's over!
872
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
Over?
873
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
It's not over for you.
874
00:59:06,000 --> 00:59:09,000
Only this chapter is over.
875
00:59:09,000 --> 00:59:12,000
You... you are dead.
876
00:59:12,000 --> 00:59:16,000
When I first got here, I was here in the hindrance because I was being held accountable for something.
877
00:59:16,000 --> 00:59:17,000
Yes.
878
00:59:17,000 --> 00:59:21,000
That girl back there, she'd seen her upwards and before she was killed.
879
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
Is that why she was here?
880
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
That was her back age, and that was why she was in the hindrance.
881
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
Then what's mine?
882
00:59:26,000 --> 00:59:28,000
Why am I here?
883
00:59:28,000 --> 00:59:31,000
Why am I just here?
884
00:59:31,000 --> 00:59:35,000
You were the youngest to make soggy in your town.
885
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
Very ambitious.
886
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
Thank you.
887
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
You think that's my baggage?
888
00:59:41,000 --> 00:59:44,000
I chose my job over my family.
889
00:59:44,000 --> 00:59:46,000
I gave that up.
890
00:59:46,000 --> 00:59:49,000
I changed my career to spend more time with them.
891
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
And yet you did not.
892
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
Why is that?
893
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
Come on, Jake.
894
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
Go to find Matt.
895
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
Is he here?
896
01:00:02,000 --> 01:00:04,000
No.
897
01:00:04,000 --> 01:00:07,000
He's in your former reality.
898
01:00:07,000 --> 01:00:11,000
How am I supposed to stop him if I'm in the spirit?
899
01:00:12,000 --> 01:00:15,000
Well, we need a porthil and a vessel for you.
900
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
I will show you.
901
01:00:42,000 --> 01:00:47,000
Brian, open your door.
902
01:00:47,000 --> 01:00:50,000
Let me in, Brian.
903
01:00:50,000 --> 01:00:51,000
Jake?
904
01:00:51,000 --> 01:00:53,000
It's me, honey.
905
01:00:53,000 --> 01:00:54,000
They're coming.
906
01:00:54,000 --> 01:00:55,000
Let me in.
907
01:00:55,000 --> 01:01:00,000
Oh, my God.
908
01:01:11,000 --> 01:01:18,000
There it is.
909
01:01:18,000 --> 01:01:26,000
That's how Poto.
910
01:01:26,000 --> 01:01:30,000
It's a nika haplait.
911
01:01:30,000 --> 01:01:31,000
What?
912
01:01:31,000 --> 01:01:33,000
A demon.
913
01:01:33,000 --> 01:01:34,000
Pretty nasty one.
914
01:01:34,000 --> 01:01:36,000
He's been hunting us for a while.
915
01:01:36,000 --> 01:01:37,000
What would you want?
916
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
No, you can't just hold around here.
917
01:01:39,000 --> 01:01:42,000
Make him more furious.
918
01:01:42,000 --> 01:01:47,000
Now, Jake.
919
01:01:55,000 --> 01:02:00,000
What now?
920
01:02:04,000 --> 01:02:05,000
No, seven moves.
921
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
We are close.
922
01:02:07,000 --> 01:02:11,000
Poto's up there.
923
01:02:38,000 --> 01:02:41,000
Oh, my God.
924
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Look out.
925
01:03:07,000 --> 01:03:14,000
Jake, come on.
926
01:03:18,000 --> 01:03:25,000
Go by my hand.
927
01:03:37,000 --> 01:03:44,000
Where did the demons go?
928
01:03:44,000 --> 01:03:53,000
They are creatures of the spirit world.
929
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
They're not physical here.
930
01:03:55,000 --> 01:03:58,000
They're not a threat that can be pushed as a physical vessel.
931
01:03:58,000 --> 01:04:01,000
Let's get out of here.
932
01:04:07,000 --> 01:04:14,000
What the hell?
933
01:04:14,000 --> 01:04:21,000
I'm sorry, Jake.
934
01:04:21,000 --> 01:04:25,000
It's the best I could do on this but short notice.
935
01:04:25,000 --> 01:04:29,000
Why am I in a dead body?
936
01:04:29,000 --> 01:04:34,000
Because we need a vasto of physical body to be in this world.
937
01:04:34,000 --> 01:04:39,000
It's almost spirit in someone's body.
938
01:04:39,000 --> 01:04:44,000
I'm afraid that's the only way you can interact with this physical world.
939
01:04:44,000 --> 01:04:47,000
Why do I not realize it before I...
940
01:04:47,000 --> 01:04:51,000
Mirrors show the true self of a vessel.
941
01:04:51,000 --> 01:04:53,000
They can't be tricked.
942
01:04:53,000 --> 01:04:54,000
Like you tricked your mind.
943
01:04:54,000 --> 01:04:57,000
That's why you did not even notice the difference.
944
01:04:57,000 --> 01:04:58,000
I threw out.
945
01:04:58,000 --> 01:05:01,000
I'm scared about her ever in my chest.
946
01:05:01,000 --> 01:05:03,000
It's killing me.
947
01:05:03,000 --> 01:05:08,000
That killed him.
948
01:05:15,000 --> 01:05:20,000
Jake, if I'm going to sit down, I'll take care of you.
949
01:05:31,000 --> 01:05:38,000
Honey?
950
01:05:38,000 --> 01:05:45,000
Yes.
951
01:05:45,000 --> 01:05:48,000
We need to leave the city.
952
01:05:48,000 --> 01:05:49,000
Why?
953
01:05:49,000 --> 01:05:54,000
The state of truth.
954
01:05:54,000 --> 01:05:56,000
It's what we need to move.
955
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
Someplace else.
956
01:05:58,000 --> 01:06:00,000
Someplace stage.
957
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
Where?
958
01:06:02,000 --> 01:06:04,000
There's only questions.
959
01:06:04,000 --> 01:06:06,000
All these...
960
01:06:06,000 --> 01:06:10,000
All these questions.
961
01:06:10,000 --> 01:06:12,000
Daddy, are you okay?
962
01:06:12,000 --> 01:06:16,000
No. I'm not.
963
01:06:21,000 --> 01:06:24,000
I'm tired.
964
01:06:24,000 --> 01:06:29,000
Bad thing.
965
01:06:29,000 --> 01:06:34,000
We are close.
966
01:06:34,000 --> 01:06:39,000
Jake, what's this?
967
01:06:39,000 --> 01:06:41,000
From Matt that we find him.
968
01:06:41,000 --> 01:06:45,000
From now on, that weapon will be very effective in our unique situation.
969
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
His new body is already dead.
970
01:06:47,000 --> 01:06:50,000
I've only two weapons that could harm him.
971
01:06:50,000 --> 01:06:55,000
This is an ancient flintlock with summon bullets made from a very special metal.
972
01:06:55,000 --> 01:06:59,000
If you shoot Matt with it, it should kill him.
973
01:06:59,000 --> 01:07:03,000
And the other one?
974
01:07:03,000 --> 01:07:07,000
And this is the Nona Metal Knight.
975
01:07:07,000 --> 01:07:12,000
It is composed of nine metallic elements and can cancel dark magic.
976
01:07:12,000 --> 01:07:18,000
I am forbidden to take a life through a bit, but that does not apply to you.
977
01:07:18,000 --> 01:07:23,000
Alright, let's go.
978
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
That's my hotel.
979
01:07:28,000 --> 01:07:29,000
Yes.
980
01:07:29,000 --> 01:07:34,000
Why are we at my hotel? I thought we were looking for this next guy.
981
01:07:35,000 --> 01:07:39,000
Wait! Jake!
982
01:07:41,000 --> 01:07:46,000
Do you need to go to a hospital?
983
01:07:48,000 --> 01:07:49,000
Yes.
984
01:07:49,000 --> 01:07:54,000
Unfortunately, all the hospitals have been overrun.
985
01:07:54,000 --> 01:07:57,000
They're all burning now.
986
01:07:57,000 --> 01:08:00,000
Because of the crazy people?
987
01:08:00,000 --> 01:08:02,000
Crazy people?
988
01:08:02,000 --> 01:08:05,000
Yes.
989
01:08:05,000 --> 01:08:08,000
Honey?
990
01:08:08,000 --> 01:08:12,000
Do you want to lie down until we can get you some help?
991
01:08:12,000 --> 01:08:14,000
We don't have time.
992
01:08:14,000 --> 01:08:19,000
The crazy people will be here soon and crazy people do crazy things.
993
01:08:19,000 --> 01:08:23,000
Daddy, you hit your head.
994
01:08:24,000 --> 01:08:26,000
Oh, I can't.
995
01:08:26,000 --> 01:08:31,000
Let me make you better. I brought you something.
996
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
Her name is...
997
01:08:37,000 --> 01:08:40,000
Yes, she is.
998
01:08:54,000 --> 01:08:57,000
That was me here.
999
01:09:12,000 --> 01:09:15,000
I have to take this.
1000
01:09:15,000 --> 01:09:18,000
That food is dead.
1001
01:09:19,000 --> 01:09:21,000
Well...
1002
01:09:21,000 --> 01:09:24,000
It's not dead now.
1003
01:09:24,000 --> 01:09:29,000
Hello? Yes? I'm listening. Go ahead.
1004
01:09:49,000 --> 01:09:51,000
What is this?
1005
01:09:51,000 --> 01:09:52,000
It's me.
1006
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
Honey?
1007
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
Why is it coming here?
1008
01:10:14,000 --> 01:10:17,000
Why did it come after my family?
1009
01:10:17,000 --> 01:10:20,000
I think Mac is a twist just so.
1010
01:10:20,000 --> 01:10:25,000
His insanity runs far beyond understanding a reason.
1011
01:10:35,000 --> 01:10:38,000
Jake, we need to hurry.
1012
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
No! No!
1013
01:10:47,000 --> 01:10:50,000
No!
1014
01:10:56,000 --> 01:10:58,000
Frank!
1015
01:10:58,000 --> 01:10:59,000
Lou!
1016
01:11:02,000 --> 01:11:05,000
Oh my God. I found you.
1017
01:11:06,000 --> 01:11:08,000
I found you.
1018
01:11:14,000 --> 01:11:16,000
Frank! Lou!
1019
01:11:21,000 --> 01:11:24,000
I told you I liked your jacket.
1020
01:11:24,000 --> 01:11:28,000
Lou! I told you I had a time before I made it mine.
1021
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
Why are you doing this?
1022
01:11:30,000 --> 01:11:33,000
Because I...
1023
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
You took my life.
1024
01:11:35,000 --> 01:11:37,000
Tonight of yours.
1025
01:11:37,000 --> 01:11:40,000
It's a fair trade. I get your jacket.
1026
01:11:40,000 --> 01:11:43,000
And your first wonderful family.
1027
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
And with old men on me and time.
1028
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
It's a very drop of life runs to get them.
1029
01:11:47,000 --> 01:11:51,000
Jake, let's go! Daddy, get away from the monster!
1030
01:11:51,000 --> 01:11:55,000
It's okay, honey. Daddy will protect you from the scary monster.
1031
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
Okay? Stay away from my family!
1032
01:11:57,000 --> 01:12:01,000
Your family? What the fuck are you talking about?
1033
01:12:01,000 --> 01:12:03,000
They're mine now.
1034
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
You had your jacket.
1035
01:12:05,000 --> 01:12:07,000
It's a biry.
1036
01:12:07,000 --> 01:12:09,000
But you failed.
1037
01:12:09,000 --> 01:12:12,000
Yeah. Don't worry, you will have to hurry gates open.
1038
01:12:12,000 --> 01:12:15,000
Were you there to protect her?
1039
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
No. No. I don't think you would.
1040
01:12:17,000 --> 01:12:22,000
You're kind of daddy abandoned. I've started a work like that.
1041
01:12:22,000 --> 01:12:25,000
Hmm. Hmm. Yeah.
1042
01:12:25,000 --> 01:12:28,000
It's only everything back in their own.
1043
01:12:28,000 --> 01:12:33,000
Your attack is not an attack, be daddy.
1044
01:12:33,000 --> 01:12:38,000
Really? You lack your family to stand for themselves
1045
01:12:38,000 --> 01:12:41,000
because you have to go and be the hero of this situation.
1046
01:12:41,000 --> 01:12:44,000
Oh. Well, here is.
1047
01:12:44,000 --> 01:12:45,000
Why did I catch you?
1048
01:12:45,000 --> 01:12:48,000
Huh? Because you're not.
1049
01:12:48,000 --> 01:12:49,000
Go to hell!
1050
01:12:56,000 --> 01:12:58,000
Gotcha!
1051
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
C'mon!
1052
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
inverse boost.
1053
01:13:18,000 --> 01:13:20,000
Oh no!
1054
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
Right on the front!
1055
01:13:33,000 --> 01:13:34,000
Stay in the front.
1056
01:13:34,000 --> 01:13:36,000
Just make it away.
1057
01:13:36,000 --> 01:13:39,000
Oh no, I got a right to spear.
1058
01:13:39,000 --> 01:13:41,000
I have a good chance to hold off.
1059
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
I'm going to try that.
1060
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
I'm going to hurry up.
1061
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
Go!
1062
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
Go!
1063
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Go!
1064
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
Go!
1065
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
Go!
1066
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
Go!
1067
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
Go!
1068
01:13:59,000 --> 01:14:01,000
Go!
1069
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
Go!
1070
01:14:03,000 --> 01:14:04,000
Go!
1071
01:14:06,000 --> 01:14:07,000
Go!
1072
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
Go!
1073
01:14:14,000 --> 01:14:15,000
Hey, everybody!
1074
01:14:15,000 --> 01:14:16,000
To the monster!
1075
01:14:16,000 --> 01:14:17,000
Frans!
1076
01:14:17,000 --> 01:14:18,000
It's me!
1077
01:14:18,000 --> 01:14:19,000
It's going to trick you.
1078
01:14:19,000 --> 01:14:20,000
Don't listen to me!
1079
01:14:20,000 --> 01:14:21,000
What?
1080
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
It's going to help.
1081
01:14:22,000 --> 01:14:24,000
To the monster!
1082
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
It's me!
1083
01:14:26,000 --> 01:14:27,000
Say back to my unit!
1084
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
Frans! I beg you! It's me!
1085
01:14:29,000 --> 01:14:32,000
Daddy? Is that really you?
1086
01:14:32,000 --> 01:14:34,000
Say back, Luke!
1087
01:14:34,000 --> 01:14:36,000
Yes! I promise!
1088
01:14:36,000 --> 01:14:38,000
Then swear it!
1089
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
You can't find a thief!
1090
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
It's just drunk, huh?
1091
01:14:43,000 --> 01:14:44,000
Frans!
1092
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
Wazer!
1093
01:15:17,000 --> 01:15:18,000
They shot him!
1094
01:15:18,000 --> 01:15:20,000
They shot him!
1095
01:15:20,000 --> 01:15:23,000
There's got to be okay now.
1096
01:15:23,000 --> 01:15:28,000
I like her.
1097
01:15:28,000 --> 01:15:33,000
It's over now.
1098
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
Can we leave, please?
1099
01:15:35,000 --> 01:15:37,000
I know the perfect place.
1100
01:15:37,000 --> 01:15:40,000
Just wait here for a little bit.
1101
01:15:45,000 --> 01:15:47,000
What are we waiting for?
1102
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
It's happening.
1103
01:15:49,000 --> 01:15:50,000
Mom?
1104
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
Just hold on.
1105
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
That's not daddy.
1106
01:15:53,000 --> 01:15:55,000
Just you.
1107
01:15:55,000 --> 01:15:56,000
Just you.
1108
01:15:56,000 --> 01:15:57,000
Just you.
1109
01:15:57,000 --> 01:15:59,000
He's tricking you.
1110
01:16:04,000 --> 01:16:08,000
So, we'd like to follow me, my beautiful family.
1111
01:16:10,000 --> 01:16:12,000
You'll be alright.
1112
01:16:12,000 --> 01:16:15,000
I write before the Ika Palle could seriously injure you.
1113
01:16:15,000 --> 01:16:19,000
And the Nona Mettronaut is always effective against her kind.
1114
01:16:19,000 --> 01:16:22,000
And I'm glad you didn't lose it.
1115
01:16:22,000 --> 01:16:24,000
Get ready.
1116
01:16:24,000 --> 01:16:28,000
We have to leave.
1117
01:16:28,000 --> 01:16:32,000
I found the gate of hell.
1118
01:16:32,000 --> 01:16:36,000
I found this paper by the phone in the room.
1119
01:16:36,000 --> 01:16:41,000
It seems like our imposter friend left someone's directions to a location.
1120
01:16:41,000 --> 01:16:45,000
It's an ancient room from an ancient town used by soldiers of Europe.
1121
01:16:45,000 --> 01:16:49,000
I tell them that only my father and his servant understand.
1122
01:16:49,000 --> 01:16:55,000
And I'm quite sure your wife and your daughter have been brought there as well.
1123
01:16:57,000 --> 01:17:00,000
What are we waiting for?
1124
01:17:00,000 --> 01:17:02,000
For you, Jake.
1125
01:17:02,000 --> 01:17:05,000
We're waiting for you.
1126
01:17:05,000 --> 01:17:08,000
You are the gatekeeper.
1127
01:17:08,000 --> 01:17:13,000
You're the only one with the power to close the gates of hell.
1128
01:17:15,000 --> 01:17:24,000
So, this is the place.
1129
01:17:24,000 --> 01:17:32,000
This is where we can follow a preparative final opening of the gate on the other side.
1130
01:17:40,000 --> 01:17:42,000
That's it.
1131
01:17:43,000 --> 01:17:45,000
The gates of hell.
1132
01:17:45,000 --> 01:17:47,000
I found...
1133
01:17:47,000 --> 01:17:49,000
I need to get to them.
1134
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
Whatever the cost.
1135
01:17:51,000 --> 01:17:54,000
First, we have to find another polto inside.
1136
01:17:54,000 --> 01:17:57,000
And then, we need to find you another vessel.
1137
01:17:57,000 --> 01:18:00,000
A powerful one.
1138
01:18:12,000 --> 01:18:16,000
You are the only one with the power to close the gates.
1139
01:18:36,000 --> 01:18:39,000
You are the only one scared!
1140
01:18:39,000 --> 01:18:41,000
I heard that!
1141
01:18:41,000 --> 01:18:43,000
But you have to see it.
1142
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
I pulled you to the place.
1143
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
Very insane.
1144
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
What's that?
1145
01:18:49,000 --> 01:18:51,000
I found it as your recommended.
1146
01:18:51,000 --> 01:18:53,000
I brought you the blood to the...
1147
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
You've done well.
1148
01:18:55,000 --> 01:18:59,000
Her blood should be enough to finish what we have started.
1149
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
No.
1150
01:19:01,000 --> 01:19:02,000
No.
1151
01:19:02,000 --> 01:19:03,000
No.
1152
01:19:03,000 --> 01:19:04,000
No.
1153
01:19:04,000 --> 01:19:05,000
No.
1154
01:19:05,000 --> 01:19:06,000
No.
1155
01:19:06,000 --> 01:19:07,000
No.
1156
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
No.
1157
01:19:09,000 --> 01:19:11,000
No.
1158
01:19:11,000 --> 01:19:12,000
No.
1159
01:19:12,000 --> 01:19:15,000
Allow me to introduce myself.
1160
01:19:17,000 --> 01:19:19,000
I am known as we shall.
1161
01:19:19,000 --> 01:19:38,000
When you are on the other side, you need to know nothing at night.
1162
01:19:49,000 --> 01:20:03,000
Are you ready, Jake?
1163
01:20:03,000 --> 01:20:05,000
Yes.
1164
01:20:05,000 --> 01:20:07,000
Yes.
1165
01:20:07,000 --> 01:20:11,000
You found me in the morning.
1166
01:20:19,000 --> 01:20:23,000
You have the blood of the keeper in your veins.
1167
01:20:23,000 --> 01:20:26,000
Strong enough to finish the ritual you father started.
1168
01:20:26,000 --> 01:20:31,000
With this sacrifice, the opening of the cage will be complete.
1169
01:20:31,000 --> 01:20:34,000
And with the opening, I claim the soul's return.
1170
01:20:34,000 --> 01:20:36,000
The soul of me is God!
1171
01:20:36,000 --> 01:20:41,000
R turns off
1172
01:20:48,000 --> 01:20:53,000
And classicalists
1173
01:20:53,000 --> 01:20:59,000
Steven bringswarnes
1174
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
I'm going to kill you.
1175
01:21:31,000 --> 01:21:33,000
I'm going to kill you.
1176
01:21:33,000 --> 01:21:35,000
I'm going to kill you.
1177
01:21:35,000 --> 01:21:37,000
I'm going to kill you.
1178
01:21:37,000 --> 01:21:39,000
I'm going to kill you.
1179
01:21:39,000 --> 01:21:41,000
I'm going to kill you.
1180
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
I'm going to kill you.
1181
01:21:43,000 --> 01:21:45,000
I'm going to kill you.
1182
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
I'm going to kill you.
1183
01:21:47,000 --> 01:21:49,000
I'm going to kill you.
1184
01:21:49,000 --> 01:21:51,000
I'm going to kill you.
1185
01:21:51,000 --> 01:21:53,000
I'm going to kill you.
1186
01:21:53,000 --> 01:21:55,000
I'm going to kill you.
1187
01:21:55,000 --> 01:21:57,000
I'm going to kill you.
1188
01:21:57,000 --> 01:21:59,000
I'm close.
1189
01:21:59,000 --> 01:22:01,000
icking you.
1190
01:22:01,000 --> 01:22:03,000
Just trying toTFRITisive.
1191
01:22:03,000 --> 01:22:05,000
yeah.
1192
01:22:05,000 --> 01:22:07,000
Just excuse me.
1193
01:22:07,000 --> 01:22:09,000
You're going to kill.
1194
01:22:09,000 --> 01:22:11,000
There are all four of them.
1195
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
yeah.
1196
01:22:13,000 --> 01:22:15,000
just kill.
1197
01:22:15,000 --> 01:22:17,000
Unless he saves you.
1198
01:22:17,000 --> 01:22:19,000
shoot off,
1199
01:22:19,000 --> 01:22:21,000
shot off,
1200
01:22:21,000 --> 01:22:23,000
actually!
1201
01:22:23,000 --> 01:22:24,000
or
1202
01:22:54,000 --> 01:23:24,000
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
1203
01:23:24,000 --> 01:23:52,000
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, a Ryanaff shortages, wha.
1204
01:23:52,000 --> 01:24:00,000
Hello father you can't stop me no I am forbidden from violence unlike you I
1205
01:24:00,000 --> 01:24:04,000
respect my father
1206
01:24:08,000 --> 01:24:14,000
To know the food truth there's no one way to stop the cake
1207
01:24:15,000 --> 01:24:18,000
Jen what are you talking about?
1208
01:24:18,000 --> 01:24:24,000
To call them you have to pass through
1209
01:24:24,000 --> 01:24:27,000
Either way you're going to hell
1210
01:24:27,000 --> 01:24:29,000
The truth
1211
01:24:41,000 --> 01:24:44,000
I was hoping to try to find another way
1212
01:24:45,000 --> 01:24:47,000
... I'm sorry Jake
1213
01:24:59,000 --> 01:25:01,000
Maddie
1214
01:25:02,000 --> 01:25:06,000
Ieven give you
1215
01:25:14,000 --> 01:25:19,000
Jake, I'm afraid we don't have much time.
1216
01:25:19,000 --> 01:25:25,000
I have to go now.
1217
01:25:25,000 --> 01:25:28,000
I'll be.
1218
01:25:33,000 --> 01:25:36,000
It's the only way to stay close to you.
1219
01:25:36,000 --> 01:25:39,000
I wish these could have been different.
1220
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
You're here now, babe.
1221
01:25:41,000 --> 01:25:43,000
Listen to me, Brian.
1222
01:25:43,000 --> 01:25:46,000
It's important.
1223
01:25:46,000 --> 01:25:48,000
I was afraid to love you.
1224
01:25:48,000 --> 01:25:50,000
That's why I wasn't there for you.
1225
01:25:50,000 --> 01:25:52,000
And I've been held accountable for that town.
1226
01:25:52,000 --> 01:25:55,000
I'm not afraid of you.
1227
01:26:14,000 --> 01:26:17,000
Say, I don't hear you.
1228
01:26:21,000 --> 01:26:23,000
Yes, sir.
1229
01:26:23,000 --> 01:26:27,000
Will you come back?
1230
01:26:27,000 --> 01:26:30,000
Yes, honey.
1231
01:26:30,000 --> 01:26:34,000
I know I'd back to you.
1232
01:26:37,000 --> 01:26:40,000
Sorry.
1233
01:26:40,000 --> 01:26:44,000
Thank you, sir.
1234
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
I will.
1235
01:27:13,000 --> 01:27:16,000
You have my word.
1236
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
I will find you right back.
1237
01:27:43,000 --> 01:27:45,000
Yes, Jake.
1238
01:27:45,000 --> 01:27:47,000
I know you will.
1239
01:27:47,000 --> 01:27:50,000
Your journey has just begun.
1240
01:29:10,000 --> 01:29:14,000
Ah!
1241
01:29:40,000 --> 01:30:03,000
Well, you didn't get me
1242
01:31:03,000 --> 01:31:05,000
We made the end
1243
01:31:07,000 --> 01:31:08,000
Now I'm new
1244
01:31:08,000 --> 01:31:09,000
Now I'm new
1245
01:31:12,000 --> 01:31:13,000
Now I will do it
1246
01:31:13,000 --> 01:31:16,000
Yeah, I still am still in
1247
01:31:18,000 --> 01:31:19,000
Now I'm new
1248
01:31:19,000 --> 01:31:20,000
Now I'm new
1249
01:31:22,000 --> 01:31:25,000
Breathing in your ear
1250
01:31:26,000 --> 01:31:28,000
Now I'm good
1251
01:31:29,000 --> 01:31:31,000
Now I'm good
1252
01:31:33,000 --> 01:31:35,000
Just give me pain
1253
01:31:37,000 --> 01:31:39,000
I can't
1254
01:31:39,000 --> 01:31:41,000
I'm not so good
1255
01:31:42,000 --> 01:31:44,000
I can't do
1256
01:31:44,000 --> 01:31:46,000
I can't do
1257
01:31:46,000 --> 01:31:49,000
I can't do
1258
01:31:49,000 --> 01:31:51,000
I can't do
1259
01:31:51,000 --> 01:31:54,000
I can't do
1260
01:31:54,000 --> 01:31:56,000
I can't do
1261
01:31:56,000 --> 01:31:58,000
I can't do
1262
01:31:58,000 --> 01:32:00,000
I can't do
1263
01:32:00,000 --> 01:32:02,000
I can't do
1264
01:32:02,000 --> 01:32:04,000
I can't do
1265
01:32:30,000 --> 01:32:32,000
I can't do
1266
01:33:00,000 --> 01:33:02,000
I can't do
1267
01:33:02,000 --> 01:33:04,000
I can't do
1268
01:33:04,000 --> 01:33:06,000
I can't do
1269
01:33:06,000 --> 01:33:08,000
I can't do
1270
01:33:08,000 --> 01:33:10,000
I can't do
1271
01:33:10,000 --> 01:33:12,000
I can't do
1272
01:33:12,000 --> 01:33:14,000
I can't do
1273
01:33:14,000 --> 01:33:16,000
I can't do
1274
01:33:16,000 --> 01:33:18,000
I can't do
1275
01:33:18,000 --> 01:33:20,000
I can't do
1276
01:33:20,000 --> 01:33:22,000
I can't do
1277
01:33:22,000 --> 01:33:24,000
I can't do
1278
01:33:24,000 --> 01:33:26,000
I can't do
1279
01:33:26,000 --> 01:33:28,000
I can't do
74144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.