All language subtitles for Dying for Sex - 1x01 - Good Value Diet Soda.WEB.DSNP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,258 --> 00:00:12,512 What was his name? Was it Bradley? No. 2 00:00:13,013 --> 00:00:17,350 Paul? T.J.? No, nobody's name is T.J. 3 00:00:19,519 --> 00:00:22,772 We were in our 20s and it was like he couldn't stop going down on me. 4 00:00:23,273 --> 00:00:24,482 Maybe he was hungry. 5 00:00:25,191 --> 00:00:27,152 Stop. Stop thinking about that. Stop it. 6 00:00:27,694 --> 00:00:29,946 Be here with Steve. What did he just say? 7 00:00:30,572 --> 00:00:32,157 I guess I'm a feminist? 8 00:00:33,074 --> 00:00:35,200 I'm the only male journalist at the magazine 9 00:00:35,201 --> 00:00:36,910 that the female editors want to work with. 10 00:00:36,911 --> 00:00:40,205 I mean, it-it's fucked. Journalists can be monsters. 11 00:00:40,206 --> 00:00:43,333 Overworked, underpaid, the burden of knowing too much. 12 00:00:43,334 --> 00:00:46,879 - I'm sorry, I think we got off topic. - No, it connects. I'm trying to make a... 13 00:00:47,964 --> 00:00:51,633 All right. I get... I'm confused, like, when I get interrupted. 14 00:00:51,634 --> 00:00:55,721 Anyway, so yeah, I just think there's a little bit of a double standard here. 15 00:00:55,722 --> 00:00:58,098 Molly and I haven't had an active sex life in years. 16 00:00:58,099 --> 00:01:01,185 Since Molly's breast cancer diagnosis? 17 00:01:01,186 --> 00:01:04,980 Yeah. I mean, we weren't having much se... much sex when you got cancer, so... 18 00:01:04,981 --> 00:01:07,941 Because you said my bald head made you think about your dad. 19 00:01:09,027 --> 00:01:11,905 But you don't have to take care of me now. I'm healthy. 20 00:01:12,405 --> 00:01:13,698 I just want you to want me. 21 00:01:14,324 --> 00:01:16,241 Please. Please. 22 00:01:16,242 --> 00:01:19,870 And it's like, now she wants to again, and I'm the bad guy 23 00:01:19,871 --> 00:01:23,541 'cause I just can't flip a switch and suddenly be Mr. Sex? 24 00:01:26,753 --> 00:01:27,754 What? 25 00:01:28,254 --> 00:01:30,090 Mr. Sex? 26 00:01:31,466 --> 00:01:35,094 Uh, Mr. Sex probably doesn't refer to himself as Mr. Sex 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,762 if he's actually Mr. Sex. 28 00:01:38,098 --> 00:01:39,891 Anyways... 29 00:01:41,142 --> 00:01:45,730 Look, I know my wife. She's had a really complicated history with sex. 30 00:01:47,649 --> 00:01:51,401 And I don't think... I don't think this is actually what you want. 31 00:01:51,402 --> 00:01:55,532 I think there's some confusion here as to what you want. 32 00:01:56,116 --> 00:01:58,283 Molly, do you feel confused about what you want? 33 00:01:58,284 --> 00:02:00,954 - You wanna have sex with Steve? - To have sex, yes. 34 00:02:02,247 --> 00:02:03,247 Shit. 35 00:02:03,248 --> 00:02:04,456 With Steve. 36 00:02:04,457 --> 00:02:06,667 But this isn't an authentic desire. 37 00:02:06,668 --> 00:02:08,335 - It's the medication. - Tamoxifen. 38 00:02:08,336 --> 00:02:10,587 Yeah, the drug that prevents the cancer from returning. 39 00:02:10,588 --> 00:02:14,341 A side effect is decreased libido, but Molly's body is, like, an anomaly 40 00:02:14,342 --> 00:02:16,760 - and it increased hers. - That's not a side effect. 41 00:02:16,761 --> 00:02:19,096 Okay, but it is. Dr. Pankowitz said it's the meds. 42 00:02:19,097 --> 00:02:20,889 Dr. Pankowitz is your doctor, Steve? 43 00:02:20,890 --> 00:02:22,224 - Molly's. - Mine. 44 00:02:26,020 --> 00:02:29,482 I put my phone in the technology tray, like we're supposed to. 45 00:02:30,233 --> 00:02:32,317 - You can just turn it off. - Sorry, it's the hospital. 46 00:02:32,318 --> 00:02:33,819 I just, um... 47 00:02:33,820 --> 00:02:36,405 It's that hip thing I had checked... It's, uh... I'm gonna take this. 48 00:02:36,406 --> 00:02:39,116 You can just put him on speaker. Molly, put him on speaker. 49 00:02:39,117 --> 00:02:40,951 - Hello? - Can you put him on speaker? 50 00:02:40,952 --> 00:02:42,870 - Molly, is this a good time? - Uh, yes. 51 00:02:42,871 --> 00:02:46,623 Okay. I have the results of the biopsy on your hip 52 00:02:46,624 --> 00:02:48,626 and, um, unfortunately... 53 00:02:50,753 --> 00:02:53,505 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 54 00:02:53,506 --> 00:02:55,340 Watch where you're fucking going! 55 00:03:15,069 --> 00:03:16,070 {\an8} Fuck. 56 00:03:35,006 --> 00:03:39,009 - Hey, baby. You need a ride somewhere? - Hi. 57 00:03:39,010 --> 00:03:41,345 Is this what it feels like to push someone off a cliff? 58 00:03:41,346 --> 00:03:42,679 I'm sorry, were you busy? 59 00:03:42,680 --> 00:03:44,307 Uh, I'm on my way to rehearsal. 60 00:03:45,225 --> 00:03:48,101 Are you smoking cigarettes? What is that, menthols? 61 00:03:48,102 --> 00:03:51,314 Oh, my God. Who are you? Are you my camp boyfriend? 62 00:03:52,232 --> 00:03:53,233 What is this? 63 00:03:55,276 --> 00:03:59,238 You know how I had that pain in my hip that wouldn't go away? 64 00:03:59,239 --> 00:04:00,197 Uh-huh. 65 00:04:00,198 --> 00:04:01,282 It's cancer. 66 00:04:03,660 --> 00:04:04,661 It's back. 67 00:04:11,668 --> 00:04:12,669 But you... 68 00:04:14,420 --> 00:04:16,256 - It's been two years. - I know. 69 00:04:16,965 --> 00:04:18,882 And you did everything that the doctor said, 70 00:04:18,883 --> 00:04:20,760 - and you took all of their drugs... - I know. 71 00:04:21,970 --> 00:04:23,845 - ...and this is still... Hmm. - It's not fair. 72 00:04:23,846 --> 00:04:26,139 I don't want to die just when I'm getting used to my new boobs. 73 00:04:26,140 --> 00:04:27,809 Stop. You're not gonna die. 74 00:04:29,435 --> 00:04:33,898 I am, actually. It, um, metastasized to my bones. 75 00:04:34,691 --> 00:04:36,567 - Mmm. - It's incurable. 76 00:04:41,531 --> 00:04:43,574 Can you just give me one second? I'm so, so sorry. 77 00:04:44,450 --> 00:04:46,368 - Hey. - I'm sorry, I'm... 78 00:04:46,369 --> 00:04:48,328 Babe, it's okay. It's okay. 79 00:04:48,329 --> 00:04:51,416 No, I feel like it's just gonna get a little bit bigger. Just let me... 80 00:04:54,335 --> 00:04:57,588 I... Just kidding. I'm fine! 81 00:04:59,841 --> 00:05:01,300 - Y-You are? - No. 82 00:05:01,301 --> 00:05:03,802 - Oh, my God! What the fuck? - Sorry. I don't know why I said that. 83 00:05:03,803 --> 00:05:06,054 - What the fuck? - I'm not doing a very good job with this. 84 00:05:06,055 --> 00:05:08,348 - What are you doing? What is it? - I don't know how to do this! 85 00:05:08,349 --> 00:05:10,267 I don't know how to tell you that I'm going to die! 86 00:05:10,268 --> 00:05:12,352 Yeah, you're bad at this! This is a bad way to tell me! 87 00:05:12,353 --> 00:05:14,062 I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. 88 00:05:14,063 --> 00:05:15,440 Oh, God. 89 00:05:16,691 --> 00:05:18,066 You look so nice. 90 00:05:18,067 --> 00:05:21,653 Like, if you're dying, like, why are you fucking weirdly vibing right now? 91 00:05:21,654 --> 00:05:23,280 Like, glowing from within right now. 92 00:05:23,281 --> 00:05:25,741 - Is this your natural inner radiance? - I don't know. 93 00:05:25,742 --> 00:05:28,827 - I'm so fucking confused, overstimulated. - What is this? Is she drunk? 94 00:05:28,828 --> 00:05:31,330 - No. No. I just told her that I'm dying. - What? No, I'm not drunk. 95 00:05:31,331 --> 00:05:34,458 - I'm human having human emotions. - Why is her crying so loud? 96 00:05:34,459 --> 00:05:36,710 This is how I cry! 97 00:05:36,711 --> 00:05:39,671 She's an actress. Her emotions live very close to the surface. 98 00:05:39,672 --> 00:05:41,381 Huh? Leave! 99 00:05:41,382 --> 00:05:43,175 - Go! - No, I won't do that. 100 00:05:43,176 --> 00:05:44,968 My friend is a paying customer! 101 00:05:44,969 --> 00:05:46,887 She bought this fucking weird fucking soda from you. 102 00:05:46,888 --> 00:05:49,931 - Yeah, I did. Good Value Diet Soda. - Okay, that's nice. 103 00:05:49,932 --> 00:05:51,391 But that doesn't give you the right 104 00:05:51,392 --> 00:05:53,727 to stand outside my store and scream like a lunatic! 105 00:05:53,728 --> 00:05:56,563 Don't come out here and tell two people in a private conversation... 106 00:05:56,564 --> 00:05:58,231 Look at her. 107 00:05:58,232 --> 00:06:00,692 - No. She's nice. You're not so nice. - Do not fucking talk about her! 108 00:06:00,693 --> 00:06:05,447 Not afraid. Everything out in the open. I love this woman. 109 00:06:05,448 --> 00:06:08,075 Oh, my God. 110 00:06:18,836 --> 00:06:20,253 I'm having a normal reaction, 111 00:06:20,254 --> 00:06:23,632 and a deep experience that I don't even wanna fucking be having! 112 00:06:23,633 --> 00:06:26,469 - So go inside! - The hell is... What the... 113 00:06:29,180 --> 00:06:30,514 - Fine. - Mm-hmm. 114 00:06:30,515 --> 00:06:32,099 - Stay. - Cool. 115 00:06:32,100 --> 00:06:34,059 Just shut the fuck up! Please! 116 00:06:40,358 --> 00:06:42,777 - He said we can stay. - Yeah. No, I heard. 117 00:06:43,361 --> 00:06:47,323 You have to try this soda. The aftertaste is unbelievably bad. 118 00:06:51,911 --> 00:06:54,454 - Oh, it's junk. - I know. I can't stop drinking it. 119 00:06:54,455 --> 00:06:55,832 It's very bad. 120 00:06:57,125 --> 00:06:58,418 When did you find out? 121 00:06:59,210 --> 00:07:00,293 Twenty minutes ago. 122 00:07:00,294 --> 00:07:02,754 - What? - In the middle of couples therapy. 123 00:07:02,755 --> 00:07:05,048 - Molly, is this a good time? - Uh, yes. 124 00:07:05,049 --> 00:07:08,760 Okay. I have the results of the biopsy on your hip 125 00:07:08,761 --> 00:07:12,431 and, um, unfortunately it is not what we had hoped for... 126 00:07:12,432 --> 00:07:16,476 It didn't feel real. I couldn't even hear what the doctor was saying. 127 00:07:16,477 --> 00:07:20,773 I didn't feel sad, I just saw myself as a seven-year-old, dancing. 128 00:07:21,649 --> 00:07:24,985 And this seven-year-old version of myself was being so mean to me. 129 00:07:26,612 --> 00:07:28,114 She was really a jerk. 130 00:07:30,616 --> 00:07:31,617 She knew. 131 00:07:32,118 --> 00:07:34,162 She knew what I'd done with my life and was mad about it. 132 00:07:34,996 --> 00:07:38,165 She knew that Steve didn't touch me anymore, and she got so sad. 133 00:07:38,166 --> 00:07:40,792 Because I think that she could see that I've spent my whole life 134 00:07:40,793 --> 00:07:42,210 being scared of what I feel. 135 00:07:42,211 --> 00:07:44,714 And I was so fucking pissed at her at this point. 136 00:07:45,506 --> 00:07:47,466 And also, she's a terrible dancer. 137 00:07:51,262 --> 00:07:53,263 I got off the phone and I told Steve, 138 00:07:53,264 --> 00:07:57,310 and he gave me this look of, like, pity, or... 139 00:07:57,810 --> 00:07:59,854 I don't know. It wasn't pity, it was like... 140 00:08:01,022 --> 00:08:02,148 I'll call the hospital. 141 00:08:03,649 --> 00:08:04,733 We're gonna get through this. 142 00:08:04,734 --> 00:08:05,817 Excitement. 143 00:08:05,818 --> 00:08:08,653 Oh, fucking Steve! I wanna shove him into a bush. 144 00:08:08,654 --> 00:08:11,281 If I'm sick, then everything is so simple between us. 145 00:08:11,282 --> 00:08:12,365 Yeah. 146 00:08:12,366 --> 00:08:15,827 He's the caretaker and the martyr, and I'm his patient. 147 00:08:15,828 --> 00:08:17,245 - Mm-hmm. - And that means he won't touch me. 148 00:08:17,246 --> 00:08:19,706 Oh, my God. Can he not see you? 149 00:08:19,707 --> 00:08:22,334 If he doesn't wanna touch you, then, like, he's not well. 150 00:08:22,335 --> 00:08:26,671 But I... Like, I support your marriage. Obviously, I support your marriage. 151 00:08:26,672 --> 00:08:28,423 So I'm standing there, and I'm looking at him, 152 00:08:28,424 --> 00:08:29,424 - and then all of a sudden... - Uh-huh. 153 00:08:29,425 --> 00:08:33,929 ...I get this flash of a memory of this guy who went down on me in my 20s. 154 00:08:33,930 --> 00:08:35,805 I did not think you were gonna say that. 155 00:08:35,806 --> 00:08:41,061 I mean, his head is in my hands. So vivid. I can feel his hair in my fingers. 156 00:08:41,062 --> 00:08:43,313 - Oh, yes. - I mean, someone walked in on us. 157 00:08:43,314 --> 00:08:46,149 I never even finished, but it was the best I've ever felt. 158 00:08:46,150 --> 00:08:48,194 - Yes. - And I just kept thinking, 159 00:08:48,694 --> 00:08:51,029 I don't wanna die without ever feeling that way again. 160 00:08:51,030 --> 00:08:53,866 And then I run across the street to this bodega. 161 00:08:55,034 --> 00:08:57,954 To this bodega? Like, you ran from therapy to here? Like... 162 00:08:58,704 --> 00:09:01,498 Yeah. It's right there. Oh, look. That's Dr. Anne. 163 00:09:01,499 --> 00:09:03,833 - Oh, my God. What is she saying? - I don't know. 164 00:09:03,834 --> 00:09:07,630 - "Are you okay?" Are you okay? - No, I'm very bad. 165 00:09:09,298 --> 00:09:11,883 Wait. Oh, my God. She's getting Steve. Shoot. Hide me. 166 00:09:11,884 --> 00:09:13,051 - What? - Hide me. 167 00:09:13,052 --> 00:09:15,345 Oh, um... Hold on. Uh... 168 00:09:15,346 --> 00:09:17,138 I don't think this is gonna give you what want. 169 00:09:17,139 --> 00:09:19,349 Oh, no. Oh, oh... I mean, make another choice. 170 00:09:19,350 --> 00:09:21,685 - We have Steve. Steve's on the move. - Okay. All right. Let's go. 171 00:09:21,686 --> 00:09:23,728 Where are we going? Just leave it. 172 00:09:23,729 --> 00:09:25,689 - Don't leave! - Here. Go, go, go. I got you. 173 00:09:25,690 --> 00:09:26,856 Thank God he doesn't jaywalk. 174 00:09:26,857 --> 00:09:28,358 Oh, my gosh. Okay. Are you good? 175 00:09:28,359 --> 00:09:30,110 Why am I so much bigger than I thought I was? 176 00:09:30,111 --> 00:09:32,404 Wait, wait, wait. Just let me talk to you for a second. 177 00:09:32,405 --> 00:09:33,822 - Drive! Nikki, please drive. - All right. 178 00:09:33,823 --> 00:09:35,865 - He's getting closer. I can feel it. - Nikki, no! Nikki, no! 179 00:09:35,866 --> 00:09:38,160 - I don't have a fucking push start thing. - Oh, my God! 180 00:09:41,455 --> 00:09:43,873 - Like, I'll deal with it in a second. - Go up, twist, or... 181 00:09:43,874 --> 00:09:47,502 It just sticks. Also, one other thing, just super quick... 182 00:09:47,503 --> 00:09:49,379 - Hey, hey, hey. Hi. - Oh, my God. 183 00:09:52,008 --> 00:09:52,966 Hold on just a sec. 184 00:09:52,967 --> 00:09:55,177 - Just don't tongue me down right now. - Mmm. What? Oh. 185 00:09:55,970 --> 00:09:58,013 - I mean... - Hi. Hi, Molly. 186 00:09:58,014 --> 00:09:58,930 - Hi. - Hi. 187 00:09:58,931 --> 00:10:00,932 Sorry. Didn't see you there. 188 00:10:00,933 --> 00:10:02,393 Did Nikki tell you that she moved in? 189 00:10:05,730 --> 00:10:06,563 Oh, yeah. 190 00:10:06,564 --> 00:10:08,023 - We're living in sin. - Yeah. 191 00:10:08,024 --> 00:10:09,774 Taking the plunge. 192 00:10:09,775 --> 00:10:11,276 - Yeah. - Don't tell my grandma in Taiwan. 193 00:10:17,742 --> 00:10:21,662 Your boobs are so relaxing. They're like a cup of hot tea. 194 00:10:24,040 --> 00:10:28,001 I'm sorry. He's playing Mahler's Sixth with the phil tomorrow night. 195 00:10:28,002 --> 00:10:29,711 I'm playing Mahler's Sixth tomorrow! 196 00:10:29,712 --> 00:10:31,129 Don't ever ask him about Mahler 197 00:10:31,130 --> 00:10:33,381 because he starts whispering in a really weird way. 198 00:10:33,382 --> 00:10:35,133 Are you telling her how I'm horny for Mahler? 199 00:10:36,636 --> 00:10:40,014 You guys are living together already? When were you gonna tell me? 200 00:10:41,265 --> 00:10:43,350 - I love him. - You just met him. 201 00:10:43,351 --> 00:10:46,062 It's been, like, three months. I think? 202 00:10:46,687 --> 00:10:48,772 - Is he being nice to you? - Yes, he's being nice to me, 203 00:10:48,773 --> 00:10:49,814 and I'm being nice to him. 204 00:10:49,815 --> 00:10:51,317 This is why I didn't want to tell you. 205 00:10:53,819 --> 00:10:56,029 - Sorry. Sorry. - Please don't be weird. 206 00:10:56,030 --> 00:10:57,198 Just tell me to fuck off. 207 00:10:59,533 --> 00:11:00,534 Fuck off. 208 00:11:01,911 --> 00:11:04,537 It's good. It's different. 209 00:11:04,538 --> 00:11:10,294 He doesn't vampire off my self-esteem or sell my shoes on the Internet. 210 00:11:11,295 --> 00:11:14,339 Noah's the most normal guy that I've ever had amazing sex with. 211 00:11:14,340 --> 00:11:15,548 Look at that. Look at that. 212 00:11:15,549 --> 00:11:17,342 But you have amazing sex with everyone. 213 00:11:17,343 --> 00:11:18,343 Mmm. 214 00:11:18,344 --> 00:11:21,221 You once had an orgasm on the subway just from listening to a podcast. 215 00:11:21,222 --> 00:11:23,139 - Yeah. - Was it true crime? 216 00:11:23,140 --> 00:11:24,724 I think it was The Daily. 217 00:11:29,397 --> 00:11:33,066 - Steve hasn't touched me in three years. - What? No. 218 00:11:33,067 --> 00:11:35,735 How is that even possible? I didn't know it was that long. 219 00:11:35,736 --> 00:11:37,779 I mean, my tits were full of cancer, 220 00:11:37,780 --> 00:11:40,782 and then with the chemo, I had diarrhea for about a year. 221 00:11:40,783 --> 00:11:44,412 But still. Like, you're you. You. 222 00:11:47,164 --> 00:11:49,040 Probably Steve. 223 00:11:49,041 --> 00:11:52,460 But the worst thing is he's gonna forgive me for this because I'm his sad, sick, 224 00:11:52,461 --> 00:11:54,045 unfuckable wife. 225 00:11:54,046 --> 00:11:56,172 He's the one who's gonna save me. 226 00:11:56,173 --> 00:11:57,674 There. 227 00:11:57,675 --> 00:12:00,469 Not yet. 228 00:12:01,011 --> 00:12:02,638 Um, are you gonna tell Gail? 229 00:12:06,308 --> 00:12:07,767 What's Noah's Wi-Fi? 230 00:12:07,768 --> 00:12:10,729 TimpaniTime45. Are you going to tell Gail? 231 00:12:10,730 --> 00:12:12,897 She's on a trip. Can we make fun of that password, please? 232 00:12:12,898 --> 00:12:14,858 No. Where? Where is your mom on a trip? 233 00:12:14,859 --> 00:12:17,736 - She's north. - You're lying. 234 00:12:17,737 --> 00:12:20,113 Yes, I am. Will you tell me more about the play? 235 00:12:20,114 --> 00:12:23,659 No. No. Please don't do your thing. Just talk to me. 236 00:12:25,244 --> 00:12:27,955 Why are you hiding from Steve? 237 00:12:30,583 --> 00:12:32,459 Why don't you wanna tell your mom? 238 00:12:32,460 --> 00:12:33,835 She loves you. 239 00:12:33,836 --> 00:12:36,005 - She's gonna need to know-- - Stop! 240 00:12:43,846 --> 00:12:44,847 I'm making you soup. 241 00:12:48,142 --> 00:12:51,187 - The good kind from the packet? - Mm-hmm. I know what baby likes. 242 00:13:10,164 --> 00:13:12,707 That is why I haven't called so much. 243 00:13:12,708 --> 00:13:15,835 It is this big Shakespeare production. It's, like, this is it. 244 00:13:15,836 --> 00:13:17,712 This is what I've been hoping to do 245 00:13:17,713 --> 00:13:20,381 ever since I was a kid pretending that I wasn't from New Jersey. 246 00:13:20,382 --> 00:13:22,717 It's not a big deal. Please, you don't have to call me every day. 247 00:13:22,718 --> 00:13:25,428 No. It's not fine. It's not. It's not fine. 248 00:13:25,429 --> 00:13:28,973 You've been like this since you were 22, you beautiful flake. 249 00:13:28,974 --> 00:13:32,561 I just... Yeah, I get really caught up in work and... 250 00:13:33,354 --> 00:13:36,356 - What's that like? - No. Fuck that. 251 00:13:36,357 --> 00:13:39,192 You do everything for Steve. You organized his whole stupid book. 252 00:13:39,193 --> 00:13:40,985 It wasn't stupid. It was a Pulitzer finalist. 253 00:13:40,986 --> 00:13:43,530 Well, nobody bought it because it was so fucking depressing. 254 00:13:43,531 --> 00:13:45,657 Well, it wasn't supposed to be fun. It was about climate change. 255 00:13:45,658 --> 00:13:48,284 Pfft. I couldn't shit for a month after I read it. 256 00:13:49,537 --> 00:13:50,996 I was too sad to shit. 257 00:13:53,415 --> 00:13:56,544 Okay, you know what? That's Steve. 258 00:13:57,253 --> 00:13:59,004 - He's been texting me. - Not yet. 259 00:14:02,967 --> 00:14:04,801 Dad, get the door. 260 00:14:04,802 --> 00:14:07,554 Hi, Winter. Hi. 261 00:14:07,555 --> 00:14:09,222 This is Winter, Noah's daughter. 262 00:14:09,223 --> 00:14:12,684 She stays here on Wednesdays, which is great. 263 00:14:12,685 --> 00:14:14,102 And, Winter, this is my friend Molly. 264 00:14:14,103 --> 00:14:15,187 Dad? 265 00:14:16,105 --> 00:14:17,564 - Yeah, look at my body right now. - Dad. 266 00:14:17,565 --> 00:14:19,524 I'm, like, afraid of her. But she's really sweet. 267 00:14:19,525 --> 00:14:21,860 - I didn't hear that. - It's like I'm a dork. I am cool. 268 00:14:21,861 --> 00:14:23,027 - I am cool. - Okay. 269 00:14:23,028 --> 00:14:26,072 - Hi, wait. Hold on. Don't get the door. - Okay. 270 00:14:26,073 --> 00:14:27,907 - It's Steve. We're not doing that. - Oh. 271 00:14:27,908 --> 00:14:30,326 - Oh, did he cheat on you? - No. She doesn't wanna talk about it. 272 00:14:30,327 --> 00:14:32,453 My cancer is back, and it's not curable. 273 00:14:32,454 --> 00:14:34,290 Oh. 274 00:14:36,417 --> 00:14:39,586 - Oh, my God. I'm so sorry. I had no idea. - It's okay. 275 00:14:39,587 --> 00:14:41,255 No cancer pity face. 276 00:14:42,256 --> 00:14:44,424 - Molly. - I let him in. What? What's happening? 277 00:14:46,093 --> 00:14:48,177 Sorry to barge in like this. I just-- 278 00:14:48,178 --> 00:14:49,429 Is she dying of cancer? 279 00:14:49,430 --> 00:14:52,807 - Oh, my God, baby, I don't think-- - All right, Molly, let's head out. 280 00:14:52,808 --> 00:14:55,393 I forgot how hot he is when he's mad and wearing a blazer. 281 00:14:55,394 --> 00:14:56,352 Hello? What's going on? 282 00:14:56,353 --> 00:14:58,354 I'm sorry. She's not dying of cancer. It's just incurable. 283 00:14:58,355 --> 00:14:59,564 How is that different than dying? 284 00:14:59,565 --> 00:15:00,773 Stop saying "dying." 285 00:15:00,774 --> 00:15:02,483 Is there any way you could stop saying "dying"? 286 00:15:02,484 --> 00:15:03,610 Are you guys smoking in here? 287 00:15:03,611 --> 00:15:06,571 Are you smoking in here? 288 00:15:06,572 --> 00:15:07,906 - Oh, come on. - Who are these people, Dad? 289 00:15:07,907 --> 00:15:09,407 - Molly. Let's go. - This is why I don't wanna live with you 290 00:15:09,408 --> 00:15:11,242 - and your random-ass girlfriend. - Whoa, yes. 291 00:15:11,243 --> 00:15:12,952 - Nikki is not random-ass. - No. I am random. 292 00:15:12,953 --> 00:15:14,871 - Yes. - This is happening fast, but I love her. 293 00:15:14,872 --> 00:15:16,247 We're drinking soda too? Great. 294 00:15:16,248 --> 00:15:18,291 I have to study for the PSATs. I can't deal with cancer. 295 00:15:18,292 --> 00:15:20,501 - I think we should talk about it. - I don't wanna talk about it. 296 00:15:20,502 --> 00:15:22,420 Smoking? And having stressful emotional interactions. 297 00:15:22,421 --> 00:15:24,756 That's... This is perfect. This is exactly what we need. 298 00:15:24,757 --> 00:15:25,673 Can we go? 299 00:15:25,674 --> 00:15:27,884 Oh, you're so disappointed in me. It's so hot. 300 00:15:27,885 --> 00:15:29,052 None of this is appropriate right now. 301 00:15:29,053 --> 00:15:31,346 I'm always doing the wrong thing and you hate it. 302 00:15:31,347 --> 00:15:34,183 It's a great environment for you right now. 303 00:15:35,100 --> 00:15:36,226 Hey, Steve. 304 00:15:37,519 --> 00:15:38,520 Nikki. 305 00:15:45,027 --> 00:15:46,027 I called the hospital. 306 00:15:46,028 --> 00:15:48,571 They want you to meet with a palliative care social worker 307 00:15:48,572 --> 00:15:50,365 after our appointment with the doctor tomorrow. 308 00:15:50,366 --> 00:15:52,826 Just to help with some of these big emotions you're having. 309 00:15:57,498 --> 00:15:58,499 We're done. 310 00:15:59,750 --> 00:16:01,210 Look at this. Can't even recycle it. 311 00:16:03,754 --> 00:16:04,797 I'm making you juice. 312 00:16:10,511 --> 00:16:12,179 You remember when you used to fuck me? 313 00:16:13,847 --> 00:16:15,349 Like, really fuck me? 314 00:16:22,189 --> 00:16:24,148 You'd take me to parties with all your friends, 315 00:16:24,149 --> 00:16:26,652 and you'd talk about books I never read. 316 00:16:28,320 --> 00:16:30,571 And I'd get insecure, and I'd pick a fight. 317 00:16:30,572 --> 00:16:31,824 You'd have to take me home. 318 00:16:33,242 --> 00:16:37,245 My priority right now is keeping you alive as long as possible. 319 00:16:38,789 --> 00:16:42,042 Which means no caffeine, no sugar, no green drink. 320 00:16:44,294 --> 00:16:49,215 We're gonna start a food diary. We're gonna set a bedtime. 321 00:16:49,216 --> 00:16:50,926 Molly. Molly! 322 00:16:52,970 --> 00:16:54,096 Do you not wanna live longer? 323 00:16:55,139 --> 00:16:56,098 I wanna blow you. 324 00:16:56,890 --> 00:16:58,017 Okay. 325 00:17:36,555 --> 00:17:37,723 - I'm sorry. - It's okay. 326 00:17:38,932 --> 00:17:40,893 - I'm sorry. - It's okay. 327 00:17:44,063 --> 00:17:44,897 It's okay. 328 00:17:49,234 --> 00:17:50,068 It's okay. 329 00:17:50,069 --> 00:17:52,571 What if that's the last time I have sex? 330 00:17:53,489 --> 00:17:55,239 Half a blow job that made him cry? 331 00:17:55,240 --> 00:17:56,282 It's okay. 332 00:17:56,283 --> 00:17:59,368 - It's just your boobs. - What? 333 00:17:59,369 --> 00:18:03,289 When I touch 'em, it makes me think of the mastectomy, 334 00:18:03,290 --> 00:18:05,584 and then I think about losing you. 335 00:18:07,836 --> 00:18:10,214 - My boobs make you think about death? - Yeah. 336 00:18:11,632 --> 00:18:14,593 I just don't understand, like, what is this all about? 337 00:18:15,886 --> 00:18:19,515 Like, wha-what is this need of yours to blow me? 338 00:18:20,182 --> 00:18:23,018 'Cause it's a little weird considering what happened to you. 339 00:18:24,353 --> 00:18:27,189 I'm sorry, but just, like, your childhood trauma... 340 00:18:29,691 --> 00:18:31,526 You say trauma like "traw-ma"? 341 00:18:31,527 --> 00:18:34,779 - It's a... W-What do you mean? - Say it. 342 00:18:34,780 --> 00:18:35,947 - Trauma. - "Traw-ma." 343 00:18:35,948 --> 00:18:37,865 Yeah. That's how you say it. 344 00:18:37,866 --> 00:18:41,203 Jesus! Fuck! I'm just saying, what I'm... 345 00:18:41,745 --> 00:18:44,080 The first time you got cancer, it re-traumatized you. 346 00:18:44,081 --> 00:18:48,836 And then, like, this recurrence is gonna probably add to the trauma. 347 00:18:50,087 --> 00:18:51,921 You're just deflecting. 348 00:18:51,922 --> 00:18:54,424 You're deflecting, and you can't even talk about it. 349 00:18:59,763 --> 00:19:03,141 My mom's boyfriend made me give him a blow job when I was seven. 350 00:19:03,142 --> 00:19:05,685 - There. I talked about it. - But you haven't processed it. 351 00:19:05,686 --> 00:19:08,771 - I don't... What does that mean? - You know what it means. 352 00:19:08,772 --> 00:19:10,940 When do you know that you've processed your childhood? 353 00:19:10,941 --> 00:19:12,234 You know what it means. 354 00:19:22,494 --> 00:19:24,746 I have an interview with CNN in ten minutes. 355 00:19:26,456 --> 00:19:28,292 I tried to reschedule it but they wouldn't let me. 356 00:19:28,834 --> 00:19:29,668 Who are you? 357 00:19:31,128 --> 00:19:32,504 Do you know anything about me? 358 00:19:34,006 --> 00:19:38,259 Um, can you get the interview with the... with the family with the... with the baby? 359 00:19:38,260 --> 00:19:39,178 Yeah. 360 00:19:41,763 --> 00:19:45,350 Did I do this? Did I stop you from knowing me? 361 00:19:46,101 --> 00:19:48,352 Are you the last person I'll see before I die? 362 00:19:48,353 --> 00:19:51,440 Is this sweater... Does it give me a little pooch in the front? 363 00:19:54,151 --> 00:19:57,112 All right. Well. 364 00:19:57,988 --> 00:19:59,072 I, um... 365 00:20:00,324 --> 00:20:02,491 I just wanna say, I'm sorry. So... 366 00:20:02,492 --> 00:20:04,493 Well, thanks, Dr. P. Appreciate that. 367 00:20:04,494 --> 00:20:05,579 Say something. 368 00:20:06,705 --> 00:20:08,414 I know we got a long road ahead. 369 00:20:08,415 --> 00:20:11,834 I guess I'm wondering how soon you think you'll have a treatment plan. 370 00:20:11,835 --> 00:20:13,462 - Soon. - What do you want? 371 00:20:14,546 --> 00:20:15,756 What do you want right now? 372 00:20:17,341 --> 00:20:18,257 Well... 373 00:20:18,258 --> 00:20:21,552 Say something. Say something. 374 00:20:21,553 --> 00:20:24,389 ...possible for Molly to come off the Tamoxifen now? 375 00:20:25,182 --> 00:20:27,808 - Yeah, we could do that. - Side effects have been rough. 376 00:20:27,809 --> 00:20:30,145 - What side effects specifically? - Stop it. Stop it. That's not... 377 00:20:31,271 --> 00:20:32,105 What? 378 00:20:33,982 --> 00:20:35,442 It's not yours to... 379 00:20:36,568 --> 00:20:37,443 He's my doctor. 380 00:20:37,444 --> 00:20:38,527 - Okay. - Sorry. 381 00:20:38,528 --> 00:20:40,655 I think we're still reeling from the stage four of it all. 382 00:20:40,656 --> 00:20:41,906 - Stop it. Stop it. - What? 383 00:20:41,907 --> 00:20:44,576 - It's my life. It's my death. It's mine. - Okay. 384 00:20:51,041 --> 00:20:53,334 - You know, maybe I should just-- - No, you can stay. 385 00:20:53,335 --> 00:20:54,335 Oh... 386 00:20:54,336 --> 00:20:57,338 - Okay, are you trying to hurt me? - No. It's not about you. 387 00:20:57,339 --> 00:20:59,507 This is about what I want. This is about how I feel. 388 00:20:59,508 --> 00:21:02,886 And I wanna feel things. I want to feel things. 389 00:21:06,848 --> 00:21:08,225 What does that even mean? 390 00:21:20,946 --> 00:21:22,406 I don't need to have this conversation. 391 00:21:26,368 --> 00:21:27,452 I don't need palliative care. 392 00:21:29,538 --> 00:21:30,747 I'm not gonna die tomorrow. 393 00:21:31,248 --> 00:21:36,962 Well, palliative care is all about how you want to live with this. 394 00:21:37,796 --> 00:21:41,466 Well, I'm here for psychological support, pain management. 395 00:21:42,843 --> 00:21:45,387 And when you're actively dying, I'm here for that too. 396 00:21:47,931 --> 00:21:50,183 Hey. I know it's cheesy, 397 00:21:51,059 --> 00:21:53,103 but... ...everybody has a bucket list. 398 00:21:53,603 --> 00:21:55,604 I tell patients to dream big. 399 00:21:55,605 --> 00:21:58,316 You know, climb a mountain, eat something spicy. 400 00:21:58,317 --> 00:22:00,568 - You know, roller-skate. - I have cancer in my bones. 401 00:22:00,569 --> 00:22:02,486 Well, it doesn't have to be roller-skating-- 402 00:22:02,487 --> 00:22:04,447 You think if I learn to fucking roller-skate-- 403 00:22:04,448 --> 00:22:05,656 - What about whales? - Look-- 404 00:22:05,657 --> 00:22:06,991 Have you ever seen a whale before? 405 00:22:06,992 --> 00:22:11,204 I'm too young, and it sucks, okay? 406 00:22:13,623 --> 00:22:15,333 I haven't done anything with my life. 407 00:22:15,334 --> 00:22:17,753 I actually don't know what I like, or what I want. 408 00:22:23,008 --> 00:22:23,842 I've never... 409 00:22:24,468 --> 00:22:26,720 I've never even had an orgasm with another person. 410 00:22:28,513 --> 00:22:29,598 And now I'm going to die. 411 00:22:31,641 --> 00:22:32,642 Good. 412 00:22:33,852 --> 00:22:34,686 Molly. 413 00:22:36,021 --> 00:22:36,855 Hey. 414 00:22:38,190 --> 00:22:40,524 We have something for your list. 415 00:22:43,278 --> 00:22:45,988 "Orgasm with another person." 416 00:22:47,949 --> 00:22:48,784 Yeah? 417 00:22:57,125 --> 00:22:57,959 What is that? 418 00:22:58,794 --> 00:23:00,044 Oh. 419 00:23:00,045 --> 00:23:01,838 You know, I like to have a little leather on me. 420 00:23:04,466 --> 00:23:05,467 Ask her. 421 00:23:06,426 --> 00:23:07,719 Are you into leather? 422 00:23:10,055 --> 00:23:11,056 I like to be hog-tied. 423 00:23:11,723 --> 00:23:14,725 Like, hands and feet? 424 00:23:14,726 --> 00:23:15,852 Like, legs together. 425 00:23:17,270 --> 00:23:18,772 What does that feel like? 426 00:23:20,482 --> 00:23:22,025 Thank you for not asking if it hurts. 427 00:23:23,985 --> 00:23:25,320 It's... 428 00:23:27,572 --> 00:23:28,573 It's very intense. 429 00:23:32,119 --> 00:23:33,495 Does that kind of thing speak to you? 430 00:23:38,333 --> 00:23:40,335 You know, because you could start exploring. 431 00:23:42,796 --> 00:23:44,506 Molly, there's a whole world out there. 432 00:23:46,091 --> 00:23:46,967 If you want it. 433 00:24:03,775 --> 00:24:05,402 I think I just left Steve. 434 00:24:10,949 --> 00:24:11,783 Okay. 435 00:24:14,578 --> 00:24:16,413 I told him I don't wanna die with him. 436 00:24:18,081 --> 00:24:19,291 Oh. 437 00:24:22,919 --> 00:24:25,838 Oh, shit. Okay. 438 00:24:25,839 --> 00:24:27,215 I wanna die with you. 439 00:24:35,182 --> 00:24:36,516 But it's okay if you can't. 440 00:24:37,767 --> 00:24:40,770 If it's too much to... 441 00:24:54,367 --> 00:24:57,953 Yeah. Let's do it. Die with me. 442 00:24:57,954 --> 00:24:59,663 Yeah. 443 00:24:59,664 --> 00:25:00,749 Thank you. 444 00:25:04,211 --> 00:25:05,212 Thank you. 445 00:25:06,254 --> 00:25:07,254 Sweetie. 446 00:25:07,255 --> 00:25:09,131 Oh. 447 00:25:09,132 --> 00:25:11,008 Jesus Christ! 448 00:25:11,009 --> 00:25:15,137 I felt that in my fucking asshole, okay? This is a fucking hospital! 449 00:25:15,138 --> 00:25:18,557 - Go somewhere else to honk your horn. - Hey. Move your car, please! 450 00:25:18,558 --> 00:25:21,977 Sir, I'm talking to my friend who just left her husband. 451 00:25:21,978 --> 00:25:24,688 - So just give me one fucking second! - Cry me a fucking river! 452 00:25:24,689 --> 00:25:26,440 - Jesus Christ! - Move your car! I need to get home. 453 00:25:26,441 --> 00:25:29,860 I'm being appropriate. I'm with someone at the hospital. I'm not honking. 454 00:25:29,861 --> 00:25:31,987 - I'm not yelling at people. - Cry me a river. Move the car. 455 00:25:31,988 --> 00:25:34,240 I'm a person doing the thing that people are doing at the hospital 456 00:25:34,241 --> 00:25:36,116 - other than being sick. - You know what? Fuck it. 457 00:25:36,117 --> 00:25:38,702 - I'll move it myself. Ah, fuck! - What? Don't get up. Oh, my God! 458 00:25:38,703 --> 00:25:40,204 No. Just stay there. I'm sorry. I don't... 459 00:25:40,205 --> 00:25:41,288 Go, go, go! 460 00:25:41,289 --> 00:25:43,999 Fuck you! You started this! You're a fucking dick! 461 00:25:44,000 --> 00:25:46,086 Just get in. Get in. Go. 462 00:25:47,712 --> 00:25:48,797 Get in. Get in. 463 00:25:52,133 --> 00:25:53,134 Drive. 464 00:25:54,803 --> 00:25:58,347 ♪ I see you there Rejecting all your earthly power ♪ 465 00:25:58,348 --> 00:26:02,309 ♪ I wanted to see you naked, I wanted to hear you scream ♪ 466 00:26:02,310 --> 00:26:05,771 ♪ Wanted to kiss your skin And your everything ♪ 467 00:26:05,772 --> 00:26:09,316 ♪ You turn me inside out And then you want me outside in ♪ 468 00:26:09,317 --> 00:26:13,028 ♪ You spin me all around And then you ask me not to spin ♪ 469 00:26:13,029 --> 00:26:16,699 ♪ You say you wanna be alone And you want children ♪ 470 00:26:16,700 --> 00:26:20,786 ♪ You wanna be with me You wanna be with him ♪ 471 00:26:20,787 --> 00:26:23,998 ♪ You give me chills I've had it with the drills ♪ 472 00:26:23,999 --> 00:26:27,626 ♪ I'm nothing, you are nothing We are nothing with the pills ♪ 473 00:26:27,627 --> 00:26:31,255 ♪ I am empty till she fills Alive until she kills ♪ 474 00:26:31,256 --> 00:26:34,633 ♪ In her vampire empire, I am ♪ 475 00:26:34,634 --> 00:26:49,231 ♪ Falling, yeah ♪ 38374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.