Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,960
Could any of you do any impressions?
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,960
I used to do Dame Edna Everage.
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,960
No, no, no!
But I haven't done it for ten years.
4
00:00:10,960 --> 00:00:15,960
I don't know if I could do it now,
it would probably sound awful.
5
00:00:15,960 --> 00:00:17,960
Can you do one?
Only a few.
6
00:00:17,960 --> 00:00:19,960
Only a few!
7
00:00:19,960 --> 00:00:22,960
Oh, only a few!
8
00:00:22,960 --> 00:00:24,960
I can do Kenneth Williams.
Go on, then.
9
00:00:24,960 --> 00:00:27,640
(AS KENNETH WILLIAMS)
Ooh, matron, no!
10
00:00:27,640 --> 00:00:30,960
Oh, no! Stop it!
Oh, no!
11
00:00:51,960 --> 00:00:53,960
Impressions are sometimes funny,
12
00:00:53,960 --> 00:00:57,960
because it's a caricature, an
exaggerated movement of ourselves.
13
00:00:57,960 --> 00:01:01,960
But it depends who does it.
90 per cent of times, it's not good.
14
00:01:01,960 --> 00:01:05,000
Like when I do an impression
of someone, it's really bad.
15
00:01:05,000 --> 00:01:07,160
Like doing David Beckham.
16
00:01:07,160 --> 00:01:09,960
(AS BECKHAM) It's you know,
like that.
17
00:01:09,960 --> 00:01:12,960
Kind of a geezer,
south London, innit!
18
00:01:13,960 --> 00:01:18,000
(WELSH ACCENT) I'm afraid I can't
do an impression of Naomi Campbell.
19
00:01:20,960 --> 00:01:23,480
That one. Just like that,
just like that!
20
00:01:24,960 --> 00:01:26,960
Just like that!
(WHINNIES)
21
00:01:28,960 --> 00:01:33,960
No, I can't do an impression
of Kate Moss, either. I'm sorry.
22
00:01:35,960 --> 00:01:38,960
Do another just like that, shall I?
(LAUGHS)
23
00:01:38,960 --> 00:01:40,960
Just like that!
24
00:01:40,960 --> 00:01:43,960
Just like that, just like that!
(LAUGHS)
25
00:01:43,960 --> 00:01:47,960
What I hate is when people do that
bloody Taxi Driver, Robert De Niro.
26
00:01:47,960 --> 00:01:49,960
(AS DE NIRO) You talkin' to me?
27
00:01:49,960 --> 00:01:53,960
Shut up! It's so overdone,
it's unbelievable!
28
00:01:54,960 --> 00:01:58,960
This is Robert De Niro...
as a New York cop.
29
00:02:01,320 --> 00:02:03,480
(AS DE NIRO) Uh, give me one donut,
30
00:02:03,480 --> 00:02:05,640
two coffees...
31
00:02:05,640 --> 00:02:08,960
(SNIGGERS)
OK, make that heavy on the mayo.
32
00:02:13,000 --> 00:02:15,960
I could do a Scouser.
33
00:02:16,960 --> 00:02:18,960
I think Julia Roberts would be...
34
00:02:19,960 --> 00:02:22,960
..quite an American voice.
35
00:02:22,960 --> 00:02:24,960
(AS JULIA ROBERTS) Howdy!
36
00:02:24,960 --> 00:02:27,960
How are you today?
How are things going?
37
00:02:29,960 --> 00:02:33,160
That would be my impression
of Julia Roberts.
38
00:02:34,960 --> 00:02:36,960
(LAUGHS)
39
00:02:36,960 --> 00:02:38,960
(STUTTERS)
40
00:02:38,960 --> 00:02:40,960
I always laugh at the bloody...
41
00:02:40,960 --> 00:02:42,960
(BOTH BAA)
42
00:02:42,960 --> 00:02:46,960
All that sort of thing, yeah.
Ooh, aye.
43
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
Um...
44
00:02:50,960 --> 00:02:53,960
..kippers, they're good.
45
00:02:53,960 --> 00:02:56,960
And I think they sound like this:
46
00:02:56,960 --> 00:02:59,000
(SPLUTTERS)
47
00:03:02,320 --> 00:03:04,960
Well, then there's a bloody chicken.
48
00:03:04,960 --> 00:03:06,320
(MIMICS CHICKEN)
49
00:03:06,320 --> 00:03:07,960
A chicken is one of my best.
50
00:03:07,960 --> 00:03:10,960
I don't know why I'm so good at it,
and I ain't bragging,
51
00:03:10,960 --> 00:03:14,320
but I am good at doing it.
It's like this:
52
00:03:14,320 --> 00:03:16,480
(CLUCKS REPEATEDLY)
53
00:03:25,960 --> 00:03:28,960
I don't really do animal sounds
or anything like that.
54
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
I've got the wife to do all that,
see.
55
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
Eh?
56
00:03:33,960 --> 00:03:35,960
(CLUCKS REPEATEDLY)
57
00:03:40,800 --> 00:03:42,960
Come on, have a go. Do a goldfish.
A what?
58
00:03:42,960 --> 00:03:45,960
(MIMICS GOLDFISH)
I can do one, I suppose.
59
00:03:45,960 --> 00:03:47,960
Don't think
you're kissing me like that.
60
00:03:47,960 --> 00:03:49,960
You'll have another think coming.
61
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
(THEY BOTH CLUCK)
62
00:03:59,480 --> 00:04:02,960
It's just the faces you're making
when you're doing it.
63
00:04:02,960 --> 00:04:07,320
It's hard not to make a face
when you do a chicken. (CLUCKS)
64
00:04:07,320 --> 00:04:09,480
I do a pig.
65
00:04:09,480 --> 00:04:11,960
(OINKS)
66
00:04:11,960 --> 00:04:13,960
(SNORTS)
67
00:04:13,960 --> 00:04:16,000
(SNARLS)
68
00:04:16,000 --> 00:04:20,640
Can you pass me a tissue,
my nose is covered!
69
00:04:20,640 --> 00:04:22,800
Quick!
70
00:04:22,800 --> 00:04:24,960
(LAUGHS)
71
00:04:27,960 --> 00:04:29,960
A flamingo.
72
00:04:29,960 --> 00:04:31,960
A cockatoo.
73
00:04:31,960 --> 00:04:33,960
Aye, aye!
74
00:04:33,960 --> 00:04:36,960
A cockatoo or a cockatiel?
What's the difference?
75
00:04:36,960 --> 00:04:39,160
A cockatoo...
76
00:04:39,160 --> 00:04:41,960
Animal Magic.
What was the guy called?
77
00:04:41,960 --> 00:04:43,960
ALL: Johnny Morris.
78
00:04:43,960 --> 00:04:45,960
I remember that.
Oh, he was good.
79
00:04:45,960 --> 00:04:47,960
He did all the impressions.
80
00:04:47,960 --> 00:04:50,960
Was that a cockatoo?
Or a cockatiel?
81
00:04:51,960 --> 00:04:54,960
Cockatiel.
It wasn't, it was cockatoo, man.
82
00:04:54,960 --> 00:04:56,960
Cockatoo.
83
00:04:56,960 --> 00:04:59,480
We're going for cockatoo
on that one.
84
00:04:59,480 --> 00:05:02,640
Cockatoo. Not Cockatiel.
Yeah, I'll go along that line.
85
00:05:02,640 --> 00:05:04,800
Starlings.
86
00:05:04,800 --> 00:05:07,960
Eeee, well, you never know!
I nearly said starlings.
87
00:05:07,960 --> 00:05:09,960
No one likes starlings.
88
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
I like starlings.
Nobody likes them.
89
00:05:11,960 --> 00:05:13,960
I can do a cuckoo. (MIMICS CUCKOO)
90
00:05:15,960 --> 00:05:17,960
I can do one of them!
(MIMICS CUCKOO)
91
00:05:21,000 --> 00:05:24,160
Can you do a cuckoo?
(MOUTHS)
92
00:05:24,160 --> 00:05:26,320
(MIMICS CUCKOO)
93
00:05:28,960 --> 00:05:31,960
I've never really tried
animal sounds, have you?
94
00:05:31,960 --> 00:05:33,960
(MIMICS CUCKOO)
95
00:05:36,320 --> 00:05:38,960
Why do people do impressions?
96
00:05:38,960 --> 00:05:41,960
I suppose some people have got
a gift for doing it.
97
00:05:41,960 --> 00:05:46,960
They find it strange...
to do an impression of somebody...
98
00:05:46,960 --> 00:05:49,160
..that they can copy so well.
99
00:05:49,160 --> 00:05:52,960
And I think it's funny, isn't it?
That's why.
100
00:05:52,960 --> 00:05:55,960
I used to be able to...
impersonate people,
101
00:05:55,960 --> 00:05:59,960
and I'm trying to think who the hell
it was, cos I can't remember.
102
00:05:59,960 --> 00:06:00,960
Try doing an owl.
103
00:06:02,320 --> 00:06:04,480
As long as it ain't too long.
104
00:06:05,960 --> 00:06:07,960
(MIMICS OWL)
105
00:06:11,000 --> 00:06:14,960
That's not bad actually, not bad.
But owls don't do that.
106
00:06:14,960 --> 00:06:16,960
(OWL HOOTS)
107
00:06:26,640 --> 00:06:28,800
(WHISTLES)
108
00:06:29,800 --> 00:06:31,960
(WHISTLES)
109
00:06:33,960 --> 00:06:35,960
They go... Like that, don't they?
110
00:06:35,960 --> 00:06:39,480
Somebody's trying to send me
a signal or something.
111
00:06:39,480 --> 00:06:41,640
Yes, it's not very...
112
00:06:41,640 --> 00:06:44,960
Cos everything is quiet and I hear
that and I don't like it.
113
00:06:44,960 --> 00:06:46,960
I like the sound of that.
114
00:06:46,960 --> 00:06:51,960
The one you are listening to is
(MIMICS PIGEON)... The pigeon.
115
00:06:51,960 --> 00:06:53,960
Oh, Frank Spencer.
116
00:06:53,960 --> 00:06:56,960
(AS FRANK SPENCER) Oooh, Betty,
I'm having trouble!
117
00:06:56,960 --> 00:06:59,960
The cat's just done a whoopsies
in my beret!
118
00:07:00,960 --> 00:07:03,000
I can do Frank Spencer.
119
00:07:03,000 --> 00:07:07,960
I can do Victor Meldrew as well. But
I haven't done him for a long while.
120
00:07:07,960 --> 00:07:10,000
Go on.
BOTH AS MELDREW: I don't believe it!
121
00:07:10,000 --> 00:07:12,960
What the bloody hell do you think
this is?
122
00:07:12,960 --> 00:07:15,960
God's sake!
I don't bloody believe it!
123
00:07:15,960 --> 00:07:17,960
That sounds like a bisexual
Victor Meldrew.
124
00:07:17,960 --> 00:07:19,960
Well, he is, isn't he?
125
00:07:19,960 --> 00:07:21,960
Is he?
Yeah!
126
00:07:21,960 --> 00:07:24,480
I don't believe it!
127
00:07:24,480 --> 00:07:26,960
(LAUGHS)
128
00:07:26,960 --> 00:07:28,960
Subtitles by accessibility@itv.com
129
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
(SCREAMS REPEATEDLY)
130
00:07:39,160 --> 00:07:41,960
The neighbours must
say...they must say,
131
00:07:41,960 --> 00:07:44,960
"Them poor things have gone
round the bend!"
132
00:07:44,960 --> 00:07:46,960
There'll be an ambulance arriving
soon!
133
00:07:46,960 --> 00:07:49,000
They'll take us away!
134
00:07:49,000 --> 00:07:51,960
(LAUGHS)
135
00:07:55,960 --> 00:07:59,960
His impressions are sometimes
quite cruel. I don't like them.
136
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
Hiya!
137
00:08:01,960 --> 00:08:03,960
(GIGGLES)
138
00:08:04,960 --> 00:08:06,960
He's being stupid now.
139
00:08:07,960 --> 00:08:10,960
That won't be used on the thing,
will it?
140
00:08:16,960 --> 00:08:18,960
HOOVES CLIP-CLOP
141
00:08:31,320 --> 00:08:33,480
(CUCKOOS)
142
00:08:33,530 --> 00:08:38,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
10204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.