All language subtitles for Creature Comforts s01e05 The Garden.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,960 CHILD'S VOICE: Digging...digging dirt off... 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,960 and then putting it on the compost. 3 00:00:06,960 --> 00:00:09,960 That's our favourite thing... 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,320 in the garden. 5 00:00:13,960 --> 00:00:15,640 FROG CROAKING 6 00:00:15,640 --> 00:00:16,960 CAMEL GRUNTING 7 00:00:16,960 --> 00:00:18,960 ELEPHANT TRUMPETING 8 00:00:18,960 --> 00:00:20,960 HEN CLUCKING 9 00:00:21,960 --> 00:00:23,960 Tweet! 10 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 DOG BARKING Miaow! 11 00:00:25,960 --> 00:00:27,960 PIG GRUNTING 12 00:00:27,960 --> 00:00:29,960 COW MOOING 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,320 YOUNG MALE: I do all I can 14 00:00:32,320 --> 00:00:34,960 to avoid having to go out in the garden. 15 00:00:34,960 --> 00:00:38,960 Erm...it's just not my cup of tea at all. 16 00:00:38,960 --> 00:00:41,640 Boring, dirty, cold, wet... 17 00:00:41,640 --> 00:00:43,320 generally, out here. 18 00:00:43,320 --> 00:00:45,000 Do you want to say something, Mother? 19 00:00:45,000 --> 00:00:46,800 I'm just listening. 20 00:00:46,800 --> 00:00:49,960 No, please don't! SHE LAUGHS 21 00:00:49,960 --> 00:00:53,160 Just go back in your little hole! 22 00:00:53,160 --> 00:00:54,960 I do apologise. 23 00:00:54,960 --> 00:00:57,960 I love gardening. 24 00:00:57,960 --> 00:01:01,960 They say, in the garden, it's the closest place to God, you know. 25 00:01:01,960 --> 00:01:05,960 Erm...I'm waiting for a nice, warm day, so I can pull a few things up. 26 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 You know what I mean? So... 27 00:01:07,960 --> 00:01:09,640 Oh...hello. 28 00:01:09,640 --> 00:01:12,960 I like gardening, but I'd like to do more. 29 00:01:12,960 --> 00:01:13,960 I'd like to have the time. 30 00:01:13,960 --> 00:01:19,000 I love to see things grow. I love to design things. 31 00:01:19,000 --> 00:01:23,960 Well, a garden's a place for contemplation, isn't it? 32 00:01:23,960 --> 00:01:25,000 For reflection. 33 00:01:27,960 --> 00:01:30,960 Gardening, eh? LAUGHS 34 00:01:30,960 --> 00:01:31,960 Very apt! 35 00:01:31,960 --> 00:01:33,960 Well, we don't know much about gardening. 36 00:01:33,960 --> 00:01:36,160 We seem to get by! 37 00:01:36,160 --> 00:01:40,960 Oh, yeah...gardening, you know...it's not an easy job. 38 00:01:40,960 --> 00:01:42,960 When you're digging all day, 39 00:01:42,960 --> 00:01:45,960 the old back tends to suffer at the end of the day. 40 00:01:45,960 --> 00:01:47,640 You make it as easy as you can. 41 00:01:47,640 --> 00:01:52,960 Er...I would call this a labour-intensive garden. 42 00:01:52,960 --> 00:01:55,960 Yes, yes...it is. 43 00:01:55,960 --> 00:01:58,960 Me and Nige, like, we like being out in the open... 44 00:01:58,960 --> 00:02:00,960 more than we do indoors. 45 00:02:00,960 --> 00:02:02,960 I believe that, anyway. 46 00:02:02,960 --> 00:02:05,960 And what Nigel likes about it... 47 00:02:05,960 --> 00:02:08,960 He's got a saying: "Do it this way." 48 00:02:08,960 --> 00:02:09,960 And he likes that. 49 00:02:09,960 --> 00:02:12,960 But I think we both... we get on quite well together. 50 00:02:12,960 --> 00:02:15,960 Sometimes, yeah, he might moan at me and that about it, 51 00:02:15,960 --> 00:02:18,960 but two minds are better than one. That's what I say. 52 00:02:18,960 --> 00:02:20,160 But erm... 53 00:02:20,160 --> 00:02:23,960 we make sure that a job is done to the best of our capabilities, 54 00:02:23,960 --> 00:02:26,960 and the job is cleared, and it's spot on when we leave. 55 00:02:26,960 --> 00:02:30,960 We have a yard that Des has very nicely decked out. 56 00:02:30,960 --> 00:02:32,960 Yeah. It's... Well, it's all right. 57 00:02:32,960 --> 00:02:35,960 I really like it. It gets loads of sun. 58 00:02:35,960 --> 00:02:38,960 It's got some ornamental grasses. 59 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 Quite small, but it's nice. 60 00:02:40,960 --> 00:02:42,960 Well, it's not that small. 61 00:02:42,960 --> 00:02:43,960 Smallish. 62 00:02:43,960 --> 00:02:47,480 There aren't many ponds in the neighbourhood. 63 00:02:47,480 --> 00:02:49,960 And in the height of summer, when it gets dry, 64 00:02:49,960 --> 00:02:53,960 any body of water attracts frogs from miles around. 65 00:02:53,960 --> 00:02:55,160 CHUCKLES 66 00:02:55,160 --> 00:02:59,640 A lonely-heart pond for frogs. Yes. 67 00:02:59,640 --> 00:03:01,960 A sort of singles bar sort of thing. Yeah. 68 00:03:01,960 --> 00:03:05,960 I get a bird's-eye view of the most extraordinary gardens. 69 00:03:05,960 --> 00:03:09,960 Sometimes you can be up one tree which has... 70 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 eight gardens underneath it. 71 00:03:11,960 --> 00:03:13,000 And... 72 00:03:14,480 --> 00:03:15,640 Aaaarghh! 73 00:03:15,640 --> 00:03:20,960 All the neighbours are gnashing their teeth about this tree, and... 74 00:03:20,960 --> 00:03:25,960 the person who owns the tree has a very defensive attitude towards it. 75 00:03:26,960 --> 00:03:29,960 It's got a little bit of decking, and then a bit of grass... 76 00:03:29,960 --> 00:03:32,960 And a bit of slabs. 77 00:03:32,960 --> 00:03:34,800 LAUGHS A bit of slabs! 78 00:03:34,800 --> 00:03:35,960 It has. It's got everything. 79 00:03:35,960 --> 00:03:37,960 I...right. OK. 80 00:03:37,960 --> 00:03:39,480 Yeah. Slabs. 81 00:03:39,480 --> 00:03:45,960 And you can dig dirt, grass, sheds, bikes... 82 00:03:46,960 --> 00:03:49,480 ..flat stones... 83 00:03:49,480 --> 00:03:50,960 What's your favourite plant? 84 00:03:50,960 --> 00:03:53,960 I don't have one. I like all plants. 85 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 Except vegetables. 86 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 I hate vegetables! LAUGHS 87 00:03:57,960 --> 00:04:01,960 I don't like any plants except vegetables. 88 00:04:01,960 --> 00:04:03,960 You're only saying that! 89 00:04:03,960 --> 00:04:05,960 No, it's true... 90 00:04:05,960 --> 00:04:06,960 You like olive trees. 91 00:04:06,960 --> 00:04:08,960 I can't see the point of flowers. 92 00:04:08,960 --> 00:04:12,000 I like a good-looking garden which attracts... 93 00:04:12,000 --> 00:04:14,960 all sorts of living things into it... 94 00:04:14,960 --> 00:04:17,960 be a sort of magnet for life. 95 00:04:17,960 --> 00:04:22,960 I like contrasts of er... form and colour. 96 00:04:22,960 --> 00:04:25,960 And cat pappoo and dog pappoo. 97 00:04:27,960 --> 00:04:30,960 And bird pappoo. 98 00:04:30,960 --> 00:04:33,960 This organic gardening, that's coming a long way. 99 00:04:33,960 --> 00:04:34,960 People are sort of... 100 00:04:34,960 --> 00:04:37,960 I noticed in gardens that we visit... 101 00:04:37,960 --> 00:04:40,960 that there's a lot of people with their own compost heaps, 102 00:04:40,960 --> 00:04:43,960 putting their own sort of peelings and stuff... 103 00:04:43,960 --> 00:04:46,960 Well, it's like that garden we done up in Portishead. 104 00:04:46,960 --> 00:04:50,800 She had all that black stuff, and you opened it up. It was jet-black. 105 00:04:50,800 --> 00:04:53,640 And that was that one with all the shrubs and that. 106 00:04:53,640 --> 00:04:54,960 That stuff was really good. 107 00:04:54,960 --> 00:04:57,960 I mean, that's good for the organic stuff. 108 00:04:57,960 --> 00:05:00,640 Yeah, yeah. It all helps, don't it? Yeah. 109 00:05:00,640 --> 00:05:04,960 They're about No.1 on the hit list, are slugs. 110 00:05:04,960 --> 00:05:07,960 Crawling and sliming across leaves, and eating. 111 00:05:07,960 --> 00:05:11,960 You know, not very good. You just see these silvery trails. 112 00:05:11,960 --> 00:05:13,960 I can eat almost anything. 113 00:05:13,960 --> 00:05:16,960 Yeah, I'm the same, too. I won't refuse anything. 114 00:05:16,960 --> 00:05:20,960 The only thing I don't eat is... Turkish Delight! 115 00:05:20,960 --> 00:05:22,960 Oh, I like Turkish Delight. 116 00:05:22,960 --> 00:05:25,960 I can't stand it. And lychees. Lychees. Yuk. 117 00:05:25,960 --> 00:05:29,960 What don't I like? I think I like mostly everything. 118 00:05:30,960 --> 00:05:34,000 Brussels sprouts and that - I like them, but the missus don't. 119 00:05:34,000 --> 00:05:36,960 No, nor do I. Not after! 120 00:05:36,960 --> 00:05:39,960 LAUGHS Yeah, I know what she means. 121 00:05:39,960 --> 00:05:44,960 Slugs, in my opinion, they're ugly-looking things. 122 00:05:44,960 --> 00:05:47,960 But they're probably eating other creatures, 123 00:05:47,960 --> 00:05:50,960 so they're probably doing your garden good, so leave them. 124 00:05:52,960 --> 00:05:56,160 I don't think they ARE actually doing your garden good. 125 00:05:56,160 --> 00:05:57,640 Are they not? 126 00:05:57,640 --> 00:06:00,960 They're eating... they eat your leaves... 127 00:06:00,960 --> 00:06:03,960 I know nothing about gardening. They can wreck your plants. 128 00:06:03,960 --> 00:06:06,960 That's why they make slug pellets. 129 00:06:06,960 --> 00:06:10,960 Oh, well, yeah, you're right! They're like worm pellets. 130 00:06:10,960 --> 00:06:14,480 Silly old me! I know. LAUGHS 131 00:06:18,480 --> 00:06:21,960 I suppose the next one along is a caterpillar. 132 00:06:21,960 --> 00:06:25,960 It's a shame, because a caterpillar turns into such a beautiful thing. 133 00:06:25,960 --> 00:06:29,960 But a caterpillar can make such a mess, you know, of a lot of plants, 134 00:06:29,960 --> 00:06:31,960 you know, with leaves munched away again. 135 00:06:31,960 --> 00:06:35,960 Yeah, I like the idea of a good crop of potatoes, 136 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 or a good crop of beans and peas. 137 00:06:37,960 --> 00:06:40,160 Whereas flowers... 138 00:06:40,160 --> 00:06:42,480 Aren't useful. Well, they are... 139 00:06:42,480 --> 00:06:45,640 They're useful in the sense that you can enjoy them, 140 00:06:45,640 --> 00:06:46,960 but it's an awful lot of effort. 141 00:06:46,960 --> 00:06:48,800 No, it's not. 142 00:06:48,800 --> 00:06:53,160 I must admit to having a very great affection... 143 00:06:53,160 --> 00:06:56,960 for the plant that we call by the unfortunate name... 144 00:06:56,960 --> 00:06:58,960 of... 145 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 ..dog's-tooth violet. 146 00:07:07,960 --> 00:07:10,160 Sorry for that delay. 147 00:07:10,160 --> 00:07:15,160 There is a shrub that I do like - the burning bush. Ever seen them? 148 00:07:15,160 --> 00:07:17,960 Laburnum bush? It's called the burning bush. 149 00:07:17,960 --> 00:07:20,480 Oh, burning bush. Burning bush, it's called. 150 00:07:20,480 --> 00:07:22,960 And basically, it goes green... 151 00:07:22,960 --> 00:07:26,960 and when it goes to die off, it goes a completely brilliant red. 152 00:07:26,960 --> 00:07:28,000 Oh, like flames. 153 00:07:28,000 --> 00:07:30,960 That's why they call it a burning bush. 154 00:07:30,960 --> 00:07:33,960 It goes from a nice, dark green to a real, burning red. 155 00:07:33,960 --> 00:07:35,960 And it's called the burning bush. 156 00:07:35,960 --> 00:07:37,960 And turns to ash? 157 00:07:37,960 --> 00:07:40,160 It just goes to branches - thin, little branches. 158 00:07:40,160 --> 00:07:43,160 And then it goes green again, and it goes all over it again. 159 00:07:43,160 --> 00:07:45,960 But the tree stays there all the time. 160 00:07:45,960 --> 00:07:47,960 Oh, right. So, it's a year... 161 00:07:47,960 --> 00:07:50,640 It's a bush that's there - well, a shrub - 162 00:07:50,640 --> 00:07:52,640 that's there all year round. 163 00:07:56,960 --> 00:07:59,960 It's just mucky, messy, boring. 164 00:07:59,960 --> 00:08:01,320 Rubbish. 165 00:08:05,960 --> 00:08:08,960 It's got a shed, which I'm really made up about, 166 00:08:08,960 --> 00:08:11,000 cos I've, like, always wanted a shed, all my life. 167 00:08:11,000 --> 00:08:12,960 And now I've got one. 168 00:08:12,960 --> 00:08:13,960 To read pornography in! 169 00:08:13,960 --> 00:08:15,960 No, not to read pornography in! 170 00:08:15,960 --> 00:08:17,640 To have a radio, 171 00:08:17,640 --> 00:08:20,960 and listen to the football results with a paraffin heater... 172 00:08:20,960 --> 00:08:22,960 in fingerless gloves! 173 00:08:22,960 --> 00:08:24,960 Subtitles by accessibility@itv.com 174 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 It's not chocolate. 175 00:08:30,960 --> 00:08:32,960 It's not...it's not grass. 176 00:08:32,960 --> 00:08:34,960 It's not... 177 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 It's not anything. It's dirt. 178 00:08:39,960 --> 00:08:42,960 I'm telling stories! 179 00:08:43,010 --> 00:08:47,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.