All language subtitles for Chicago Fire s13e17 A Beast Like This.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,657 [tense music] 2 00:00:06,658 --> 00:00:09,660 - Why is everyone hell-bent on exonerating the man 3 00:00:09,661 --> 00:00:11,097 who killed my wife? 4 00:00:11,098 --> 00:00:13,186 - Whatever your gut's telling you to do, 5 00:00:13,187 --> 00:00:14,578 don't do it, Chief. 6 00:00:14,579 --> 00:00:17,277 All it will do is ruin your life. 7 00:00:17,278 --> 00:00:20,150 - Find one guy in Chicago luckier than me. 8 00:00:20,151 --> 00:00:23,718 - Flynn is really laying all of his cards out 9 00:00:23,719 --> 00:00:24,806 on the table, huh? 10 00:00:24,807 --> 00:00:26,199 - I just- 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,766 I don't even know where to begin with my cards. 12 00:00:28,767 --> 00:00:30,855 - You won't need to call in a floater anymore. 13 00:00:30,856 --> 00:00:34,382 I've requested that Jack Damon be assigned to 51 permanently. 14 00:00:34,383 --> 00:00:38,428 - I've been wanting to do that for a while. 15 00:00:38,429 --> 00:00:41,780 Now seemed like a good time. - Perfect time. 16 00:00:43,217 --> 00:00:44,652 [phone alarm ringing] 17 00:00:44,653 --> 00:00:46,741 - [groans] 18 00:00:46,742 --> 00:00:49,526 [phone alarm ringing] 19 00:00:49,527 --> 00:00:51,180 Ugh. 20 00:00:51,181 --> 00:00:52,225 What time is it? 21 00:00:52,226 --> 00:00:55,141 - Uh, 5:00 a.m. 22 00:00:55,142 --> 00:00:56,185 Sorry. 23 00:00:56,186 --> 00:00:58,187 [soft music] 24 00:00:58,188 --> 00:00:59,754 I gotta go home first. 25 00:00:59,755 --> 00:01:02,452 - [sighs] - I can't be late for shift. 26 00:01:02,453 --> 00:01:04,716 - Next time, just bring your station gear. 27 00:01:06,544 --> 00:01:08,067 - Yeah. 28 00:01:08,068 --> 00:01:11,200 I don't think we should do this again. 29 00:01:11,201 --> 00:01:14,160 Not because of you, it's just... 30 00:01:14,161 --> 00:01:15,726 we're both at 51 now. 31 00:01:15,727 --> 00:01:17,728 And this time, I can't screw it up. 32 00:01:17,729 --> 00:01:19,165 - Okay, great. 33 00:01:19,166 --> 00:01:20,992 - [chuckling] Okay, great? 34 00:01:20,993 --> 00:01:23,212 I think you could be a little less enthusiastic. 35 00:01:23,213 --> 00:01:25,084 - All right, if you were expecting me to beg- 36 00:01:25,085 --> 00:01:26,085 - No, no, no, not beg. 37 00:01:26,086 --> 00:01:27,129 It's just- - What? 38 00:01:27,130 --> 00:01:29,131 I don't know. Just...[sighs] 39 00:01:29,132 --> 00:01:31,134 A little disappointed. 40 00:01:33,093 --> 00:01:35,442 - Look, I get it. 41 00:01:35,443 --> 00:01:37,096 Okay? You have to focus on work. 42 00:01:37,097 --> 00:01:40,273 And I like you and this has been fun, 43 00:01:40,274 --> 00:01:42,013 like, really fun, but it's over. 44 00:01:42,014 --> 00:01:44,929 It's no problem. 45 00:01:44,930 --> 00:01:46,323 - Okay, cool. 46 00:01:48,673 --> 00:01:52,154 - But before we go back to being totally platonic... 47 00:01:52,155 --> 00:01:58,509 ? 48 00:01:59,641 --> 00:02:00,729 See you on shift. 49 00:02:04,152 --> 00:02:08,214 - Uh, how long is Truck gonna be in maintenance? 50 00:02:08,215 --> 00:02:10,172 - Two shifts. 51 00:02:10,173 --> 00:02:12,957 So everybody in my crew is out. 52 00:02:12,958 --> 00:02:15,917 But I kept the Girls on Fire sessions on the books. 53 00:02:15,918 --> 00:02:18,572 - Yeah, maybe because you can't stay away from the firehouse. 54 00:02:18,573 --> 00:02:21,227 - I just don't wanna mess with the schedule is all. 55 00:02:21,228 --> 00:02:23,620 A lot of these girls depend on it. 56 00:02:23,621 --> 00:02:25,753 [sighs] 57 00:02:25,754 --> 00:02:27,363 Hey, I was thinking 58 00:02:27,364 --> 00:02:29,497 maybe we get some baby furniture in here. 59 00:02:31,847 --> 00:02:36,155 - Well, the timeline Terry gave us was a few months to a year, 60 00:02:36,156 --> 00:02:37,634 maybe more. 61 00:02:37,635 --> 00:02:41,377 - So you think we should hold off? 62 00:02:41,378 --> 00:02:42,987 - Maybe just a little longer. 63 00:02:42,988 --> 00:02:45,642 [pensive music] 64 00:02:45,643 --> 00:02:47,209 - Why are you so much better at waiting than I am? 65 00:02:47,210 --> 00:02:48,297 - Well, I'm better at billiards too. 66 00:02:48,298 --> 00:02:50,778 Come on. - [scoffs] Ha! 67 00:02:50,779 --> 00:02:52,889 Now, that is a crock. [Severide chuckles] 68 00:02:57,220 --> 00:02:58,612 - There it is. 69 00:02:58,613 --> 00:03:01,397 Like it's been just sitting there, waiting for you. 70 00:03:01,398 --> 00:03:03,312 - It's good to see it again. 71 00:03:03,313 --> 00:03:04,705 - All right, second time around, 72 00:03:04,706 --> 00:03:07,273 everything's gotta go up a notch. 73 00:03:07,274 --> 00:03:09,231 Nobody's gonna be taking it easy on you, 74 00:03:09,232 --> 00:03:10,538 least of all me. 75 00:03:11,974 --> 00:03:13,104 You ready for that? 76 00:03:13,105 --> 00:03:14,410 - You bet. 77 00:03:14,411 --> 00:03:16,151 - All right, good. 78 00:03:16,152 --> 00:03:18,459 Let's do this then. 79 00:03:26,597 --> 00:03:27,858 - And he got away with it, 80 00:03:27,859 --> 00:03:29,904 even though he only had a public defender. 81 00:03:29,905 --> 00:03:32,385 No offense to Flynn, but that never happens. 82 00:03:32,386 --> 00:03:33,647 - I do not know how you watch 83 00:03:33,648 --> 00:03:35,344 all those murder documentaries before bed. 84 00:03:35,345 --> 00:03:38,042 - Oh, why not? They help me unwind. 85 00:03:38,043 --> 00:03:39,696 I wanted to ask Flynn 86 00:03:39,697 --> 00:03:42,046 why the fingernails weren't admissible evidence. 87 00:03:42,047 --> 00:03:45,528 Is he gonna be coming around any time soon? 88 00:03:45,529 --> 00:03:46,877 - Oh, yeah, totally. 89 00:03:46,878 --> 00:03:49,053 He's just been busy and, you know, I've been busy. 90 00:03:49,054 --> 00:03:50,838 - Writing a letter. 91 00:03:50,839 --> 00:03:52,579 - Well, with everything going on at 51, 92 00:03:52,580 --> 00:03:54,624 I think my head has just been elsewhere. 93 00:03:54,625 --> 00:03:55,675 - Mm. 94 00:03:59,282 --> 00:04:01,283 - It seems yours has too. 95 00:04:01,284 --> 00:04:02,893 If you think that little glance didn't tell me everything 96 00:04:02,894 --> 00:04:05,244 I need to know about you two, you are dead wrong. 97 00:04:05,245 --> 00:04:06,549 - I mean... 98 00:04:06,550 --> 00:04:08,683 [footsteps approaching] 99 00:04:11,816 --> 00:04:13,991 - Hey, uh, Chief. 100 00:04:13,992 --> 00:04:15,255 [chuckles weakly] 101 00:04:17,300 --> 00:04:19,432 - Lieutenant Vale. 102 00:04:19,433 --> 00:04:20,955 - [sniffles softly] 103 00:04:20,956 --> 00:04:22,043 [clears throat] 104 00:04:22,044 --> 00:04:23,437 I, uh... 105 00:04:25,352 --> 00:04:27,222 Uh- 106 00:04:27,223 --> 00:04:29,007 I wanted to see you. 107 00:04:30,748 --> 00:04:34,229 And express my condolences for Monica. 108 00:04:34,230 --> 00:04:35,884 - You're not on duty, I hope. 109 00:04:37,451 --> 00:04:39,278 - Come on. 110 00:04:39,279 --> 00:04:41,802 Did you hear what I just said? 111 00:04:41,803 --> 00:04:44,761 I said that I want to express my condolences. 112 00:04:44,762 --> 00:04:46,241 - Yeah. 113 00:04:46,242 --> 00:04:49,592 Well, you'll forgive me if I don't wanna hug it out. 114 00:04:49,593 --> 00:04:51,986 - What is- what is your problem? 115 00:04:51,987 --> 00:04:53,161 - You show up at my office 116 00:04:53,162 --> 00:04:54,684 looking like hell, reeking of alcohol. 117 00:04:54,685 --> 00:04:56,295 - Oh, come on. That's not your problem. 118 00:04:56,296 --> 00:04:59,123 See, your problem is you think I made a move on your wife. 119 00:04:59,124 --> 00:05:01,517 [soft tense music] 120 00:05:01,518 --> 00:05:05,260 And it doesn't matter how I feel- 121 00:05:05,261 --> 00:05:09,657 how I felt about Monica. 122 00:05:11,572 --> 00:05:13,486 - Is that so? 123 00:05:13,487 --> 00:05:15,358 - She didn't care. 124 00:05:19,667 --> 00:05:22,321 She was in love with you and that was that. 125 00:05:22,322 --> 00:05:28,675 ? 126 00:05:28,676 --> 00:05:30,591 - I know. 127 00:05:32,419 --> 00:05:34,508 - Well, like I said, I'm really sorry. 128 00:05:37,772 --> 00:05:40,340 This whole thing was a terrible loss. 129 00:05:46,863 --> 00:05:48,912 [sighs] 130 00:05:48,913 --> 00:05:55,877 ? 131 00:05:55,878 --> 00:05:59,575 - Inch and three quarters, dumpster fire, 132 00:05:59,576 --> 00:06:01,534 we pull the cross lane, all right? 133 00:06:01,535 --> 00:06:04,841 It all starts with pulling the right hose. 134 00:06:04,842 --> 00:06:06,713 And that can make the difference between 135 00:06:06,714 --> 00:06:08,497 getting a quick knock on that fire 136 00:06:08,498 --> 00:06:11,195 or getting our ass handed to us. 137 00:06:11,196 --> 00:06:14,024 If that happens, then we go to ADULTS, which stands for... 138 00:06:14,025 --> 00:06:16,592 - Advanced fire conditions, defensive operations, 139 00:06:16,593 --> 00:06:17,898 undetermined fire location, 140 00:06:17,899 --> 00:06:19,943 large compartmented areas... - Mm-hmm. 141 00:06:19,944 --> 00:06:22,032 - Tons of water, standpipe operations. 142 00:06:22,033 --> 00:06:23,425 - Yeah. 143 00:06:23,426 --> 00:06:25,384 - I did some studying before shift. 144 00:06:25,385 --> 00:06:27,690 - Okay, well, that's a start. 145 00:06:27,691 --> 00:06:29,431 We'll see where it goes from there. 146 00:06:29,432 --> 00:06:31,041 [alarm blares] 147 00:06:31,042 --> 00:06:33,043 - Engine 51, Squad 3, Ambo 61... 148 00:06:33,044 --> 00:06:34,349 - Go. 149 00:06:34,350 --> 00:06:35,742 - Motor vehicle accident, 220 East Walnut. 150 00:06:35,743 --> 00:06:37,918 - The Lakeside Mall? - MVA in the mall? 151 00:06:37,919 --> 00:06:39,659 - All right, let's load up and hit it. 152 00:06:39,660 --> 00:06:42,923 [dramatic music] 153 00:06:42,924 --> 00:06:44,403 ? 154 00:06:44,404 --> 00:06:47,406 [sirens wailing] 155 00:06:47,407 --> 00:06:54,588 ? 156 00:07:04,598 --> 00:07:07,904 - Fire department coming through! 157 00:07:07,905 --> 00:07:09,602 - Hurry! My daughter's under there! 158 00:07:09,603 --> 00:07:16,784 ? 159 00:07:23,704 --> 00:07:26,401 [tense music] 160 00:07:26,402 --> 00:07:28,882 ? 161 00:07:28,883 --> 00:07:30,840 - Uh, Squad, get jaws and cribbing. 162 00:07:30,841 --> 00:07:32,363 Extricate the trapped victim. 163 00:07:32,364 --> 00:07:34,365 Engine, throw down a hose line in case it flashes. 164 00:07:34,366 --> 00:07:36,280 Pull the driver out. - All right. 165 00:07:36,281 --> 00:07:38,282 Doherty, grab a line and cover us. 166 00:07:38,283 --> 00:07:40,589 Hey, Damon, with me. - Yeah. 167 00:07:40,590 --> 00:07:42,069 - What's her name? 168 00:07:42,070 --> 00:07:43,679 - Jenna. J-Jenna. 169 00:07:43,680 --> 00:07:50,338 ? 170 00:07:50,339 --> 00:07:52,428 - Locking in jaws. Coming in. 171 00:07:55,126 --> 00:07:56,692 - Hey, it's okay. 172 00:07:56,693 --> 00:07:58,781 We're gonna get you out of here, all right? 173 00:07:58,782 --> 00:08:00,479 [grunts] 174 00:08:00,480 --> 00:08:02,045 Hey, let's pop the door. 175 00:08:02,046 --> 00:08:05,135 [metallic clanging] 176 00:08:05,136 --> 00:08:06,702 - Hey, Squad, I need a C-collar and backboard. 177 00:08:06,703 --> 00:08:07,877 - Copy. 178 00:08:07,878 --> 00:08:09,313 - Hey, Jenna. 179 00:08:09,314 --> 00:08:10,880 If you can hear me, just hold tight. 180 00:08:10,881 --> 00:08:12,229 - Is she gonna be okay? 181 00:08:12,230 --> 00:08:13,361 It happened so fast. 182 00:08:13,362 --> 00:08:14,580 I tried to push her out of the way. 183 00:08:14,581 --> 00:08:16,059 - Sir, we're doing everything we can. 184 00:08:16,060 --> 00:08:17,060 - Ready? Going up! 185 00:08:17,061 --> 00:08:20,455 [hydraulics clicking] 186 00:08:20,456 --> 00:08:25,939 ? 187 00:08:25,940 --> 00:08:27,681 - Just relax. We got you. 188 00:08:44,480 --> 00:08:46,220 - Severide, what's her status? 189 00:08:46,221 --> 00:08:48,178 - Victim is unconscious. Pulse is weak and thready. 190 00:08:48,179 --> 00:08:55,578 ? 191 00:08:56,492 --> 00:08:59,103 - We'll take care of you. - Come on. We got you. 192 00:09:07,329 --> 00:09:10,592 - All right, guys, on your count. 193 00:09:10,593 --> 00:09:12,247 - Ready. One, two, three. 194 00:09:14,641 --> 00:09:16,772 Ready. 195 00:09:16,773 --> 00:09:20,515 - Is she alive? Is she alive? Is she gonna be okay? 196 00:09:20,516 --> 00:09:27,479 ? 197 00:09:30,134 --> 00:09:31,353 - No radial pulse. 198 00:09:36,184 --> 00:09:37,358 Got a carotid pulse. 199 00:09:37,359 --> 00:09:39,403 Let's get her to the rig now. 200 00:09:39,404 --> 00:09:41,318 - Jenna. 201 00:09:41,319 --> 00:09:42,756 - You can ride with us to Med. 202 00:09:50,111 --> 00:09:51,764 - What is wrong with you? 203 00:09:51,765 --> 00:09:53,935 Driving like a lunatic! Look what you did! 204 00:09:57,771 --> 00:09:59,642 - I-it was an accident. 205 00:10:01,035 --> 00:10:02,818 I just looked down for one second! 206 00:10:02,819 --> 00:10:09,783 ? 207 00:10:16,703 --> 00:10:18,225 - I'm fine. 208 00:10:18,226 --> 00:10:20,227 Momentary loss of composure, that's all. 209 00:10:20,228 --> 00:10:21,489 - Yeah, I get it, Chief. 210 00:10:21,490 --> 00:10:23,143 But if you need more time off, I mean- 211 00:10:23,144 --> 00:10:25,450 - I said I'm fine. 212 00:10:28,236 --> 00:10:29,759 All right, 51, let's move out. 213 00:10:34,198 --> 00:10:38,114 [doors closing] 214 00:10:38,115 --> 00:10:42,423 ? 215 00:10:42,424 --> 00:10:45,557 [indistinct radio chatter] 216 00:10:49,300 --> 00:10:50,432 [door closes] 217 00:10:59,006 --> 00:11:03,183 - Hi. Lieutenant Kidd? 218 00:11:03,184 --> 00:11:04,967 - Yeah. 219 00:11:04,968 --> 00:11:06,708 Do we know each other? 220 00:11:06,709 --> 00:11:08,405 - No. I'm Natalie. 221 00:11:08,406 --> 00:11:09,929 I saw your flyer for the Girls on Fire 222 00:11:09,930 --> 00:11:11,713 at the Horizons Community Center. 223 00:11:11,714 --> 00:11:12,758 - Oh. 224 00:11:12,759 --> 00:11:13,802 - You were on the contact for it. 225 00:11:13,803 --> 00:11:15,891 - Horizons. Yes, very cool. 226 00:11:15,892 --> 00:11:17,284 I run the program. 227 00:11:17,285 --> 00:11:21,463 But, unfortunately, we- we are for high schoolers. 228 00:11:23,291 --> 00:11:25,161 How old are you? 229 00:11:25,162 --> 00:11:26,728 - 13. 230 00:11:26,729 --> 00:11:29,557 But I'm a lot tougher than the high schoolers you know. 231 00:11:29,558 --> 00:11:30,558 - Yeah? 232 00:11:30,559 --> 00:11:31,733 - For sure. 233 00:11:31,734 --> 00:11:34,170 I mean, I wanna learn from you because 234 00:11:34,171 --> 00:11:37,086 I know you made lieutenant really fast. 235 00:11:37,087 --> 00:11:40,263 - Well, I know I worked my ass off. 236 00:11:40,264 --> 00:11:42,962 Girls on Fire, it's hard work too. 237 00:11:42,963 --> 00:11:45,529 - That's why I'm here. 238 00:11:45,530 --> 00:11:48,054 Yeah, I wanna do something real. 239 00:11:48,055 --> 00:11:49,577 I don't wanna- 240 00:11:49,578 --> 00:11:52,101 I don't wanna just write essays or do algebra, you know? 241 00:11:52,102 --> 00:11:58,194 - Well, how about you come by today's session at noon? 242 00:11:58,195 --> 00:12:00,675 You can help me get things set up. 243 00:12:00,676 --> 00:12:02,764 - Really? That-that would be- 244 00:12:02,765 --> 00:12:05,636 I mean, um, yeah, definitely. I'm down for that. 245 00:12:05,637 --> 00:12:07,856 - All right. I'll see you then. 246 00:12:07,857 --> 00:12:09,989 Bring all your game. 247 00:12:09,990 --> 00:12:11,817 - I always do. 248 00:12:11,818 --> 00:12:15,646 [soft music] 249 00:12:15,647 --> 00:12:16,736 - All right. 250 00:12:20,087 --> 00:12:21,696 Hmm. 251 00:12:21,697 --> 00:12:23,002 - At least they got her into surgery right away. 252 00:12:23,003 --> 00:12:25,134 - Yeah. Hope they can stop the brain bleed. 253 00:12:25,135 --> 00:12:28,617 That's a scary one. - Very true. 254 00:12:32,839 --> 00:12:34,796 - [clears throat] 255 00:12:34,797 --> 00:12:36,755 - I'm gonna call Flynn. 256 00:12:36,756 --> 00:12:38,321 - Yeah. 257 00:12:38,322 --> 00:12:39,975 You should. 258 00:12:39,976 --> 00:12:41,368 - I wouldn't blame him 259 00:12:41,369 --> 00:12:43,839 if he's angry about me keeping a distance lately. 260 00:12:44,938 --> 00:12:47,288 - He doesn't seem like the type to hold a grudge. 261 00:13:08,091 --> 00:13:09,396 - How's Damon doing? 262 00:13:09,397 --> 00:13:11,398 - Eh, zero complaints so far. 263 00:13:11,399 --> 00:13:14,836 The kid's got hustle and great potential. 264 00:13:14,837 --> 00:13:16,707 Don't worry. 265 00:13:16,708 --> 00:13:18,840 It was the right move bringing him back here. 266 00:13:18,841 --> 00:13:21,930 - Yeah, Pascal's gonna be watching him close. 267 00:13:21,931 --> 00:13:24,541 - Yeah. I got eyes on him too. 268 00:13:24,542 --> 00:13:26,761 And I see a lot of potential so far. 269 00:13:26,762 --> 00:13:28,545 [alarm blares] 270 00:13:28,546 --> 00:13:30,765 - Ambulance 61, person injured, 585- 271 00:13:30,766 --> 00:13:33,202 [siren wailing] - Whoa! 272 00:13:33,203 --> 00:13:35,204 Looks like a missed approach. 273 00:13:35,205 --> 00:13:36,379 Hope they got breakfast. 274 00:13:36,380 --> 00:13:39,252 [dramatic music] 275 00:13:39,253 --> 00:13:41,210 - He's this way. 276 00:13:41,211 --> 00:13:44,735 We don't know what happened. It's not supposed to tip over. 277 00:13:44,736 --> 00:13:48,870 We didn't wanna move him in case something was broken. 278 00:13:48,871 --> 00:13:50,393 - We gotta free his airway first. 279 00:13:50,394 --> 00:13:51,481 How about some help? 280 00:13:51,482 --> 00:13:54,268 - You got it. All right. 281 00:13:57,447 --> 00:14:00,664 - Okay, Novak, let's move carefully. 282 00:14:00,665 --> 00:14:01,927 - Okay. 283 00:14:01,928 --> 00:14:06,018 [tense music] 284 00:14:06,019 --> 00:14:07,759 - Okay. 285 00:14:08,543 --> 00:14:09,718 Okay. 286 00:14:11,103 --> 00:14:13,982 All right, no obvious neck trauma. 287 00:14:13,983 --> 00:14:15,723 I'm gonna C-collar him. 288 00:14:15,724 --> 00:14:17,246 - Okay. [device beeping] 289 00:14:17,247 --> 00:14:20,510 Oxygen's at 72%. Respiratory rate's at 10. 290 00:14:20,511 --> 00:14:22,208 I'm gonna bag him. - Yep. 291 00:14:22,209 --> 00:14:28,868 ? 292 00:14:30,913 --> 00:14:32,871 All right, pupils are constricted. 293 00:14:32,872 --> 00:14:34,133 Did anybody see what happened? 294 00:14:34,134 --> 00:14:37,527 - He was loopy, kind of staggering around. 295 00:14:37,528 --> 00:14:38,964 I just thought he was tired. 296 00:14:38,965 --> 00:14:40,530 We offered to spot him. 297 00:14:40,531 --> 00:14:42,358 - Oxygen's at 89%. 298 00:14:42,359 --> 00:14:44,829 - That's still pretty low. Grab an oropharyngeal. 299 00:14:50,324 --> 00:14:51,374 - Okay. 300 00:14:55,764 --> 00:14:57,634 [device beeping] 301 00:14:57,635 --> 00:14:59,419 Oxygen's at 92%. 302 00:14:59,420 --> 00:15:01,029 - It's almost like he took a sedative. 303 00:15:01,030 --> 00:15:03,031 But why would he take a sedative before working out? 304 00:15:03,032 --> 00:15:05,251 - Uh, Doug got injured a couple months ago. 305 00:15:05,252 --> 00:15:07,166 I think he was on some heavy-duty pain meds. 306 00:15:07,167 --> 00:15:09,908 - Okay, so this could be an opioid overdose. 307 00:15:09,909 --> 00:15:11,300 All right, grabbing the Narcan. 308 00:15:11,301 --> 00:15:18,178 ? 309 00:15:21,790 --> 00:15:23,360 - How will we know if it worked? 310 00:15:25,620 --> 00:15:27,970 - If it was an overdose, he'd be waking up by now. 311 00:15:29,208 --> 00:15:32,365 Okay, it's gotta be something else. 312 00:15:32,366 --> 00:15:34,596 Let's just get a line in him and get him to Med. 313 00:15:36,073 --> 00:15:38,937 - You know, it's really awesome 314 00:15:38,938 --> 00:15:41,504 to see all the kinds of drills you guys do here. 315 00:15:41,505 --> 00:15:42,984 So what's next? 316 00:15:42,985 --> 00:15:48,337 - Grab the 4-inch and put it over by the second cone. 317 00:15:48,338 --> 00:15:49,686 - Um- 318 00:15:49,687 --> 00:15:51,732 - Oh. That one right there. 319 00:15:51,733 --> 00:15:52,952 - Great. 320 00:16:00,568 --> 00:16:01,917 - You can roll it. 321 00:16:03,049 --> 00:16:04,353 Like a tire. 322 00:16:04,354 --> 00:16:05,659 - Oh, yeah, yeah. 323 00:16:05,660 --> 00:16:07,487 Cool, yeah. 324 00:16:07,488 --> 00:16:08,792 I'm sure none of the high school girls 325 00:16:08,793 --> 00:16:11,317 are gonna lift this up either. 326 00:16:11,318 --> 00:16:12,492 [both chuckle] 327 00:16:12,493 --> 00:16:15,103 - No, that's the heaviest of the bunch. 328 00:16:15,104 --> 00:16:18,715 And during the drill, we'll unroll it, not carry it. 329 00:16:18,716 --> 00:16:21,109 - Cool, cool. Okay. - Yeah. 330 00:16:21,110 --> 00:16:23,329 - So how long have you been a firefighter? 331 00:16:23,330 --> 00:16:25,418 - Uh... 332 00:16:25,419 --> 00:16:28,464 'bout as long as you've been alive. 333 00:16:28,465 --> 00:16:29,944 - That's crazy. 334 00:16:29,945 --> 00:16:31,859 [soft music] 335 00:16:31,860 --> 00:16:33,774 Um, so if it's cool with you, I was just gonna go run 336 00:16:33,775 --> 00:16:35,732 and grab one of those sodas you showed me earlier. 337 00:16:35,733 --> 00:16:39,998 - Sure, yeah. Go for it. - Thanks. 338 00:16:39,999 --> 00:16:42,262 [electronic beeping] 339 00:16:43,872 --> 00:16:45,133 - Hey. all: Hi. 340 00:16:45,134 --> 00:16:49,007 - Right on time, girls. 341 00:16:49,008 --> 00:16:51,238 - All right, let's go. Damon, Cruz, you're up. 342 00:16:55,057 --> 00:16:56,884 - All right. 343 00:16:56,885 --> 00:16:58,320 You got this. Just remember. 344 00:16:58,321 --> 00:17:00,410 Once we breach- - Stay low and go. 345 00:17:03,109 --> 00:17:06,850 [saw revving] 346 00:17:06,851 --> 00:17:09,679 - All right. Ready, set, go! 347 00:17:09,680 --> 00:17:11,333 [stopwatch beeps] 348 00:17:11,334 --> 00:17:14,510 [saw revving] 349 00:17:14,511 --> 00:17:21,475 ? 350 00:17:23,211 --> 00:17:25,260 - Set? 351 00:17:25,261 --> 00:17:26,654 - Good. 352 00:17:30,557 --> 00:17:34,182 - 22 seconds. That's a new house record. 353 00:17:34,183 --> 00:17:36,358 Nice work. - Yeah! 354 00:17:36,359 --> 00:17:37,533 - Atta boy. 355 00:17:37,534 --> 00:17:40,188 - Someone's been eating his Wheaties! 356 00:17:40,189 --> 00:17:42,756 - All right, let's gear up. We're gonna run it again. 357 00:17:42,757 --> 00:17:46,803 - [groaning] 358 00:17:46,804 --> 00:17:49,763 [indistinct chatter] 359 00:17:49,764 --> 00:17:56,378 ? 360 00:17:56,379 --> 00:17:57,771 - Hell of a run. 361 00:17:57,772 --> 00:17:59,381 - Could have been smoother with the girth ramp. 362 00:17:59,382 --> 00:18:02,993 - Hey, that record you just broke... 363 00:18:02,994 --> 00:18:06,214 Casey and Gallo set it five years ago. 364 00:18:06,215 --> 00:18:09,000 And nobody ever thought it could be beaten. 365 00:18:11,046 --> 00:18:13,135 Take the win, kid. 366 00:18:15,137 --> 00:18:17,573 - You got it, Captain. 367 00:18:17,574 --> 00:18:22,971 ? 368 00:18:24,451 --> 00:18:27,366 - All right, ladies, let's line up! 369 00:18:27,367 --> 00:18:29,630 Get ready to do this drill! 370 00:18:32,937 --> 00:18:36,593 Actually, hold on a minute. I'm gonna grab my assistant. 371 00:18:40,945 --> 00:18:42,730 Hey, Natalie! 372 00:18:52,740 --> 00:18:55,437 Tony, have you seen a teenage girl in a black parka? 373 00:18:55,438 --> 00:18:56,488 - Nope. 374 00:19:05,231 --> 00:19:09,148 - [coughing] 375 00:19:10,801 --> 00:19:13,107 Um, hey. 376 00:19:13,108 --> 00:19:15,588 Sorry, I was just getting ready, so- 377 00:19:15,589 --> 00:19:18,025 - That is not gonna fly around here, Natalie. 378 00:19:18,026 --> 00:19:21,637 [soft suspenseful music] 379 00:19:21,638 --> 00:19:22,986 Go home. 380 00:19:22,987 --> 00:19:24,162 Get yourself together. 381 00:19:24,163 --> 00:19:26,033 - I can't even help out? 382 00:19:26,034 --> 00:19:29,167 Come on. It's not that big of a deal. 383 00:19:29,168 --> 00:19:31,170 - It is to me. 384 00:19:33,259 --> 00:19:35,695 You can come back next session. 385 00:19:35,696 --> 00:19:39,047 But only if you can handle it without getting a buzz on. 386 00:19:40,483 --> 00:19:42,180 - Fine. 387 00:19:42,181 --> 00:19:48,404 ? 388 00:19:52,234 --> 00:19:54,888 - I know that look. 389 00:19:54,889 --> 00:19:56,281 Like you're trying to crack a code. 390 00:19:56,282 --> 00:19:57,412 - [chuckles softly] 391 00:19:57,413 --> 00:19:58,761 Just can't shake the feeling 392 00:19:58,762 --> 00:20:01,111 that we were missing something on that gym call. 393 00:20:01,112 --> 00:20:03,070 I called over at Med and the tox reports aren't ready yet, 394 00:20:03,071 --> 00:20:05,638 so it's anybody's guess what's going on. 395 00:20:05,639 --> 00:20:07,683 - Well, I was wondering if it might be hypoglycemia. 396 00:20:07,684 --> 00:20:10,556 Because a lot of those guys are burning so many calories, 397 00:20:10,557 --> 00:20:14,213 and they're not eating enough carbs that they just go down. 398 00:20:15,214 --> 00:20:16,866 - Yeah. 399 00:20:16,867 --> 00:20:17,911 Guess so. 400 00:20:17,912 --> 00:20:19,261 [notifications chime] 401 00:20:22,960 --> 00:20:24,613 - Fun plans for off shift? 402 00:20:24,614 --> 00:20:26,049 - Yeah, it's Flynn. 403 00:20:26,050 --> 00:20:27,747 He's gonna stop by Molly's tonight. 404 00:20:27,748 --> 00:20:29,227 - Okay, why do I feel like 405 00:20:29,228 --> 00:20:31,272 this is another puzzle that you haven't quite solved? 406 00:20:31,273 --> 00:20:33,056 - [sighs] I don't know what I was expecting, 407 00:20:33,057 --> 00:20:35,145 but Flynn is a great guy. 408 00:20:35,146 --> 00:20:36,234 You were right. 409 00:20:36,235 --> 00:20:37,235 He is not the type to hold a grudge. 410 00:20:37,236 --> 00:20:38,323 - I am always right. 411 00:20:38,324 --> 00:20:39,280 Haven't you figured that out yet? 412 00:20:39,281 --> 00:20:41,326 [both chuckle] 413 00:20:41,327 --> 00:20:44,285 Oh, I just realized I didn't hand in my last report. 414 00:20:44,286 --> 00:20:46,548 I gotta drop that in the bullpen before Pascal leaves. 415 00:20:46,549 --> 00:20:48,812 See you tonight. - Yeah, see ya. 416 00:21:04,872 --> 00:21:07,830 [somber music] 417 00:21:07,831 --> 00:21:14,795 ? 418 00:21:15,839 --> 00:21:17,797 [knock at door] 419 00:21:17,798 --> 00:21:19,452 - How can I help you, Novak? 420 00:21:21,280 --> 00:21:23,933 - I was just... 421 00:21:23,934 --> 00:21:25,893 checking in, I guess. 422 00:21:30,854 --> 00:21:32,333 Are you all right? 423 00:21:32,334 --> 00:21:33,509 - Yeah, I'm fine. 424 00:21:39,254 --> 00:21:40,560 I'm fine, really. 425 00:21:43,084 --> 00:21:46,129 - No offense, but being okay would be a little weird, 426 00:21:46,130 --> 00:21:47,654 considering everything. 427 00:21:49,786 --> 00:21:53,659 - I know people thought I came back too soon. 428 00:21:53,660 --> 00:21:55,226 After Monica. 429 00:21:59,187 --> 00:22:01,232 But I needed to be here. 430 00:22:04,497 --> 00:22:06,585 Except since the MVA call yesterday, 431 00:22:06,586 --> 00:22:09,414 I, uh, I've been thinking maybe... 432 00:22:09,415 --> 00:22:10,677 maybe they're right. 433 00:22:13,506 --> 00:22:17,204 I'm not sure I'm handling it very well. 434 00:22:17,205 --> 00:22:19,425 Any of it. 435 00:22:21,905 --> 00:22:26,169 - Well, Chief, what I would say to you is we are frontliners. 436 00:22:26,170 --> 00:22:27,563 You and me. 437 00:22:30,131 --> 00:22:33,221 We push through the hard stuff. We don't run away from it. 438 00:22:38,052 --> 00:22:39,532 - You have a good memory. 439 00:22:41,098 --> 00:22:42,490 - Especially for things 440 00:22:42,491 --> 00:22:44,711 that really made an impression on me. 441 00:22:46,019 --> 00:22:48,409 See you next shift, I hope. 442 00:22:48,410 --> 00:22:55,548 ? 443 00:23:06,472 --> 00:23:09,648 [laughter and chatter] 444 00:23:09,649 --> 00:23:11,868 - Yes! 445 00:23:19,615 --> 00:23:22,226 Okay. [clears throat] 446 00:23:22,227 --> 00:23:25,794 What's up? You just cold-shouldering me? 447 00:23:25,795 --> 00:23:27,448 - Oh, hey. - Oh, hey. 448 00:23:27,449 --> 00:23:29,015 I know an intentional snub when I see one. 449 00:23:29,016 --> 00:23:30,190 I do them all the time. 450 00:23:30,191 --> 00:23:31,800 - No, it was just 451 00:23:31,801 --> 00:23:33,846 Violet mentioned that you had a party thing at Smart Bar. 452 00:23:33,847 --> 00:23:35,108 - Oh, okay. 453 00:23:35,109 --> 00:23:36,326 So you were hoping I wouldn't be here? 454 00:23:36,327 --> 00:23:39,418 And then you used Violet to spy on me? 455 00:23:39,419 --> 00:23:44,247 We came here for happy hour, but we're heading there next. 456 00:23:44,248 --> 00:23:46,729 Do you want my schedule for the week? 457 00:23:48,035 --> 00:23:49,427 - I thought we were cool. 458 00:23:49,428 --> 00:23:50,863 - We are. I'm just- 459 00:23:50,864 --> 00:23:53,431 I'm just saying you don't have to make it weird. 460 00:23:53,432 --> 00:23:55,476 You don't have to avoid me. - I wasn't. 461 00:23:55,477 --> 00:23:57,871 - Or lie about avoiding me. 462 00:24:00,395 --> 00:24:01,526 - Got it. 463 00:24:01,527 --> 00:24:03,179 - Okay, good. 464 00:24:03,180 --> 00:24:04,746 Now, come meet my friends because 465 00:24:04,747 --> 00:24:07,270 they were talking about how cute you are, and who knows? 466 00:24:07,271 --> 00:24:09,709 [whispering] You could get lucky. 467 00:24:10,879 --> 00:24:15,844 - There is something about the girl I really like, 468 00:24:15,845 --> 00:24:19,457 even though I can tell she's a handful. 469 00:24:19,458 --> 00:24:21,067 But I hope she comes back. 470 00:24:21,068 --> 00:24:23,896 - Well, it doesn't sound like she scares that easy. 471 00:24:23,897 --> 00:24:27,377 - I have no idea how you handle a whole class 472 00:24:27,378 --> 00:24:31,773 full of teenage girls, 'cause I can barely handle one of 'em. 473 00:24:31,774 --> 00:24:33,296 All right, so hey. 474 00:24:33,297 --> 00:24:35,734 You still wanna pick up those extra shifts working bar? 475 00:24:35,735 --> 00:24:37,823 'Cause I'm putting together the schedule for this week. 476 00:24:37,824 --> 00:24:38,867 - Yeah. 477 00:24:38,868 --> 00:24:40,914 Sign me up, please. 478 00:24:44,004 --> 00:24:46,962 - Well, you can tell her that it's inadmissible. 479 00:24:46,963 --> 00:24:49,182 Unless there's proof it was taken by the killer. 480 00:24:49,183 --> 00:24:51,445 - Damn. Well, Novak will be thrilled. 481 00:24:51,446 --> 00:24:52,925 [laughter] 482 00:24:52,926 --> 00:24:54,840 I still don't understand how people 483 00:24:54,841 --> 00:24:58,278 can find serial killer stuff fun to watch. 484 00:24:58,279 --> 00:25:00,759 - Everyone's gotta find their light in the darkness. 485 00:25:00,760 --> 00:25:01,978 - Mm. 486 00:25:03,589 --> 00:25:05,154 - Especially your job. 487 00:25:05,155 --> 00:25:06,460 - Mm. 488 00:25:06,461 --> 00:25:09,376 Yeah, more like the black void in the darkness. 489 00:25:09,377 --> 00:25:10,427 [both chuckle] 490 00:25:12,293 --> 00:25:13,815 [sighs] Whew. 491 00:25:13,816 --> 00:25:14,903 [chuckles softly] 492 00:25:14,904 --> 00:25:16,992 [soft dramatic music] 493 00:25:16,993 --> 00:25:20,953 - You can tell me about all of it, you know. 494 00:25:20,954 --> 00:25:24,217 - Yeah, I know. Uh... 495 00:25:24,218 --> 00:25:25,740 I've been out of touch recently. 496 00:25:25,741 --> 00:25:27,437 I'm sorry. 497 00:25:27,438 --> 00:25:29,918 It's been a tough few weeks at the firehouse, 498 00:25:29,919 --> 00:25:32,878 and I didn't wanna put all that on you. 499 00:25:32,879 --> 00:25:34,749 - You know, actually, I- 500 00:25:34,750 --> 00:25:36,883 I sort of wish you would. 501 00:25:38,624 --> 00:25:40,450 I've seen my share 502 00:25:40,451 --> 00:25:42,409 of time in the trenches as a public defender 503 00:25:42,410 --> 00:25:43,460 and I get it. 504 00:25:45,282 --> 00:25:48,172 You don't always have to put on a happy face for me, Violet. 505 00:25:50,505 --> 00:25:53,029 - Thanks, Flynn. 506 00:25:54,988 --> 00:25:56,989 And, hey... 507 00:25:56,990 --> 00:25:59,948 my drink's broken. 508 00:25:59,949 --> 00:26:05,606 ? 509 00:26:05,607 --> 00:26:06,781 - Let me fix that for you. 510 00:26:06,782 --> 00:26:09,392 - [laughs] Thank you. 511 00:26:09,393 --> 00:26:16,357 ? 512 00:26:23,669 --> 00:26:25,366 - Thanks. 513 00:26:32,373 --> 00:26:35,636 - Uh, are you taking over for Pascal this shift? 514 00:26:35,637 --> 00:26:36,898 - Wow. 515 00:26:36,899 --> 00:26:39,422 That tone really instills confidence, Novak. 516 00:26:39,423 --> 00:26:41,076 - No, I'm sorry, I didn't- I didn't mean- 517 00:26:41,077 --> 00:26:42,861 - The answer is no, I'm not taking over duty shift 518 00:26:42,862 --> 00:26:45,516 because our chief is right behind you. 519 00:26:46,909 --> 00:26:48,823 - Morning. - Morning. 520 00:26:48,824 --> 00:26:51,783 [soft suspenseful music] 521 00:26:51,784 --> 00:26:54,786 ? 522 00:26:54,787 --> 00:26:57,267 - Today, we're gonna learn about ground ladders. 523 00:27:02,011 --> 00:27:04,579 Any of you know a girl named Natalie Evans? 524 00:27:06,581 --> 00:27:08,060 No? 525 00:27:08,061 --> 00:27:10,891 She sometimes hangs out at Horizons Community Center? 526 00:27:13,893 --> 00:27:16,416 Nobody? 527 00:27:16,417 --> 00:27:17,678 Okay. 528 00:27:17,679 --> 00:27:19,506 All right, well, follow me. 529 00:27:19,507 --> 00:27:22,249 We're gonna throw, raise, and climb. 530 00:27:26,427 --> 00:27:28,603 - Hey, Captain, you got a sec? - Uh, yeah. 531 00:27:30,083 --> 00:27:31,387 What the hell happened? 532 00:27:31,388 --> 00:27:32,911 - I was rebedding the cross lay like you asked. 533 00:27:32,912 --> 00:27:34,042 - Mm-hmm. 534 00:27:34,043 --> 00:27:36,305 - And when I was bedding this length, 535 00:27:36,306 --> 00:27:39,874 the coupling must have gotten snagged on the undercarriage, 536 00:27:39,875 --> 00:27:41,484 and it got ripped up pretty bad. 537 00:27:41,485 --> 00:27:42,964 - Oh, come on. 538 00:27:42,965 --> 00:27:46,011 We just got that one. You couldn't tear up a 2 1/2? 539 00:27:46,012 --> 00:27:48,902 I mean, we've had those since the Bears won the Super Bowl. 540 00:27:50,756 --> 00:27:52,017 All right, well. 541 00:27:52,018 --> 00:27:53,409 I'm gonna make a call and see 542 00:27:53,410 --> 00:27:55,411 if I can get one sent over ASAP. 543 00:27:55,412 --> 00:27:58,240 You know, this is not gonna be fun for me 544 00:27:58,241 --> 00:28:00,068 'cause I hate sucking up to these guys. 545 00:28:00,069 --> 00:28:02,592 - Well, whatever it costs to replace and repair, 546 00:28:02,593 --> 00:28:04,465 you can take it out of my paycheck. 547 00:28:05,640 --> 00:28:07,206 - Huh? 548 00:28:07,207 --> 00:28:09,251 - It was completely my fault. I wanna pay for it. 549 00:28:09,252 --> 00:28:11,601 - All right, don't be absurd. 550 00:28:11,602 --> 00:28:14,735 All right, this kind of thing, it happens from time to time. 551 00:28:14,736 --> 00:28:16,215 Don't make a habit out of it, 552 00:28:16,216 --> 00:28:19,435 but don't beat yourself up over something like this. 553 00:28:19,436 --> 00:28:21,002 All right? 554 00:28:21,003 --> 00:28:24,266 And never ever offer to pay, all right? 555 00:28:24,267 --> 00:28:27,269 I mean, that's total lunacy. 556 00:28:27,270 --> 00:28:28,618 - Well, is there anything I can do? 557 00:28:28,619 --> 00:28:30,664 - Uh, yeah. 558 00:28:30,665 --> 00:28:33,493 Tag it for the repair shop. 559 00:28:33,494 --> 00:28:35,538 - Copy that. 560 00:28:35,539 --> 00:28:37,627 [alarm blares] 561 00:28:37,628 --> 00:28:41,893 - Ambulance 61, person down. 469 Cullen Avenue. 562 00:28:41,894 --> 00:28:44,896 [tense music] 563 00:28:44,897 --> 00:28:48,377 ? 564 00:28:48,378 --> 00:28:51,448 - Hey, it's my buddy, Connor. There's something really wrong. 565 00:28:56,125 --> 00:28:58,474 - Hey, Connor. We're here to help you out. 566 00:28:58,475 --> 00:29:02,304 - [groaning] 567 00:29:02,305 --> 00:29:04,654 - He's flushed. - [groaning] 568 00:29:04,655 --> 00:29:06,091 - Ooh, hot to touch. 569 00:29:06,092 --> 00:29:07,875 - Go away! 570 00:29:07,876 --> 00:29:09,485 - Okay, Connor, we need to know 571 00:29:09,486 --> 00:29:12,445 if you've taken any drugs or medications today, all right? 572 00:29:12,446 --> 00:29:14,142 - He's into all that clean eating stuff. 573 00:29:14,143 --> 00:29:16,144 He doesn't even like to vape with me. 574 00:29:16,145 --> 00:29:17,972 - It hurts! 575 00:29:17,973 --> 00:29:19,278 - What hurts, Connor? 576 00:29:19,279 --> 00:29:22,063 - [screams and groans] 577 00:29:22,064 --> 00:29:25,024 ? 578 00:29:29,115 --> 00:29:30,768 - Oh, my God. - Okay. 579 00:29:30,769 --> 00:29:32,291 I see an injection mark. 580 00:29:32,292 --> 00:29:33,858 He's probably septic. 581 00:29:33,859 --> 00:29:35,424 Get an IV and give him a bolus. I'm gonna wrap the wound. 582 00:29:35,425 --> 00:29:36,512 - Copy that. 583 00:29:36,513 --> 00:29:39,515 [tense music] 584 00:29:39,516 --> 00:29:42,910 ? 585 00:29:42,911 --> 00:29:44,042 - All right. 586 00:29:44,043 --> 00:29:46,740 - [groaning] 587 00:29:46,741 --> 00:29:48,611 Get off of me! - Mm-hmm. 588 00:29:48,612 --> 00:29:50,439 - Connor, you've got a really bad wound. 589 00:29:50,440 --> 00:29:52,006 We just wanna help, okay? 590 00:29:52,007 --> 00:29:53,268 I promise this will make you feel better. 591 00:29:53,269 --> 00:29:56,141 - Don't touch me! 592 00:29:56,142 --> 00:29:57,359 [screams] 593 00:29:57,360 --> 00:29:58,708 - Roommate? 594 00:29:58,709 --> 00:30:00,362 - Hey, come in here and help us hold him down. 595 00:30:00,363 --> 00:30:01,450 - I'm not going anywhere near that thing. 596 00:30:01,451 --> 00:30:02,625 That is the nastiest thing I've- 597 00:30:02,626 --> 00:30:04,323 - Your friend is probably septic! 598 00:30:04,324 --> 00:30:06,455 If we don't get him to the hospital soon, he could die. 599 00:30:06,456 --> 00:30:08,196 Get over here. Let's go. - Fine. 600 00:30:08,197 --> 00:30:09,589 - [screaming] 601 00:30:09,590 --> 00:30:11,634 - Okay. 602 00:30:11,635 --> 00:30:14,855 - [groaning] Get off of me! 603 00:30:14,856 --> 00:30:16,161 - All right, actually, let's just 604 00:30:16,162 --> 00:30:17,466 get him on the stair chair. 605 00:30:17,467 --> 00:30:19,817 - [groaning] 606 00:30:19,818 --> 00:30:21,209 - Come on, all right? 607 00:30:21,210 --> 00:30:22,776 We're gonna get to you Med. 608 00:30:22,777 --> 00:30:24,822 Let's get you on the stair chair. 609 00:30:24,823 --> 00:30:26,475 - Connor, come on. - No, no. 610 00:30:26,476 --> 00:30:28,087 [groaning] 611 00:30:31,046 --> 00:30:33,134 - There you go. - You're gonna be all right. 612 00:30:33,135 --> 00:30:39,271 ? 613 00:30:39,272 --> 00:30:41,274 - [shouts] - I know. 614 00:30:45,809 --> 00:30:47,932 - All right, forget it. 615 00:30:47,933 --> 00:30:49,237 - Yeah. - Let's just get him to Med. 616 00:30:49,238 --> 00:30:50,412 - Okay. - Hang on. 617 00:30:50,413 --> 00:30:51,850 - [shouts] 618 00:30:54,287 --> 00:30:55,591 - Ready? - Yep. 619 00:30:55,592 --> 00:31:00,988 ? 620 00:31:00,989 --> 00:31:02,208 - I got you. 621 00:31:06,516 --> 00:31:07,603 [Connor groans] 622 00:31:07,604 --> 00:31:09,562 [gently] Shh. 623 00:31:09,563 --> 00:31:12,782 [soft suspenseful music] 624 00:31:12,783 --> 00:31:16,482 ? 625 00:31:16,483 --> 00:31:19,746 - Hey. 626 00:31:19,747 --> 00:31:21,748 So you know I've been worried about Natalie. 627 00:31:21,749 --> 00:31:23,445 Called Amy over at the community center 628 00:31:23,446 --> 00:31:24,533 and I asked about her. 629 00:31:24,534 --> 00:31:25,708 - What'd she say? 630 00:31:25,709 --> 00:31:26,884 - She knows Natalie, 631 00:31:26,885 --> 00:31:29,016 but she hasn't seen her in about a week. 632 00:31:29,017 --> 00:31:31,323 - Is that normal? 633 00:31:31,324 --> 00:31:32,846 - Yeah. 634 00:31:32,847 --> 00:31:36,719 I guess, 'cause she only hangs out every couple weeks. 635 00:31:36,720 --> 00:31:40,027 - Okay. - But here's something weird. 636 00:31:40,028 --> 00:31:43,074 Natalie mentioned how I worked my way up the ladder so fast, 637 00:31:43,075 --> 00:31:45,119 and I assumed she knew about it 638 00:31:45,120 --> 00:31:48,166 because she talked to Amy about it. 639 00:31:48,167 --> 00:31:49,689 But she didn't. 640 00:31:49,690 --> 00:31:53,607 Amy said they never talked about Girls on Fire at all. 641 00:31:53,608 --> 00:31:56,609 - Maybe she figured you worked your way up quick 642 00:31:56,610 --> 00:31:58,741 because you're young to be a lieutenant. 643 00:31:58,742 --> 00:32:01,396 - But how would she even know that? 644 00:32:01,397 --> 00:32:03,398 You're telling me that a 13-year-old girl 645 00:32:03,399 --> 00:32:05,052 just happens to know 646 00:32:05,053 --> 00:32:07,315 the average age of officers in the CFD? 647 00:32:07,316 --> 00:32:08,969 - [chuckles] 648 00:32:08,970 --> 00:32:10,928 - I saw on her sign-up that she didn't leave a phone number, 649 00:32:10,929 --> 00:32:14,018 but she did leave an address, so... 650 00:32:14,019 --> 00:32:16,282 maybe I- I stop by there later. 651 00:32:18,501 --> 00:32:20,981 - If it'll make you feel better, go for it. 652 00:32:20,982 --> 00:32:22,548 - Look, I know you think that I've just been 653 00:32:22,549 --> 00:32:24,550 looking for ways to distract myself from all the waiting. 654 00:32:24,551 --> 00:32:25,944 - Haven't you? 655 00:32:27,641 --> 00:32:29,598 - Okay, fine. Yes. 656 00:32:29,599 --> 00:32:31,252 [pensive music] 657 00:32:31,253 --> 00:32:34,603 If I stop for too long, and it gets too quiet, 658 00:32:34,604 --> 00:32:39,347 I think just what if it never happens? 659 00:32:39,348 --> 00:32:42,046 Like, what if we never get the chance 660 00:32:42,047 --> 00:32:43,569 to bring a baby into our lives? 661 00:32:43,570 --> 00:32:45,788 - It will happen. 662 00:32:45,789 --> 00:32:46,965 I know it. 663 00:32:48,662 --> 00:32:52,057 And for the record, the waiting has been getting to me too. 664 00:32:53,449 --> 00:32:56,060 I told Capp I was going to Top Golf with him 665 00:32:56,061 --> 00:32:59,106 tomorrow night while you're working. 666 00:32:59,107 --> 00:33:01,804 - You're worse off than me. - Yeah. 667 00:33:01,805 --> 00:33:04,503 Yeah. Yeah. 668 00:33:04,504 --> 00:33:06,071 [chuckles] 669 00:33:08,508 --> 00:33:10,813 - Hey. There you are. 670 00:33:10,814 --> 00:33:12,467 Uh, the shop's delivery guy is here 671 00:33:12,468 --> 00:33:14,121 with that new 1 3/4 inch line, 672 00:33:14,122 --> 00:33:16,689 and he wants to take the old ripped one back with him. 673 00:33:16,690 --> 00:33:17,951 You know where it is? 674 00:33:17,952 --> 00:33:19,126 - Oh, stashed it in the turnout room. 675 00:33:19,127 --> 00:33:20,955 I'll get it for him. - Thank you. 676 00:33:29,877 --> 00:33:32,661 [soft suspenseful music] 677 00:33:32,662 --> 00:33:39,843 ? 678 00:34:28,414 --> 00:34:30,459 - What is with this kid? 679 00:34:39,816 --> 00:34:41,643 - Chief. 680 00:34:41,644 --> 00:34:42,644 - Yes? 681 00:34:42,645 --> 00:34:43,645 - I got an update on the teen girl 682 00:34:43,646 --> 00:34:45,560 from the car accident, Jenna. 683 00:34:45,561 --> 00:34:46,692 - Mm. 684 00:34:46,693 --> 00:34:48,128 - I-I thought you would wanna know. 685 00:34:48,129 --> 00:34:51,131 They got that brain bleed under control pretty fast. 686 00:34:51,132 --> 00:34:52,272 She's recovering well. 687 00:34:54,179 --> 00:34:55,789 - I'm very happy to hear that. 688 00:34:57,312 --> 00:34:58,531 Thanks, Novak. 689 00:35:05,668 --> 00:35:07,452 - Doing a little light reading? 690 00:35:07,453 --> 00:35:08,801 - I just got off the phone with Med. 691 00:35:08,802 --> 00:35:10,672 Our septic victim's tox reports came back 692 00:35:10,673 --> 00:35:13,936 with traces of xylazine, the veterinary sedative. 693 00:35:13,937 --> 00:35:15,590 - So much for clean eating. 694 00:35:15,591 --> 00:35:18,506 So Connor was on some sort of illegal street drug? 695 00:35:18,507 --> 00:35:20,334 - Mm-hmm. It explains the necrosis. 696 00:35:20,335 --> 00:35:22,510 But Connor wasn't the only one. 697 00:35:22,511 --> 00:35:24,686 That victim that we had from the gym call? 698 00:35:24,687 --> 00:35:27,167 He also had xylazine in his tox report. 699 00:35:27,168 --> 00:35:29,169 - So he was on a sedative? 700 00:35:29,170 --> 00:35:31,737 But what makes you think the two patients are connected? 701 00:35:31,738 --> 00:35:33,173 - When we were leaving Connor's apartment, 702 00:35:33,174 --> 00:35:36,698 I noticed that he had a gym bag from Kettle Fitness. 703 00:35:36,699 --> 00:35:38,744 - And you think the dealer goes to that gym? 704 00:35:38,745 --> 00:35:40,746 - That's what I figured at first. 705 00:35:40,747 --> 00:35:42,661 But no other drugs besides xylazine 706 00:35:42,662 --> 00:35:44,010 showed on their tox reports. 707 00:35:44,011 --> 00:35:47,232 What did show up was something else altogether. 708 00:35:56,154 --> 00:35:59,068 [suspenseful music] 709 00:35:59,069 --> 00:36:01,636 ? 710 00:36:01,637 --> 00:36:03,421 - It's good to see you guys again. 711 00:36:03,422 --> 00:36:04,987 H-how's Doug doing? 712 00:36:04,988 --> 00:36:07,120 - He's recovering well, all things considered. 713 00:36:07,121 --> 00:36:08,382 - That's a relief. 714 00:36:08,383 --> 00:36:10,733 The Kettle team's really been pulling for him. 715 00:36:10,734 --> 00:36:13,735 Hey, sorry, that's my private office. 716 00:36:13,736 --> 00:36:16,216 - They have a warrant to search the premises. 717 00:36:16,217 --> 00:36:17,565 - What the hell is going on here? 718 00:36:17,566 --> 00:36:18,827 - How long have you been 719 00:36:18,828 --> 00:36:20,220 selling off-market steroids to your clients? 720 00:36:20,221 --> 00:36:22,309 - I would never do that. 721 00:36:22,310 --> 00:36:26,270 - You wanted us to think that Doug had an opioid overdose. 722 00:36:26,271 --> 00:36:27,923 - [scoffs] 723 00:36:27,924 --> 00:36:29,360 Is that what all this is? 724 00:36:29,361 --> 00:36:31,753 What, you're bringing cops in here over a bad guess? 725 00:36:31,754 --> 00:36:32,972 - You wanted to make some quick cash 726 00:36:32,973 --> 00:36:35,714 by cutting your stash with xylazine. 727 00:36:35,715 --> 00:36:37,237 Do you have any idea how dangerous it is 728 00:36:37,238 --> 00:36:39,892 to mix steroids with a sedative? 729 00:36:39,893 --> 00:36:41,583 - You don't have any proof of that. 730 00:36:42,722 --> 00:36:45,550 - You have another client named Connor, right? 731 00:36:45,551 --> 00:36:47,987 - I don't see what he has to do with this. 732 00:36:47,988 --> 00:36:49,684 - Once he was treated for septic shock, 733 00:36:49,685 --> 00:36:51,077 he was pretty happy to tell us 734 00:36:51,078 --> 00:36:52,992 where he got the steroids that almost killed him. 735 00:36:52,993 --> 00:36:59,652 ? 736 00:37:08,878 --> 00:37:10,183 - [sighs] 737 00:37:10,184 --> 00:37:12,359 - [clears throat] Okay. 738 00:37:12,360 --> 00:37:13,839 Can I just say... 739 00:37:13,840 --> 00:37:15,362 you should be on one of my detective shows. 740 00:37:15,363 --> 00:37:17,843 - [chuckles] I just- I don't get it. 741 00:37:17,844 --> 00:37:20,237 These guys, they're fit, they're healthy, 742 00:37:20,238 --> 00:37:22,064 they work out regularly. 743 00:37:22,065 --> 00:37:25,068 Why do the drugs? Why mess with something good? 744 00:37:27,157 --> 00:37:32,379 - Sometimes, people aren't happy with just good, I guess. 745 00:37:32,380 --> 00:37:34,294 - Hmm. 746 00:37:34,295 --> 00:37:37,906 [pensive music] 747 00:37:37,907 --> 00:37:39,995 [phone buzzing] 748 00:37:39,996 --> 00:37:45,174 ? 749 00:37:45,175 --> 00:37:46,350 What's wrong? 750 00:37:46,351 --> 00:37:48,308 - Nothing. 751 00:37:48,309 --> 00:37:50,354 It's Carver. 752 00:37:50,355 --> 00:37:52,531 He is coming back next shift. 753 00:37:57,275 --> 00:37:59,625 [engine turns over] 754 00:38:02,454 --> 00:38:04,672 - Hey, third shift is here. You can head out. 755 00:38:04,673 --> 00:38:07,143 - Oh, thanks, Captain. I'm just finishing up here. 756 00:38:09,461 --> 00:38:11,113 - Hey, listen. 757 00:38:11,114 --> 00:38:13,855 You know that locker with your name on it? 758 00:38:13,856 --> 00:38:15,596 That's yours. 759 00:38:15,597 --> 00:38:17,685 It's for you. 760 00:38:17,686 --> 00:38:19,819 You can keep stuff in it. 761 00:38:21,647 --> 00:38:25,041 You don't have to take all of it home. 762 00:38:26,260 --> 00:38:27,608 - Right. 763 00:38:27,609 --> 00:38:30,481 I guess I'm too used to bouncing between houses. 764 00:38:30,482 --> 00:38:32,874 - Well, those days are over. 765 00:38:32,875 --> 00:38:35,181 You're not here on a trial basis. 766 00:38:35,182 --> 00:38:37,010 It's for the long haul. 767 00:38:39,186 --> 00:38:42,014 This is your home now too. 768 00:38:42,015 --> 00:38:43,798 - Well, I really appreciate you saying that, Captain, 769 00:38:43,799 --> 00:38:47,367 And I just want you to know, I'm gonna give it my all. 770 00:38:47,368 --> 00:38:49,674 I know how lucky I am to have a second chance here, 771 00:38:49,675 --> 00:38:51,153 and I'm not gonna blow it. 772 00:38:51,154 --> 00:38:57,726 ? 773 00:40:27,729 --> 00:40:29,208 - Sorry I'm late. 774 00:40:29,209 --> 00:40:31,079 - Listen to this. 775 00:40:31,080 --> 00:40:33,473 After I found out Natalie gave a fake address, 776 00:40:33,474 --> 00:40:35,344 I did some digging. 777 00:40:35,345 --> 00:40:38,478 Right before I transferred when I was still at 27, 778 00:40:38,479 --> 00:40:40,219 our unit rescued a family 779 00:40:40,220 --> 00:40:42,395 and a four-year-old girl from a house fire. 780 00:40:42,396 --> 00:40:45,398 [soft music] 781 00:40:45,399 --> 00:40:46,834 ? 782 00:40:46,835 --> 00:40:49,882 The four-year-old girl was Natalie. 783 00:40:52,537 --> 00:40:53,929 - What? 784 00:40:55,801 --> 00:40:58,847 - Like, she had to know that it was me. 785 00:41:01,676 --> 00:41:04,722 I-why wouldn't she tell me that? 786 00:41:04,723 --> 00:41:11,904 ? 787 00:41:20,216 --> 00:41:23,175 [dramatic music] 788 00:41:23,176 --> 00:41:30,139 ? 789 00:41:50,246 --> 00:41:53,162 [wolf howls] 790 00:41:53,212 --> 00:41:57,762 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.