Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,743 --> 00:00:07,528
- If there's something,
anything,
2
00:00:07,529 --> 00:00:08,833
that happened in that fire
that you should tell me about,
3
00:00:08,834 --> 00:00:10,183
I need to know.
4
00:00:10,184 --> 00:00:11,836
- He left me.
5
00:00:11,837 --> 00:00:13,882
I could have died in there.
6
00:00:13,883 --> 00:00:15,927
- I don't know what Damon
could do to make it better.
7
00:00:15,928 --> 00:00:18,060
He's not gonna change his story
with the Lieutenant.
8
00:00:18,061 --> 00:00:21,150
- We could bring
him back to 51.
9
00:00:21,151 --> 00:00:22,630
I wanted you to hear it from me
10
00:00:22,631 --> 00:00:24,849
that Carver's gone
for a little while.
11
00:00:24,850 --> 00:00:26,503
- Gone?
12
00:00:26,504 --> 00:00:28,157
- I doubt we'll hear
anything until after
13
00:00:28,158 --> 00:00:30,030
he gets out of rehab.
14
00:00:30,682 --> 00:00:32,118
[sirens blaring]
15
00:00:32,119 --> 00:00:35,991
- Sir, stay in your car!
16
00:00:35,992 --> 00:00:37,471
- Oh, my God.
17
00:00:37,472 --> 00:00:39,603
This is Chief's wife in here.
18
00:00:39,604 --> 00:00:42,129
- She's gonna be OK.
She's strong.
19
00:00:43,608 --> 00:00:45,348
You're wrong!
20
00:00:45,349 --> 00:00:47,176
- I'm so sorry, Dom.
21
00:00:47,177 --> 00:00:50,224
?
22
00:00:52,791 --> 00:00:54,444
- Devastating-
23
00:00:54,445 --> 00:00:57,926
it's a word they use a lot
to describe fires,
24
00:00:57,927 --> 00:01:00,059
and to describe loss.
25
00:01:00,060 --> 00:01:03,018
[somber music]
26
00:01:03,019 --> 00:01:07,849
?
27
00:01:07,850 --> 00:01:10,156
- He said that we could
display the photographs
28
00:01:10,157 --> 00:01:13,159
in this area, the foyer.
29
00:01:13,160 --> 00:01:15,552
And-
- All right. Yeah.
30
00:01:15,553 --> 00:01:17,337
- We'll have
to talk to Lesley,
31
00:01:17,338 --> 00:01:21,255
but I was thinking like
50, 60 people because it-
32
00:01:22,512 --> 00:01:24,387
What?
33
00:01:24,388 --> 00:01:27,129
- It's way too big.
34
00:01:27,130 --> 00:01:30,567
This funeral will
be family only.
35
00:01:30,568 --> 00:01:33,092
- There are friends
who wanna be here.
36
00:01:33,093 --> 00:01:34,963
- This is not
a public display of grief
37
00:01:34,964 --> 00:01:37,400
for all the world to see.
38
00:01:37,401 --> 00:01:40,055
It's about the people who knew
and loved Monica best
39
00:01:40,056 --> 00:01:42,276
being able to say
a private goodbye.
40
00:01:44,626 --> 00:01:46,106
- OK, Dom.
41
00:01:46,107 --> 00:01:50,848
- And this meeting with the
funeral director-I'm sorry,
42
00:01:50,849 --> 00:01:52,633
I may have to step out
at some point.
43
00:01:52,634 --> 00:01:55,592
I'm expecting a call from PD
about the accident report.
44
00:01:55,593 --> 00:01:59,770
Hoping to press charges
before the end of the day.
45
00:01:59,771 --> 00:02:01,076
- Hi.
46
00:02:01,077 --> 00:02:02,904
- It's not right,
47
00:02:02,905 --> 00:02:04,427
you getting kicked back
into the floater pool.
48
00:02:04,428 --> 00:02:05,907
You did nothing wrong.
49
00:02:05,908 --> 00:02:09,693
- Actually, it was
my decision to leave.
50
00:02:09,694 --> 00:02:12,131
Jenner's been at 20
his entire career.
51
00:02:12,132 --> 00:02:13,784
Everyone there has his back.
52
00:02:13,785 --> 00:02:16,483
- Well, I thought that Gregory
put Jenner on desk duty.
53
00:02:16,484 --> 00:02:19,007
- Yeah, but I'm still the rat.
54
00:02:19,008 --> 00:02:20,313
- No, you're not.
55
00:02:20,314 --> 00:02:22,793
- To them, I am.
56
00:02:22,794 --> 00:02:23,968
So I had to move on.
57
00:02:23,969 --> 00:02:25,405
But it's fine, really.
58
00:02:25,406 --> 00:02:27,147
I don't mind floating
for a bit.
59
00:02:29,540 --> 00:02:32,803
- You know,
Kylie's not always available.
60
00:02:32,804 --> 00:02:34,936
Herrmann's been putting
out feelers for someone
61
00:02:34,937 --> 00:02:38,461
more permanent on Engine.
62
00:02:38,462 --> 00:02:41,508
Would you consider
coming back to 51?
63
00:02:41,509 --> 00:02:43,162
- Are you kidding me?
64
00:02:43,163 --> 00:02:46,077
- I haven't had the chance yet
to talk to Pascal about it.
65
00:02:46,078 --> 00:02:48,297
And maybe now's not the
best time with everything
66
00:02:48,298 --> 00:02:50,212
he's going through, but I will.
67
00:02:50,213 --> 00:02:52,171
- Yeah, OK.
68
00:02:52,172 --> 00:02:53,389
No rush.
69
00:02:53,390 --> 00:02:54,783
I'm not going anywhere.
70
00:02:57,002 --> 00:02:59,134
- It's only been two weeks.
71
00:02:59,135 --> 00:03:00,396
Do you think
that's enough time?
72
00:03:00,397 --> 00:03:01,571
- I don't know.
73
00:03:01,572 --> 00:03:03,965
I mean, everybody's different.
74
00:03:03,966 --> 00:03:05,749
Took me a while.
75
00:03:05,750 --> 00:03:09,275
But, knowing Pascal, he's gonna
need work to keep him busy.
76
00:03:09,276 --> 00:03:12,670
He's not the type
to crawl into a hole.
77
00:03:17,893 --> 00:03:20,242
- Whoa, you working on
a thesis or something?
78
00:03:20,243 --> 00:03:22,723
- Oh, no, no.
79
00:03:22,724 --> 00:03:25,508
I'm-
80
00:03:25,509 --> 00:03:28,032
I'm writing a letter to Sam.
81
00:03:28,033 --> 00:03:30,731
- Oh, that's sweet of you.
I'm sure he'll appreciate that.
82
00:03:30,732 --> 00:03:33,951
[somber music]
83
00:03:33,952 --> 00:03:36,737
What are you saying?
84
00:03:36,738 --> 00:03:39,566
- It's-it's kind of
hard to explain.
85
00:03:39,567 --> 00:03:42,308
And honestly, it's-it's-
it's even harder to write.
86
00:03:42,309 --> 00:03:44,571
But-but I guess, really,
87
00:03:44,572 --> 00:03:48,966
I'm just trying to apologize
for pushing him away last year,
88
00:03:48,967 --> 00:03:53,884
and for all that came after.
89
00:03:53,885 --> 00:03:56,496
- Violet, what happened with
Carver these last few months
90
00:03:56,497 --> 00:03:58,280
is not your fault.
91
00:03:58,281 --> 00:04:00,631
You know that, right?
92
00:04:02,720 --> 00:04:04,591
- Probably won't
finish it anyway,
93
00:04:04,592 --> 00:04:06,767
but I just wanted him to know
that I'm thinking about him.
94
00:04:06,768 --> 00:04:13,731
?
95
00:04:17,082 --> 00:04:21,085
You know you can't just
sit there in the rubble.
96
00:04:21,086 --> 00:04:24,915
So you dig out, move forward.
97
00:04:24,916 --> 00:04:27,875
Or at least, that's what
you think you're doing.
98
00:04:27,876 --> 00:04:34,403
?
99
00:04:34,404 --> 00:04:36,536
- Schedule says
he's back today.
100
00:04:36,537 --> 00:04:38,407
- Usually he's here
before all of us.
101
00:04:38,408 --> 00:04:40,279
- Any word on the funeral yet?
102
00:04:40,280 --> 00:04:41,976
- Nothing here.
Anybody else?
103
00:04:41,977 --> 00:04:44,587
- You know, details may
come out with the obituary.
104
00:04:44,588 --> 00:04:46,981
- If he's doing
a service at all.
105
00:04:46,982 --> 00:04:48,330
- Morning, everyone.
106
00:04:48,331 --> 00:04:50,464
- Good morning, Chief.
107
00:04:50,465 --> 00:04:55,381
- I was gonna call a briefing,
but since you're all here,
108
00:04:55,382 --> 00:04:56,991
obviously, you're aware
109
00:04:56,992 --> 00:04:59,298
of my personal circumstances
right now.
110
00:04:59,299 --> 00:05:02,649
I appreciate the sympathy, but
when we're in the firehouse,
111
00:05:02,650 --> 00:05:05,652
I expect business as usual.
112
00:05:05,653 --> 00:05:07,784
I don't want anybody
dancing around me, huh?
113
00:05:07,785 --> 00:05:09,873
I'm your battalion chief,
and there's work to be done.
114
00:05:09,874 --> 00:05:11,440
- Yes, sir.
- Copy that, Chief.
115
00:05:11,441 --> 00:05:13,094
- Absolutely.
- Understood.
116
00:05:13,095 --> 00:05:15,749
- Good.
Let's get to it.
117
00:05:15,750 --> 00:05:17,447
- [sighs]
118
00:05:19,841 --> 00:05:22,146
His wife dies,
and I say good morning?
119
00:05:22,147 --> 00:05:24,453
In what world is it
a good morning for him?
120
00:05:24,454 --> 00:05:26,586
- He knows you didn't
mean it like that, Cruz.
121
00:05:26,587 --> 00:05:28,501
- I'm so terrible
at these situations.
122
00:05:28,502 --> 00:05:30,459
I just-I never know what
to say, or how to help,
123
00:05:30,460 --> 00:05:32,156
or if they want any help.
124
00:05:32,157 --> 00:05:33,767
- My two cents?
125
00:05:33,768 --> 00:05:35,638
It's not about what you say
or what you do.
126
00:05:35,639 --> 00:05:38,467
It's just about showing up.
127
00:05:38,468 --> 00:05:40,643
- OK.
What does that mean?
128
00:05:40,644 --> 00:05:42,602
- It just means
being there for them.
129
00:05:42,603 --> 00:05:45,387
- Showing up. Being there.
130
00:05:45,388 --> 00:05:46,823
Can anyone say
something specific?
131
00:05:46,824 --> 00:05:48,477
I could really use
some tangibles here.
132
00:05:48,478 --> 00:05:50,914
[alarm blares]
133
00:05:50,915 --> 00:05:53,395
- Squad 3, Truck 81,
Ambo 61.
134
00:05:53,396 --> 00:05:57,704
Person trapped, 602 Pierce.
135
00:05:57,705 --> 00:06:00,881
[suspenseful music]
136
00:06:00,882 --> 00:06:05,189
?
137
00:06:05,190 --> 00:06:07,844
- Chief's rolling out
for a person trapped?
138
00:06:07,845 --> 00:06:10,194
- Beats sitting with
your own thoughts.
139
00:06:10,195 --> 00:06:12,501
?
140
00:06:12,502 --> 00:06:15,723
[sirens blaring]
141
00:06:22,730 --> 00:06:25,209
- The scissor lift,
it malfunctioned.
142
00:06:25,210 --> 00:06:26,689
Trapped the operator up top.
143
00:06:26,690 --> 00:06:28,691
Hurry, I don't think
he can breathe.
144
00:06:28,692 --> 00:06:30,432
- Hey, Mouch, Ritter,
grab the 38.
145
00:06:30,433 --> 00:06:31,868
- Copy that.
146
00:06:31,869 --> 00:06:33,392
- He's up there,
pinned against the ceiling.
147
00:06:33,393 --> 00:06:36,525
?
148
00:06:36,526 --> 00:06:38,833
- Gonna need a bigger ladder.
149
00:06:39,660 --> 00:06:42,401
- All right, Mouch, Ritter,
nix the 38.
150
00:06:42,402 --> 00:06:44,664
- Copy.
151
00:06:44,665 --> 00:06:46,361
- We can't get a rig in here,
152
00:06:46,362 --> 00:06:47,841
but we can throw
the aerial outside
153
00:06:47,842 --> 00:06:49,451
and try and get access
from the roof.
154
00:06:49,452 --> 00:06:50,800
- Not enough time for that.
155
00:06:50,801 --> 00:06:52,715
- Chief's right.
I'm going up.
156
00:06:52,716 --> 00:06:54,108
Cruz, grab me a tool bag,
157
00:06:54,109 --> 00:06:55,544
Stokes basket,
and a bottle of O2.
158
00:06:55,545 --> 00:06:57,633
- Yeah, you got it.
159
00:06:57,634 --> 00:06:59,941
- With me, Severide.
160
00:07:01,159 --> 00:07:03,073
- Chief?
161
00:07:03,074 --> 00:07:04,466
- Chief!
162
00:07:04,467 --> 00:07:07,513
[tense music]
163
00:07:07,514 --> 00:07:14,695
?
164
00:07:18,612 --> 00:07:21,789
- [grunts]
165
00:07:24,313 --> 00:07:26,620
Slow and steady, Chief.
166
00:07:29,536 --> 00:07:31,494
- [wheezing]
167
00:07:33,278 --> 00:07:34,453
- Hey, hey, hey.
168
00:07:34,454 --> 00:07:35,541
Stop, stop.
169
00:07:35,542 --> 00:07:36,759
What are you doing?
170
00:07:36,760 --> 00:07:38,500
- Maybe it blew a fuse.
- No.
171
00:07:38,501 --> 00:07:40,328
You lower it now,
you crush my guys.
172
00:07:40,329 --> 00:07:42,199
Back up.
We got it from here.
173
00:07:42,200 --> 00:07:46,552
?
174
00:07:46,553 --> 00:07:48,729
- [groaning]
175
00:07:51,079 --> 00:07:52,514
- Whoa.
176
00:07:52,515 --> 00:07:54,124
Chief's going up, too?
177
00:07:54,125 --> 00:07:55,952
- Yeah. I-
178
00:07:55,953 --> 00:07:57,998
- [grunting]
179
00:07:57,999 --> 00:08:01,262
- Hang on!
[overlapping shouting]
180
00:08:01,263 --> 00:08:03,177
- Chief!
181
00:08:03,178 --> 00:08:07,182
?
182
00:08:13,144 --> 00:08:14,362
- Chief!
183
00:08:14,363 --> 00:08:15,711
Oh.
184
00:08:15,712 --> 00:08:17,713
[suspenseful music]
185
00:08:17,714 --> 00:08:20,716
- [grunting]
186
00:08:20,717 --> 00:08:27,942
?
187
00:08:35,558 --> 00:08:36,863
- [groans]
188
00:08:36,864 --> 00:08:38,517
- He's wedged in there
pretty good.
189
00:08:38,518 --> 00:08:39,953
We're gonna have
to cut him out.
190
00:08:39,954 --> 00:08:41,389
- Cruz, dropping the rope down.
191
00:08:41,390 --> 00:08:43,043
Send up an angle grinder
and the O2.
192
00:08:43,044 --> 00:08:44,610
- Copy that.
193
00:08:44,611 --> 00:08:47,047
[dramatic music]
194
00:08:47,048 --> 00:08:49,092
- I got you.
195
00:08:49,093 --> 00:08:50,920
We're gonna get you out.
You'll be OK.
196
00:08:50,921 --> 00:08:56,273
?
197
00:08:56,274 --> 00:08:58,580
- Stand by in case
I need you, all right?
198
00:08:58,581 --> 00:08:59,668
- Set!
199
00:08:59,669 --> 00:09:01,496
- Coming up.
200
00:09:01,497 --> 00:09:04,108
- [groaning]
201
00:09:06,502 --> 00:09:08,503
- All right,
give me the grinder.
202
00:09:08,504 --> 00:09:12,768
?
203
00:09:12,769 --> 00:09:14,248
Close your eyes.
204
00:09:14,249 --> 00:09:17,207
[grinder whirring]
205
00:09:17,208 --> 00:09:22,299
?
206
00:09:22,300 --> 00:09:24,171
Hey, tie that off,
tie that off.
207
00:09:24,172 --> 00:09:29,306
?
208
00:09:29,307 --> 00:09:30,960
- All right.
- Good to go?
209
00:09:30,961 --> 00:09:34,138
[grinder buzzing]
210
00:09:36,207 --> 00:09:40,013
OK, hold him steady.
When this thing goes-
211
00:09:40,014 --> 00:09:41,537
- I got him.
212
00:09:44,235 --> 00:09:47,238
- [grunting]
213
00:09:48,936 --> 00:09:51,111
[coughing]
214
00:09:51,112 --> 00:09:53,548
- Hang on.
215
00:09:53,549 --> 00:09:55,158
Here you go.
216
00:09:55,159 --> 00:09:57,073
- [coughing]
217
00:09:57,074 --> 00:10:03,253
?
218
00:10:03,254 --> 00:10:05,604
- There we go.
219
00:10:05,605 --> 00:10:08,128
- Hey, we got you.
220
00:10:08,129 --> 00:10:10,565
?
221
00:10:10,566 --> 00:10:12,568
Let's go.
222
00:10:14,222 --> 00:10:15,744
- All right, all clear.
223
00:10:15,745 --> 00:10:18,529
I'll send up some harnesses
so you guys can rappel down.
224
00:10:18,530 --> 00:10:20,923
- Climbing up, you were
moving pretty fast.
225
00:10:20,924 --> 00:10:23,360
Did you hear me calling out?
226
00:10:23,361 --> 00:10:25,668
- I was in the zone.
227
00:10:27,278 --> 00:10:29,803
But, hey, we got him out alive.
228
00:10:31,239 --> 00:10:33,022
Good work, Lieutenant.
229
00:10:33,023 --> 00:10:34,458
- You too, Chief.
230
00:10:34,459 --> 00:10:37,636
[soft dramatic music]
231
00:10:37,637 --> 00:10:40,639
?
232
00:10:40,640 --> 00:10:43,424
- Pascal's move
at the warehouse,
233
00:10:43,425 --> 00:10:45,687
don't know about you,
but I wouldn't call pulling
234
00:10:45,688 --> 00:10:49,212
a free solo on a scissor lift
business as usual.
235
00:10:49,213 --> 00:10:51,519
Guy must still be in shock.
236
00:10:51,520 --> 00:10:53,695
God knows I'd be a mess
if it were Trudy.
237
00:10:53,696 --> 00:10:55,218
Hell, it almost was,
238
00:10:55,219 --> 00:10:58,352
and I was
damn near inconsolable.
239
00:10:58,353 --> 00:11:00,876
What do you think?
240
00:11:00,877 --> 00:11:02,182
- About what?
241
00:11:02,183 --> 00:11:04,010
- You didn't hear
a word of what I said.
242
00:11:04,011 --> 00:11:05,707
- [sighs] I'm sorry, I-
243
00:11:05,708 --> 00:11:08,318
this morning keeps replaying
in my head on a loop.
244
00:11:08,319 --> 00:11:09,624
It's torture.
245
00:11:09,625 --> 00:11:11,278
- You mean your
little faux pas?
246
00:11:11,279 --> 00:11:13,889
I can guarantee after today,
you'll be the only person
247
00:11:13,890 --> 00:11:15,499
who remembers it.
248
00:11:15,500 --> 00:11:17,588
- I just-you know,
I don't want to be the guy
249
00:11:17,589 --> 00:11:19,590
who can't handle
these situations, you know?
250
00:11:19,591 --> 00:11:21,723
I want to be the guy
that shows up.
251
00:11:21,724 --> 00:11:24,726
- Well, no time
like the present.
252
00:11:24,727 --> 00:11:27,424
- He doesn't want
any acknowledgment at work.
253
00:11:27,425 --> 00:11:29,426
- When I was helping
Trudy full-time
254
00:11:29,427 --> 00:11:32,734
after surgery,
it was the everyday stuff
255
00:11:32,735 --> 00:11:34,475
that got overwhelming.
256
00:11:34,476 --> 00:11:35,781
- Well, I don't think
that Pascal's gonna
257
00:11:35,782 --> 00:11:37,304
let me do his laundry.
258
00:11:37,305 --> 00:11:39,610
- Ready-made meal, best thing
for a person in mourning.
259
00:11:39,611 --> 00:11:41,743
All the etiquette guides
say so.
260
00:11:41,744 --> 00:11:44,441
- Emily Post back there
might be on to something.
261
00:11:44,442 --> 00:11:46,226
- Who doesn't like food?
262
00:11:46,227 --> 00:11:48,010
- It continues
to be the solution
263
00:11:48,011 --> 00:11:50,360
to many of life's problems.
264
00:11:50,361 --> 00:11:53,234
- I'm gonna call Billy's Beef,
see if they deliver.
265
00:12:03,810 --> 00:12:07,595
- So is this the novel
you're writing to Carver?
266
00:12:07,596 --> 00:12:10,206
- Novak really cannot keep
anything to herself, can she?
267
00:12:10,207 --> 00:12:12,121
- Absolutely not.
268
00:12:12,122 --> 00:12:13,514
- [chuckles]
269
00:12:13,515 --> 00:12:16,560
- But I think she was
a little worried
270
00:12:16,561 --> 00:12:18,780
about you putting
too much of this Carver stuff
271
00:12:18,781 --> 00:12:21,435
on your own shoulders.
272
00:12:21,436 --> 00:12:24,307
- I really just want
to support him
273
00:12:24,308 --> 00:12:26,614
with everything
he's going through.
274
00:12:26,615 --> 00:12:30,445
Except I just keep
going in circles.
275
00:12:31,925 --> 00:12:33,664
- I know you pretty well,
276
00:12:33,665 --> 00:12:36,363
and I've got a good feeling
you'll get there.
277
00:12:36,364 --> 00:12:39,366
[pensive music]
278
00:12:39,367 --> 00:12:44,806
?
279
00:12:44,807 --> 00:12:48,070
- I guess when you lose
the person you love,
280
00:12:48,071 --> 00:12:49,855
you look for reasons-
281
00:12:49,856 --> 00:12:51,421
anything to hold on to
282
00:12:51,422 --> 00:12:54,773
that would help everything
make sense.
283
00:12:54,774 --> 00:12:57,123
- Yeah.
Yeah, you said that already.
284
00:12:57,124 --> 00:12:58,472
You know what,
I gotta tell you,
285
00:12:58,473 --> 00:13:00,169
it sounds to me like-
286
00:13:00,170 --> 00:13:02,345
it sounds like you people are
making things more complicated
287
00:13:02,346 --> 00:13:05,087
than they need to be.
288
00:13:05,088 --> 00:13:08,309
Fine, I'll be down there soon.
289
00:13:08,310 --> 00:13:11,833
You need something, Lieutenant?
- I can come back.
290
00:13:11,834 --> 00:13:13,748
Looks like you got
your plate full.
291
00:13:13,749 --> 00:13:16,578
- You know what business
as usual means, right?
292
00:13:18,406 --> 00:13:20,015
- Well, I talked to Herrmann,
293
00:13:20,016 --> 00:13:21,843
and I'm sure you know
he's been chomping at the bit
294
00:13:21,844 --> 00:13:23,845
to get that empty spot
in Engine filled.
295
00:13:23,846 --> 00:13:26,369
- Yeah, I'm making up a list
of candidates for him.
296
00:13:26,370 --> 00:13:28,850
But why?
You got somebody in mind?
297
00:13:28,851 --> 00:13:33,376
- I do.
What about Jack Damon?
298
00:13:33,377 --> 00:13:35,770
And I know that he's made
some big mistakes, but-
299
00:13:35,771 --> 00:13:37,554
- Hey, he lied to his
commanding officer,
300
00:13:37,555 --> 00:13:39,948
who also happened
to be his sister-in-law.
301
00:13:39,949 --> 00:13:42,298
- But he's learned
from those mistakes,
302
00:13:42,299 --> 00:13:44,561
and that's what matters,
isn't it, Chief?
303
00:13:44,562 --> 00:13:46,389
And he's a better man for it.
304
00:13:46,390 --> 00:13:48,217
- And yet he still managed
to flush himself out
305
00:13:48,218 --> 00:13:50,872
of Firehouse 20
in record time.
306
00:13:50,873 --> 00:13:54,571
- That's a
complicated situation.
307
00:13:54,572 --> 00:13:56,399
- Complicated? Yeah.
308
00:13:56,400 --> 00:13:58,358
Everyone's been saying
that word today.
309
00:13:58,359 --> 00:14:01,404
[clears throat]
310
00:14:01,405 --> 00:14:03,537
You and I both know
we wouldn't even be
311
00:14:03,538 --> 00:14:05,756
having this conversation
if Damon wasn't your brother.
312
00:14:05,757 --> 00:14:07,584
- And I know we definitely
wouldn't be having
313
00:14:07,585 --> 00:14:09,412
this conversation if Damon
wasn't a solid firefighter,
314
00:14:09,413 --> 00:14:10,587
but he is.
315
00:14:10,588 --> 00:14:12,285
And he's dying
to prove himself.
316
00:14:12,286 --> 00:14:14,635
And he'd be working
under Herrmann,
317
00:14:14,636 --> 00:14:17,551
and he'd be a better
firefighter because of it.
318
00:14:17,552 --> 00:14:19,118
- Can't do it, Lieutenant.
319
00:14:19,119 --> 00:14:21,598
I can't risk everything
going sideways again.
320
00:14:21,599 --> 00:14:23,774
I need a fresh face on Engine.
321
00:14:23,775 --> 00:14:25,472
- We both know that
he doesn't deserve
322
00:14:25,473 --> 00:14:28,475
to be in the floater pool,
Chief.
323
00:14:28,476 --> 00:14:29,868
- I gotta go.
324
00:14:29,869 --> 00:14:32,261
I got an important
meeting downtown.
325
00:14:32,262 --> 00:14:34,785
?
326
00:14:34,786 --> 00:14:36,657
- This is of
the utmost importance
327
00:14:36,658 --> 00:14:38,964
to every member of this office,
and I can assure you,
328
00:14:38,965 --> 00:14:40,661
we threw every investigative
resource at this,
329
00:14:40,662 --> 00:14:42,141
left no stone unturned.
330
00:14:42,142 --> 00:14:44,056
I personally reviewed
the final accident report
331
00:14:44,057 --> 00:14:46,623
with a fine-tooth comb.
332
00:14:46,624 --> 00:14:48,496
- Can we just cut to the chase?
333
00:14:49,932 --> 00:14:51,585
- We won't be filing
any charges
334
00:14:51,586 --> 00:14:54,240
against Robert Franklin,
the other driver.
335
00:14:54,241 --> 00:14:56,938
I know this wasn't what
you wanted to hear, Chief,
336
00:14:56,939 --> 00:14:59,810
but Mr. Franklin has
a spotless driving record.
337
00:14:59,811 --> 00:15:01,812
He voluntarily submitted
blood, urine,
338
00:15:01,813 --> 00:15:03,814
and hair follicle samples,
339
00:15:03,815 --> 00:15:06,426
and the toxicology was negative
across the board.
340
00:15:06,427 --> 00:15:08,645
We have half a dozen
eyewitnesses
341
00:15:08,646 --> 00:15:11,300
and DOT signal diagnostics
confirming
342
00:15:11,301 --> 00:15:13,215
the traffic signal
malfunctioned.
343
00:15:13,216 --> 00:15:14,608
- It was blinking yellow.
344
00:15:14,609 --> 00:15:16,697
- Exactly, which
explains why both cars
345
00:15:16,698 --> 00:15:18,003
entered the intersection
at the same-
346
00:15:18,004 --> 00:15:19,569
- Yellow means
proceed with caution.
347
00:15:19,570 --> 00:15:20,962
It doesn't mean blow
through the intersection
348
00:15:20,963 --> 00:15:22,485
like a bat out of hell.
349
00:15:22,486 --> 00:15:24,531
- We have no evidence-
- Yes, we do!
350
00:15:24,532 --> 00:15:26,272
I-I know my wife.
351
00:15:26,273 --> 00:15:28,491
Monica was a careful driver,
a defensive driver.
352
00:15:28,492 --> 00:15:31,190
That's a fact.
353
00:15:31,191 --> 00:15:33,757
I know she would have
proceeded with caution,
354
00:15:33,758 --> 00:15:37,979
which means the other driver
was driving just too damn fast!
355
00:15:37,980 --> 00:15:39,285
- We just don't know.
356
00:15:39,286 --> 00:15:40,634
We don't know he was-
357
00:15:40,635 --> 00:15:43,289
- Don't tell me we don't know!
358
00:15:43,290 --> 00:15:46,335
I know my wife.
359
00:15:46,336 --> 00:15:49,469
[somber music]
360
00:15:49,470 --> 00:15:51,558
- I'm so sorry, Chief.
361
00:15:51,559 --> 00:15:53,864
?
362
00:15:53,865 --> 00:15:55,997
It's a terrible thing,
what happened.
363
00:15:55,998 --> 00:15:58,521
I can't begin to imagine.
364
00:15:58,522 --> 00:16:01,263
But it wasn't anyone's fault.
365
00:16:01,264 --> 00:16:04,223
It was just an accident.
366
00:16:04,224 --> 00:16:07,574
A tragic, horrific accident.
367
00:16:07,575 --> 00:16:13,581
?
368
00:16:21,458 --> 00:16:23,546
[soft dramatic music]
369
00:16:23,547 --> 00:16:25,592
- You're the man
who killed my wife.
370
00:16:25,593 --> 00:16:28,899
?
371
00:16:28,900 --> 00:16:32,294
- Don't say a word, Robert.
372
00:16:32,295 --> 00:16:33,948
- Hey, you killed my wife.
373
00:16:33,949 --> 00:16:36,429
You're not gonna
get away with it!
374
00:16:36,430 --> 00:16:43,132
?
375
00:16:44,438 --> 00:16:46,830
- Hey, did you get
the Billy's Beef sorted?
376
00:16:46,831 --> 00:16:49,224
Cruz is having some meals
sent to the Chief's house.
377
00:16:49,225 --> 00:16:51,096
- Oh, hey,
now there's a good idea.
378
00:16:51,097 --> 00:16:52,749
- Yeah, too good.
379
00:16:52,750 --> 00:16:54,360
The delivery driver called me
and said that his front porch
380
00:16:54,361 --> 00:16:56,231
is already stacked with meals.
381
00:16:56,232 --> 00:16:58,407
He literally couldn't
find a place for mine.
382
00:16:58,408 --> 00:17:00,540
- You showed up for him.
That's the point.
383
00:17:00,541 --> 00:17:03,717
- No, the point is
to get credit for it.
384
00:17:03,718 --> 00:17:06,459
No, wait, that came out wrong.
385
00:17:06,460 --> 00:17:09,636
What I meant was, how are you
supposed to show up for someone
386
00:17:09,637 --> 00:17:11,072
if they don't know you did?
387
00:17:11,073 --> 00:17:13,074
- Well, maybe we can
do something as a group.
388
00:17:13,075 --> 00:17:16,730
- Well, normally I'd suggest
sending flowers to the funeral.
389
00:17:16,731 --> 00:17:18,862
- That's info we'd have
to get from the Chief.
390
00:17:18,863 --> 00:17:20,821
- Which, he doesn't want us
bringing it up with him.
391
00:17:20,822 --> 00:17:22,170
He specifically said that.
392
00:17:22,171 --> 00:17:23,563
- Well, if we're
throwing out ideas,
393
00:17:23,564 --> 00:17:25,434
I got a great chess set
for my birthday.
394
00:17:25,435 --> 00:17:28,263
- You want to give a
two-person game to a widower?
395
00:17:28,264 --> 00:17:30,265
- I'll play with him.
396
00:17:30,266 --> 00:17:32,093
- Don't you think the man's
been through enough already?
397
00:17:32,094 --> 00:17:34,053
- [dryly] Ha ha.
398
00:17:35,750 --> 00:17:38,708
[somber music]
399
00:17:38,709 --> 00:17:42,190
?
400
00:17:42,191 --> 00:17:44,584
- The search to understand
how and why
401
00:17:44,585 --> 00:17:48,328
this could have happened,
it takes over.
402
00:17:50,721 --> 00:17:53,072
Swallows you up.
403
00:17:54,508 --> 00:17:57,858
You know you have
to do something,
404
00:17:57,859 --> 00:18:00,469
so you make a plan.
405
00:18:00,470 --> 00:18:03,211
?
406
00:18:03,212 --> 00:18:04,821
- I don't know,
maybe it was too soon
407
00:18:04,822 --> 00:18:06,127
to bring it up with the Chief.
408
00:18:06,128 --> 00:18:08,303
- Well, I need somebody
on Engine ASAP.
409
00:18:08,304 --> 00:18:10,610
And Damon, he fits the bill.
410
00:18:10,611 --> 00:18:12,873
- He's too good to get stuck
in the floater pool.
411
00:18:12,874 --> 00:18:14,135
- And if he's there too long,
412
00:18:14,136 --> 00:18:15,876
his reputation could
take another hit.
413
00:18:15,877 --> 00:18:18,008
- Or he gets blackballed.
- Yep.
414
00:18:18,009 --> 00:18:19,445
- Sorry to interrupt,
but the Chief has
415
00:18:19,446 --> 00:18:21,142
an assignment
for all the rigs-
416
00:18:21,143 --> 00:18:23,318
wants us to follow him
in his buggy.
417
00:18:23,319 --> 00:18:25,668
- Follow him where?
418
00:18:25,669 --> 00:18:29,846
- I believe we're going to the
scene of Monica's accident.
419
00:18:29,847 --> 00:18:31,587
- Oh.
420
00:18:31,588 --> 00:18:36,592
?
421
00:18:36,593 --> 00:18:40,161
- It's like you're trying to
put a puzzle back together-
422
00:18:40,162 --> 00:18:42,511
one you've done before,
423
00:18:42,512 --> 00:18:44,948
but suddenly
none of the pieces fit.
424
00:18:44,949 --> 00:18:46,820
- All right, let's go.
Let's go!
425
00:18:46,821 --> 00:18:48,996
Come on.
Let's get started.
426
00:18:48,997 --> 00:18:51,303
As far as I can tell
from the reports,
427
00:18:51,304 --> 00:18:53,696
this is about where Monica's
car was when you arrived.
428
00:18:53,697 --> 00:18:55,220
Is that correct?
429
00:18:55,221 --> 00:18:56,699
- Yeah, Chief.
430
00:18:56,700 --> 00:18:58,832
- And what was happening
when Engine arrived?
431
00:18:58,833 --> 00:19:00,616
- We rolled up behind Squad,
432
00:19:00,617 --> 00:19:03,489
and we jumped right in,
trying to help block the flow
433
00:19:03,490 --> 00:19:06,274
of east-west traffic
on East Harrison.
434
00:19:06,275 --> 00:19:08,885
And Ambo and Truck were
already on scene,
435
00:19:08,886 --> 00:19:10,713
so me and my guys got on.
436
00:19:10,714 --> 00:19:12,672
We focused on prepping
for any flare-ups
437
00:19:12,673 --> 00:19:16,416
while Squad and Truck,
they were handling the victims.
438
00:19:16,417 --> 00:19:20,506
- Why don't you talk me
through it, Lieutenant?
439
00:19:20,507 --> 00:19:22,899
- Squad approached from the
north and saw the two vehicles.
440
00:19:22,900 --> 00:19:24,988
Monica's was here, facing west.
441
00:19:24,989 --> 00:19:27,687
The SUV came to rest
approximately a foot and-
442
00:19:27,688 --> 00:19:29,036
- SUV came to rest?
443
00:19:29,037 --> 00:19:31,778
How'd you come to that
conclusion, Lieutenant?
444
00:19:31,779 --> 00:19:33,258
- Not following, Chief.
445
00:19:33,259 --> 00:19:34,694
- Well, how do you know
the SUV didn't roll forward
446
00:19:34,695 --> 00:19:36,913
and close the gap to the sedan
after the collision
447
00:19:36,914 --> 00:19:39,655
and before you arrived?
448
00:19:39,656 --> 00:19:43,006
You-you can't really know,
can you?
449
00:19:43,007 --> 00:19:45,574
- I can't say for sure
what the impact velocity was
450
00:19:45,575 --> 00:19:47,489
of the vehicles based
on their position,
451
00:19:47,490 --> 00:19:49,578
but there's other evidence
that suggests-
452
00:19:49,579 --> 00:19:51,101
- What evidence?
453
00:19:51,102 --> 00:19:53,495
- The crush depth,
the skid marks.
454
00:19:53,496 --> 00:19:55,932
- Skid marks don't mean squat
in slick conditions,
455
00:19:55,933 --> 00:19:58,805
and crush depth isn't really
conclusive either, is it?
456
00:19:58,806 --> 00:20:01,503
- [sighs]
457
00:20:01,504 --> 00:20:06,508
- No, Chief, but when you
look at it all together...
458
00:20:06,509 --> 00:20:09,685
[soft dramatic music]
459
00:20:09,686 --> 00:20:13,254
?
460
00:20:13,255 --> 00:20:14,777
- What about you, Lieutenant?
461
00:20:14,778 --> 00:20:16,605
Why don't you tell me about
how you ended up rescuing
462
00:20:16,606 --> 00:20:18,651
the driver who T-boned Monica?
463
00:20:18,652 --> 00:20:23,264
?
464
00:20:23,265 --> 00:20:26,006
- I was here,
sizing up the scene,
465
00:20:26,007 --> 00:20:28,443
when the driver of the SUV
got out of his vehicle.
466
00:20:28,444 --> 00:20:32,621
I told him to stay put,
but he seemed very out of it.
467
00:20:32,622 --> 00:20:33,970
- Out of it? How?
468
00:20:33,971 --> 00:20:36,799
- He was disoriented,
unsteady on his feet.
469
00:20:36,800 --> 00:20:39,628
He was unresponsive
to verbal commands.
470
00:20:39,629 --> 00:20:41,891
- So based on that behavior,
didn't it occur to you
471
00:20:41,892 --> 00:20:44,067
that maybe he was under
the influence of something?
472
00:20:44,068 --> 00:20:45,634
- Crossed my mind, yes.
473
00:20:45,635 --> 00:20:48,421
But once I got
a closer look at him...
474
00:20:50,031 --> 00:20:51,685
- What?
475
00:20:52,903 --> 00:20:55,862
- Well, the tox report
came back negative.
476
00:20:55,863 --> 00:20:58,299
Is that not right?
477
00:20:58,300 --> 00:20:59,909
- But couldn't it-
478
00:20:59,910 --> 00:21:01,302
couldn't he have been
on something that wouldn't
479
00:21:01,303 --> 00:21:03,304
have shown on the tox report?
480
00:21:03,305 --> 00:21:04,827
- It is possible, Chief.
481
00:21:04,828 --> 00:21:07,439
Honestly, he was acting like
someone with head trauma
482
00:21:07,440 --> 00:21:09,223
more than anything.
483
00:21:09,224 --> 00:21:10,659
- That was my read on it,
too, Chief.
484
00:21:10,660 --> 00:21:13,359
I've seen that behavior
many times.
485
00:21:14,838 --> 00:21:18,058
- [scoffs]
What the hell is this?
486
00:21:18,059 --> 00:21:19,364
Am I going crazy?
487
00:21:19,365 --> 00:21:21,148
Is that what you're all
implying here,
488
00:21:21,149 --> 00:21:22,367
that I'm going crazy?
489
00:21:22,368 --> 00:21:24,282
Why is everyone hell-bent
490
00:21:24,283 --> 00:21:27,197
on exonerating the man
who killed my wife?
491
00:21:27,198 --> 00:21:34,336
?
492
00:21:36,338 --> 00:21:38,818
[engine turns over]
493
00:21:38,819 --> 00:21:41,864
[tires screech]
494
00:21:41,865 --> 00:21:48,829
?
495
00:21:55,397 --> 00:21:59,447
- I knew that's not
what he wanted to hear.
496
00:21:59,448 --> 00:22:01,144
- Maybe not,
but all we can do
497
00:22:01,145 --> 00:22:02,755
is tell him the truth.
- Yeah.
498
00:22:02,756 --> 00:22:03,973
- This is gonna be a process.
499
00:22:03,974 --> 00:22:05,453
We just have to let him
work it out.
500
00:22:05,454 --> 00:22:09,457
- I, for one, don't like
doing nothing in the meantime.
501
00:22:09,458 --> 00:22:10,937
- Cruz, weren't you guys gonna
502
00:22:10,938 --> 00:22:12,895
put something together
from the firehouse?
503
00:22:12,896 --> 00:22:14,375
- Mouch thought
it might be a nice gesture
504
00:22:14,376 --> 00:22:16,159
to send some flowers
to the funeral.
505
00:22:16,160 --> 00:22:18,771
- But still no word
on when or where.
506
00:22:18,772 --> 00:22:20,860
- Has anybody tried
calling around?
507
00:22:20,861 --> 00:22:22,731
Find out that way?
508
00:22:22,732 --> 00:22:24,254
- Not a bad idea.
509
00:22:24,255 --> 00:22:26,300
How many funeral homes
could there be, right?
510
00:22:26,301 --> 00:22:28,694
- Google says 132.
511
00:22:28,695 --> 00:22:30,435
- OK, that's a lot.
- Whew.
512
00:22:30,436 --> 00:22:33,176
- All right, so we divvy up,
divide and conquer.
513
00:22:33,177 --> 00:22:36,049
- All right.
I'll put together a list.
514
00:22:36,050 --> 00:22:39,226
- Hey, not to be a buzzkill,
515
00:22:39,227 --> 00:22:42,185
but what happened
at the wreck site-
516
00:22:42,186 --> 00:22:45,537
if he keeps showing up
to work like that,
517
00:22:45,538 --> 00:22:47,888
what do we do?
518
00:22:57,985 --> 00:23:00,116
- Lieutenant Severide.
519
00:23:00,117 --> 00:23:03,337
Relax, I'm not gonna
rake you over the coals again.
520
00:23:03,338 --> 00:23:06,514
I just want to do
my due diligence.
521
00:23:06,515 --> 00:23:08,603
- I get that, Chief, but-
522
00:23:08,604 --> 00:23:09,909
- I-I know.
523
00:23:09,910 --> 00:23:11,824
This is personal for me, obviously.
524
00:23:11,825 --> 00:23:14,609
I'm not gonna pretend it's not.
525
00:23:14,610 --> 00:23:17,046
But you know I'd do the same
for any accident investigation
526
00:23:17,047 --> 00:23:19,266
where I thought
they had it wrong.
527
00:23:19,267 --> 00:23:22,922
- OK, but what makes you
so sure they got this wrong?
528
00:23:22,923 --> 00:23:24,967
- Figuring out the truth,
it's more than just
529
00:23:24,968 --> 00:23:27,317
friction coefficients
and lab reports.
530
00:23:27,318 --> 00:23:29,668
You know that
as well as anyone.
531
00:23:29,669 --> 00:23:32,714
What your gut tells you,
532
00:23:32,715 --> 00:23:34,542
that's just as important.
533
00:23:34,543 --> 00:23:36,805
And right now, my gut's
telling me that this guy,
534
00:23:36,806 --> 00:23:38,764
Franklin,
was driving recklessly.
535
00:23:38,765 --> 00:23:40,243
You know, he doesn't
even live down here.
536
00:23:40,244 --> 00:23:42,420
He lives in one of those
overbuilt McMansions
537
00:23:42,421 --> 00:23:43,464
out in Barrington, OK?
538
00:23:43,465 --> 00:23:44,900
Now, he's probably
just terrified
539
00:23:44,901 --> 00:23:46,336
to get caught at a red light-
540
00:23:46,337 --> 00:23:48,469
- How do you know what kind
of house he lives in?
541
00:23:48,470 --> 00:23:50,689
[tense music]
542
00:23:50,690 --> 00:23:53,823
- What are you talking about?
It was in the ASA's report.
543
00:23:56,347 --> 00:23:58,131
Anyway, here.
544
00:23:58,132 --> 00:24:01,090
I'm giving all the officers
on scene the reports back.
545
00:24:01,091 --> 00:24:02,875
So you go over that again,
546
00:24:02,876 --> 00:24:06,313
you make sure everything's
100% accurate.
547
00:24:06,314 --> 00:24:08,446
I want it by
the end of the day.
548
00:24:08,447 --> 00:24:14,801
?
549
00:24:33,776 --> 00:24:36,517
- Yo, Briggs.
550
00:24:36,518 --> 00:24:37,997
You looking for a job too?
551
00:24:37,998 --> 00:24:39,912
- Man, I got another kid
on the way,
552
00:24:39,913 --> 00:24:41,957
so I'm looking for
a second side hustle.
553
00:24:41,958 --> 00:24:43,829
- You still humping hoses
at 36?
554
00:24:43,830 --> 00:24:45,831
- Nah, they pulled our engine.
555
00:24:45,832 --> 00:24:47,310
So I'm a truckie now.
556
00:24:47,311 --> 00:24:48,921
- They pulled it
out of service?
557
00:24:48,922 --> 00:24:51,489
- Yeah, and they cut
our shifts in half.
558
00:24:51,490 --> 00:24:54,143
But at least
we didn't get shut down.
559
00:24:54,144 --> 00:24:55,710
But what about you, man?
560
00:24:55,711 --> 00:24:57,538
I heard you went over to 20.
561
00:24:57,539 --> 00:24:59,105
How they treating you?
562
00:24:59,106 --> 00:25:01,237
- It didn't work out.
563
00:25:01,238 --> 00:25:02,848
So I'm back
in the floater pool,
564
00:25:02,849 --> 00:25:04,371
and it's getting
pretty crowded.
565
00:25:04,372 --> 00:25:06,329
So I don't know when
my next shift might be.
566
00:25:06,330 --> 00:25:09,507
But in the meantime, man,
I got rent to pay.
567
00:25:09,508 --> 00:25:11,160
- Yeah.
568
00:25:11,161 --> 00:25:13,336
Well, just know you got
some fans out there.
569
00:25:13,337 --> 00:25:15,164
Like one of the guys
I work with
570
00:25:15,165 --> 00:25:16,949
said he heard
great things about you.
571
00:25:16,950 --> 00:25:19,386
- Oh, yeah? From who?
572
00:25:19,387 --> 00:25:20,474
- I don't know.
573
00:25:20,475 --> 00:25:23,390
Some medic named
Kojak or something.
574
00:25:23,391 --> 00:25:24,826
- Novak?
575
00:25:24,827 --> 00:25:26,306
Lizzie Novak?
576
00:25:26,307 --> 00:25:28,351
- Yeah, yeah, yeah.
That's her.
577
00:25:28,352 --> 00:25:30,528
You know, I guess she was
floating around 36
578
00:25:30,529 --> 00:25:31,920
before I got there.
579
00:25:31,921 --> 00:25:33,879
Everyone seems
to like her, though.
580
00:25:33,880 --> 00:25:36,098
- Yeah.
581
00:25:36,099 --> 00:25:38,058
She's pretty cool.
582
00:25:40,408 --> 00:25:42,975
- OK, thank you.
583
00:25:42,976 --> 00:25:44,193
Westfield's a no.
584
00:25:44,194 --> 00:25:45,804
- 15 minutes on hold now.
585
00:25:45,805 --> 00:25:48,110
How many calls can this
funeral home be taking?
586
00:25:48,111 --> 00:25:49,982
- Yes, thank you.
587
00:25:49,983 --> 00:25:51,113
Excellent.
588
00:25:51,114 --> 00:25:52,506
Thank you, yes.
589
00:25:52,507 --> 00:25:53,681
All right, I got it.
590
00:25:53,682 --> 00:25:55,378
Woodgrove Memorial,
tomorrow at 11:00.
591
00:25:55,379 --> 00:25:57,555
- Oh, you guys found it.
Nice work.
592
00:25:57,556 --> 00:26:00,166
- Of course, it had to be
at the bottom of the list.
593
00:26:00,167 --> 00:26:04,736
- All right, so who knows what
about flowers?
594
00:26:04,737 --> 00:26:09,044
- Oh, the official flower
of Chicago is a chrysanthemum.
595
00:26:09,045 --> 00:26:12,657
I learned about it
in elementary school.
596
00:26:12,658 --> 00:26:16,791
- Ladies, not to perpetuate
gender stereotypes here,
597
00:26:16,792 --> 00:26:20,578
but perhaps
you have an opinion?
598
00:26:20,579 --> 00:26:24,669
- Well, at Hawkins' funeral,
they had a really beautiful,
599
00:26:24,670 --> 00:26:26,454
huge arrangement of lilies.
600
00:26:29,544 --> 00:26:31,719
The smell was so strong,
601
00:26:31,720 --> 00:26:34,026
couldn't get it out
of your hair for days.
602
00:26:34,027 --> 00:26:36,855
[sentimental music]
603
00:26:36,856 --> 00:26:37,899
?
604
00:26:37,900 --> 00:26:40,119
So maybe anything but lilies.
605
00:26:40,120 --> 00:26:43,775
?
606
00:26:43,776 --> 00:26:45,951
[alarm blares]
607
00:26:45,952 --> 00:26:47,866
- Ambo 61, person down.
608
00:26:47,867 --> 00:26:50,304
556 North Croft.
609
00:26:53,220 --> 00:26:56,091
[siren blaring]
610
00:26:56,092 --> 00:26:58,267
- But you can't give up.
611
00:26:58,268 --> 00:27:00,052
It's a constant battle.
612
00:27:00,053 --> 00:27:03,795
And you're going to fight
with everything you have.
613
00:27:03,796 --> 00:27:10,977
?
614
00:27:18,985 --> 00:27:21,247
- It's Bill,
across the hall from me.
615
00:27:21,248 --> 00:27:23,205
I heard him crying out
for help.
616
00:27:23,206 --> 00:27:26,252
He's right this way.
617
00:27:26,253 --> 00:27:28,950
I got the super
to open his door.
618
00:27:28,951 --> 00:27:32,780
He was on the floor, shaking.
619
00:27:32,781 --> 00:27:34,042
Bill?
620
00:27:34,043 --> 00:27:36,697
Bill, hey, paramedics are here.
621
00:27:36,698 --> 00:27:39,134
- [grunting]
622
00:27:39,135 --> 00:27:42,137
- Hey, Bill,
tell us what's going on.
623
00:27:42,138 --> 00:27:44,966
- My pacemaker
keeps hitting me.
624
00:27:44,967 --> 00:27:47,534
- OK, grab
a 12-lead EKG, please.
625
00:27:47,535 --> 00:27:49,667
- OK.
- I'll take a look here.
626
00:27:49,668 --> 00:27:51,539
- [groans]
627
00:27:51,540 --> 00:27:56,021
All right, he's got a dual
pacemaker-defibrillator.
628
00:27:56,022 --> 00:27:57,979
How many times has it
shocked you, Bill?
629
00:27:57,980 --> 00:28:01,766
- I don't know,
ten times maybe?
630
00:28:01,767 --> 00:28:03,682
I keep blacking out.
631
00:28:13,039 --> 00:28:15,997
[device beeping]
632
00:28:15,998 --> 00:28:18,043
- OK, normal sinus rhythm.
633
00:28:18,044 --> 00:28:20,523
Paced at 68.
No arrhythmias.
634
00:28:20,524 --> 00:28:22,351
- His defibrillator
is misfiring.
635
00:28:22,352 --> 00:28:23,918
OK, Bill, we need to
get you to the hospital
636
00:28:23,919 --> 00:28:25,137
right away, all right?
637
00:28:25,138 --> 00:28:27,531
- [shouts and groans]
[device beeping]
638
00:28:29,708 --> 00:28:31,404
- He's unconscious.
639
00:28:31,405 --> 00:28:34,146
- Most patients can't survive
more than 15 shocks.
640
00:28:34,147 --> 00:28:35,887
If we can't stop
this defibrillator,
641
00:28:35,888 --> 00:28:38,760
he's not gonna make it to Med.
642
00:28:41,607 --> 00:28:45,679
- How are we supposed to stop
a defibrillator
643
00:28:45,680 --> 00:28:47,072
that's inside him?
644
00:28:47,073 --> 00:28:48,769
- Most implants have
a safety mode to disable it.
645
00:28:48,770 --> 00:28:50,466
It's triggered
by a magnetic field,
646
00:28:50,467 --> 00:28:53,818
so we need a strong magnet.
647
00:28:53,819 --> 00:28:56,037
Stay with him
and keep him stable.
648
00:28:56,038 --> 00:28:58,605
We are not letting
this man die today.
649
00:28:58,606 --> 00:29:01,956
[suspenseful music]
650
00:29:01,957 --> 00:29:08,921
?
651
00:29:11,445 --> 00:29:13,229
[grunts]
652
00:29:15,623 --> 00:29:17,233
OK.
653
00:29:22,108 --> 00:29:24,218
All right, let's put
the defib pads on him.
654
00:29:28,375 --> 00:29:31,507
[device beeping]
655
00:29:31,508 --> 00:29:32,813
- It's working.
656
00:29:32,814 --> 00:29:34,423
- OK, let's get him
on the stair chair
657
00:29:34,424 --> 00:29:35,860
and get ready to pace him.
658
00:29:35,861 --> 00:29:37,383
- Copy.
659
00:29:37,384 --> 00:29:40,516
?
660
00:29:40,517 --> 00:29:42,562
- All right, Bill.
661
00:29:42,563 --> 00:29:44,783
Let's get you to Med.
662
00:29:46,219 --> 00:29:48,656
Let's go. There we go.
- [grunts]
663
00:29:49,439 --> 00:29:54,139
- What Pascal said about seeing
Franklin's house in the report,
664
00:29:54,140 --> 00:29:55,923
it doesn't make sense.
665
00:29:55,924 --> 00:29:57,795
- How?
How do you mean?
666
00:29:57,796 --> 00:29:59,535
- The way he described it-
667
00:29:59,536 --> 00:30:01,102
an overbuilt McMansion.
668
00:30:01,103 --> 00:30:03,844
It's like he went there,
saw it in person.
669
00:30:03,845 --> 00:30:06,020
That's getting into
some dangerous territory.
670
00:30:06,021 --> 00:30:09,023
- I don't think Chief would
do something like that.
671
00:30:09,024 --> 00:30:12,592
I mean, maybe he's getting
a little obsessive,
672
00:30:12,593 --> 00:30:15,116
and he looked it up online-
673
00:30:15,117 --> 00:30:16,988
which would be
totally reasonable,
674
00:30:16,989 --> 00:30:19,033
given everything
that he's going through.
675
00:30:19,034 --> 00:30:22,732
But Pascal is too level-headed
to hurt somebody,
676
00:30:22,733 --> 00:30:25,561
if that's what you're thinking.
677
00:30:25,562 --> 00:30:29,696
- I don't know about that.
678
00:30:29,697 --> 00:30:31,393
I just mean his state
of mind right now.
679
00:30:31,394 --> 00:30:32,917
We don't know for sure.
680
00:30:32,918 --> 00:30:35,789
And now that I know that
he might have been there,
681
00:30:35,790 --> 00:30:38,792
I feel like I should
do something about it.
682
00:30:38,793 --> 00:30:41,708
- Like what?
683
00:30:41,709 --> 00:30:43,624
- [exhales]
684
00:30:47,410 --> 00:30:49,108
- [sighs]
685
00:30:51,588 --> 00:30:52,980
- Hey.
686
00:30:52,981 --> 00:30:55,069
I was hoping you'd be here.
687
00:30:55,070 --> 00:30:58,507
- Oh. Yeah, we just got back
from a super intense call,
688
00:30:58,508 --> 00:31:01,771
which Violet handled
like a boss.
689
00:31:01,772 --> 00:31:03,773
Are you-are you here
to see Severide or Kidd?
690
00:31:03,774 --> 00:31:05,123
Because I haven't been
inside yet, but-
691
00:31:05,124 --> 00:31:07,908
- No, I was actually
looking for you.
692
00:31:07,909 --> 00:31:10,868
I wanted to say thanks
for hyping me up
693
00:31:10,869 --> 00:31:12,391
and putting in
a good word for me
694
00:31:12,392 --> 00:31:13,827
with the guys over at 36.
695
00:31:13,828 --> 00:31:15,481
- Oh, of course.
696
00:31:15,482 --> 00:31:18,919
Yeah, they would-they
would be lucky to have you.
697
00:31:18,920 --> 00:31:21,530
I mean, it was after
a few tequila shots,
698
00:31:21,531 --> 00:31:23,881
so my memory's a little fuzzy,
but whatever I said,
699
00:31:23,882 --> 00:31:26,100
I-I hope it helps.
700
00:31:26,101 --> 00:31:28,450
- At this point, it can't hurt.
701
00:31:28,451 --> 00:31:30,104
- I don't know.
702
00:31:30,105 --> 00:31:32,106
A referral from me could count
against you with some people.
703
00:31:32,107 --> 00:31:35,328
- Well, then those are people
I don't want to work with.
704
00:31:38,679 --> 00:31:40,419
- I'm glad you stopped by.
705
00:31:40,420 --> 00:31:45,641
It's-it's been pretty tense
and sad around the house, and-
706
00:31:45,642 --> 00:31:48,644
[soft music]
707
00:31:48,645 --> 00:31:50,472
You know what?
708
00:31:50,473 --> 00:31:53,040
I could use your help
with something really quick.
709
00:31:53,041 --> 00:31:54,433
- Yeah, whatever you need.
710
00:31:54,434 --> 00:31:55,869
- OK, great.
711
00:31:55,870 --> 00:31:58,350
I'll just take a sec.
712
00:31:58,351 --> 00:32:01,048
?
713
00:32:01,049 --> 00:32:02,181
- [grunts]
714
00:32:11,755 --> 00:32:14,844
- Gotta admit, I have been
wanting to do that for a while.
715
00:32:14,845 --> 00:32:17,499
Now seemed like a good time.
716
00:32:17,500 --> 00:32:19,198
- Perfect time, even.
717
00:32:20,460 --> 00:32:23,028
- Maybe we could pick
this up after shift?
718
00:32:24,377 --> 00:32:26,117
- Definitely.
719
00:32:26,118 --> 00:32:27,683
- Great.
720
00:32:27,684 --> 00:32:30,338
I'll text you.
721
00:32:30,339 --> 00:32:36,389
?
722
00:32:38,086 --> 00:32:39,869
- Yeah.
723
00:32:39,870 --> 00:32:41,175
That's fine.
- Mm-hmm.
724
00:32:41,176 --> 00:32:43,004
- Thank you.
725
00:32:43,787 --> 00:32:44,874
- Hi.
726
00:32:44,875 --> 00:32:46,180
We were told to find Olivia.
727
00:32:46,181 --> 00:32:47,703
She'd know where to put these.
728
00:32:47,704 --> 00:32:49,314
- I'm Olivia.
729
00:32:49,315 --> 00:32:50,968
You work with Dom?
730
00:32:50,969 --> 00:32:53,187
- These are from everybody
at the firehouse.
731
00:32:53,188 --> 00:32:55,363
We just-we're so sorry
for your loss.
732
00:32:55,364 --> 00:32:57,365
- Monica seemed like
a lovely lady.
733
00:32:57,366 --> 00:32:58,671
- Thank you.
734
00:32:58,672 --> 00:33:01,021
She was,
and these are beautiful.
735
00:33:01,022 --> 00:33:02,805
Why don't you put them
over here?
736
00:33:02,806 --> 00:33:04,330
- Thanks.
- Yeah.
737
00:33:07,159 --> 00:33:09,638
- I have to say,
I'm a little surprised
738
00:33:09,639 --> 00:33:11,510
Dom told you about the service.
739
00:33:11,511 --> 00:33:14,904
He was pretty adamant
it be family only.
740
00:33:14,905 --> 00:33:16,515
- He didn't.
741
00:33:16,516 --> 00:33:18,734
We just wanted to find
some way to show our support.
742
00:33:18,735 --> 00:33:20,693
- Hope we didn't overstep.
743
00:33:20,694 --> 00:33:23,000
- No, it's very
much appreciated.
744
00:33:23,001 --> 00:33:25,611
Honestly, I'd invite you
to the service myself, but-
745
00:33:25,612 --> 00:33:28,222
- Oh. Family only.
746
00:33:28,223 --> 00:33:30,050
- I'll make sure he knows
where these came from.
747
00:33:30,051 --> 00:33:32,270
And thank you again.
748
00:33:32,271 --> 00:33:35,273
[somber music]
749
00:33:35,274 --> 00:33:38,667
?
750
00:33:38,668 --> 00:33:42,062
- What happened,
the way I acted back then,
751
00:33:42,063 --> 00:33:45,152
it-it wasn't because
I didn't care.
752
00:33:45,153 --> 00:33:46,893
It was the opposite.
753
00:33:46,894 --> 00:33:49,810
[phone buzzing]
754
00:33:57,774 --> 00:34:02,082
And I wanted to tell you,
you deserve better, Sam.
755
00:34:02,083 --> 00:34:03,997
I should have
told you the truth.
756
00:34:03,998 --> 00:34:06,782
But sometimes,
757
00:34:06,783 --> 00:34:08,828
as we both know,
758
00:34:08,829 --> 00:34:11,787
that's the hardest thing
to do.
759
00:34:11,788 --> 00:34:18,794
?
760
00:34:18,795 --> 00:34:21,449
- Went through it line by line,
triple checked every detail,
761
00:34:21,450 --> 00:34:22,972
just like you asked.
762
00:34:22,973 --> 00:34:26,063
And there's nothing in there
that needed to be changed.
763
00:34:26,064 --> 00:34:28,196
Stand by every word of this.
764
00:34:29,893 --> 00:34:31,198
- OK.
765
00:34:31,199 --> 00:34:33,026
We'll see if Herrmann
and Kidd find anything.
766
00:34:33,027 --> 00:34:40,165
?
767
00:34:49,435 --> 00:34:51,262
- I have something
to say, Chief.
768
00:34:51,263 --> 00:34:54,439
[soft dramatic music]
769
00:34:54,440 --> 00:34:56,571
?
770
00:34:56,572 --> 00:34:58,965
I'm the only person
in this firehouse,
771
00:34:58,966 --> 00:35:03,143
maybe the only person
in this world,
772
00:35:03,144 --> 00:35:06,278
who knows how far you're
willing to go for Monica.
773
00:35:09,585 --> 00:35:11,934
But if something happens
to Franklin...
774
00:35:11,935 --> 00:35:18,550
?
775
00:35:18,551 --> 00:35:21,509
Don't do it, Chief.
776
00:35:21,510 --> 00:35:24,338
Whatever your gut's
telling you to do,
777
00:35:24,339 --> 00:35:27,515
all it will do
is ruin your life.
778
00:35:27,516 --> 00:35:32,520
And I didn't know Monica
very well, but...
779
00:35:32,521 --> 00:35:35,697
I know that's not
what she would have wanted.
780
00:35:35,698 --> 00:35:42,618
?
781
00:35:54,500 --> 00:35:57,415
[somber music]
782
00:35:57,416 --> 00:36:04,423
?
783
00:36:15,825 --> 00:36:18,959
- [sobbing]
784
00:36:24,007 --> 00:36:25,747
- What makes you so sure?
785
00:36:25,748 --> 00:36:27,227
- I'm not sure about anything.
786
00:36:27,228 --> 00:36:29,229
I'm hoping.
787
00:36:29,230 --> 00:36:31,057
- Well, if you are wrong,
788
00:36:31,058 --> 00:36:34,321
then we can huddle up
and talk about next steps.
789
00:36:34,322 --> 00:36:36,280
- I went through your reports,
790
00:36:36,281 --> 00:36:39,848
and I see that
nothing's changed.
791
00:36:39,849 --> 00:36:41,546
- Yeah, I-
792
00:36:41,547 --> 00:36:45,158
I made sure that
I retraced every step, Chief.
793
00:36:45,159 --> 00:36:47,422
I did not take it lightly.
794
00:36:49,198 --> 00:36:52,513
- And because
nothing's changed,
795
00:36:52,514 --> 00:36:54,341
there's no reason
for me to resubmit them
796
00:36:54,342 --> 00:36:56,256
to the state's
attorney's office.
797
00:36:56,257 --> 00:36:58,432
So,
798
00:36:58,433 --> 00:37:01,958
yeah, the case is closed.
799
00:37:03,438 --> 00:37:07,136
- Sorry, Chief.
800
00:37:07,137 --> 00:37:10,357
- Well, thank you
for taking another look.
801
00:37:10,358 --> 00:37:12,141
Regarding Engine,
802
00:37:12,142 --> 00:37:14,274
you won't need to call in
a floater anymore
803
00:37:14,275 --> 00:37:16,407
if Kylie's unavailable.
804
00:37:16,408 --> 00:37:20,454
I've requested that Jack Damon
be assigned to 51 permanently.
805
00:37:20,455 --> 00:37:23,414
[soft dramatic music]
806
00:37:23,415 --> 00:37:30,639
?
807
00:37:32,293 --> 00:37:35,034
- [sighs]
808
00:37:35,035 --> 00:37:38,037
- Are you still working,
or is it ready to go?
809
00:37:38,038 --> 00:37:41,737
- Actually,
I decided not to send it.
810
00:37:45,480 --> 00:37:47,002
- Why not?
811
00:37:47,003 --> 00:37:49,048
- The thing is, I don't know
where Carver's head is at
812
00:37:49,049 --> 00:37:51,616
right now,
and it doesn't seem fair
813
00:37:51,617 --> 00:37:56,577
to put all of this on him now,
you know?
814
00:37:56,578 --> 00:37:58,927
- I guess I could see that.
815
00:37:58,928 --> 00:38:01,234
- Yeah.
816
00:38:01,235 --> 00:38:03,889
So I think I will just shove it
in a drawer somewhere.
817
00:38:03,890 --> 00:38:05,673
And when he comes back,
I guess I'll just-
818
00:38:05,674 --> 00:38:07,327
I'll get a read on everything,
819
00:38:07,328 --> 00:38:11,026
and see if it even makes sense
to give it to him.
820
00:38:11,027 --> 00:38:13,464
- I get that.
821
00:38:13,465 --> 00:38:15,596
Are you up for this afternoon?
822
00:38:15,597 --> 00:38:18,207
- 100%.
823
00:38:18,208 --> 00:38:23,604
?
824
00:38:23,605 --> 00:38:25,606
[sighs]
825
00:38:25,607 --> 00:38:29,001
?
826
00:38:29,002 --> 00:38:32,657
At some point, it hits you.
827
00:38:32,658 --> 00:38:36,922
This feeling,
that hole in your heart,
828
00:38:36,923 --> 00:38:41,319
it's never gonna go away,
and fighting won't help.
829
00:38:44,278 --> 00:38:47,933
But there is something
that will.
830
00:38:47,934 --> 00:38:51,197
You can't go it alone.
831
00:38:51,198 --> 00:38:54,592
You need to let people
back in.
832
00:38:54,593 --> 00:38:57,944
It's the only way.
833
00:38:59,554 --> 00:39:01,512
- You sure about this?
834
00:39:01,513 --> 00:39:04,123
- Nope, but sometimes you have
to go with your heart
835
00:39:04,124 --> 00:39:06,561
on these things.
836
00:39:09,477 --> 00:39:11,783
- You hear?
Damon's back at 51.
837
00:39:11,784 --> 00:39:14,133
- Glad he landed on his feet.
838
00:39:14,134 --> 00:39:21,097
?
839
00:39:35,285 --> 00:39:37,243
- Chief.
840
00:39:37,244 --> 00:39:41,029
- Services were supposed
to be family only.
841
00:39:41,030 --> 00:39:42,553
- I know, Chief.
842
00:39:42,554 --> 00:39:44,293
That's why we're here.
843
00:39:44,294 --> 00:39:51,301
?
844
00:40:04,227 --> 00:40:05,445
You ready?
845
00:40:05,446 --> 00:40:12,627
?
846
00:40:32,473 --> 00:40:36,563
- I guess what I really
wanted to say the most is...
847
00:40:36,564 --> 00:40:39,218
[sighs]
848
00:40:39,219 --> 00:40:42,134
I miss you.
849
00:40:42,135 --> 00:40:48,837
?
850
00:41:30,705 --> 00:41:33,839
[wolf howls]
851
00:41:33,889 --> 00:41:38,439
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.