Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,283 --> 00:00:05,283
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,283 --> 00:00:09,043
The king will reward you
for your recent battle.
3
00:00:09,643 --> 00:00:12,293
You were selected
to sortie with those solists.
4
00:00:14,213 --> 00:00:18,023
So that was my first mission from god?
5
00:00:18,303 --> 00:00:22,473
Little one, we commend you.
6
00:00:24,933 --> 00:00:28,523
Set your sword upon the scales.
7
00:00:28,523 --> 00:00:33,533
We shall grant you unwilting iron commensurate
with the deeds of which it tells.
8
00:00:36,253 --> 00:00:38,713
These must be the scales.
9
00:00:43,123 --> 00:00:46,743
Unwilting iron will bless you with sustenance
10
00:00:47,103 --> 00:00:50,753
and go on to bless many with the same.
11
00:00:53,803 --> 00:00:57,753
The god tree still won't look at me. Figures.
12
00:01:01,003 --> 00:01:02,733
I still have two missions to go.
13
00:01:03,143 --> 00:01:04,653
Call me anytime.
14
00:01:06,293 --> 00:01:11,023
Await the divine summons, little one.
15
00:01:14,223 --> 00:01:15,843
Did you meet with your parents?
16
00:01:15,843 --> 00:01:18,833
Yeah. But I doubt I'll see them again.
17
00:01:19,163 --> 00:01:20,833
You seem content.
18
00:01:20,833 --> 00:01:24,743
Well, I feel nice and refreshed
after everything that's happened.
19
00:01:25,703 --> 00:01:31,133
By the way, you and Kir are two of the
top four solists. Who're the others?
20
00:01:31,453 --> 00:01:32,753
Taken an interest?
21
00:01:32,753 --> 00:01:33,973
A bit.
22
00:01:35,793 --> 00:01:38,453
One is called Tiziano,
23
00:01:39,183 --> 00:01:41,883
but they're missing at the moment.
24
00:01:41,883 --> 00:01:44,763
I don't even know if they're
a man or woman right now.
25
00:01:45,453 --> 00:01:47,273
Oh, so they're a mermaid?
26
00:01:47,723 --> 00:01:50,753
Mermaids can change everything
from their appearance to their aura.
27
00:01:50,753 --> 00:01:55,273
If Tiziano has changed gender and gone
into hiding, we'll never find them.
28
00:01:55,523 --> 00:01:56,623
Are they strong?
29
00:01:56,623 --> 00:01:57,413
Very.
30
00:01:57,413 --> 00:01:58,883
What about the other one?
31
00:01:58,883 --> 00:02:01,253
He's a bit of a special case as well.
32
00:02:01,563 --> 00:02:02,883
But he's strong?
33
00:02:04,033 --> 00:02:05,193
What's his name?
34
00:02:05,903 --> 00:02:07,163
Adonis.
35
00:02:34,023 --> 00:02:37,463
{\an8}Bye Bye, Earth
36
00:02:37,463 --> 00:02:39,363
{\an8}Bye Bye, Earth
37
00:03:47,853 --> 00:03:50,113
I didn't get picked again?
38
00:03:50,113 --> 00:03:52,313
How many times in a row is this?
39
00:04:00,403 --> 00:04:02,873
What's a paw tree doing here?
40
00:04:04,723 --> 00:04:06,073
Oh, pops!
41
00:04:06,533 --> 00:04:08,283
They're so cute!
42
00:04:12,773 --> 00:04:16,913
They look surprised they were born.
43
00:04:17,863 --> 00:04:19,153
I know!
44
00:04:23,553 --> 00:04:25,723
Don't be afraid.
45
00:04:37,053 --> 00:04:39,323
Guess they won't let me near them.
46
00:04:40,673 --> 00:04:43,013
Reminds me of that guy.
47
00:04:46,453 --> 00:04:48,153
Don't get involved.
48
00:04:48,153 --> 00:04:50,263
You damn sword thief!
49
00:04:50,263 --> 00:04:52,603
Spit it out! Where'd you hide them?!
50
00:04:53,863 --> 00:04:55,313
What's all this about?
51
00:04:55,313 --> 00:04:56,903
Shandy Gaff!
52
00:04:56,903 --> 00:04:59,923
This hardly resembles a duel between solists.
53
00:04:59,923 --> 00:05:03,713
This thief is no solist,
and I won't treat him like one!
54
00:05:05,143 --> 00:05:08,413
He's not looking down on them.
55
00:05:08,413 --> 00:05:10,143
He pities them...
56
00:05:13,883 --> 00:05:15,803
Oh, sorry...
57
00:05:21,223 --> 00:05:22,673
Come on! Let's go!
58
00:05:25,963 --> 00:05:29,363
Looks like your words carry weight,
even with that lot.
59
00:05:32,533 --> 00:05:33,813
Well, see you around.
60
00:05:41,033 --> 00:05:43,653
What started that ordeal?
61
00:05:43,653 --> 00:05:48,633
He took the sword of a solist
who recently died in battle.
62
00:05:49,053 --> 00:05:53,033
Their next of kin demanded
its return, and he refused.
63
00:05:53,423 --> 00:05:54,563
Huh?
64
00:05:54,563 --> 00:05:58,403
What good is a sword you
didn't grow yourself?
65
00:05:58,933 --> 00:06:00,853
I don't know his reasons.
66
00:06:00,853 --> 00:06:03,863
He takes the swords of the
fallen from battlefields
67
00:06:03,863 --> 00:06:08,403
and buys up the swords of those
who renounce the blade.
68
00:06:09,073 --> 00:06:13,083
I wonder why he doesn't just
grow a sword of his own.
69
00:06:13,793 --> 00:06:17,913
You think maybe he can't?
70
00:06:18,503 --> 00:06:19,823
Those gloves...
71
00:06:20,403 --> 00:06:24,123
They make him seem like he's afraid
to touch a sword directly.
72
00:06:45,463 --> 00:06:47,663
Oh well. I'd just get passed over, anyway.
73
00:06:47,663 --> 00:06:49,853
Hey! Speak up!
74
00:06:49,853 --> 00:06:50,823
Yeah!
75
00:06:51,043 --> 00:06:52,333
Adonis!
76
00:06:53,353 --> 00:06:55,623
Don't you think this is a little much,
77
00:06:55,623 --> 00:06:57,993
all of you ganging up on just one guy?
78
00:06:57,993 --> 00:06:59,033
It's her!
79
00:06:59,033 --> 00:07:00,883
The girl who beat Kir!
80
00:07:06,743 --> 00:07:08,243
You... killed them?
81
00:07:09,683 --> 00:07:13,473
You always start with something
soft when testing a sword's edge.
82
00:07:16,733 --> 00:07:19,623
Can't say I approve of feeding wildflowers.
83
00:07:19,623 --> 00:07:23,973
Y-You can find pops anywhere.
Besides, they wilt in no time.
84
00:07:24,283 --> 00:07:27,653
This guy lost it over a few lousy
pops too, and look at him.
85
00:07:29,003 --> 00:07:33,313
If you're so weak that you can only
cut down helpless creatures,
86
00:07:33,783 --> 00:07:36,413
you shouldn't be solists!
87
00:07:36,413 --> 00:07:37,863
I won't take that lying down!
88
00:07:40,713 --> 00:07:41,943
I'll take you all on!
89
00:07:49,673 --> 00:07:51,623
Talk about brute strength.
90
00:07:51,623 --> 00:07:56,343
What did the pops ever do to you?
How heartless can you be?
91
00:08:00,413 --> 00:08:01,543
Come on.
92
00:08:02,293 --> 00:08:05,983
This is the second time you've
seen me this worse for wear.
93
00:08:07,413 --> 00:08:08,683
Where do you live?
94
00:08:09,973 --> 00:08:13,233
I've got no problem ditching you,
if you'd prefer.
95
00:08:20,323 --> 00:08:21,463
Sorry.
96
00:08:27,103 --> 00:08:31,823
That paw tree was planted to grow
pops for people to practice on.
97
00:08:32,353 --> 00:08:36,363
A truly sharp sword has to be able
to cut soft things as well as hard.
98
00:08:36,363 --> 00:08:38,313
What? That's awful!
99
00:08:38,633 --> 00:08:41,343
Solists can't grow without cutting things.
100
00:08:41,343 --> 00:08:46,893
But I agree. If they can only cut down
helpless creatures, they shouldn't be solists.
101
00:08:48,523 --> 00:08:51,463
If that's how you feel,
you should've said so sooner.
102
00:08:51,463 --> 00:08:53,613
Did you want me to think
you're as bad as them?
103
00:08:55,803 --> 00:08:57,903
How do you know my name?
104
00:08:58,413 --> 00:08:59,563
Did Gaff tell you?
105
00:08:59,563 --> 00:09:00,493
That's right.
106
00:09:00,843 --> 00:09:03,533
I hear people call you the sword thief.
107
00:09:03,533 --> 00:09:05,833
I've heard about you, too.
108
00:09:05,833 --> 00:09:07,203
Isn't your name...
109
00:09:07,583 --> 00:09:09,073
Belle Lablac?
110
00:09:09,073 --> 00:09:11,413
Right in one. What else have you heard?
111
00:09:13,523 --> 00:09:13,673
{\an8}He called you "the girl of reason"
112
00:09:13,673 --> 00:09:17,183
"The Girl of Reason"
113
00:09:23,803 --> 00:09:25,633
Raven blossoms...
114
00:09:26,603 --> 00:09:26,853
{\an8}Avian flowers that take flight
to deliver news of death.
115
00:09:26,853 --> 00:09:31,103
Raven
Avian messenger of death
116
00:09:31,103 --> 00:09:33,333
{\an8}They grow from corpses.
117
00:09:33,333 --> 00:09:38,203
{\an8}Each one blooms to inform
a bereaved relative.
118
00:09:38,643 --> 00:09:41,403
So he just heard about a death in the family.
119
00:09:42,723 --> 00:09:44,573
Want me to clean those up?
120
00:09:44,573 --> 00:09:46,483
No, leave them.
121
00:09:46,483 --> 00:09:47,533
I'm going to the castle.
122
00:09:47,823 --> 00:09:49,753
In the shape you're in?
123
00:09:49,753 --> 00:09:51,073
Aren't you going too?
124
00:09:51,073 --> 00:09:53,093
Why bother? I won't get picked.
125
00:09:53,323 --> 00:09:56,703
I'll give you a ride.
I bet Bamboo will like you, too.
126
00:09:56,703 --> 00:09:57,453
Bamboo.
127
00:10:02,313 --> 00:10:04,383
This is my shell.
128
00:10:04,773 --> 00:10:08,353
It's always eating itself,
so it doesn't exist anywhere.
129
00:10:08,673 --> 00:10:11,203
I've never invited anyone else inside before.
130
00:10:12,653 --> 00:10:12,853
Restau Rant
The magic of consumption
131
00:10:12,853 --> 00:10:14,533
{\an8}Restau Rant.
132
00:10:18,693 --> 00:10:21,023
Uh... Wow.
133
00:10:21,293 --> 00:10:23,203
Wait, where's Adonis?
134
00:10:23,203 --> 00:10:26,493
And this room has no windows,
not to mention a door!
135
00:10:26,913 --> 00:10:28,633
Am I trapped in here?
136
00:10:31,823 --> 00:10:34,383
Sorry, but you'll have
to make yourself comfortable.
137
00:10:34,783 --> 00:10:36,623
I'm not feeling up to much.
138
00:10:52,613 --> 00:10:54,493
What's the matter? Sit.
139
00:10:54,933 --> 00:10:56,183
S-Sure.
140
00:11:00,923 --> 00:11:03,773
Bamboo seems to like you as much as I do.
141
00:11:06,553 --> 00:11:08,953
One of these is all I need to patch myself up.
142
00:11:08,953 --> 00:11:11,133
It might as well be an illusion.
143
00:11:11,133 --> 00:11:15,783
I thought the priests kept sacred
ashes under lock and key.
144
00:11:15,783 --> 00:11:18,473
A few bribes, and they'll give
me some under the table.
145
00:11:25,613 --> 00:11:26,403
So...
146
00:11:27,153 --> 00:11:29,863
what is a "girl of reason," anyway?
147
00:11:36,353 --> 00:11:37,233
Beats me.
148
00:11:37,233 --> 00:11:39,123
What do you mean?
149
00:11:39,123 --> 00:11:41,693
I don't think Gaff really knows either.
150
00:11:41,963 --> 00:11:47,653
I heard his master—your
master—called you that.
151
00:11:48,043 --> 00:11:50,353
Said you have some special destiny.
152
00:11:50,733 --> 00:11:53,683
I'm not that big a deal.
153
00:11:53,683 --> 00:11:56,113
I just don't know my way home.
154
00:11:56,413 --> 00:11:57,583
How do you mean?
155
00:11:57,583 --> 00:12:01,203
I don't where to go to find my people.
156
00:12:01,673 --> 00:12:02,833
You don't say.
157
00:12:04,553 --> 00:12:07,053
Why do you take swords from folks?
158
00:12:07,413 --> 00:12:11,073
I'm just asking Park City something.
159
00:12:11,073 --> 00:12:12,273
You are?
160
00:12:15,533 --> 00:12:18,563
This isn't even all.
I have more rooms in here.
161
00:12:19,053 --> 00:12:20,333
Why...?
162
00:12:25,743 --> 00:12:27,973
Did you add something to its spell?
163
00:12:28,573 --> 00:12:29,873
{\an8}The Question mark.
164
00:12:29,873 --> 00:12:30,143
Question
Of those who doubt
165
00:12:30,143 --> 00:12:33,153
{\an8}A glyph from the age of gods
signifying one who doubts.
166
00:12:33,153 --> 00:12:35,863
{\an8}It can change any sword to suit me.
167
00:12:36,283 --> 00:12:39,993
This is my spell and also my other name:
168
00:12:40,613 --> 00:12:41,783
"The Question."
169
00:12:42,253 --> 00:12:46,303
Why did these swords and their
wielders need to fight?
170
00:12:46,823 --> 00:12:49,323
What does it mean to be a solist?
171
00:12:49,323 --> 00:12:51,513
What is Schwert Land?
172
00:12:51,513 --> 00:12:54,533
Who is the king? Who is our god?
173
00:12:55,653 --> 00:12:57,223
I won't ask you to understand,
174
00:12:57,543 --> 00:13:00,453
but I can't live any other way.
175
00:13:03,333 --> 00:13:05,153
He's like those pops.
176
00:13:05,673 --> 00:13:07,623
He doesn't know anything.
177
00:13:08,123 --> 00:13:12,113
Not why he's here or why he goes on living.
178
00:13:13,683 --> 00:13:16,493
I bet we're the same.
179
00:13:20,303 --> 00:13:24,633
Once I add my Question to a sword,
no one else can handle it.
180
00:13:24,973 --> 00:13:28,093
It changes the meaning
of the spell, you see.
181
00:13:28,673 --> 00:13:33,053
I was right. He can't grow a sword himself.
182
00:13:33,353 --> 00:13:37,773
The reason, and his resentment,
are buried deep, deep down,
183
00:13:38,053 --> 00:13:40,223
engulfed in darkness.
184
00:13:40,223 --> 00:13:43,833
I doubt anyone can reach them down there.
185
00:13:44,613 --> 00:13:45,833
Not anyone at all.
186
00:13:47,773 --> 00:13:49,863
Looks like we made it in time.
187
00:13:49,863 --> 00:13:51,163
{\an8}Solists...
188
00:13:51,163 --> 00:13:52,853
What's this?
{\an8}Make the heavens resound with Schwert Musik.
189
00:13:52,853 --> 00:13:53,913
Everything Bamboo sees and hears.
190
00:13:53,913 --> 00:13:57,023
{\an8}All serves our god's harmony.
191
00:13:57,943 --> 00:14:01,553
{\an8}Tiziano's scales have tilted toward evil.
192
00:14:01,553 --> 00:14:04,743
{\an8}They have whispered in the ears
of the evil, inciting them,
193
00:14:04,743 --> 00:14:05,953
{\an8}and sworn to strike at the good.
194
00:14:05,953 --> 00:14:07,303
Tiziano, huh?
195
00:14:07,303 --> 00:14:07,393
One of the top four solists?
196
00:14:07,393 --> 00:14:08,623
{\an8}Our god will play the divine
summons, here and now.
197
00:14:08,623 --> 00:14:10,243
They've finally crossed into evil.
198
00:14:10,243 --> 00:14:11,623
What happened?
199
00:14:12,103 --> 00:14:15,053
Tiziano's got a bad habit of seducing
people irrespective of gender,
200
00:14:15,053 --> 00:14:19,343
then dangling themself as a prize
to make their lovers fight each other.
201
00:14:19,343 --> 00:14:21,203
Basically, they play god.
202
00:14:21,823 --> 00:14:24,913
Gaff couldn't take it anymore
and broke their sword in a duel.
203
00:14:24,913 --> 00:14:25,553
{\an8}Restore the scales to the
balance our god desires.
204
00:14:25,553 --> 00:14:28,173
I don't know where they
disappeared to afterward,
205
00:14:28,173 --> 00:14:29,463
but it sounds like they
finally went over to evil.
206
00:14:29,463 --> 00:14:30,853
{\an8}You chosen solists of good,
show forth the notes of your blades.
207
00:14:30,853 --> 00:14:31,243
Now they've stirred up the Underdogs
and sworn vengeance on the Topdogs.
208
00:14:31,243 --> 00:14:32,953
{\an4}Underdogs
Evil
209
00:14:32,953 --> 00:14:35,883
{\an6}Topdogs
Good
210
00:14:35,883 --> 00:14:36,143
I had no idea.
211
00:14:36,143 --> 00:14:37,543
{\an8}Shandy Gaff, Kir Royale, Boule
Vardier, Grog, Cablegram, Aldila,
212
00:14:37,543 --> 00:14:40,823
So this is where their sword being broken
and their good being tested got them...
213
00:14:40,823 --> 00:14:42,473
It's my story in reverse.
214
00:14:42,473 --> 00:14:45,053
What do you mean
about their good being tested?
215
00:14:45,363 --> 00:14:49,013
There's only one way to fix a broken sword.
216
00:14:49,013 --> 00:14:50,763
I can't tell you the details,
217
00:14:50,763 --> 00:14:54,483
but when you use it,
a sword tests its wielder.
218
00:14:54,483 --> 00:14:55,013
The sword tests you?
219
00:14:55,013 --> 00:14:57,823
{\an8}Carrol, Bosom Caresser,
Stinger, Gordon, Benedictine,
220
00:14:57,823 --> 00:15:02,153
Wait, so how is that your story in reverse?
221
00:15:02,533 --> 00:15:05,383
I started out on the outside.
{\an8}Czarine, Volga Boatman,
222
00:15:05,953 --> 00:15:07,733
{\an8}Belle Lablac,
223
00:15:08,323 --> 00:15:10,713
{\an8}Adonis the Question,
224
00:15:10,713 --> 00:15:11,023
{\an8}Jack Rose, Xanthia, Camper, Robert Burns,
225
00:15:11,023 --> 00:15:14,893
The king's still calling names.
What's going on?
226
00:15:15,713 --> 00:15:17,253
Brace yourself.
227
00:15:17,633 --> 00:15:20,203
This selection couldn't be worse.
{\an8}Bellini, Gwyn...
228
00:15:20,633 --> 00:15:21,713
I swear.
229
00:15:21,713 --> 00:15:25,013
He keeps harping on me about matching
everyone else. What the hell for?
230
00:15:25,013 --> 00:15:27,453
We're forming bands for this fight.
231
00:15:27,453 --> 00:15:30,103
What's wrong with moving
to counter what I see coming?
232
00:15:30,103 --> 00:15:34,793
You've got to follow the choreography
in a battle of the bands, featureless.
233
00:15:34,793 --> 00:15:37,093
Lay off with the "featureless" stuff.
234
00:15:37,093 --> 00:15:38,993
Sure thing, Lablac.
235
00:15:38,993 --> 00:15:40,063
Call me Belle.
236
00:15:41,233 --> 00:15:46,543
Little one, we shall no longer call
you "featureless" henceforth.
237
00:15:46,543 --> 00:15:47,973
You're such a goof.
238
00:15:50,483 --> 00:15:52,653
Oh? Fancy finding you together.
239
00:15:52,653 --> 00:15:57,123
Hey, is it true you organized
the bands for this fight?
240
00:15:57,413 --> 00:16:00,713
The chosen solists are horribly mismatched.
241
00:16:00,713 --> 00:16:03,903
I grouped you all as best I could.
242
00:16:03,903 --> 00:16:06,843
"Take your complaints to the king," you mean?
243
00:16:07,283 --> 00:16:11,793
The second band and closing act
will follow after you.
244
00:16:12,123 --> 00:16:15,813
You don't need to vanquish
Tiziano on your own.
245
00:16:15,813 --> 00:16:17,803
Don't do anything rash.
246
00:16:17,803 --> 00:16:20,363
This whole battle is rash.
247
00:16:20,363 --> 00:16:21,823
What do you mean?
248
00:16:21,823 --> 00:16:23,393
Listen up, Belle.
249
00:16:23,773 --> 00:16:26,643
The stage for our fight will be the Katakombe.
250
00:16:26,953 --> 00:16:31,823
The Underdogs consider it sacred ground,
the way the Topdogs do their castle.
251
00:16:31,823 --> 00:16:36,913
They know more ways in and out than I
can count, plus all the passages inside.
252
00:16:36,913 --> 00:16:41,373
The opening act is fighting now
to secure our way in though, right?
253
00:16:41,733 --> 00:16:44,083
The Underdogs will fight like hell.
254
00:16:44,083 --> 00:16:46,343
Do the Topdogs understand that?
255
00:16:46,343 --> 00:16:49,673
That's why I assigned you to the first band.
256
00:16:49,673 --> 00:16:50,903
You know the place like—
257
00:16:50,903 --> 00:16:53,803
Do you really think anyone will listen to me?
258
00:16:53,803 --> 00:16:57,263
Failing to win their trust
could get you killed.
259
00:16:59,493 --> 00:17:00,423
Adonis!
260
00:17:01,793 --> 00:17:04,353
The balance will shift considerably.
261
00:17:10,423 --> 00:17:15,613
Dear me. I suppose I must make do until
the threads of fate pull it back to me.
262
00:17:21,293 --> 00:17:23,323
Oh? Color me impressed.
263
00:17:23,963 --> 00:17:28,413
I mean you no harm,
roaming prince of Denari Land.
264
00:17:28,413 --> 00:17:33,183
I haven't heard from you in a long time,
roaming prince of Schwert Land.
265
00:17:33,183 --> 00:17:35,883
I have nowhere left to roam.
266
00:17:36,283 --> 00:17:37,383
Oh?
267
00:17:37,383 --> 00:17:41,963
You don't sound like the man who reached
my land through sheer determination,
268
00:17:41,963 --> 00:17:44,493
questing for the world's enigmas.
269
00:17:44,493 --> 00:17:49,853
I merely came to ask the one who would
abscond with reason what he intends.
270
00:17:49,853 --> 00:17:54,463
I was dispatched to observe
and judge reason.
271
00:17:54,463 --> 00:17:57,033
Absconding with her will come later.
272
00:17:57,033 --> 00:17:58,443
What is there to judge?
273
00:17:58,703 --> 00:18:03,803
If her menace can't be managed,
I'll kill her and all who know of her.
274
00:18:05,533 --> 00:18:10,253
But to depart this land,
she must question its reason.
275
00:18:10,903 --> 00:18:13,633
So it all comes down to Deus Ex Machina.
276
00:18:14,183 --> 00:18:18,303
A divine symphony of iron and blood...
The gods' resistance, I suppose.
277
00:18:18,303 --> 00:18:23,643
Indeed. And this god will try many a
ploy to keep reason at bay,
278
00:18:23,963 --> 00:18:27,883
so fiercely that it may nip reason in the bud.
279
00:18:27,883 --> 00:18:29,693
I won't let that happen.
280
00:18:29,693 --> 00:18:32,443
That's what you came to ask of me, is it not?
281
00:18:33,583 --> 00:18:35,433
Why don't you go yourself?
282
00:18:37,513 --> 00:18:38,953
Your curse, is it?
283
00:18:38,953 --> 00:18:40,763
Very well.
284
00:18:40,763 --> 00:18:42,753
But I have one more question for you.
285
00:18:43,053 --> 00:18:47,073
What is that girl to you?
286
00:18:48,013 --> 00:18:54,863
She's like a raven blossom sprouting
from my body after I've fallen in a play.
287
00:18:55,873 --> 00:19:01,703
She will carry the corpses of words
to heights I can never reach.
288
00:19:02,473 --> 00:19:04,203
She is my hope.
289
00:19:14,373 --> 00:19:16,283
Quite a sword you've got there!
290
00:19:17,543 --> 00:19:18,963
Lend it here.
291
00:19:18,963 --> 00:19:20,073
H-Hey!
292
00:19:27,013 --> 00:19:29,243
Sorry, Runding.
293
00:19:29,243 --> 00:19:32,193
You actually lifted that massive sword?
294
00:19:32,193 --> 00:19:33,463
That's my Gordon!
295
00:19:33,463 --> 00:19:33,473
{\an8}Solist Gordon
296
00:19:33,473 --> 00:19:37,673
I could swing that little thing,
no sweat, Benedictine!
297
00:19:37,673 --> 00:19:39,193
{\an8}Director Benedictine
298
00:19:39,193 --> 00:19:43,393
With us around, that little girl
won't have anything to do.
299
00:19:45,083 --> 00:19:47,553
Who are these two idiots?
300
00:19:48,673 --> 00:19:52,013
Everyone, we're approaching the Katakombe.
301
00:19:52,013 --> 00:19:53,773
Stay vigilant.
302
00:19:53,773 --> 00:19:54,073
{\an8}Conductor Camper
303
00:19:54,073 --> 00:19:59,243
Lablac, I don't want trouble.
Stay in formation.
304
00:19:59,533 --> 00:20:02,763
I absolutely forbid any improvisation.
305
00:20:02,763 --> 00:20:04,613
I'll be careful.
306
00:20:04,613 --> 00:20:07,203
Hey, don't let it get to you.
307
00:20:07,203 --> 00:20:08,903
He's always like that.
{\an8}Solist Perry
308
00:20:08,903 --> 00:20:12,163
He finds some poor unfortunate to pick on.
309
00:20:12,163 --> 00:20:15,113
Who's he calling a "poor unfortunate"?!
310
00:20:15,113 --> 00:20:17,353
Can't he see you're trying your best?
311
00:20:17,353 --> 00:20:19,143
The hell's with this script?!
312
00:20:19,403 --> 00:20:22,953
I'm so sorry! I had no time to take requests!
313
00:20:22,953 --> 00:20:25,343
I might slip and hack up
the guys ahead of me.
314
00:20:25,343 --> 00:20:28,063
Put me up at the front! Got that?
{\an8}Libretto Gwyn
315
00:20:28,063 --> 00:20:29,933
Yes, of course!
316
00:20:29,933 --> 00:20:32,383
They're revising the script now?!
317
00:20:32,383 --> 00:20:35,133
How utterly thoughtless.
318
00:20:35,133 --> 00:20:38,473
They'll never win renown that way.
319
00:20:38,483 --> 00:20:38,733
Chained
A locked sword
320
00:20:38,733 --> 00:20:41,933
{\an8}His sword is chained. That's our recorder.
321
00:20:42,273 --> 00:20:44,903
Try not to catch his attention.
322
00:20:45,403 --> 00:20:47,573
As long as you devote yourselves to your duty,
323
00:20:47,573 --> 00:20:48,863
{\an8}Pianistus Cassis
324
00:20:48,863 --> 00:20:52,633
I won't need to report
anything more to the king.
325
00:20:57,423 --> 00:20:59,663
First band, halt!
326
00:21:06,263 --> 00:21:08,033
What is this place?
327
00:21:08,803 --> 00:21:14,523
It's been washed clean, but the
air's stagnant and I smell blood.
328
00:21:15,023 --> 00:21:16,633
Where's the opening act?
329
00:21:21,733 --> 00:21:23,953
We haven't got a prayer.
330
00:21:25,653 --> 00:21:29,813
The opening act pities us.
331
00:21:30,553 --> 00:21:33,633
They're waiting for us to take the stage
and get massacred.
332
00:21:34,503 --> 00:21:36,153
This is no joke!
333
00:21:36,153 --> 00:21:39,213
It's a joke, all right. A sick one.
334
00:21:39,743 --> 00:21:42,793
God's telling it, and it's not funny.
335
00:21:42,793 --> 00:21:46,513
It's all we can do now to survive
long enough to laugh it off.
336
00:21:47,153 --> 00:21:50,243
Now, let the Schwert Musik begin!
337
00:21:55,023 --> 00:22:00,023
Fourth Movement
{\an8}Spell of Proof Still Distant
338
00:23:30,293 --> 00:23:31,573
Get back, you idiot!
339
00:23:31,573 --> 00:23:33,913
He's already dead!
Something's controlling him!
340
00:23:33,913 --> 00:23:35,203
Who is our enemy?
341
00:23:35,203 --> 00:23:38,293
Want me to tell you when that watery
lass went off the deep end?
342
00:23:38,293 --> 00:23:39,993
Fifth Movement
{\an8}Performance of Swords and Scales, Good and Evil
343
00:23:39,993 --> 00:23:44,993
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
344
00:23:39,993 --> 00:23:49,993
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
24734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.