All language subtitles for Bravo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,371 --> 00:00:49,635 -==OpenSubtitles.org==- ? 2 00:00:49,669 --> 00:00:58,011 Resync/Corrections/Conversion by Chuck 3 00:00:58,476 --> 00:01:00,509 (NEWSREADER): For Allied forces in the Gulf, 4 00:01:00,561 --> 00:01:04,299 the preparation is over. The real battle? Only days away. 5 00:01:04,586 --> 00:01:08,851 This relentless activity is a reminder that if final-hour diplomacy stumbles, 6 00:01:08,903 --> 00:01:13,022 then action against Iraq will be both certain and uncompromising. 7 00:01:13,074 --> 00:01:16,150 Saddam Hussein says it will be "The Mother of all Battles." 8 00:01:16,202 --> 00:01:20,581 President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive. 9 00:01:20,654 --> 00:01:23,782 This will not be another Vietnam. 10 00:01:24,544 --> 00:01:29,133 This will not be a protracted, drawn-out war. 11 00:01:46,441 --> 00:01:48,474 (NEWSREADER): Israel retained the right to defend itself 12 00:01:48,526 --> 00:01:52,063 and would retaliate if Iraq took any offensive action. 13 00:01:52,697 --> 00:01:56,029 A Defence spokesman said Israeli jets could be over Iraqi territory 14 00:01:56,080 --> 00:01:57,858 within 20 minutes. 15 00:01:57,909 --> 00:01:59,341 The UN Secretary-General said, 16 00:01:59,393 --> 00:02:02,190 only God knows if there would be peace or war. 17 00:02:07,045 --> 00:02:10,121 When I walk out of here, I want quiet! 18 00:02:10,173 --> 00:02:14,926 - Fags, factor 20, bacon sandwich. - Ta. 19 00:02:15,386 --> 00:02:18,515 It's mine, it's mine, it's mine! X4 20 00:02:22,892 --> 00:02:24,892 That goes for you too! (The dog) 21 00:02:51,418 --> 00:02:53,418 - Hello? - Ordered to camp. 22 00:02:53,468 --> 00:02:55,310 Yeah I'll be right down. 23 00:02:56,110 --> 00:02:58,755 - This is for Kate's birthday. - Yeah? 24 00:03:02,098 --> 00:03:06,519 "Dearest Kate. I'm truly sorry I can't be with you on your birthday." 25 00:03:07,257 --> 00:03:11,672 Shit. Four years old. I've missed every one of them. 26 00:03:14,369 --> 00:03:17,497 ♪ Wow! Allah! 27 00:03:18,540 --> 00:03:21,668 ♪Darling, you've got to let me know 28 00:03:23,159 --> 00:03:26,235 ♪ Should I stay or should I go 29 00:03:44,631 --> 00:03:48,453 - Here you go. -There you go. - See you soon. 30 00:03:50,845 --> 00:03:53,921 Give me a hug. 31 00:03:54,223 --> 00:03:57,351 You take care of Mummy, OK? 32 00:04:16,381 --> 00:04:17,742 One more. 33 00:04:20,915 --> 00:04:22,915 What is it? 34 00:04:23,590 --> 00:04:25,613 Power of attorney, remember? 35 00:04:26,038 --> 00:04:28,038 House-buying? 36 00:04:28,572 --> 00:04:31,394 You still haven't exchanged contracts yet. 37 00:04:47,448 --> 00:04:50,524 You could always get that dog you were talking about. 38 00:04:50,575 --> 00:04:52,826 Piss off, Andy. 39 00:05:03,260 --> 00:05:06,389 See you when I see you. 40 00:05:19,944 --> 00:05:23,020 - New boots? - Aye. Gucci. 41 00:05:23,072 --> 00:05:24,062 Very chic. 42 00:05:24,115 --> 00:05:27,403 Image is very important, especially when you're dealing with rag-heads. 43 00:05:27,680 --> 00:05:30,808 Yeah. Watch your step, Chris. 44 00:05:31,757 --> 00:05:34,885 ♪ Should I stay or should I go now 45 00:05:36,392 --> 00:05:39,520 ♪ If I go there will be trouble 46 00:05:41,560 --> 00:05:43,593 If anyone touches you while I'm away, 47 00:05:43,926 --> 00:05:48,597 I'll knot their bollocks so tight, they'll be pissing out their ears. 48 00:05:53,025 --> 00:05:56,154 Hey, where's Tony? 49 00:05:58,581 --> 00:06:00,615 Shit! 50 00:06:00,667 --> 00:06:03,795 Bring my Bergen, will you, mate? 51 00:06:16,079 --> 00:06:19,155 ♪ Should I stay or should I go now 52 00:06:20,050 --> 00:06:23,178 ♪ Should I stay or should I go now 53 00:06:24,826 --> 00:06:27,954 ♪ If I go there will be trouble 54 00:06:30,234 --> 00:06:32,270 Hello, mate! 55 00:06:35,448 --> 00:06:38,524 All right, mate? 56 00:06:38,575 --> 00:06:41,703 Mate! Easy! Wah! 57 00:06:45,875 --> 00:06:49,003 (LAUGHTER) 58 00:06:49,546 --> 00:06:52,622 - Room for a midget? - NO! 59 00:06:53,274 --> 00:06:56,402 - Where's his gear? - Stan's got it. 60 00:06:57,445 --> 00:07:01,182 - How do I look? - ♪ Should I stay or should I go now? 61 00:07:11,000 --> 00:07:14,727 (McNab Voice-Over): Every soldier hopes for a major war in his lifetime. 62 00:07:14,778 --> 00:07:17,906 This one was mine. 63 00:07:20,691 --> 00:07:23,186 1080p x264 By Chuck 64 00:07:38,110 --> 00:07:40,144 (NEWSREADER): The Scud missiles' launch platforms 65 00:07:40,930 --> 00:07:45,468 will make them too difficult to locate and attack, let alone destroy. 66 00:07:45,998 --> 00:07:48,031 The attack on Tel Aviv 67 00:07:48,038 --> 00:07:51,508 has not, so far, resulted in any response from Israel 68 00:08:03,693 --> 00:08:06,769 It's not yet been confirmed, but it looks like all our tasking's changed 69 00:08:06,821 --> 00:08:09,897 and it'll be against Scuds since Israel has been taking hits. 70 00:08:09,948 --> 00:08:12,751 A lot of pissed-off people in Tel Aviv. 71 00:08:12,802 --> 00:08:16,201 - How long have we got? - Three days, who knows? 72 00:08:18,191 --> 00:08:20,523 Plenty of time. 73 00:08:28,618 --> 00:08:33,455 Eat over there, shit over there, sleep wherever you can find a space. 74 00:08:33,814 --> 00:08:36,890 The MO's along the end of the track, so don't forget to get your jabs. 75 00:08:36,959 --> 00:08:40,035 - We got jack shit. - Hey Chris, this'll do. 76 00:08:40,088 --> 00:08:43,216 - Hi, Ray. - Oh, great, I've got the Kiwi have I? 77 00:08:52,600 --> 00:08:54,633 - What the hell is this? - Lego! 78 00:08:54,683 --> 00:08:55,803 Breeze Block. 79 00:08:55,853 --> 00:08:58,294 Very thoughtful of you Mark. Just what we needed. 80 00:08:58,295 --> 00:08:59,216 Ha! 81 00:08:59,267 --> 00:09:00,890 Watch it! Jesus! 82 00:09:02,207 --> 00:09:04,329 Sid's got a brew-up. 83 00:09:12,170 --> 00:09:14,203 Right lads, listen in. 84 00:09:14,255 --> 00:09:17,331 - I know this is a pain in the arse... - Hey lads, over here. 85 00:09:17,866 --> 00:09:24,596 But this is your nuclear, biological and chemical protection suit and bits. 86 00:09:25,182 --> 00:09:27,216 Just think of it as a large condom with legs. 87 00:09:27,267 --> 00:09:31,387 - What have we got here? - Blankets, beds, Coke, 88 00:09:31,438 --> 00:09:34,645 and most importantly of all, soft toilet roll 89 00:09:34,696 --> 00:09:37,490 - What have we swapped all this for? - 24 Hour rationer. 90 00:09:38,055 --> 00:09:41,492 - Ours? -No, D Squadron's. 91 00:09:41,543 --> 00:09:44,117 - Ha! - He-he-he-he! 92 00:09:45,227 --> 00:09:46,511 (BELCHES) 93 00:09:49,576 --> 00:09:51,576 (RADIO PLAYS SPORTS NEWS) 94 00:09:53,785 --> 00:09:55,819 - Did you see the doc? - Yeah. 95 00:09:55,901 --> 00:10:00,257 - Jabs? - No. I did get some morphine, though. 96 00:10:02,127 --> 00:10:05,255 There's two apiece. 97 00:10:05,829 --> 00:10:11,763 Seven across: "Turncoats for the opera". Five letters. 98 00:10:14,140 --> 00:10:16,638 It's a crossword clue. 99 00:10:25,343 --> 00:10:28,472 That night we had our first attack. 100 00:10:30,807 --> 00:10:34,945 - What's the score on the jabs, mate? - Stan says: "No jabs". 101 00:10:34,996 --> 00:10:39,114 I asked them if these suits worked? He said: "Whatever turns you on." 102 00:10:39,165 --> 00:10:41,543 Don't fart in it, it's fatal! 103 00:10:41,595 --> 00:10:44,326 Can you get two into one suit? 104 00:10:44,378 --> 00:10:48,251 - For what, mate? - Fun. You feel lonely in here. 105 00:10:52,970 --> 00:10:56,046 Looks like TV to me. 106 00:10:56,098 --> 00:10:59,174 What are you thinking? 107 00:10:59,226 --> 00:11:02,302 Seven across: "Turncoats for the opera". 108 00:11:02,354 --> 00:11:04,387 Andy! 109 00:11:04,814 --> 00:11:08,951 Warning order. Eight-man patrol You command, Ray will be 2 I/c. 110 00:11:09,403 --> 00:11:12,094 You will be cutting a communications line. 111 00:11:12,145 --> 00:11:16,109 No move for three days. Briefing at 0800 tomorrow. 112 00:11:16,160 --> 00:11:17,814 Okay, boss. 113 00:11:17,865 --> 00:11:20,561 It's not too clever staying up here, chaps. 114 00:11:20,794 --> 00:11:24,064 I don't want to lose you in some bone incident. 115 00:11:38,574 --> 00:11:40,574 - Did Greg talk to you? - Yeah. 116 00:11:40,686 --> 00:11:42,415 You OK about it? 117 00:11:42,465 --> 00:11:45,217 I'm finished with it, and it's me last job. 118 00:11:45,344 --> 00:11:48,637 Mind you, you cock-up, I'll be down on you like a ton o' shite. 119 00:11:48,906 --> 00:11:50,906 - Ha-ha! -Huh-huh.. 120 00:11:50,956 --> 00:11:52,956 Nobody up, don't worry... 121 00:11:53,006 --> 00:11:55,006 (Chuckles) 122 00:11:56,020 --> 00:11:59,343 OK, let's get on with it. As you know, your task is against Scud. 123 00:11:59,894 --> 00:12:01,681 Ground: Northwest of Baghdad. 124 00:12:01,733 --> 00:12:04,809 Your area of concern will be this northern main supply route. 125 00:12:05,735 --> 00:12:09,806 Situation: the Scuds landing in Israel are causing the alliance major problems. 126 00:12:09,858 --> 00:12:12,483 Two nights ago, the Israeli air force was in the air 127 00:12:12,749 --> 00:12:14,944 waiting to attack targets inside Iraq. 128 00:12:14,996 --> 00:12:17,905 If Israel joins in the war, 129 00:12:17,956 --> 00:12:20,702 the alliance with the Arab states will crumble, 130 00:12:20,752 --> 00:12:22,785 which, of course, is what Iraq wants. 131 00:12:22,838 --> 00:12:25,913 But if the Scud attacks on Israel don't stop within two weeks, 132 00:12:25,966 --> 00:12:30,084 Israel will join the war. We're not concerned about the fixed silos. 133 00:12:30,136 --> 00:12:32,170 Air strikes are taking care of those. 134 00:12:32,222 --> 00:12:34,255 The mobile launchers are a different matter. 135 00:12:34,307 --> 00:12:38,426 They're almost impossible to locate, but they have one weakness: 136 00:12:38,478 --> 00:12:42,390 To program me in their targets, they need assistance from Baghdad. 137 00:12:42,441 --> 00:12:44,948 This information is fed through fibre-optic cables 138 00:12:44,999 --> 00:12:48,605 buried along the MSRs between Baghdad and the border towns. 139 00:12:48,656 --> 00:12:51,732 Cut those cables and they can't fly. 140 00:12:51,921 --> 00:12:54,318 Mission in two parts: 141 00:12:54,369 --> 00:12:59,718 One, locate and destroy the fibre- optic cable along the northern MSR; 142 00:13:00,125 --> 00:13:03,201 two, destroy mobile Scud. 143 00:13:03,503 --> 00:13:07,326 Repeat: One, locate and destroy the fibre-optic cable 144 00:13:07,377 --> 00:13:09,290 Which runs along the northern MSR; 145 00:13:09,341 --> 00:13:13,279 two, destroy mobile Scud. Any questions? 146 00:13:19,145 --> 00:13:20,415 This terrain's crap! 147 00:13:20,466 --> 00:13:21,747 It's like a billiard table. 148 00:13:21,798 --> 00:13:24,305 How the hell are we going to find a hide in that? 149 00:13:24,357 --> 00:13:26,391 - Maps? - One in a million. 150 00:13:26,443 --> 00:13:29,519 Air navigation, otherwise jack shit. 151 00:13:29,571 --> 00:13:31,604 - If better turn-up in time, they're yours. - Shit. 152 00:13:31,838 --> 00:13:35,776 Wind your neck in, Chris. This is what it's all about, mate. 153 00:13:35,827 --> 00:13:37,860 Getting on with what you've got. 154 00:13:37,913 --> 00:13:41,576 - So how are we getting in? - There's no point taking vehicles. 155 00:13:41,583 --> 00:13:43,695 We'll just stick out like a bulldog's bollocks. 156 00:13:43,773 --> 00:13:46,202 Yeah. Looks like a heli drop-off. 157 00:13:46,254 --> 00:13:48,729 Better give Harry and his crew a warning order Bert. 158 00:13:48,780 --> 00:13:50,363 If we're going to find the fibre optic. 159 00:13:50,413 --> 00:13:53,211 We're going to have to take the MSR at its narrowest. 160 00:13:53,303 --> 00:13:57,374 It'll be narrowest at a bend. Everyone cuts corners, what about here? 161 00:13:57,474 --> 00:14:00,018 Shouldn't be any military activity whatsoever. 162 00:14:00,069 --> 00:14:02,885 Just be aware of the airfield in the southwest. 163 00:14:02,938 --> 00:14:04,971 No population. Looks good to me. 164 00:14:05,022 --> 00:14:08,533 - Weather? - Much like a spring day in the UK. 165 00:14:08,925 --> 00:14:11,709 These cables, are they above ground, buried in pipes, or what? 166 00:14:11,760 --> 00:14:14,355 Don't know yet. We're still waiting for more intelligence. 167 00:14:14,408 --> 00:14:16,442 Will we need to use plastic explosives, 168 00:14:16,493 --> 00:14:18,526 or do we give them a tap with a hammer? 169 00:14:18,578 --> 00:14:21,803 There's a boy in D Squadron used to lay fibre optics for some telecom company. 170 00:14:21,854 --> 00:14:23,542 I'll see if he knows the score. 171 00:14:23,593 --> 00:14:26,869 Once we cut the lines, someone will renew them. 172 00:14:26,920 --> 00:14:31,807 Exactly. If you can take them out, it will slow down the repair time. 173 00:14:32,242 --> 00:14:36,253 - Great. - We'll be operating here, 174 00:14:36,304 --> 00:14:39,234 around 178K from the Syrian border. 175 00:14:39,285 --> 00:14:42,712 It's more than twice that far to Saudi. We'll infill by heli. 176 00:14:42,763 --> 00:14:46,930 Our drop-off point being around 20K south of the MSR. 177 00:14:46,981 --> 00:14:50,057 From there, move north to the MSR 178 00:14:50,109 --> 00:14:53,185 and find a hide in the area of this bend. 179 00:14:53,238 --> 00:14:56,313 Once in position, find a cable 180 00:14:56,366 --> 00:15:01,342 and place the charges on staggered timings along a 3-4K length. 181 00:15:02,309 --> 00:15:05,385 If we get into any shit, we call AWACS on the TACBEs. 182 00:15:05,436 --> 00:15:08,512 Get some air support while we wait for the heli pick-up. 183 00:15:08,878 --> 00:15:12,006 If that doesn't happen, tab to Syria. 184 00:15:14,832 --> 00:15:16,125 OK. 185 00:15:16,177 --> 00:15:19,035 - What do you want TACBEs for? - To order pizza. I need eight. 186 00:15:19,086 --> 00:15:21,613 Eight? You work in pairs, don't you? 187 00:15:21,683 --> 00:15:23,717 - OK, four. - Four TACBEs. 188 00:15:24,520 --> 00:15:27,031 They're to call in air support, you understand? 189 00:15:27,082 --> 00:15:29,441 - Yeah. - They're not for any other purpose. 190 00:15:29,492 --> 00:15:32,904 - Right. What's this? - That is a shiny thing. 191 00:15:33,903 --> 00:15:37,040 - Well I want one. - But you don't even know what it does, do ya? 192 00:15:41,933 --> 00:15:45,195 - What's this? -203 bombs. 193 00:15:45,245 --> 00:15:47,960 - Where are they going? - Under your bed. 194 00:15:48,010 --> 00:15:49,517 Why's that? 195 00:15:49,567 --> 00:15:52,829 'Cause you're the only one who can wank, without wiggling your arse! 196 00:15:53,935 --> 00:15:58,200 - What's that? - This, is a shiny thing. 197 00:15:58,499 --> 00:16:00,499 And I love it. 198 00:16:00,549 --> 00:16:02,317 These are for the claymores. 199 00:16:02,367 --> 00:16:05,364 You got the hoice of "Chocolate Chip" or "Raspberry Ripple." (!) 200 00:16:06,515 --> 00:16:08,038 Did you find that peened throw? (Hardened Metal) 201 00:16:08,089 --> 00:16:10,089 The holy standard packer mate. 202 00:16:11,719 --> 00:16:14,687 Just need some more nuts and bolts. All we need are the Dets. 203 00:16:14,849 --> 00:16:16,329 Yeah got it mate. 204 00:16:17,603 --> 00:16:21,634 Now Mark why don't you put the Dets. in, and go test them somewhere far away. 205 00:16:23,207 --> 00:16:24,619 Shove it mate. 206 00:16:24,874 --> 00:16:28,993 As much link as we can carry for the Minimis and 5.56 for the 203s. 207 00:16:29,045 --> 00:16:32,121 What's your score with the 203 bombs and claymores? 208 00:16:32,173 --> 00:16:34,206 Are you out of your skulls? 209 00:16:34,258 --> 00:16:37,334 The Regiment hasn't been together since World War II. 210 00:16:37,386 --> 00:16:39,420 We're not scaled up for this. We're skint. 211 00:16:39,472 --> 00:16:42,548 - Whose is all this? - It's A and D Squadrons'. 212 00:16:42,600 --> 00:16:44,633 We're operational in three days. 213 00:16:44,685 --> 00:16:47,048 So are they. You don't even have a job, yet. 214 00:16:47,114 --> 00:16:49,969 What's the sodding point, in bringing us out if you haven't got any kit? 215 00:16:50,020 --> 00:16:52,975 Ray, find some claymores and 203 bombs, 216 00:16:53,027 --> 00:16:54,804 and take Chris with you. 217 00:16:56,795 --> 00:17:00,070 Cyril, you're gonna have to have a word with the other squadrons. 218 00:17:00,121 --> 00:17:03,351 - See if you can get some gear, mate. - Ha! 219 00:17:20,838 --> 00:17:24,308 "Dearest Jilly. If you're reading this, I'm dead." 220 00:17:25,019 --> 00:17:28,927 "Don't mope around. Get the insurance money and have a good time." 221 00:17:28,979 --> 00:17:33,183 "PS Don't forget 500 pounds is for the next squadron piss-up." 222 00:17:34,193 --> 00:17:37,321 "PPS I love you." 223 00:17:44,535 --> 00:17:48,539 - Are those the TACBEs? - Yeah. There's only one between two. 224 00:17:49,511 --> 00:17:54,386 - Have you tested the 319? - No, I'll test it tomorrow, when it's time for the chords. 225 00:17:57,675 --> 00:18:00,751 We've got our call sign - Bravo Two Zero. 226 00:18:00,803 --> 00:18:04,495 Sounds good to me. I like the easy-to-remember ones. 227 00:18:13,316 --> 00:18:16,444 Doesn't get any easier, does it? 228 00:18:17,486 --> 00:18:19,376 No. 229 00:18:21,360 --> 00:18:24,985 - What's that shiny thing by the way? - It's a SatNav. 230 00:18:26,615 --> 00:18:29,947 Put it on the list, mate. Mark can have it. 231 00:18:29,999 --> 00:18:31,709 Yeah. 232 00:18:34,732 --> 00:18:38,177 Well seeing as you've got no brew left, I'm off. 233 00:18:51,896 --> 00:18:55,801 "Dearest Kate. My dearest, dearest shiny thing." 234 00:18:56,067 --> 00:18:59,143 "This is a letter I've never wanted to write." 235 00:18:59,195 --> 00:19:01,231 "Or you to read." 236 00:19:17,964 --> 00:19:21,040 Here we check-zeroed the Minimis and 203s. 237 00:19:21,092 --> 00:19:23,125 Weapons are just a tool 238 00:19:23,177 --> 00:19:28,115 So long as they go bang and hit what you're aiming at, that'll do. 239 00:19:53,618 --> 00:19:57,288 - Nice to have known you, wankers. - And you, dickheads. 240 00:19:57,339 --> 00:20:00,021 The kit's divided equally, so if anything goes wrong, 241 00:20:00,072 --> 00:20:03,148 any two of us can carry out the task with some success. 242 00:20:03,200 --> 00:20:07,319 We only took the essentials, but even that added up to 209lbs each, 243 00:20:07,371 --> 00:20:09,853 the weight of a 15 stone man. 244 00:20:13,327 --> 00:20:15,360 - How does it feel? - Bloody hell! 245 00:20:15,413 --> 00:20:17,446 How far have we got to tab with this? 246 00:20:17,498 --> 00:20:20,574 Right, gents. Listen up. 247 00:20:20,626 --> 00:20:23,702 Sort out your kit and bag it up. 248 00:20:23,754 --> 00:20:26,882 Next of kin, one bag. Squadron, another. 249 00:20:27,566 --> 00:20:30,516 Remember to label which is which. 250 00:20:30,567 --> 00:20:33,886 Don't want mummy n' daddy knowing their little boy wears stockings and suspenders 251 00:20:33,937 --> 00:20:36,875 every chance he gets, do we? 252 00:20:37,709 --> 00:20:40,785 Last Supper's around six. 253 00:20:40,838 --> 00:20:44,831 We might be getting some fresh in, especially for you. 254 00:20:45,351 --> 00:20:48,427 Why don't we stuff them all in bin-liners and take them with us? 255 00:20:48,479 --> 00:20:50,815 We're not a bunch of new age travelers. 256 00:20:51,607 --> 00:20:53,873 It's always a question of style with you Chris, innit? 257 00:20:53,924 --> 00:20:56,769 - You are what you wear. - And what you carry. 258 00:20:56,821 --> 00:21:00,280 Everything goes into the bergens except for the NBC kit, 259 00:21:00,331 --> 00:21:05,206 which, in deference to Chris, we will carry in these designer sandbags. 260 00:21:07,248 --> 00:21:09,587 Right, anything we've forgotten? 261 00:21:09,734 --> 00:21:13,083 Aye. Cover story. There's a high chance of dipping out on this one. 262 00:21:13,134 --> 00:21:15,937 The obvious one is pilot rescue. 263 00:21:15,990 --> 00:21:18,696 We're a search team looking for downed pilots, 264 00:21:18,717 --> 00:21:21,794 - and our own heli went down. - Sounds good. 265 00:21:21,845 --> 00:21:24,973 - You want a piccie? - Yeah, might as well! 266 00:21:41,286 --> 00:21:43,540 Watch it, watch it. 267 00:21:55,213 --> 00:21:57,246 - You got the shiny thing. - No, Chris. Leave that. 268 00:21:57,298 --> 00:22:00,426 Let the loadies do that, the lazy bastards. 269 00:22:01,470 --> 00:22:03,503 Nevertheless I'm going for a piss. 270 00:22:03,554 --> 00:22:08,717 For my parents, for Jilly, for Kate when she's 15, and one for you. 271 00:22:08,768 --> 00:22:09,758 Tossers! 272 00:22:10,337 --> 00:22:11,844 What does mine say? 273 00:22:11,896 --> 00:22:14,972 It says: "Cock this up wanker, and I'll come back and haunt you." 274 00:22:15,024 --> 00:22:18,152 - No, but seriously Andy. If anything goes wrong. 275 00:22:18,202 --> 00:22:19,145 Yeah? 276 00:22:19,195 --> 00:22:21,228 Can I have your sailboard? 277 00:22:21,280 --> 00:22:24,356 - Yeah, if you do one thing for me. - Aye. 278 00:22:24,408 --> 00:22:26,442 - Pay off the mortgage on my house. - Right-oh. 279 00:22:26,878 --> 00:22:28,911 - Andy. - Oi, clever bollocks. 280 00:22:28,962 --> 00:22:32,699 - Introduce yourself. - Name and proof-of-life statement. 281 00:22:32,750 --> 00:22:35,826 We need to know you're alive if we have to give a ransom away. 282 00:22:36,570 --> 00:22:41,523 Andy McNab, 31. If I win, I'd like to travel and work with children. 283 00:22:41,574 --> 00:22:44,168 Thank you. Stan. 284 00:22:44,220 --> 00:22:47,996 Stan Rigby, Otherwise known as "Doctor Sex". 285 00:22:48,046 --> 00:22:48,950 Oyyy! 286 00:22:49,000 --> 00:22:53,130 Statement: "Chaucer died on October 25th, 1400." 287 00:22:56,732 --> 00:22:59,808 Tony Benati. Swiss-Italian. Ex-Royal Marine. 288 00:22:59,860 --> 00:23:02,936 - Hobbies: Tall women. - Statement? 289 00:23:02,989 --> 00:23:08,151 Statement? "That's another fine mess you've gotten me into!" 290 00:23:08,202 --> 00:23:10,690 - Mark Warner, mate. - Mate! 291 00:23:10,741 --> 00:23:14,833 Kiwi. Australian SAS. Statement: 292 00:23:15,043 --> 00:23:18,990 "I'm five foot six, and that's official!" 293 00:23:19,051 --> 00:23:21,021 And I'm shy! 294 00:23:27,392 --> 00:23:29,130 Dinger. 295 00:23:31,865 --> 00:23:34,418 Ex-para. Chain-smoker. 296 00:23:34,470 --> 00:23:38,412 Statement: "My God, my Country, my Harley Davidson." 297 00:23:38,641 --> 00:23:41,769 - Not necessarily in that order. - You wanker. 298 00:23:42,811 --> 00:23:46,771 Baz Lane. Ex-para like Dinger, only better looking. -Bollocks! 299 00:23:46,982 --> 00:23:49,016 Statement: "I will give up smoking next year." 300 00:23:49,068 --> 00:23:51,740 This year! Shit. 301 00:23:54,037 --> 00:23:59,021 Chris. Statement: "I have an XR4i and the colour is green." 302 00:24:00,229 --> 00:24:04,005 Tony, mail I'll stick it in your kit when you're done. 303 00:24:05,157 --> 00:24:08,828 - You've forgotten Ray. - Brilliant! My poll tax demand. 304 00:24:08,879 --> 00:24:13,833 - Ray! - Ray Davies. From Reader's Digest: 305 00:24:14,093 --> 00:24:19,255 "Congratulations, you've been selected from many in your area 306 00:24:19,306 --> 00:24:23,473 for a free entry into our special prize draw." 307 00:24:25,067 --> 00:24:27,596 That's shit, that is. 308 00:24:27,648 --> 00:24:30,776 - Is that your statement? - Yes. 309 00:24:36,223 --> 00:24:38,023 - You all set? - Yeah. 310 00:24:38,075 --> 00:24:41,151 Since yesterday, more Roland missiles are en route, 311 00:24:41,203 --> 00:24:45,098 so we'll be going down a bit lower, to about 80 feet, to avoid them. 312 00:24:45,149 --> 00:24:48,860 OK. Let's go through those contact drills again, Harry. 313 00:24:48,911 --> 00:24:54,036 All right, then. Contact on landing. We'll break and drop you 40Ks west. 314 00:24:54,758 --> 00:24:57,834 Contact on departure. Get me on the TACBE and I'll come back, 315 00:24:57,886 --> 00:24:59,920 and give you one minute. 316 00:24:59,972 --> 00:25:03,048 And I want plenty of covering fire on the approach, OK? 317 00:25:03,100 --> 00:25:04,091 OK. 318 00:25:04,143 --> 00:25:06,524 If the shit hits the fan and we go down... 319 00:25:06,574 --> 00:25:09,258 Whatever way you go, we'll go the other. 320 00:25:09,356 --> 00:25:13,739 Nothing personal, it's just that to the Iraqis we're simply aircrew, 321 00:25:13,790 --> 00:25:16,603 whereas you guys are Friday the 13th. 322 00:25:16,655 --> 00:25:20,659 - Harold, we've got our slot. - All right, let's get to work. 323 00:25:42,723 --> 00:25:45,799 - Go well? - Well? 324 00:25:45,851 --> 00:25:47,884 They've stolen half of D Squadron's kit, 325 00:25:47,936 --> 00:25:49,970 and there's a complaint from the Americans, 326 00:25:50,022 --> 00:25:53,098 but for a three day turnaround, it's not bad. 327 00:25:53,150 --> 00:25:57,270 120, 80 feet, 90 knots. 328 00:25:57,321 --> 00:26:00,449 Roger that, 80 feet, 90 knots. 329 00:26:02,534 --> 00:26:06,538 - Re-entrant left, four miles. - Roger that. Re-entrant left. 330 00:26:06,705 --> 00:26:09,781 Building left. Lights have just come on. 331 00:26:09,833 --> 00:26:12,909 Roger that. Lights on. 332 00:26:12,961 --> 00:26:15,661 Andy tell your crew we're now over the border. 333 00:26:15,712 --> 00:26:17,337 OK. 334 00:26:18,810 --> 00:26:22,227 - We're over the border. - We're over the border! 335 00:26:22,346 --> 00:26:25,422 - Clear lines. - We're over the border. 336 00:26:25,474 --> 00:26:28,550 - Body armour? - Sit on it, mate. 337 00:26:28,602 --> 00:26:32,072 - Protect your bollocks. - You ain't got any, mate. 338 00:26:33,816 --> 00:26:35,849 I went over every detail of the job. 339 00:26:35,901 --> 00:26:38,977 I was worried by the lack of intelligence and kit. 340 00:26:39,029 --> 00:26:42,105 No recent satellite pics, no decent maps. 341 00:26:42,157 --> 00:26:45,233 But these things happen. You get on with what you've got. 342 00:26:45,285 --> 00:26:48,361 At least we were well armed. I was conscious too 343 00:26:48,414 --> 00:26:50,447 about the high proportion of green sweets. 344 00:26:50,499 --> 00:26:55,104 I needed to swap them for red ones at the first opportunity. 345 00:26:59,441 --> 00:27:01,474 (BEEPING SOUND) Lock on! 346 00:27:01,526 --> 00:27:03,559 - Lock on! - Shit! 347 00:27:03,611 --> 00:27:06,740 - Breaking left. - Break left. 348 00:27:08,825 --> 00:27:10,858 Fine. 349 00:27:10,910 --> 00:27:13,315 Chaffing. 350 00:27:14,039 --> 00:27:17,167 70, 60 feet. 351 00:27:21,338 --> 00:27:24,466 - 50 feet. - 50 feet. Roger. 352 00:27:26,251 --> 00:27:30,370 Bollocks to it. If this is going to happen, I don't want to hear it. 353 00:27:30,422 --> 00:27:32,662 - Deploy. - Should be there. 354 00:27:32,712 --> 00:27:34,896 Got it, breaking right. Breaking right. 355 00:27:48,763 --> 00:27:50,796 Was that a Roland? 356 00:27:50,848 --> 00:27:54,385 It's all right for you. We have to come back this way. 357 00:27:59,190 --> 00:28:01,646 Two minutes to landing. 358 00:28:02,656 --> 00:28:05,785 Two minutes! Two minutes! 359 00:28:15,059 --> 00:28:16,050 Ready!? 360 00:28:16,820 --> 00:28:19,948 12 feet, 10 feet! 361 00:28:21,675 --> 00:28:23,652 Eight feet! 362 00:28:25,813 --> 00:28:27,745 Six feet! 363 00:28:28,615 --> 00:28:30,043 Four feet! 364 00:28:34,011 --> 00:28:36,261 That's it. Go, go, go! 365 00:28:39,356 --> 00:28:42,484 Four gone, five gone, six gone. 366 00:28:45,448 --> 00:28:47,448 30's going! 367 00:28:48,703 --> 00:28:51,328 Approximately 15 seconds. 368 00:28:58,791 --> 00:29:00,824 Seven gone. 369 00:29:00,875 --> 00:29:04,003 Andy doing final sweep. 370 00:29:07,153 --> 00:29:10,281 Eight gone. All clear. Let's go, go, go! 371 00:29:28,694 --> 00:29:30,527 (EXPLOSIONS IN THE BACKGROUND) 372 00:29:36,064 --> 00:29:39,192 What the hell is that doing here? 373 00:29:40,234 --> 00:29:42,144 (DOGS BARKING) 374 00:29:46,933 --> 00:29:48,929 Where are the dogs? 375 00:29:50,061 --> 00:29:53,710 There's a plantation over there, about half a K. 376 00:29:55,603 --> 00:29:58,731 - It wasn't on the map. - No. 377 00:30:00,863 --> 00:30:03,038 What the f...? 378 00:30:05,096 --> 00:30:06,929 Scud. 379 00:30:09,622 --> 00:30:12,698 Get a fix on those positions. Chris! 380 00:30:13,001 --> 00:30:15,186 Get the rest of them in. 381 00:30:51,982 --> 00:30:56,101 It was over a two - hour hike to the MSR, the main supply route. 382 00:30:56,152 --> 00:30:58,576 The danger of finding a hide - out in pitch black 383 00:30:58,627 --> 00:31:03,699 is that at first light you could find yourself in a housing estate. 384 00:31:20,086 --> 00:31:25,158 The MSR wasn't a road like the M1, but a white strip of sun baked sand. 385 00:31:29,081 --> 00:31:31,186 I saw the junction boxes straight away. 386 00:31:31,604 --> 00:31:34,420 That gave us the land line. 387 00:31:44,425 --> 00:31:46,373 But we had a problem. 388 00:31:52,223 --> 00:31:55,935 Give us a hand, mate. It's going to be a squirty one. 389 00:32:03,928 --> 00:32:07,131 There's a battery of S60s right on our doorstep. 390 00:32:07,302 --> 00:32:09,946 - We're gonna have to move. - Now? 391 00:32:10,618 --> 00:32:15,305 No, we'll wait till dark. Good news is I've located a land line. 392 00:32:15,356 --> 00:32:16,399 (LOUD FART) 393 00:32:21,681 --> 00:32:24,293 - Any joy, Baz? - No. 394 00:32:25,165 --> 00:32:29,117 No problem. Lost comms plan comes into effect as of noon. 395 00:32:29,168 --> 00:32:32,296 The heli will meet us tonight with a new one. 396 00:32:42,114 --> 00:32:45,190 Do we have to hump all this stuff back to the Rv? 397 00:32:45,241 --> 00:32:48,370 No, we'll go. Ray and his lot can stay here. 398 00:32:49,507 --> 00:32:52,470 Did you say you've seen a land line? 399 00:32:52,635 --> 00:32:55,764 Yeah. Stan, you can take the next stag. 400 00:32:56,157 --> 00:32:58,841 Hello AWACS this is Bravo Two Zero... 401 00:32:58,892 --> 00:33:02,020 We are a ground call sign, over. 402 00:33:04,229 --> 00:33:07,357 From now on, we each carry our own shit.(!) 403 00:33:09,019 --> 00:33:11,052 Sounds like a thought for today. 404 00:33:11,120 --> 00:33:13,998 This is Bravo Two Zero. We are a ground call sign, over. 405 00:33:14,049 --> 00:33:18,119 So why don't we cut it as soon as it gets dark and then piss off? 406 00:33:18,402 --> 00:33:23,193 Without a radio we're in the shit mate. This is going to take a few days. 407 00:33:24,659 --> 00:33:28,530 Let's Rv with the heli, get a new one. Then we'll crack on. 408 00:33:43,428 --> 00:33:47,537 This is Bravo Two Zero. We are a ground call sign, over. 409 00:34:36,001 --> 00:34:40,111 This is Bravo Two Zero. We are a ground call sign, over. 410 00:34:40,162 --> 00:34:41,818 No luck? 411 00:34:42,863 --> 00:34:46,466 I'm sending OK, but I don't know if they're getting it. 412 00:34:47,701 --> 00:34:49,734 We might have a bum frequency. 413 00:34:50,647 --> 00:34:52,772 Meaning what? 414 00:34:53,818 --> 00:34:56,466 Well if they give us a new radio tonight, 415 00:34:56,518 --> 00:34:58,412 it still wouldn't work. 416 00:35:01,001 --> 00:35:02,593 It's noon. 417 00:35:03,817 --> 00:35:07,087 Lost comms plan comes into effect now at the base. 418 00:35:09,030 --> 00:35:12,106 So do we go for the Rv tonight or what? 419 00:35:12,158 --> 00:35:15,234 We go for the Rv. 420 00:35:15,457 --> 00:35:17,342 Mm. 421 00:35:37,388 --> 00:35:40,516 (BELLS TINKLING) 422 00:36:42,874 --> 00:36:44,907 Hello, governor. 423 00:36:44,959 --> 00:36:49,286 It had to be Ray. If it had been anyone else, Tony or Stan, 424 00:36:49,337 --> 00:36:51,583 they might have talked the kid down. 425 00:36:51,634 --> 00:36:56,377 His own kids might love him, but he'd never get a job playing Santa Claus. 426 00:36:56,429 --> 00:37:00,233 Lovely piece of choccie, yeah. Look at that, look at that. 427 00:37:00,284 --> 00:37:02,602 From the old country. Here you are, here. 428 00:37:02,685 --> 00:37:04,931 Come on. Shit! 429 00:37:12,813 --> 00:37:14,846 Why didn't we shoot him? 430 00:37:14,898 --> 00:37:19,017 One, that's a definite compromise. Two, if their boys get hold of us, 431 00:37:19,069 --> 00:37:24,608 we're not going to last five minutes. Three, we're not into that, anyway. 432 00:37:31,039 --> 00:37:33,211 - What's going on? - He's legging it to the MSR. 433 00:37:33,262 --> 00:37:35,728 There's a truck full of jundies bang in the middle. 434 00:37:35,795 --> 00:37:38,292 OK Baz, get on the guard net, tell them in plain speech. 435 00:37:38,343 --> 00:37:39,381 We have a compromise. 436 00:37:39,431 --> 00:37:42,257 We're going to head for the Rv. Stan, get back on stag mate. 437 00:37:42,308 --> 00:37:46,045 Hello, Zero. This is Bravo Two Zero. Radio check, over. 438 00:37:46,479 --> 00:37:49,816 Hello, Zero. Hello, Zero. This is Bravo Two Zero. 439 00:37:49,867 --> 00:37:51,789 Radio check, over. 440 00:37:52,735 --> 00:37:54,367 Hey, Dinger? 441 00:37:56,394 --> 00:37:59,983 - Is there an apostrophe in "we're"? - As in what? 442 00:38:00,440 --> 00:38:03,955 - As in "we're in the shit". - Oh, yes. 443 00:38:04,205 --> 00:38:07,281 Hello, Zero. Hello, Zero. This is Bravo Two Zero. 444 00:38:07,333 --> 00:38:10,461 Radio check, over. 445 00:38:26,695 --> 00:38:31,236 Listen in! We're going to follow the dead ground south to the Rv. 446 00:38:31,752 --> 00:38:33,017 If we make good distance now, 447 00:38:33,067 --> 00:38:34,794 we'll have the cover of darkness for the rest. 448 00:38:34,845 --> 00:38:36,878 Leave all the shit here. Just take your bergens. 449 00:38:36,929 --> 00:38:38,783 - Suppose a quick brew is out of the question? 450 00:38:38,833 --> 00:38:40,007 - Signals kit? 451 00:38:40,057 --> 00:38:42,971 Top of my Bergen. Code's in my map pocket. 452 00:38:43,022 --> 00:38:45,056 - Medic kit? - Top of my Bergen. 453 00:38:45,107 --> 00:38:48,183 - OK. Who's got the shiny thing? - I've got it. 454 00:38:48,656 --> 00:38:51,318 (Sound of Vehicles) Bollocks, what's that? 455 00:38:52,351 --> 00:38:57,271 - Armour. - Stand to! Come on! Stand to! 456 00:38:57,783 --> 00:39:00,505 - Coming in. - Man coming in! 457 00:39:02,219 --> 00:39:05,068 It's a bulldozer. I think he's lost mate. 458 00:39:05,118 --> 00:39:06,267 Lost? 459 00:39:06,318 --> 00:39:08,440 Lost? A sodding bulldozer lost? 460 00:39:08,491 --> 00:39:11,620 - Which way is he headed? - Over there, mate. 461 00:39:13,189 --> 00:39:16,265 OK, we wait it out till he's gone. 462 00:39:16,612 --> 00:39:17,940 Fucking hell! 463 00:39:41,612 --> 00:39:43,410 Well let's get on with it. 464 00:39:43,463 --> 00:39:47,543 - Go west, young man, go west. - Let's make like rag-heads. 465 00:39:49,035 --> 00:39:51,417 (BOY SHOUTING AT MEN) 466 00:40:03,121 --> 00:40:05,418 (MEN LAUGH AT BOY) 467 00:40:14,668 --> 00:40:18,014 - Well? - The soldiers just told him to piss off. 468 00:40:19,637 --> 00:40:21,226 He's now heading for the guns. 469 00:40:21,277 --> 00:40:24,076 We should have a union, these hours are scandalous(!) 470 00:40:24,128 --> 00:40:27,256 Yeah. The food's shit, too. 471 00:40:30,384 --> 00:40:33,062 We had to make the RV with the heli. 472 00:40:33,113 --> 00:40:35,203 At least if we had a contact on the plains, 473 00:40:35,254 --> 00:40:37,569 we wouldn't be sitting targets. 474 00:41:48,399 --> 00:41:51,527 (BOY SHOUTING) 475 00:41:54,145 --> 00:41:57,273 (DIALOGUE IN ARABIC) 476 00:42:17,497 --> 00:42:20,625 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 477 00:42:36,896 --> 00:42:40,024 (RUMBLING NOISE) 478 00:42:50,723 --> 00:42:53,852 - Stand to! Stand to! - Stand to! 479 00:43:10,503 --> 00:43:14,113 Of course you're afraid. Anyone who says they're not 480 00:43:14,164 --> 00:43:16,197 is either lying or needs to see a shrink. 481 00:43:16,761 --> 00:43:19,161 You want to make a big hole to hide in. 482 00:43:19,494 --> 00:43:22,754 You'd get your spoon out and dig if it would help. 483 00:43:22,947 --> 00:43:26,023 Then the training takes over. You psyche yourself up, 484 00:43:26,074 --> 00:43:28,378 check all your pouches are closed, your pockets done-up, 485 00:43:28,429 --> 00:43:30,307 and your magazines are on tight. 486 00:43:30,359 --> 00:43:32,320 Come on, come on. 487 00:43:35,073 --> 00:43:38,149 What's happening? What's happening behind me, Tony? 488 00:43:38,200 --> 00:43:39,801 I need to know! Talk to me, mate! 489 00:43:39,852 --> 00:43:43,922 I can't see jack shit, but I can hear them to your half-right! 490 00:43:44,874 --> 00:43:46,991 - We've got to go! - Ready! 491 00:43:47,043 --> 00:43:49,076 - Ready! - Ready! 492 00:43:49,128 --> 00:43:51,811 Ready! Ray, you ready? 493 00:43:56,427 --> 00:43:58,267 Shit! 494 00:44:05,283 --> 00:44:06,274 We're going to go for it. Stand your ground! 495 00:44:06,326 --> 00:44:09,454 - Stand your ground! - Stand your ground! 496 00:45:07,981 --> 00:45:09,518 Stoppage! 497 00:45:35,503 --> 00:45:37,536 - Chris, stand by! - Aye! 498 00:45:37,589 --> 00:45:39,756 You've got to move forward, and take the fight to them. 499 00:45:39,807 --> 00:45:41,707 It's the last thing they're expecting. 500 00:45:41,759 --> 00:45:44,651 You're dead anyway, so anything you do is a bonus. 501 00:45:52,503 --> 00:45:54,338 Coming through! 502 00:45:59,133 --> 00:46:01,088 - Coming through! - Coming through! 503 00:46:01,138 --> 00:46:02,401 Stoppage! 504 00:46:14,996 --> 00:46:18,125 Coming through! 505 00:46:19,355 --> 00:46:21,802 Stoppage! Bastards! 506 00:46:56,955 --> 00:47:00,083 - Coming through! - Coming through! 507 00:47:08,597 --> 00:47:11,725 - Gunner! - Coming through! 508 00:47:12,517 --> 00:47:15,645 Coming through! 509 00:47:17,079 --> 00:47:18,967 Shit! 510 00:47:27,469 --> 00:47:29,133 Here, here. 511 00:47:34,966 --> 00:47:38,094 Coming through! Coming through! Coming through! 512 00:47:41,457 --> 00:47:43,334 Down! 513 00:47:48,978 --> 00:47:50,428 Left! 514 00:47:57,341 --> 00:47:59,250 Aargh! 515 00:48:34,777 --> 00:48:36,938 Oh, God! 516 00:48:43,245 --> 00:48:45,604 Fucking outrageous! 517 00:48:52,181 --> 00:48:53,400 Now what? 518 00:48:55,708 --> 00:48:59,134 Right! We're going to pick up our bergens. 519 00:48:59,479 --> 00:49:03,478 We're going to head west. We've got an hour till last light. 520 00:49:04,393 --> 00:49:07,469 We wait till it gets dark and sort our shit out. 521 00:49:07,931 --> 00:49:10,597 - Pass it on. - Back to the bergens. 522 00:49:10,949 --> 00:49:14,025 - Across the MSR? - Across the MSR. 523 00:49:14,077 --> 00:49:17,153 Once it gets dark, we double back. 524 00:49:17,610 --> 00:49:19,229 Back to the bergens! 525 00:49:23,182 --> 00:49:26,276 For the next hour, we fought a running battle with the jundies 526 00:49:26,327 --> 00:49:29,057 as they pursued us across the plain. 527 00:49:45,358 --> 00:49:47,651 Good here, ain't it(!) 528 00:49:50,682 --> 00:49:52,605 Argh! 529 00:49:53,031 --> 00:49:56,479 - Man down! Man down! - Man down! Man down! 530 00:49:57,593 --> 00:50:00,385 You all right, mate? Yeah? Come on. 531 00:50:00,436 --> 00:50:02,948 Let's go. Let's go! 532 00:50:21,526 --> 00:50:22,794 Shit! 533 00:50:26,521 --> 00:50:30,124 - Present off the wife. - Where's the bloody medic kit? 534 00:50:36,478 --> 00:50:38,157 The bergens were binned. 535 00:50:38,209 --> 00:50:40,791 We couldn't move quickly enough with them. 536 00:50:40,842 --> 00:50:44,960 Our belt kits carried what we couldn't do without - water and ammo. 537 00:50:45,208 --> 00:50:47,242 We could hear contacts in the distance. 538 00:50:47,294 --> 00:50:50,422 Whoever they were firing at, it wasn't us. 539 00:51:39,829 --> 00:51:41,862 On me! On me! 540 00:51:41,915 --> 00:51:45,043 To your right, to your right! On me! 541 00:51:47,128 --> 00:51:49,182 Five, six. 542 00:51:52,107 --> 00:51:53,620 Seven. 543 00:51:57,263 --> 00:51:59,263 Did anybody see Stan go down? 544 00:52:00,454 --> 00:52:01,885 No mate. 545 00:52:04,966 --> 00:52:07,276 OK three minutes, then we go back for him. 546 00:52:11,361 --> 00:52:13,071 Go right! Go right! 547 00:52:16,368 --> 00:52:18,608 - You OK? - Christ! 548 00:52:19,003 --> 00:52:23,165 I'm dehydrating. I'm still wearing my thermals. 549 00:52:26,517 --> 00:52:28,924 - Mark, give us a fix, mate. - OK, mate. 550 00:52:28,975 --> 00:52:30,158 Tony. 551 00:52:33,283 --> 00:52:38,721 - Shit, it's a green one. - Give it here. I'll have it. 552 00:52:39,941 --> 00:52:43,017 You're a doctor. Aren't you going to ask me? 553 00:52:43,068 --> 00:52:46,456 - What? - How my herpes is getting on. 554 00:52:52,908 --> 00:52:54,803 Baz. You've got the radio, mate? 555 00:52:56,398 --> 00:53:00,268 No, it was shot to shit. We've still got the TACBE, though. 556 00:53:00,569 --> 00:53:04,277 - Yes! - Let's call in the AWACS 557 00:53:04,740 --> 00:53:07,155 and get shot of this nonsense. 558 00:53:07,206 --> 00:53:13,030 - Chris, you got the medic kit? - No, but I saved my flask. 559 00:53:13,081 --> 00:53:17,819 Oh, great(!) One of us takes a round, we'll be glad to have a quick nib. 560 00:53:18,513 --> 00:53:21,641 - You OK? - Yeah, my leg's buggered. 561 00:53:22,466 --> 00:53:25,542 I must've hurt it on a hill. It's not broken. 562 00:53:25,796 --> 00:53:27,584 You want me to have a look at it mate? 563 00:53:27,634 --> 00:53:30,467 No, if I keep moving it'll be OK. 564 00:53:31,850 --> 00:53:33,967 Take a look at it, Stan. 565 00:53:36,021 --> 00:53:37,780 Shit. 566 00:53:39,148 --> 00:53:41,796 - No. - Shit. 567 00:53:42,777 --> 00:53:44,810 - Baz, get on the TACBE. - Yeah. 568 00:53:44,863 --> 00:53:47,656 Yeah, let's get in some air support. 569 00:53:49,676 --> 00:53:52,752 Hello, AWACS. This is Bravo Two Zero. 570 00:53:52,804 --> 00:53:55,299 We are a ground call sign, over. 571 00:53:55,350 --> 00:53:58,018 - No link. - Yeah. 572 00:53:59,759 --> 00:54:02,544 Hello, AWACS. This is Bravo Two Zero. 573 00:54:02,595 --> 00:54:05,723 We are a ground call sign, over. 574 00:54:07,402 --> 00:54:10,805 Christ, is it my imagination or is it getting cold? 575 00:54:12,240 --> 00:54:15,316 Hello, AWACS. This is Bravo Two Zero. 576 00:54:15,587 --> 00:54:19,430 We are a ground call sign. I have a fix for you, over. 577 00:54:21,471 --> 00:54:23,587 Oh, shit! 578 00:54:31,243 --> 00:54:34,647 Hello, any call sign. This is Bravo Two Zero. 579 00:54:35,091 --> 00:54:38,784 We are a ground call sign and need assistance, over. 580 00:54:43,584 --> 00:54:46,660 OK. Options. 581 00:54:47,634 --> 00:54:51,286 We either go for the heli Rv or we head for Syria. 582 00:54:53,281 --> 00:54:58,868 - How far is the border? - At line of sight, about 170Ks mate. 583 00:54:59,803 --> 00:55:03,849 - It's a hell of a long tab. - Don't worry about it, mate. 584 00:55:03,908 --> 00:55:06,984 On the other hand, between us and the heli 585 00:55:07,036 --> 00:55:09,070 there's a lot of pissed-off people. 586 00:55:09,262 --> 00:55:12,665 Even if we make the heli Rv, doesn't mean Harry will 587 00:55:13,293 --> 00:55:16,963 If there's one set of guns, there'll be more. Many more. 588 00:55:17,464 --> 00:55:20,540 - So it's the border. - Yeah. -Yeah. -Yeah. 589 00:55:20,592 --> 00:55:23,720 - Yeah. - Are you up to it? 590 00:55:25,571 --> 00:55:28,882 OK. Chris, you go lead scout. 591 00:55:28,933 --> 00:55:33,628 Then Stan and Ray. I'll back them. Then the rest of you. 592 00:55:34,990 --> 00:55:36,706 OK, let's go! 593 00:55:38,696 --> 00:55:41,824 - Here, stick that on your head. - Cheers. 594 00:55:58,972 --> 00:56:03,091 We'd left the contact well behind and were looking good. 595 00:56:03,143 --> 00:56:06,765 Then the weather changed. "Spring day in the UK"; my arse. 596 00:56:06,816 --> 00:56:11,220 It was the worst this region had experienced in 30 years. 597 00:56:23,407 --> 00:56:27,273 Aircraft. We're going to stop and try the TACBE. 598 00:56:33,104 --> 00:56:36,974 We're going to try the TACBE. We're going to try the TACBE. 599 00:56:42,766 --> 00:56:45,352 Get me a fix, Mark. 600 00:56:53,193 --> 00:56:57,809 Hello, any call sign. This is Bravo Two Zero. 601 00:56:57,921 --> 00:57:02,528 We're a ground call sign, and we're in the shit, over. 602 00:57:06,748 --> 00:57:10,587 Hello, any call sign. This is Bravo Two Zero. 603 00:57:10,919 --> 00:57:15,024 We're a ground call sign and we're in the shit, over. 604 00:57:15,090 --> 00:57:18,226 (RADIO): Say again, Bravo Two Zero. You're weak. 605 00:57:18,947 --> 00:57:23,477 Turn back north, turn back north, over. 606 00:57:28,645 --> 00:57:33,837 Hello, any call sign. This is Bravo Two Zero, over. 607 00:57:35,724 --> 00:57:37,619 No joy! 608 00:57:47,867 --> 00:57:51,634 - Where's Ray? - And Stan and Chris? 609 00:57:55,119 --> 00:57:57,493 Where are they? 610 00:57:59,926 --> 00:58:03,054 I told them to stop. 611 00:58:08,080 --> 00:58:12,198 We tabbed all night but never found Ray or the others. 612 00:58:12,439 --> 00:58:14,472 I knew he was in a shit state. 613 00:58:14,524 --> 00:58:17,057 and I should have checked that he passed the message on. 614 00:58:17,108 --> 00:58:18,566 I should have checked. 615 00:58:28,079 --> 00:58:31,910 That night we did 85K. That's two marathons. 616 00:58:32,650 --> 00:58:35,726 The only cover we could find stood out like a dog's bollocks. 617 00:58:35,778 --> 00:58:38,988 This meant we'd leave sign the moment we moved off, 618 00:58:39,260 --> 00:58:44,066 but this was the least of our worries. Mark was down with hypothermia. 619 00:58:44,163 --> 00:58:47,291 Yeah, hypothermia in the desert. 620 00:58:48,785 --> 00:58:53,705 Listen, mate. You're not as cold as your body wants you to think. 621 00:58:54,812 --> 00:58:57,940 - I'm not? - No. 622 00:58:59,460 --> 00:59:01,830 And what's more... 623 00:59:02,589 --> 00:59:06,059 ...you're showing none of the symptoms of hypothermia. 624 00:59:08,845 --> 00:59:11,205 That's good, mate. 625 00:59:13,016 --> 00:59:18,392 Tell me, am I hallucinating or is this snow? 626 00:59:24,141 --> 00:59:27,353 Bollocks to it. I'm going to make a brew. 627 00:59:27,404 --> 00:59:30,480 Not only are we freezing to death, 628 00:59:30,531 --> 00:59:35,402 you've now decided to put a sign out saying: Here we are, come get us. 629 00:59:36,998 --> 00:59:40,126 What is it? Coffee or hot chocolate? 630 00:59:43,254 --> 00:59:46,382 (IN ARABIC) 631 01:00:09,322 --> 01:00:12,450 (IN ARABIC) 632 01:00:31,015 --> 01:00:34,091 OK, mate. Drink up. 633 01:00:34,142 --> 01:00:38,261 You made it through last night. You ain't going to fall down on me now. 634 01:00:38,312 --> 01:00:41,388 Are you still thinking about Ray and his crew? 635 01:00:41,646 --> 01:00:43,679 - Yeah. - Well don't. 636 01:00:43,731 --> 01:00:47,068 They're big and ugly enough to sort themselves out. 637 01:00:53,845 --> 01:00:55,879 Oh, shit! 638 01:00:55,994 --> 01:01:00,492 Another bleeding shepherd! And he's pinged us. 639 01:01:01,144 --> 01:01:03,367 Looks like he's desperate for company. 640 01:01:03,543 --> 01:01:06,352 - I don't believe it! - Where do they all come from? 641 01:01:06,403 --> 01:01:09,602 - Tony, you better go talk to him. - My Arabic is shit. 642 01:01:09,653 --> 01:01:13,518 Well you've got about three 'n 1/2 minutes to become really fluent. 643 01:01:26,709 --> 01:01:29,837 (IN ARABIC) 644 01:01:30,366 --> 01:01:32,588 - English? - Yeah. Tony. 645 01:01:32,639 --> 01:01:34,672 Is me, is me, is me Mohammed. 646 01:01:34,724 --> 01:01:36,473 What's he saying, mate? 647 01:01:36,524 --> 01:01:39,600 (IN ARABIC) 648 01:01:39,938 --> 01:01:41,801 Where is the market? 649 01:01:44,838 --> 01:01:47,966 He's asking the way to Sainsbury's? 650 01:01:57,976 --> 01:02:00,051 Oh, fucking outrageous! 651 01:02:02,877 --> 01:02:07,615 Still 70Ks to the border and we needed to make it by first light, 652 01:02:08,091 --> 01:02:12,209 because if the Iraqis didn't kill us, the weather was going to. 653 01:02:12,261 --> 01:02:15,390 Make sure it's got a heater and a radio. 654 01:02:16,432 --> 01:02:19,508 - Anything else? - Yeah. Power steering, 655 01:02:19,560 --> 01:02:26,062 electric windows, ABS, CD player, mobile phone. 656 01:02:26,113 --> 01:02:27,929 Shut up, will you? 657 01:02:39,372 --> 01:02:41,509 I don't believe this! 658 01:02:44,585 --> 01:02:46,619 - Get out! - Please! 659 01:02:46,670 --> 01:02:48,703 We've been looking at the things all day. 660 01:02:48,756 --> 01:02:51,884 - Get out! - Don't shoot! Please! Don't shoot! 661 01:02:53,547 --> 01:02:55,421 Please! Please! 662 01:02:57,098 --> 01:02:59,460 Please! No shoot, no kill! 663 01:02:59,866 --> 01:03:02,366 Please! Please, no shoot! 664 01:03:08,568 --> 01:03:11,696 - Shut up! - Move! 665 01:03:12,739 --> 01:03:16,858 Please don't hurt my father. We're Christian. You see? 666 01:03:16,909 --> 01:03:18,745 See? 667 01:03:18,796 --> 01:03:20,948 Him Muslim! 668 01:03:21,623 --> 01:03:23,623 (Prays to Allah) 669 01:03:24,207 --> 01:03:25,862 Fuck off, mate! 670 01:03:25,913 --> 01:03:27,270 Chain-smoker : Cigarettes! 671 01:03:27,320 --> 01:03:30,566 Cigarettes! Here, I give you cigarettes! 672 01:03:31,350 --> 01:03:32,913 Here! 673 01:03:38,806 --> 01:03:40,840 What's his fucking problem? 674 01:03:40,892 --> 01:03:44,491 You are stealing his taxi. It's his living. 675 01:03:44,541 --> 01:03:46,541 I've had enough of this! 676 01:03:47,148 --> 01:03:51,268 Move! Get down in that bloody ditch! Move! Move! 677 01:03:51,771 --> 01:03:54,899 - Please don't shoot OK! OK! - Down, down, down! 678 01:04:06,959 --> 01:04:10,035 It's going to be a tight fit, ain't it? 679 01:04:10,088 --> 01:04:13,018 - What did you do with them? - They'll live. 680 01:04:13,069 --> 01:04:16,197 Pissed-off, but they'll live. 681 01:04:16,870 --> 01:04:19,946 - Anybody know how to put these in forward? - No. 682 01:04:20,515 --> 01:04:23,112 No, down. 683 01:04:24,403 --> 01:04:26,065 No, up. 684 01:04:33,757 --> 01:04:36,504 Baz, give me some direction when we come to the junctions mate. 685 01:04:36,555 --> 01:04:39,631 - Point me west. - How many Ks to the border? 686 01:04:39,683 --> 01:04:43,280 - About 35, mate. - We'll drive as far as we can. 687 01:04:43,854 --> 01:04:45,887 We'll dump it and cross on foot. 688 01:04:45,940 --> 01:04:49,016 You see? Why didn't you lift something like that mate? 689 01:04:49,068 --> 01:04:53,178 Mark, shut up. You were dying of hypothermia an hour ago. 690 01:04:56,132 --> 01:04:58,003 Bollocks, mate! 691 01:04:59,495 --> 01:05:02,623 (TRADITIONAL ARABIC MUSIC) 692 01:05:05,751 --> 01:05:10,664 ♪ My husband has breath like a dog 693 01:05:13,405 --> 01:05:18,562 ♪ His penis is small and covered with blackheads 694 01:05:22,074 --> 01:05:25,650 ♪ Nowadays I sleep with the goats 695 01:05:26,605 --> 01:05:29,303 ♪ They have much bigger penises 696 01:05:29,354 --> 01:05:32,482 ♪ And are twice as intelligent... 697 01:05:41,062 --> 01:05:43,366 Ha-ha-ha-ha-ha-ha-haa!! 698 01:05:58,217 --> 01:05:59,921 Anybody get that sign? 699 01:05:59,972 --> 01:06:03,611 "Baghdad welcomes careful drivers." 700 01:06:04,626 --> 01:06:05,907 But... 701 01:06:13,127 --> 01:06:15,864 Did you know that Saddam Hussein is an anagram 702 01:06:15,915 --> 01:06:19,043 of He's a sad nudist? 703 01:06:19,992 --> 01:06:23,462 - Where did the "m" go? - I swapped it for a "t ." 704 01:06:23,554 --> 01:06:26,630 - You can't do that. - Well I just did. 705 01:06:26,682 --> 01:06:28,726 That's not right. 706 01:07:04,220 --> 01:07:06,085 What's the score? 707 01:07:09,183 --> 01:07:12,311 Looks like some sort of checkpoint. 708 01:07:19,860 --> 01:07:23,665 - How far to the border, Mark? - Still waiting, mate. 709 01:07:25,746 --> 01:07:28,195 Well do we stay or do we go? 710 01:07:41,492 --> 01:07:44,833 We're going to go for that ridge on the left. OK? 711 01:07:44,885 --> 01:07:49,207 It's about 11K, mate. 11K to the border. 712 01:07:53,929 --> 01:07:57,399 - As soon as he pings us. - We'll take the other two. 713 01:08:15,701 --> 01:08:18,083 Stand by. 714 01:08:20,338 --> 01:08:22,371 Stand by. 715 01:08:22,422 --> 01:08:24,355 Go, go, go! 716 01:08:28,679 --> 01:08:30,887 Go! Come on! 717 01:08:46,405 --> 01:08:48,438 OK, Mark! 718 01:08:48,491 --> 01:08:51,619 Coming through! 719 01:09:21,415 --> 01:09:23,448 On me, on me, on me! 720 01:09:23,500 --> 01:09:29,262 One, two, three. Come on, come on! 721 01:09:29,313 --> 01:09:31,509 Four! Go! 722 01:09:48,125 --> 01:09:51,696 - Is that the border? - That's it, mate. 723 01:09:58,552 --> 01:10:00,509 Let's do it. 724 01:11:25,503 --> 01:11:27,478 Sentries. 725 01:11:36,567 --> 01:11:39,963 Heavy machine guns. Trucks. 726 01:11:41,065 --> 01:11:44,586 Military vehicles. They got a whole fucking army there. 727 01:11:52,569 --> 01:11:53,913 Shit! 728 01:12:21,403 --> 01:12:23,350 Go, go, go! 729 01:13:24,216 --> 01:13:25,366 Shit! 730 01:13:28,136 --> 01:13:30,756 Come on, Ding, we can make it. 731 01:13:31,546 --> 01:13:33,772 Bollocks to this! 732 01:13:44,976 --> 01:13:47,194 I'm freezing! 733 01:13:50,127 --> 01:13:51,554 The last one. 734 01:13:57,456 --> 01:13:59,630 Ain't got none left, have you, mate? 735 01:14:07,759 --> 01:14:09,256 Ta. 736 01:14:16,101 --> 01:14:17,475 Ready? 737 01:14:19,229 --> 01:14:20,220 Let's go. 738 01:14:20,272 --> 01:14:22,305 It took Mark and me most of the night 739 01:14:22,357 --> 01:14:25,100 to work our way through the Iraqi positions. 740 01:14:25,151 --> 01:14:27,690 In all the confusion we lost Tony, Baz and Dinger. 741 01:14:27,741 --> 01:14:31,690 There was no time to think about that. We were low on ammo. 742 01:14:31,742 --> 01:14:34,522 Soon the only weapon left would be the darkness, 743 01:14:34,573 --> 01:14:37,241 and that was fading fast. 744 01:15:33,807 --> 01:15:35,229 Let's go! 745 01:15:53,667 --> 01:15:55,052 Mark!? 746 01:16:00,372 --> 01:16:01,860 Mark! 747 01:16:04,917 --> 01:16:06,642 Mark... 748 01:16:35,824 --> 01:16:38,142 Only 2Ks to go. 749 01:17:14,841 --> 01:17:17,792 (Truck Drives Over Bridge) 750 01:17:37,644 --> 01:17:41,589 Four hours till last light, and I could try again. 751 01:18:03,711 --> 01:18:05,948 (Truck Drives Over Bridge) 752 01:18:18,516 --> 01:18:21,644 (SOLDIERS GET OUT OF TRUCKS) 753 01:18:23,523 --> 01:18:26,651 (SHOUTS IN ARABIC) 754 01:19:03,146 --> 01:19:06,274 - Tel Aviv! - Tel Aviv! 755 01:19:14,350 --> 01:19:15,481 (IN ARABIC) 756 01:19:22,657 --> 01:19:25,733 - Your name? - McNab. 757 01:19:25,785 --> 01:19:28,861 - Rank? - Sergeant. 758 01:19:28,914 --> 01:19:32,042 Your unit? 759 01:19:37,985 --> 01:19:41,113 Your unit? 760 01:19:42,469 --> 01:19:45,545 I cannot answer that question. 761 01:19:45,597 --> 01:19:49,402 - You are an Israeli? - No, I'm British. 762 01:19:50,710 --> 01:19:53,786 - I'm just a British soldier. - You are an Israeli! 763 01:19:53,839 --> 01:19:56,915 Do you take me for a fool? 764 01:19:56,967 --> 01:20:00,095 Can you tell me what you are doing here? 765 01:20:12,221 --> 01:20:14,184 I'm a British soldier. 766 01:20:17,118 --> 01:20:19,262 Just a British soldier. 767 01:20:23,034 --> 01:20:25,068 You are an Israeli! 768 01:20:25,556 --> 01:20:27,449 Pig! 769 01:20:30,333 --> 01:20:32,887 (IN ARABIC) 770 01:20:53,601 --> 01:20:56,729 Once again, what is your name? 771 01:20:58,048 --> 01:21:00,082 McNab. 772 01:21:01,072 --> 01:21:04,200 - Your rank? - Sergeant. 773 01:21:07,390 --> 01:21:09,324 And your unit? 774 01:21:10,686 --> 01:21:15,449 Under the Geneva Convention, I'm afraid I can't answer that question. 775 01:21:19,934 --> 01:21:21,684 Fool! 776 01:21:25,299 --> 01:21:27,543 We are not in Geneva. 777 01:22:06,528 --> 01:22:10,246 - What is that? - It's gold. 778 01:22:16,690 --> 01:22:18,106 Take it off. 779 01:22:18,897 --> 01:22:20,356 Show me. 780 01:22:22,293 --> 01:22:26,398 - You like my English? - Yeah, it's very good. 781 01:22:26,449 --> 01:22:30,432 Of course it is. Do you think I'm stupid? 782 01:22:31,116 --> 01:22:34,244 You think we're all stupid. 783 01:22:40,238 --> 01:22:41,729 Please. 784 01:22:44,003 --> 01:22:48,197 I want you to tell me what Israel is doing here. 785 01:22:48,732 --> 01:22:51,860 - Now. - I'm sorry. I can't answer that... 786 01:23:25,508 --> 01:23:27,791 Fucking outrageous. 787 01:23:35,557 --> 01:23:37,970 These coins are what? 788 01:23:38,536 --> 01:23:41,664 Gold. Gold sovereigns. 789 01:23:42,781 --> 01:23:44,876 Why do you carry such wealth? 790 01:23:46,363 --> 01:23:50,439 In case we need food. It's bad to steal 791 01:23:50,533 --> 01:23:52,048 Quite so. 792 01:24:13,213 --> 01:24:16,273 His boots were handmade, probably in London. 793 01:24:16,324 --> 01:24:18,023 This boy had to be a Rupert. 794 01:24:18,439 --> 01:24:21,663 - Your name is? - McNab. 795 01:24:21,815 --> 01:24:24,891 - Rank? - Sergeant. 796 01:24:24,943 --> 01:24:28,913 - What do your friends call you? - Andy. 797 01:24:29,114 --> 01:24:30,382 Andy. 798 01:24:31,599 --> 01:24:33,632 Perhaps you can help me. 799 01:24:33,684 --> 01:24:37,622 Of course, we have captured the other members of your group. 800 01:24:37,655 --> 01:24:39,688 What I need to know now, Andy... 801 01:24:40,444 --> 01:24:44,616 Are you the same group that was discovered three days ago? 802 01:24:47,675 --> 01:24:52,179 - I'm trying to help you, Andy. - I don't understand. 803 01:24:52,253 --> 01:24:56,648 I'm trying to help, but you're confusing me. 804 01:24:57,716 --> 01:25:00,132 I don't know jack shit. 805 01:25:01,919 --> 01:25:04,022 Have you eaten recently? 806 01:25:05,234 --> 01:25:07,256 No. 807 01:25:07,471 --> 01:25:12,554 So, Andy. What was your unit doing in this part of the world? 808 01:25:14,150 --> 01:25:18,179 Israeli, British... doesn't matter much to me. 809 01:25:18,321 --> 01:25:20,354 For now. 810 01:25:20,406 --> 01:25:25,569 However, both countries would not send men who know jack shit 811 01:25:25,620 --> 01:25:27,679 into their enemy's territory. 812 01:25:28,982 --> 01:25:32,110 You are special forces, Andy. 813 01:25:32,700 --> 01:25:35,776 I understand that you are still doing your duty, 814 01:25:35,827 --> 01:25:39,741 and you must understand that I have to do mine. 815 01:25:41,666 --> 01:25:45,319 So, what was your task, Andy? 816 01:25:46,270 --> 01:25:49,663 Please, don't insult me. 817 01:25:51,000 --> 01:25:54,075 I don't even... I don't even know where I am. 818 01:25:54,126 --> 01:25:58,189 The officers just order us about, they don't tell us anything. 819 01:25:58,240 --> 01:26:03,045 I hate the army. They didn't tell me I would have to do things like this. 820 01:26:03,157 --> 01:26:06,285 I mean, I don't even know why we're at war. 821 01:26:12,542 --> 01:26:15,618 Do you know who the White Socks are, Andy? 822 01:26:15,670 --> 01:26:17,241 No. 823 01:26:21,582 --> 01:26:24,658 They are our secret police, 824 01:26:25,397 --> 01:26:29,131 and their methods are far more brutal than ours. 825 01:26:29,906 --> 01:26:33,553 So, I will ask you again: 826 01:26:34,704 --> 01:26:38,641 What is your unit, and what were you doing in northern Iraq? 827 01:26:39,042 --> 01:26:43,580 If you answer me truthfully, I will see what I can do to protect you. 828 01:26:48,602 --> 01:26:50,975 There is nothing more I can do to help you. 829 01:26:51,852 --> 01:26:56,257 (Orders in Arabic) 830 01:26:58,421 --> 01:27:01,549 Whoever your God is, you'll need him now. 831 01:27:32,830 --> 01:27:36,188 - This is fucking outrageous! - Dinger?! 832 01:27:36,239 --> 01:27:37,724 Andy!? 833 01:27:58,898 --> 01:28:00,547 Bastard! 834 01:28:27,051 --> 01:28:31,750 - Who's farted? - Dinger, shut the fuck up. 835 01:28:32,045 --> 01:28:36,312 - You like? - Mmm. My favourite. What is it? 836 01:28:37,463 --> 01:28:39,812 I make 'nother just for you. 837 01:28:40,621 --> 01:28:43,749 (Poofy Fart) We're amongst barbarians. 838 01:29:07,064 --> 01:29:09,422 Did you see what happened to Tony? 839 01:29:10,845 --> 01:29:14,875 No. What about Baz? 840 01:29:17,553 --> 01:29:18,967 Dead. 841 01:29:20,776 --> 01:29:24,349 Hypothermia. We had to cross the river. 842 01:29:24,400 --> 01:29:27,476 Oh, Andy. He was in a shit state, mate. 843 01:29:27,528 --> 01:29:31,328 I compromised myself to the locals hoping they'd help, 844 01:29:32,058 --> 01:29:33,937 but it was too late. 845 01:29:35,728 --> 01:29:39,375 - What about Mark? - He's dead, mate. 846 01:29:42,422 --> 01:29:44,937 He took some rounds really close up. 847 01:29:48,538 --> 01:29:55,234 - How far did you get? - I was there. I could almost taste it. 848 01:29:55,681 --> 01:29:59,578 - No talk, or bang, bang! - Yeah, yeah. OK, mate. 849 01:30:20,706 --> 01:30:23,834 - Argh! - Up, up, up! 850 01:30:56,486 --> 01:31:01,328 - You all right? - Scared shit less. 851 01:31:04,500 --> 01:31:07,101 Well at least they can't make us pregnant. 852 01:31:46,208 --> 01:31:47,710 Hello? 853 01:31:51,422 --> 01:31:53,992 Are you sitting comfortably? 854 01:31:56,635 --> 01:31:59,101 Andy, isn't it? 855 01:31:59,233 --> 01:32:00,429 Yes. 856 01:32:01,849 --> 01:32:04,320 How are you feeling? 857 01:32:05,398 --> 01:32:10,140 I think I need medical attention, and my friend also. 858 01:32:10,695 --> 01:32:14,474 Of course. We are not animals. 859 01:32:16,727 --> 01:32:22,310 But first you will tell us what you are doing in our country. 860 01:32:23,746 --> 01:32:26,295 I'm trying to help you, but I don't... 861 01:32:32,088 --> 01:32:34,585 You are not helping us at all Andy. 862 01:32:34,913 --> 01:32:37,249 Tell me the plans of the Israelis, Andy. 863 01:32:37,831 --> 01:32:40,959 I have told you, I'm not an Israeli. 864 01:32:52,164 --> 01:32:53,632 Oh, shit! 865 01:33:04,882 --> 01:33:07,487 There's nothing you can do about pain. 866 01:33:07,540 --> 01:33:09,573 You've just got to accept it. 867 01:33:09,625 --> 01:33:12,701 But it's great when your body says.: That's enough'; 868 01:33:12,753 --> 01:33:15,867 and starts to drift you off into unconsciousness. 869 01:33:25,703 --> 01:33:27,662 - Ding? - Andy! 870 01:33:34,853 --> 01:33:36,443 Help me. 871 01:33:39,243 --> 01:33:41,436 Please help me. 872 01:34:06,974 --> 01:34:09,357 I can prove I'm not an Israeli. 873 01:34:12,761 --> 01:34:16,154 - How? - Because I have a foreskin. 874 01:34:18,069 --> 01:34:21,145 - A what, Andy? - A foreskin. 875 01:34:21,572 --> 01:34:24,909 Jews are circumcised, it's part of their religion. 876 01:34:31,347 --> 01:34:33,280 Let me show you. 877 01:34:50,520 --> 01:34:52,802 See! It's foreskin. 878 01:34:53,367 --> 01:34:57,519 I pulled as hard as I could, which was difficult due to the cold. 879 01:35:08,494 --> 01:35:12,829 So, Andy. Now you will tell me, huh? 880 01:35:13,597 --> 01:35:18,749 What is your mission and what else are the British planning to do? 881 01:35:25,177 --> 01:35:28,253 We might be captured, but we still had a job to do. 882 01:35:28,305 --> 01:35:31,381 The Regiment needed time to carry out damage limitation. 883 01:35:31,433 --> 01:35:33,467 They had to assume the worst. 884 01:35:33,519 --> 01:35:36,427 That we'd been captured and told the Iraqis everything. 885 01:35:36,478 --> 01:35:39,677 Other operations would have to be cancel led or changed. 886 01:35:39,775 --> 01:35:42,903 "Queen and Country" - that's bullshit. 887 01:35:43,640 --> 01:35:45,640 Up up up up! 888 01:35:46,730 --> 01:35:49,858 - Shall we start again, Andy? - No! 889 01:36:23,135 --> 01:36:26,263 So, Andy. Tell us. 890 01:36:36,081 --> 01:36:39,157 I'm a member of a search and rescue team. 891 01:36:39,209 --> 01:36:41,390 And what do you do, Andy? 892 01:36:43,599 --> 01:36:46,156 We rescue downed pilots. 893 01:36:47,770 --> 01:36:50,297 - I'm a medic. - Medic? 894 01:36:52,222 --> 01:36:54,255 And what was your mission on this occasion? 895 01:36:54,307 --> 01:36:57,435 I don't know. The officer knew. 896 01:36:59,145 --> 01:37:02,634 They operate on a need to know basis. 897 01:37:07,463 --> 01:37:10,538 They don't tell us anything, just to get on the heli. 898 01:37:10,591 --> 01:37:13,415 - The helicopter. - Good, Andy. 899 01:37:13,466 --> 01:37:16,594 Now you'll eat. Then we will talk some more. 900 01:37:17,764 --> 01:37:20,967 Thank you. And my friend? 901 01:37:21,368 --> 01:37:23,051 Yes, yes. 902 01:37:23,103 --> 01:37:28,118 But first you will sign a paper for the Red Cross. 903 01:37:28,317 --> 01:37:31,445 So they know you are all right. 904 01:37:36,658 --> 01:37:42,228 I can't. The army will punish me if you ever send me home. 905 01:38:03,487 --> 01:38:06,846 I tried to find God. I begged Him to help us 906 01:38:06,897 --> 01:38:10,462 and said as much of the Lord's Prayer as I could remember. 907 01:38:10,513 --> 01:38:12,697 Nothing happened. 908 01:38:20,452 --> 01:38:23,181 Manchester United win. very good team. 909 01:38:23,232 --> 01:38:26,360 You look very happy now. You look very happy. 910 01:38:36,468 --> 01:38:38,650 - Stan? - Hey, no look! 911 01:38:45,258 --> 01:38:47,291 - Come here often, wanker? - Hey, guys, no talking! 912 01:38:47,342 --> 01:38:49,375 No talking, Dinger! 913 01:38:49,648 --> 01:38:52,776 - Stan's here. - Shut up, shut up! 914 01:38:59,032 --> 01:39:01,650 You're in a terrible state, Andy. 915 01:39:04,636 --> 01:39:08,978 How are your teeth? Are they still giving you some problems? 916 01:39:10,720 --> 01:39:13,103 They're broken. 917 01:39:16,445 --> 01:39:21,165 We have a dentist here. He worked in Guy's for nine years. 918 01:39:22,546 --> 01:39:24,493 One of the best. 919 01:39:31,356 --> 01:39:33,868 Open wide, please. 920 01:39:51,618 --> 01:39:54,244 Do you really think we are going to help you? 921 01:39:54,296 --> 01:39:58,416 You are irrelevant to us. You lied to us. 922 01:39:58,467 --> 01:40:01,543 You are the men from the South, aren't you? 923 01:40:01,595 --> 01:40:04,671 You're stupid. Stupid. 924 01:40:04,723 --> 01:40:08,634 I'm helping you all I can, but I'm just a medic. 925 01:40:08,685 --> 01:40:11,884 How many medics, Andy, leave 100 men dead, 926 01:40:12,255 --> 01:40:14,742 and another 100 in the hospital? 927 01:40:14,793 --> 01:40:18,570 Tell me what your task was. Tell me. Tell me! 928 01:40:18,621 --> 01:40:21,042 I told you I don't know anything about that. 929 01:40:21,093 --> 01:40:24,355 I'm a medic. Please. Please! 930 01:40:28,424 --> 01:40:30,902 I need him on his back. 931 01:41:01,579 --> 01:41:05,802 Do it! Bomb me, you bastards! I'm down here! 932 01:41:05,853 --> 01:41:08,083 (DINGER): Don't do it! He don't mean it! 933 01:41:08,134 --> 01:41:11,262 Fuck it! Do it! Do it! 934 01:41:14,029 --> 01:41:16,661 (DINGER): Why are you getting me into trouble? 935 01:41:29,575 --> 01:41:33,489 I asked you for an answer yesterday. Do you have it for me? 936 01:41:34,883 --> 01:41:36,458 Yes, sir. 937 01:41:37,761 --> 01:41:42,739 Tosca. "Turncoats for the opera." 938 01:41:43,225 --> 01:41:45,001 Five letters. 939 01:41:46,353 --> 01:41:50,532 T-O-S... 940 01:41:51,254 --> 01:41:56,376 ...C-A. Tosca. 941 01:42:02,504 --> 01:42:05,813 You and your friends will not last much longer. 942 01:42:08,483 --> 01:42:12,641 We have others in the hospital You know that, Andy? 943 01:42:14,892 --> 01:42:19,454 Look, you are the senior rank here, huh? 944 01:42:20,481 --> 01:42:23,141 No one knows you are alive. 945 01:42:23,500 --> 01:42:27,032 We can let you die, and no one would know. 946 01:42:28,541 --> 01:42:30,813 Your government, they do not care about you. 947 01:42:31,268 --> 01:42:34,396 To them, you are just a tool to be used. 948 01:42:36,711 --> 01:42:41,678 Andy, if you will not tell me who you are and what you are doing, 949 01:42:43,421 --> 01:42:46,549 we will simply let the others die. 950 01:42:47,873 --> 01:42:49,522 Think about it, Andy. 951 01:42:49,958 --> 01:42:51,992 (GUARDS): You bad boy, Dinger! Bad boy! 952 01:42:52,044 --> 01:42:53,881 This was not a black and white film 953 01:42:53,932 --> 01:42:56,678 where the actor sticks out his chest and shouts: Never! 954 01:42:56,913 --> 01:43:02,075 This was real. We'd all fulfilled our obligations to operational security. 955 01:43:02,471 --> 01:43:06,590 It was now time to fulfil our obligations to each other. 956 01:43:06,642 --> 01:43:08,145 Very bad boy! 957 01:43:30,811 --> 01:43:33,176 This is disgusting. 958 01:43:36,645 --> 01:43:38,047 What did you do that for? 959 01:43:38,098 --> 01:43:40,770 The window was open, so I threw it out. 960 01:43:40,836 --> 01:43:43,085 I only opened it because you're killing me with those fags! 961 01:43:43,136 --> 01:43:45,170 Sorry. I see shit and have to react. 962 01:43:45,222 --> 01:43:48,298 - What's this? Jam?! - Don't even think about it. 963 01:43:48,350 --> 01:43:50,207 Don't... 964 01:43:50,258 --> 01:43:53,489 - Jam again! - I'm closing the window. 965 01:43:54,247 --> 01:43:59,124 Clash, Sex Pistols, Showaddywaddy? 966 01:43:59,820 --> 01:44:01,468 That's not mine. 967 01:44:01,576 --> 01:44:04,562 Sorry, your whole tape collection is contaminated. 968 01:44:10,528 --> 01:44:12,327 Unbelievable. 969 01:44:26,122 --> 01:44:27,858 COP. 970 01:44:34,819 --> 01:44:38,952 - A what? - Close Observation Platoon. 971 01:44:40,219 --> 01:44:43,295 Every infantry unit has one. 972 01:44:43,346 --> 01:44:47,655 We closely observe what's going on. 973 01:44:48,545 --> 01:44:51,621 In this case it was the MSR. 974 01:44:51,672 --> 01:44:55,530 - MS...? - ..R. The Main Supply Route. 975 01:44:57,169 --> 01:45:00,297 We had to report on movements there. 976 01:45:01,120 --> 01:45:04,248 It was just a patrol put together for the job. 977 01:45:06,036 --> 01:45:08,796 Tell me what happened. 978 01:45:09,180 --> 01:45:14,187 A shepherd walked into our position, so we had to get out. 979 01:45:19,873 --> 01:45:23,613 - So you headed north? - Yeah, for Syria. 980 01:45:24,122 --> 01:45:26,155 It was the only way out. 981 01:45:26,489 --> 01:45:30,441 - How did you get in? - A helicopter. 982 01:45:32,621 --> 01:45:34,286 Show me. 983 01:45:43,793 --> 01:45:46,869 What I told them was a good story, and almost true. 984 01:45:46,920 --> 01:45:49,996 I simply left out words like Scud and The Regiment. 985 01:45:50,206 --> 01:45:54,325 I had nothing to lose. Chances were we were dead anyway. 986 01:45:54,376 --> 01:45:58,020 It was now a question of waiting to see if they believed me. 987 01:45:59,731 --> 01:46:00,755 Here. 988 01:46:01,817 --> 01:46:05,935 They let me be for the next few days, just working on Dinger and Stan. 989 01:46:05,988 --> 01:46:08,614 They wanted to confirm my story. 990 01:46:08,665 --> 01:46:11,677 I would soon find out if it had worked out or not. 991 01:46:29,970 --> 01:46:33,046 I wasn't afraid, I was depressed. 992 01:46:33,098 --> 01:46:37,217 I thought of Jilly and Kate not even knowing if I was alive or dead. 993 01:46:37,269 --> 01:46:41,036 If they were going to do it, let's just crack on and make it quick. 994 01:46:47,539 --> 01:46:53,263 No bloody comms, no decent maps, no bloody backup. 995 01:46:54,171 --> 01:46:56,482 They can't even get the weather right. 996 01:46:58,123 --> 01:47:00,825 And all my sweets are green. 997 01:47:00,923 --> 01:47:04,972 Green for Christ's sake! I hate bloody green. 998 01:48:37,753 --> 01:48:41,696 Back in Rhodesia, there's a tree called morula tree... 999 01:48:42,732 --> 01:48:44,766 The next few days were relatively happy. 1000 01:48:45,272 --> 01:48:49,391 All we could do was talk about families, life and each other. 1001 01:48:49,442 --> 01:48:51,475 Here was Dinger on God: 1002 01:48:51,526 --> 01:48:53,559 "I don't believe in the old bastard." 1003 01:48:53,610 --> 01:48:56,686 On his family: 1004 01:48:57,002 --> 01:49:00,086 "We had the most God-awful row the night before we left." 1005 01:49:00,600 --> 01:49:02,633 "Still hurts when I think about it." 1006 01:49:02,684 --> 01:49:03,788 On me: 1007 01:49:04,291 --> 01:49:07,007 "Henry VIII, that's who you are." 1008 01:49:07,058 --> 01:49:10,496 31, and already you've got three wives. What's your excuse? 1009 01:49:10,547 --> 01:49:13,623 Adoption, mate. Never knew my mother. 1010 01:49:13,675 --> 01:49:16,751 That explains everything, does it? Your taste in music? 1011 01:49:16,803 --> 01:49:19,879 Your appalling clothes? Why did you join the army? 1012 01:49:19,931 --> 01:49:21,460 What.? 1013 01:49:21,511 --> 01:49:23,544 Why did you join the army? 1014 01:49:23,595 --> 01:49:24,929 To keep out of trouble. 1015 01:49:25,145 --> 01:49:27,679 You thought if you joined there'd be no more trouble? 1016 01:49:27,730 --> 01:49:30,806 Best thing I ever did. Never been in trouble since. 1017 01:49:31,401 --> 01:49:34,529 What the bloody hell do you call this? 1018 01:49:35,572 --> 01:49:38,700 ♪ He's crazy like a fool 1019 01:49:39,211 --> 01:49:42,287 ♪ What about Daddy Cool 1020 01:49:42,871 --> 01:49:45,999 ♪ Daddy, Daddy Cool 1021 01:49:47,042 --> 01:49:50,170 ♪ Daddy, Daddy Cool 1022 01:49:51,213 --> 01:49:54,288 ♪ He's crazy like a fool 1023 01:49:54,341 --> 01:49:57,571 ♪ What about Daddy Cool 1024 01:50:05,153 --> 01:50:06,884 Hands, Andy. 1025 01:50:20,408 --> 01:50:23,536 Andy? Do you like Michael Jackson? 1026 01:50:24,579 --> 01:50:26,134 Yeah, I do. 1027 01:50:27,112 --> 01:50:30,188 Did you know I sing in a group here in the city? 1028 01:50:30,239 --> 01:50:33,315 Play every Saturday night. Play the Meridien Hotel 1029 01:50:33,541 --> 01:50:38,415 - No, I don't believe you. - Why? Don't you like my voice? 1030 01:50:39,177 --> 01:50:42,696 ♪ Daddy, Daddy Cool 1031 01:50:44,172 --> 01:50:47,149 Will you show me London after the war? 1032 01:50:47,200 --> 01:50:49,071 Yeah, sure. 1033 01:50:49,122 --> 01:50:51,155 Andy, I love you. 1034 01:50:51,690 --> 01:50:57,102 - Do you love me? - Yes, Jeral, I love you. 1035 01:51:11,391 --> 01:51:13,226 Hands, Andy. 1036 01:51:26,861 --> 01:51:29,937 I'm pissed off sucking up to that little wanker for your fags. 1037 01:51:29,988 --> 01:51:32,304 I promise I will never divulge what you two get up to. 1038 01:51:32,355 --> 01:51:35,431 - I licked shit off my hands for them. - Ah, quit honking. 1039 01:51:35,483 --> 01:51:38,559 I'm saving one for the firing squad. Can't be long now. 1040 01:51:38,611 --> 01:51:41,687 Do you really think it's going to be like Breaker Morant? 1041 01:51:41,740 --> 01:51:44,868 Dawn sky, chaplain, last fag, 1042 01:51:45,410 --> 01:51:48,461 instead of bend over, bang, straight into the bin-liner? 1043 01:51:52,167 --> 01:51:55,902 We weren't shot. Not that week, not the following. 1044 01:51:55,953 --> 01:51:59,840 Apart from the chance of being blown apart by the bombs falling on the city, 1045 01:51:59,891 --> 01:52:04,621 we slowly began to believe that we might just get out in one piece. 1046 01:52:13,021 --> 01:52:16,097 Reports in from Syria inform us that a British soldier 1047 01:52:16,149 --> 01:52:19,753 crossed the border in the area where you were captured. 1048 01:52:21,363 --> 01:52:25,434 They say in Damascus that he's SAS. 1049 01:52:28,661 --> 01:52:30,715 Are they treating you well? 1050 01:52:40,303 --> 01:52:43,431 Oh... For you. 1051 01:52:52,644 --> 01:52:55,772 Well done, Chris. Well done. 1052 01:52:58,415 --> 01:53:00,293 But they're all green! 1053 01:53:57,214 --> 01:53:59,016 Stan! Dinger! 1054 01:54:03,548 --> 01:54:05,641 You are going home. 1055 01:54:07,391 --> 01:54:09,031 Not Andy. 1056 01:54:11,113 --> 01:54:12,672 Not Andy? 1057 01:54:13,975 --> 01:54:15,813 Not Andy. 1058 01:54:18,610 --> 01:54:22,728 - Don't worry, we'll get you out of here. - I'll call Jilly, mate. 1059 01:54:22,827 --> 01:54:25,438 Here, catch. 1060 01:54:34,610 --> 01:54:36,643 This was the worst time for me. 1061 01:54:36,915 --> 01:54:40,585 Why had they kept me behind, except to shoot me.? 1062 01:54:40,636 --> 01:54:42,076 Dying didn't worry me, 1063 01:54:42,128 --> 01:54:45,469 but I'd taken it for granted that we were going to go together. 1064 01:54:45,954 --> 01:54:48,145 I kept seeing my own funeral in Hereford, 1065 01:54:48,196 --> 01:54:51,141 with Dinger smoking all the way through the service. 1066 01:54:51,192 --> 01:54:53,546 When a colonel had said what a good soldier I'd been, 1067 01:54:53,598 --> 01:54:56,674 Dinger would have shouted: Wanker! 1068 01:54:56,726 --> 01:54:59,485 Then they would've drunk the 500 pounds of booze 1069 01:54:59,536 --> 01:55:01,569 I paid for the last piss - up. 1070 01:55:02,203 --> 01:55:05,017 And then I got to thinking about Kate, 1071 01:55:05,068 --> 01:55:09,138 and by first light she'd made me feel more composed. 1072 01:55:42,719 --> 01:55:45,009 (NEWSREADER): The Iraqi conscripts seemed to deserve 1073 01:55:45,060 --> 01:55:49,283 pity rather than anger. 200,000 of them gave themselves up. 1074 01:55:49,450 --> 01:55:51,939 All they want to do is go home to their families. 1075 01:55:51,990 --> 01:55:55,547 They are war-weary and have no spirit left for the battle. 1076 01:55:56,160 --> 01:55:59,236 The road north from Kuwait to the Iraqi port of Basra 1077 01:55:59,289 --> 01:56:01,322 showed the cruel reality. 1078 01:56:01,374 --> 01:56:04,450 The highway littered with the burnt-out, smashed remains 1079 01:56:04,502 --> 01:56:07,047 of vehicles the Iraqis stole in Kuwait. 1080 01:56:07,098 --> 01:56:10,174 Saddam promised them glory, but they've lost interest. 1081 01:56:10,758 --> 01:56:13,641 As far as I'm concerned, it's over. 1082 01:56:13,692 --> 01:56:15,920 Saddam Hussein had better know it's over. 1083 01:56:15,972 --> 01:56:19,048 If Saddam makes the mistake of starting it again, 1084 01:56:19,100 --> 01:56:22,985 then he's going to have a lot more trouble than he has in Iraq right now. 1085 01:56:24,314 --> 01:56:26,453 Reagan, Jack. 1086 01:56:28,484 --> 01:56:30,518 - Simpson. - First name? 1087 01:56:30,570 --> 01:56:32,922 - Peter. - Through those doors, up there. 1088 01:56:34,194 --> 01:56:36,227 McNab, British Army. 1089 01:56:36,435 --> 01:56:39,610 If we don't move quickly, they'll start taking hostages. Come with me. 1090 01:56:48,296 --> 01:56:49,813 Mark! 1091 01:56:53,509 --> 01:56:54,828 Mark! 1092 01:57:01,429 --> 01:57:03,229 Mark! 1093 01:57:14,535 --> 01:57:17,906 I got shot, mate. In my foot! 1094 01:57:19,577 --> 01:57:23,448 Next thing, they handcuffed me to a bed and left me to rot. 1095 01:57:24,603 --> 01:57:25,969 Mark! 1096 01:57:28,492 --> 01:57:30,526 - Can you see it? - What? 1097 01:57:31,047 --> 01:57:34,000 - My foot, mate. - How can I miss it? 1098 01:57:34,051 --> 01:57:35,688 It's the size of a marrow! 1099 01:57:46,906 --> 01:57:50,776 One thing that's bugged me ever since we landed in Saudi... 1100 01:57:50,858 --> 01:57:52,360 Yeah? 1101 01:57:52,458 --> 01:57:54,491 - The piece of breeze-block. - Yeah? 1102 01:57:54,542 --> 01:57:57,078 - The one in my Bergen. - Yeah? 1103 01:57:58,157 --> 01:58:00,656 Did you have anything to do with it? 1104 01:58:11,713 --> 01:58:13,938 Here. It's my sweet. 1105 01:58:16,926 --> 01:58:20,054 - What colour is it, mate? - Ha-ha-ha-ha! 1106 01:58:26,310 --> 01:58:30,314 It was green, but I guess you can't have everything. 1107 01:58:30,762 --> 01:58:34,232 Back in the UK we had an outrageous piss - up. 1108 01:58:34,652 --> 01:58:36,685 Then the psychiatrist turned up to test us, 1109 01:58:36,738 --> 01:58:39,813 looking for post-traumatic stress disorder. 1110 01:58:39,866 --> 01:58:42,630 It turned out they were more strung out than we were. 1111 01:58:46,992 --> 01:58:50,242 War is barbaric, but if you think this is the bit where I say 1112 01:58:50,293 --> 01:58:54,411 I want to spend the rest of my days hugging trees, don't hold your breath. 1113 01:58:54,604 --> 01:58:56,098 Hi! 1114 01:59:04,148 --> 01:59:05,411 Hi! 1115 01:59:17,403 --> 01:59:21,674 We're soldiers. It's my profession and I'm proud of it. 1116 01:59:22,148 --> 01:59:25,224 Nobody said you had to be crap at it. 1117 01:59:25,275 --> 01:59:28,552 As for the men who tortured us - they had a job to do as well 1118 01:59:29,138 --> 01:59:31,927 It's just that some of them enjoyed it a bit too much. 1119 01:59:33,044 --> 01:59:35,077 If I met any of them in the street tomorrow, 1120 01:59:35,129 --> 01:59:37,162 and thought I could get away with it, 1121 01:59:37,213 --> 01:59:38,849 I'd slot them. 1122 01:59:49,709 --> 01:59:53,498 Resync/Corrections/Conversion by Chuck 1123 01:59:53,531 --> 01:59:57,802 -==OpenSubtitles.org==- ? 81613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.