All language subtitles for Bosch.Legacy.S03E08.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,334 Previously on Bosch: Legacy... 2 00:00:01,335 --> 00:00:04,379 Another officer might be crossing a line. 3 00:00:04,380 --> 00:00:07,633 Doesn't mean they won't do the right thing when the time comes. 4 00:00:08,217 --> 00:00:09,718 - We need to talk. - What's going on? 5 00:00:09,719 --> 00:00:11,261 I'm making you a onetime offer. 6 00:00:11,262 --> 00:00:13,722 Come clean now, and I might be able to help you. 7 00:00:13,723 --> 00:00:15,432 I'm not in this shit. 8 00:00:15,433 --> 00:00:17,392 - Jimmy's cases. - Anything involving narcotics? 9 00:00:17,393 --> 00:00:18,393 Just the one. 10 00:00:18,394 --> 00:00:20,270 How'd a Juan Doe land on Jimmy's desk? 11 00:00:20,271 --> 00:00:22,063 You find any DNA under the fingernails? 12 00:00:22,064 --> 00:00:24,607 Just this unknown chalklike substance. 13 00:00:24,608 --> 00:00:25,859 File on Finbar McShane. 14 00:00:25,860 --> 00:00:28,069 - Why was it sealed? - McShane had an accomplice. 15 00:00:28,070 --> 00:00:30,530 Former intelligence asset booted from the agency. 16 00:00:30,531 --> 00:00:31,781 Looking to unload some merch. 17 00:00:31,782 --> 00:00:32,991 I can arrange a show-and-tell. 18 00:00:32,992 --> 00:00:34,075 You know where to find me. 19 00:00:34,076 --> 00:00:36,202 ID our mystery man from the dollar store? 20 00:00:36,203 --> 00:00:38,496 Yeah. Mook named Albert Torres. 21 00:00:38,497 --> 00:00:41,082 Maddie, spit it out. Why are you really here? 22 00:00:41,083 --> 00:00:43,543 Run him through LexisNexis. See what pops. 23 00:00:43,544 --> 00:00:44,836 We need to talk about your nephew. 24 00:00:44,837 --> 00:00:46,517 Heard Albert's been visiting. 25 00:00:46,714 --> 00:00:49,049 Yes. He's been around a few times lately. 26 00:00:49,341 --> 00:00:50,634 Brings his girlfriend, too. 27 00:00:51,135 --> 00:00:53,052 - Holy shit. - Victim had a key card. 28 00:00:54,096 --> 00:00:56,055 It's from a hotel in Lancaster. 29 00:00:56,056 --> 00:00:59,809 Diego Perra's DNA was not on the bullets. 30 00:00:59,810 --> 00:01:01,978 The DNA is connected to Juan Doe. 31 00:01:01,979 --> 00:01:04,064 This is sicarios. 32 00:01:40,059 --> 00:01:41,393 Come on. 33 00:02:03,874 --> 00:02:05,251 Now what the fuck is your excuse? 34 00:02:05,376 --> 00:02:06,710 I forgot to set my alarm clock. 35 00:02:07,878 --> 00:02:08,963 I'm so sorry, sir. 36 00:02:09,129 --> 00:02:10,046 It won't happen again. 37 00:02:10,047 --> 00:02:11,048 I promise. 38 00:02:11,257 --> 00:02:12,258 - On my daughter. - Hey. 39 00:02:13,509 --> 00:02:15,094 Who said you can talk to him? 40 00:02:15,845 --> 00:02:17,388 It's alright. 41 00:02:24,270 --> 00:02:26,230 It's only your first week. 42 00:02:27,523 --> 00:02:29,817 You'll get used to the schedule. 43 00:02:30,276 --> 00:02:31,276 Okay? 44 00:02:33,070 --> 00:02:35,072 - Let's go. - Thank you, sir. Thank you. 45 00:02:40,995 --> 00:02:42,305 What are you waiting for? 46 00:02:42,329 --> 00:02:43,747 Cover your fucking eyes. 47 00:03:29,877 --> 00:03:31,253 Get out. 48 00:03:37,384 --> 00:03:38,384 Hurry up. 49 00:03:57,488 --> 00:03:59,949 - Put your mouth on the crowbar. - Please don't. Please. 50 00:04:00,282 --> 00:04:01,909 I'll work for free, swear to God. 51 00:04:02,076 --> 00:04:03,034 However long you want. 52 00:04:03,035 --> 00:04:04,119 You've got five seconds. 53 00:04:04,662 --> 00:04:05,663 Five. 54 00:04:06,622 --> 00:04:07,623 Four. 55 00:04:10,042 --> 00:04:11,043 Three. 56 00:04:13,462 --> 00:04:14,463 Two. 57 00:04:18,175 --> 00:04:19,425 What time is pickup? 58 00:04:19,426 --> 00:04:20,928 Five o'clock. 59 00:04:28,018 --> 00:04:29,812 Is that clear? 60 00:04:30,270 --> 00:04:32,230 In case you forget, here's your fucking alarm clock. 61 00:04:41,657 --> 00:04:43,617 And you? Aren't you busy, or what? 62 00:04:44,535 --> 00:04:45,995 Get to work, let's go. 63 00:04:49,707 --> 00:04:50,833 Clean yourself up. 64 00:05:02,678 --> 00:05:06,472 โ™ช Oh, my, my, times are changing โ™ช 65 00:05:06,473 --> 00:05:08,850 โ™ช There's a fire Of a new day coming 'round โ™ช 66 00:05:08,851 --> 00:05:11,144 โ™ช It's a feeling Like a cool rain coming down โ™ช 67 00:05:11,145 --> 00:05:15,481 โ™ช It's a rhythm of a new song singing It's a rhythm of a new song singing โ™ช 68 00:05:15,482 --> 00:05:20,111 โ™ช Oh, my, my, times are changing, ooh โ™ช 69 00:05:20,112 --> 00:05:24,158 โ™ช Oh, my, my, times are changing โ™ช 70 00:05:24,783 --> 00:05:29,454 โ™ช All my life I've been waiting for this moment โ™ช 71 00:05:29,455 --> 00:05:36,462 โ™ช Oh, my, my Oh, my, my, times are changing โ™ช 72 00:05:57,274 --> 00:06:01,736 {\an8}โ™ช Oh, my, my, times are changing โ™ช 73 00:06:34,603 --> 00:06:37,314 This shit is gonna tear my family apart. 74 00:06:39,024 --> 00:06:40,108 Your sister? 75 00:06:40,109 --> 00:06:45,739 Albert's the one she doted on, worried about, kept out of trouble. 76 00:06:49,660 --> 00:06:52,788 I should have reported this the moment I suspected his dumb ass. 77 00:06:54,039 --> 00:06:55,457 The longer you wait, 78 00:06:56,583 --> 00:06:58,703 the greater the chances are somebody's gonna get hurt. 79 00:06:59,461 --> 00:07:01,046 Now your ass is on the line too. 80 00:07:02,339 --> 00:07:05,134 Whatever you decide, got your back. 81 00:07:06,093 --> 00:07:08,136 - Appreciate you, boot. - I'm not your boot. 82 00:07:08,137 --> 00:07:09,345 You'll always be my boot. 83 00:07:09,346 --> 00:07:10,680 Be serious. 84 00:07:10,681 --> 00:07:11,765 We're partners. 85 00:07:17,980 --> 00:07:19,397 You're doing the right thing. 86 00:07:28,323 --> 00:07:33,287 I discovered a stash of stolen merch in a closet in my grandfather's room 87 00:07:35,038 --> 00:07:37,624 at the assisted living facility where he resides. 88 00:07:39,877 --> 00:07:41,962 - You didn't report it. - Not immediately, no. 89 00:07:43,964 --> 00:07:46,299 - I needed to be sure. - And now that you are? 90 00:07:46,300 --> 00:07:48,677 My nephew held people up at gunpoint. 91 00:07:49,428 --> 00:07:51,013 He has to be taken into custody. 92 00:07:52,973 --> 00:07:55,100 I just want it done as safely as possible. 93 00:07:56,018 --> 00:07:57,436 What about your sister? 94 00:07:58,145 --> 00:07:59,146 Could she help? 95 00:07:59,646 --> 00:08:01,480 Talk some sense into her kid? Set up a meet? 96 00:08:01,481 --> 00:08:03,525 Mari would never set up her son. 97 00:08:07,738 --> 00:08:10,032 I'll understand if I'm off the investigation. 98 00:08:14,912 --> 00:08:18,332 If bringing Albert in safely is your priority, you're an asset. 99 00:08:19,041 --> 00:08:20,292 Anything I can do, sir. 100 00:08:23,420 --> 00:08:24,838 I know how we can pin him down. 101 00:08:25,339 --> 00:08:26,590 First thing tomorrow. 102 00:08:33,388 --> 00:08:34,555 Hey, Coltrane. 103 00:08:34,556 --> 00:08:36,225 How we doing today? 104 00:08:37,935 --> 00:08:40,228 Hey, Sam. How goes it? 105 00:08:40,229 --> 00:08:42,689 Goes great. Just got accepted to Chapman. 106 00:08:43,273 --> 00:08:45,442 How about that? Congratulations. 107 00:08:48,362 --> 00:08:49,362 Sorry. 108 00:08:52,115 --> 00:08:54,368 - Didn't they catch the guy? - They caught a guy. 109 00:08:54,868 --> 00:08:56,119 Not the guy. 110 00:08:57,871 --> 00:08:59,289 You're gonna catch him, right? 111 00:09:00,123 --> 00:09:01,250 That's the plan. 112 00:09:05,545 --> 00:09:06,546 We'll be back. 113 00:09:07,172 --> 00:09:08,215 Have a good walk. 114 00:09:11,760 --> 00:09:15,555 There's unknown DNA on the bullets in the murder weapon. 115 00:09:17,349 --> 00:09:18,891 That's good news for my client. 116 00:09:18,892 --> 00:09:20,686 I wouldn't pop the champagne. 117 00:09:21,186 --> 00:09:22,979 He has confessed to multiple armed robberies. 118 00:09:22,980 --> 00:09:24,939 Doesn't solve your cop-killer problem. 119 00:09:24,940 --> 00:09:29,151 It solves my get-him-off-the-streets- for-20-to-30-years problem. 120 00:09:29,152 --> 00:09:31,363 And yet, you asked to see me. 121 00:09:33,115 --> 00:09:37,076 If Diego Perra was set up, maybe he knows who the real killer is. 122 00:09:37,077 --> 00:09:38,287 He might. 123 00:09:39,913 --> 00:09:41,163 What's in it for him? 124 00:09:41,164 --> 00:09:43,750 Depends on what he has and if it holds up. 125 00:09:44,251 --> 00:09:45,084 And if it does? 126 00:09:45,085 --> 00:09:48,547 Maybe I knock that double-digit sentence down to a single digit. 127 00:09:49,673 --> 00:09:53,551 How about in exchange for protective custody and time served? 128 00:09:53,552 --> 00:09:57,139 I'm not going to negotiate unless he really has something. 129 00:10:00,767 --> 00:10:02,019 I'll talk to my client. 130 00:10:03,061 --> 00:10:05,146 Trace analysis get us anything? 131 00:10:05,147 --> 00:10:07,481 Uh, the crystals under Juan Doe's fingernails 132 00:10:07,482 --> 00:10:10,193 are a compound of sodium phosphate and chlorine. 133 00:10:10,777 --> 00:10:11,777 Sounds like swimming pools. 134 00:10:11,778 --> 00:10:15,072 This product is more commonly used in other parts of the country. 135 00:10:15,073 --> 00:10:16,782 - Like? - The Northeast. 136 00:10:16,783 --> 00:10:18,327 Kills the local algae. 137 00:10:18,827 --> 00:10:20,954 Southern California, not so much. 138 00:10:21,830 --> 00:10:23,664 There's only one company that makes it. 139 00:10:23,665 --> 00:10:25,082 United Chemical. 140 00:10:25,083 --> 00:10:26,167 Looked it up. 141 00:10:26,168 --> 00:10:28,127 Two factories on the West Coast. 142 00:10:28,128 --> 00:10:30,005 Modesto and Lancaster. 143 00:10:31,298 --> 00:10:32,382 Shit. 144 00:10:33,425 --> 00:10:34,801 Juan Doe's cheap hotel. 145 00:10:37,637 --> 00:10:39,013 Time to go to the High Desert. 146 00:10:39,014 --> 00:10:40,222 Have a nose around. 147 00:10:40,223 --> 00:10:41,308 Just say when. 148 00:10:41,808 --> 00:10:44,019 - First thing in the morning? - I'll be there. 149 00:10:55,906 --> 00:10:56,739 Hey. 150 00:10:56,740 --> 00:10:59,420 Mamacita's birthday is in a couple of weeks. What's the plan? 151 00:11:00,202 --> 00:11:02,536 We taking her out? Doing something here? 152 00:11:02,537 --> 00:11:05,123 I can do something themed here at the house. 153 00:11:05,791 --> 00:11:06,958 She likes Indian. 154 00:11:07,793 --> 00:11:09,210 Can you handle her signature drink? 155 00:11:09,211 --> 00:11:10,462 G and T. 156 00:11:10,962 --> 00:11:12,546 - Bombay Sapphire. - Mmm. 157 00:11:12,547 --> 00:11:13,757 Done and done. 158 00:11:15,050 --> 00:11:16,592 Come on. It'll be fun. 159 00:11:16,593 --> 00:11:17,719 We'll all be together. 160 00:11:20,472 --> 00:11:21,473 You still there? 161 00:11:22,307 --> 00:11:23,308 Yeah. 162 00:11:24,184 --> 00:11:25,185 Yeah, I'm here. 163 00:11:26,895 --> 00:11:27,895 What are you doing tomorrow? 164 00:11:27,896 --> 00:11:29,605 Day off. Thank God. 165 00:11:29,606 --> 00:11:31,441 You should do something for yourself. 166 00:11:31,942 --> 00:11:33,275 You know, something nice. 167 00:11:33,276 --> 00:11:35,027 When's the last time you got yourself a massage? 168 00:11:35,028 --> 00:11:38,030 Listen to her. And who's gonna do the laundry? 169 00:11:38,031 --> 00:11:40,367 Just saying you work hard. 170 00:11:41,410 --> 00:11:43,285 Need to take care of yourself when you can. 171 00:11:43,286 --> 00:11:44,286 You know? 172 00:11:44,287 --> 00:11:45,371 I appreciate that. 173 00:11:45,372 --> 00:11:46,539 I gotta run. 174 00:11:46,540 --> 00:11:47,624 Love you. 175 00:11:48,166 --> 00:11:49,167 Love you too. 176 00:12:08,478 --> 00:12:10,313 I was hoping you could help me with something. 177 00:12:10,981 --> 00:12:12,399 Say the word. 178 00:12:13,275 --> 00:12:14,401 Case I was working, 179 00:12:14,901 --> 00:12:18,071 guy murdered an entire family, buried them up in Ventura County. 180 00:12:18,905 --> 00:12:19,905 I read about that. 181 00:12:19,906 --> 00:12:21,450 Well, he's still in the wind. 182 00:12:22,659 --> 00:12:24,161 And I'm thinking he had some help. 183 00:12:32,169 --> 00:12:33,837 William Jurgenson, huh? 184 00:12:35,839 --> 00:12:37,007 Former spook. 185 00:12:40,260 --> 00:12:44,638 Specialized in getting people in and out of complex situations. 186 00:12:44,639 --> 00:12:45,890 Kinda like you. 187 00:12:45,891 --> 00:12:47,433 We might have some people in common. 188 00:12:47,434 --> 00:12:49,728 He's got history with the guy I'm looking for. 189 00:12:51,146 --> 00:12:53,482 Think you could flex those 18 Fox skills? 190 00:12:54,232 --> 00:12:55,567 It's like riding a bike. 191 00:12:57,402 --> 00:12:59,070 Wanna arrange a face-to-face? 192 00:12:59,571 --> 00:13:02,115 You and I pulled a few ops together back in the day. 193 00:13:02,616 --> 00:13:04,743 If I'm right about this, you up for another? 194 00:13:06,995 --> 00:13:09,122 I need you to check this. 195 00:13:15,045 --> 00:13:16,712 Nine, seven... 196 00:13:25,805 --> 00:13:26,848 Oh, wait. 197 00:13:30,810 --> 00:13:32,479 Mom, Dad... 198 00:13:33,146 --> 00:13:34,314 What is it, mija? 199 00:13:36,441 --> 00:13:38,693 I need your help. 200 00:13:39,819 --> 00:13:41,779 I'm in trouble. 201 00:14:28,243 --> 00:14:29,159 Evening. 202 00:14:29,160 --> 00:14:31,537 The case against Perra hasn't gone forward yet. 203 00:14:31,538 --> 00:14:32,454 It will. 204 00:14:32,455 --> 00:14:34,915 Longer it takes, more it might point back to us. 205 00:14:34,916 --> 00:14:36,876 Never, never. 206 00:15:01,026 --> 00:15:02,026 Yeah? 207 00:15:02,027 --> 00:15:03,235 Albert Torres? 208 00:15:03,236 --> 00:15:04,361 Who's this? 209 00:15:04,362 --> 00:15:07,073 Michael Shaw, assistant manager at Coventry. 210 00:15:07,616 --> 00:15:11,452 A, uh, pipe burst at our facility and we need to relocate some of our residents, 211 00:15:11,453 --> 00:15:14,497 and unfortunately your great grandfather's one of them. 212 00:15:15,206 --> 00:15:16,566 Don't you have orderlies for that? 213 00:15:17,125 --> 00:15:21,004 They tried, but Mr. Vasquez became quite agitated. 214 00:15:21,504 --> 00:15:24,090 Uh, he doesn't want any strangers touching his things. 215 00:15:26,676 --> 00:15:28,260 Yeah, I'm kinda busy. 216 00:15:28,261 --> 00:15:29,471 Oh, it shouldn't take long. 217 00:15:31,222 --> 00:15:32,390 Whatever. Fine. When? 218 00:15:33,391 --> 00:15:34,601 Within the hour. 219 00:15:35,101 --> 00:15:37,186 - All right. I'll be there. - I will let him know. 220 00:15:37,187 --> 00:15:38,896 Thank you, and, once again, 221 00:15:38,897 --> 00:15:40,815 apologies for the inconvenience. 222 00:15:45,654 --> 00:15:46,863 The fuck was that about? 223 00:16:07,509 --> 00:16:08,718 Albert took the bait. 224 00:16:10,595 --> 00:16:11,637 Thought he wouldn't? 225 00:16:11,638 --> 00:16:12,889 I won't lie to you. 226 00:16:13,765 --> 00:16:15,809 I was really hoping he wouldn't. 227 00:16:21,940 --> 00:16:23,107 What's the word? 228 00:16:23,108 --> 00:16:24,942 Posted up outside the hotel. 229 00:16:24,943 --> 00:16:26,151 About to meet the sheriff. 230 00:16:26,152 --> 00:16:27,737 I'll circle back after. 231 00:16:33,618 --> 00:16:36,121 Sorry about your partner. This your new one? 232 00:16:36,788 --> 00:16:38,289 Harry Bosch, private investigator. 233 00:16:38,998 --> 00:16:41,710 What's up with that? You guys teaming up with private dicks now? 234 00:16:42,711 --> 00:16:45,004 Retired LAPD. D3. 235 00:16:45,505 --> 00:16:46,922 Jimmy Robertson and I worked together. 236 00:16:46,923 --> 00:16:49,050 Condolences. 237 00:16:50,135 --> 00:16:51,177 What brings you up here? 238 00:16:51,803 --> 00:16:53,804 I understand he contacted you. 239 00:16:53,805 --> 00:16:56,432 Said he was working a Juan Doe case. 240 00:16:56,433 --> 00:16:59,017 Traced the vic up here. The Desert Dream Inn. 241 00:16:59,018 --> 00:17:00,937 By then the trail had gone cold. 242 00:17:01,521 --> 00:17:02,688 Juan was gone with the wind. 243 00:17:02,689 --> 00:17:04,398 Yeah, those cases can be a bitch. 244 00:17:04,399 --> 00:17:05,483 Tell me about it. 245 00:17:06,526 --> 00:17:07,527 He learn anything? 246 00:17:08,194 --> 00:17:09,862 Only saw him the one time. 247 00:17:09,863 --> 00:17:11,364 What about United Chemical? 248 00:17:12,824 --> 00:17:15,326 - What about it? - Wrote the name down in his notebook. 249 00:17:23,710 --> 00:17:24,877 Don, it's Jack. 250 00:17:24,878 --> 00:17:27,172 I'm with a couple of LA's finest. 251 00:17:27,714 --> 00:17:28,798 They'd like a tour. 252 00:17:31,718 --> 00:17:32,718 Bisabuelo, 253 00:17:32,719 --> 00:17:35,679 you need me to bring towels or something so your stuff doesn't get scratched? 254 00:17:35,680 --> 00:17:37,347 What are you talking about? 255 00:17:37,348 --> 00:17:38,724 Your room change? 256 00:17:38,725 --> 00:17:41,518 I'm not going anywhere. 257 00:17:41,519 --> 00:17:45,063 You don't have a plumbing problem? They're not moving you to another room? 258 00:17:45,064 --> 00:17:46,441 Over my dead body. 259 00:17:48,985 --> 00:17:51,279 Must have been a mistake. Sorry, Bisabuelo. 260 00:17:51,988 --> 00:17:53,114 Coventry call was bullshit. 261 00:17:55,116 --> 00:17:56,534 They haven't rolled up on us yet. 262 00:17:57,118 --> 00:17:58,912 - Don't know where we are. - Shit. 263 00:17:59,704 --> 00:18:01,163 You think they took the weight? 264 00:18:01,164 --> 00:18:03,457 Might need me to lead them to it. 265 00:18:03,458 --> 00:18:05,042 Well, they can't sit up there and wait forever. 266 00:18:05,043 --> 00:18:06,126 Neither can we. 267 00:18:06,127 --> 00:18:08,045 My guy messaged me this morning. He already has buyers. 268 00:18:08,046 --> 00:18:10,799 You better tell him it's gonna be a minute. 269 00:18:17,347 --> 00:18:18,847 How many people do you employ? 270 00:18:18,848 --> 00:18:22,017 Twelve. Uh, sometimes 15. It depends on the season. 271 00:18:22,018 --> 00:18:23,227 Any migrant workers? 272 00:18:23,228 --> 00:18:26,146 I-9s for every last employee. 273 00:18:26,147 --> 00:18:27,232 Okay? 274 00:18:29,609 --> 00:18:30,777 This man ever work here? 275 00:18:33,822 --> 00:18:34,823 Never seen him. 276 00:18:36,699 --> 00:18:39,535 Hey, uh, this is actually kind of cool. Here's where the magic happens. 277 00:18:39,536 --> 00:18:41,119 Uh, take-take a look at this, guys. 278 00:18:41,120 --> 00:18:43,413 We got a well-oiled machine here. 279 00:18:43,414 --> 00:18:47,167 And we got trucks that distribute all around the country. 280 00:18:47,168 --> 00:18:49,002 So it's pretty busy around here. 281 00:18:49,003 --> 00:18:50,838 I'll show you the loading docks. 282 00:18:50,839 --> 00:18:54,884 Six bays. We usually cycle about 30 semis. 283 00:18:57,512 --> 00:18:59,471 So I hit a bunch of trucks. 284 00:18:59,472 --> 00:19:01,265 Be specific. How many? 285 00:19:01,266 --> 00:19:03,016 Six or seven. 286 00:19:03,017 --> 00:19:04,101 How were they chosen? 287 00:19:04,102 --> 00:19:07,437 They tell the owners they have to pay for protection or else. 288 00:19:07,438 --> 00:19:08,898 I was the "or else." 289 00:19:09,482 --> 00:19:10,482 Who's "they"? 290 00:19:10,483 --> 00:19:11,984 El Fuerte. 291 00:19:14,237 --> 00:19:16,154 Were you ordered to hit the truck on Las Palmas 292 00:19:16,155 --> 00:19:18,073 the night Detective Robertson was murdered? 293 00:19:18,074 --> 00:19:21,326 I was told to stay the fuck away from Las Palmas. 294 00:19:21,327 --> 00:19:23,245 And you never disobeyed orders? 295 00:19:23,246 --> 00:19:24,538 You pay with your life. 296 00:19:24,539 --> 00:19:26,207 Who told you to stand down? 297 00:19:31,004 --> 00:19:33,797 People call him "The Pope." 298 00:19:33,798 --> 00:19:35,090 A name, Mr. Perra. 299 00:19:35,091 --> 00:19:36,466 Don't have one. 300 00:19:36,467 --> 00:19:37,843 Where can he be found? 301 00:19:37,844 --> 00:19:39,177 No idea. 302 00:19:39,178 --> 00:19:41,096 You need to talk with your client. 303 00:19:41,097 --> 00:19:42,891 Not giving us much to work with. 304 00:19:43,725 --> 00:19:46,185 You need to ask the right questions. 305 00:19:48,521 --> 00:19:51,608 Mr. Perra, you can identify him? 306 00:19:55,028 --> 00:19:56,029 I can. 307 00:19:56,696 --> 00:19:58,281 He needs to give us a composite. 308 00:20:20,929 --> 00:20:22,554 These guys are a problem. 309 00:20:22,555 --> 00:20:23,681 They didn't find anything. 310 00:20:24,474 --> 00:20:25,475 Yet. 311 00:20:26,309 --> 00:20:28,061 Bodies are bad for business. 312 00:20:28,603 --> 00:20:29,687 Maybe it's time to move. 313 00:20:31,981 --> 00:20:34,983 It would cost you. A lot. You'd have to find new me. 314 00:20:36,986 --> 00:20:38,237 Dime a dozen. 315 00:20:40,365 --> 00:20:41,866 That's how you say, no? 316 00:20:45,870 --> 00:20:47,288 Give me some time. 317 00:21:10,019 --> 00:21:12,896 Your nephew's a no-show. We can't post up here forever. 318 00:21:12,897 --> 00:21:14,107 Pack up shop? 319 00:21:15,858 --> 00:21:17,442 Let's put an AirTag on the stash. 320 00:21:17,443 --> 00:21:18,694 Track it. 321 00:21:18,695 --> 00:21:20,071 They find the tag, we're toast. 322 00:21:20,780 --> 00:21:24,283 They don't find it, we get the guys, the goods, maybe even Victoria. 323 00:21:27,036 --> 00:21:28,037 Let me go in. 324 00:21:28,621 --> 00:21:30,248 Just a granddaughter visiting my abuelo. 325 00:22:10,038 --> 00:22:12,123 It was gone. 326 00:22:12,707 --> 00:22:13,833 Did Albert get to it? 327 00:22:15,001 --> 00:22:16,002 Not Albert. 328 00:22:16,586 --> 00:22:17,587 Read the back. 329 00:22:22,050 --> 00:22:23,885 Fucking Fortune bitch beat us here. 330 00:22:28,264 --> 00:22:31,476 Captain Seals. Jack Garrity, sheriff's deputy, Lancaster. 331 00:22:31,976 --> 00:22:33,143 How can I help you? 332 00:22:33,144 --> 00:22:34,561 I just wanted to touch base, sir. 333 00:22:34,562 --> 00:22:36,772 Let you know I'll keep my ear to the ground. 334 00:22:36,773 --> 00:22:38,732 I'm sorry. What's this about? 335 00:22:38,733 --> 00:22:41,151 Detective Lopez? One of your guys? 336 00:22:41,152 --> 00:22:43,695 He was up here with Harry Bosch, a private eye, 337 00:22:43,696 --> 00:22:45,614 following up on a Juan Doe murder. 338 00:22:45,615 --> 00:22:47,408 - In Lancaster? - That's right. 339 00:22:48,868 --> 00:22:50,620 I appreciate you letting me know. 340 00:22:51,245 --> 00:22:53,831 If I can be of any help, don't hesitate to call. 341 00:22:58,252 --> 00:23:00,253 What's so urgent we couldn't talk on the phone? 342 00:23:00,254 --> 00:23:01,379 We need more time. 343 00:23:01,380 --> 00:23:03,882 I know you have buyers ready, but we can't get you the stash by tonight 344 00:23:03,883 --> 00:23:05,050 like we said. 345 00:23:05,051 --> 00:23:07,761 - You mean tomorrow? - I thought we said 9 p.m. tonight. 346 00:23:07,762 --> 00:23:10,598 Then your girl called and set up the meeting for tomorrow afternoon. 347 00:23:12,600 --> 00:23:14,560 You gotta be shitting me, man. 348 00:23:18,439 --> 00:23:19,774 This is priceless. 349 00:23:21,025 --> 00:23:23,861 - She fucked the both of you. - Nah, it's a-it's a misunderstanding. 350 00:23:24,362 --> 00:23:25,571 We can sort this out. 351 00:23:26,155 --> 00:23:27,907 When and where is this meet tomorrow? 352 00:23:28,783 --> 00:23:30,409 That information's gonna cost you. 353 00:23:42,088 --> 00:23:45,423 What are the chances he gives us anything we can actually use? 354 00:23:45,424 --> 00:23:47,301 If this is El Fuerte, 355 00:23:47,802 --> 00:23:50,388 we need someone with intel on both sides of the border. 356 00:23:51,264 --> 00:23:52,682 Got anyone in mind? 357 00:23:55,059 --> 00:23:56,978 I think I know a guy who knows a guy. 358 00:24:12,618 --> 00:24:13,869 Hmm. No. 359 00:24:13,870 --> 00:24:17,497 You sure? Extended stay, two months ago. Room 217. 360 00:24:17,498 --> 00:24:19,417 They all look the same to me. 361 00:24:21,002 --> 00:24:23,378 What about cops from LA? Remember the last one that was here? 362 00:24:23,379 --> 00:24:25,006 Afraid I wasn't much help to him either. 363 00:24:25,506 --> 00:24:26,631 We know the room number and the day, 364 00:24:26,632 --> 00:24:28,300 it shouldn't be hard to tell us who foot the bill. 365 00:24:28,301 --> 00:24:30,928 - Sure. Got a warrant? - I can get one. 366 00:24:32,096 --> 00:24:33,723 That's what the last cop said. 367 00:24:34,223 --> 00:24:35,474 Still waiting. 368 00:24:43,983 --> 00:24:45,067 Asshole. 369 00:24:45,568 --> 00:24:48,208 - Yeah, I gotta take this. It's Seals. - Yeah, yeah. Do your thing. 370 00:24:48,905 --> 00:24:50,488 - Yes, Captain. - Learn anything? 371 00:24:50,489 --> 00:24:52,824 Uh, we're gonna stick around a bit. See if anyone will talk to us. 372 00:24:52,825 --> 00:24:55,244 - And me? - You head back to United Chemical. 373 00:24:55,745 --> 00:24:57,579 Get eyes on comings and goings, yeah? 374 00:24:57,580 --> 00:24:58,664 On it. 375 00:24:59,373 --> 00:25:00,374 Yes, sir. 376 00:25:03,961 --> 00:25:05,629 Been summoned to the chief's office. 377 00:25:05,630 --> 00:25:08,298 Ah. I've gotten that call more than once. 378 00:25:08,299 --> 00:25:10,718 - Seals say what it was about? - No. 379 00:25:12,553 --> 00:25:14,972 You come up here, we start asking questions. 380 00:25:15,640 --> 00:25:16,807 Now the chief wants to chat. 381 00:25:18,434 --> 00:25:19,936 You have a career to protect. 382 00:25:20,436 --> 00:25:21,812 Think before you speak. 383 00:25:22,521 --> 00:25:24,190 - Roger that. - Keep me posted. 384 00:25:29,779 --> 00:25:32,530 Victoria has the goods and no love for your nephew. 385 00:25:32,531 --> 00:25:33,531 What's her next move? 386 00:25:34,242 --> 00:25:36,534 - Gotta be thinking of running. - You need money for that. 387 00:25:36,535 --> 00:25:39,120 She got the stash, but how's she unload it? 388 00:25:39,121 --> 00:25:42,040 GPS on her phone puts her at her parents' place. 389 00:25:42,041 --> 00:25:43,793 Albert and Nestor have gone dark. 390 00:25:44,418 --> 00:25:45,419 Her parents. 391 00:25:46,462 --> 00:25:48,588 She wouldn't leave without giving them some way to contact her. 392 00:25:48,589 --> 00:25:49,966 Well, take a run at them. 393 00:25:51,676 --> 00:25:53,779 She's hanging out with bad people. 394 00:25:53,803 --> 00:25:55,971 Victoria is a good girl. 395 00:25:55,972 --> 00:25:57,722 We need your help finding her. 396 00:25:57,723 --> 00:25:59,099 We don't know where she is. 397 00:25:59,100 --> 00:26:01,936 You were supposed to protect her. 398 00:26:02,353 --> 00:26:03,688 If you know where she is, 399 00:26:03,980 --> 00:26:05,940 now's the time to tell us. 400 00:26:10,569 --> 00:26:12,488 She gave us this. 401 00:26:14,115 --> 00:26:16,367 Her prepaid number is on it. 402 00:26:17,034 --> 00:26:20,246 Please, bring her home safe. 403 00:26:22,498 --> 00:26:23,499 Of course. 404 00:26:56,991 --> 00:26:59,118 Workup is sparse on this OG. 405 00:26:59,702 --> 00:27:02,746 Humberto Zorrillo, aka The Pope. 406 00:27:02,747 --> 00:27:06,666 Mexican national, top-level comandante in El Fuerte cartel. 407 00:27:06,667 --> 00:27:08,960 - When did he come to the US? - 2019. 408 00:27:08,961 --> 00:27:10,754 Didn't pop up on our radar until now. 409 00:27:10,755 --> 00:27:11,963 Size of his operation? 410 00:27:11,964 --> 00:27:13,840 Upwards of a hundred people. 411 00:27:13,841 --> 00:27:15,633 Do the Mexican authorities have any intel? 412 00:27:15,634 --> 00:27:16,801 None that they're sharing. 413 00:27:16,802 --> 00:27:18,428 Just as well. 414 00:27:18,429 --> 00:27:20,889 Any reason to believe he hasn't gone to ground 415 00:27:20,890 --> 00:27:22,390 after killing Detective Robertson? 416 00:27:22,391 --> 00:27:23,851 Not that we know of. 417 00:27:29,565 --> 00:27:31,233 Pardon me, ma'am. 418 00:27:31,567 --> 00:27:32,651 Do you speak English? 419 00:27:33,736 --> 00:27:34,736 Yes. 420 00:27:35,446 --> 00:27:36,446 I'm not a cop. 421 00:27:38,157 --> 00:27:39,158 You look like one. 422 00:27:39,867 --> 00:27:42,828 I'm just a private investigator. I'm looking for information on this man. 423 00:27:44,413 --> 00:27:46,624 - I don't know him. - He stayed here. 424 00:27:47,249 --> 00:27:48,250 Room 217? 425 00:27:49,919 --> 00:27:51,002 Please. 426 00:27:51,003 --> 00:27:53,381 He has family. They haven't been able to contact him. 427 00:27:57,385 --> 00:27:58,427 I don't know his name. 428 00:27:59,303 --> 00:28:02,014 He stayed here a couple of months ago and then he just disappeared. 429 00:28:02,890 --> 00:28:05,601 Some of the other residents said that... 430 00:28:06,685 --> 00:28:08,562 ...something bad must've happened to him. 431 00:28:09,939 --> 00:28:11,106 What about his room? 432 00:28:11,107 --> 00:28:12,942 Four guys came and tore it apart. 433 00:28:13,442 --> 00:28:14,484 Twice. 434 00:28:14,485 --> 00:28:16,319 Looking for something. 435 00:28:16,320 --> 00:28:18,531 - Find anything? - Didn't seem like it. 436 00:28:19,323 --> 00:28:22,576 They came out all pissed off and empty-handed. 437 00:28:23,119 --> 00:28:24,160 Anybody call the cops? 438 00:28:26,122 --> 00:28:27,762 Don't you know where we are? 439 00:28:28,374 --> 00:28:29,500 Everyone here is corrupt. 440 00:28:30,459 --> 00:28:32,099 Do you know Sheriff Garrity? 441 00:28:33,587 --> 00:28:34,964 I-I already said too much. 442 00:28:35,756 --> 00:28:37,800 Okay, gracias. 443 00:29:11,709 --> 00:29:14,043 - Chandler. - Hovan came through. 444 00:29:14,044 --> 00:29:17,672 I'm sending you a mug shot of Humberto Zorrillo 445 00:29:17,673 --> 00:29:21,050 and a picture of one of Diego Perra's tattoos. 446 00:29:21,051 --> 00:29:22,469 What am I looking at? 447 00:29:22,470 --> 00:29:26,639 Well, the taco truck owner said that the shooter had a tattoo 448 00:29:26,640 --> 00:29:28,517 on the inside of one wrist. 449 00:29:29,018 --> 00:29:30,811 Look at the foot of that cross. 450 00:29:31,812 --> 00:29:33,898 Now look at Zorrillo's tattoo. 451 00:29:34,607 --> 00:29:36,358 Are you seeing what I'm seeing? 452 00:29:37,026 --> 00:29:39,862 Wasn't a cross. It was the barrel of an AK. 453 00:29:41,155 --> 00:29:42,448 I think we got our man. 454 00:29:44,200 --> 00:29:45,910 This is the motherfucker who killed Jimmy. 455 00:29:52,500 --> 00:29:53,542 We got a hit. 456 00:29:57,922 --> 00:29:59,422 - Any calls? - No. 457 00:29:59,423 --> 00:30:01,217 GPS on her burner. 458 00:30:02,635 --> 00:30:04,470 La Zona Rosa. It's downtown. 459 00:30:04,970 --> 00:30:08,140 101, the 5 and the 10. All right there. 460 00:30:08,974 --> 00:30:10,142 Juarez, Orman. 461 00:30:11,810 --> 00:30:16,189 Okay. Uh, we're gonna set up here, here, and here. 462 00:30:16,190 --> 00:30:18,775 We need at least three posts. Let's see if we can tuck away east... 463 00:30:18,776 --> 00:30:22,071 Vasquez, you're on the perimeter. 464 00:30:23,364 --> 00:30:24,572 Got it. 465 00:30:24,573 --> 00:30:26,075 I'll bring him in safe. 466 00:30:28,577 --> 00:30:29,870 God, I hope so. 467 00:30:33,749 --> 00:30:35,084 Why so nervous, detective? 468 00:30:36,377 --> 00:30:38,817 Well, it's not every day you get called to the chief's office. 469 00:30:41,173 --> 00:30:42,174 How are you doing? 470 00:30:43,259 --> 00:30:44,425 The aftermath? 471 00:30:44,426 --> 00:30:45,678 Taking it day by day. 472 00:30:46,929 --> 00:30:49,138 I'm sure it's hard to be excluded from the investigation. 473 00:30:49,139 --> 00:30:50,391 I understand why. 474 00:30:52,476 --> 00:30:56,313 You checked out a piece of evidence from the Juan Doe case. 475 00:30:57,523 --> 00:30:58,565 I did. 476 00:30:58,566 --> 00:31:01,026 The task force has investigative responsibility. 477 00:31:02,486 --> 00:31:05,906 Yet, I know you have been up in Lancaster working it. 478 00:31:06,949 --> 00:31:07,949 Where did you hear that? 479 00:31:07,950 --> 00:31:09,577 Uh, Captain Seals. 480 00:31:10,995 --> 00:31:12,079 Not a happy man. 481 00:31:16,208 --> 00:31:20,504 I started looking at Jimmy's cases, ones he was working. 482 00:31:21,964 --> 00:31:23,506 Find a string I could pull on. 483 00:31:25,301 --> 00:31:26,302 Find anything? 484 00:31:27,469 --> 00:31:28,470 Not yet. 485 00:31:34,351 --> 00:31:36,186 I'm only gonna ask this once. 486 00:31:39,189 --> 00:31:41,692 What the fuck have you really been up to with Harry Bosch? 487 00:31:53,078 --> 00:31:54,330 That's Zorrillo. 488 00:31:56,373 --> 00:32:00,126 After Juan Doe disappeared, somebody tossed his room. Tore it apart. 489 00:32:00,127 --> 00:32:02,129 - We know why? - My bet? 490 00:32:02,838 --> 00:32:04,297 He was skimming black ice. 491 00:32:04,298 --> 00:32:05,715 Got caught, got dead. 492 00:32:05,716 --> 00:32:06,800 Mmm. 493 00:32:18,187 --> 00:32:21,023 All units, OP one. Units identify. 494 00:32:21,857 --> 00:32:23,400 OP two, set. 495 00:32:23,984 --> 00:32:24,985 Chase cars set. 496 00:32:25,694 --> 00:32:28,781 One Adam 15, we're gonna be at traffic stop Alameda and Temple, 497 00:32:29,531 --> 00:32:31,616 blue Toyota Camry, no plates. 498 00:32:31,617 --> 00:32:33,951 Central units, send one Adam 29, 499 00:32:33,952 --> 00:32:36,537 211 just occurred, Gladys and 7th. 500 00:32:36,538 --> 00:32:40,000 Suspect is male, white, 25 years old. Wearing a blue hoodie. 501 00:32:40,751 --> 00:32:42,878 Perimeter car set on the backside. 502 00:32:44,254 --> 00:32:45,631 Any sign of our suspects? 503 00:32:46,799 --> 00:32:49,384 GPS still has Victoria Hernandez at this location. 504 00:32:49,385 --> 00:32:50,718 Two cars in a lot. 505 00:32:50,719 --> 00:32:52,554 Don't see Nestor's vehicle. 506 00:32:53,514 --> 00:32:54,807 Victoria screwed him over. 507 00:32:55,307 --> 00:32:56,308 I doubt he's even here. 508 00:33:18,330 --> 00:33:19,331 Seventy. 509 00:33:21,667 --> 00:33:23,085 You're fucking with me. 510 00:33:24,920 --> 00:33:26,213 Shit's worth twice that. 511 00:33:28,716 --> 00:33:29,717 No doubt. 512 00:33:31,135 --> 00:33:32,469 And a nightmare to move. 513 00:33:35,514 --> 00:33:36,515 Eighty. 514 00:33:37,641 --> 00:33:39,684 - Low as I go. - Tough titty. 515 00:33:39,685 --> 00:33:40,728 Not fair. 516 00:33:43,439 --> 00:33:46,316 Well, it's better than a three-way split though, right? 517 00:33:49,903 --> 00:33:51,779 You slippery piece of shit. 518 00:33:55,492 --> 00:33:59,537 Six William Five One, requesting an airship to my location. 519 00:33:59,538 --> 00:34:02,249 Six William Five One. Air 12 is en route. 520 00:34:05,002 --> 00:34:06,002 We good? 521 00:34:06,003 --> 00:34:07,170 Yeah, we good. 522 00:34:07,171 --> 00:34:08,547 Very fucking good. 523 00:34:09,882 --> 00:34:11,758 No, no, no. Stick around. 524 00:34:11,759 --> 00:34:13,844 The show is just about to start. 525 00:34:15,929 --> 00:34:18,098 And to all a good night. 526 00:34:18,766 --> 00:34:20,392 Fuck off. 527 00:34:28,108 --> 00:34:31,944 Unidentified male suspect on foot, heading west on Cesar Chavez. 528 00:34:31,945 --> 00:34:33,029 Carrying a duffle bag. 529 00:34:33,030 --> 00:34:34,238 Probably our fence. 530 00:34:34,239 --> 00:34:35,740 Hernandez won't be far behind. 531 00:34:35,741 --> 00:34:38,284 When he comes to Mission Road, take him down. 532 00:34:38,285 --> 00:34:40,995 - You were just gonna fucking leave? - With our fucking money. 533 00:34:40,996 --> 00:34:42,122 Your money? 534 00:34:42,915 --> 00:34:44,540 You two couldn't wipe your asses without me. 535 00:34:48,337 --> 00:34:50,088 - Did you tell him? - Tell him what? 536 00:34:51,715 --> 00:34:53,091 His aunt's a fucking cop. 537 00:34:53,926 --> 00:34:55,636 She's been onto us from jump. 538 00:34:57,888 --> 00:34:59,722 What the hell is she talking about, Al? 539 00:34:59,723 --> 00:35:02,141 Nah, don't let her fucking turn this around on us. 540 00:35:12,736 --> 00:35:14,154 You fucking set us up? 541 00:35:14,822 --> 00:35:16,490 Nestor, what the fuck? 542 00:35:32,130 --> 00:35:33,298 Fuck. 543 00:35:43,934 --> 00:35:45,936 Male suspect just came out the front door. 544 00:35:48,522 --> 00:35:51,567 He's got a gun. Engage, engage, engage. 545 00:36:02,119 --> 00:36:04,496 - Drop the gun! - Hands in the air! 546 00:36:06,540 --> 00:36:07,582 Weapon down! 547 00:36:07,583 --> 00:36:08,583 Drop that fucking gun! 548 00:36:16,049 --> 00:36:17,092 Fuck. 549 00:36:23,432 --> 00:36:25,850 Suspect is down. Male suspect is down. 550 00:36:25,851 --> 00:36:27,184 Air 12, shots fired. 551 00:36:27,185 --> 00:36:28,478 Officer needs help. 552 00:36:30,230 --> 00:36:31,607 Need an ID on that suspect. 553 00:36:33,901 --> 00:36:36,153 Do you read? Need an ID on that suspect. 554 00:36:36,778 --> 00:36:38,487 Nestor Gomez. 555 00:36:38,488 --> 00:36:40,699 I repeat, it's Gomez. 556 00:36:41,408 --> 00:36:43,452 What now, asshole? 557 00:36:45,913 --> 00:36:47,914 Time to rabbit, bitch. 558 00:36:47,915 --> 00:36:50,292 Bonnie and Clyde. Heard of 'em? 559 00:36:55,839 --> 00:36:58,716 Male and female suspects just exited south side of the building 560 00:36:58,717 --> 00:37:00,760 on foot, heading for the underpass. 561 00:37:00,761 --> 00:37:03,263 Zebra-31, suspects heading toward your position. 562 00:37:04,056 --> 00:37:05,307 Copy. 563 00:37:12,397 --> 00:37:13,398 We have eyes on them. 564 00:37:18,654 --> 00:37:20,113 We're in foot pursuit! 565 00:37:25,494 --> 00:37:26,495 Fuck! 566 00:37:35,921 --> 00:37:37,923 Get your fucking hands behind your back. 567 00:37:45,889 --> 00:37:47,432 Let it go! 568 00:37:49,226 --> 00:37:50,435 Get down! 569 00:37:51,061 --> 00:37:52,479 Get down on your knees. 570 00:37:53,981 --> 00:37:55,941 Get down on your fucking knees! 571 00:37:58,402 --> 00:38:00,570 I swear to God, Albert. Get down! 572 00:38:08,120 --> 00:38:09,371 Hands behind your head. 573 00:38:10,706 --> 00:38:12,624 Do it! 574 00:38:31,393 --> 00:38:36,106 Albert Torres... ...in custody. 575 00:40:19,501 --> 00:40:20,502 Mo. 576 00:40:25,340 --> 00:40:26,883 - What now? - Call Garrity. 577 00:40:34,391 --> 00:40:36,976 - This is Garrity. - This is Bosch. We're at the hotel. 578 00:40:36,977 --> 00:40:39,061 What's going on? Everything okay? 579 00:40:39,062 --> 00:40:41,230 We found some black ice in Juan Doe's room. 580 00:40:41,231 --> 00:40:42,315 No shit. 581 00:40:42,983 --> 00:40:44,233 What were you doing in there? 582 00:40:44,234 --> 00:40:47,028 I'll tell you all about it. Can you come collect it into evidence? 583 00:40:47,904 --> 00:40:49,447 - I'll be right there. - See you soon. 584 00:40:51,074 --> 00:40:52,158 Trust him? 585 00:40:52,159 --> 00:40:53,326 I didn't say that. 586 00:41:04,671 --> 00:41:05,964 Truck just pulled in. 587 00:41:07,883 --> 00:41:09,217 Is it Garrity? 588 00:41:11,178 --> 00:41:12,470 Doesn't look like him. 589 00:41:25,442 --> 00:41:26,776 It's Zorrillo. 590 00:42:57,450 --> 00:42:59,118 Next time on Bosch: Legacy... 591 00:42:59,119 --> 00:43:01,120 I know El Fuerte has their hooks in you. 592 00:43:01,121 --> 00:43:03,539 I want Zorrillo, and you will deliver him. 593 00:43:03,540 --> 00:43:06,333 Garrity's disappeared. Maybe time to relocate. 594 00:43:06,334 --> 00:43:08,127 Hey bastards, let's go! 595 00:43:08,128 --> 00:43:10,004 Between here and Mexico, 596 00:43:10,005 --> 00:43:11,588 Zorrillo's body count has to be double digits. 597 00:43:11,589 --> 00:43:13,632 Open the door! 598 00:43:13,633 --> 00:43:16,468 We've had our differences. But the important thing is 599 00:43:16,469 --> 00:43:19,263 that the right man is going down for killing Detective Robertson. 600 00:43:19,264 --> 00:43:20,764 Why the fuck you gotta be there? 601 00:43:20,765 --> 00:43:22,349 You knew I was involved and you chose to be there? 602 00:43:22,350 --> 00:43:24,435 My son could have been killed. 603 00:43:24,436 --> 00:43:26,021 I thought Edgewood gave you time off. 604 00:43:26,646 --> 00:43:28,647 - He offered. - Don't turn your fucking back on me. 605 00:43:28,648 --> 00:43:30,149 - Get off of me! - Hey! 606 00:43:30,150 --> 00:43:32,110 - You ready to get back in the saddle? - Were you? 607 00:43:35,405 --> 00:43:37,072 Hope you've been doing more than sightseeing. 608 00:43:37,073 --> 00:43:39,575 Are you going down there to get him or take him out? 609 00:43:39,576 --> 00:43:41,535 You know how this is gonna look, right? 610 00:43:41,536 --> 00:43:44,330 Like LAPD has no faith in the District Attorney. 611 00:43:44,331 --> 00:43:45,748 Bring my father home. 612 00:43:45,749 --> 00:43:46,958 All of him.44077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.