All language subtitles for Bosch.Legacy.S03E07.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,835 Previously on Bosch: Legacy... 2 00:00:01,836 --> 00:00:04,129 ...the new district attorney of Los Angeles. 3 00:00:04,130 --> 00:00:06,297 - Freeze. - Earlier today, 4 00:00:06,298 --> 00:00:09,592 LAPD SWAT officers arrested Diego Perra. 5 00:00:09,593 --> 00:00:11,553 You wanna win? You have to be perfect. 6 00:00:11,554 --> 00:00:13,012 I know what wins cases. 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,806 - A fine piece. - So, how much? 8 00:00:14,807 --> 00:00:15,849 1,200. 9 00:00:15,850 --> 00:00:19,130 - Can you give us his description? - I'll do you one better. 10 00:00:20,396 --> 00:00:21,646 Nestor Gomez. 11 00:00:21,647 --> 00:00:23,606 We pulled over a blue CR-V a while back. 12 00:00:23,607 --> 00:00:25,316 - This your car? - A friend's. 13 00:00:25,317 --> 00:00:27,986 - He wasn't driving. - Victoria Hernandez was. 14 00:00:27,987 --> 00:00:30,156 - Status update? - Nada. 15 00:00:35,911 --> 00:00:37,620 He was dating an older man. 16 00:00:37,621 --> 00:00:39,914 One who liked to do drugs and inject his boyfriends. 17 00:00:39,915 --> 00:00:42,250 That's Patrick Currey. He's a city councilman. 18 00:00:42,251 --> 00:00:44,377 It appears Mr. Currey likes to party. 19 00:00:44,378 --> 00:00:45,795 Seems he has a type. 20 00:00:45,796 --> 00:00:46,838 Trail stinks. 21 00:00:46,839 --> 00:00:48,340 You know what I mean, Janice? 22 00:00:49,091 --> 00:00:52,094 You quit the bureau tonight and I won't out you. 23 00:00:53,387 --> 00:00:54,430 Uno. 24 00:00:56,307 --> 00:00:57,140 Game over. 25 00:00:57,141 --> 00:00:59,100 Robertson wasn't going for his gun. 26 00:00:59,101 --> 00:01:00,602 He was reaching for his wallet. 27 00:01:00,603 --> 00:01:02,228 Harry, what's your gut on this? 28 00:01:02,229 --> 00:01:04,356 Robertson was assassinated. 29 00:01:17,328 --> 00:01:18,704 "I'm ready for my close-up." 30 00:01:19,455 --> 00:01:21,207 Loves the spotlight, doesn't she? 31 00:01:21,957 --> 00:01:23,249 Well, she's on our side now. 32 00:01:23,250 --> 00:01:24,251 Is she? 33 00:01:27,046 --> 00:01:28,464 All rise. 34 00:01:29,465 --> 00:01:31,007 Court is now in session. 35 00:01:31,008 --> 00:01:32,801 The Honorable Judge Simon Newland presiding. 36 00:01:32,802 --> 00:01:33,886 Be seated. 37 00:01:37,223 --> 00:01:41,018 {\an8}We are here in the matter of The People versus Diego Perra. 38 00:01:42,269 --> 00:01:44,146 Will counsel please state your appearance? 39 00:01:46,106 --> 00:01:50,319 {\an8}L. Roman Stallworth for Diego Perra, who's present in court in custody. 40 00:01:50,945 --> 00:01:53,571 District Attorney Honey Chandler for The People. 41 00:01:53,572 --> 00:01:55,615 Ms. Chandler, are you the attorney of record? 42 00:01:55,616 --> 00:01:56,658 Not Mr. Pike? 43 00:01:56,659 --> 00:01:59,494 Your Honor, I am the attorney of record for arraignment 44 00:01:59,495 --> 00:02:01,914 and will participate in prosecution through the trial. 45 00:02:02,915 --> 00:02:04,959 Mr. Perra, please step forward. 46 00:02:10,548 --> 00:02:13,759 Mr. Perra, do you waive the full reading of your statement of rights? 47 00:02:16,220 --> 00:02:17,221 Yes, Your Honor. 48 00:02:17,847 --> 00:02:19,806 {\an8}Madam District Attorney, please. Proceed. 49 00:02:19,807 --> 00:02:22,560 At this time, on behalf of the state of California, 50 00:02:23,143 --> 00:02:25,728 the District Attorney's office charges Diego Perra 51 00:02:25,729 --> 00:02:28,273 with six counts of armed robbery. 52 00:02:28,274 --> 00:02:31,860 What the hell? 53 00:02:31,861 --> 00:02:34,112 Our office may amend these charges at a future date. 54 00:02:34,113 --> 00:02:36,281 - Whoa, what? - What about a murder charge? 55 00:02:36,282 --> 00:02:37,992 - This is crazy! - Order. 56 00:02:39,159 --> 00:02:40,243 I don't believe this. 57 00:02:40,244 --> 00:02:42,329 - Order. - You gotta be joking me. 58 00:02:42,872 --> 00:02:44,789 I will instruct bailiffs to clear the courtroom. 59 00:02:44,790 --> 00:02:46,875 That guy's a murderer. 60 00:02:49,378 --> 00:02:51,129 Why didn't you file a murder charge? 61 00:02:51,130 --> 00:02:53,756 What do you say to the officers who want justice for Robertson? 62 00:02:53,757 --> 00:02:57,011 Madam DA, is it true you did not follow the recommendations of your team? 63 00:03:01,891 --> 00:03:05,685 โ™ช Oh, my, my, times are changing โ™ช 64 00:03:05,686 --> 00:03:08,062 โ™ช There's a fire Of a new day coming 'round โ™ช 65 00:03:08,063 --> 00:03:10,356 โ™ช It's a feeling Like a cool rain coming down โ™ช 66 00:03:10,357 --> 00:03:14,694 โ™ช It's a rhythm of a new song singing It's a rhythm of a new song singing โ™ช 67 00:03:14,695 --> 00:03:19,324 โ™ช Oh, my, my, times are changing, ooh โ™ช 68 00:03:19,325 --> 00:03:23,370 โ™ช Oh, my, my, times are changing โ™ช 69 00:03:23,996 --> 00:03:28,666 โ™ช All my life I've been waiting for this moment โ™ช 70 00:03:28,667 --> 00:03:35,674 โ™ช Oh, my, my Oh, my, my, times are changing โ™ช 71 00:03:56,487 --> 00:04:00,949 {\an8}โ™ช Oh, my, my, times are changing โ™ช 72 00:04:55,504 --> 00:04:57,880 So where are we on Finbar McShane? 73 00:04:57,881 --> 00:04:58,966 Still working it. 74 00:05:00,259 --> 00:05:02,427 Oh. Wave the white flag. 75 00:05:02,428 --> 00:05:04,429 Sealed federal documents? 76 00:05:04,430 --> 00:05:06,223 That is a fool's errand. 77 00:05:07,474 --> 00:05:08,767 I'll have to find another way. 78 00:05:09,476 --> 00:05:10,893 You don't think I can get eyes on them. 79 00:05:10,894 --> 00:05:12,646 I know you can't. 80 00:05:13,856 --> 00:05:14,897 Them's fighting words. 81 00:05:14,898 --> 00:05:16,941 I'd feel bad taking your money. 82 00:05:16,942 --> 00:05:17,942 You're on. 83 00:05:20,988 --> 00:05:22,822 - Robertson's murder book? - Yeah. 84 00:05:22,823 --> 00:05:26,452 Need to retrace Jimmy's steps, walk through his last night. 85 00:05:28,078 --> 00:05:31,122 Chief Hughes on line one. 86 00:05:31,123 --> 00:05:32,331 - Thank you. - Mm-hmm. 87 00:05:38,338 --> 00:05:40,090 - Chief. - A heads-up would've been nice. 88 00:05:40,924 --> 00:05:42,341 I really do apologize. 89 00:05:42,342 --> 00:05:45,470 Not filing promptly on a cop killer demoralizes the department. 90 00:05:45,471 --> 00:05:46,888 And not a good look for you. 91 00:05:46,889 --> 00:05:49,307 But we'd look a lot worse if the case fell apart. 92 00:05:49,308 --> 00:05:51,559 And what should I tell my 9,000 officers 93 00:05:51,560 --> 00:05:54,353 who want to know if the DA's office will look out for them if, God forbid, 94 00:05:54,354 --> 00:05:56,022 they should get killed in the line of duty? 95 00:05:56,023 --> 00:05:59,984 That I want justice for Robertson just as much as they do. 96 00:05:59,985 --> 00:06:04,197 Which is why I'm taking the time necessary to build an unimpeachable case. 97 00:06:04,198 --> 00:06:05,240 "Taking the time"? 98 00:06:06,533 --> 00:06:07,785 Yeah, that'll ease their minds. 99 00:06:09,286 --> 00:06:10,870 Have you heard from the mayor? 100 00:06:10,871 --> 00:06:11,996 No. 101 00:06:11,997 --> 00:06:12,997 Mmm. 102 00:06:13,582 --> 00:06:14,582 I have. 103 00:06:22,883 --> 00:06:24,717 What puts this case over the top for you? 104 00:06:24,718 --> 00:06:28,012 Perra's DNA on any part of the murder weapon. 105 00:06:28,013 --> 00:06:29,680 They're testing the bullets. 106 00:06:29,681 --> 00:06:33,227 So... ...while we wait? 107 00:06:34,311 --> 00:06:35,479 Here's a question. 108 00:06:36,355 --> 00:06:40,024 Why would Perra be stupid enough to hide the gun at his girlfriend's place? 109 00:06:40,025 --> 00:06:41,359 Criminals do stupid shit. 110 00:06:41,360 --> 00:06:43,736 I need a better answer than that. 111 00:06:43,737 --> 00:06:45,781 Police already interviewed the girlfriend. 112 00:06:46,782 --> 00:06:48,075 Let's talk to her again. 113 00:06:53,956 --> 00:06:55,957 - Have you seen Vasquez? - Banged in sick. 114 00:06:55,958 --> 00:06:59,001 - You're stuck with me today. - She never calls in sick. Iron woman. 115 00:06:59,002 --> 00:07:00,795 What's the plan? 116 00:07:00,796 --> 00:07:02,338 Tail Nestor Gomez. 117 00:07:02,339 --> 00:07:03,756 Who's on the wiretap? 118 00:07:03,757 --> 00:07:04,757 Morgan. 119 00:07:05,259 --> 00:07:06,343 See you out back in five. 120 00:07:06,885 --> 00:07:09,388 You really think Nestor's dumb enough to try another pawnshop? 121 00:07:10,347 --> 00:07:11,557 Question answers itself. 122 00:07:26,196 --> 00:07:27,531 How long Jimmy stick around? 123 00:07:29,074 --> 00:07:31,243 Finished his drink and split. 124 00:07:32,327 --> 00:07:33,327 Say where he was going? 125 00:07:34,997 --> 00:07:37,207 It seemed like he was on his way home. 126 00:07:42,754 --> 00:07:47,259 You have any contact with him earlier in the day? 127 00:07:48,343 --> 00:07:49,386 A few texts. 128 00:07:50,429 --> 00:07:51,430 Quick call. 129 00:07:57,311 --> 00:07:58,769 Remember what he talked about? 130 00:07:58,770 --> 00:08:01,481 Trust me. 131 00:08:02,232 --> 00:08:04,108 It wasn't work related. 132 00:08:08,947 --> 00:08:12,743 I keep thinking I'll wake up 133 00:08:14,328 --> 00:08:16,038 and he'll be sitting across the bar, 134 00:08:16,997 --> 00:08:19,833 that little Jimmy smirk on his face. 135 00:08:21,210 --> 00:08:23,044 I know the one. 136 00:08:25,297 --> 00:08:26,924 Always the smartest guy in the room. 137 00:08:29,426 --> 00:08:30,509 And he'd be right. 138 00:08:37,476 --> 00:08:39,269 His stuff is still in my closet. 139 00:08:45,442 --> 00:08:46,443 Can't get rid of it. 140 00:08:48,237 --> 00:08:49,821 But I can't stand to look at it either. 141 00:10:35,677 --> 00:10:37,762 Auntie, was I speeding or something? 142 00:10:37,763 --> 00:10:39,722 - We need to talk. - What's going on? 143 00:10:39,723 --> 00:10:40,766 Follow me. 144 00:10:50,609 --> 00:10:51,689 I'm gonna be real with you. 145 00:10:52,611 --> 00:10:54,171 Give you a chance to tell me the truth. 146 00:10:56,365 --> 00:10:58,115 - About? - Your friend Nestor Gomez. 147 00:10:58,116 --> 00:10:59,575 Your girlfriend, Victoria Hernandez. 148 00:10:59,576 --> 00:11:01,869 Look, they're not... 149 00:11:01,870 --> 00:11:03,288 - I don't... - You don't know them? 150 00:11:04,206 --> 00:11:07,416 Yeah, I mean, we hang out, but I wouldn't say that she's my girlfriend. 151 00:11:07,417 --> 00:11:10,670 Your phone calls, your texts. Last week alone. 152 00:11:11,505 --> 00:11:12,505 Want me to go on? 153 00:11:13,548 --> 00:11:15,948 - What? Is she in some kind of trouble? - Don't fuck with me. 154 00:11:16,468 --> 00:11:18,387 You can bullshit your mother, not me. 155 00:11:19,846 --> 00:11:22,933 We ID'd Victoria selling stolen merch at a recording studio in Hollywood. 156 00:11:24,476 --> 00:11:26,144 Or should I say Fortune. 157 00:11:29,231 --> 00:11:33,109 We got security footage of your boy Nestor trying to hawk a watch at a pawnshop. 158 00:11:33,110 --> 00:11:36,279 A very expensive stolen watch from a follow-home robbery. 159 00:11:37,239 --> 00:11:38,599 Got the serial number to prove it. 160 00:11:40,826 --> 00:11:44,162 And we know there's a third bad hombre in this lame-ass little outfit. 161 00:11:45,705 --> 00:11:47,289 What? You think that that's me? 162 00:11:47,290 --> 00:11:48,416 God help you if it is. 163 00:11:48,417 --> 00:11:51,001 Look, Nestor and me, we hang out, but... ...that's... 164 00:11:51,002 --> 00:11:53,380 - What about Fortune? - What? You mean Victoria? 165 00:11:55,048 --> 00:11:56,758 If that's how you wanna play it. 166 00:11:58,343 --> 00:11:59,970 We hook up once in a while. 167 00:12:00,470 --> 00:12:02,054 Your mother would be so proud. 168 00:12:02,055 --> 00:12:04,891 - Tรญa, por favor, I swear. That's it. - Listen to me. 169 00:12:05,934 --> 00:12:08,894 You're my little nephew. But if you're involved in these follow-homes 170 00:12:08,895 --> 00:12:11,106 or any other kind of gang bullshit... 171 00:12:12,983 --> 00:12:14,692 I'm making you a one-time offer. 172 00:12:14,693 --> 00:12:18,196 Come clean now and I might, just might, be able to help you. 173 00:12:25,745 --> 00:12:27,539 Tรญa, you got the wrong idea about me. 174 00:12:28,707 --> 00:12:31,460 If those two are mixed up in some bad shit, it's news to me. 175 00:12:32,377 --> 00:12:35,881 Look, I can fish around, see what I could find, but I'm not in this shit. 176 00:12:41,720 --> 00:12:42,720 Right. 177 00:12:45,891 --> 00:12:47,451 Don't ever say you haven't been warned. 178 00:12:56,526 --> 00:12:57,526 Fuck. 179 00:13:36,566 --> 00:13:37,817 Mr. Josh. 180 00:13:38,568 --> 00:13:40,402 Don't tell me I didn't pay my tab the other night. 181 00:13:40,403 --> 00:13:43,531 No. Hey, uh, someone's been asking about you. 182 00:13:43,532 --> 00:13:47,076 Oh, well, if they're interested, I'm all over social media. 183 00:13:47,077 --> 00:13:48,494 Not that kind of asking. 184 00:13:48,495 --> 00:13:51,331 More like who you hang with, leave with. 185 00:13:51,873 --> 00:13:54,584 I got the sense he was going from club to club. 186 00:13:55,752 --> 00:13:57,670 - Cute? - Chill vibe. 187 00:13:57,671 --> 00:14:00,339 - Had a beard. Ponytail. - My type? 188 00:14:00,340 --> 00:14:01,340 No. 189 00:14:02,133 --> 00:14:05,469 Uh, maybe you should take this seriously, councilman. 190 00:14:08,682 --> 00:14:11,309 Well, just call me if he comes by again. 191 00:14:12,519 --> 00:14:13,519 Will do. 192 00:14:13,895 --> 00:14:14,895 Thank you. 193 00:14:23,238 --> 00:14:25,365 Address on that ticket is from this garage. 194 00:14:26,199 --> 00:14:28,701 I found it going through Jimmy Robertson's personal effects. 195 00:14:28,702 --> 00:14:32,871 November 14, 11:00 p.m. Las Palmas. 196 00:14:32,872 --> 00:14:34,541 Exact time and place Jimmy was murdered. 197 00:14:36,626 --> 00:14:38,837 - Invitation to an execution. - No. 198 00:14:39,379 --> 00:14:41,214 He was working a case here with someone. 199 00:14:42,382 --> 00:14:44,174 - A DEA. - Any idea who? 200 00:14:44,175 --> 00:14:45,175 No. 201 00:14:46,219 --> 00:14:47,304 Any idea what? 202 00:14:48,430 --> 00:14:49,556 Drogas. 203 00:14:52,726 --> 00:14:54,102 Let me see what I can find out. 204 00:14:54,811 --> 00:14:55,811 Thanks, brother. 205 00:14:57,105 --> 00:14:59,523 Our friend might be talking to us from beyond the grave. 206 00:14:59,524 --> 00:15:01,860 If anybody could, it would be him. 207 00:15:12,245 --> 00:15:13,912 - Bosch. - How you holding up? 208 00:15:13,913 --> 00:15:15,040 I've been better. 209 00:15:16,041 --> 00:15:16,874 What do you want? 210 00:15:16,875 --> 00:15:18,834 I need to know what Jimmy was working on. 211 00:15:18,835 --> 00:15:22,046 Specifically anything tied to narcotics, the DEA. 212 00:15:22,047 --> 00:15:24,506 Is this the part where you tell me the real killer's still out there? 213 00:15:24,507 --> 00:15:27,009 This is where I remind you there's no definitive evidence 214 00:15:27,010 --> 00:15:29,846 that puts Perra anywhere near that taco truck on the night. 215 00:15:34,184 --> 00:15:36,186 - It was a frame? - What it looks like to me. 216 00:15:39,064 --> 00:15:43,359 Look, anyone finds out I gave up Jimmy's cases to a PI defending a cop killer, 217 00:15:43,360 --> 00:15:44,568 my career's shitcanned. 218 00:15:44,569 --> 00:15:47,280 He was your partner. Don't quit on your partner. 219 00:15:52,702 --> 00:15:53,745 You got five minutes. 220 00:15:56,331 --> 00:15:57,791 The cops found the gun in here. 221 00:15:58,375 --> 00:15:59,668 Asked me did I know about it. 222 00:16:04,381 --> 00:16:07,132 I had no idea. That's the truth. 223 00:16:07,133 --> 00:16:10,178 Verdad. Diego didn't even know there's a drawer. 224 00:16:10,804 --> 00:16:15,141 Your neighbor saw his car parked out front shortly after the shooting. 225 00:16:16,810 --> 00:16:17,852 I never saw him. 226 00:16:18,478 --> 00:16:20,939 Is there anything else you wanna tell us? 227 00:16:27,028 --> 00:16:28,613 I heard something that night. 228 00:16:29,739 --> 00:16:31,449 The night the cop was killed. 229 00:16:32,575 --> 00:16:33,618 I heard someone. 230 00:16:34,494 --> 00:16:35,495 Middle of the night. 231 00:16:38,665 --> 00:16:40,375 Someone fucked with the sliding glass door. 232 00:16:41,459 --> 00:16:42,459 Pulled the stick out. 233 00:16:42,460 --> 00:16:43,670 You report it? 234 00:16:45,004 --> 00:16:46,172 Called the cops. 235 00:16:47,382 --> 00:16:49,426 They came by, but nothing was missing. 236 00:16:50,051 --> 00:16:51,051 So they didn't do anything. 237 00:16:51,052 --> 00:16:53,680 And you're sure someone entered the apartment? 238 00:16:54,973 --> 00:16:56,307 Most definitely. 239 00:16:57,100 --> 00:16:59,018 - Your boyfriend? - And why would he break in? 240 00:16:59,561 --> 00:17:00,562 He has a key. 241 00:17:01,146 --> 00:17:03,148 Good question. 242 00:17:37,891 --> 00:17:39,433 Summary of Jimmy's cases. 243 00:17:39,434 --> 00:17:40,893 That's all I could get my hands on. 244 00:17:40,894 --> 00:17:43,020 - Anything involving narcotics? - Yeah. 245 00:17:43,021 --> 00:17:45,147 - Just the one. - Juan Doe. 246 00:17:45,148 --> 00:17:46,732 Body dump in South LA. 247 00:17:46,733 --> 00:17:48,567 How'd a Juan Doe land on Jimmy's desk? 248 00:17:48,568 --> 00:17:50,861 South Bureau. Got overextended. 249 00:17:50,862 --> 00:17:53,222 - Sent it up to RHD. - Can you get ahold of the murder book? 250 00:17:54,449 --> 00:17:56,329 His cases are under lock and key. You know that. 251 00:17:57,160 --> 00:17:58,160 And? 252 00:17:59,871 --> 00:18:01,164 I'll see what I can find. 253 00:18:01,915 --> 00:18:02,915 Good. 254 00:18:03,416 --> 00:18:07,169 Police responded to Sofia Velasco's call the night of. 255 00:18:07,170 --> 00:18:08,378 No report. 256 00:18:08,379 --> 00:18:09,964 Nothing of value missing. 257 00:18:11,424 --> 00:18:13,425 When Roman Stallworth gets ahold of this, 258 00:18:13,426 --> 00:18:16,053 the door opens that much wider to reasonable doubt. 259 00:18:16,054 --> 00:18:17,931 Perra could have broken in himself. 260 00:18:18,431 --> 00:18:19,473 To hide the murder weapon. 261 00:18:19,474 --> 00:18:21,433 Forgets the key. He's desperate. 262 00:18:21,434 --> 00:18:22,935 - Drunk. - High on adrenaline. 263 00:18:22,936 --> 00:18:25,604 He's going there to hide the murder weapon. 264 00:18:25,605 --> 00:18:27,982 Of course he doesn't wake her and tell her. 265 00:18:28,650 --> 00:18:31,069 Gives her plausible deniability. 266 00:18:33,279 --> 00:18:34,571 Any word on the DNA? 267 00:18:34,572 --> 00:18:36,699 Not yet, but I lit a fire under them. 268 00:18:37,408 --> 00:18:38,409 I'll let you know. 269 00:18:39,619 --> 00:18:40,828 Are we having fun yet? 270 00:18:40,829 --> 00:18:44,582 - Oh, a blast. What's up? - Uh, Councilman Currey called. 271 00:18:45,333 --> 00:18:47,125 Oh. What does he want? 272 00:18:47,126 --> 00:18:48,753 Five minutes with you tomorrow. 273 00:18:49,504 --> 00:18:50,754 Any idea why? 274 00:18:50,755 --> 00:18:54,591 Oh, he's probably questioning how tough you really are on crime. 275 00:18:54,592 --> 00:18:56,802 Get in line. 276 00:18:56,803 --> 00:18:59,721 - I'll tell him tomorrow doesn't work. - No, fit him in. 277 00:18:59,722 --> 00:19:00,974 Okay, will do. 278 00:19:01,516 --> 00:19:04,226 - You look tired. - Still on graveyards. 279 00:19:04,227 --> 00:19:05,686 Can't sleep during the day. 280 00:19:05,687 --> 00:19:08,188 Albert been around? 281 00:19:08,189 --> 00:19:10,232 In and out. Keeping busy. 282 00:19:10,233 --> 00:19:11,233 Mmm. 283 00:19:12,068 --> 00:19:14,653 He, uh, still taking those night school courses? 284 00:19:14,654 --> 00:19:17,197 That boy is never gonna graduate. 285 00:19:19,200 --> 00:19:21,743 But he's been working. Friend got him a roofing job. 286 00:19:21,744 --> 00:19:22,744 Hmm. 287 00:19:25,164 --> 00:19:27,041 He mentioned a girlfriend the other night. 288 00:19:27,834 --> 00:19:29,918 Did he? Hmm. 289 00:19:29,919 --> 00:19:31,503 Doesn't tell me anything. 290 00:19:31,504 --> 00:19:34,423 Don't take it personal. Boys and their mothers... 291 00:19:34,424 --> 00:19:35,884 He's not a bad kid. 292 00:19:37,302 --> 00:19:38,595 Sometimes they surprise you. 293 00:19:39,345 --> 00:19:40,178 What do you mean? 294 00:19:40,179 --> 00:19:43,474 I used to have to beg Albert to go visit our grandfather. 295 00:19:44,642 --> 00:19:46,561 Now he's going to see him on the regular. 296 00:19:49,063 --> 00:19:51,063 I need to get up there to see him. 297 00:19:51,858 --> 00:19:52,942 Been too long. 298 00:20:10,335 --> 00:20:12,127 Was starting to wonder. 299 00:20:12,128 --> 00:20:13,629 Make you sweat a little. 300 00:20:13,630 --> 00:20:14,964 I don't sweat. 301 00:20:16,341 --> 00:20:19,010 Not even when you found that envelope on your windshield? 302 00:20:20,553 --> 00:20:21,553 Still clever. 303 00:20:22,305 --> 00:20:23,305 I'll give you that. 304 00:20:26,517 --> 00:20:27,517 Need your help. 305 00:20:28,811 --> 00:20:31,814 - What kind? - Access to a sealed file. 306 00:20:37,445 --> 00:20:39,197 That's way more than help. 307 00:20:39,864 --> 00:20:41,573 Granted. Risky. 308 00:20:41,574 --> 00:20:43,826 Risky enough just meeting you here. 309 00:20:44,869 --> 00:20:48,747 You think I'm just gonna give you unauthorized, 310 00:20:48,748 --> 00:20:51,166 illegal access to federal papers? 311 00:20:51,167 --> 00:20:53,127 Why in the fuck would I do that? 312 00:20:55,630 --> 00:20:57,966 Uh, we haven't decided just yet. 313 00:20:59,217 --> 00:21:01,094 She needs a minute to think. 314 00:21:07,725 --> 00:21:12,522 Here I was thinking we were just gonna have a... ...nice little reunion. 315 00:21:13,648 --> 00:21:14,983 The night is young. 316 00:21:20,113 --> 00:21:21,113 Why should I do this? 317 00:21:23,116 --> 00:21:24,409 Because you owe me. 318 00:21:25,868 --> 00:21:28,162 - Do I? - Indeed, you do. 319 00:21:43,261 --> 00:21:44,261 Your turn. 320 00:21:45,430 --> 00:21:47,056 Looks like I'm going shopping. 321 00:21:52,145 --> 00:21:55,106 You fucking asshead. Of course, there'd be cameras at that pawnshop. 322 00:22:02,030 --> 00:22:05,073 Dude, chill, all right? It's not like I gave her my ID. 323 00:22:05,074 --> 00:22:06,533 Well, the cops must have something 324 00:22:06,534 --> 00:22:08,786 because they came at Victoria about questions... 325 00:22:16,878 --> 00:22:19,678 Look, if Victoria's got a problem with me, man, she knows where I'm at. 326 00:22:20,256 --> 00:22:21,883 Just lay low. Okay? 327 00:22:23,009 --> 00:22:26,094 - So we'll see what I can unload. - And does she know about that? 328 00:22:26,095 --> 00:22:28,097 It's between us. Let me take care of it. 329 00:22:43,488 --> 00:22:45,448 Could this be our other follow-home knucklehead? 330 00:22:46,365 --> 00:22:49,285 - Could be. - He's in our crosshairs now. 331 00:22:53,414 --> 00:22:55,750 Autopsy report. Juan Doe. 332 00:23:00,755 --> 00:23:03,465 Time of death 10:00 p.m.-ish. Thereabouts. 333 00:23:03,466 --> 00:23:05,927 Body was found three hours later in an alley. 334 00:23:06,552 --> 00:23:09,554 Witness saw a truck pull in then out just a few minutes later. 335 00:23:09,555 --> 00:23:11,057 Gives us a window to work with. 336 00:23:11,724 --> 00:23:13,309 Any other headlines? Anything unusual? 337 00:23:13,810 --> 00:23:15,435 Robertson ordered a fingernail analysis. 338 00:23:15,436 --> 00:23:16,687 For a gunshot case? 339 00:23:17,313 --> 00:23:19,898 That's Jimmy. Very smart, covering all bases. 340 00:23:19,899 --> 00:23:21,817 You find any DNA under the fingernails? 341 00:23:21,818 --> 00:23:25,195 No, just this unknown chalklike substance. 342 00:23:25,196 --> 00:23:26,447 I'm not sure what it is. 343 00:23:27,156 --> 00:23:29,282 Says the victim had a key card in his sock. 344 00:23:29,283 --> 00:23:30,443 That's all they found on him. 345 00:23:31,077 --> 00:23:33,328 No money, no wallet, no papers. 346 00:23:33,329 --> 00:23:35,080 Anything on the card? Say where it came from? 347 00:23:35,081 --> 00:23:36,374 It was blank. 348 00:23:37,708 --> 00:23:39,961 Okay. Thanks, brother. 349 00:23:42,255 --> 00:23:45,215 So we know our victim couldn't have been killed more than three hours away. 350 00:23:46,008 --> 00:23:48,052 Doesn't exactly narrow things down, does it? 351 00:23:49,929 --> 00:23:52,222 Well, what about that substance under his fingernails? 352 00:23:52,223 --> 00:23:55,768 Jimmy probably got a trace analysis. I'll circle back with FSD. 353 00:23:57,061 --> 00:23:58,396 That key card though... 354 00:23:59,105 --> 00:24:00,439 See if I can get my hands on it. 355 00:24:01,482 --> 00:24:04,234 - Councilman Currey. - Thanks for making the time, Madam DA. 356 00:24:04,235 --> 00:24:06,403 Absolutely. Please, have a seat. 357 00:24:06,404 --> 00:24:07,404 Thank you. 358 00:24:10,408 --> 00:24:13,952 I'm guessing you're here because you're worried you backed the wrong horse. 359 00:24:13,953 --> 00:24:15,663 Not at all. 360 00:24:16,372 --> 00:24:19,833 Nothing wrong with making some waves, as long as you got a good reason for it. 361 00:24:19,834 --> 00:24:21,293 I can assure you, I do. 362 00:24:21,294 --> 00:24:23,004 I expected as much. 363 00:24:24,172 --> 00:24:27,212 You know, it's occurred to me that you and I don't know each other that well. 364 00:24:27,550 --> 00:24:28,383 Or at all. 365 00:24:28,384 --> 00:24:32,597 You were the candidate for change and I liked what you had to say. 366 00:24:33,931 --> 00:24:35,433 So did the people in my district. 367 00:24:36,559 --> 00:24:39,436 - I think my endorsement didn't hurt. - Absolutely. 368 00:24:39,437 --> 00:24:41,189 And I appreciate the support. 369 00:24:42,940 --> 00:24:43,940 Word to the wise. 370 00:24:45,359 --> 00:24:47,653 Emmitt Archer became closed off. 371 00:24:48,613 --> 00:24:49,613 Paranoid. 372 00:24:50,031 --> 00:24:53,492 Didn't maintain good relationships with his constituents and colleagues. 373 00:24:54,368 --> 00:24:56,787 In the end, that hurt him as much as anything. 374 00:24:59,290 --> 00:25:01,958 Just my two cents. 375 00:25:01,959 --> 00:25:03,836 We've got lots of problems to tackle. 376 00:25:04,587 --> 00:25:07,381 - Together. - And that is why I'm here. 377 00:25:09,425 --> 00:25:11,719 I can be a friend to you, Honey Chandler. 378 00:25:13,054 --> 00:25:14,180 I'm sure you can. 379 00:25:15,932 --> 00:25:17,117 Thank you, my angel. 380 00:25:17,141 --> 00:25:19,352 Of course. Least I can do. 381 00:25:19,936 --> 00:25:21,562 Sorry I haven't visited you in a while. 382 00:25:21,979 --> 00:25:23,397 Everyone has their excuses. 383 00:25:24,523 --> 00:25:25,983 Always the martyr. 384 00:25:30,404 --> 00:25:31,948 Heard Albert's been visiting. 385 00:25:32,198 --> 00:25:34,492 Yes. He's been around a few times lately. 386 00:25:34,951 --> 00:25:36,285 Brings his girlfriend, too. 387 00:25:37,245 --> 00:25:38,078 Really? 388 00:25:38,079 --> 00:25:39,246 Yes. 389 00:25:39,247 --> 00:25:40,957 She is my sweetheart. 390 00:25:41,499 --> 00:25:43,793 Takes me out at sunset. 391 00:25:45,670 --> 00:25:47,672 Calls it date night. 392 00:25:48,381 --> 00:25:49,422 Albert doesn't join you? 393 00:25:49,423 --> 00:25:51,550 No. He just wants to watch TV. 394 00:25:52,260 --> 00:25:53,885 Time for lunch. 395 00:25:53,886 --> 00:25:56,221 My granddaughter. 396 00:25:56,222 --> 00:25:58,848 She come to see me today. 397 00:25:58,849 --> 00:26:00,309 - Nice to meet you. - You too. 398 00:26:01,060 --> 00:26:02,894 I'm going to finish unloading groceries. 399 00:26:02,895 --> 00:26:03,812 I'll join you. 400 00:26:03,813 --> 00:26:04,814 Mm-hmm. Mm-hmm. 401 00:26:06,691 --> 00:26:07,691 Bye-bye. 402 00:27:11,714 --> 00:27:13,132 Holy shit. 403 00:27:15,051 --> 00:27:18,012 Shit. 404 00:27:24,101 --> 00:27:27,729 - If this wasn't for Jimmy... - We owe him that much if not more. 405 00:27:27,730 --> 00:27:30,690 Don't worry. Put it back in evidence the same way you got it out. 406 00:27:30,691 --> 00:27:32,025 Famous last words. 407 00:27:32,026 --> 00:27:34,737 - Can you track it? - Long as the data's intact. 408 00:27:43,704 --> 00:27:47,582 - It's from a hotel in Lancaster. - Checked in last October. 409 00:27:47,583 --> 00:27:49,376 Guess he never got around to checking out. 410 00:27:49,377 --> 00:27:50,794 Migrant. 411 00:27:50,795 --> 00:27:52,088 Shitty hotel. 412 00:27:52,838 --> 00:27:53,838 Lancaster. 413 00:27:55,216 --> 00:27:57,218 Body dumped in South LA. 414 00:28:04,141 --> 00:28:08,354 Diego Perra's DNA was not on the bullets. 415 00:28:10,231 --> 00:28:11,940 An unknown male's was. 416 00:28:11,941 --> 00:28:15,110 - Are you running it through CODIS? - In the works as we speak. 417 00:28:15,111 --> 00:28:16,195 Fuck. 418 00:28:17,988 --> 00:28:19,365 Welcome to the other side. 419 00:28:23,619 --> 00:28:24,619 Alberto. 420 00:28:25,955 --> 00:28:27,206 Sight for sore eyes. 421 00:28:27,832 --> 00:28:28,999 Slippery Sam. 422 00:28:29,583 --> 00:28:30,583 What can I do for you? 423 00:28:30,584 --> 00:28:32,002 Looking to unload some merch. 424 00:28:33,671 --> 00:28:35,422 Thought your girl didn't care to do business with me. 425 00:28:35,423 --> 00:28:38,801 No, she likes you. She just thinks your split's a little generous. 426 00:28:39,385 --> 00:28:41,929 And yet, here you are. 427 00:28:43,389 --> 00:28:44,640 Must be something special. 428 00:28:46,350 --> 00:28:49,853 Yeah, I got a Rolex, Chopard, diamond necklace. 429 00:28:49,854 --> 00:28:52,314 All told worth 100K at least. 430 00:28:53,107 --> 00:28:54,107 You know the deal. 431 00:28:55,067 --> 00:28:57,695 I appraise the merchandise myself. In person. 432 00:28:58,279 --> 00:28:59,780 I can arrange a show-and-tell. 433 00:29:00,948 --> 00:29:02,449 Then maybe we talk turkey. 434 00:29:02,450 --> 00:29:03,617 I'll hit you up. 435 00:29:05,327 --> 00:29:06,367 You know where to find me. 436 00:29:58,214 --> 00:29:59,298 Hey, Sarge. 437 00:29:59,798 --> 00:30:01,674 Did you take anything from the call frequency report? 438 00:30:01,675 --> 00:30:02,718 No. Why? 439 00:30:04,428 --> 00:30:05,554 Missing some pages here. 440 00:30:06,055 --> 00:30:07,735 Someone might have left them on the copier. 441 00:30:09,183 --> 00:30:11,601 ID our mystery man from the dollar store? 442 00:30:11,602 --> 00:30:14,229 Yeah. Mook named Albert Torres. 443 00:30:14,230 --> 00:30:16,606 He didn't show up in Victoria Hernandez's phone record. 444 00:30:16,607 --> 00:30:19,818 Hmm. Run him through LexisNexis. See what pops. 445 00:30:50,140 --> 00:30:51,225 Holy shit. 446 00:31:04,488 --> 00:31:05,990 This is a surprise. 447 00:31:07,074 --> 00:31:09,076 - Sorry to drop by unannounced. - Don't be silly. 448 00:31:10,286 --> 00:31:12,371 Smells good. 449 00:31:12,955 --> 00:31:14,540 Chicken burritos from Tere's. 450 00:31:15,124 --> 00:31:17,668 - Does it partner with bourbon? - Jesus. I hope not. 451 00:31:18,168 --> 00:31:20,169 Is it a one or two fingers kinda night? 452 00:31:37,062 --> 00:31:39,772 Much as I love you coming by for dinner unannounced... 453 00:31:39,773 --> 00:31:42,484 You really had your heart set on that extra burrito. 454 00:31:43,485 --> 00:31:44,485 Ain't the question. 455 00:31:45,446 --> 00:31:47,364 You didn't come here to talk about burritos. 456 00:31:52,286 --> 00:31:58,083 I have a feeling that another officer might be... 457 00:32:02,254 --> 00:32:03,547 crossing a line. 458 00:32:05,966 --> 00:32:07,634 Protecting somebody they shouldn't. 459 00:32:07,635 --> 00:32:09,928 - Someone dangerous? - Potentially. 460 00:32:14,892 --> 00:32:19,271 Well, you have to decide how much of the gray you're willing to live in. 461 00:32:21,231 --> 00:32:28,072 And what if this someone has already crossed that line? 462 00:32:31,325 --> 00:32:32,325 What then? 463 00:32:34,620 --> 00:32:35,954 Would I have to rat them out? 464 00:32:37,915 --> 00:32:38,915 Depends. 465 00:32:40,292 --> 00:32:41,377 You can wait and see. 466 00:32:42,211 --> 00:32:44,754 And just because someone hasn't done the right thing yet, 467 00:32:44,755 --> 00:32:47,424 doesn't mean they won't do the right thing when the time comes. 468 00:33:06,026 --> 00:33:07,946 When are you gonna move out of your mama's house? 469 00:33:08,737 --> 00:33:09,822 Get your own spot? 470 00:33:11,490 --> 00:33:13,574 What? You got a problem with my mom or something? 471 00:33:16,203 --> 00:33:17,370 I'm just saying, 472 00:33:17,371 --> 00:33:20,456 you know, it'd be good for you to do your own thing. 473 00:33:20,457 --> 00:33:22,793 I was just thinking about that. 474 00:33:24,837 --> 00:33:26,004 Getting out of town. 475 00:33:28,674 --> 00:33:30,175 I mean, you and me. 476 00:33:31,635 --> 00:33:32,886 Get out of the city. 477 00:33:33,387 --> 00:33:35,638 Away from all these people. 478 00:33:38,475 --> 00:33:40,102 The fuck we gonna go? 479 00:33:44,440 --> 00:33:47,317 My bisabuelo still has a farm in Mexico. 480 00:33:48,444 --> 00:33:51,070 We could go there. Grow agave. 481 00:33:51,071 --> 00:33:54,198 Mm-hmm. Yeah, you and me. Cactus farmers. 482 00:33:54,199 --> 00:33:57,243 Mm-hmm. 483 00:33:57,244 --> 00:33:59,455 No, thanks. 484 00:34:00,164 --> 00:34:03,917 I was thinking more like we can make tequila. 485 00:34:04,460 --> 00:34:05,586 Or mescal. 486 00:34:07,171 --> 00:34:08,296 I don't know. What's better? 487 00:34:08,297 --> 00:34:10,299 Working a shit job for your parents? 488 00:34:11,425 --> 00:34:13,260 Waiting for the cops to sniff us out? 489 00:34:18,682 --> 00:34:19,682 Albert... 490 00:34:22,269 --> 00:34:23,937 I'm not gonna pack up my life. 491 00:34:26,023 --> 00:34:30,152 Anyway, we'd need money to get there and a place to stay. 492 00:34:30,736 --> 00:34:32,321 Let me worry about all that. 493 00:34:33,739 --> 00:34:35,491 Let me take care of you for once. 494 00:34:52,508 --> 00:34:55,469 - Promise your mom's gone for the night? - Oh yeah, she's working. 495 00:34:57,262 --> 00:34:58,304 Why? You wanna go again? 496 00:35:01,225 --> 00:35:02,391 Mmm. 497 00:35:04,394 --> 00:35:05,603 I'm gonna grab a beer. 498 00:35:05,604 --> 00:35:06,939 Make that two, please. 499 00:36:42,576 --> 00:36:43,702 That what I think it is? 500 00:36:47,539 --> 00:36:48,707 File on Finbar McShane. 501 00:36:49,499 --> 00:36:52,085 - Why was it sealed? - McShane had an accomplice. 502 00:36:52,836 --> 00:36:55,464 Former intelligence asset booted from the agency. 503 00:36:58,300 --> 00:36:59,300 Thank you. 504 00:37:03,972 --> 00:37:05,265 You could have burned me. 505 00:37:06,850 --> 00:37:08,977 Not just as a hacker, but as an agent. 506 00:37:10,312 --> 00:37:11,312 Why didn't you? 507 00:37:12,606 --> 00:37:14,166 Maybe I didn't want to close that door. 508 00:37:14,983 --> 00:37:16,318 So you can ask for favors? 509 00:37:17,235 --> 00:37:18,235 Whatever it takes. 510 00:37:19,404 --> 00:37:20,489 You're shameless. 511 00:37:24,117 --> 00:37:25,117 Uh. 512 00:37:25,494 --> 00:37:31,166 I'd invite you to play a game of Uno, but I'm kind of a sore loser. 513 00:37:32,793 --> 00:37:33,793 We have that in common. 514 00:37:37,798 --> 00:37:40,717 Bye for now, then? 515 00:37:45,180 --> 00:37:46,180 Bye. 516 00:37:47,516 --> 00:37:48,516 For now. 517 00:38:27,472 --> 00:38:28,807 Brought you some soup. 518 00:38:29,641 --> 00:38:30,892 You could have called. 519 00:38:32,978 --> 00:38:33,978 You're welcome. 520 00:38:36,023 --> 00:38:37,023 Sorry. 521 00:38:37,941 --> 00:38:38,941 Come in. 522 00:38:49,036 --> 00:38:50,120 Thanks for the soup. 523 00:38:51,872 --> 00:38:53,415 How you feeling? 524 00:38:54,750 --> 00:38:55,750 A little better. 525 00:38:56,960 --> 00:38:57,960 What kind of sick is it? 526 00:38:59,546 --> 00:39:00,666 Think I'll give you cooties? 527 00:39:01,757 --> 00:39:03,174 Cooties I can handle. 528 00:39:03,175 --> 00:39:04,968 Just wondering how far back to stand. 529 00:39:07,596 --> 00:39:08,596 How did it go today? 530 00:39:12,392 --> 00:39:14,686 We, um... 531 00:39:16,521 --> 00:39:19,107 ...tailed Nestor into a dollar store. 532 00:39:20,734 --> 00:39:24,237 Looked like he was meeting with somebody. 533 00:39:27,240 --> 00:39:28,408 Anybody of interest? 534 00:39:36,083 --> 00:39:37,209 Maddie, spit it out. 535 00:39:40,045 --> 00:39:41,088 Why are you really here? 536 00:39:48,428 --> 00:39:49,930 We need to talk about your nephew. 537 00:39:56,103 --> 00:39:59,773 Jimmy's contact was a DEA agent named Nemeth. 538 00:40:00,482 --> 00:40:03,902 The notes say Jimmy asked Nemeth about black ice and fentanyl. 539 00:40:04,611 --> 00:40:08,239 Mentioned he was working a Juan Doe case, looking for a connection. 540 00:40:08,240 --> 00:40:10,032 He asked if there was any wire chatter. 541 00:40:10,033 --> 00:40:11,492 Your guy give him anything? 542 00:40:11,493 --> 00:40:12,868 Nothing to give. 543 00:40:12,869 --> 00:40:15,247 - That's as far as it went. - Shit. 544 00:40:16,957 --> 00:40:17,957 Okay. 545 00:40:18,416 --> 00:40:19,543 Thanks, brother. 546 00:40:21,128 --> 00:40:23,171 - Stay safe. - You do the same. 547 00:40:24,172 --> 00:40:26,465 You think Robertson went to the taco truck to meet someone. 548 00:40:26,466 --> 00:40:27,551 I do. 549 00:40:28,510 --> 00:40:29,719 That ticket was the setup. 550 00:40:30,220 --> 00:40:31,220 He was targeted. 551 00:40:31,221 --> 00:40:32,347 Any idea who? 552 00:40:33,014 --> 00:40:34,850 He was working a Juan Doe case. 553 00:40:35,392 --> 00:40:36,392 Migrant. 554 00:40:36,977 --> 00:40:40,396 Dumped in South LA. Case involved black ice and fentanyl. 555 00:40:40,397 --> 00:40:41,397 Jesus. 556 00:40:42,190 --> 00:40:43,274 We're talking drug cartel? 557 00:40:43,275 --> 00:40:46,736 Well, someone went to a lot of trouble to frame Diego Perra, right? 558 00:40:50,615 --> 00:40:52,159 Corvus Pike on line two. 559 00:40:55,162 --> 00:40:56,163 Pike? 560 00:41:00,458 --> 00:41:02,878 Okay. I appreciate it. Thank you. 561 00:41:07,215 --> 00:41:12,344 The DNA on the bullets is connected to an entirely different homicide 562 00:41:12,345 --> 00:41:13,470 Jimmy was working. 563 00:41:13,471 --> 00:41:14,471 You're shitting me. 564 00:41:15,223 --> 00:41:16,433 - Victim? - Juan Doe. 565 00:41:17,017 --> 00:41:18,268 - Our Juan Doe? - The same. 566 00:41:20,353 --> 00:41:21,353 Coincidence? 567 00:41:22,981 --> 00:41:24,024 Not a chance. 568 00:41:25,400 --> 00:41:26,401 This was a hit. 569 00:41:28,236 --> 00:41:29,779 This is sicarios. 570 00:41:35,535 --> 00:41:37,411 Next time on Bosch: Legacy... 571 00:41:37,412 --> 00:41:39,413 My nephew held people up at gunpoint. 572 00:41:39,414 --> 00:41:41,123 He has to be taken into custody. 573 00:41:41,124 --> 00:41:42,500 I know how we can pin him down. 574 00:41:43,084 --> 00:41:45,044 No, no, no. Stick around. 575 00:41:45,045 --> 00:41:46,587 The show is just about to start. 576 00:41:46,588 --> 00:41:48,464 Male suspect just came out the front door. 577 00:41:48,465 --> 00:41:50,008 Engage, engage. 578 00:41:51,259 --> 00:41:52,927 - Drop the gun! - A name, Mr. Perra. 579 00:41:52,928 --> 00:41:54,303 People call him the Pope. 580 00:41:54,304 --> 00:41:55,846 {\an8}Humberto Zorrillo. 581 00:41:55,847 --> 00:41:59,683 {\an8}Mexican national and top-level comandante in El Fuerte cartel. 582 00:41:59,684 --> 00:42:02,228 Jimmy Robertson and I worked together. I understand he contacted you. 583 00:42:02,229 --> 00:42:03,604 Traced the vic up here. 584 00:42:03,605 --> 00:42:04,772 Juan was gone with the wind. 585 00:42:04,773 --> 00:42:06,899 - This man ever work here? - Never seen him. 586 00:42:06,900 --> 00:42:08,317 I'm only gonna ask this once. 587 00:42:08,318 --> 00:42:11,196 What the fuck have you really been up to with Harry Bosch?43123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.