Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,160 --> 00:00:46,640
Police.
2
00:00:46,641 --> 00:00:49,639
It's my partner.
We had an argument
3
00:00:49,640 --> 00:00:51,959
and he has just driven off,
but he has been drinking
4
00:00:51,960 --> 00:00:54,839
and he really shouldn't
be behind the wheel.
5
00:00:54,840 --> 00:00:56,120
I'm worried about him.
6
00:00:58,760 --> 00:01:00,720
ENGINE ROARS
7
00:01:07,080 --> 00:01:09,560
TYRES SCREECH
8
00:01:30,520 --> 00:01:32,200
Police.
9
00:01:33,160 --> 00:01:35,919
Yes, I called earlier
and they gave me this number,
10
00:01:35,920 --> 00:01:37,640
but I haven't heard anything.
11
00:01:39,160 --> 00:01:40,680
Arthur Donalan.
12
00:01:40,681 --> 00:01:45,199
Yes, you already said that
someone would call me back,
13
00:01:45,200 --> 00:01:46,480
but no-one has!
14
00:01:48,360 --> 00:01:50,359
Look, he's not
answering his phone,
15
00:01:50,360 --> 00:01:52,920
and I am very worried about him.
16
00:01:55,000 --> 00:01:56,639
Well...
17
00:01:56,640 --> 00:01:59,520
..for God's sake, just make
sure that someone does!
18
00:02:17,760 --> 00:02:20,000
CLOCK CHIMES THE HOUR
19
00:02:35,400 --> 00:02:36,600
SHE GASPS
20
00:02:51,120 --> 00:02:55,599
# One morning in the month of June
Down by a rolling river
21
00:02:55,600 --> 00:02:57,719
# There a weary traveller
chanced to stray
22
00:02:57,720 --> 00:03:00,199
# And he beheld his lover
23
00:03:00,200 --> 00:03:03,039
# Her cheeks were red
Her eyes were brown
24
00:03:03,040 --> 00:03:05,319
# Her hair in ringlets hanging down
25
00:03:05,320 --> 00:03:07,679
# She'd a lovely face
without a frown
26
00:03:07,680 --> 00:03:09,960
# Just as the tide was flowing. #
27
00:03:56,120 --> 00:03:57,399
Martha?
28
00:03:57,400 --> 00:04:00,960
In here. Here, look what I found.
HE CHUCKLES
29
00:04:02,240 --> 00:04:04,559
I must have brought them
with me from the Met.
30
00:04:04,560 --> 00:04:06,999
Forgot all about them.
31
00:04:07,000 --> 00:04:09,839
I should take them back to
the station, really, shouldn't I?
32
00:04:09,840 --> 00:04:12,959
Or, you know, we could,
er, keep them for a while
33
00:04:12,960 --> 00:04:14,239
for, erm...
34
00:04:14,240 --> 00:04:16,999
..sexy time!
SHE LAUGHS
35
00:04:17,000 --> 00:04:18,759
Sounds lovely.
36
00:04:18,760 --> 00:04:20,840
They're rather restrictive,
I imagine.
37
00:04:20,841 --> 00:04:25,359
I'm dropping off some stuff
at the charity shop first, Motty,
38
00:04:25,360 --> 00:04:27,199
but I can come
and help you after that.
39
00:04:27,200 --> 00:04:29,639
Oh, great. The removal men are
bringing the last load over
40
00:04:29,640 --> 00:04:30,879
in about an hour.
41
00:04:30,880 --> 00:04:33,480
I'll be as quick as I can.
And, please...
42
00:04:34,440 --> 00:04:37,360
..don't ever say "sexy time"
in my presence again.
43
00:04:41,080 --> 00:04:44,360
Can we do this tomorrow?
I've got a new cafe to open.
44
00:04:45,960 --> 00:04:47,800
SHE CHUCKLES
45
00:04:49,520 --> 00:04:51,720
HE SIGHS
That was embarrassing.
46
00:04:53,091 --> 00:04:56,959
# Always a riddle in the world,
she said
47
00:04:56,960 --> 00:04:59,079
# Always a riddle inside my head
48
00:04:59,080 --> 00:05:02,479
# Always a thing of wonder
The way we come to be
49
00:05:02,480 --> 00:05:06,599
# Oh, it's a big old place for me
Yeah, it's a big old world indeed
50
00:05:06,600 --> 00:05:10,400
# Everyone is killing me
And everyone conspires
51
00:05:13,160 --> 00:05:16,679
# In dreams I have watched it spin
52
00:05:16,680 --> 00:05:20,640
# Seen the violent crack of atoms
Where all light comes in
53
00:05:23,840 --> 00:05:27,479
# In dreams I have lain in sin
54
00:05:27,480 --> 00:05:32,000
# Just to be the cracked
and the cared for... #
55
00:05:43,120 --> 00:05:45,599
Mrs Palmer?
56
00:05:45,600 --> 00:05:50,000
# How can I ask,
Ask for more? #
57
00:05:57,280 --> 00:05:58,560
Morning. Morning.
58
00:06:05,480 --> 00:06:07,719
If you could pop that...
How's it going?
59
00:06:07,720 --> 00:06:09,559
Oh! Well, that depends.
60
00:06:09,560 --> 00:06:11,239
If you like to be surrounded
by boxes and not know
61
00:06:11,240 --> 00:06:13,399
where anything is whilst
being pecked to death
62
00:06:13,400 --> 00:06:15,359
by a flock of seagulls,
it's going great.
63
00:06:15,360 --> 00:06:17,959
Mm! I thought the Inspector
would be here helping.
64
00:06:17,960 --> 00:06:19,319
He offered, but...
65
00:06:19,320 --> 00:06:21,479
..things tend to take a little
longer when he helps,
66
00:06:21,480 --> 00:06:22,999
so I said he'd be better at work.
67
00:06:23,000 --> 00:06:24,599
Mm. I feel your pain.
68
00:06:24,600 --> 00:06:26,799
I thought it was a college day.
69
00:06:26,800 --> 00:06:29,199
I switched so I can help Martha
with the move.
70
00:06:29,200 --> 00:06:31,999
You don't mind, do you?
She's a life-saver.
71
00:06:32,000 --> 00:06:35,039
No, as long as she doesn't
fall behind with her work.
72
00:06:35,040 --> 00:06:37,239
Is that why you're here?
Checking up on me?
73
00:06:37,240 --> 00:06:39,559
No. I was hoping I'd get a coffee.
74
00:06:39,560 --> 00:06:41,159
Well, that's not happening.
75
00:06:41,160 --> 00:06:43,679
I don't even know where the coffee
machine is,
76
00:06:43,680 --> 00:06:47,319
let alone where to plug it in,
never mind coffee beans or milk.
77
00:06:47,320 --> 00:06:49,479
Not a problem.
I'll leave you to it.
78
00:06:49,480 --> 00:06:52,239
And if you want a full day's
work out of madam here,
79
00:06:52,240 --> 00:06:54,919
you might need to
take her phone off her.
80
00:06:54,920 --> 00:06:58,159
You know, I read this thing
last week about a girl in the US
81
00:06:58,160 --> 00:06:59,679
who divorced her parents.
82
00:06:59,680 --> 00:07:02,319
I'll sue you for maintenance.
PHONE RINGS
83
00:07:02,320 --> 00:07:03,440
Have fun.
84
00:07:05,680 --> 00:07:07,120
Sergeant Williams.
85
00:07:08,920 --> 00:07:10,999
Where?
86
00:07:11,000 --> 00:07:13,480
Yeah. Yeah, that one.
OK. On my way.
87
00:07:19,640 --> 00:07:22,159
Oh, erm, you know,
lots of reasons, really.
88
00:07:22,160 --> 00:07:24,679
Erm, well, it's in the heart
of town, you know,
89
00:07:24,680 --> 00:07:27,239
which is, erm...which
is...which is good.
90
00:07:27,240 --> 00:07:29,479
And, erm, the landlord
of the last place
91
00:07:29,480 --> 00:07:32,080
was a right pain in the backside.
SHE CHUCKLES
92
00:07:34,000 --> 00:07:37,039
And I did offer to help with
the move, you know, but, erm,
93
00:07:37,040 --> 00:07:39,919
Martha insisted that
I came to work instead.
94
00:07:39,920 --> 00:07:41,120
Ah!
95
00:07:42,640 --> 00:07:45,559
I'm sure she knows best.
96
00:07:45,560 --> 00:07:47,719
I'll get maintenance
to take a look.
97
00:07:47,720 --> 00:07:49,359
We've got maintenance?
98
00:07:49,360 --> 00:07:53,159
PHONE RINGS It's me with a
screwdriver and a pot of superglue.
99
00:07:53,160 --> 00:07:54,480
Ah.
100
00:08:00,960 --> 00:08:03,079
Shipton Abbott police.
101
00:08:03,080 --> 00:08:05,239
How many sheep can you
get in a Mini?
102
00:08:05,240 --> 00:08:06,440
Er, four.
103
00:08:07,480 --> 00:08:09,599
Two in the front,
two in the back.
104
00:08:09,600 --> 00:08:12,280
As long as one
of them drives. Maaaaa!
105
00:08:13,760 --> 00:08:15,839
Let me get it down.
That wasn't a joke?
106
00:08:15,840 --> 00:08:17,359
No! Erm...
107
00:08:17,360 --> 00:08:20,080
..O'Brien's Farm had
some sheep stolen last night...
108
00:08:21,280 --> 00:08:23,599
..but the only camera
I've got anywhere near
109
00:08:23,600 --> 00:08:25,679
is a speed camera on the A380.
110
00:08:25,680 --> 00:08:29,079
And the only car in its database
from last night is a Mini.
111
00:08:29,080 --> 00:08:30,399
How many sheep were taken?
112
00:08:30,400 --> 00:08:31,599
Eight.
113
00:08:31,600 --> 00:08:34,639
GRUFFLY: Then I suspect that isn't
the vehicle you're looking for.
114
00:08:34,640 --> 00:08:37,239
Unless it has a roof rack.
HE CHUCKLES
115
00:08:37,240 --> 00:08:38,600
No, I don't think so.
116
00:08:40,240 --> 00:08:41,839
That was Esther.
117
00:08:41,840 --> 00:08:44,159
She got a call from the Hub
about a body found in the river
118
00:08:44,160 --> 00:08:45,599
under Mousetone Bridge.
119
00:08:45,600 --> 00:08:47,759
Well, how come
it didn't come through us?
120
00:08:47,760 --> 00:08:49,239
No idea.
121
00:08:49,240 --> 00:08:51,560
All right. Tell her I'll meet
her there. Yeah.
122
00:09:05,200 --> 00:09:08,479
ESTHER: That'd be great. Yeah. OK.
123
00:09:08,480 --> 00:09:09,880
Yeah. Speak to you soon.
124
00:09:11,600 --> 00:09:13,319
Sir? Hello.
125
00:09:13,320 --> 00:09:17,479
Er, the car is registered
to 36-year-old Niall Palmer.
126
00:09:17,480 --> 00:09:19,759
Lives in St Jude's Lane
in Upper Polreath,
127
00:09:19,760 --> 00:09:21,599
about two and a half miles away.
128
00:09:21,600 --> 00:09:25,159
He was reported missing last night
by his partner, Arthur Donalan,
129
00:09:25,160 --> 00:09:27,839
who called emergency services
in the early hours of the morning.
130
00:09:27,840 --> 00:09:30,159
Apparently, they had a disagreement
131
00:09:30,160 --> 00:09:32,719
and he got in the car
and drove off.
132
00:09:32,720 --> 00:09:36,079
Mr Donalan was worried about
him because he'd been drinking.
133
00:09:36,080 --> 00:09:38,239
Looks like he missed the bend,
134
00:09:38,240 --> 00:09:41,640
crashed through the gate,
came down the bank...
135
00:09:42,720 --> 00:09:44,519
Thank you.
136
00:09:44,520 --> 00:09:46,400
..straight into the river.
137
00:09:48,000 --> 00:09:50,319
I've asked for a toxicology test
138
00:09:50,320 --> 00:09:53,040
to confirm if he was over the limit.
139
00:09:54,520 --> 00:09:57,479
Cor, what a waste. Mm.
140
00:09:57,480 --> 00:10:01,399
What, is that one of those,
erm, running thingamajigs?
141
00:10:01,400 --> 00:10:02,719
Fitness tracker?
142
00:10:02,720 --> 00:10:04,360
Fitness tracker. Yes.
143
00:10:08,880 --> 00:10:11,159
There's a bit of bruising
on the upper body,
144
00:10:11,160 --> 00:10:13,399
but you'd expect that
with a car accident.
145
00:10:13,400 --> 00:10:15,319
Might tell us something.
146
00:10:15,320 --> 00:10:19,759
They are pretty sure cause of death
was drowning. Mm.
147
00:10:19,760 --> 00:10:21,280
Wait, he's wearing odd socks.
148
00:10:22,600 --> 00:10:25,600
Look, Wednesday and Tuesday.
149
00:10:27,080 --> 00:10:29,119
Whoa, whoa, whoa.
Sorry, sorry.
150
00:10:29,120 --> 00:10:32,039
Erm, did you tell them
they could move the body?
151
00:10:32,040 --> 00:10:34,559
Oh, no. Erm...
152
00:10:34,560 --> 00:10:35,960
..he did.
153
00:10:52,760 --> 00:10:54,840
SHE SOBS
Angela?
154
00:10:56,600 --> 00:10:58,359
Whatever's happened?
155
00:10:58,360 --> 00:11:00,720
Come here. Come here.
156
00:11:02,720 --> 00:11:04,320
My God.
157
00:11:13,200 --> 00:11:16,279
Sir, this is DI Jacob Tremayne
from Polmarron Station.
158
00:11:16,280 --> 00:11:17,599
Humphrey Goodman.
159
00:11:17,600 --> 00:11:19,559
Mucho gusto.
160
00:11:19,560 --> 00:11:20,839
And DS Foster.
161
00:11:20,840 --> 00:11:22,360
Fenella, por favor.
162
00:11:23,480 --> 00:11:25,599
We're studying Spanish together.
163
00:11:25,600 --> 00:11:27,479
Ah, excellent.
164
00:11:27,480 --> 00:11:29,559
Now, can I ask why you're moving
the body
165
00:11:29,560 --> 00:11:31,879
before we've established
probable cause?
166
00:11:31,880 --> 00:11:33,720
Well, it's an RTC.
167
00:11:34,800 --> 00:11:36,999
You've discounted
any kind of foul play?
168
00:11:37,000 --> 00:11:40,199
Well, call me old-fashioned,
but when I see a car
169
00:11:40,200 --> 00:11:42,719
spun off the road
by a drunk driver
170
00:11:42,720 --> 00:11:44,719
and parked in the river,
171
00:11:44,720 --> 00:11:46,479
I tend to think accident.
172
00:11:46,480 --> 00:11:49,119
Unless you're suggesting
he wanted to park there.
173
00:11:49,120 --> 00:11:51,159
No. No, of course not.
174
00:11:51,160 --> 00:11:52,759
Exactamundo.
175
00:11:52,760 --> 00:11:55,199
Even so, I'd quite like to
at least preserve the scene
176
00:11:55,200 --> 00:11:59,079
a little longer,
just to make absolutely sure.
177
00:11:59,080 --> 00:12:03,319
Well, what you'd like isn't
a consideration, is it, hombre?
178
00:12:03,320 --> 00:12:05,880
Cos it's not your case.
It's ours.
179
00:12:10,560 --> 00:12:12,639
CHARLIE: The bridge spans the Tamar.
180
00:12:12,640 --> 00:12:14,159
Sorry, why is that an issue?
181
00:12:14,160 --> 00:12:16,239
It's the border between
Devon and Cornwall.
182
00:12:16,240 --> 00:12:17,999
Which makes things
a little complicated,
183
00:12:18,000 --> 00:12:20,319
because the deceased,
Niall Palmer,
184
00:12:20,320 --> 00:12:22,159
lives in Upper Polreath,
which is in Cornwall,
185
00:12:22,160 --> 00:12:25,599
yet his body was discovered
on the other side of the river.
186
00:12:25,600 --> 00:12:27,039
Which is in Devon.
187
00:12:27,040 --> 00:12:29,719
So it's a question
of jurisdiction.
188
00:12:29,720 --> 00:12:32,880
Well, regardless of politics,
er, ma'am...
189
00:12:33,840 --> 00:12:37,399
..someone lost their life
on our...on our...
190
00:12:37,400 --> 00:12:38,599
Patch.
191
00:12:38,600 --> 00:12:41,919
Patch. Thank you. You know,
I'd like to at least establish
192
00:12:41,920 --> 00:12:44,080
what happened leading up
to the accident.
193
00:12:45,160 --> 00:12:46,879
Call it due diligence.
194
00:12:46,880 --> 00:12:51,279
Fine. I'll clear a joint operation
with my counterpart at Polmarron.
195
00:12:51,280 --> 00:12:53,279
I suggest you arrange
with DI Tremayne
196
00:12:53,280 --> 00:12:55,999
to establish parameters.
Yes, ma'am.
197
00:12:56,000 --> 00:12:57,439
Oh, and, Inspector?
198
00:12:57,440 --> 00:13:00,199
Niall Palmer's partner
is Arthur Donalan,
199
00:13:00,200 --> 00:13:03,719
who is a councillor who is
being mooted as the next mayor.
200
00:13:03,720 --> 00:13:07,759
He's also on the Police Committee.
so, pretty please,
201
00:13:07,760 --> 00:13:10,120
let's not give him anything
to complain about.
202
00:13:16,280 --> 00:13:18,519
ARTHUR: We had dinner...
203
00:13:18,520 --> 00:13:21,720
..a few drinks in the garden.
It was quite late.
204
00:13:23,240 --> 00:13:27,119
And then...we argued
about...something.
205
00:13:27,120 --> 00:13:29,880
I cannot for the life of me
remember what started it.
206
00:13:31,120 --> 00:13:32,999
Anyway,
207
00:13:33,000 --> 00:13:36,240
he got a strop on and grabbed
the car keys and stormed off.
208
00:13:36,241 --> 00:13:40,279
I tried to stop him,
but there's no dealing with him
209
00:13:40,280 --> 00:13:42,679
when he's in that state.
210
00:13:42,680 --> 00:13:44,999
Must have been very upsetting.
211
00:13:45,000 --> 00:13:46,960
He should never have been driving.
212
00:13:48,160 --> 00:13:51,280
I was worried he'd kill
someone or...himself.
213
00:13:52,440 --> 00:13:54,280
That's why I called you.
214
00:13:55,840 --> 00:14:00,239
I take no solace from the fact
that I was obviously right.
215
00:14:00,240 --> 00:14:01,760
Of course not.
216
00:14:03,360 --> 00:14:05,480
What else do you need to know?
217
00:14:08,560 --> 00:14:09,999
Well...
218
00:14:10,000 --> 00:14:11,839
..I think we're done.
219
00:14:11,840 --> 00:14:13,600
These things are only a formality.
220
00:14:14,520 --> 00:14:17,279
Well, we're sorry to have
taken up so much of your time.
221
00:14:17,280 --> 00:14:19,039
Nonsense.
222
00:14:19,040 --> 00:14:20,999
You've got a job to do.
223
00:14:21,000 --> 00:14:23,279
You're being very brave.
224
00:14:23,280 --> 00:14:24,560
Please.
225
00:14:26,720 --> 00:14:29,799
So, er, you're a member
at St Gerren's?
226
00:14:29,800 --> 00:14:31,759
Yes.
227
00:14:31,760 --> 00:14:33,159
Do you play there?
228
00:14:33,160 --> 00:14:36,959
Oh, no. My chief super does.
Er, he says to pass on his regards.
229
00:14:36,960 --> 00:14:38,319
Peter?
230
00:14:38,320 --> 00:14:41,120
Of course. Well, please
tell him I say hello.
231
00:14:42,480 --> 00:14:44,799
Gracias, senor.
232
00:14:44,800 --> 00:14:46,040
De nada.
233
00:14:52,720 --> 00:14:56,520
DOOR OPENS AND CLOSES
234
00:14:59,120 --> 00:15:01,400
Can you hold just for a sec?
235
00:15:03,360 --> 00:15:06,799
SHE CLEARS THROAT
It's DS Foster. Her inspector wants
236
00:15:06,800 --> 00:15:09,759
to hold a case conference
at Polmarron Station.
237
00:15:09,760 --> 00:15:11,879
Fine. No!
238
00:15:11,880 --> 00:15:14,839
No? He's trying to
establish seniority.
239
00:15:14,840 --> 00:15:17,199
If we go there,
he'll have the upper hand.
240
00:15:17,200 --> 00:15:18,359
Will he?
241
00:15:18,360 --> 00:15:20,079
Well, it's classic
willy waving.
242
00:15:20,080 --> 00:15:21,679
Willy...?
243
00:15:21,680 --> 00:15:22,919
Waving.
244
00:15:22,920 --> 00:15:25,079
Right. So...so what do we do?
245
00:15:25,080 --> 00:15:26,519
Wave yours back at him.
246
00:15:26,520 --> 00:15:27,719
Pardon me?
247
00:15:27,720 --> 00:15:30,199
Tell them to come to us.
They won't agree.
248
00:15:30,200 --> 00:15:31,840
Then find somewhere neutral.
249
00:15:32,880 --> 00:15:35,599
Right.
PHONE BEEPS
250
00:15:35,600 --> 00:15:36,799
Hi, Fenella.
251
00:15:36,800 --> 00:15:39,360
Sorry, can I make
an alternative suggestion?
252
00:15:48,600 --> 00:15:52,150
She said she won't leave until she's
spoken to the detective in charge.
253
00:15:53,000 --> 00:15:55,479
I've known her for years.
Her late husband, Norm,
254
00:15:55,480 --> 00:15:58,439
was on a lifeboat with Marvellous.
255
00:15:58,440 --> 00:16:02,200
It was her son Niall who died
in the accident last night.
256
00:16:04,560 --> 00:16:06,519
And what does she want?
Does she say?
257
00:16:06,520 --> 00:16:09,519
Just to talk to whoever's in charge.
258
00:16:09,520 --> 00:16:11,639
OK. And it's...?
259
00:16:11,640 --> 00:16:12,920
Angela. Angela.
260
00:16:14,600 --> 00:16:16,600
All right, thanks, Margo.
261
00:16:20,120 --> 00:16:21,170
Angela.
262
00:16:22,800 --> 00:16:27,200
Er, I'm Detective Inspector
Goodman. This is DS Williams.
263
00:16:28,760 --> 00:16:29,810
We're, erm...
264
00:16:31,440 --> 00:16:33,919
We're very sorry for your loss.
265
00:16:33,920 --> 00:16:35,520
He called me yesterday.
266
00:16:36,480 --> 00:16:40,079
He wanted to come home
with his washing.
267
00:16:40,080 --> 00:16:43,719
I can't imagine
how difficult this is for you.
268
00:16:43,720 --> 00:16:46,119
Sorry, washing?
269
00:16:46,120 --> 00:16:49,319
Would you say he
was particular, then,
270
00:16:49,320 --> 00:16:50,919
about his clothes?
271
00:16:50,920 --> 00:16:53,719
He wouldn't let anyone else
iron his shirts.
272
00:16:53,720 --> 00:16:55,279
Right.
273
00:16:55,280 --> 00:16:57,079
What about his socks?
274
00:16:57,080 --> 00:16:59,959
Oh, he was very particular
about his socks.
275
00:16:59,960 --> 00:17:02,040
Had to be folded just right.
276
00:17:03,040 --> 00:17:04,200
Angela...
277
00:17:06,080 --> 00:17:08,040
..you wanted to talk to us?
278
00:17:09,800 --> 00:17:11,240
The police who came...
279
00:17:12,320 --> 00:17:14,439
..they said it was an accident,
280
00:17:14,440 --> 00:17:17,279
that he'd been drinking and driving.
281
00:17:17,280 --> 00:17:21,399
Yes, I'm sorry. It, erm,
very much seems that way.
282
00:17:21,400 --> 00:17:24,759
It can't be. He'd never do that.
283
00:17:24,760 --> 00:17:26,999
I understand that, Angela,
but we have...
284
00:17:27,000 --> 00:17:30,839
I tried to explain to them,
but they wouldn't listen.
285
00:17:30,840 --> 00:17:32,759
His friend Will
286
00:17:32,760 --> 00:17:36,000
died in a car accident
four years ago.
287
00:17:36,960 --> 00:17:39,439
They virtually grew up together.
288
00:17:39,440 --> 00:17:41,599
Same age.
289
00:17:41,600 --> 00:17:43,719
Same football team.
290
00:17:43,720 --> 00:17:45,280
Same class at school.
291
00:17:46,240 --> 00:17:48,359
Same girlfriend
a couple of times
292
00:17:48,360 --> 00:17:50,960
whilst Niall was working
out who he was.
293
00:17:52,560 --> 00:17:54,760
It's like they were
joined at the hip.
294
00:17:57,560 --> 00:18:00,999
Will was driving home
from work on the bypass
295
00:18:01,000 --> 00:18:03,839
when there was a head-on collision
with a van.
296
00:18:03,840 --> 00:18:05,320
Killed him outright.
297
00:18:06,320 --> 00:18:09,520
The driver was five times
over the limit.
298
00:18:11,480 --> 00:18:13,879
Since then, my Niall got furious
299
00:18:13,880 --> 00:18:16,439
just at the mention
of drink-driving.
300
00:18:16,440 --> 00:18:20,559
I've seen him in the pub
taking car keys off people.
301
00:18:20,560 --> 00:18:22,279
I know my son.
302
00:18:22,280 --> 00:18:25,759
There's no way he would've
got behind that wheel
303
00:18:25,760 --> 00:18:27,439
if he'd have had a drink,
304
00:18:27,440 --> 00:18:30,360
so whoever told you that
is mistaken!
305
00:18:31,760 --> 00:18:33,960
Or lying.
SHE SOBS
306
00:18:42,200 --> 00:18:43,519
What do you think?
307
00:18:43,520 --> 00:18:44,920
Well, she seemed very sure.
308
00:18:46,000 --> 00:18:48,799
I get that he was
anti-drink-driving,
309
00:18:48,800 --> 00:18:51,679
but he'd just had a blazing row
with his boyfriend.
310
00:18:51,680 --> 00:18:53,039
I doubt he was
thinking straight.
311
00:18:53,040 --> 00:18:55,599
No...
312
00:18:55,600 --> 00:18:56,719
"But..."?
313
00:18:56,720 --> 00:18:59,039
But she also said he was very
particular about his clothes,
314
00:18:59,040 --> 00:19:00,420
and he was wearing odd socks.
315
00:19:02,040 --> 00:19:03,640
Kelby!
316
00:19:04,760 --> 00:19:07,799
You mentioned a Mini caught
on a speed camera last night.
317
00:19:07,800 --> 00:19:09,159
Whereabouts?
318
00:19:09,160 --> 00:19:11,359
The A380 outside Polreath.
319
00:19:11,360 --> 00:19:13,559
See if you can get me
an image, can you?
320
00:19:13,560 --> 00:19:15,120
Yes, sir.
321
00:19:19,120 --> 00:19:20,399
Is it still working?
322
00:19:20,400 --> 00:19:22,519
Should be. They track your swimming,
323
00:19:22,520 --> 00:19:24,999
so have to be waterproof.
324
00:19:25,000 --> 00:19:28,839
Ooh, this is a fancy one.
It's got health metrics.
325
00:19:28,840 --> 00:19:32,959
Sleep quality, heart rate
and oxygen levels.
326
00:19:32,960 --> 00:19:37,479
Oh. Final readings
show heart rate as normal,
327
00:19:37,480 --> 00:19:39,399
then goes off the scale.
328
00:19:39,400 --> 00:19:42,399
Which would fit with driving
and then losing control of the car.
329
00:19:42,400 --> 00:19:44,360
Exactly. No, wait.
330
00:19:46,080 --> 00:19:49,679
It says tracker removed
at 1:06am.
331
00:19:49,680 --> 00:19:51,320
But he was still wearing it.
332
00:19:52,440 --> 00:19:55,119
Unless... That's when
his heart stopped?
333
00:19:55,120 --> 00:19:57,159
Not getting a reading,
the tracker would have assumed
334
00:19:57,160 --> 00:20:00,119
it had been disconnected, giving us
a possible time of death.
335
00:20:00,120 --> 00:20:01,199
Got it, sir.
336
00:20:01,200 --> 00:20:02,400
Got it? Great!
337
00:20:06,240 --> 00:20:07,839
Looks like the car.
338
00:20:07,840 --> 00:20:09,280
Can you, erm, zoom in?
339
00:20:12,000 --> 00:20:13,519
That's him.
340
00:20:13,520 --> 00:20:14,679
What time was this taken?
341
00:20:14,680 --> 00:20:16,879
Er, 1:29am.
342
00:20:16,880 --> 00:20:19,239
He was doing 58 in a 40.
343
00:20:19,240 --> 00:20:22,039
What time did Arthur Donalan
call the emergency services?
344
00:20:22,040 --> 00:20:24,999
1:25am. So that works.
345
00:20:25,000 --> 00:20:28,320
But if his heart stopped
at 1:06am...
346
00:20:29,760 --> 00:20:33,000
..how on earth was he driving
his car 19 minutes later?
347
00:20:34,480 --> 00:20:36,280
DOOR OPENS
348
00:20:40,800 --> 00:20:42,679
Ooh! Can I help you?
349
00:20:42,680 --> 00:20:44,879
We're supposed to be
meeting someone here.
350
00:20:44,880 --> 00:20:48,559
Oh, it's OK, Anne. Mum phoned.
Er, I think you're meeting Humphrey.
351
00:20:48,560 --> 00:20:52,039
Sorry. DI Goodman,
the owner's fiance.
352
00:20:52,040 --> 00:20:54,359
What can I get you?
353
00:20:54,360 --> 00:20:56,639
Er, dos cafe con leche.
354
00:20:56,640 --> 00:20:58,679
Two white coffees.
355
00:20:58,680 --> 00:21:00,719
And, er, do you have doughnuts?
356
00:21:00,720 --> 00:21:04,599
Er, sorry, not yet, but I could
whip up some scones?
357
00:21:04,600 --> 00:21:05,960
Perfecto.
358
00:21:08,480 --> 00:21:10,839
I thought this was
a neutral meeting place.
359
00:21:10,840 --> 00:21:12,559
She said it was.
360
00:21:12,560 --> 00:21:15,319
We've been hoodwinked, Sergeant.
361
00:21:15,320 --> 00:21:16,799
DOOR CLOSES
362
00:21:16,800 --> 00:21:18,120
They're here.
363
00:21:21,720 --> 00:21:24,239
Well! This is very exciting,
364
00:21:24,240 --> 00:21:26,479
the two great counties
of Devon and Cornwall
365
00:21:26,480 --> 00:21:29,159
coming together in the spirit
of truth, justice and...
366
00:21:29,160 --> 00:21:31,239
Cobblers. Cobblers?
367
00:21:31,240 --> 00:21:34,079
Let's not pretend we don't know
what's going on here.
368
00:21:34,080 --> 00:21:35,439
What do you want?
369
00:21:35,440 --> 00:21:39,119
Well, erm...evidence, really.
370
00:21:39,120 --> 00:21:42,479
Access to any evidence
you've gathered, witnesses.
371
00:21:42,480 --> 00:21:45,439
Mr Palmer's partner,
Arthur Donalan,
372
00:21:45,440 --> 00:21:47,279
saw him leave in his car,
presumably?
373
00:21:47,280 --> 00:21:49,199
We've already spoken
to Mr Donalan.
374
00:21:49,200 --> 00:21:51,359
Well, we'd like
to speak to him again.
375
00:21:51,360 --> 00:21:52,559
What for?
376
00:21:52,560 --> 00:21:55,119
To, erm, ask him
some questions.
377
00:21:55,120 --> 00:21:56,759
What sort of questions?
378
00:21:56,760 --> 00:21:59,559
Well, I won't really know
till I get there.
379
00:21:59,560 --> 00:22:02,359
Hi. Scones, two white coffees,
a latte
380
00:22:02,360 --> 00:22:06,039
and a glass of milk.
Sorry we're not very organised.
381
00:22:06,040 --> 00:22:07,640
We're not actually open yet.
382
00:22:10,640 --> 00:22:12,519
I'd also like to have access
383
00:22:12,520 --> 00:22:15,599
to the vehicle report,
crash investigation.
384
00:22:15,600 --> 00:22:17,839
Anything you have, really.
385
00:22:17,840 --> 00:22:20,439
TREMAYNE: Why?
In case I've missed anything?
386
00:22:20,440 --> 00:22:23,039
HUMPHREY: No, but if it is a joint
operation, I should be able
387
00:22:23,040 --> 00:22:24,919
to see what you've seen.
388
00:22:24,920 --> 00:22:27,439
Well, this was
a road traffic accident
389
00:22:27,440 --> 00:22:28,999
caused by a drunk driver,
390
00:22:29,000 --> 00:22:32,479
and everyone associated
with him lives in Cornwall!
391
00:22:32,480 --> 00:22:34,720
The body was found in Devon.
392
00:22:36,120 --> 00:22:38,640
CONVERSATION CONTINUES
IN BACKGROUND
393
00:22:46,160 --> 00:22:48,479
You invite us
to your girlfriend's cafe
394
00:22:48,480 --> 00:22:50,919
so that we're on your patch,
395
00:22:50,920 --> 00:22:52,679
and now that we're wrong-footed,
396
00:22:52,680 --> 00:22:56,120
you're starting on your
list of demands. Classic!
397
00:22:57,720 --> 00:22:58,770
Classic?
398
00:22:59,800 --> 00:23:01,279
Ah!
399
00:23:01,280 --> 00:23:04,639
So let's get down to it,
shall we? The real issue.
400
00:23:04,640 --> 00:23:07,119
Who's in charge?
401
00:23:07,120 --> 00:23:09,879
I don't mind. I mean, I'm very
happy for you to be in charge,
402
00:23:09,880 --> 00:23:11,679
if that's what you'd like.
403
00:23:11,680 --> 00:23:12,959
What's the catch?
404
00:23:12,960 --> 00:23:14,759
No catch.
405
00:23:14,760 --> 00:23:17,719
And if you find anything,
you'll report back to me?
406
00:23:17,720 --> 00:23:18,880
Absolutely.
407
00:23:22,440 --> 00:23:23,719
OK.
408
00:23:23,720 --> 00:23:24,879
No, no, no, no, no.
409
00:23:24,880 --> 00:23:27,679
Finish your, er...your milk,
410
00:23:27,680 --> 00:23:29,760
and I'll look forward
to your report.
411
00:23:37,391 --> 00:23:41,239
Did you really just
put him in charge?
412
00:23:41,240 --> 00:23:42,759
Yes.
413
00:23:42,760 --> 00:23:45,239
Annoying as he may be, Sergeant,
414
00:23:45,240 --> 00:23:48,119
hopefully, he'll be busy
buffing his buttons
415
00:23:48,120 --> 00:23:50,960
and we can find out what really
happened to Niall Palmer.
416
00:23:54,320 --> 00:23:57,839
I want to know where they go,
who they're talking to.
417
00:23:57,840 --> 00:24:00,280
Well, aren't they going
to report to us anyway?
418
00:24:01,240 --> 00:24:04,519
Ah, he's a bit weird.
I don't trust him.
419
00:24:04,520 --> 00:24:06,040
CAR-UNLOCKING BEEPS
420
00:24:07,000 --> 00:24:09,079
And...if he finds something
421
00:24:09,080 --> 00:24:12,999
we didn't, it'll make me look bad.
422
00:24:13,000 --> 00:24:15,400
Si, esto es verdad.
423
00:24:21,000 --> 00:24:22,440
DOORBELL
424
00:24:25,560 --> 00:24:26,679
Yes?
425
00:24:26,680 --> 00:24:30,639
Mr Donalan, my name is
Detective Inspector Goodman.
426
00:24:30,640 --> 00:24:32,500
This is Detective Sergeant Williams.
427
00:24:34,320 --> 00:24:37,119
We'd like to talk to you about
what happened last night.
428
00:24:37,120 --> 00:24:39,279
Well, I already spoke
to DI Tremayne.
429
00:24:39,280 --> 00:24:41,159
We're from Shipton Abbott.
430
00:24:41,160 --> 00:24:43,879
Well...what do you want?
431
00:24:43,880 --> 00:24:45,839
As I said, a few more questions.
432
00:24:45,840 --> 00:24:47,519
And if I haven't got time...?
433
00:24:47,520 --> 00:24:49,000
Oh, we could come back.
434
00:24:51,400 --> 00:24:53,640
I've got things to do.
It'll have to be quick.
435
00:25:06,200 --> 00:25:08,159
Well?
436
00:25:08,160 --> 00:25:09,559
Well, we'd just like you
437
00:25:09,560 --> 00:25:11,199
to run through the events
of last night, if you can.
438
00:25:11,200 --> 00:25:12,599
You mean, you want me to repeat
439
00:25:12,600 --> 00:25:14,919
everything I've already
told your colleagues?
440
00:25:14,920 --> 00:25:16,320
If it's no trouble.
441
00:25:18,000 --> 00:25:20,279
Niall and I had dinner here
last night.
442
00:25:20,280 --> 00:25:22,759
And we understand
you were both drinking.
443
00:25:22,760 --> 00:25:25,159
A rather nice Grenache.
444
00:25:25,160 --> 00:25:26,919
And after dinner?
445
00:25:26,920 --> 00:25:30,319
I opened up a bottle of champagne
and we moved outside.
446
00:25:30,320 --> 00:25:33,759
It was a warm night.
Seemed a shame to waste it.
447
00:25:33,760 --> 00:25:37,200
I...see you like
your detectives.
448
00:25:38,680 --> 00:25:40,119
Some.
449
00:25:40,120 --> 00:25:41,879
Who's your favourite?
450
00:25:41,880 --> 00:25:43,359
Holmes, of course.
451
00:25:43,360 --> 00:25:46,679
Maigret. I have a particular
weakness for Philip Marlowe.
452
00:25:46,680 --> 00:25:48,039
An eclectic mix.
453
00:25:48,040 --> 00:25:50,800
Are we talking about Niall
or my taste in books?
454
00:25:53,960 --> 00:25:55,200
I'm sorry.
455
00:25:58,320 --> 00:26:00,079
So you, erm...
456
00:26:00,080 --> 00:26:02,959
..you were, er...you were
in the garden?
457
00:26:02,960 --> 00:26:04,959
Yes. Er, what time was this?
458
00:26:04,960 --> 00:26:06,719
No idea.
459
00:26:06,720 --> 00:26:08,360
After midnight.
460
00:26:09,760 --> 00:26:12,240
And, erm, at some point,
you had a disagreement?
461
00:26:13,440 --> 00:26:14,839
Can I ask what about?
462
00:26:14,840 --> 00:26:16,480
I can't recall exactly.
463
00:26:16,481 --> 00:26:19,559
You can't recall what
you and your partner
464
00:26:19,560 --> 00:26:21,490
were arguing about
the night he died?
465
00:26:21,491 --> 00:26:26,359
He stays occasionally,
so he leaves some clothes here,
466
00:26:26,360 --> 00:26:27,879
and I'd moved them.
467
00:26:27,880 --> 00:26:29,759
It escalated from there,
468
00:26:29,760 --> 00:26:32,519
all got a bit personal,
and he stormed off.
469
00:26:32,520 --> 00:26:34,519
I tried to stop him,
but he wouldn't listen.
470
00:26:34,520 --> 00:26:36,479
You saw him get into the car?
471
00:26:36,480 --> 00:26:38,440
Yes. Time?
472
00:26:40,320 --> 00:26:42,440
Does it matter? Yes.
473
00:26:44,240 --> 00:26:45,919
I don't know exactly.
474
00:26:45,920 --> 00:26:50,119
If it helps, the call you made to
the emergency services was 1:25am.
475
00:26:50,120 --> 00:26:52,079
Fine. Well, it was just
before that, then, wasn't it?
476
00:26:52,080 --> 00:26:55,039
He sped off down the drive,
and that was the last I saw of him.
477
00:26:55,040 --> 00:26:57,959
And you called the emergency
services the moment he left?
478
00:26:57,960 --> 00:27:00,079
As I explained
to your colleagues,
479
00:27:00,080 --> 00:27:01,279
he had been drinking heavily,
480
00:27:01,280 --> 00:27:04,050
and I was worried he might
kill himself or someone else.
481
00:27:05,120 --> 00:27:08,239
Were you aware of Mr Palmer's
views on drink-driving?
482
00:27:08,240 --> 00:27:12,319
Well, I knew he...disapproved
of it, yes.
483
00:27:12,320 --> 00:27:13,839
But he was off his face.
484
00:27:13,840 --> 00:27:15,719
It hardly seemed like
the time to remind him.
485
00:27:15,720 --> 00:27:18,080
No? I'd have thought
it was the perfect time.
486
00:27:22,640 --> 00:27:24,559
Shipton Abbott.
487
00:27:24,560 --> 00:27:27,919
So your chief super would be...
488
00:27:27,920 --> 00:27:29,320
..Charlie Woods.
489
00:27:30,320 --> 00:27:31,680
Yes.
490
00:27:31,681 --> 00:27:35,959
Perhaps I should call her and find
out why I'm being interrogated.
491
00:27:35,960 --> 00:27:38,399
Well, it's hardly
an interrogation, Mr Donalan.
492
00:27:38,400 --> 00:27:40,639
We're simply trying
to establish Niall's movements.
493
00:27:40,640 --> 00:27:43,399
And we have done that.
Shall I repeat it for you?
494
00:27:43,400 --> 00:27:45,920
We had dinner, argued,
and he left.
495
00:27:47,320 --> 00:27:48,680
Or am I missing something?
496
00:27:56,040 --> 00:27:57,799
He's a bundle of fun.
497
00:27:57,800 --> 00:28:00,439
And a detective aficionado,
to boot.
498
00:28:00,440 --> 00:28:01,599
You think he's lying?
499
00:28:01,600 --> 00:28:02,799
Yes, I do.
500
00:28:02,800 --> 00:28:04,639
But he can't be involved.
He was the one who made
501
00:28:04,640 --> 00:28:07,079
the call to the emergency
services after Niall left,
502
00:28:07,080 --> 00:28:09,799
and we saw Niall
in the car alone.
503
00:28:09,800 --> 00:28:11,679
As alibis go, it's watertight.
504
00:28:11,680 --> 00:28:14,839
All true. Then why was
he wearing odd socks?
505
00:28:14,840 --> 00:28:18,599
And why did his fitness tracker say
his heart stopped at 1:06?
506
00:28:18,600 --> 00:28:22,519
You know, I've only read one
Philip Marlowe novel,
507
00:28:22,520 --> 00:28:24,000
while I was at uni.
508
00:28:25,720 --> 00:28:27,159
Any good?
509
00:28:27,160 --> 00:28:29,119
It was about a series of murders,
510
00:28:29,120 --> 00:28:31,960
each one made to look like
an accident.
511
00:28:41,040 --> 00:28:42,920
IN BAD SPANISH:
512
00:28:59,800 --> 00:29:03,639
Erm, wow. Yeah!
513
00:29:03,640 --> 00:29:05,359
Did you get my message?
514
00:29:05,360 --> 00:29:08,639
Oh. Erm...not sure. Hang on.
515
00:29:08,640 --> 00:29:10,439
I spoke to Hannah earlier.
516
00:29:10,440 --> 00:29:13,639
There's a little girl
who needs foster care.
517
00:29:13,640 --> 00:29:16,119
Her mum's going through a bad time,
and there's no other family.
518
00:29:16,120 --> 00:29:18,679
OK. When?
519
00:29:18,680 --> 00:29:21,519
Later this week, maybe next.
520
00:29:21,520 --> 00:29:22,799
What do you think?
521
00:29:22,800 --> 00:29:25,239
Erm...what do you think?
522
00:29:25,240 --> 00:29:27,039
Oh, we hardly see each other
as it is.
523
00:29:27,040 --> 00:29:28,599
Well, that is what happens
when your future wife
524
00:29:28,600 --> 00:29:30,599
becomes a catering mogul!
525
00:29:30,600 --> 00:29:32,040
No, I'm serious.
526
00:29:33,000 --> 00:29:36,199
I worry that we don't spend
enough time on our own.
527
00:29:36,200 --> 00:29:37,840
Maybe we should put it off.
528
00:29:39,000 --> 00:29:40,320
I know you don't want that.
529
00:29:42,200 --> 00:29:44,359
OK, so tell Hannah yes,
we can do it,
530
00:29:44,360 --> 00:29:46,359
but let's also make time
for ourselves.
531
00:29:46,360 --> 00:29:48,679
And we should start as we mean
to carry on, with a...
532
00:29:48,680 --> 00:29:50,039
..with a date night.
533
00:29:50,040 --> 00:29:51,839
Tonight? Yeah, why not?
534
00:29:51,840 --> 00:29:54,479
Get ourselves, erm, reacquainted.
535
00:29:54,480 --> 00:29:56,039
You know.
CLICKS TONGUE
536
00:29:56,040 --> 00:29:58,639
SHE LAUGHS
Sorry.
537
00:29:58,640 --> 00:30:00,039
Ready! Bye.
538
00:30:00,040 --> 00:30:01,840
Bye, Mum. Bye!
539
00:30:02,800 --> 00:30:05,919
Getting loads of the regulars
from the old place in.
540
00:30:05,920 --> 00:30:07,519
So, do you think
it's down to my menu
541
00:30:07,520 --> 00:30:08,759
or your brilliant service?
542
00:30:08,760 --> 00:30:10,079
Mm, well...
543
00:30:10,080 --> 00:30:11,440
GLASS SMASHES
544
00:30:14,520 --> 00:30:16,279
SHE WINCES
545
00:30:16,280 --> 00:30:18,879
Mum! Are you OK? What happened?
546
00:30:18,880 --> 00:30:20,999
I just...
547
00:30:21,000 --> 00:30:23,799
I just went a bit light...
Ow, ow! ..headed.
548
00:30:23,800 --> 00:30:27,800
I didn't fall, but my legs
sort of buckled underneath me.
549
00:30:28,960 --> 00:30:31,639
I just skipped breakfast.
It's always a mistake.
550
00:30:31,640 --> 00:30:32,959
You've hurt your shoulder.
551
00:30:32,960 --> 00:30:35,399
Oh, don't fuss.
I'm tougher than I look.
552
00:30:35,400 --> 00:30:38,959
That doesn't mean you can go through
the day without eating anything.
553
00:30:38,960 --> 00:30:40,559
I'll go and get you something.
554
00:30:40,560 --> 00:30:42,239
Can you sit her down?
555
00:30:42,240 --> 00:30:43,840
I'll get you a chair.
556
00:30:52,000 --> 00:30:53,920
MAN: Hello, stranger.
557
00:30:58,360 --> 00:31:00,319
KELBY: I'd better
go see my farmer,
558
00:31:00,320 --> 00:31:02,839
see if we can work out
how they got his sheep out.
559
00:31:02,840 --> 00:31:05,519
Careful where you're treading.
560
00:31:05,520 --> 00:31:07,079
Coffee...
561
00:31:07,080 --> 00:31:08,720
Oh, thanks.
562
00:31:12,000 --> 00:31:13,599
Ta.
563
00:31:13,600 --> 00:31:14,879
How are they doing over there?
564
00:31:14,880 --> 00:31:16,759
Pretty much sorted.
565
00:31:16,760 --> 00:31:19,719
Oh, I've had Inspector Tremayne
on, wanting to know
566
00:31:19,720 --> 00:31:21,919
where his report is.
Flamin' cheek!
567
00:31:21,920 --> 00:31:25,199
We've had stuff back from
the lab while you were out.
568
00:31:25,200 --> 00:31:27,519
Came from Marge Atkins.
569
00:31:27,520 --> 00:31:30,559
She's office support
at Polmarron Station.
570
00:31:30,560 --> 00:31:33,119
Mad as a bag of fruit bats.
571
00:31:33,120 --> 00:31:35,279
Heaven knows why they employ her.
572
00:31:35,280 --> 00:31:37,999
I'm sure she's got
her good points.
573
00:31:38,000 --> 00:31:39,959
Can't think what.
574
00:31:39,960 --> 00:31:41,999
Anyhow...
575
00:31:42,000 --> 00:31:45,159
..cause of death
is confirmed as drowning.
576
00:31:45,160 --> 00:31:49,079
Toxicology report shows
his PEth test looks quite high,
577
00:31:49,080 --> 00:31:52,839
maybe two or three times
over the alcohol driving limit.
578
00:31:52,840 --> 00:31:56,999
Water in lungs showing traces
of legionella and...
579
00:31:57,000 --> 00:31:59,839
..well, lots of things
I can't pronounce.
580
00:31:59,840 --> 00:32:03,599
Not surprising, with what they
dump in the rivers these days.
581
00:32:03,600 --> 00:32:06,319
Mostly bacterioplankton,
I suspect.
582
00:32:06,320 --> 00:32:08,199
Well, that's easy for you to say.
583
00:32:08,200 --> 00:32:11,159
Erm, tiny waterborne organisms.
584
00:32:11,160 --> 00:32:15,479
So if the lab confirmed he was drunk
585
00:32:15,480 --> 00:32:17,959
and he did drown in the river,
586
00:32:17,960 --> 00:32:21,279
that pretty much confirms
it was an accident, doesn't it?
587
00:32:21,280 --> 00:32:23,640
Yes. So, are we done?
588
00:32:23,831 --> 00:32:25,919
Almost.
589
00:32:25,920 --> 00:32:29,159
There's still a couple of questions
I'd like to know the answers to.
590
00:32:29,160 --> 00:32:30,679
Such as?
591
00:32:30,680 --> 00:32:32,959
Such as why would a man
592
00:32:32,960 --> 00:32:35,439
described as being very
particular about his clothes,
593
00:32:35,440 --> 00:32:38,439
who even argued with his partner
about how his clothes were placed,
594
00:32:38,440 --> 00:32:40,719
be found wearing odd socks? Hmm?
595
00:32:40,720 --> 00:32:44,199
And if the fitness tracker was right
596
00:32:44,200 --> 00:32:46,959
and showed his heart
stopped beating at 1:06am,
597
00:32:46,960 --> 00:32:49,359
how could he be driving his car
towards Mousetone
598
00:32:49,360 --> 00:32:52,959
almost 20 minutes later?
And thirdly,
599
00:32:52,960 --> 00:32:57,079
why would a man
who we know to be outspoken
600
00:32:57,080 --> 00:32:59,119
in his condemnation
of drink-driving
601
00:32:59,120 --> 00:33:03,400
get behind the wheel of a car,
knowing himself to be drunk?
602
00:33:04,360 --> 00:33:06,719
But none of that changes the fact
603
00:33:06,720 --> 00:33:09,799
that he was definitely drunk,
definitely driving the car
604
00:33:09,800 --> 00:33:12,880
and definitely crashed
in the river and drowned.
605
00:33:15,120 --> 00:33:18,119
Esther? Er, do you think you might
be able to help me?
606
00:33:18,120 --> 00:33:21,080
I seem to have handcuffed
myself to a desk lamp.
607
00:33:21,081 --> 00:33:24,359
I didn't realise these things
locked automatically.
608
00:33:24,360 --> 00:33:27,119
It's been a while since
I've arrested anybody!
609
00:33:27,120 --> 00:33:28,559
I might have a key...
610
00:33:28,560 --> 00:33:30,439
..I might not.
611
00:33:30,440 --> 00:33:32,799
Oh, ow! I'm looking...
612
00:33:32,800 --> 00:33:34,319
Won't be long.
613
00:33:34,320 --> 00:33:36,719
If you could just...
Don't tighten them.
614
00:33:36,720 --> 00:33:38,599
If you tighten them...
Right, I'll be off, then.
615
00:33:38,600 --> 00:33:40,119
You're the one that handcuffed
yourself.
616
00:33:40,120 --> 00:33:42,359
Yes, I know, but I haven't used
handcuffs since police training.
617
00:33:42,360 --> 00:33:45,799
Oh, ma'am! Er, I was
just going to, er,
618
00:33:45,800 --> 00:33:48,439
go see a stolen sheep, ma'am.
619
00:33:48,440 --> 00:33:50,959
Well, not see it,
because it's stolen.
620
00:33:50,960 --> 00:33:52,879
With some friends.
621
00:33:52,880 --> 00:33:54,319
Other sheep.
622
00:33:54,320 --> 00:33:56,399
That's why they called us.
623
00:33:56,400 --> 00:33:58,399
Not the sheep.
624
00:33:58,400 --> 00:34:03,119
Er, Mr...Mr O'Brien,
the farmer man.
625
00:34:03,120 --> 00:34:05,640
Well, don't let me hold you up.
626
00:34:05,911 --> 00:34:09,559
Don't worry.
No, I'm not taking my time.
627
00:34:09,560 --> 00:34:10,879
I'm actually trying to get
it off you.
628
00:34:10,880 --> 00:34:12,839
If you could just stay with me...
629
00:34:12,840 --> 00:34:15,199
Afternoon, ma'am. Inspector.
630
00:34:15,200 --> 00:34:16,679
Ah, ma'am!
631
00:34:16,680 --> 00:34:19,879
I've just had a conversation
with Councillor Donalan.
632
00:34:19,880 --> 00:34:21,119
Oh?
633
00:34:21,120 --> 00:34:24,079
To say he was furious would be
somewhat of an understatement.
634
00:34:24,080 --> 00:34:25,919
What exactly did you say to him?
635
00:34:25,920 --> 00:34:28,399
We simply asked him
a few pertinent questions.
636
00:34:28,400 --> 00:34:30,239
He said he felt like
he was being held
637
00:34:30,240 --> 00:34:32,439
personally responsible
for his partner's death.
638
00:34:32,440 --> 00:34:34,879
Well, erm, we asked him
for his account of the events
639
00:34:34,880 --> 00:34:37,479
leading to Niall Palmer
leaving his house, that's all.
640
00:34:37,480 --> 00:34:40,159
He said your manner
was offhand, accusatory
641
00:34:40,160 --> 00:34:41,519
and at times downright rude.
642
00:34:41,520 --> 00:34:43,930
Well, I'm sorry to hear that.
It wasn't intended.
643
00:34:45,960 --> 00:34:48,559
Oh, we're, erm, having
a bit of a move around.
644
00:34:48,560 --> 00:34:51,440
Er, different lighting.
Yeah!
645
00:34:54,160 --> 00:34:57,319
Do you have the slightest shred
of evidence that Mr Palmer
646
00:34:57,320 --> 00:34:59,840
is anything but a victim
of a tragic accident?
647
00:35:03,200 --> 00:35:04,559
No, ma'am.
648
00:35:04,560 --> 00:35:05,999
Toxicology report?
649
00:35:06,000 --> 00:35:09,960
Yes, er, shows he was almost three
times over the drink-driving limit.
650
00:35:10,920 --> 00:35:13,479
And the car
he was known to be driving
651
00:35:13,480 --> 00:35:15,799
was pulled out of the river with him
in it?
652
00:35:15,800 --> 00:35:18,999
Yes, it was. Cause of death
confirmed as drowning?
653
00:35:19,000 --> 00:35:21,199
Yes. And do you have
654
00:35:21,200 --> 00:35:23,919
anything whatsoever to suggest
that Councillor Donalan
655
00:35:23,920 --> 00:35:26,719
is in any way responsible
for his partner's death?
656
00:35:26,720 --> 00:35:29,599
Erm, no, ma'am.
657
00:35:29,600 --> 00:35:32,279
Inspector Tremayne is happy
that this was an accident?
658
00:35:32,280 --> 00:35:33,879
It would appear so, yes.
659
00:35:33,880 --> 00:35:37,479
So, despite all the evidence
pointing to an RTC,
660
00:35:37,480 --> 00:35:40,359
tragic though it is,
you have managed
661
00:35:40,360 --> 00:35:43,959
to rub everyone on the Cornish
police team up the wrong way
662
00:35:43,960 --> 00:35:46,159
and upset Councillor Donalan
to the point
663
00:35:46,160 --> 00:35:49,000
that he is threatening
to report us to the IOPC.
664
00:35:50,320 --> 00:35:53,159
Can you give me one credible reason
665
00:35:53,160 --> 00:35:55,240
why you think
this wasn't an accident?
666
00:35:59,400 --> 00:36:01,360
We...
667
00:36:06,960 --> 00:36:08,199
No, ma'am.
668
00:36:08,200 --> 00:36:10,039
Then I suggest you wrap this up
669
00:36:10,040 --> 00:36:12,239
and you do something
more deserving of your time...
670
00:36:12,240 --> 00:36:14,239
..and mine!
671
00:36:14,240 --> 00:36:15,479
Is that understood?
672
00:36:15,480 --> 00:36:17,800
Yes, ma'am. Good.
673
00:36:18,800 --> 00:36:21,800
If I could just have until
the end of the day? Please?
674
00:36:23,520 --> 00:36:24,680
A few loose ends.
675
00:36:25,720 --> 00:36:28,359
Close of play today.
Do I make myself clear?
676
00:36:28,360 --> 00:36:29,639
Absolutely.
677
00:36:29,640 --> 00:36:31,680
Margo. Ma'am.
678
00:36:34,560 --> 00:36:37,639
You've got the key! Socks!
679
00:36:37,640 --> 00:36:41,439
TREMAYNE: What do you expect,
though, guv? They are from Devon.
680
00:36:41,440 --> 00:36:43,719
Maybe I should have
drawn them a picture.
681
00:36:43,720 --> 00:36:45,960
HE LAUGHS
Yeah!
682
00:36:48,120 --> 00:36:50,639
No. No, no,
we've covered all bases.
683
00:36:50,640 --> 00:36:52,930
They're just making
themselves look stupid.
684
00:36:54,320 --> 00:36:56,720
Will do, guv. Adios.
685
00:36:58,480 --> 00:36:59,999
Todo bien?
686
00:37:00,000 --> 00:37:02,040
Mucho todo bien.
687
00:37:10,160 --> 00:37:13,999
You're built of strong stuff, Anne.
You'll be right as rain in no time.
688
00:37:14,000 --> 00:37:16,279
Though perhaps
I should drive you home.
689
00:37:16,280 --> 00:37:18,399
I'll be fine. Nonsense.
690
00:37:18,400 --> 00:37:19,799
It's on my way.
691
00:37:19,800 --> 00:37:22,199
Thank you, Archie.
692
00:37:22,200 --> 00:37:23,520
As gallant as ever.
693
00:37:26,480 --> 00:37:28,280
Er, excuse me.
694
00:37:30,520 --> 00:37:32,199
I know what you're doing. What?
695
00:37:32,200 --> 00:37:34,399
Sucking up to Mum
to make me feel guilty.
696
00:37:34,400 --> 00:37:35,839
Look, I know it's short notice.
697
00:37:35,840 --> 00:37:38,519
It's no notice. I wouldn't ask
if it wasn't important.
698
00:37:38,520 --> 00:37:40,759
Please, Motty.
I've got 40 people coming.
699
00:37:40,760 --> 00:37:42,479
Without you, I'm screwed.
700
00:37:42,480 --> 00:37:44,359
Well, can't you make
some sandwiches or something
701
00:37:44,360 --> 00:37:45,799
and buy some nibbly bits?
702
00:37:45,800 --> 00:37:47,239
These are potential new clients.
703
00:37:47,240 --> 00:37:49,359
I mean, me chucking
a few bags of crisps in a bowl
704
00:37:49,360 --> 00:37:51,519
is hardly likely
to impress them, is it?
705
00:37:51,520 --> 00:37:54,279
And think of the positives.
It's a great showcase
706
00:37:54,280 --> 00:37:57,079
for your new
outside-catering business.
707
00:37:57,080 --> 00:37:59,799
A rushed and
badly prepared showcase.
708
00:37:59,800 --> 00:38:02,319
And besides, Humphrey and I
have plans tonight.
709
00:38:02,320 --> 00:38:04,519
Humphrey will understand.
710
00:38:04,520 --> 00:38:06,520
And I'll make it up to you both.
711
00:38:07,480 --> 00:38:09,559
Please...?
712
00:38:09,560 --> 00:38:11,879
ESTHER: OK. Thank you, Paul.
713
00:38:11,880 --> 00:38:14,319
If I need anything else,
I'll be in touch.
714
00:38:14,320 --> 00:38:15,370
Bye.
715
00:38:18,000 --> 00:38:20,639
So, I went on Niall Palmer's
social media,
716
00:38:20,640 --> 00:38:22,799
and one of his good friends
on there seems to be
717
00:38:22,800 --> 00:38:25,199
someone called Paul Cresswell.
I've just spoken to him,
718
00:38:25,200 --> 00:38:28,839
and it turns out he's not
a fan of Arthur Donalan.
719
00:38:28,840 --> 00:38:32,519
Oh. He said he was
controlling, manipulative
720
00:38:32,520 --> 00:38:34,799
and that his relationship
with Niall is toxic.
721
00:38:34,800 --> 00:38:37,279
He said he thought that the age
difference was a factor,
722
00:38:37,280 --> 00:38:39,399
that Donalan bullied Niall.
723
00:38:39,400 --> 00:38:42,079
More telling is the fact
that he believes
724
00:38:42,080 --> 00:38:43,839
Niall had finally had enough,
725
00:38:43,840 --> 00:38:46,159
that he was going to tell
Donalan he wanted a break.
726
00:38:46,160 --> 00:38:48,119
Do you think that's what
they argued about?
727
00:38:48,120 --> 00:38:51,319
Well, I believe that
more than the clothes thing.
728
00:38:51,320 --> 00:38:52,439
Is that him?
729
00:38:52,440 --> 00:38:56,919
Er, yeah. It's a birthday party
Paul threw for Niall in November.
730
00:38:56,920 --> 00:38:58,159
RAUCOUS SHOUTING
731
00:38:58,160 --> 00:38:59,920
You see Arthur there at the back.
732
00:39:04,360 --> 00:39:06,319
Hiya.
733
00:39:06,320 --> 00:39:07,799
Can I borrow him?
734
00:39:07,800 --> 00:39:09,359
Be my guest.
735
00:39:09,360 --> 00:39:10,719
Hello.
736
00:39:10,720 --> 00:39:12,519
Bad news.
737
00:39:12,520 --> 00:39:14,919
I need to cancel our date night.
738
00:39:14,920 --> 00:39:16,559
Oh, no! What happened?
739
00:39:16,560 --> 00:39:18,839
Archie Hughes came to see me.
740
00:39:18,840 --> 00:39:20,759
Archie? He's been away travelling,
741
00:39:20,760 --> 00:39:22,799
and now he's back
to launch a new wine,
742
00:39:22,800 --> 00:39:25,279
and his caterers
have just let him down.
743
00:39:25,280 --> 00:39:27,479
So you said you'd help out.
744
00:39:27,480 --> 00:39:29,359
Are you mad?
745
00:39:29,360 --> 00:39:31,520
No. Yes.
746
00:39:32,520 --> 00:39:34,159
Which?
747
00:39:34,160 --> 00:39:36,799
No, because you're kind and of
course you said you'd help out
748
00:39:36,800 --> 00:39:41,079
if you could. And, yes, because
I was looking forward to our date.
749
00:39:41,080 --> 00:39:42,879
Can we reschedule?
750
00:39:42,880 --> 00:39:44,359
Yes, we could.
751
00:39:44,360 --> 00:39:47,039
And it's not much
compensation, but...
752
00:39:47,040 --> 00:39:49,959
..everyone's invited,
so you can come, too.
753
00:39:49,960 --> 00:39:51,399
Oh!
754
00:39:51,400 --> 00:39:53,519
I'll, erm...
I'll text you the details.
755
00:39:53,520 --> 00:39:56,239
MARGO: Aw, thanks, Billy.
You're a star.
756
00:39:56,240 --> 00:39:57,920
SHE CHUCKLES
Yeah.
757
00:39:59,160 --> 00:40:02,519
The speed camera was calibrated
three weeks ago.
758
00:40:02,520 --> 00:40:05,239
They said the timing is perfect.
759
00:40:05,240 --> 00:40:08,879
Wait, so if his heart did stop
at 1:06, how could he be driving
760
00:40:08,880 --> 00:40:10,879
20 minutes later?
761
00:40:10,880 --> 00:40:12,999
Unless...
762
00:40:13,000 --> 00:40:15,919
Unless we're wrong to assume
763
00:40:15,920 --> 00:40:18,719
that because the tracker
showed the connection was lost,
764
00:40:18,720 --> 00:40:20,399
that that's when
his heart stopped,
765
00:40:20,400 --> 00:40:22,719
and something else
broke the connection.
766
00:40:22,720 --> 00:40:26,199
OK. What if he just took it off?
767
00:40:26,200 --> 00:40:30,479
Wait. Wait. There was a hot tub
in the garden.
768
00:40:30,480 --> 00:40:31,959
Mm-hm. Could be.
769
00:40:31,960 --> 00:40:34,280
Well, there's only one person
who would know.
770
00:40:40,691 --> 00:40:44,439
I really don't think
this is a good idea.
771
00:40:44,440 --> 00:40:46,319
You heard what the Chief Super said.
772
00:40:46,320 --> 00:40:47,679
I'll be polite!
773
00:40:47,680 --> 00:40:48,719
SHE SCOFFS
774
00:40:48,720 --> 00:40:50,239
I'm not sure that's going
to be enough.
775
00:40:50,240 --> 00:40:53,559
All right, well,
you wait here, then.
776
00:40:53,560 --> 00:40:55,440
I'll be five minutes.
777
00:40:58,040 --> 00:41:00,240
Ah! Mr Donalan.
778
00:41:01,320 --> 00:41:02,639
What do you want?
779
00:41:02,640 --> 00:41:04,919
I just have a couple
of very small questions.
780
00:41:04,920 --> 00:41:07,119
Have to wait, I'm afraid.
I'm just going for a run.
781
00:41:07,120 --> 00:41:09,079
Well, I'll be very quick.
Well, you'd better see
782
00:41:09,080 --> 00:41:11,280
if you can keep up, then.
Er, well, I...
783
00:41:13,440 --> 00:41:14,639
SHE SIGHS
784
00:41:14,640 --> 00:41:17,599
ENGINE STARTS
Erm, can I just ask?
785
00:41:17,600 --> 00:41:20,439
Mr Palmer was wearing
a fitness tracker,
786
00:41:20,440 --> 00:41:22,239
a bit like your own, actually.
787
00:41:22,240 --> 00:41:27,680
And? And, well, I wonder if
at some point he took it off.
788
00:41:30,240 --> 00:41:31,359
What?
789
00:41:31,360 --> 00:41:35,279
If he took it off to, er, get
into the hot tub, for example.
790
00:41:35,280 --> 00:41:37,639
How the hell would I know
what he did with his watch?
791
00:41:37,640 --> 00:41:39,439
So, er, you didn't notice?
792
00:41:39,440 --> 00:41:40,759
Well, why should I?
793
00:41:40,760 --> 00:41:43,119
Well, no reason
why you should, really.
794
00:41:43,120 --> 00:41:45,919
It's just you were the only
person with him, and, you see,
795
00:41:45,920 --> 00:41:47,919
it stopped at 1:06,
796
00:41:47,920 --> 00:41:51,799
and you didn't report him
missing until 1:25.
797
00:41:51,800 --> 00:41:55,240
Er, so he must have still been
with you when he took it off.
798
00:41:56,200 --> 00:41:57,839
I have no idea.
799
00:41:57,840 --> 00:41:59,639
And if I'm honest, Inspector,
800
00:41:59,640 --> 00:42:02,439
I fail to see why any of
this matters.
801
00:42:02,440 --> 00:42:04,319
He got drunk and he ran
off the road,
802
00:42:04,320 --> 00:42:06,079
with or without his damn watch.
803
00:42:06,080 --> 00:42:09,439
Yes, that does seem
the most obvious version of...
804
00:42:09,440 --> 00:42:12,039
..events. But...
805
00:42:12,040 --> 00:42:15,879
But nothing. You're making
all this far too complicated.
806
00:42:15,880 --> 00:42:17,479
Anything else? Well...
807
00:42:17,480 --> 00:42:19,240
Good!
808
00:42:34,480 --> 00:42:36,200
HUMPHREY GROANS
809
00:42:38,400 --> 00:42:41,000
SHE CLEARS THROAT
Ten to six.
810
00:42:41,001 --> 00:42:44,239
You've got ten minutes
before we have to admit
811
00:42:44,240 --> 00:42:46,919
DI Tremayne and Cruella
were right all along.
812
00:42:46,920 --> 00:42:49,319
He is lying. I know it.
813
00:42:49,320 --> 00:42:51,359
I think so, too.
But we don't have
814
00:42:51,360 --> 00:42:54,159
any evidence to show it was
anything else but an accident.
815
00:42:54,160 --> 00:42:56,159
KELBY: OK!
816
00:42:56,160 --> 00:42:58,279
Sheep mystery over.
817
00:42:58,280 --> 00:43:02,079
Some numpty had gone through a gate
on the public footpath,
818
00:43:02,080 --> 00:43:05,679
only the spring had gone,
so the sheep went through that
819
00:43:05,680 --> 00:43:07,199
into Dot Trowman's field
820
00:43:07,200 --> 00:43:10,879
at the bottom of St Jude's Lane,
eating her turnips.
821
00:43:10,880 --> 00:43:12,959
I bet she was happy.
822
00:43:12,960 --> 00:43:14,599
She was furious.
823
00:43:14,600 --> 00:43:18,319
It took us nearly an hour to chase
them back into their own field.
824
00:43:18,320 --> 00:43:20,719
Looks like everybody's
getting a workout today.
825
00:43:20,720 --> 00:43:23,159
What I don't get is
who'd be out walking
826
00:43:23,160 --> 00:43:25,799
that time of night to leave
the gate open in the first place?
827
00:43:25,800 --> 00:43:27,439
Up to no good, I bet.
828
00:43:27,440 --> 00:43:30,040
Ooh, I think I might need
a good soak tonight.
829
00:43:36,600 --> 00:43:38,479
LEGIONELLA!
830
00:43:38,480 --> 00:43:39,920
Legionella!
831
00:43:41,320 --> 00:43:44,120
Margo, toxicology report.
832
00:43:51,040 --> 00:43:52,879
There.
833
00:43:52,880 --> 00:43:55,160
Traces of legionella
found in his lungs.
834
00:43:56,480 --> 00:43:58,519
I didn't think anything of it.
835
00:43:58,520 --> 00:44:00,719
I didn't think anything of it!
836
00:44:00,720 --> 00:44:03,199
But, as you quite rightly said,
Esther, who knows
837
00:44:03,200 --> 00:44:05,519
what's being pumped into
our rivers these days? But...
838
00:44:05,520 --> 00:44:09,159
But it's also the type of thing you
would expect to find
839
00:44:09,160 --> 00:44:13,119
in standing water,
in a tank or a pond...
840
00:44:13,120 --> 00:44:15,040
..or a hot tub.
841
00:44:20,840 --> 00:44:22,759
90 CFU per millilitre.
842
00:44:22,760 --> 00:44:24,119
Is that bad?
843
00:44:24,120 --> 00:44:25,919
Too high for a river.
844
00:44:25,920 --> 00:44:28,120
But not for a hot tub?
845
00:44:29,280 --> 00:44:31,510
No, the concentration
would be much higher.
846
00:44:33,360 --> 00:44:37,719
So he inhaled some of the water
from the hot tub.
847
00:44:37,720 --> 00:44:38,959
But how does that help us?
848
00:44:38,960 --> 00:44:41,599
Because if that's the water
that was in his lungs,
849
00:44:41,600 --> 00:44:43,279
could that be the water
that killed him?
850
00:44:43,280 --> 00:44:47,279
No, wait. But how? How? How?
We saw him driving away.
851
00:44:47,280 --> 00:44:48,600
Can you zoom in?
852
00:44:51,480 --> 00:44:53,320
Or did we? Uh...
853
00:45:04,520 --> 00:45:07,590
Why would a man particular
about his clothes wear odd socks?
854
00:45:09,280 --> 00:45:11,879
Because he didn't
dress himself.
855
00:45:11,880 --> 00:45:14,679
Arthur Donalan said
they began arguing.
856
00:45:14,680 --> 00:45:16,159
I think they were
in the hot tub.
857
00:45:16,160 --> 00:45:17,639
It's not been working
for a while.
858
00:45:17,640 --> 00:45:19,159
I'm just not happy any more.
859
00:45:19,160 --> 00:45:21,079
He said himself
the argument escalated.
860
00:45:21,080 --> 00:45:24,719
Oh, you're not happy.
What a surprise.
861
00:45:24,720 --> 00:45:28,760
Because when have you ever
been happy about anything?!
862
00:45:30,520 --> 00:45:32,720
And what if it then
turned to violence?
863
00:45:34,640 --> 00:45:36,840
His heart raced
as he fought for his life...
864
00:45:41,640 --> 00:45:43,320
..and then stopped.
865
00:45:46,600 --> 00:45:47,960
1:06?
866
00:45:47,961 --> 00:45:51,799
Whether he meant
to take his life is unclear.
867
00:45:51,800 --> 00:45:53,359
Only he knows that.
868
00:45:53,360 --> 00:45:56,359
But it's the only possible
thing that makes sense.
869
00:45:56,360 --> 00:45:58,639
His heart stopped at 1:06,
870
00:45:58,640 --> 00:46:00,760
just as his
fitness tracker said.
871
00:46:01,720 --> 00:46:05,119
What threw us off the scent
was that his body was found
872
00:46:05,120 --> 00:46:06,999
in the river,
so we simply accepted
873
00:46:07,000 --> 00:46:08,439
that's where he must have drowned.
874
00:46:08,440 --> 00:46:10,359
Margo, get a unit to take a sample
875
00:46:10,360 --> 00:46:12,279
of the water in Arthur Donalan's
hot tub
876
00:46:12,280 --> 00:46:13,599
and get it cross-checked
with the sample
877
00:46:13,600 --> 00:46:14,839
found in Niall Palmer's lungs.
878
00:46:14,840 --> 00:46:16,439
But if he was already dead,
879
00:46:16,440 --> 00:46:18,999
then how did he drive his car
past the speed camera?
880
00:46:19,000 --> 00:46:21,399
Because, Kelby, like
everything else in this case,
881
00:46:21,400 --> 00:46:24,439
nothing is what it seems.
882
00:46:24,440 --> 00:46:26,839
No doubt Donalan was distraught
by what he'd done,
883
00:46:26,840 --> 00:46:28,600
but he had to think quickly.
884
00:46:29,920 --> 00:46:33,160
He knew he needed to dress him
and get him away from the house.
885
00:46:39,120 --> 00:46:41,080
Odd socks.
886
00:46:42,640 --> 00:46:44,479
But what if he was seen?
887
00:46:44,480 --> 00:46:47,559
And even if he wasn't,
would people actually believe
888
00:46:47,560 --> 00:46:50,199
that Niall left the house
of his own accord?
889
00:46:50,200 --> 00:46:52,720
You see, the next part was inspired.
890
00:46:53,960 --> 00:46:56,720
Worthy of a true
detective aficionado.
891
00:47:02,840 --> 00:47:04,360
Police.
892
00:47:06,160 --> 00:47:08,199
It's my partner. We had an argument
893
00:47:08,200 --> 00:47:10,359
and he has just driven off,
but he has been drinking
894
00:47:10,360 --> 00:47:12,399
and he really shouldn't be
behind the wheel.
895
00:47:12,400 --> 00:47:13,760
I'm worried about him.
896
00:47:14,800 --> 00:47:16,919
And once he'd made that call,
897
00:47:16,920 --> 00:47:20,479
he looked for the thing
that Niall's friends
898
00:47:20,480 --> 00:47:24,440
had used at Niall's
surprise birthday party.
899
00:47:28,160 --> 00:47:30,119
Ooh, sh-sh-sh.
900
00:47:30,120 --> 00:47:34,080
ALL: Surprise!
CHEERING AND APPLAUSE
901
00:47:47,480 --> 00:47:49,599
All he had to do was pull up
half a mile or so
902
00:47:49,600 --> 00:47:51,590
from where he knew
the speed camera was.
903
00:48:19,440 --> 00:48:22,399
Because Niall had drowned,
in order to cover his tracks,
904
00:48:22,400 --> 00:48:24,720
he knew he had
to leave the body in water.
905
00:48:27,960 --> 00:48:30,000
ENGINE REVS
906
00:48:34,560 --> 00:48:36,079
SPLASH
907
00:48:36,080 --> 00:48:38,479
An avid runner - the two-mile
run home could have been done
908
00:48:38,480 --> 00:48:40,879
in, what, 15 minutes?
Particularly if he took
909
00:48:40,880 --> 00:48:42,839
the short cut across the fields.
910
00:48:42,840 --> 00:48:45,079
Kelby's mystery walker!
Exactly.
911
00:48:45,080 --> 00:48:48,359
He left the scene
knowing full well
912
00:48:48,360 --> 00:48:51,479
that if a drowned man
was found in the river,
913
00:48:51,480 --> 00:48:53,720
everyone would assume
that's where he died.
914
00:48:58,360 --> 00:49:01,720
Then, as soon as he was home,
he made the second call...
915
00:49:04,520 --> 00:49:06,040
Police.
916
00:49:08,080 --> 00:49:10,679
Yes, I called earlier
and they gave me this number,
917
00:49:10,680 --> 00:49:12,520
but I haven't heard anything.
918
00:49:13,920 --> 00:49:15,120
Arthur Donalan.
919
00:49:17,120 --> 00:49:19,839
You've already said
that someone will call me back,
920
00:49:19,840 --> 00:49:20,999
but no-one has!
921
00:49:21,000 --> 00:49:22,999
..to further establish his alibi.
922
00:49:23,000 --> 00:49:27,480
Look, he's not answering his phone,
and I am very worried about him.
923
00:49:29,160 --> 00:49:32,600
Well, for God's sake,
just make sure that someone does!
924
00:49:34,680 --> 00:49:36,759
SOCO unit's on the way
to the house now.
925
00:49:36,760 --> 00:49:40,119
We should bring Arthur Donalan in
at the same time.
926
00:49:40,120 --> 00:49:42,399
Or maybe WE shouldn't.
927
00:49:42,400 --> 00:49:43,760
What?
928
00:49:45,800 --> 00:49:47,639
DI Tremayne, please.
929
00:49:47,640 --> 00:49:49,839
It's DI Goodman
from Shipton Abbott.
930
00:49:49,840 --> 00:49:52,079
What are you doing?
931
00:49:52,080 --> 00:49:54,160
Sharing the news
with our team leader.
932
00:49:55,280 --> 00:49:57,879
After all, we've got
a wine launch to get to,
933
00:49:57,880 --> 00:49:59,799
and there's at least
three hours of paperwork
934
00:49:59,800 --> 00:50:01,880
for the arresting officer to do.
935
00:50:04,200 --> 00:50:05,759
Jacob!
936
00:50:05,760 --> 00:50:07,240
Buenas noches.
937
00:50:08,960 --> 00:50:11,080
SHE CHUCKLES
938
00:50:12,240 --> 00:50:16,279
# I'm keeping up appearances
939
00:50:16,280 --> 00:50:20,239
# The dark side of my privilege
940
00:50:20,240 --> 00:50:22,999
# Damn, thank God I've got my vice
941
00:50:23,000 --> 00:50:27,359
# The dopamine tuition
Will keep me wrong from right
942
00:50:27,360 --> 00:50:33,119
# But I don't like when
My better side takes hold of me
943
00:50:33,120 --> 00:50:35,640
# I didn't want you to know... #
944
00:50:37,680 --> 00:50:40,480
IN BAD SPANISH:
945
00:50:52,360 --> 00:50:56,159
# Don't make a sound
946
00:50:56,160 --> 00:51:00,199
# Feet, don't fail me now
947
00:51:00,200 --> 00:51:04,479
# I got to stand my ground
948
00:51:04,480 --> 00:51:09,160
# And though I'm down for trying
I am better in denial... #
949
00:51:12,720 --> 00:51:15,399
You do know that numpty
will get all the glory?
950
00:51:15,400 --> 00:51:16,799
HE CHUCKLES
951
00:51:16,800 --> 00:51:19,400
Well, some things
are more important, Sergeant...
952
00:51:21,280 --> 00:51:23,720
..like telling a mum
she was right about her son.
953
00:51:25,400 --> 00:51:26,920
Won't be long.
954
00:51:31,000 --> 00:51:32,400
KNOCK ON DOOR
955
00:51:33,720 --> 00:51:35,360
DOOR OPENS
Hi, Angela.
956
00:51:45,520 --> 00:51:48,320
INAUDIBLE
957
00:51:58,000 --> 00:52:00,959
Oh, Motty, you godsend.
958
00:52:00,960 --> 00:52:03,759
Your mum seems to have
recovered from her fall.
959
00:52:03,760 --> 00:52:04,999
Is she all right?
960
00:52:05,000 --> 00:52:08,119
Yeah, I think so. More embarrassed
than anything else.
961
00:52:08,120 --> 00:52:09,440
Yes.
962
00:52:09,441 --> 00:52:12,999
ESTHER: I'm just going
to go and find Zoe quickly.
963
00:52:13,000 --> 00:52:14,959
There's no need to fuss.
I'm just checking on her.
964
00:52:14,960 --> 00:52:17,919
Do you want a drink? Wine.
All right.
965
00:52:17,920 --> 00:52:19,399
I heard you went to see Angela.
966
00:52:19,400 --> 00:52:20,519
Er, yes.
967
00:52:20,520 --> 00:52:22,039
Thank you.
968
00:52:22,040 --> 00:52:24,239
Well, she deserves
to know the truth.
969
00:52:24,240 --> 00:52:25,640
Mm.
970
00:52:28,240 --> 00:52:31,559
Ah-ah-ah, are you old enough
to serve alcohol?
971
00:52:31,560 --> 00:52:32,919
Don't you want one, then?
972
00:52:32,920 --> 00:52:35,999
No, I'll let you off
with a caution. Thank you.
973
00:52:36,000 --> 00:52:37,599
This is very swanky!
974
00:52:37,600 --> 00:52:39,999
Swanky's my thing.
975
00:52:40,000 --> 00:52:42,319
Humphrey! Archie.
976
00:52:42,320 --> 00:52:45,159
Well, last time I saw you,
we were, er, rolling around
977
00:52:45,160 --> 00:52:47,559
on the seafront. Ah, yes, we were!
978
00:52:47,560 --> 00:52:49,439
BOTH CHUCKLE
979
00:52:49,440 --> 00:52:51,599
So sorry. I'm really...
980
00:52:51,600 --> 00:52:53,519
I didn't mean to. Really sorry.
981
00:52:53,520 --> 00:52:55,359
No, it's all right.
982
00:52:55,360 --> 00:52:56,679
Ah!
983
00:52:56,680 --> 00:52:59,759
You know what? I probably deserve
that for ruining your date night.
984
00:52:59,760 --> 00:53:01,679
Are you OK? Yeah, I'm fine.
985
00:53:01,680 --> 00:53:03,440
Barely touched me.
986
00:53:09,440 --> 00:53:10,880
Come and join us!
987
00:53:18,520 --> 00:53:20,919
So, this is Anne. Oh!
988
00:53:20,920 --> 00:53:24,799
And this is Margo.
ANNE: Lovely to meet you.
989
00:53:24,800 --> 00:53:26,239
Hello, Anne!
Are you all right?
990
00:53:26,240 --> 00:53:27,399
Yeah, I'm fine. Are you?
991
00:53:27,400 --> 00:53:29,640
Yes! Good. Good. Lovely to see you.
992
00:53:32,640 --> 00:53:34,559
Sergeant Williams!
993
00:53:34,560 --> 00:53:37,239
Zoe is doing an amazing job.
You must be very proud of her.
994
00:53:37,240 --> 00:53:38,639
I am.
995
00:53:38,640 --> 00:53:40,750
But don't tell her that.
Oh, heaven forbid.
996
00:53:41,560 --> 00:53:44,399
So, erm, long time, no see.
997
00:53:44,400 --> 00:53:46,879
How are things with
Shipton Abbott's finest?
998
00:53:46,880 --> 00:53:49,199
Good. You?
999
00:53:49,200 --> 00:53:52,440
Yeah, erm...pretty good.
Did a bit of travelling.
1000
00:53:54,360 --> 00:53:56,119
Cleared my head a bit.
1001
00:53:56,120 --> 00:53:59,439
Ah. We all need to do
that once in a while.
1002
00:53:59,440 --> 00:54:01,160
Never a truer word.
1003
00:54:02,640 --> 00:54:04,039
Do you know what?
1004
00:54:04,040 --> 00:54:06,390
I'm not sure I've ever seen
you off duty before.
1005
00:54:07,320 --> 00:54:09,319
Quite the difference.
1006
00:54:09,320 --> 00:54:12,119
Is that a posh boy's way
of saying I scrub up well?
1007
00:54:12,120 --> 00:54:13,719
Ha-ha! I suppose it is.
1008
00:54:13,720 --> 00:54:15,879
Well, then, I'll take it
as a compliment.
1009
00:54:15,880 --> 00:54:18,640
Which is exactly as I meant it.
1010
00:54:20,280 --> 00:54:22,159
Hmm.
1011
00:54:22,160 --> 00:54:25,719
You seem to be empty.
Let's get you filled up.
1012
00:54:25,720 --> 00:54:27,199
Thank you!
1013
00:54:27,200 --> 00:54:28,599
Not a problem.
1014
00:54:28,600 --> 00:54:30,240
I know the owner.
1015
00:54:38,200 --> 00:54:40,640
Right, you two, follow me.
1016
00:54:42,360 --> 00:54:43,759
Where are we going?
1017
00:54:43,760 --> 00:54:45,640
You'll see.
1018
00:55:00,440 --> 00:55:04,319
Erm, I'm not sure what you planned
for your date night,
1019
00:55:04,320 --> 00:55:07,439
but this is the best I could do
at short notice.
1020
00:55:07,440 --> 00:55:08,999
Archie!
1021
00:55:09,000 --> 00:55:12,040
Just enjoy it
and make time for each other.
1022
00:55:15,880 --> 00:55:17,799
Well, this is amazing!
1023
00:55:17,800 --> 00:55:20,559
Especially after you
punched him in the face.
1024
00:55:20,560 --> 00:55:22,399
Yes...
1025
00:55:22,400 --> 00:55:27,120
Quite a day. Me moving,
you solving a murder.
1026
00:55:28,360 --> 00:55:30,359
Yeah, well...
1027
00:55:30,360 --> 00:55:31,599
..that is what we do.
1028
00:55:31,600 --> 00:55:33,399
Yes, it is.
1029
00:55:33,400 --> 00:55:35,679
And now it's just you and me.
1030
00:55:35,680 --> 00:55:37,359
Yes, it is.
1031
00:55:37,360 --> 00:55:39,160
Did you bring the handcuffs?
1032
00:55:40,880 --> 00:55:42,240
PHONE RINGS
1033
00:55:45,440 --> 00:55:46,839
Shall I leave it?
1034
00:55:46,840 --> 00:55:48,679
Yes.
1035
00:55:48,680 --> 00:55:50,040
It's Hannah.
1036
00:55:53,560 --> 00:55:55,120
Hi, Hannah.
1037
00:56:04,971 --> 00:56:08,479
I know it's quicker
than we thought,
1038
00:56:08,480 --> 00:56:11,759
but her mum's been rearrested,
and now she's back on remand,
1039
00:56:11,760 --> 00:56:14,400
so it was a bit of an emergency.
1040
00:56:15,360 --> 00:56:16,679
Will you be OK?
1041
00:56:16,680 --> 00:56:18,120
Oh, we'll be fine.
1042
00:56:19,320 --> 00:56:22,479
She's had a bit
of a rough time, bless her,
1043
00:56:22,480 --> 00:56:25,039
so she might need
a bit of time to settle in.
1044
00:56:25,040 --> 00:56:27,920
But just...be you. OK?
1045
00:56:28,880 --> 00:56:31,400
You two are exactly
what she needs right now.
1046
00:56:32,920 --> 00:56:34,640
I'll call you tomorrow.
1047
00:56:40,640 --> 00:56:42,040
DOOR CLOSES
1048
00:56:45,960 --> 00:56:47,119
Did you see anyone?
1049
00:56:47,120 --> 00:56:48,799
No. But I knew they were there.
1050
00:56:48,800 --> 00:56:51,439
Any pills? MDMA?
1051
00:56:51,440 --> 00:56:53,199
Anything at all? No, I swear.
1052
00:56:53,200 --> 00:56:55,639
He's a bit weird. He can seem
that way sometimes,
1053
00:56:55,640 --> 00:56:57,959
but once you get to know him
properly, you'll find out
1054
00:56:57,960 --> 00:57:00,319
how lovely he is.
Did she just say I was weird?
1055
00:57:00,320 --> 00:57:02,199
I really thought someone
was going to kill me.
1056
00:57:02,200 --> 00:57:05,439
Whoever it is, they'll have
to go through me first.
1057
00:57:05,440 --> 00:57:07,759
You should get someone
to look at it.
1058
00:57:07,760 --> 00:57:09,959
That's what you get
for sticking your pointy nose
1059
00:57:09,960 --> 00:57:12,519
in other people's business.
1060
00:57:12,520 --> 00:57:14,320
TYRES SCREECH
1061
00:57:14,370 --> 00:57:18,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.