All language subtitles for BBC.Rick.Steins.India.2of6.720p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,920 --> 00:00:16,600 There's something about a curry that's all pervading. 2 00:00:16,600 --> 00:00:20,360 Just the thought of it ignites a longing deep inside us. 3 00:00:21,600 --> 00:00:25,760 It is the only food I can think of where the sense of smell works 4 00:00:25,760 --> 00:00:29,760 so wonderfully well with memory and imagination. 5 00:00:29,760 --> 00:00:32,680 At the mere mention of the word, I sense turmeric, 6 00:00:32,680 --> 00:00:36,000 coriander, garlic and cumin. 7 00:00:36,000 --> 00:00:40,360 No other food I know gives the taste buds such a roller-coaster ride. 8 00:00:44,480 --> 00:00:46,000 For nearly three months, 9 00:00:46,000 --> 00:00:48,360 I travelled all over India, tasting curries 10 00:00:48,360 --> 00:00:51,840 and watching cooks, trying to find out their secrets, 11 00:00:51,840 --> 00:00:55,000 because curry is full of complexities 12 00:00:55,000 --> 00:01:00,280 and it's taken very seriously here and I wanted to show that there's 13 00:01:00,280 --> 00:01:04,760 more to curry than three pints of lager and a prawn vindaloo. 14 00:01:06,680 --> 00:01:08,320 First-class curry, Ricky. 15 00:01:35,880 --> 00:01:38,000 That's a mind-blasting curry, Ricky. 16 00:01:43,480 --> 00:01:46,960 Well, I was sitting on the plane this morning reading my notes 17 00:01:46,960 --> 00:01:49,760 coming into Bombay, Mumbai, 18 00:01:49,760 --> 00:01:54,080 and I was really interested to see that 500 years ago there was 19 00:01:54,080 --> 00:01:59,640 nothing here but a series of fishing communities on a string of islands. 20 00:01:59,640 --> 00:02:03,040 The Portuguese came along and they saw what a fabulous harbour 21 00:02:03,040 --> 00:02:07,040 this was, so they built a series of forts to protect it 22 00:02:07,040 --> 00:02:09,880 from other greedy European nations. 23 00:02:09,880 --> 00:02:11,680 Well, in time, the British took over 24 00:02:11,680 --> 00:02:14,360 and they reclaimed a lot of land from the sea 25 00:02:14,360 --> 00:02:18,880 and they built a railway down the coast and Bombay flourished 26 00:02:18,880 --> 00:02:21,560 and it became the most successful 27 00:02:21,560 --> 00:02:26,360 and opulent city in the subcontinent - the Gateway to India. 28 00:02:36,600 --> 00:02:38,840 I'm pretty glad I'm not a historian, actually, 29 00:02:38,840 --> 00:02:39,920 doing this programme, 30 00:02:39,920 --> 00:02:42,920 because I could be a bit flippant about the Gateway to India 31 00:02:42,920 --> 00:02:47,680 because I can't help feeling it sort of looks like something 32 00:02:47,680 --> 00:02:50,680 on a tin of curry powder, you know, because it's so imposing. 33 00:02:50,680 --> 00:02:52,440 Of course, it was supposed to be imposing 34 00:02:52,440 --> 00:02:55,840 because it was a bit like the British Raj's front door - 35 00:02:55,840 --> 00:02:59,040 you sort of arrived here perhaps off a P&O steamer 36 00:02:59,040 --> 00:03:03,400 and quite ironically and quite sort of romantically, I think, 37 00:03:03,400 --> 00:03:07,360 it was the gateway where the last British troops marched 38 00:03:07,360 --> 00:03:11,880 through ceremonially just after independence in 1947. 39 00:03:15,240 --> 00:03:18,360 It was built to commemorate the landing of King George V 40 00:03:18,360 --> 00:03:22,040 and Queen Mary when they arrived here in 1911 41 00:03:22,040 --> 00:03:25,360 and it became the proscenium arch where the great and the good, 42 00:03:25,360 --> 00:03:27,320 bedecked in their ostrich feathers 43 00:03:27,320 --> 00:03:32,040 and gold braid, entered the rich, colourful stage which is India. 44 00:03:44,680 --> 00:03:47,480 And talking of rich, colourful stages, 45 00:03:47,480 --> 00:03:50,120 it doesn't get much better than this. 46 00:03:53,560 --> 00:03:56,400 It almost has a biblical feel to it, Sassoon Docks - 47 00:03:56,400 --> 00:03:58,200 the main fish market in Bombay. 48 00:04:04,200 --> 00:04:08,040 Well, I must say, I'm always at my happiest in a fish market, 49 00:04:08,040 --> 00:04:09,560 my most exuberant. 50 00:04:09,560 --> 00:04:13,760 My wife Sarah says I am a fish cos I love my fish so much. 51 00:04:13,760 --> 00:04:20,040 I don't know why it is, but fish and boats and open air scenes like this 52 00:04:20,040 --> 00:04:24,680 at dawn are what really, really makes me excited. 53 00:04:24,680 --> 00:04:27,680 I mean, look at it! I think in a sense we're all 54 00:04:27,680 --> 00:04:31,200 excited by sights like this because it sort of takes us 55 00:04:31,200 --> 00:04:34,400 back to a time when things were simpler, 56 00:04:34,400 --> 00:04:38,200 when people got on with each other much more closely. 57 00:04:38,200 --> 00:04:41,600 I mean, the great thing I always find in scenes like this in India 58 00:04:41,600 --> 00:04:44,280 is that you never feel people have got it in for you 59 00:04:44,280 --> 00:04:47,640 cos they're too busy doing their own thing, doing their own work. 60 00:04:47,640 --> 00:04:52,640 I think in the West somehow because everything's tidy and clean, 61 00:04:52,640 --> 00:04:55,200 we've just lost that sense of kinship. 62 00:04:55,200 --> 00:04:56,240 PEOPLE CHATTER 63 00:05:03,320 --> 00:05:06,000 Well, I've been able to talk to a few people 64 00:05:06,000 --> 00:05:08,200 about what the fish sells for here 65 00:05:08,200 --> 00:05:12,600 and some of the really big fish like tuna, sailfish, swordfish... 66 00:05:12,600 --> 00:05:18,440 I've just seen some fish sold for 38,000 for export, but also there's 67 00:05:18,440 --> 00:05:21,920 lots of little fish which people make a small living out of. 68 00:05:21,920 --> 00:05:25,480 I was talking to the driver that brought us here. 69 00:05:25,480 --> 00:05:27,560 He said his dad used to come here with a bucket 70 00:05:27,560 --> 00:05:30,280 and just buy lots of little fish and take them 71 00:05:30,280 --> 00:05:35,400 out to the neighbourhood around here and he'd make about 300 rupees, 72 00:05:35,400 --> 00:05:40,320 which is nothing but was enough to keep his family in food. 73 00:05:40,320 --> 00:05:43,880 Also, what I've noticed... and I hate waste, OK? 74 00:05:43,880 --> 00:05:48,080 Being a chef, I hate waste - there is no waste here. 75 00:05:48,080 --> 00:05:50,480 Nothing gets thrown away. 76 00:05:50,480 --> 00:05:54,480 Even the little fish that fall out of boxes, all the stuff that's 77 00:05:54,480 --> 00:05:58,200 thrown onto the quay cos it is too small to sell, is picked 78 00:05:58,200 --> 00:06:01,560 up by children and taken and sold. 79 00:06:01,560 --> 00:06:02,600 Fantastic. 80 00:06:04,480 --> 00:06:06,720 I've finally found it. 81 00:06:06,720 --> 00:06:11,440 This is one of the most important fish in the whole series. 82 00:06:11,440 --> 00:06:16,120 Doesn't look much but it's called bombil and it's what we used to know 83 00:06:16,120 --> 00:06:20,640 in the UK as Bombay duck, but can I find it any more? No way. 84 00:06:20,640 --> 00:06:25,040 Apparently, it's salted and dried, but it's not hygienic, 85 00:06:25,040 --> 00:06:29,920 they tell me in the EEC, but I suspect it's because it smells 86 00:06:29,920 --> 00:06:34,840 and people don't like the smell, but this IS my childhood. 87 00:06:34,840 --> 00:06:38,520 We always used to have Bombay duck sprinkled on curries. 88 00:06:38,520 --> 00:06:40,280 I'm determined to find it. 89 00:06:47,480 --> 00:06:51,720 The fishing boats here are all the same design, a stocky triangle 90 00:06:51,720 --> 00:06:55,880 of thick teak with a broad stern - clearly a design to be trusted. 91 00:06:59,000 --> 00:07:02,320 I found it a little disconcerting to see the swastika 92 00:07:02,320 --> 00:07:04,320 emblazoned on the side of wheelhouses. 93 00:07:06,320 --> 00:07:09,760 It's strange how over here, it means a sign of good fortune, 94 00:07:09,760 --> 00:07:12,440 whereas in Europe, it became the most sinister 95 00:07:12,440 --> 00:07:14,760 symbol in the whole of the Western world. 96 00:07:21,760 --> 00:07:23,480 Well, as the Australians would say, 97 00:07:23,480 --> 00:07:27,560 I'm like a kid in a lolly shop here, but it's not just really 98 00:07:27,560 --> 00:07:32,760 about the fish here, it's about the curries that's really exciting me. 99 00:07:32,760 --> 00:07:36,960 Because being the most populous city in the whole of India, Bombay 100 00:07:36,960 --> 00:07:41,640 has fish curries from everywhere - Mangalore, Maharashtra, 101 00:07:41,640 --> 00:07:44,680 Madras, Kerala, Goa - you name it, 102 00:07:44,680 --> 00:07:48,040 and I can't wait to get out there and try them all. 103 00:07:50,120 --> 00:07:54,080 So, the overall effect is that this place inspires you to cook. 104 00:07:59,080 --> 00:08:03,160 My little house at the edge of the lagoon is a perfect place 105 00:08:03,160 --> 00:08:07,080 to cook a curry resonant of that vibrant fish market. 106 00:08:08,640 --> 00:08:13,240 So I'm just slicing up my squid here and just cutting it into rings. 107 00:08:13,240 --> 00:08:17,720 It's been prepared apart from that with my trusty Indian blue knife 108 00:08:17,720 --> 00:08:20,560 which cost me 40 rupees. Not a lot of money. 109 00:08:20,560 --> 00:08:22,280 Now I'm going to make a masala. 110 00:08:22,280 --> 00:08:27,240 Into my masala grinder I'm going to put some coriander seeds, 111 00:08:27,240 --> 00:08:34,200 cumin seeds, some black mustard seeds and then some garlic 112 00:08:34,200 --> 00:08:40,120 and red chilli and some turmeric and finally some fenugreek. 113 00:08:41,520 --> 00:08:42,680 Turn it on, whiz it up. 114 00:08:45,280 --> 00:08:47,440 And there we go, only takes seconds. 115 00:08:49,120 --> 00:08:54,360 Now I'm just going to turn that out into...on top of my coconut, 116 00:08:54,360 --> 00:08:57,960 just to remind me to put both into my trusty karahi or chatti, 117 00:08:57,960 --> 00:09:00,240 with quite a good quantity 118 00:09:00,240 --> 00:09:03,280 of just ordinary vegetable oil in there. 119 00:09:03,280 --> 00:09:06,040 I'm going to fry off some sliced onions. 120 00:09:06,040 --> 00:09:07,920 Just stir those around a little. 121 00:09:07,920 --> 00:09:11,520 Then I've got some garlic and chilli... 122 00:09:11,520 --> 00:09:15,840 green chilli and sliced ginger. 123 00:09:15,840 --> 00:09:17,760 There we go. 124 00:09:17,760 --> 00:09:21,240 Just stir that around to cook it and next, 125 00:09:21,240 --> 00:09:25,480 while it's still very hot, I add my squid. 126 00:09:31,960 --> 00:09:35,720 OK, there we go, in goes my masala now 127 00:09:35,720 --> 00:09:40,920 and the ground, grated coconut. 128 00:09:40,920 --> 00:09:43,160 I just think it could do with a little bit more colour 129 00:09:43,160 --> 00:09:45,720 and probably thinking about the amount of chilli in there, 130 00:09:45,720 --> 00:09:52,160 a bit more oomph, so I'm just going to add some chilli powder, 131 00:09:52,160 --> 00:09:55,200 about a British teaspoonful, I should think. 132 00:09:55,200 --> 00:10:00,600 And now add some tomato... There we go. ..just chopped up. 133 00:10:00,600 --> 00:10:07,080 In this hot country, tomatoes all taste deliciously sweet 134 00:10:07,080 --> 00:10:09,280 so that's looking good. 135 00:10:09,280 --> 00:10:12,480 Just going to add a little bit of water 136 00:10:12,480 --> 00:10:15,000 because I want a bit of sauce happening here. 137 00:10:15,000 --> 00:10:19,520 I always keep a water bottle near me whenever I'm cooking Indian dishes. 138 00:10:19,520 --> 00:10:21,440 You never know when you might need it. 139 00:10:21,440 --> 00:10:24,120 Quite often just if the spices are burning a bit or you 140 00:10:24,120 --> 00:10:27,080 the want a little bit more liquid for a sauce. 141 00:10:27,080 --> 00:10:29,200 Now I'm going to add a very important 142 00:10:29,200 --> 00:10:33,120 ingredient in Mangalorean cooking - tamarind. 143 00:10:33,120 --> 00:10:39,320 Lovely, sour note, but sometimes I find them a little bit too sour, 144 00:10:39,320 --> 00:10:44,680 so I'm a bit apt to put a little bit of sugar in there as well. 145 00:10:44,680 --> 00:10:49,560 I'm using jaggery, which is cane sugar. It's very, very unrefined. 146 00:10:49,560 --> 00:10:52,000 Tastes wonderful. It tastes like fudge. 147 00:10:54,120 --> 00:10:59,080 I'm just going to add now a little bit of coriander. 148 00:10:59,080 --> 00:11:01,360 You know, I love curries like this, 149 00:11:01,360 --> 00:11:05,360 because it's not all about long, thoughtful cooking, Indian curries - 150 00:11:05,360 --> 00:11:08,440 sometimes you can do it in minutes like this one 151 00:11:08,440 --> 00:11:09,760 and very good it is too. 152 00:11:14,240 --> 00:11:16,040 I had this in a little restaurant... 153 00:11:16,040 --> 00:11:19,200 Well, it wasn't really a restaurant, it was just a gap in the wall where 154 00:11:19,200 --> 00:11:24,360 they served really good fish dishes. This took barely 10 minutes to make. 155 00:11:24,360 --> 00:11:26,880 It's cheap, no-fuss cooking and I love it. 156 00:11:37,760 --> 00:11:40,400 On my trail for the elusive Bombay duck, 157 00:11:40,400 --> 00:11:44,600 it looks like I've missed the boat, because all that's left 158 00:11:44,600 --> 00:11:48,240 on these drying racks is a fish called a snakefish, 159 00:11:48,240 --> 00:11:52,120 inferior to the famous bombil that I saw earlier in the market. 160 00:11:55,880 --> 00:11:59,080 But I was invited to go to a fisherman's house in Versova 161 00:11:59,080 --> 00:12:03,320 and offered a taste of the famous, much-loved Bombay duck, an offer 162 00:12:03,320 --> 00:12:07,320 I couldn't turn down because I hadn't tasted it since my early 20s. 163 00:12:12,920 --> 00:12:16,600 I think it's fair to point out that the reason it's hard to get 164 00:12:16,600 --> 00:12:20,800 in Bombay, this dried, salted Bombay duck, is that restaurant owners 165 00:12:20,800 --> 00:12:24,360 can't stand it cos of the smell in their restaurants. 166 00:12:24,360 --> 00:12:25,760 You can appreciate that. 167 00:12:25,760 --> 00:12:27,880 I mean, back in Padstow, I think I'd be a little bit 168 00:12:27,880 --> 00:12:30,800 worried about sending hot Bombay duck out like this. 169 00:12:30,800 --> 00:12:35,120 It is a bit strong, but what I like is fried, 170 00:12:35,120 --> 00:12:37,720 let go cold and then crumbled over a curry. 171 00:12:40,760 --> 00:12:43,600 Well, I've just been watching and they're going to bring it now. 172 00:12:43,600 --> 00:12:45,640 I have to say it's a vegetarian day for them, 173 00:12:45,640 --> 00:12:47,640 so they're not going to try it. 174 00:12:47,640 --> 00:12:49,440 They've just done especially for me 175 00:12:49,440 --> 00:12:51,640 and also they normally do it with a masala, 176 00:12:51,640 --> 00:12:55,280 but I just wanted to try it plain, just like a snack, because it's 177 00:12:55,280 --> 00:12:59,040 more like what I remember having sprinkled over my curry. 178 00:13:02,440 --> 00:13:05,640 It's very good. I mean, I don't know why people get 179 00:13:05,640 --> 00:13:09,200 so nervous about things that are a bit smelly. 180 00:13:09,200 --> 00:13:12,160 This is wonderfully salty and savoury, 181 00:13:12,160 --> 00:13:14,360 be great with a glass of beer. 182 00:13:14,360 --> 00:13:16,640 Lovely. Thank you very much. 183 00:13:17,640 --> 00:13:19,960 RICK LAUGHS 184 00:13:28,200 --> 00:13:31,280 I think we all know in the West that Bombay or Mumbai is 185 00:13:31,280 --> 00:13:32,880 really on the move. 186 00:13:34,040 --> 00:13:36,080 There's serious money here and there are 187 00:13:36,080 --> 00:13:39,840 so many Indians who, having left their mother country to find fortune 188 00:13:39,840 --> 00:13:44,360 elsewhere, are coming back because the economy here is so buoyant. 189 00:13:44,360 --> 00:13:47,600 I think that this place has always, since the days of the Arabs 190 00:13:47,600 --> 00:13:50,920 and the Portuguese, been very cosmopolitan. 191 00:13:52,200 --> 00:13:54,800 - So this is Britannia? - This is Britannia. 192 00:13:54,800 --> 00:13:57,480 'I met a food blogger, Purva Mehra, who took me 193 00:13:57,480 --> 00:14:01,560 'to a well-established restaurant. It's a Parsi restaurant. 194 00:14:01,560 --> 00:14:04,880 'Now, the Parsis escaped Muslim persecution in Iran 195 00:14:04,880 --> 00:14:09,880 'nearly 1,000 years ago and came to the western coast of India. 196 00:14:09,880 --> 00:14:13,600 'The British loved them because they spoke English and I think the Parsis 197 00:14:13,600 --> 00:14:15,280 'really liked the British 198 00:14:15,280 --> 00:14:18,080 'because this restaurant is called Britannia.' 199 00:14:20,240 --> 00:14:23,880 I notice you've got a picture of the Queen up there on the wall. 200 00:14:23,880 --> 00:14:27,160 - You want a picture? - No, no, no. 201 00:14:27,160 --> 00:14:32,280 - Do you remember the days of the British Raj? - Yes, I remember. 202 00:14:32,280 --> 00:14:33,520 How was it? 203 00:14:33,520 --> 00:14:38,480 I was, at that time, a young man, about 25 years old 204 00:14:38,480 --> 00:14:40,040 when the British left. 205 00:14:41,160 --> 00:14:42,480 If you're going back 206 00:14:42,480 --> 00:14:45,000 to London, 207 00:14:45,000 --> 00:14:50,040 please give all my love to Her Majesty, Queen Elizabeth. 208 00:14:50,040 --> 00:14:51,920 Well, I've met her a couple of times. 209 00:14:51,920 --> 00:14:55,840 Please tell her we want her back and we will all be very happy again. 210 00:14:57,120 --> 00:15:00,720 - Thank you very much. - I'll do my best. 211 00:15:00,720 --> 00:15:04,600 - Thank you. We're going to have... - Can we have the...? 212 00:15:04,600 --> 00:15:07,880 - We're going to have the berry pulao. - The berry pulao? - Yes, please. 213 00:15:07,880 --> 00:15:09,880 You want to have with chicken or with mutton? 214 00:15:09,880 --> 00:15:12,040 - We'd like... Chicken is good for you? - Yes, fine. 215 00:15:12,040 --> 00:15:14,960 - The chicken berry pulao, please. - One chicken berry pulao. 216 00:15:14,960 --> 00:15:18,800 - One chicken berry pulao. Thank you very much. - OK, thank you very much. 217 00:15:20,840 --> 00:15:24,640 'So Purva ordered berry pulao, one of the most popular dishes here 218 00:15:24,640 --> 00:15:27,280 'and it's made with rice and barberries. 219 00:15:27,280 --> 00:15:32,360 'They are deliciously sour and gleam like rubies and they come from Iran. 220 00:15:32,360 --> 00:15:35,360 'The whole dish is made with chicken and fried onions, 221 00:15:35,360 --> 00:15:37,120 'lots of fried onions.' 222 00:15:39,800 --> 00:15:42,720 Purva, I can't actually tell what's in here 223 00:15:42,720 --> 00:15:46,000 - and they won't give us a recipe. - They won't. 224 00:15:46,000 --> 00:15:50,440 It's a family recipe. It's actually developed by Mr Kohinoor's wife. 225 00:15:50,440 --> 00:15:52,360 No chilli, is there? 226 00:15:52,360 --> 00:15:53,960 No...maybe just a hint of it 227 00:15:53,960 --> 00:15:57,760 but the whole idea is the fragrance because a pulao has 228 00:15:57,760 --> 00:16:00,560 to be aromatic, otherwise it fails as a pulao. 229 00:16:00,560 --> 00:16:04,880 In Australia, I got hold of dried sour fruit, 230 00:16:04,880 --> 00:16:07,600 mostly cherries, from Iran, I think it's a speciality. 231 00:16:07,600 --> 00:16:10,880 - It is a speciality. - So who are the Parsis, then? 232 00:16:10,880 --> 00:16:12,960 They actually fled the Muslim invasion. 233 00:16:12,960 --> 00:16:15,160 They did not want to be a conquered people, 234 00:16:15,160 --> 00:16:17,000 so they came and they settled in Gujarat. 235 00:16:17,000 --> 00:16:18,200 They brought with them 236 00:16:18,200 --> 00:16:21,760 dishes like chicken dhansak or dhansak in general. 237 00:16:21,760 --> 00:16:23,720 So that's where dhansak came from? 238 00:16:23,720 --> 00:16:27,320 Dhansak came from the Parsis and they were excellent tradesmen. 239 00:16:27,320 --> 00:16:31,040 - They still run the top businesses in the country. - Well, I mean, I love it. 240 00:16:31,040 --> 00:16:33,160 It's a little bit sort of moth-eaten 241 00:16:33,160 --> 00:16:36,520 but presumably they're keeping it the way it always was. 242 00:16:36,520 --> 00:16:39,320 Yes, Britannia, for instance, was set up in 1923 243 00:16:39,320 --> 00:16:43,360 and Mr Boman Kohinoor who owns the place is now 91. 244 00:16:43,360 --> 00:16:46,640 - That's who we've just been talking to? - Yes. - Fabulous. 245 00:16:46,640 --> 00:16:50,040 - Yes, he's managed the place for 75 years now. - Good Lord. 246 00:16:50,040 --> 00:16:54,440 - The Queen might watch this. - He is, he is a loyalist... 247 00:16:54,440 --> 00:16:57,840 - to his last days. - Well, let's tuck in. - Thank you. 248 00:17:07,360 --> 00:17:11,600 I have a strong feeling that Indians, not all, 249 00:17:11,600 --> 00:17:15,360 but certainly the ones I've met, regard the British with affection. 250 00:17:15,360 --> 00:17:18,600 Of course, nobody knows who I am over here and nor should they, 251 00:17:18,600 --> 00:17:21,520 but when I say I'm from the UK, their faces light up. 252 00:17:21,520 --> 00:17:24,800 It's as simple as that and this is just one of the legacies 253 00:17:24,800 --> 00:17:25,880 we left behind. 254 00:17:25,880 --> 00:17:29,800 This has become as much part of the country as Royal Enfield motorbikes 255 00:17:29,800 --> 00:17:34,560 and Austin Cambridge cars - so British and yet so Indian. 256 00:17:38,840 --> 00:17:41,080 I was just wondering how many games of cricket 257 00:17:41,080 --> 00:17:43,600 there are going on here, about 100, I'd imagine, 258 00:17:43,600 --> 00:17:46,280 and just looking round, I don't really want to get 259 00:17:46,280 --> 00:17:48,720 clocked by a ball but it's only a tennis ball, but I was just 260 00:17:48,720 --> 00:17:55,080 thinking if we were back in the UK, how many games would be allowed? 261 00:17:55,080 --> 00:17:59,840 Well, maybe two per field, so you'd probably get four games here. 262 00:17:59,840 --> 00:18:03,440 If you wanted five, you'd have to come back on Thursday. 263 00:18:03,440 --> 00:18:05,640 No wonder the Indians are so good at cricket. 264 00:18:14,240 --> 00:18:16,360 I need something a bit faster than that. 265 00:18:25,200 --> 00:18:27,160 I never was any good at it. 266 00:18:31,360 --> 00:18:36,800 Kipling, in his poem to Bombay, talks of the people here who traffic 267 00:18:36,800 --> 00:18:39,720 up and down but cling to the city's hem 268 00:18:39,720 --> 00:18:41,560 as a child to their mother's gown. 269 00:18:43,080 --> 00:18:46,400 Maybe people have always come here to the water's edge to get 270 00:18:46,400 --> 00:18:48,320 away from the dynamo of the city. 271 00:18:52,600 --> 00:18:56,360 And this is where lovers go to hold hands but never kiss. 272 00:18:56,360 --> 00:18:58,200 It's not allowed. 273 00:18:58,200 --> 00:19:02,120 I'm told by my guide Krishna that most young couples have nowhere 274 00:19:02,120 --> 00:19:05,480 to go in this very expensive, overpopulated city, 275 00:19:05,480 --> 00:19:08,000 except here to gaze out over the sea, 276 00:19:08,000 --> 00:19:10,800 away from the noise of clogged streets 277 00:19:10,800 --> 00:19:13,440 and their parents' tiny apartment. 278 00:19:14,800 --> 00:19:18,360 Here, they can talk about their dreams until the sun goes down 279 00:19:18,360 --> 00:19:22,440 and beyond, but they can't kiss - it's not allowed. 280 00:19:32,000 --> 00:19:33,880 Whilst on the subject of the love, 281 00:19:33,880 --> 00:19:37,440 this is what the people who come from here absolutely adore. 282 00:19:37,440 --> 00:19:39,600 It's called pav bhaji. 283 00:19:39,600 --> 00:19:41,920 It is, I'm told by Purva, my foodie guide, 284 00:19:41,920 --> 00:19:44,520 the quintessential Bombay dish. 285 00:19:46,280 --> 00:19:49,360 It's made with loads of butter, chopped onions - 286 00:19:49,360 --> 00:19:51,960 and the onions are always red in India, 287 00:19:51,960 --> 00:19:55,240 unless anyone knows better - 288 00:19:55,240 --> 00:19:59,400 then cumin seeds, mashed potatoes, 289 00:19:59,400 --> 00:20:05,240 loads of freshly chopped tomatoes and marrowfat peas. 290 00:20:06,960 --> 00:20:11,000 To me, the indulgence of eating a cracking pav bhaji 291 00:20:11,000 --> 00:20:13,080 is similar to a great hamburger. 292 00:20:13,080 --> 00:20:16,880 It's all about the combination, in this case, the vegetables, 293 00:20:16,880 --> 00:20:20,320 the freshly baked bread and loads of butter. 294 00:20:21,440 --> 00:20:26,080 Next, pav bhaji masala mix - chilli and coriander powder, 295 00:20:26,080 --> 00:20:29,520 salt and lots of chopped coriander. 296 00:20:29,520 --> 00:20:32,320 It smells lovely. 297 00:20:32,320 --> 00:20:33,480 It's a funny thing to say, 298 00:20:33,480 --> 00:20:36,640 but it's sort of like a very exotic bubble and squeak. 299 00:20:38,360 --> 00:20:41,160 The masala is the most crucial part, 300 00:20:41,160 --> 00:20:43,280 and as you can see, it's burning our eyes. 301 00:20:43,280 --> 00:20:45,280 So you can imagine how potent it is. 302 00:20:45,280 --> 00:20:47,240 But that's where all the flavour is. 303 00:20:47,240 --> 00:20:49,800 It seems to have an awful lot of butter in at the beginning. 304 00:20:49,800 --> 00:20:52,520 - A lot of butter. - A lot of butter. 305 00:20:52,520 --> 00:20:56,480 I mean, there was like a pound, in old measurement, to start with! 306 00:20:56,480 --> 00:20:59,920 Precisely. Butter is indispensable to the dish. It's what lends it... 307 00:20:59,920 --> 00:21:03,160 It's greasy, that sort of fat taste, unapologetic. 308 00:21:03,160 --> 00:21:05,680 If you don't have butter, you can't have pav bhaji. 309 00:21:05,680 --> 00:21:07,920 You can't call it pav bhaji without the butter. 310 00:21:07,920 --> 00:21:09,560 Well, I can't wait to try it. 311 00:21:09,560 --> 00:21:12,960 It's dishes like this that are the most memorable. 312 00:21:12,960 --> 00:21:15,360 Well, if you come to Bombay and you don't eat pav bhaji, 313 00:21:15,360 --> 00:21:19,080 - you've missed out. - Well, I haven't eaten it yet. - You're about to. 314 00:21:19,080 --> 00:21:20,640 I'm glad you're doing this 315 00:21:20,640 --> 00:21:23,720 because this is quintessential Bombay street food. 316 00:21:23,720 --> 00:21:25,240 So what do we do now? 317 00:21:25,240 --> 00:21:28,840 - All right, you have to get your hands dirty, Rick. - Fine. 318 00:21:28,840 --> 00:21:32,320 You break the bread and you scoop up the butter. 319 00:21:32,320 --> 00:21:34,800 Break a piece, or you can ladle it on there. 320 00:21:34,800 --> 00:21:37,400 - That's fine. - What would you do? You do it. 321 00:21:37,400 --> 00:21:39,840 - I'll show you how it's done. - This is so exciting. 322 00:21:39,840 --> 00:21:43,680 - We break a piece... - Oh, I see. - And we just scoop it up, butter and all. 323 00:21:44,800 --> 00:21:46,040 And voila! 324 00:21:52,440 --> 00:21:54,080 - Wow! - What do you think? 325 00:21:56,320 --> 00:21:59,880 This is...superb! 326 00:22:02,560 --> 00:22:06,760 I mean, this is the sort of, like... Who cares about the diet? 327 00:22:06,760 --> 00:22:09,640 - I'm going to have some fun! - Precisely! 328 00:22:11,520 --> 00:22:15,720 - Unbelievably lovely! - You can taste the butter, can't you? - Mmm! 329 00:22:15,720 --> 00:22:17,280 It's all butter. 330 00:22:21,520 --> 00:22:24,840 I got this dish, which is chicken with apricots, from Bombay, 331 00:22:24,840 --> 00:22:27,080 Mumbai, whichever you prefer. 332 00:22:27,080 --> 00:22:29,920 I went to the same restaurant twice, because it was that good, 333 00:22:29,920 --> 00:22:32,280 and this is one of the dishes I had. 334 00:22:32,280 --> 00:22:35,360 I asked the manager there where it came from and he said he thought 335 00:22:35,360 --> 00:22:39,000 it was from Gujarat, but that originally it was a Parsi dish. 336 00:22:39,000 --> 00:22:44,080 But, like so much in Bombay, there's 20 million-plus population there 337 00:22:44,080 --> 00:22:46,840 and most of them come from other parts of India. 338 00:22:46,840 --> 00:22:49,600 So, for me, it's a Bombay dish. 339 00:22:49,600 --> 00:22:53,920 So first I'm going to put into my hot chatti or karahi, some oil. 340 00:22:53,920 --> 00:22:56,080 And now I'm going to temper some spices. 341 00:22:56,080 --> 00:22:57,840 And I really enjoy doing this now. 342 00:22:57,840 --> 00:22:59,880 It's something I've learnt in India. 343 00:22:59,880 --> 00:23:01,880 You put whole spices in hot oil 344 00:23:01,880 --> 00:23:06,600 and it just infuses the hot oil with the flavour of those spices. 345 00:23:06,600 --> 00:23:10,440 First of all, some peppercorns and now some cloves, 346 00:23:10,440 --> 00:23:14,360 some bruised cardamom, so that means the seeds are popping out. 347 00:23:14,360 --> 00:23:16,520 A couple of chillies... 348 00:23:19,560 --> 00:23:23,240 I should have taken the stalk off that one. It doesn't matter. 349 00:23:23,240 --> 00:23:26,640 And now just break up a bit of cinnamon. 350 00:23:26,640 --> 00:23:33,280 Stir those around for about 30 seconds. Lovely smell! 351 00:23:33,280 --> 00:23:36,960 Now I'm just going to add some onions. Not a lot. 352 00:23:36,960 --> 00:23:38,400 And just brown those. 353 00:23:39,800 --> 00:23:41,040 So, there we go. 354 00:23:42,960 --> 00:23:47,120 Time now for some roughly chopped garlic and ginger. 355 00:23:47,120 --> 00:23:49,000 Just let that brown a little bit. 356 00:23:49,000 --> 00:23:51,160 I love the smell of garlic and ginger. 357 00:23:52,280 --> 00:23:54,160 Right, that's browning quite nicely, 358 00:23:54,160 --> 00:23:56,320 so now I'm going to add some tomatoes. 359 00:23:56,320 --> 00:24:00,640 And the recipe says to cook it down until it's syrupy, so I'll 360 00:24:00,640 --> 00:24:03,760 just let those tomatoes come down nicely, 361 00:24:03,760 --> 00:24:07,000 just giving off all their moisture. 362 00:24:07,000 --> 00:24:10,440 And now I'm going to add some salt. 363 00:24:11,440 --> 00:24:15,360 Excuse me if I add a bit more than you think is healthy. 364 00:24:15,360 --> 00:24:20,240 A teaspoon and a half. A generous teaspoon and a half. 365 00:24:20,240 --> 00:24:22,600 And now to add my dry spices. 366 00:24:22,600 --> 00:24:25,960 First of all some turmeric, probably only half a teaspoon. 367 00:24:27,280 --> 00:24:29,040 And next, some chilli... 368 00:24:31,360 --> 00:24:34,440 Probably I'm getting a bit keen on my chilli. 369 00:24:34,440 --> 00:24:37,240 I think I'd have written this recipe was just one teaspoon before, 370 00:24:37,240 --> 00:24:39,680 but now I've made it two. 371 00:24:39,680 --> 00:24:42,520 Now some ground coriander, a teaspoon. 372 00:24:42,520 --> 00:24:45,120 And some ground cumin, a teaspoon. 373 00:24:46,440 --> 00:24:50,960 And some garam masala. Let's say a teaspoon and a half. 374 00:24:50,960 --> 00:24:54,000 I love my garam masala. Let's stir that around. 375 00:24:54,000 --> 00:24:56,080 It's getting quite hot now. 376 00:24:56,080 --> 00:25:00,000 I don't want those powdered spices to burn at all, 377 00:25:00,000 --> 00:25:02,960 so I'm just going to add a little bit of water, just to take... 378 00:25:02,960 --> 00:25:04,840 HE COUGHS 379 00:25:04,840 --> 00:25:06,600 Sorry! Too much chilli! 380 00:25:07,840 --> 00:25:11,480 There we go. That's very nice. And now I'm going to add the chicken. 381 00:25:12,560 --> 00:25:15,200 Cook that a little bit, not brown it, 382 00:25:15,200 --> 00:25:17,760 but just take the pink colour off it. 383 00:25:18,760 --> 00:25:24,560 Now I'm putting jaggery in, which is very, very raw cane sugar. 384 00:25:24,560 --> 00:25:29,280 Very nice. I just love eating it on its own. So in goes that. 385 00:25:29,280 --> 00:25:32,080 But here are the dried apricots, lots of them. 386 00:25:33,320 --> 00:25:37,040 And that gives the dish a lovely sweetness, 387 00:25:37,040 --> 00:25:42,320 contrasted with the next ingredient, which is vinegar. 388 00:25:42,320 --> 00:25:44,800 Now, this is toddy vinegar, which is 389 00:25:44,800 --> 00:25:48,520 actually made from the sap of the coconut flower. 390 00:25:48,520 --> 00:25:50,920 You can use white wine vinegar, of course. 391 00:25:52,040 --> 00:25:54,040 A couple of tablespoons of that. 392 00:25:55,080 --> 00:25:57,640 So it's that sort of sweet and sourness 393 00:25:57,640 --> 00:26:01,280 this is the real beguilingness of this dish. 394 00:26:01,280 --> 00:26:06,040 And finally, we need to add, at this stage in the cooking, 395 00:26:06,040 --> 00:26:10,040 some water, just to barely cover that. 396 00:26:10,040 --> 00:26:15,680 Just stir that in. And that is now going to cook for about 30 minutes. 397 00:26:15,680 --> 00:26:20,600 First covered, to really cook the chicken, and then, for 398 00:26:20,600 --> 00:26:24,600 the last 5-10 minutes, I'll uncover it to reduce it a little bit. 399 00:26:26,680 --> 00:26:30,680 I can't find my bleeding lid! Oh, there it is, where I left it. 400 00:26:33,560 --> 00:26:35,200 See you later. 401 00:26:45,800 --> 00:26:49,600 While that's bubbling away, I talked about chilli powder earlier, 402 00:26:49,600 --> 00:26:51,800 so you've got to see this. 403 00:26:51,800 --> 00:26:56,280 This, to me, sums up everything that's so ingenious about the Indians. 404 00:26:56,280 --> 00:27:00,080 I call this the spice pistons. It sounds like a band! 405 00:27:05,320 --> 00:27:07,960 If you get your spice ground in a large factory, 406 00:27:07,960 --> 00:27:11,160 they are doing hundreds and hundreds of kilos at a time. 407 00:27:11,160 --> 00:27:15,280 They grind it really fast and it gets hot and it starts to burn 408 00:27:15,280 --> 00:27:18,960 and that actually burns off part of the flavour. 409 00:27:18,960 --> 00:27:21,800 The real joy of this machine is it stays cool 410 00:27:21,800 --> 00:27:24,240 and you get all the fragrance of the chilli. 411 00:27:29,200 --> 00:27:31,320 Thank you very much! 412 00:27:31,320 --> 00:27:35,080 Well, that's what two kilos of whole chillies looks like as powder. 413 00:27:35,080 --> 00:27:41,880 Smells... Smells absolutely fruity and fragrant. 414 00:27:45,080 --> 00:27:50,120 And it tastes... I mean, don't use spice powder. 415 00:27:50,120 --> 00:27:53,360 Try and grind your own. Even if you're using a coffee grinder, 416 00:27:53,360 --> 00:27:57,160 you'll get something like this taste. There is so much more to it. 417 00:27:57,160 --> 00:28:01,000 I would actually say that one of the main things 418 00:28:01,000 --> 00:28:05,640 I'm learning in India is go for fresh spices all the time. 419 00:28:05,640 --> 00:28:09,320 It's just transforms every curry you're ever going to make. 420 00:28:13,480 --> 00:28:16,400 So, after 30 minutes or so, that's perfect. 421 00:28:16,400 --> 00:28:19,440 The right consistency - rich and velvety. 422 00:28:19,440 --> 00:28:22,280 And notice I'm leaving the whole spices in. 423 00:28:22,280 --> 00:28:25,640 That's what they do here, as well as leave the chicken on the bone. 424 00:28:25,640 --> 00:28:27,120 More flavour, they say. 425 00:28:28,760 --> 00:28:31,560 That looks so nice. Lovely colour, this one. 426 00:28:33,120 --> 00:28:35,960 I'm just going to sprinkle on this some coriander. 427 00:28:35,960 --> 00:28:41,960 But now these chips, which is quite unusual in India, but it's so nice. 428 00:28:41,960 --> 00:28:44,600 Just put them on the top like that, and when you eat your curry 429 00:28:44,600 --> 00:28:48,760 and you got these crisp, crunchy matchstick potatoes - fab! 430 00:28:57,120 --> 00:29:00,000 So, we're going to your favourite restaurant? 431 00:29:00,000 --> 00:29:02,240 This is my new friend, Krishna, 432 00:29:02,240 --> 00:29:04,880 who is also our translator and guide. 433 00:29:07,920 --> 00:29:11,480 - Yeah, like this. Like that. - OK, right. 434 00:29:11,480 --> 00:29:12,880 And he assures me 435 00:29:12,880 --> 00:29:15,960 that feeding the cow will bring me an abundance of good luck. 436 00:29:17,440 --> 00:29:20,480 Ah, got the tongue. That's good luck! 437 00:29:20,480 --> 00:29:24,080 We're going to his favourite restaurant in the whole of Bombay. 438 00:29:24,080 --> 00:29:25,760 I don't think it's even got a name, 439 00:29:25,760 --> 00:29:28,680 but the food is supposed to be really good. 440 00:29:28,680 --> 00:29:31,440 - Are you feeling nice, Rick? - Feeling wonderful! 441 00:29:36,440 --> 00:29:39,200 Well, this is just a little bit frustrating. 442 00:29:39,200 --> 00:29:43,360 No disrespect to Krishna, because we asked him where his favourite 443 00:29:43,360 --> 00:29:48,040 restaurant was in all of Bombay, and he's chosen this tiny restaurant. 444 00:29:48,040 --> 00:29:51,560 So small, that only the cameraman can get in. 445 00:29:51,560 --> 00:29:53,960 Basically, I've asked for fish masala 446 00:29:53,960 --> 00:29:58,720 and, as far as I can work out, they've taken a whole lot of spices, 447 00:29:58,720 --> 00:30:03,600 whole chilli, coriander, cumin, coconut, and dry-fried them, 448 00:30:03,600 --> 00:30:07,320 then ground them, then put that in a pan with water 449 00:30:07,320 --> 00:30:11,600 and then they've added wet ingredients - ginger, garlic, 450 00:30:11,600 --> 00:30:15,240 tamarind, tomatoes and lots of green chillies, 451 00:30:15,240 --> 00:30:18,480 and boiled that together, and now they are ready to put 452 00:30:18,480 --> 00:30:21,280 the fish in, which I think is going to be shark. 453 00:30:25,440 --> 00:30:29,480 He says it's just the best, and I don't doubt it. 454 00:30:29,480 --> 00:30:31,920 But I'm slightly irritated with David, the director, 455 00:30:31,920 --> 00:30:35,280 because he likes making things difficult for me. 456 00:30:35,280 --> 00:30:38,360 I feel a bit like Keith Floyd in a way. 457 00:30:38,360 --> 00:30:41,120 Remember those programmes where he used to complain about 458 00:30:41,120 --> 00:30:45,280 the director making him go up in balloons and all this sort of thing? Same guy. 459 00:30:46,920 --> 00:30:49,640 The portions are not what I'd call gargantuan. 460 00:30:49,640 --> 00:30:53,760 It's mostly rice flavoured with this spicy, hot tamarind sauce 461 00:30:53,760 --> 00:30:58,560 and just the merest amount of fish. Well, that's how it is here. 462 00:30:58,560 --> 00:31:01,480 - What do you think about it? You got... - Tamarind seed! 463 00:31:01,480 --> 00:31:02,960 Tamarind seed, yeah. 464 00:31:04,200 --> 00:31:05,840 It's lovely! 465 00:31:05,840 --> 00:31:08,720 I mean, it's incredibly economical, for a start, 466 00:31:08,720 --> 00:31:11,760 because you've got not a lot of fish, but you don't need it. 467 00:31:11,760 --> 00:31:17,080 Lots of rice, and the masala is exquisite, it tastes really fresh. 468 00:31:17,080 --> 00:31:19,280 I'm sorry I'm so bad at eating with my fingers, 469 00:31:19,280 --> 00:31:21,440 but it's just devilish difficult to get used to. 470 00:31:21,440 --> 00:31:24,160 - I know, you have to learn. - Could you pass me a napkin? 471 00:31:24,160 --> 00:31:27,960 I just want to have some of that rice. 472 00:31:27,960 --> 00:31:33,000 Special napkin, designed for the canteen. 473 00:31:33,000 --> 00:31:36,680 - You finished? - No, no, no. My hands get so dirty. 474 00:31:36,680 --> 00:31:39,200 I just want to try some of this, which is rice water? 475 00:31:39,200 --> 00:31:43,360 Rice water, yeah. They don't give you water, they give you rice water. 476 00:31:43,360 --> 00:31:46,680 - It's very nice. - You have all the energy of the rice here. 477 00:31:46,680 --> 00:31:51,680 You don't miss it. Like, another four, five hours, you know? 478 00:31:51,680 --> 00:31:54,880 I always feel it when you burp, you know? 479 00:31:54,880 --> 00:31:59,280 That rice flavour comes out and it is so nice. I really enjoy this. 480 00:31:59,280 --> 00:32:01,560 This is how my mum cooks at home. 481 00:32:03,120 --> 00:32:06,160 So if somebody asks me, "Which is your favourite food?" 482 00:32:06,160 --> 00:32:10,840 I say, "The fish curry which my mum cooks." 483 00:32:10,840 --> 00:32:13,880 So, for me, this is kind of my home. 484 00:32:13,880 --> 00:32:18,000 I think that's really what eating out is all about. 485 00:32:18,000 --> 00:32:21,080 I suddenly realised this is why I've never really run 486 00:32:21,080 --> 00:32:23,440 a Michelin-starred restaurant myself, 487 00:32:23,440 --> 00:32:27,880 because I can't stand all that, you know - we call it ... really - 488 00:32:27,880 --> 00:32:29,960 all that over-the-topness. 489 00:32:29,960 --> 00:32:32,080 - All I really want... - Yeah. 490 00:32:33,720 --> 00:32:37,360 The director is now going to say, "What about your prices, Rick?" 491 00:32:39,320 --> 00:32:42,160 Yeah! 492 00:32:52,160 --> 00:32:54,280 When I knew I was coming to Bombay, 493 00:32:54,280 --> 00:32:56,760 I naturally wanted to visit the slums. 494 00:32:56,760 --> 00:32:58,320 The vast, sprawling, 495 00:32:58,320 --> 00:33:01,600 corrugated shantytown I'd seen in Slumdog Millionaire. 496 00:33:07,600 --> 00:33:10,920 And I'm not alone, because many visitors, holidaymakers 497 00:33:10,920 --> 00:33:14,400 and businesspeople, make a beeline here. 498 00:33:14,400 --> 00:33:16,560 Not out of any morbid curiosity, 499 00:33:16,560 --> 00:33:20,840 more as a genuine interest in how so many people get along, 500 00:33:20,840 --> 00:33:25,600 run a business, raise a family and educate their kids. 501 00:33:25,600 --> 00:33:27,320 It's a marvel. 502 00:33:39,760 --> 00:33:43,240 - So, yeah, a lot of industry is happening here. - Really? 503 00:33:43,240 --> 00:33:46,520 - Recycling, you know... - Because it looks a bit shocking. 504 00:33:46,520 --> 00:33:49,520 That's true, but I'll show you something. 505 00:33:50,960 --> 00:33:54,600 Good Lord! Unbelievable! That... 506 00:33:56,160 --> 00:33:59,880 - I mean, the contrast! What are they doing? - That's embroidery. 507 00:33:59,880 --> 00:34:03,800 - They make the logos? - T-shirts? - Yeah, they can be anything. 508 00:34:03,800 --> 00:34:05,920 If you want, you can make your own logo. 509 00:34:05,920 --> 00:34:08,480 So really, it's a question of attitude. 510 00:34:08,480 --> 00:34:13,320 You can either say this is a frightful slum...or it's... 511 00:34:13,320 --> 00:34:16,280 you know, it's testimony to people's ingenuity 512 00:34:16,280 --> 00:34:18,480 - to do things... - Yeah, yeah. 513 00:34:18,480 --> 00:34:21,200 For me, it's kind of possibilities. 514 00:34:21,200 --> 00:34:24,040 It's a shame in a way that it's called a slum, isn't it? 515 00:34:24,040 --> 00:34:27,920 - Maybe it's because there's not any other name. - Yeah! - To say. 516 00:34:34,120 --> 00:34:37,200 So a lot of work going on here, a lot of people live here, 517 00:34:37,200 --> 00:34:39,520 a lot of migrant community. 518 00:34:39,520 --> 00:34:43,640 - Just have a look here, all making something. - Some cooking. - Please come. 519 00:34:45,080 --> 00:34:49,880 - Excuse me. - Please come see. - I feel a bit like we're imposing. 520 00:34:49,880 --> 00:34:52,920 - That is beautiful! - That's chapatti. You can see, no oil. 521 00:34:52,920 --> 00:34:57,400 - It's healthy! - Does he mind me touching it? - No, no, it's OK. 522 00:34:57,400 --> 00:35:00,520 - I'll buy it off him anyway. - If you want you can eat it. - I'd love to eat it. 523 00:35:02,520 --> 00:35:08,080 - We believe in sharing the food, so... - The best chapatti I've ever eaten! 524 00:35:08,080 --> 00:35:12,280 - He's asking, do you want some vegetables? - I'd love some vegetables. 525 00:35:12,280 --> 00:35:14,920 What's he got in there then? 526 00:35:14,920 --> 00:35:17,680 Green chilli, salt. You like it? 527 00:35:17,680 --> 00:35:23,840 - I love it! - Finish it, eat. - I will! - You taste it. - Really good! 528 00:35:24,880 --> 00:35:30,000 All it was was courgettes, green chillies, onions, garlic and salt. 529 00:35:30,000 --> 00:35:32,560 It felt strange walking down these alleyways 530 00:35:32,560 --> 00:35:36,200 because I never knew what was behind each door we passed. 531 00:35:36,200 --> 00:35:37,400 Krishna wanted me to see 532 00:35:37,400 --> 00:35:41,280 a blast furnace right in the middle of this township. 533 00:35:41,280 --> 00:35:46,080 Imagine you're a health and safety officer - where would you start? 534 00:35:46,080 --> 00:35:48,200 You see they're melting the aluminium there. 535 00:35:48,200 --> 00:35:50,480 - It can't be very healthy for them. - That's true. 536 00:35:50,480 --> 00:35:52,560 You can see the working conditions, right? 537 00:35:52,560 --> 00:35:57,720 It's a small place and they don't even wear proper gloves and masks. 538 00:35:57,720 --> 00:36:01,120 But if you tell them, "Why can't you wear gloves and a mask?" 539 00:36:01,120 --> 00:36:05,120 They say, "It's hot, and we don't want it. It's OK, no problem." 540 00:36:05,120 --> 00:36:08,880 It's kind of... They are very proud of their work. 541 00:36:08,880 --> 00:36:12,240 Just as well! Can we get out of here? I'm beginning to choke. 542 00:36:15,640 --> 00:36:18,920 Krishna tells me that people like lawyers and doctors live here 543 00:36:18,920 --> 00:36:20,680 because they choose to. 544 00:36:20,680 --> 00:36:22,280 Bombay is so expensive 545 00:36:22,280 --> 00:36:26,280 and the alternative is to move miles away and commute. 546 00:36:26,280 --> 00:36:29,040 So they prefer to stay here in the centre of things. 547 00:36:30,600 --> 00:36:32,080 Noticing, walking around, 548 00:36:32,080 --> 00:36:36,240 and of course lots of other people have said this - you can think of a 549 00:36:36,240 --> 00:36:41,160 slum as being depressing or you can think of it as being ingenious... 550 00:36:41,160 --> 00:36:45,600 Once you're inside, you see it is really organised. 551 00:36:45,600 --> 00:36:52,320 But if you see the...the... infrastructure, it is really poor. 552 00:36:52,320 --> 00:36:54,640 For example, there are open drainages, 553 00:36:54,640 --> 00:36:58,880 electricity wires hanging everywhere, the working condition is poor. 554 00:36:58,880 --> 00:37:02,200 But despite of that, you see the sense of community, huge, 555 00:37:02,200 --> 00:37:03,800 and that people are doing something, 556 00:37:03,800 --> 00:37:06,560 there's some kind of positive stuff happening. 557 00:37:11,080 --> 00:37:13,040 One of my literary heroes, 558 00:37:13,040 --> 00:37:17,000 who incidentally was born in Bombay, is Rudyard Kipling. 559 00:37:17,000 --> 00:37:19,840 If this slum had been in existence in his time, 560 00:37:19,840 --> 00:37:21,560 I know he would have come here 561 00:37:21,560 --> 00:37:25,960 because he said in this piece about Bombay, "The smell of oil 562 00:37:25,960 --> 00:37:31,440 "and spices and puffs of incense and sweat and darkness and dirt 563 00:37:31,440 --> 00:37:34,520 "and lust and cruelty. 564 00:37:34,520 --> 00:37:39,480 "But above all, things wonderful and fascinatingly innumerable." 565 00:38:01,200 --> 00:38:04,480 There are certain places you go to that you're not absolutely sure 566 00:38:04,480 --> 00:38:05,920 where you are. 567 00:38:05,920 --> 00:38:07,600 Well, I know I'm in India, 568 00:38:07,600 --> 00:38:10,000 but I feel I've been transported somewhere, 569 00:38:10,000 --> 00:38:12,520 maybe on the French Riviera. 570 00:38:12,520 --> 00:38:16,960 And I'm warming to the idea of a nice cold glass of rose 571 00:38:16,960 --> 00:38:19,280 and maybe a bouillabaisse. 572 00:38:22,200 --> 00:38:26,400 MUSIC: "La Marseillaise" by Claude Joseph Rouget de Lisle 573 00:38:37,880 --> 00:38:40,200 This is the town of Pondicherry, 574 00:38:40,200 --> 00:38:44,080 three hours' drive along the East Coast Road south of Madras, 575 00:38:44,080 --> 00:38:45,760 now known as Chennai. 576 00:38:45,760 --> 00:38:49,440 It used to be the jewel in France's Indian crown. 577 00:38:50,840 --> 00:38:53,360 The churches twinkle in the sunshine. 578 00:38:53,360 --> 00:38:57,280 They look as though they were freshly built, almost edible. 579 00:38:57,280 --> 00:38:58,720 The roads are wide 580 00:38:58,720 --> 00:39:02,760 and the street signs acknowledge three centuries of French rule. 581 00:39:04,240 --> 00:39:09,040 This little corner on the romantic Coromandel Coast will for ever be 582 00:39:09,040 --> 00:39:10,800 La Belle France. 583 00:39:17,120 --> 00:39:18,880 The language remains 584 00:39:18,880 --> 00:39:22,360 and so do the smart kepis worn by the local policemen. 585 00:39:22,360 --> 00:39:24,560 And so does the patisserie. 586 00:39:27,560 --> 00:39:30,560 'This could be anywhere in France and, tradition aside, 587 00:39:30,560 --> 00:39:32,320 'it's such a great idea. 588 00:39:32,320 --> 00:39:34,640 'All these tourists that come here from Europe 589 00:39:34,640 --> 00:39:38,560 'dreaming of coffee, freshly-baked bread and apricot jam, 590 00:39:38,560 --> 00:39:40,120 'they can't go wrong.' 591 00:39:41,320 --> 00:39:44,120 Historically, France's grip on the subcontinent 592 00:39:44,120 --> 00:39:46,200 wasn't so assured as the British. 593 00:39:47,800 --> 00:39:51,760 It quite simply came down to British sea power. 594 00:39:51,760 --> 00:39:56,000 Britain had the bigger navy, the stronger navy, and took over India. 595 00:39:56,000 --> 00:40:01,640 Otherwise, I suspect places like Kolkata and Mumbai would have French architecture - 596 00:40:01,640 --> 00:40:05,400 wide boulevards, lovely, graceful, white buildings... 597 00:40:05,400 --> 00:40:07,640 Not so austere as the British ones. 598 00:40:07,640 --> 00:40:11,960 And, of course, I'd be sitting having a coffee and a croissant anywhere 599 00:40:11,960 --> 00:40:15,080 and probably looking forward to steak frites 600 00:40:15,080 --> 00:40:17,040 and a glass of red wine for dinner. 601 00:40:19,640 --> 00:40:24,240 They can't make enough baguettes here and they're authentic. 602 00:40:24,240 --> 00:40:28,800 The name Baker Street reeks of French humour, it's very obvious. 603 00:40:28,800 --> 00:40:31,720 The manager is Ezhilmathi. 604 00:40:31,720 --> 00:40:35,000 I had your baguettes for my breakfast this morning 605 00:40:35,000 --> 00:40:38,480 and I could have been back in Paris. They were that good. 606 00:40:38,480 --> 00:40:41,520 We try to make it, each and every time, 607 00:40:41,520 --> 00:40:44,440 exactly proper French baguettes. 608 00:40:44,440 --> 00:40:46,760 So you've lived in France, then? 609 00:40:46,760 --> 00:40:50,680 - I lived, I've been 25 years in France. - 25 years? 610 00:40:50,680 --> 00:40:54,920 Ten years in production, 15 years in sales. 611 00:40:54,920 --> 00:40:58,120 - Your cafe downstairs is filled with French people. - Yeah. 612 00:40:58,120 --> 00:41:01,640 - But do Indians like this bread too? - Surely, surely. 613 00:41:01,640 --> 00:41:06,880 There are now, each and every time, there are lot of French...Indian people 614 00:41:06,880 --> 00:41:12,120 from Bangalore and...Chennai, many local people, Pondicherry people, 615 00:41:12,120 --> 00:41:15,920 when they try these baguettes and now, many Indian people, 616 00:41:15,920 --> 00:41:18,200 they love our French baguettes. 617 00:41:27,520 --> 00:41:31,040 'I wanted to taste a fusion of French and Tamil cuisine. 618 00:41:31,040 --> 00:41:32,960 'They call it Creole here.' 619 00:41:39,680 --> 00:41:41,840 A friend of mine suggested this place - 620 00:41:41,840 --> 00:41:46,560 quite a posh hotel that prides itself in this fusion of taste. 621 00:41:48,600 --> 00:41:52,680 And so, the speciality on the menu du jour is... 622 00:41:52,680 --> 00:41:55,400 BOTH: Sauteed lemon pickle prawn. 623 00:41:55,400 --> 00:41:58,520 Aran and Ashok - Ashok's the one in the chef's whites - 624 00:41:58,520 --> 00:42:00,760 show me how it's done. 625 00:42:00,760 --> 00:42:04,880 After sauteing ginger, garlic and shallots, 626 00:42:04,880 --> 00:42:07,720 they add some sliced courgettes. 627 00:42:07,720 --> 00:42:11,120 And then, some plumptious prawns, 628 00:42:11,120 --> 00:42:13,360 which I imagine came off the fishing boat 629 00:42:13,360 --> 00:42:15,520 only hours ago on a beach nearby. 630 00:42:16,840 --> 00:42:20,560 Next, a pinch of pickled lemons, 631 00:42:20,560 --> 00:42:23,560 an influence that spreads all the way form North Africa, 632 00:42:23,560 --> 00:42:25,960 where the French dominated. 633 00:42:25,960 --> 00:42:28,160 And then, some garam masala. 634 00:42:30,400 --> 00:42:36,000 And now, the dried, almost Provencal herbs - rosemary and thyme. 635 00:42:36,000 --> 00:42:40,720 Finished off with fresh basil, coriander and some seasoning. 636 00:42:40,720 --> 00:42:44,080 This looks really good. I mean, I can see the French ingredients. 637 00:42:44,080 --> 00:42:46,560 There you got the thyme and the rosemary and the olive oil. 638 00:42:46,560 --> 00:42:50,000 - Yes, sir. - But then, you put garam masala in as well, which is... 639 00:42:50,000 --> 00:42:53,560 Because this is supposed to be Creole cuisine. 640 00:42:53,560 --> 00:42:56,200 But Creole, you know, Pondicherry Creole, 641 00:42:56,200 --> 00:42:58,840 which means when the French came to India, 642 00:42:58,840 --> 00:43:02,960 they brought their own ingredients, but it did not last for long. 643 00:43:02,960 --> 00:43:06,440 As a result, they started using our ingredients also. 644 00:43:06,440 --> 00:43:09,120 But this is still recognisably a French sort of dish, 645 00:43:09,120 --> 00:43:11,120 albeit with local flavours. 646 00:43:11,120 --> 00:43:13,960 - Yes, that's right, sir. - Perfect fusion. - Yes, sir. 647 00:43:16,240 --> 00:43:19,320 - I'm very keen to try these shallots. - Please. 648 00:43:20,440 --> 00:43:23,280 - I mean, I can taste the olive oil. - Yes. 649 00:43:23,280 --> 00:43:24,960 - And taste the garam masala. - Yes. 650 00:43:24,960 --> 00:43:28,680 - It's a very nice dish. - It's a real fusion, actually. - It really is. 651 00:43:34,640 --> 00:43:38,080 I think it's fair to say that Gandhi's peaceful mission 652 00:43:38,080 --> 00:43:41,560 to boycott all things British in the early 1900s 653 00:43:41,560 --> 00:43:45,800 would have gone down extremely well with the French in Pondicherry. 654 00:43:45,800 --> 00:43:51,880 Maybe that's why the people here erected this massive statue in his honour. 655 00:43:51,880 --> 00:43:53,960 Gandhi actually came 656 00:43:53,960 --> 00:43:56,600 from an upper-middle class family in Gujarat, 657 00:43:56,600 --> 00:43:58,200 he was an intellectual. 658 00:43:58,200 --> 00:44:00,960 And before his famous passive resistance, 659 00:44:00,960 --> 00:44:03,960 where he inspired the independence movement, 660 00:44:03,960 --> 00:44:07,800 he actually went to the UK to study law 661 00:44:07,800 --> 00:44:09,520 and, as a strict vegetarian, 662 00:44:09,520 --> 00:44:11,840 couldn't really find anything to eat. 663 00:44:11,840 --> 00:44:14,640 Apart from what he had at his landlady's, 664 00:44:14,640 --> 00:44:20,240 which was boiled cabbage, potatoes, bread, cake and jam and cups of tea. 665 00:44:20,240 --> 00:44:22,240 He did finally discover 666 00:44:22,240 --> 00:44:26,800 that he could cook, from Indian shops in London, for himself, vegetarian food, 667 00:44:26,800 --> 00:44:30,800 but the only British dish he really liked was porridge. 668 00:44:30,800 --> 00:44:36,080 There was a time when even HE had his doubts about vegetarianism, 669 00:44:36,080 --> 00:44:39,320 simply because all of India's powerful invaders, 670 00:44:39,320 --> 00:44:41,600 the Moguls, the Portuguese, the Arabs 671 00:44:41,600 --> 00:44:43,360 and, of course, the British, 672 00:44:43,360 --> 00:44:45,440 all ate lots of meat. 673 00:44:45,440 --> 00:44:48,880 So, therefore, the young Mahatma thought, "Hang on a tick, 674 00:44:48,880 --> 00:44:51,400 "if all the Indians could eat meat, 675 00:44:51,400 --> 00:44:54,160 "they'd be strong enough to kick the British out!" 676 00:44:54,160 --> 00:44:56,920 Apparently, he tried a bit of roast goat 677 00:44:56,920 --> 00:45:01,400 and found it a dreadful experience and never again to be repeated. 678 00:45:01,400 --> 00:45:04,480 All thoughts in that area were soon forgotten. 679 00:45:06,520 --> 00:45:09,680 In honour of Gandhi's passion for all things veggie, 680 00:45:09,680 --> 00:45:12,280 back at my house on the edge of the lagoon, 681 00:45:12,280 --> 00:45:15,160 I'm going to cook my favourite vegetable curry, 682 00:45:15,160 --> 00:45:18,840 a curry I could eat for breakfast every day. 683 00:45:18,840 --> 00:45:22,200 I'm now going to make aloo dum, or, in this case, actually, 684 00:45:22,200 --> 00:45:23,840 I'm going to call it aloo mattar, 685 00:45:23,840 --> 00:45:26,240 because it contains peas as well as potatoes. 686 00:45:26,240 --> 00:45:30,280 But aloo dum is probably the most common vegetable dish 687 00:45:30,280 --> 00:45:31,640 all over India. 688 00:45:31,640 --> 00:45:33,480 You get it everywhere 689 00:45:33,480 --> 00:45:35,720 and I think it's a bit like chips with everything, 690 00:45:35,720 --> 00:45:37,240 you have aloo dum with everything. 691 00:45:39,280 --> 00:45:43,840 So, first of all, I saute some parboiled potatoes in mustard oil. 692 00:45:43,840 --> 00:45:47,000 You don't need any longer than five minutes. 693 00:45:47,000 --> 00:45:50,800 Then, a sprinkle of turmeric to give it a nice, golden glow. 694 00:45:50,800 --> 00:45:53,360 Stir that in and put to one side. 695 00:45:56,080 --> 00:45:58,880 Add a bit more oil, mustard oil, 696 00:45:58,880 --> 00:46:00,880 and now, some Indian bay leaves, 697 00:46:00,880 --> 00:46:03,360 just not worth using European bay leaves. 698 00:46:03,360 --> 00:46:06,040 If you haven't got these, don't bother about it. 699 00:46:06,040 --> 00:46:09,360 I often think they've got a slight flavour of cinnamon, 700 00:46:09,360 --> 00:46:12,160 so if you haven't got them, 701 00:46:12,160 --> 00:46:16,280 it might be an idea just to put an inch or so of cinnamon in here. 702 00:46:16,280 --> 00:46:19,320 Just a tiny bit of asafoetida, 703 00:46:19,320 --> 00:46:21,640 which is very pungent, 704 00:46:21,640 --> 00:46:26,840 but, as the Indians say, if it's not there, you notice it. 705 00:46:26,840 --> 00:46:31,520 And to complement the asafoetida and enhance the dish even further, 706 00:46:31,520 --> 00:46:35,240 I add freshly-made paste of onion, garlic and ginger. 707 00:46:38,960 --> 00:46:41,480 And now, some powders. 708 00:46:41,480 --> 00:46:45,400 Now, I say powders, but I have actually ground these up. 709 00:46:45,400 --> 00:46:48,840 Well, not me, I got them done, actually, it wasn't actually me. 710 00:46:50,400 --> 00:46:52,160 Teaspoon of chilli powder. 711 00:46:53,360 --> 00:46:55,440 A teaspoon of coriander 712 00:46:55,440 --> 00:46:57,800 and a teaspoon of cumin powdered. 713 00:47:00,040 --> 00:47:03,560 And now, quite an unusual ingredient, 714 00:47:03,560 --> 00:47:05,880 which is called amchoor, 715 00:47:05,880 --> 00:47:07,640 which is actually dried mango. 716 00:47:07,640 --> 00:47:11,120 And not too much, about half a teaspoon, it's very concentrated. 717 00:47:13,400 --> 00:47:15,600 So now, a little bit more turmeric. 718 00:47:17,040 --> 00:47:19,360 And then, some salt. 719 00:47:19,360 --> 00:47:20,920 Now, quite a lot of tomato. 720 00:47:20,920 --> 00:47:24,160 I've just bought tomatoes and whizzed them up in a food processor. 721 00:47:24,160 --> 00:47:27,560 They're so good here that you don't really need to buy tinned tomatoes. 722 00:47:27,560 --> 00:47:30,680 You probably couldn't buy them anyway. 723 00:47:30,680 --> 00:47:32,720 Next, some sliced green chillies. 724 00:47:32,720 --> 00:47:35,720 I like a bit of heat in my food, so I've kept the seeds in. 725 00:47:35,720 --> 00:47:39,000 And I splash more water to keep it moist. 726 00:47:39,000 --> 00:47:41,200 And now, the potatoes. 727 00:47:44,000 --> 00:47:46,080 That is looking so nice 728 00:47:46,080 --> 00:47:50,440 and may I suggest that next time you go down to your local Indian, 729 00:47:50,440 --> 00:47:52,360 if you don't do this already, 730 00:47:52,360 --> 00:47:54,280 make sure you order aloo dum, 731 00:47:54,280 --> 00:47:56,160 which is just the potatoes, 732 00:47:56,160 --> 00:47:58,160 or aloo mattar, which is with the peas. 733 00:47:58,160 --> 00:47:59,760 You'll be so glad you did. 734 00:48:03,600 --> 00:48:08,800 And finally, I'm going to put in some garam masala. About a teaspoon. 735 00:48:08,800 --> 00:48:13,880 Very often in Indian dishes you end the dish with some garam masala. 736 00:48:13,880 --> 00:48:16,240 But you might start it with garam masala as well. 737 00:48:16,240 --> 00:48:22,360 But the point of it going in at the end is it just gives all that spiciness a real lift. 738 00:48:22,360 --> 00:48:26,040 Finish off with a sprinkle of freshly chopped coriander. 739 00:48:26,040 --> 00:48:31,000 And by the way, that amchoor gives it a real sour zest. 740 00:48:31,000 --> 00:48:35,040 There it is. What do you think of that? 741 00:48:41,440 --> 00:48:44,040 I met up with a cookery writer, Lourdes Louis, 742 00:48:44,040 --> 00:48:48,440 who comes from an eclectic family of Tamil, French and Vietnamese. 743 00:48:48,440 --> 00:48:51,840 To her, Pondicherry is a place like no other. 744 00:48:51,840 --> 00:48:56,160 So what would it have been like here in the colonial times, in the '40s, '50s? 745 00:48:57,640 --> 00:49:01,360 We had a lot of French people, European French, living here. 746 00:49:01,360 --> 00:49:05,680 And, of course, the local Pondicherrians, who had French nationality. 747 00:49:05,680 --> 00:49:08,760 And we had also the schooling in French. 748 00:49:08,760 --> 00:49:14,000 - Wow! - And many in Pondicherry, many Pondicherrians, speak French at home. 749 00:49:14,000 --> 00:49:16,800 - Really? - French is like our mother tongue. 750 00:49:20,160 --> 00:49:23,000 Lourdes lives on the outskirts of the French Quarter. 751 00:49:23,000 --> 00:49:24,640 And she's offered to cook me 752 00:49:24,640 --> 00:49:27,600 a typical dish from Pondicherry, chicken vindaye. 753 00:49:31,000 --> 00:49:33,080 She starts off with oil. 754 00:49:33,080 --> 00:49:37,200 And it's sunflower oil she's using. Then a bay leaf. 755 00:49:37,200 --> 00:49:40,800 They do taste different, these Indian bay leaves. 756 00:49:40,800 --> 00:49:43,760 Cinnamon, the merest hint. 757 00:49:43,760 --> 00:49:48,000 Just one clove, and a little bit of star anise. 758 00:49:48,000 --> 00:49:50,880 Next, onion. 759 00:49:54,640 --> 00:49:57,560 - So you're starting with some whole spices? - Yes. 760 00:49:57,560 --> 00:50:02,200 The whole spices - don't pound, powder them. Leave it as such. 761 00:50:02,200 --> 00:50:05,000 And I notice you've got star anise in there, 762 00:50:05,000 --> 00:50:07,480 which is quite rare in India, isn't it? 763 00:50:07,480 --> 00:50:12,080 But in Pondicherry cuisine, we have a lot of star anise. 764 00:50:12,080 --> 00:50:15,680 But very little because of its medicinal value. You know? 765 00:50:15,680 --> 00:50:20,480 We value a lot, the balance of the food, not only for the taste, 766 00:50:20,480 --> 00:50:23,600 but also for the medicinal value. 767 00:50:23,600 --> 00:50:26,360 And most of the food we cook is based on ayurveda. 768 00:50:27,440 --> 00:50:32,600 Ayurveda is, er... Ayur is life, veda is science. Science of life. 769 00:50:32,600 --> 00:50:37,200 And we believe very much that we are what we eat, which is true. 770 00:50:37,200 --> 00:50:40,680 - You are a chef. You know it very well. - Yes, yeah. - Try. 771 00:50:41,920 --> 00:50:44,440 Mind, mind, it's very hot. 772 00:50:44,440 --> 00:50:48,280 That's beautiful. There's a really sort of plumptiousness, 773 00:50:48,280 --> 00:50:52,560 to use English, about it. And it's sweet, thoroughly cooked. 774 00:50:52,560 --> 00:50:56,320 And I can even - you only put a tiny bit of star anise in there, but I can taste it. 775 00:50:56,320 --> 00:50:59,200 - You can taste it. Very subtle. Very, very subtle. - Lovely. 776 00:50:59,200 --> 00:51:01,720 - And it's not overpowering. - No. 777 00:51:01,720 --> 00:51:07,320 This is garlic with cumin and a vee bit of fenugreek. 778 00:51:07,320 --> 00:51:11,240 - A vee bit? - A little bit. - A vee bit, I see! 779 00:51:11,240 --> 00:51:13,640 I love the word vee bit. I really like that word. 780 00:51:13,640 --> 00:51:18,120 - I shall use it from now on. It just means a little pinch. - Yes. - Good. 781 00:51:22,680 --> 00:51:27,480 Chilli powder. Turmeric powder. 782 00:51:27,480 --> 00:51:31,480 Stir it a bit. Be very careful not to burn the spices. 783 00:51:31,480 --> 00:51:34,800 And now the tomato. 784 00:51:37,000 --> 00:51:41,240 Now we have to cover it and allow the tomato to cook. 785 00:51:41,240 --> 00:51:44,800 You know why we use the spices, it's just to, you know, 786 00:51:44,800 --> 00:51:49,480 we believe in India that the meat, or fish, have a kind of smell. 787 00:51:49,480 --> 00:51:54,560 It disturbs the palate that is being used to vegetarian food. 788 00:51:54,560 --> 00:51:58,360 Really? So is there a word for that? 789 00:51:58,360 --> 00:52:02,920 We call in the south, cauchee. Smelly. 790 00:52:02,920 --> 00:52:05,120 The meat smell and the fish smell. 791 00:52:05,120 --> 00:52:08,160 In the same way the Chinese put ginger with fish, I think. 792 00:52:08,160 --> 00:52:10,240 Exactly. Exactly. 793 00:52:10,240 --> 00:52:12,880 Once the tomatoes have cooked right down, 794 00:52:12,880 --> 00:52:16,440 Lourdes adds the chicken pieces and white wine vinegar, 795 00:52:16,440 --> 00:52:22,280 the ingredient that gives this dish its name, vindaye. 796 00:52:22,280 --> 00:52:24,400 This dish is called vindaye. 797 00:52:24,400 --> 00:52:28,760 It's a deformation of the French dish, vin d'ail. 798 00:52:28,760 --> 00:52:31,240 They have stuck it together, called it vindaye. 799 00:52:31,240 --> 00:52:35,160 - So, this is unique to Pondicherry, is it? - Very typical. 800 00:52:35,160 --> 00:52:40,600 - Nowhere else you'll get it. - Actually, I do remember in Goa, vindaloo. 801 00:52:40,600 --> 00:52:43,240 Mm. Nothing to do with this. Nothing to do with this. 802 00:52:43,240 --> 00:52:47,160 - Vindaloo is nothing to do with this. - Yeah, but they do use vinegar there. 803 00:52:47,160 --> 00:52:49,920 They do use vinegar, but not white vinegar. 804 00:52:49,920 --> 00:52:52,120 They use a kind of vinegar 805 00:52:52,120 --> 00:52:56,280 made out of the cashew nut fruit. And...sorry. 806 00:52:56,280 --> 00:53:00,400 - You don't like it? - No. Sorry. The smell is very yucky. 807 00:53:00,400 --> 00:53:03,160 - It spoils the curry, in fact. - Fine. 808 00:53:03,160 --> 00:53:06,640 I bet if I went to Goa and said, "Do you know they use vinegar 809 00:53:06,640 --> 00:53:08,760 - "over in Pondicherry..." - Tell them, tell them. 810 00:53:08,760 --> 00:53:11,840 It's different vinegar, different taste, you know? Now we'll taste. 811 00:53:11,840 --> 00:53:13,920 Tell me, Craig. Taste and tell me. 812 00:53:13,920 --> 00:53:16,680 I'll give you a different spoon, sorry. 813 00:53:16,680 --> 00:53:18,960 It's Rick. 814 00:53:18,960 --> 00:53:22,440 'After about 15 minutes, the dish is ready to serve. 815 00:53:22,440 --> 00:53:24,520 'I must say, it smells really good, 816 00:53:24,520 --> 00:53:27,200 'and I'm rather looking forward to tasting it.' 817 00:53:28,280 --> 00:53:30,680 Bon appetit, Rick. 818 00:53:30,680 --> 00:53:32,440 Merci! 819 00:53:36,520 --> 00:53:42,360 - That's very nice. - Like it? - Mmm. - Not too hot for you? - No, not too hot. 820 00:53:42,360 --> 00:53:49,720 - It's very... - Subtle? - Subtle, yeah. Mild. - Yes. - I love the tomato in it. 821 00:53:49,720 --> 00:53:52,080 Personally, of course, I love the vinegar in it, 822 00:53:52,080 --> 00:53:54,800 because I like that sort of tartness in it, tanginess. 823 00:53:54,800 --> 00:53:58,560 Using curry in the generic sense of being Indian food generally, I'm 824 00:53:58,560 --> 00:54:03,520 looking for my top ten, and I think this might well be in that top ten. 825 00:54:03,520 --> 00:54:04,760 Thank you, thank you. 826 00:54:10,560 --> 00:54:14,480 'Talking of top dishes, I have to tell you about this place. 827 00:54:14,480 --> 00:54:18,560 'Actually, I stopped here on my way down to Pondicherry from Chennai. 828 00:54:18,560 --> 00:54:21,240 'I was told about an ancient 8th century 829 00:54:21,240 --> 00:54:24,200 'temple in the town of Mamallapuram. 830 00:54:24,200 --> 00:54:25,960 'But always being a bit peckish, 831 00:54:25,960 --> 00:54:29,800 'I headed straight to the little restaurants on the beach instead.' 832 00:54:32,840 --> 00:54:36,640 'It's funny, but when I see a sign like this roughly 833 00:54:36,640 --> 00:54:40,440 'stencilled on a wall in such delightful Indian colours, 834 00:54:40,440 --> 00:54:43,440 'I just know that the food is going to be really good.' 835 00:54:44,480 --> 00:54:46,840 'And if you're in Southern India, 836 00:54:46,840 --> 00:54:50,240 'then fish curry should be the top of your list. 837 00:54:50,240 --> 00:54:53,400 'The folks here at the Seashore Garden restaurant make, 838 00:54:53,400 --> 00:54:55,440 'I think, one of the very best.' 839 00:54:56,440 --> 00:55:01,720 'The ingredients are fresh as can be, and the cooking time is minimal. 840 00:55:01,720 --> 00:55:05,680 'What seems like an enormous amount of chilli powder is fried 841 00:55:05,680 --> 00:55:09,600 'with shallots, green chillies, curry leaves and garlic. 842 00:55:12,200 --> 00:55:16,520 'And here's the star ingredient, a beautiful snapper, 843 00:55:16,520 --> 00:55:18,880 'firm and absolutely fresh, 844 00:55:18,880 --> 00:55:24,320 'caught just a few miles off this very beach on the Coromandel Coast. 845 00:55:24,320 --> 00:55:28,840 'To finish the masala sauce, in goes the tomato paste, 846 00:55:28,840 --> 00:55:33,080 'and what makes this curry undeniably South Indian - tamarind. 847 00:55:33,080 --> 00:55:37,680 'A few more whole green chillies for added heat and it's time, 848 00:55:37,680 --> 00:55:39,320 'time to taste.' 849 00:55:40,800 --> 00:55:42,600 Like this. 850 00:55:42,600 --> 00:55:44,480 Like this. Yeah. 851 00:55:46,920 --> 00:55:52,880 Just watching him put some of the sauce on his hand then tasting it. 852 00:55:52,880 --> 00:55:56,360 It's cos the Hindus just will not taste anything. 853 00:55:56,360 --> 00:55:58,720 It's all about hygiene. 854 00:55:58,720 --> 00:56:03,880 You put a spoon in something and you taste it, it's unhygienic. 855 00:56:03,880 --> 00:56:05,800 - Am I right? - Yes. - I'm right. 856 00:56:09,640 --> 00:56:13,240 I actually tried, when I was back in the UK, one of these what 857 00:56:13,240 --> 00:56:16,560 I like to call Madras fish curries, rather than Chennai fish curries. 858 00:56:16,560 --> 00:56:19,000 It was made exactly like that. 859 00:56:19,000 --> 00:56:21,520 Seriously, it's a very good fish curry. 860 00:56:21,520 --> 00:56:23,720 It's the best fish curry I've ever tasted. 861 00:56:23,720 --> 00:56:26,280 Want to get it back home in the restaurant, 862 00:56:26,280 --> 00:56:29,080 and I know it's going to be superb. 863 00:56:33,560 --> 00:56:37,520 'This, to me, is a seafood chef's nirvana, 864 00:56:37,520 --> 00:56:41,480 'sitting feet away from the water's edge in balmy sunshine 865 00:56:41,480 --> 00:56:47,080 'enjoying a mind-blowing fish curry cooked in hardly any time at all. 866 00:56:47,080 --> 00:56:52,760 'This place is a great find, and life can't possibly get any better. 867 00:56:52,760 --> 00:56:53,800 'Can it?' 868 00:56:56,840 --> 00:56:59,160 That is just simply perfect. 869 00:56:59,160 --> 00:57:02,240 I mean, the fish is so fresh, you can taste the sea. 870 00:57:02,240 --> 00:57:05,520 You know, when it's dead fresh fish like that, oh, heaven. 871 00:57:06,720 --> 00:57:10,600 And the tamarind just gives it such a zest, and the curry leaves, 872 00:57:10,600 --> 00:57:13,920 and of course, the green chillies in it. It is superb. 873 00:57:13,920 --> 00:57:17,360 - So, would you put that on your list of best curries? - Would I? 874 00:57:17,360 --> 00:57:20,640 I mean, seriously, for me, and I think I'm a bit biased, 875 00:57:20,640 --> 00:57:24,440 I have to say, but fish curry like this... 876 00:57:27,240 --> 00:57:30,320 ..could be the one. I know. 877 00:57:30,320 --> 00:57:33,160 I've got to be thinking of this cos some of those chicken 878 00:57:33,160 --> 00:57:36,360 ones are really good. We haven't had any beef ones yet. 879 00:57:36,360 --> 00:57:38,800 We've got to go to Kerala where there's lots of Christians 880 00:57:38,800 --> 00:57:42,600 that have beef, and the goat, the mutton curry's fantastic. 881 00:57:42,600 --> 00:57:46,400 But fish, a big piece of snapper like this, oh! Heaven. 882 00:57:51,560 --> 00:57:54,800 'I know there are other curries out there that maybe could 883 00:57:54,800 --> 00:57:56,800 'possibly eclipse that moment, 884 00:57:56,800 --> 00:58:02,360 'but what a joy of a journey to find out if that's true.' 885 00:58:02,360 --> 00:58:03,840 BUS HORN HONKS 886 00:58:06,200 --> 00:58:08,040 We've been travelling now for three weeks, 887 00:58:08,040 --> 00:58:11,000 and I have to find the perfect curry. 888 00:58:11,000 --> 00:58:15,480 The crew are trying to tempt me with things like egg and chips, pork 889 00:58:15,480 --> 00:58:20,360 chops, green beans, roast beef, all those things that remind me of home, 890 00:58:20,360 --> 00:58:25,440 but no, I shall continue in this quest to find the perfect curry. 891 00:58:38,360 --> 00:58:41,400 Subtitles by Red Bee Media Ltd 892 00:58:52,800 --> 00:58:55,840 INDIAN MAN'S VOICE: That's a mind-blasting curry, Ricky. 79148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.