All language subtitles for A.Tiger.In.Winter.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,659 --> 00:00:13,200 A BYEOKDOL FILMS PRODUCTION 4 00:00:14,904 --> 00:00:19,420 LEE JIN-UK KO HYUN-JOUNG 5 00:00:20,867 --> 00:00:23,950 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY KIM HYUNG-KO 6 00:00:25,659 --> 00:00:29,200 LIGHTING LEE UI-HAENG SOUND SON YONG-IK 7 00:00:30,992 --> 00:00:34,450 ART DIRECTOR CHO SANG-KYUNG FILM EDITOR SON YEON-JI 8 00:00:36,284 --> 00:00:39,784 MUSIC YEON RI-MOK PRODUCER AN BO-YOUNG 9 00:00:41,617 --> 00:00:44,700 WRITTEN AND DIRECTED BY LEE KWANG-KUK 10 00:00:46,666 --> 00:00:52,653 A Tiger in Winter 11 00:01:08,992 --> 00:01:10,325 Eat your breakfast. 12 00:01:18,825 --> 00:01:20,367 Get up and eat. 13 00:01:56,867 --> 00:01:58,200 What's all this? 14 00:01:58,700 --> 00:02:00,075 What do you mean? 15 00:02:01,825 --> 00:02:03,492 Something going on? 16 00:02:04,242 --> 00:02:06,034 My parents are coming. 17 00:02:08,075 --> 00:02:08,950 Huh? 18 00:02:09,534 --> 00:02:11,742 They'll arrive around noon. 19 00:02:14,242 --> 00:02:15,450 Why so sudden? 20 00:02:17,034 --> 00:02:20,659 They said before they'd come. Since I never go. 21 00:02:25,242 --> 00:02:27,659 I heard something like a tiger's roar. 22 00:02:27,784 --> 00:02:29,159 Did you? 23 00:02:29,575 --> 00:02:30,659 Yeah... 24 00:02:31,034 --> 00:02:34,992 One escaped from the zoo. It was on the news. 25 00:02:36,367 --> 00:02:37,617 Why? 26 00:02:38,409 --> 00:02:42,325 How would I know? It can't be helped. 27 00:02:45,325 --> 00:02:46,575 What can't? 28 00:02:48,284 --> 00:02:49,325 Nothing. 29 00:02:49,867 --> 00:02:54,992 Can you find somewhere to stay for a couple days? 30 00:03:01,492 --> 00:03:03,075 Would that be better? 31 00:03:03,450 --> 00:03:06,450 What, are you just going to stay? 32 00:03:08,784 --> 00:03:09,909 No. 33 00:03:11,909 --> 00:03:13,742 I should meet them sometime. 34 00:03:17,950 --> 00:03:19,159 Gyeong-yu. 35 00:03:19,950 --> 00:03:24,575 Want to arrange an engagement meeting? 36 00:03:32,117 --> 00:03:33,367 Yesterday... 37 00:03:35,700 --> 00:03:37,492 I got fired. 38 00:03:41,784 --> 00:03:43,700 Quit, or fired? 39 00:03:44,450 --> 00:03:45,950 It's all the same. 40 00:03:49,534 --> 00:03:52,909 I can still work at night, so don't worry. 41 00:03:57,742 --> 00:03:59,742 Gyeong-yu... 42 00:04:02,075 --> 00:04:03,159 Huh? 43 00:04:04,534 --> 00:04:06,284 Can't you give it another try? 44 00:04:12,742 --> 00:04:14,117 Try what? 45 00:04:17,325 --> 00:04:18,659 Never mind. 46 00:04:29,992 --> 00:04:31,075 What is it? 47 00:04:33,784 --> 00:04:36,159 No appetite today. 48 00:04:37,950 --> 00:04:40,159 I'll pack my things and go. 49 00:05:02,242 --> 00:05:03,909 It's cold, go inside. 50 00:05:04,034 --> 00:05:06,034 Okay. 51 00:05:07,075 --> 00:05:08,492 I'll come in two days. 52 00:05:09,450 --> 00:05:12,492 Air the place out. Get rid of the man smell. 53 00:05:18,450 --> 00:05:19,575 Gyeong-yu... 54 00:05:21,659 --> 00:05:22,700 Yeah? 55 00:05:28,492 --> 00:05:30,950 You have something to say? 56 00:05:34,284 --> 00:05:39,325 No, watch out for the tiger. Just in case. 57 00:05:45,575 --> 00:05:47,575 All right. 58 00:05:48,492 --> 00:05:49,450 You have money? 59 00:05:50,075 --> 00:05:51,409 Don't worry. 60 00:07:07,825 --> 00:07:08,909 Boo-jung! 61 00:07:11,284 --> 00:07:12,825 Boo-jung! 62 00:07:21,700 --> 00:07:23,159 What are you doing here? 63 00:07:23,825 --> 00:07:25,409 Answer your phone. 64 00:07:28,284 --> 00:07:30,242 Let me stay for two days. 65 00:07:31,159 --> 00:07:35,200 What the hell is this on a Saturday morning? 66 00:07:36,575 --> 00:07:38,159 Something came up. 67 00:07:39,742 --> 00:07:40,992 Were you thrown out? 68 00:07:41,200 --> 00:07:42,450 No. 69 00:07:44,659 --> 00:07:45,909 Stop it! 70 00:07:46,409 --> 00:07:48,325 Put that down. 71 00:07:49,284 --> 00:07:51,575 I'm freezing! 72 00:07:52,034 --> 00:07:54,492 I've got a guest. 73 00:07:55,117 --> 00:07:57,034 A very difficult one. 74 00:07:59,909 --> 00:08:00,825 A woman? 75 00:08:01,950 --> 00:08:03,367 You think it's a guy? 76 00:08:06,117 --> 00:08:09,200 I can use the small room. Introduce me. 77 00:08:09,825 --> 00:08:12,784 Introductions are for people you're glad to see. 78 00:08:12,909 --> 00:08:14,909 Today's impossible. 79 00:08:18,867 --> 00:08:20,242 Can't you help me out? 80 00:08:22,242 --> 00:08:24,159 She's really difficult. 81 00:08:29,492 --> 00:08:33,325 Then at least take this. 82 00:08:37,825 --> 00:08:39,409 You had a fight? 83 00:08:43,075 --> 00:08:46,034 So when will that difficult woman go? 84 00:08:48,784 --> 00:08:51,784 Who knows? I'll call you. 85 00:08:52,325 --> 00:08:53,409 Bye. 86 00:09:17,034 --> 00:09:19,784 87 00:09:40,075 --> 00:09:45,325 In your work experience, you only list a driver's license. 88 00:09:47,784 --> 00:09:49,492 I had nothing else to list. 89 00:09:50,534 --> 00:09:54,575 Young kids these days are a handful, and they quit in no time. 90 00:09:54,950 --> 00:09:59,867 So we do prefer older workers like you... 91 00:10:00,575 --> 00:10:01,450 I see 92 00:10:02,617 --> 00:10:04,325 You won't quit on us? 93 00:10:04,909 --> 00:10:05,700 Of course not. 94 00:10:08,034 --> 00:10:10,534 But why didn't you work all these years? 95 00:10:11,075 --> 00:10:12,242 Be honest. 96 00:10:15,700 --> 00:10:17,325 You'd rather not say? 97 00:10:20,284 --> 00:10:21,575 I was writing. 98 00:10:22,617 --> 00:10:23,992 Writing? 99 00:10:24,909 --> 00:10:26,200 A novel. 100 00:10:26,784 --> 00:10:29,492 Ah, you mean like a blog? 101 00:10:30,534 --> 00:10:31,409 No. 102 00:10:31,950 --> 00:10:35,950 I was writing on my own, but not anymore. 103 00:10:36,367 --> 00:10:40,117 Wow, you were a novelist. 104 00:10:40,450 --> 00:10:43,367 But does anyone read novels these days? 105 00:10:43,825 --> 00:10:46,867 I read one when I was in school. 106 00:10:47,117 --> 00:10:49,117 What was it? 107 00:10:50,575 --> 00:10:51,700 I forget the title. 108 00:10:54,367 --> 00:10:57,575 Anyway, we'll think it over and call you. 109 00:10:58,117 --> 00:11:01,742 These jobs are more competitive than you'd think. 110 00:11:02,117 --> 00:11:03,450 Did you know that? 111 00:11:04,492 --> 00:11:05,034 No. 112 00:11:07,367 --> 00:11:11,284 If you haven't eaten, want to try our new burger? 113 00:11:45,409 --> 00:11:47,367 Yes sir, I'm almost there. 114 00:11:47,700 --> 00:11:49,617 If you wait just a minute... 115 00:11:52,492 --> 00:11:53,284 What? 116 00:11:56,909 --> 00:12:00,784 Sir, I'm almost there. Canceling your ride... 117 00:12:37,909 --> 00:12:39,409 Did you call a driver? 118 00:12:40,534 --> 00:12:42,075 I just arrived. 119 00:12:46,534 --> 00:12:47,950 Yes, I see you. 120 00:13:20,117 --> 00:13:21,700 How have you been? 121 00:13:25,700 --> 00:13:27,867 Guess I should call another driver? 122 00:13:30,950 --> 00:13:32,742 It's been ages. 123 00:13:34,950 --> 00:13:35,909 It has. 124 00:13:38,992 --> 00:13:39,909 I'll call another driver. 125 00:13:40,034 --> 00:13:42,534 No, it's fine. 126 00:13:48,617 --> 00:13:50,742 How late do you work? 127 00:13:52,825 --> 00:13:54,617 Well, it depends. 128 00:14:03,075 --> 00:14:05,492 Have time for a coffee? 129 00:14:31,200 --> 00:14:32,450 Are you married? 130 00:14:33,909 --> 00:14:34,992 No. 131 00:14:36,325 --> 00:14:37,242 And you? 132 00:14:38,992 --> 00:14:40,117 Yes. 133 00:14:42,534 --> 00:14:43,534 Really? 134 00:14:44,450 --> 00:14:45,492 Congratulations. 135 00:14:52,409 --> 00:14:54,575 Working as a designated driver? 136 00:14:55,409 --> 00:14:56,242 Huh? 137 00:14:57,450 --> 00:14:59,575 Yeah. 138 00:15:05,075 --> 00:15:06,825 You look the same. 139 00:15:08,242 --> 00:15:09,784 How's your writing? 140 00:15:12,700 --> 00:15:15,200 I quit. I stopped writing. 141 00:15:20,200 --> 00:15:21,575 Really? 142 00:15:23,867 --> 00:15:27,159 I'm late, but congratulations. 143 00:15:28,159 --> 00:15:29,242 For what? 144 00:15:29,992 --> 00:15:32,367 The national literary contest. 145 00:15:35,617 --> 00:15:36,992 Thank you. 146 00:15:37,700 --> 00:15:40,575 - I haven't read your novel yet. - It's nothing special. 147 00:15:42,075 --> 00:15:43,284 I'll read it. 148 00:15:50,784 --> 00:15:54,909 You really quit writing? 149 00:15:59,117 --> 00:16:02,450 I was just hanging on, with no talent. 150 00:16:04,409 --> 00:16:06,075 It's a relief, 151 00:16:07,284 --> 00:16:08,867 but I have no other skills. 152 00:16:08,992 --> 00:16:10,992 Just getting old. 153 00:16:16,492 --> 00:16:18,492 Are you dating anyone? 154 00:16:19,992 --> 00:16:21,117 Yeah. 155 00:16:21,617 --> 00:16:23,950 You're good at that, anyway. 156 00:16:25,117 --> 00:16:26,534 I don't know. 157 00:16:28,742 --> 00:16:31,909 You're doing well? With a literary career. 158 00:16:33,867 --> 00:16:36,284 Sure, I'm getting by. 159 00:16:37,617 --> 00:16:39,242 Glad to hear it. 160 00:16:57,159 --> 00:17:00,034 We better go, it's late. 161 00:17:01,159 --> 00:17:02,492 Right. 162 00:17:03,909 --> 00:17:05,117 I'll call another driver. 163 00:17:05,242 --> 00:17:07,325 No, you do it. 164 00:17:09,034 --> 00:17:09,909 Me? 165 00:17:10,992 --> 00:17:13,242 I'll have to wait again. 166 00:17:16,534 --> 00:17:17,659 You don't want to? 167 00:17:18,909 --> 00:17:21,034 Is it awkward? 168 00:17:21,950 --> 00:17:22,825 It's okay. 169 00:17:35,867 --> 00:17:40,200 With the escaped tiger still at large, citizens are alarmed. 170 00:17:40,492 --> 00:17:46,450 Zoo employees say not to move if you encounter the tiger. 171 00:17:46,700 --> 00:17:49,742 It's best to play dead on the ground. 172 00:18:13,909 --> 00:18:15,075 - Here. - Thanks. 173 00:18:15,242 --> 00:18:16,159 Bye. 174 00:18:17,034 --> 00:18:19,034 No, it's okay. 175 00:18:20,242 --> 00:18:21,409 Take it. 176 00:18:22,200 --> 00:18:24,284 No, it's fine. Go ahead. 177 00:18:26,284 --> 00:18:27,534 Take it. 178 00:18:30,825 --> 00:18:31,784 Thanks. 179 00:18:32,325 --> 00:18:33,617 For what? 180 00:18:34,367 --> 00:18:36,534 Sorry for taking your time. 181 00:18:36,825 --> 00:18:38,867 It's fine. Go ahead. 182 00:18:39,159 --> 00:18:40,200 Okay. 183 00:18:41,909 --> 00:18:43,409 Bye, then. 184 00:18:44,075 --> 00:18:44,950 Bye. 185 00:18:58,825 --> 00:19:02,742 Still, it's good to see you. 186 00:19:07,117 --> 00:19:08,909 Watch out for the tiger. 187 00:19:10,075 --> 00:19:10,950 Sure. 188 00:20:39,450 --> 00:20:40,700 Boo-jung! 189 00:20:45,200 --> 00:20:49,909 Boo-jung! It's cold, you jerk. 190 00:21:03,117 --> 00:21:05,034 Damn you. 191 00:21:05,534 --> 00:21:08,492 All right, come in. 192 00:21:11,159 --> 00:21:13,034 What's your problem? 193 00:21:13,617 --> 00:21:14,825 Come on. 194 00:21:50,950 --> 00:21:52,159 Hey, mister. 195 00:21:54,700 --> 00:21:55,992 Hey. 196 00:21:56,659 --> 00:21:57,742 Get up. 197 00:22:04,242 --> 00:22:05,825 Where am I? 198 00:22:06,909 --> 00:22:08,450 You're in heaven, asshole. 199 00:22:11,992 --> 00:22:13,242 Come and eat. 200 00:22:29,742 --> 00:22:31,325 How did I get in last night? 201 00:22:36,367 --> 00:22:38,034 You broke up with her? 202 00:22:39,034 --> 00:22:39,909 No. 203 00:22:41,992 --> 00:22:44,075 Then why'd you come with a suitcase? 204 00:22:44,534 --> 00:22:45,825 I'll go back tomorrow. 205 00:22:46,909 --> 00:22:48,825 You're a pain in the ass. 206 00:22:49,325 --> 00:22:50,825 What are you hiding? 207 00:22:51,617 --> 00:22:52,950 Nothing. 208 00:22:53,909 --> 00:22:54,992 Sure. 209 00:22:58,034 --> 00:23:01,825 Living off someone else can't be easy. 210 00:23:05,617 --> 00:23:06,534 Hey. 211 00:23:08,284 --> 00:23:09,367 What? 212 00:23:10,575 --> 00:23:11,867 I'm getting married. 213 00:23:14,784 --> 00:23:15,784 Again? 214 00:23:20,700 --> 00:23:22,034 This time... 215 00:23:24,117 --> 00:23:26,242 I think I'm really in love. 216 00:23:27,159 --> 00:23:28,284 Yeah. 217 00:23:29,575 --> 00:23:30,700 Really? 218 00:23:32,700 --> 00:23:34,075 What the hell? 219 00:23:35,325 --> 00:23:36,825 I'm getting married! 220 00:23:40,367 --> 00:23:42,450 Sure, congrats. 221 00:23:47,200 --> 00:23:48,492 Hey. 222 00:23:49,075 --> 00:23:50,909 If you got a problem, 223 00:23:51,034 --> 00:23:56,409 you need to tell it to me, so I can respond or something! 224 00:24:04,450 --> 00:24:06,659 Can I borrow a suit? 225 00:24:07,159 --> 00:24:08,409 Why a suit? 226 00:24:10,159 --> 00:24:11,742 Just for one day. 227 00:25:36,492 --> 00:25:39,617 228 00:25:54,742 --> 00:25:57,617 "This is better than any translation yet. 229 00:25:58,492 --> 00:26:01,950 I wish I could write just one novel like this. 230 00:26:02,367 --> 00:26:04,492 - I love you. - Gyeong-yu -" 231 00:26:49,617 --> 00:26:50,575 Who are you? 232 00:26:53,867 --> 00:26:55,034 Hello, ma'am. 233 00:26:55,492 --> 00:26:57,325 My name is Han Gyeong-yu. 234 00:26:57,700 --> 00:26:59,534 Hyun-ji's boyfriend. 235 00:27:00,159 --> 00:27:01,450 Hyun-ji? 236 00:27:01,909 --> 00:27:03,200 Hyun-ji? 237 00:27:04,117 --> 00:27:05,534 Yes, ma'am. 238 00:27:06,284 --> 00:27:07,784 It's nice to meet you. 239 00:27:09,242 --> 00:27:11,075 We just moved in today. 240 00:27:12,075 --> 00:27:13,075 What? 241 00:27:14,700 --> 00:27:18,284 You must be looking for the girl who moved out. 242 00:27:19,492 --> 00:27:23,075 How could you not know your girlfriend is moving? 243 00:27:26,450 --> 00:27:28,409 You moved in today? 244 00:27:29,200 --> 00:27:31,492 She left early this morning. 245 00:27:31,617 --> 00:27:34,492 We just moved our things in. 246 00:27:36,492 --> 00:27:38,200 Try giving her a call. 247 00:27:38,325 --> 00:27:39,575 Bye. 248 00:28:05,075 --> 00:28:08,034 The number you have dialed is not in the directory. 249 00:28:08,159 --> 00:28:10,534 Please check the number and call again 250 00:28:17,700 --> 00:28:20,617 The number you have dialed is not in the directory. 251 00:28:20,742 --> 00:28:22,784 Please check the number and call again. 252 00:28:22,909 --> 00:28:24,909 You're still here? 253 00:28:26,617 --> 00:28:28,117 - Hello. - Hi. 254 00:28:29,950 --> 00:28:31,950 I was away for a while. 255 00:28:32,575 --> 00:28:35,159 Huh? What do you mean? 256 00:28:37,534 --> 00:28:39,992 I didn't know she was moving. 257 00:28:40,367 --> 00:28:42,575 How could you not know? 258 00:28:45,992 --> 00:28:48,867 When did you ask her to move out? 259 00:28:49,242 --> 00:28:51,492 Well, the lease was ending. 260 00:28:51,700 --> 00:28:54,492 So a month ago I said I'd have to raise the rent. 261 00:28:54,617 --> 00:28:57,450 She said she couldn't afford it, 262 00:28:57,575 --> 00:29:00,534 but my father refused to budge. 263 00:29:01,784 --> 00:29:03,742 You must've had a big fight. 264 00:29:07,992 --> 00:29:09,909 She didn't say where she was going? 265 00:29:10,034 --> 00:29:12,284 I wouldn't know that. 266 00:29:12,659 --> 00:29:13,950 Did you call her? 267 00:29:18,784 --> 00:29:24,200 I thought it was strange, not seeing you this morning. 268 00:29:27,784 --> 00:29:29,700 Goodbye, then. 269 00:29:29,825 --> 00:29:31,409 Yes, goodbye! 270 00:30:19,159 --> 00:30:20,325 By any chance, 271 00:30:21,492 --> 00:30:22,617 did you call a driver? 272 00:30:22,742 --> 00:30:24,867 Oh, yes. Good evening! 273 00:30:27,700 --> 00:30:28,950 Mister. 274 00:30:30,117 --> 00:30:32,450 Why didn't you answer his greeting? 275 00:30:32,825 --> 00:30:33,659 What? 276 00:30:34,325 --> 00:30:35,492 You arrive from the country? 277 00:30:35,992 --> 00:30:39,034 - Hey, stop it. - Let go of me! 278 00:30:39,159 --> 00:30:42,061 When you meet a customer, you should greet him. 279 00:30:43,111 --> 00:30:43,861 Right? 280 00:30:44,853 --> 00:30:46,936 - Sorry. - Sorry? 281 00:30:47,228 --> 00:30:49,644 Why does everyone just want to slack off? 282 00:30:49,769 --> 00:30:51,478 We called you ages ago. 283 00:30:51,603 --> 00:30:53,478 Let's just go, okay? 284 00:30:53,603 --> 00:30:55,936 Sorry, mister. Let's go now. 285 00:30:56,353 --> 00:30:59,353 I'm sorry, I was distracted. 286 00:31:00,519 --> 00:31:02,811 - Let's go. - Wait. 287 00:31:03,603 --> 00:31:07,103 I'm the one who says when we go. 288 00:31:07,228 --> 00:31:08,353 Let go. 289 00:31:08,978 --> 00:31:11,144 What, did I offend you? 290 00:31:11,269 --> 00:31:13,311 - Isn't this a service industry? - Hey, stop. 291 00:31:13,436 --> 00:31:16,103 Sorry mister, let's go. 292 00:31:16,519 --> 00:31:17,311 Cut it out! 293 00:31:17,436 --> 00:31:22,144 I'm sorry, but you'd better call another driver. 294 00:31:22,269 --> 00:31:24,769 Oh, really? Mister. 295 00:31:25,644 --> 00:31:29,311 Why should I have to wait? I'm a busy man! 296 00:31:29,436 --> 00:31:31,936 - Hey, forget it. - Don't fucking touch me! 297 00:31:32,061 --> 00:31:34,644 Mister I'm sorry. Let's just go, okay? 298 00:31:34,811 --> 00:31:36,228 Cut it out! Let's go. 299 00:31:36,353 --> 00:31:38,353 Let's go. Come on! 300 00:31:38,686 --> 00:31:41,644 Can't you hear? Let's go! 301 00:31:42,144 --> 00:31:44,769 Where the fuck are you going? 302 00:31:44,894 --> 00:31:49,228 Wait, wait! Won't you stop? 303 00:31:49,811 --> 00:31:52,061 - Let's go. - Is it my fault? 304 00:31:52,603 --> 00:31:53,936 - No. - Is it my fault? 305 00:31:54,061 --> 00:31:55,978 No, it's my fault. I apologize. 306 00:31:56,103 --> 00:31:58,353 Let's go. 307 00:32:06,561 --> 00:32:07,811 You home? 308 00:32:20,561 --> 00:32:22,061 What the hell happened to you? 309 00:32:26,894 --> 00:32:28,644 Let's drink some soju. 310 00:32:29,353 --> 00:32:32,186 On Sunday night? I work tomorrow. 311 00:32:35,769 --> 00:32:37,269 Then roast this. 312 00:32:40,144 --> 00:32:41,561 This here... 313 00:32:49,811 --> 00:32:51,144 This here is... 314 00:33:02,353 --> 00:33:03,686 Korean beef! 315 00:33:05,894 --> 00:33:07,144 Prime grade. 316 00:33:13,769 --> 00:33:15,103 Boo-jung. 317 00:33:17,561 --> 00:33:18,936 Let's... 318 00:33:21,394 --> 00:33:23,353 Let's eat it ourselves! 319 00:33:29,103 --> 00:33:31,019 Let's roast it. 320 00:33:33,811 --> 00:33:35,394 This here... 321 00:33:38,186 --> 00:33:39,853 Let's eat it. 322 00:33:48,478 --> 00:33:50,644 What's with you? 323 00:33:57,811 --> 00:33:59,436 Boo-jung. 324 00:34:21,103 --> 00:34:22,311 Boo-jung... 325 00:34:55,394 --> 00:35:07,269 On the day the tiger escaped, I... 326 00:35:41,561 --> 00:35:44,311 The cries of the tiger resounded. 327 00:35:47,603 --> 00:35:51,436 It was winter, and it had nowhere to go. 328 00:35:53,144 --> 00:35:57,603 Still, it didn't miss its old cage. 329 00:37:25,228 --> 00:37:27,853 Eat something, you loser! 330 00:37:41,103 --> 00:37:43,478 Call me. This is Yoo-jung. 331 00:38:08,561 --> 00:38:11,186 I'll be right back. Okay. 332 00:38:22,394 --> 00:38:23,478 Excuse me. 333 00:38:24,103 --> 00:38:25,061 Yes? 334 00:38:27,686 --> 00:38:30,936 I'm sorry, but can I see Hyun-ji? 335 00:38:31,478 --> 00:38:32,728 Hyun-ji? 336 00:38:34,353 --> 00:38:35,894 She no longer works here. 337 00:38:39,769 --> 00:38:41,144 Since when? 338 00:38:41,269 --> 00:38:43,686 It's been about a month. 339 00:38:46,019 --> 00:38:48,936 I'm a friend, but I can't reach her. 340 00:38:49,978 --> 00:38:52,394 Did something happen? 341 00:38:52,728 --> 00:38:55,269 No, nothing special. 342 00:38:55,394 --> 00:38:59,353 Last month, many temp workers were let go. 343 00:38:59,728 --> 00:39:02,269 I see. 344 00:39:04,894 --> 00:39:08,311 You didn't hear if she moved to another job? 345 00:39:08,436 --> 00:39:12,103 No, she isn't the type to talk about herself. 346 00:39:13,269 --> 00:39:17,228 If you see her later, tell her I said hi. 347 00:40:59,353 --> 00:41:00,561 Have you eaten? 348 00:41:01,853 --> 00:41:03,436 Guess you're not working. 349 00:41:04,061 --> 00:41:05,436 You're home early. 350 00:41:05,853 --> 00:41:07,144 No date tonight? 351 00:41:07,394 --> 00:41:08,936 Date, my ass. 352 00:41:09,061 --> 00:41:12,311 What can I do with you moping around here? 353 00:41:45,019 --> 00:41:45,811 Hey. 354 00:41:47,519 --> 00:41:49,311 What’s with you? 355 00:41:55,519 --> 00:41:57,978 Stop causing a scene, will you? 356 00:42:00,478 --> 00:42:01,644 Huh? 357 00:42:08,061 --> 00:42:10,228 How long can I stay here? 358 00:42:15,978 --> 00:42:19,811 You want me out? 359 00:42:23,686 --> 00:42:25,353 Damn it. 360 00:42:26,978 --> 00:42:29,353 I've been meaning to tell you. 361 00:42:32,436 --> 00:42:34,478 We won't have a separate wedding. 362 00:42:35,603 --> 00:42:37,686 She's just going to move in. 363 00:42:40,811 --> 00:42:41,978 When? 364 00:42:43,436 --> 00:42:45,811 We can take our time moving her stuff. 365 00:42:49,478 --> 00:42:52,186 Okay, I'll be honest. 366 00:42:54,353 --> 00:42:56,311 She's supposed to move in today. 367 00:42:58,186 --> 00:42:59,394 Sorry. 368 00:43:03,436 --> 00:43:04,436 Sure. 369 00:43:07,478 --> 00:43:11,061 Say something. You're driving me crazy. 370 00:43:12,311 --> 00:43:13,894 What's going on? 371 00:43:17,519 --> 00:43:20,394 I'll just go now. Sorry. 372 00:43:29,061 --> 00:43:33,728 No need to leave now, stay the night. 373 00:43:34,103 --> 00:43:35,769 I want to be alone. 374 00:43:35,978 --> 00:43:38,103 How do you think I feel? 375 00:43:38,228 --> 00:43:39,728 Don't bother. 376 00:43:40,019 --> 00:43:42,144 Just sleep here tonight. 377 00:43:44,269 --> 00:43:46,144 I'll call you when I get settled. 378 00:43:48,311 --> 00:43:49,603 Hey! 379 00:43:57,061 --> 00:43:58,853 No need to come out. 380 00:43:59,644 --> 00:44:01,311 Call me, for sure. 381 00:45:29,394 --> 00:45:30,603 Hello? 382 00:45:34,519 --> 00:45:35,853 It's Yoo-jung. 383 00:45:37,686 --> 00:45:40,144 I texted you before. 384 00:45:42,811 --> 00:45:45,144 Yeah, sorry. 385 00:45:47,644 --> 00:45:50,478 Can I see you now? 386 00:45:56,019 --> 00:45:57,853 Is it a bad time? 387 00:46:00,686 --> 00:46:03,686 No, let's meet. 388 00:46:06,394 --> 00:46:08,394 How about Starlight? 389 00:46:10,478 --> 00:46:11,686 Okay. 390 00:46:12,519 --> 00:46:13,478 Bye. 391 00:46:58,269 --> 00:46:59,853 You're not busy? 392 00:47:01,019 --> 00:47:02,186 Not really. 393 00:47:04,853 --> 00:47:06,103 Sorry. 394 00:47:06,853 --> 00:47:09,269 - For what? - Just because. 395 00:47:14,853 --> 00:47:16,519 You had something to tell me? 396 00:47:23,519 --> 00:47:29,311 It's a bit weird asking this after so many years... 397 00:47:35,603 --> 00:47:37,853 but I want your help. 398 00:47:40,228 --> 00:47:41,478 Help? 399 00:47:44,894 --> 00:47:46,353 Funny, huh? 400 00:47:51,228 --> 00:47:57,561 I need to write a story... 401 00:47:59,311 --> 00:48:04,561 I thought I could work it out, but I'm way past the deadline. 402 00:48:08,686 --> 00:48:09,478 So? 403 00:48:12,644 --> 00:48:15,561 I just thought, 404 00:48:16,769 --> 00:48:19,686 if we talked like we used to, 405 00:48:20,936 --> 00:48:25,644 I might be able to work it out. 406 00:48:33,478 --> 00:48:34,978 Funny, huh? 407 00:48:37,894 --> 00:48:39,811 What help would I be? 408 00:48:43,644 --> 00:48:45,894 I'm not asking for anything, 409 00:48:46,519 --> 00:48:50,728 I just wanted to talk it over... 410 00:48:50,853 --> 00:48:52,853 How's married life? 411 00:48:53,728 --> 00:48:55,019 Does it suit you? 412 00:49:00,311 --> 00:49:01,769 I'm not married. 413 00:49:07,269 --> 00:49:10,478 The other night, I... 414 00:49:10,811 --> 00:49:14,394 I don't know why I said that. 415 00:49:15,228 --> 00:49:16,478 Sorry. 416 00:49:21,686 --> 00:49:23,019 I see. 417 00:49:26,228 --> 00:49:28,519 What does your girlfriend do? 418 00:49:30,269 --> 00:49:31,853 She works at a company. 419 00:49:32,686 --> 00:49:34,186 You two happy? 420 00:49:35,561 --> 00:49:37,603 - It's fine. - I'm glad. 421 00:49:42,144 --> 00:49:45,061 Is it okay to meet like this? 422 00:49:50,603 --> 00:49:53,394 I don't want to cause you trouble. 423 00:50:17,103 --> 00:50:18,228 Have a good night. 424 00:50:18,478 --> 00:50:19,478 Thanks. 425 00:50:21,019 --> 00:50:22,436 You'll take a taxi? 426 00:50:23,478 --> 00:50:26,561 I'll walk a bit first. 427 00:50:26,686 --> 00:50:28,103 Okay. 428 00:50:28,936 --> 00:50:30,728 Thanks, good night. 429 00:52:00,019 --> 00:52:01,561 Hello. 430 00:52:05,311 --> 00:52:08,853 Yeah. I got back fine. 431 00:52:10,769 --> 00:52:11,936 Yeah. 432 00:52:17,061 --> 00:52:18,311 What? 433 00:52:22,811 --> 00:52:24,269 Okay. 434 00:54:16,603 --> 00:54:17,644 What? 435 00:54:21,978 --> 00:54:23,186 What is it? 436 00:54:26,019 --> 00:54:27,394 Sorry. 437 00:54:33,769 --> 00:54:35,103 Sorry. 438 00:54:36,311 --> 00:54:37,728 It won't work. 439 00:54:42,644 --> 00:54:44,269 Want me to do it? 440 00:54:46,269 --> 00:54:47,353 No. 441 00:54:48,436 --> 00:54:49,978 It's been a while. 442 00:54:51,103 --> 00:54:52,353 It won't work. 443 00:54:58,019 --> 00:54:59,644 It's okay. 444 00:55:00,436 --> 00:55:03,061 They say it happens if you drink a lot. 445 00:55:07,728 --> 00:55:09,353 It's okay, really. 446 00:55:15,853 --> 00:55:17,269 Want to smoke? 447 00:55:17,686 --> 00:55:20,603 No, I quit. 448 00:56:46,519 --> 00:56:47,394 Here. 449 00:56:48,019 --> 00:56:49,103 Thanks. 450 00:56:51,936 --> 00:56:53,894 It's been a while, hasn't it? 451 00:56:54,561 --> 00:56:55,644 It has. 452 00:56:59,769 --> 00:57:01,519 - Did you drink? - Yes. 453 00:57:01,853 --> 00:57:03,144 A little. 454 00:57:15,769 --> 00:57:16,644 You know... 455 00:57:17,269 --> 00:57:18,186 What? 456 00:57:19,186 --> 00:57:20,478 Here... 457 00:57:21,353 --> 00:57:22,394 Yeah? 458 00:57:23,603 --> 00:57:24,894 This apartment. 459 00:57:26,769 --> 00:57:30,353 Should I tell you my passcode? 460 00:57:36,436 --> 00:57:37,978 I'm not drunk. 461 00:57:44,936 --> 00:57:46,311 No, really. 462 00:57:49,686 --> 00:57:51,186 Is it awkward? 463 00:57:58,811 --> 00:58:03,228 You don't have to, but if you want... 464 00:58:09,144 --> 00:58:10,603 I'll think about it. 465 00:58:19,978 --> 00:58:21,353 Tastes good. 466 00:58:51,019 --> 00:58:53,196 - Okay, bye. - See you. 467 00:58:53,563 --> 00:58:54,769 Okay. 468 00:58:56,353 --> 00:58:57,686 Gyeong-yu! 469 00:59:01,894 --> 00:59:03,561 Will you think about it? 470 00:59:52,103 --> 00:59:53,644 Shall I turn on the heater? 471 00:59:59,603 --> 01:00:02,353 You seem to have a cold. The heater might help... 472 01:00:03,353 --> 01:00:07,686 Jesus, will you be quiet? 473 01:00:09,311 --> 01:00:12,353 I'm thinking about something important. 474 01:00:16,103 --> 01:00:18,561 Yes, sorry sir. 475 01:00:20,561 --> 01:00:23,103 Don't answer, 476 01:00:23,228 --> 01:00:25,228 just be quiet! 477 01:03:40,436 --> 01:03:42,228 - Here you go. - Yeah. 478 01:03:54,853 --> 01:03:56,603 Do you take cards? 479 01:03:57,394 --> 01:03:58,853 What? 480 01:03:58,978 --> 01:04:01,686 I'm out of cash, do you take credit cards? 481 01:04:03,436 --> 01:04:05,686 I'm sorry, we don't. 482 01:04:07,686 --> 01:04:10,644 Don't you have a card reader? 483 01:04:11,603 --> 01:04:13,144 I'm sorry, sir. 484 01:04:16,061 --> 01:04:20,436 This is annoying. 485 01:04:23,811 --> 01:04:26,978 I'll wait here, if you want to get cash. 486 01:04:30,269 --> 01:04:31,728 All right. 487 01:05:53,269 --> 01:05:58,686 Your call cannot be connected. Please leave a message. 488 01:07:07,728 --> 01:07:08,769 Ma'am. 489 01:07:10,144 --> 01:07:11,811 We're here. 490 01:07:15,186 --> 01:07:17,728 Ma'am, we arrived. 491 01:07:19,019 --> 01:07:20,644 We're here? 492 01:07:27,353 --> 01:07:29,019 My head. 493 01:07:32,811 --> 01:07:34,728 My fee, please. 494 01:07:38,019 --> 01:07:40,186 What's this? 495 01:07:41,311 --> 01:07:43,603 What's this scratch? 496 01:07:44,686 --> 01:07:45,811 What? 497 01:07:47,894 --> 01:07:52,769 Where'd this scratch come from? Did you scrape it? 498 01:07:54,894 --> 01:07:57,353 It must’ve already been there. 499 01:07:58,144 --> 01:08:01,561 What are you talking about? It was fine before. 500 01:08:02,769 --> 01:08:04,561 What will you do about this? 501 01:08:05,519 --> 01:08:07,186 It wasn't me. 502 01:08:07,894 --> 01:08:09,353 Please pay my fee. 503 01:08:09,686 --> 01:08:12,728 Are you taking advantage of me? 504 01:08:14,728 --> 01:08:16,561 Please just pay my fee. 505 01:08:17,144 --> 01:08:21,478 What do you take me for? Is it because I'm drunk? 506 01:08:24,436 --> 01:08:27,436 It wasn't me. Pay my fee. 507 01:08:30,936 --> 01:08:36,894 You people have no responsibility, that's why your life sucks. 508 01:08:37,894 --> 01:08:39,228 You know? 509 01:08:43,728 --> 01:08:45,311 What did you say? 510 01:08:45,811 --> 01:08:46,978 What? 511 01:08:48,728 --> 01:08:50,519 What the hell did you say? 512 01:08:54,186 --> 01:08:55,894 What do you know? 513 01:08:58,103 --> 01:08:59,103 What the fuck do you know? 514 01:08:59,228 --> 01:09:01,436 How dare you touch me! 515 01:11:48,186 --> 01:11:50,186 Get up. 516 01:11:51,478 --> 01:11:52,894 Yoo-jung. 517 01:11:54,144 --> 01:11:55,144 Yeah. 518 01:12:00,686 --> 01:12:02,394 You're here? 519 01:12:05,269 --> 01:12:06,686 Go in and sleep. 520 01:12:13,269 --> 01:12:14,436 Stop drinking. 521 01:12:14,853 --> 01:12:16,103 What? 522 01:12:16,561 --> 01:12:18,478 You can stop now. 523 01:12:19,269 --> 01:12:20,894 No, I'm not drunk. 524 01:12:21,103 --> 01:12:22,519 You're drunk. 525 01:12:22,644 --> 01:12:24,644 I'm not! 526 01:12:29,478 --> 01:12:33,019 I'm not drunk, okay? 527 01:12:53,353 --> 01:12:54,936 Sorry. 528 01:12:55,853 --> 01:12:57,894 I'm sorry. 529 01:13:02,228 --> 01:13:04,853 - Have some water, okay? - Okay. 530 01:13:11,811 --> 01:13:12,853 Here. 531 01:13:20,353 --> 01:13:21,519 You okay? 532 01:13:22,019 --> 01:13:23,228 Yeah. 533 01:13:25,269 --> 01:13:28,019 Get up. Go sleep in bed. 534 01:13:37,103 --> 01:13:39,019 Hold me. 535 01:13:41,894 --> 01:13:44,144 Hold me. 536 01:14:59,186 --> 01:15:01,644 Can you do it today? 537 01:15:04,019 --> 01:15:05,311 Sorry. 538 01:15:08,353 --> 01:15:13,019 It's okay, no need for sex. 539 01:15:14,144 --> 01:15:15,894 Who needs sex? 540 01:16:06,894 --> 01:16:08,644 When did you wake up? 541 01:16:09,103 --> 01:16:10,394 Just now. 542 01:16:14,311 --> 01:16:15,769 My head! 543 01:16:16,936 --> 01:16:18,186 Want some water? 544 01:16:18,603 --> 01:16:19,478 Yeah. 545 01:16:32,853 --> 01:16:35,936 I dreamt of a tiger. 546 01:16:37,519 --> 01:16:39,519 It was running at me. 547 01:16:41,769 --> 01:16:44,019 But I couldn't take a step. 548 01:16:46,436 --> 01:16:48,478 It was so scary. 549 01:16:48,728 --> 01:16:50,353 Its face... 550 01:16:52,686 --> 01:16:54,478 was so big. 551 01:16:55,603 --> 01:16:57,186 It's a good omen. 552 01:16:58,769 --> 01:16:59,978 Really? 553 01:17:02,269 --> 01:17:04,269 I just said that 554 01:17:04,811 --> 01:17:06,061 Damn. 555 01:17:07,728 --> 01:17:09,561 Did they catch it yet? 556 01:17:09,894 --> 01:17:10,603 Huh? 557 01:17:12,561 --> 01:17:14,853 The escaped tiger. 558 01:17:15,728 --> 01:17:17,228 Right... 559 01:17:20,186 --> 01:17:23,728 If I met it on the street, 560 01:17:25,561 --> 01:17:27,728 I'd be so scared. 561 01:17:31,686 --> 01:17:33,228 What will you do today? 562 01:17:33,394 --> 01:17:34,686 Need to write... 563 01:17:35,311 --> 01:17:36,269 anything. 564 01:17:38,186 --> 01:17:40,228 God, I hate it. 565 01:17:59,061 --> 01:18:00,853 Can I ask you something? 566 01:18:02,269 --> 01:18:03,894 What? 567 01:18:05,394 --> 01:18:09,228 - Did you really quit? - Quit what? 568 01:18:09,978 --> 01:18:11,311 Writing. 569 01:18:13,353 --> 01:18:14,436 Yeah. 570 01:18:14,728 --> 01:18:16,144 You're okay with it? 571 01:18:16,728 --> 01:18:19,478 Yeah. I don't think of it at all. 572 01:18:20,144 --> 01:18:23,394 So it's really possible. 573 01:18:24,061 --> 01:18:25,019 What is? 574 01:18:26,686 --> 01:18:30,103 I thought you wouldn’t be able to. 575 01:18:30,353 --> 01:18:31,853 It was easy. 576 01:18:44,978 --> 01:18:48,228 You know that piece you showed me once? 577 01:18:49,019 --> 01:18:51,644 - What? - Your novel. 578 01:18:52,228 --> 01:18:55,269 Wayfarer. Remember? 579 01:18:55,686 --> 01:18:57,103 What about it? 580 01:18:58,186 --> 01:19:00,103 Do you still have it? 581 01:19:00,603 --> 01:19:01,894 I don't know. 582 01:19:04,061 --> 01:19:06,436 Did you ever send it anywhere? 583 01:19:10,394 --> 01:19:12,436 It wasn't worth it. 584 01:19:18,728 --> 01:19:21,144 I really liked it. 585 01:19:22,478 --> 01:19:25,519 It could be fixed up pretty easily. 586 01:19:25,644 --> 01:19:27,811 Forget it. 587 01:19:33,103 --> 01:19:34,561 How about… 588 01:19:38,436 --> 01:19:40,978 if I rewrite it? 589 01:19:44,103 --> 01:19:45,144 What? 590 01:19:47,228 --> 01:19:49,978 If I fix it up a little... 591 01:19:50,103 --> 01:19:53,436 I mean, I think I can improve it. 592 01:19:53,686 --> 01:19:56,228 Anyway, you never sent it out. 593 01:19:56,394 --> 01:19:59,603 Give it to me. Do you mind? 594 01:20:04,936 --> 01:20:06,144 Can I? 595 01:20:11,311 --> 01:20:12,478 Sure. 596 01:20:22,311 --> 01:20:23,894 Did I offend you? 597 01:20:32,228 --> 01:20:35,144 I think I overstepped my bounds. 598 01:20:35,269 --> 01:20:37,936 Sorry. Forget it, okay? 599 01:20:41,394 --> 01:20:44,394 - Did you say, "anyway?" - What? 600 01:20:45,061 --> 01:20:46,936 Did you say, "anyway?" 601 01:20:49,686 --> 01:20:51,353 I just... 602 01:20:54,853 --> 01:20:59,811 "Anyway, it wasn't published." You say that to me? 603 01:21:02,311 --> 01:21:04,311 No, I'm sorry. 604 01:21:04,436 --> 01:21:06,436 You, of all people. 605 01:21:07,269 --> 01:21:08,394 Huh? 606 01:21:09,519 --> 01:21:12,061 I didn't mean it that way. 607 01:21:30,644 --> 01:21:32,728 That's why you called me, right? 608 01:21:35,061 --> 01:21:36,186 Right? 609 01:21:41,311 --> 01:21:44,644 You needed my novel? 610 01:21:49,769 --> 01:21:53,853 You know what it took to write that. 611 01:21:56,144 --> 01:21:58,228 You know better than anyone! 612 01:21:59,269 --> 01:22:00,894 Don't you? 613 01:22:01,894 --> 01:22:03,269 I'm sorry. 614 01:22:03,644 --> 01:22:07,853 Don't be act like this. I was desperate. 615 01:22:09,561 --> 01:22:11,144 If you keep drinking... 616 01:22:11,269 --> 01:22:15,436 Hey, I said I'm sorry! How could you do this? 617 01:22:17,019 --> 01:22:20,061 Seeing you again, it's still hard. 618 01:22:23,478 --> 01:22:25,269 - Bye. - Hey! 619 01:25:55,228 --> 01:25:56,519 Thank you. 620 01:25:59,561 --> 01:26:01,478 Have you been drinking? 621 01:26:02,353 --> 01:26:03,311 What? 622 01:26:06,561 --> 01:26:08,269 Can you smell it? 623 01:26:09,478 --> 01:26:11,519 It's still afternoon. 624 01:26:13,561 --> 01:26:15,228 Just a little. 625 01:26:19,811 --> 01:26:24,019 Our editorial board can be quite ruthless. 626 01:26:24,769 --> 01:26:27,769 You're close to being blacklisted. 627 01:26:28,519 --> 01:26:29,978 I know. 628 01:26:30,103 --> 01:26:32,144 Then how can you act this way? 629 01:26:33,894 --> 01:26:38,394 Missing a deadline is common, but not like this. 630 01:26:40,603 --> 01:26:42,353 Tell me honestly. 631 01:26:42,769 --> 01:26:44,811 How much have you written? 632 01:26:48,019 --> 01:26:51,061 - Is it just the ending left? - No. 633 01:26:54,978 --> 01:26:56,561 Then half? 634 01:26:58,353 --> 01:26:59,853 One-third? 635 01:27:02,186 --> 01:27:04,394 I haven't even started. 636 01:27:12,686 --> 01:27:15,894 I don't really need to tell you this, 637 01:27:17,603 --> 01:27:20,478 but since I love your novel... 638 01:27:21,311 --> 01:27:25,353 Without a story collection, you'll be forgotten. 639 01:27:26,228 --> 01:27:28,686 You just need to write one more. 640 01:27:30,811 --> 01:27:32,728 I'll write it. 641 01:27:42,103 --> 01:27:44,978 I'll talk to the editorial board. 642 01:27:45,103 --> 01:27:48,061 But rumors fly in this small industry. 643 01:27:48,186 --> 01:27:50,186 If you're blacklisted... 644 01:27:51,811 --> 01:27:53,186 You know? 645 01:27:57,936 --> 01:28:00,853 How many more days will it take? 646 01:28:58,311 --> 01:29:00,603 Did you call a driver? 647 01:30:38,061 --> 01:30:42,061 Miss, we're here. Is this the right place? 648 01:30:42,186 --> 01:30:43,686 There's nothing here. 649 01:30:43,811 --> 01:30:46,603 This is right. You can go. 650 01:30:48,353 --> 01:30:49,394 Okay. 651 01:30:50,228 --> 01:30:54,019 - Leave the car running. - All right. 652 01:33:52,936 --> 01:33:53,978 Hello! 653 01:33:55,436 --> 01:33:56,644 Hello! 654 01:34:24,644 --> 01:34:25,769 Mister... 655 01:34:26,311 --> 01:34:27,978 Save me. 656 01:34:54,228 --> 01:34:57,561 Can you write down what you told me? 657 01:35:00,394 --> 01:35:03,686 - I think I saw a tiger. - What? 658 01:35:05,269 --> 01:35:06,644 A tiger. 659 01:35:07,644 --> 01:35:10,228 Yes, write this first. 660 01:35:13,894 --> 01:35:15,894 How is she? 661 01:35:16,019 --> 01:35:18,644 It's good you found her quickly. 662 01:35:18,769 --> 01:35:22,019 But no license, It’s not her car. 663 01:35:23,019 --> 01:35:24,144 Any family? 664 01:35:24,936 --> 01:35:27,103 I don't think so. 665 01:35:28,894 --> 01:35:33,353 You deserve a medal. You saved two people. 666 01:35:34,603 --> 01:35:35,519 What? 667 01:35:36,019 --> 01:35:38,269 She's got a bun in the oven. 668 01:35:43,228 --> 01:35:44,269 A bun? 669 01:35:44,394 --> 01:35:46,228 She's pregnant. 670 01:35:46,353 --> 01:35:50,936 You did a great thing. Didn't even get blood on you. 671 01:35:53,519 --> 01:35:58,311 Life just keeps getting harder. 672 01:35:59,061 --> 01:36:00,353 Right? 673 01:36:03,811 --> 01:36:06,936 Can I see her for a second? 674 01:36:07,186 --> 01:36:08,644 Why? 675 01:36:10,769 --> 01:36:13,144 I didn't see her face. 676 01:36:14,978 --> 01:36:18,269 - I should see her face. - What? 677 01:37:16,144 --> 01:37:19,936 Another plagiarism controversy, this time in the literary world. 678 01:37:20,061 --> 01:37:25,800 The plot of a prizewinning novel from several years ago 679 01:37:25,825 --> 01:37:29,869 was found to be taken from a foreign novel. 680 01:37:29,894 --> 01:37:33,478 The young writer in question is Yoo-jung, 681 01:37:33,603 --> 01:37:37,978 who won the Spring Literary Contest in 2012 682 01:37:38,103 --> 01:37:40,228 with her debut novel. 683 01:37:40,728 --> 01:37:47,394 Five years later, a reader has now accused her of plagiarism. 684 01:37:47,728 --> 01:37:51,644 At the moment we have no response from Yoo-jung, 685 01:37:51,769 --> 01:37:53,978 who is out of contact. 686 01:37:55,644 --> 01:37:58,353 687 01:38:17,478 --> 01:38:19,353 - Excuse me. - Yes? 688 01:38:19,478 --> 01:38:22,019 Do you happen to have a cigarette? 689 01:38:22,603 --> 01:38:24,394 Sorry, I don't smoke. 690 01:38:24,811 --> 01:38:26,728 Thank you. 691 01:38:55,436 --> 01:38:56,936 5000 won. 692 01:39:00,394 --> 01:39:01,978 - Just a moment. - Yes. 693 01:40:32,894 --> 01:40:37,644 "Hyun-ji" 694 01:40:42,144 --> 01:40:45,103 The number you have dialed is not in the directory. 695 01:40:45,228 --> 01:40:47,936 Please check the number and call again. 696 01:41:19,811 --> 01:41:31,061 A Tiger in Winter 697 01:42:17,686 --> 01:42:21,019 On a day in winter when a woman left a man, 698 01:42:21,561 --> 01:42:24,436 a tiger escaped from the zoo. 699 01:42:25,936 --> 01:42:30,894 Whether bored with life, or for some other reason, 700 01:42:31,769 --> 01:42:35,853 the tiger disappeared without leaving a note. 701 01:42:40,353 --> 01:42:43,436 The other tiger left behind, 702 01:42:43,561 --> 01:42:46,686 Without yet realizing it was alone, 703 01:42:48,394 --> 01:42:52,728 gulped down the fresh chicken thrown to it. 704 01:43:00,269 --> 01:43:04,561 40346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.