All language subtitles for [SubtitleTools.com] Initial D S04E22_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,730 "This story is fiction. 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,730 All names of characters, places and 3 00:00:01,000 --> 00:00:03,730 organizations in the story are fictional. 4 00:00:01,000 --> 00:00:03,730 Follow the traffic rules and drive safely." 5 00:00:05,870 --> 00:00:08,840 Yo, yo, yo, yo, yo 6 00:00:08,840 --> 00:00:16,010 Now listen y'all, what you waitin' for is the Noizy Tribe 7 00:00:16,010 --> 00:00:17,680 We're back! 8 00:00:23,250 --> 00:00:29,530 Furihodokitakute, hazusu mune no safety 9 00:00:29,530 --> 00:00:35,630 Yureru omoi o tsukamaete, sou, kisu o shite 10 00:00:35,630 --> 00:00:38,740 Sou, itsumo pressure, gyuugyuu ni yurareta densha 11 00:00:38,740 --> 00:00:41,740 Yodonda meshita hitogomi kara mitero ze tte 12 00:00:41,740 --> 00:00:43,470 Itsuka, hora denkousekka 13 00:00:43,470 --> 00:00:47,410 Tobidashi ano checker flag te ni ireru, sou shinjite 14 00:00:47,410 --> 00:00:53,720 Dakitai yume ga mieru deshou 15 00:00:53,720 --> 00:00:57,720 Kono ude ni kanjitai, your soul 16 00:00:57,720 --> 00:01:00,760 This moment I can feel, zenchou tourai o shiru 17 00:01:00,760 --> 00:01:03,660 Kono mama iku ze, I'm the Noizy Tribe 18 00:01:03,660 --> 00:01:06,230 Come with me, come and cry with me 19 00:01:06,230 --> 00:01:09,970 Got to be, got to be, now you got to be free (Yeah!) 20 00:01:09,970 --> 00:01:12,570 Noizy Tribe, you're my Noizy Tribe 21 00:01:12,570 --> 00:01:16,310 You can feel, you can feel, you can feel in my love (C'mon!) 22 00:01:16,310 --> 00:01:18,810 Come with me, come and cry with me 23 00:01:18,810 --> 00:01:22,580 Got to be, got to be, now you got to be free (Yeah!) 24 00:01:22,580 --> 00:01:25,120 Noizy Tribe, you're my Noizy Tribe 25 00:01:25,120 --> 00:01:29,090 You can break, you can break, you can break 'cause you're Noizy Tribe 26 00:01:29,090 --> 00:01:33,120 Here come the Noizy Tribe, we're back! 27 00:01:36,790 --> 00:01:41,360 "Skyline" 28 00:01:41,870 --> 00:01:43,630 Really?! 29 00:01:43,630 --> 00:01:46,270 We did it! Keisuke won! 30 00:01:46,270 --> 00:01:48,430 --Yeaah! --Yes. 31 00:02:05,990 --> 00:02:10,700 The distance was a little hard to tell. Shall we go for a third round? 32 00:02:10,700 --> 00:02:14,400 Nah. I clearly lost. 33 00:02:14,400 --> 00:02:16,730 Plus, my tires are finished. 34 00:02:16,730 --> 00:02:21,070 I'm real sorry about before. I couldn't hold on and ran into ya on the inside. 35 00:02:21,070 --> 00:02:26,030 Once I was in the drift, the car wouldn't respond to my more delicate handling. 36 00:02:28,580 --> 00:02:32,220 Still, that felt great. It's been a long time! 37 00:02:32,220 --> 00:02:36,590 I could forget everything but battling it out with the steering wheel! 38 00:02:39,160 --> 00:02:40,850 Good job. 39 00:02:46,030 --> 00:02:50,900 Give it your all out there, Jo. These guys are better than we thought. 40 00:02:50,900 --> 00:02:53,000 Yes, I know. 41 00:02:56,740 --> 00:02:58,710 Sure is hot tonight... 42 00:02:58,710 --> 00:03:01,250 And it looks like it's going to get hotter. 43 00:03:00,710 --> 00:03:06,080 "Act 22: The Sorcerer of the Single-Handed Steer" 44 00:03:10,020 --> 00:03:12,580 --Good night. --Good night, sir! 45 00:03:20,230 --> 00:03:23,700 --It's so hot! --It really is hot today, huh? 46 00:03:23,700 --> 00:03:27,640 At this rate, the Project D team will have it rough out on the road, huh? 47 00:03:27,640 --> 00:03:30,780 'Cause it gets this hot even at night. 48 00:03:30,780 --> 00:03:34,910 Let's go hang out somewhere that's nice and air conditioned. 49 00:03:34,910 --> 00:03:36,570 Yeah. 50 00:03:44,420 --> 00:03:46,260 Back from the dead! 51 00:03:46,260 --> 00:03:51,500 Uh-huh. So, where's Takumi headed to in the middle of this scorching heat? 52 00:03:51,500 --> 00:03:53,130 Ibaraki. 53 00:03:53,130 --> 00:03:57,590 According to Kenji, he's facing a really tough opponent. 54 00:03:59,840 --> 00:04:02,310 Speak of the devil. It's Kenji! 55 00:04:03,340 --> 00:04:04,440 Hey! 56 00:04:04,440 --> 00:04:07,610 I see this wretched heat isn't keeping you busy at all. 57 00:04:07,610 --> 00:04:12,920 You're one to talk. You two fools are lollygagging around here as well. 58 00:04:12,920 --> 00:04:15,620 Lollygagging? 59 00:04:15,620 --> 00:04:17,090 That's, like, so ohmigod, right? 60 00:04:17,090 --> 00:04:18,620 --Right? --I know! 61 00:04:18,620 --> 00:04:21,820 --I guess. --And then, like, Ryoko was all... 62 00:04:25,860 --> 00:04:30,500 Aah, why are we three the only group of guys? 63 00:04:30,500 --> 00:04:33,770 Even though there should be the same number of girls as guys out there... 64 00:04:33,770 --> 00:04:35,870 Eew, you perv! 65 00:04:35,870 --> 00:04:39,880 Yeah. What's more, it's the same group as always... 66 00:04:39,880 --> 00:04:42,610 They call summer the season of youth... 67 00:04:42,610 --> 00:04:46,650 Should we three guys be spending it lollygagging in a place like this? 68 00:04:46,650 --> 00:04:49,650 No, we shouldn't! But what's the alternative?! 69 00:04:49,650 --> 00:04:51,860 No need for you to get upset, is there? 70 00:04:51,860 --> 00:04:54,890 --Where do you want to go next? --Somewhere we can be alone. 71 00:04:54,890 --> 00:04:56,490 For real?! 72 00:04:56,490 --> 00:05:00,300 Dammit! This is makin' my blood boil! 73 00:05:00,300 --> 00:05:05,500 Now, now. Iketani, Kenji. For a racer, women are just... 74 00:05:07,340 --> 00:05:10,140 They sure would be nice. 75 00:05:11,310 --> 00:05:14,310 Right about now, Takumi's racing intently... 76 00:05:14,310 --> 00:05:17,720 Should we really be doing something like this? 77 00:05:17,720 --> 00:05:19,680 We don't have any excuse, do we? 78 00:05:19,680 --> 00:05:21,410 No, we don't. 79 00:05:47,450 --> 00:05:48,680 Okay, I'm counting on you. 80 00:05:48,680 --> 00:05:50,240 Yessir! 81 00:05:53,220 --> 00:05:56,520 Please choose your starting position for the first race. 82 00:05:56,520 --> 00:05:58,290 Maybe I'll come from behind... 83 00:05:58,290 --> 00:06:01,030 I'll follow for the first race. 84 00:06:01,030 --> 00:06:05,400 Understood. Fujiwara! You lead for the first race! 85 00:06:09,030 --> 00:06:12,100 I'm Toshiya Joshima. A pleasure. 86 00:06:12,100 --> 00:06:13,900 Takumi Fujiwara. 87 00:06:13,900 --> 00:06:15,710 You mind if I ask you something? 88 00:06:15,710 --> 00:06:17,070 Uh, please do. 89 00:06:17,070 --> 00:06:22,110 I'd like to know why someone your age decided on an Eight-Six. 90 00:06:22,110 --> 00:06:24,950 I'm extremely curious to hear the reason. 91 00:06:24,950 --> 00:06:31,460 Well, it's not as if I actually chose this car... It was originally my father's. 92 00:06:31,460 --> 00:06:32,720 Your father's? 93 00:06:32,720 --> 00:06:33,820 Yes. 94 00:06:33,820 --> 00:06:36,460 It's been at our house since I was a kid. 95 00:06:36,460 --> 00:06:40,660 This was all we had, so it's the only car I ever drove. 96 00:06:40,660 --> 00:06:46,000 I'm attached to it, and drove it a lot illegally before I got my license. 97 00:06:46,000 --> 00:06:47,940 Interesting. 98 00:06:47,940 --> 00:06:53,140 So, your father taught you driving techniques before you had your license? 99 00:06:53,140 --> 00:06:56,670 Yeah... That's about how it worked. 100 00:06:58,480 --> 00:07:03,820 I'd like to meet your father. I have a feeling we could be friends. 101 00:07:06,760 --> 00:07:10,290 You'll allow me to do my best as your opponent. 102 00:07:13,660 --> 00:07:15,960 By all means. 103 00:07:30,710 --> 00:07:33,480 Ryosuke, we can start anytime. 104 00:07:33,480 --> 00:07:35,150 I see. 105 00:07:38,120 --> 00:07:40,860 --Listen closely, Fujiwara. --Okay. 106 00:07:40,860 --> 00:07:47,800 I'll be clear. This is the fiercest opponent you've yet faced. He has no weaknesses. 107 00:07:47,800 --> 00:07:50,890 At present, there is only one piece of advice I can give: 108 00:07:52,370 --> 00:07:54,540 Endure. 109 00:07:54,540 --> 00:07:59,910 Even if you can't win, you should be able to make it so that you aren't beaten. 110 00:07:59,910 --> 00:08:03,050 I will give you additional advice when the time is right. 111 00:08:03,050 --> 00:08:06,320 As much as possible, look at the course and not the other driver. 112 00:08:06,320 --> 00:08:08,510 He is a ghost. 113 00:08:09,920 --> 00:08:11,820 Don't forget. 114 00:08:15,660 --> 00:08:17,360 Begin it, Fumihiro. 115 00:08:17,360 --> 00:08:19,830 Okay. 116 00:08:19,830 --> 00:08:22,070 All right, beginning the countdown! 117 00:08:22,070 --> 00:08:25,540 Five! Four! Three! 118 00:08:25,540 --> 00:08:28,010 --Two! One! --Ghost? 119 00:08:28,010 --> 00:08:29,600 Go! 120 00:08:46,020 --> 00:08:47,890 Got it. 121 00:08:47,890 --> 00:08:50,890 The first downhill race has started. 122 00:08:55,570 --> 00:08:57,270 I'm counting on you, Jo. 123 00:08:57,270 --> 00:09:00,100 By the honor of the man they call the God Arm, 124 00:09:00,100 --> 00:09:03,440 please make this a one-win, one-loss draw. 125 00:09:03,440 --> 00:09:05,410 Keisuke. 126 00:09:05,410 --> 00:09:08,240 Do you think Fujiwara will be all right? 127 00:09:13,220 --> 00:09:15,720 Worryin' about it won't change anything, will it? 128 00:09:15,720 --> 00:09:18,090 This is his race now. 129 00:09:33,640 --> 00:09:35,410 According to Mr. Toudou, 130 00:09:35,410 --> 00:09:40,610 this guy Toshiya Joshima has settled into a particular sort of technique. 131 00:09:40,610 --> 00:09:43,150 Call it a habit or whatever, 132 00:09:43,150 --> 00:09:49,750 but he'll keep his left hand on the gearshift and steer only with the right. 133 00:09:53,260 --> 00:09:56,630 What kind of merit would that have? 134 00:09:56,630 --> 00:10:01,090 Me, I've gotta use both hands to steer or it doesn't feel right. 135 00:10:03,200 --> 00:10:07,270 Wait a minute. Steering with just one hand... 136 00:10:07,270 --> 00:10:12,040 Wouldn't there be corners where there's not enough steering angle to turn? 137 00:10:12,040 --> 00:10:16,010 Actually, aren't most corners on a mountain pass like that?! 138 00:10:16,010 --> 00:10:19,280 That's why Toshiya Joshima, the sorcerer of steering, 139 00:10:19,280 --> 00:10:21,720 is called the God Arm. 140 00:10:27,490 --> 00:10:30,290 He's fast! Unbelievably so! 141 00:10:32,360 --> 00:10:35,630 As I thought, he's quite good. 142 00:10:41,870 --> 00:10:45,180 Oh. It's probably drift. 143 00:10:45,180 --> 00:10:47,240 It would take incredibly high skill, 144 00:10:47,240 --> 00:10:50,210 but if he used a zero-counter drift from the minimum possible steering angle... 145 00:10:50,210 --> 00:10:54,550 That's not it. Toshiya Joshima does not drift. 146 00:10:54,550 --> 00:10:57,090 It's not drift and it's not grip... 147 00:10:57,090 --> 00:10:59,160 Apparently, his racing is something in-between. 148 00:10:59,160 --> 00:11:05,260 Huh? In-between drift and grip? So it's neither of the two? 149 00:11:04,930 --> 00:11:07,890 "Steep Curve" 150 00:11:08,600 --> 00:11:14,100 Everyone seems to think Jo's one-handed steer is some off-the-wall technique, 151 00:11:14,100 --> 00:11:17,210 but it's grounded in solid principles. 152 00:11:17,210 --> 00:11:21,410 What it boils down to is, how do you turn along a slight steering angle? 153 00:11:21,410 --> 00:11:26,040 Jo has spent more than 20 years pursuin' that question. 154 00:11:39,960 --> 00:11:44,470 He's combined various techniques, and after all that trial and error, 155 00:11:44,470 --> 00:11:47,300 he got to where he is now. 156 00:11:47,300 --> 00:11:53,770 He'll emphatically say it's not drift and it's not grip, but if ya ask me... 157 00:11:58,220 --> 00:12:01,210 ...it's the perfect drift. 158 00:12:30,450 --> 00:12:33,980 The really high-level techniques are the ones that're hard to see, 159 00:12:33,980 --> 00:12:36,990 and just look sort of plain. 160 00:12:36,990 --> 00:12:39,160 Tires do their best work 161 00:12:39,160 --> 00:12:44,630 when the G-forces kick in and you're not sure if they'll grip or slide out. 162 00:12:44,630 --> 00:12:46,000 Yeah... 163 00:12:46,000 --> 00:12:50,630 I think he makes his car slide just enough that you can't tell by looking. 164 00:12:50,630 --> 00:12:54,040 From a logical standpoint, that sort of makes sense. 165 00:12:54,040 --> 00:13:00,030 I get it. So that's what it means to be in between drift and grip? 166 00:13:01,710 --> 00:13:04,150 Mr. Toudou knows full well. 167 00:13:04,150 --> 00:13:08,650 The Toudou School and Purple Shadow have been rivals for many years. 168 00:13:08,650 --> 00:13:11,220 Back when we were active in the scene, 169 00:13:11,220 --> 00:13:14,790 we used to have racing meets all the time on the circuits. 170 00:13:14,790 --> 00:13:18,630 To think that the top members of Purple Shadow would actually do a street race... 171 00:13:18,630 --> 00:13:24,000 If we'd let this chance slip by us, we'd never get a second one. 172 00:13:24,000 --> 00:13:26,730 The God Foot Kozo Hoshino... 173 00:13:28,210 --> 00:13:32,710 ...and the God Arm Toshiya Joshima are two men whose racing we should watch closely, 174 00:13:32,710 --> 00:13:34,700 I'd say this means. 175 00:13:36,850 --> 00:13:41,920 Fumihiro, do you remember Shingo Shoji of the Night Kids, 176 00:13:41,920 --> 00:13:44,920 whose specialty was the duct tape death match? 177 00:13:44,920 --> 00:13:49,560 Shoji... Oh, I think he was the guy 178 00:13:49,560 --> 00:13:53,190 who'd fasten his right hand to the steering wheel with duct tape. 179 00:13:55,830 --> 00:13:59,840 This would let him turn only within a set range of steering angles. 180 00:13:59,840 --> 00:14:03,710 In other words, his turns had to rely on accelerator handling. 181 00:14:03,710 --> 00:14:07,410 It could be that Toshiya Joshima's single-handed steer 182 00:14:07,410 --> 00:14:10,870 is an extension of that technique... 183 00:14:13,680 --> 00:14:19,090 Or rather, its ultimate, most thoroughly perfected form. 184 00:14:19,090 --> 00:14:24,060 But why bother? Aside from having his left hand able to perform all shifting, 185 00:14:24,060 --> 00:14:26,200 what's the benefit? 186 00:14:26,200 --> 00:14:31,800 The answer to that is in the realm of sensitivity unique to Toshiya Joshima. 187 00:14:31,800 --> 00:14:35,710 While undoubtedly an unorthodox driving style, 188 00:14:35,710 --> 00:14:41,080 some of the WRC's top drivers have utilized a single-handed steer. 189 00:14:48,050 --> 00:14:50,950 It's exactly the same! This feeling... 190 00:14:50,950 --> 00:14:54,220 A pressure, a kind of overwhelming tingling sensation. 191 00:14:54,220 --> 00:14:57,430 It's just like that of a certain bastard of an old man who drives an Impreza... 192 00:14:57,430 --> 00:14:59,790 It's so alike it makes me sick! 193 00:15:22,750 --> 00:15:25,690 "Touge Tunnel Project 194 00:15:22,750 --> 00:15:25,690 To be implemented soon" 195 00:15:24,250 --> 00:15:25,920 What I think about how it's going? 196 00:15:25,920 --> 00:15:27,120 Yes. 197 00:15:27,120 --> 00:15:29,430 That's neither here nor there. 198 00:15:29,430 --> 00:15:32,000 This won't be a race that'll be decided in one or two rounds. 199 00:15:32,000 --> 00:15:33,430 Oh, really? 200 00:15:33,430 --> 00:15:39,470 The course itself isn't that long, and there aren't many proper straightaways. 201 00:15:39,470 --> 00:15:43,540 It's going to have to be something of a drawn-out race. 202 00:15:43,540 --> 00:15:45,540 But if... 203 00:15:45,540 --> 00:15:50,980 If there's anything that could decide this race quickly... 204 00:15:50,980 --> 00:15:53,820 It would be Fujiwara losing. 205 00:15:53,820 --> 00:15:59,720 Put another way, unless he digs in for the long haul, he'll have no chance of winning. 206 00:15:59,720 --> 00:16:03,130 That's the kind of race you should think of this as. 207 00:16:03,130 --> 00:16:06,730 The key will be the second round, when the opponent goes first. 208 00:16:06,730 --> 00:16:10,370 If Fujiwara can hang in there, tough it out somehow... 209 00:16:10,370 --> 00:16:13,530 This will become one tangled marathon of a race. 210 00:16:16,010 --> 00:16:21,810 Anyone with a bit of knowledge would think that about the first round. 211 00:16:21,810 --> 00:16:24,510 No matter how heated things look like they're getting, 212 00:16:24,510 --> 00:16:27,680 they're still just trading light jabs. 213 00:16:42,500 --> 00:16:44,940 --Awesome! --So fast! 214 00:16:44,940 --> 00:16:50,240 They're both fast! Joshima of Purple Shadow and Project D's Eight-Six! 215 00:16:50,240 --> 00:16:53,040 I've never seen such fast cornering before! 216 00:16:53,040 --> 00:16:56,540 It's awesome... An all-out downhill battle! 217 00:16:58,020 --> 00:17:00,420 The first round will be over soon. 218 00:17:00,420 --> 00:17:04,750 Dammit! He did nothing but pressure me, and I couldn't do anything! 219 00:17:07,390 --> 00:17:11,690 This first round went as planned, with me getting a good, long look at you. 220 00:17:17,870 --> 00:17:19,360 There they are. 221 00:17:23,640 --> 00:17:26,970 They're right on top of each other! There's no gap at all! 222 00:17:36,420 --> 00:17:38,660 Beginning the countdown! 223 00:17:38,660 --> 00:17:41,890 Five... Four... Three... 224 00:17:41,890 --> 00:17:43,830 Two... One... 225 00:17:43,830 --> 00:17:45,460 Go! 226 00:17:55,270 --> 00:17:57,510 It looks like the second round's begun. 227 00:17:57,510 --> 00:17:59,100 Yeah. 228 00:18:02,350 --> 00:18:08,750 This second round is the critical stage, huh? And we're following this time. 229 00:18:08,750 --> 00:18:14,420 Fujiwara's tenacity when coming from behind really is second-to-none... 230 00:18:14,420 --> 00:18:19,830 He hasn't lost once from behind, no matter who he's faced. 231 00:18:19,830 --> 00:18:24,370 Still, Keisuke said "if" Fujiwara can hang in there. 232 00:18:24,370 --> 00:18:27,830 Meaning, he must be facing an incredible opponent! 233 00:18:48,990 --> 00:18:52,900 The S2000 really is a difficult car to master, 234 00:18:52,900 --> 00:18:55,900 but its racing capabilities are second-to-none. 235 00:18:55,900 --> 00:19:00,500 Mr. Toudou says it's even faster at cornering than an NSX. 236 00:19:00,500 --> 00:19:04,980 Having a driver like Toshiya Joshima behind the wheel 237 00:19:04,980 --> 00:19:08,250 means there's no way it could lose to an Eight-Six. 238 00:19:08,250 --> 00:19:10,480 Yeah, I wonder... 239 00:19:10,480 --> 00:19:17,490 Maybe he won't even have to do anything special, just draw out the car's potential, 240 00:19:17,490 --> 00:19:22,030 and that will be enough to catapult it into a zone where the Eight-Six can't keep up. 241 00:19:22,030 --> 00:19:26,400 I'd like to believe that's how the second round will be. 242 00:19:26,400 --> 00:19:31,400 But what's "normal" in a situation like this isn't normal at all... 243 00:19:31,400 --> 00:19:34,940 Because both drivers are anything but ordinary. 244 00:19:34,940 --> 00:19:39,210 Especially the driver of that Eight-Six, huh? 245 00:19:39,210 --> 00:19:43,780 He has a genius-like ability you'd have to race him to understand. 246 00:19:43,780 --> 00:19:48,590 What's more, it's perfectly suited for that car, the Eight-Six. 247 00:19:48,590 --> 00:19:53,520 In a sense... he was born for the purpose of becoming that car's driver! 248 00:20:00,930 --> 00:20:02,570 Its engine is not just an NA, 249 00:20:02,570 --> 00:20:08,100 it is an F20 capable of producing 125 hp per liter. 250 00:20:08,100 --> 00:20:12,740 The F20 is a VTEC unit that boasts enough power output to put racing engines to shame 251 00:20:12,740 --> 00:20:15,980 and most assuredly poses a threat to Fujiwara. However, 252 00:20:15,980 --> 00:20:20,720 the S2000's true value lies in its handling capabilities. 253 00:20:20,720 --> 00:20:23,390 Its mid-front mounted engine 254 00:20:23,390 --> 00:20:28,120 achieves optimal 50:50 front-to-rear weight distribution, 255 00:20:28,120 --> 00:20:31,330 and its rigid High X-Bone Frame is such that 256 00:20:31,330 --> 00:20:35,070 one forgets the car's open-body structure. 257 00:20:35,070 --> 00:20:40,640 In addition to its compact and lightweight in-wheel, double wishbone suspension, 258 00:20:40,640 --> 00:20:44,910 it boasts heightened racing capabilities exhaustively refined 259 00:20:44,910 --> 00:20:50,950 through traditional means rather than a modern electronic control system, 260 00:20:50,950 --> 00:20:56,350 such that it can even beat high-tech cars fitted with turbochargers or 4WD. 261 00:20:56,350 --> 00:21:00,190 However, as a car, it is limited to the smallest percentage of drivers. 262 00:21:02,460 --> 00:21:09,100 In other words, you have to be extremely talented in order to make full use of it? 263 00:21:09,100 --> 00:21:13,770 Experiencing the "limited domain" that is the S2000 is, one could say, 264 00:21:13,770 --> 00:21:18,380 the privilege of a handful of drivers blessed with great skill. 265 00:21:18,380 --> 00:21:22,510 And "God Arm"Toshiya Joshima is one such driver. 266 00:21:22,510 --> 00:21:26,510 Fujiwara's gone head-to-head with a really troublesome opponent... 267 00:21:55,250 --> 00:21:59,180 I'm pretty interested in this second round. 268 00:21:59,180 --> 00:22:03,150 We'll get the general idea of what kind of script Jo's thought up for this. 269 00:22:03,150 --> 00:22:05,090 You say "script," but... 270 00:22:05,090 --> 00:22:10,390 Mr. Joshima is in front, so why not just lose his opponent and be done with it? 271 00:22:10,390 --> 00:22:15,530 Nah. You wouldn't think it, but he's actually a bit perverse. 272 00:22:15,530 --> 00:22:21,560 The more talented his opponent, the more that little devil of his comes out. 273 00:22:23,210 --> 00:22:26,410 If Jo put his mind to it and went on the offensive, 274 00:22:26,410 --> 00:22:29,680 I bet he could outdistance any opponent. 275 00:22:29,680 --> 00:22:32,620 Whatever else, he knows this course inside and out. 276 00:22:32,620 --> 00:22:35,680 Not even a pro racer could beat us in that respect. 277 00:22:45,030 --> 00:22:48,930 This is tough. I'm trying my hardest, but he's still a good distance ahead. 278 00:22:53,970 --> 00:23:00,780 I'll say this for the sake of Jo's reputation. If there's no winner in this second round, 279 00:23:00,780 --> 00:23:04,980 I think the script he's planned is to win not when he's leading, 280 00:23:04,980 --> 00:23:06,820 but when he's following. 281 00:23:06,820 --> 00:23:10,990 What?! Even for Mr. Joshima, that would be impossible! 282 00:23:10,990 --> 00:23:14,220 This course has no straight angles and is all corners, 283 00:23:14,220 --> 00:23:16,660 so overtaking someone would be... 284 00:23:16,660 --> 00:23:21,230 Nah, I bet that's probably what he intends to do. 285 00:23:21,230 --> 00:23:23,220 'Cause he's perverse. 286 00:23:41,650 --> 00:23:44,520 I didn't notice when I was in front... 287 00:23:44,520 --> 00:23:46,820 ...but his lines are different! 288 00:23:52,700 --> 00:23:57,670 There are points where his line doesn't match what I'd thought best. 289 00:23:57,670 --> 00:24:01,040 His timing when he reaches the in-line is earlier or later... 290 00:24:01,040 --> 00:24:04,210 It's different from normal theory! 291 00:24:04,210 --> 00:24:07,110 But here, is his way the right choice? 292 00:24:07,110 --> 00:24:10,980 If not... I can't explain this speed! 293 00:24:23,160 --> 00:24:29,470 Ryosuke... What you told Fujiwara is really bothering me. 294 00:24:29,470 --> 00:24:32,500 As much as possible, look at the course and not the other driver. 295 00:24:32,500 --> 00:24:34,700 Your opponent is a ghost. 296 00:24:38,740 --> 00:24:44,080 Fujiwara's greatest weapon is his ability to be behind an opponent 297 00:24:44,080 --> 00:24:47,920 and "absorb" his speed, so why...? 298 00:24:47,920 --> 00:24:51,150 And what did he mean by "ghost"? 299 00:25:03,870 --> 00:25:08,770 I don't get it. How can he be so fast using a line like that? 300 00:25:21,180 --> 00:25:25,190 Senjou ni saita rose, for the reason they don't know 301 00:25:25,190 --> 00:25:29,060 Mae ni shika susumenai caterpillar ga kyou mo fumitsubushita 302 00:25:29,060 --> 00:25:33,360 Yo, hates and pain, nikushimi dake fuyashite 303 00:25:33,360 --> 00:25:37,470 Hates and pain, sonna sesou, live eizou 304 00:25:37,470 --> 00:25:46,210 Dakishimete ite ne, motto tsuyoi te de 305 00:25:46,210 --> 00:25:52,380 Fuan na yoru ni anata no koe (For the reason they don't know) 306 00:25:52,380 --> 00:25:58,450 Sekai wa itsuka chi o nagashite ite (All around the world) 307 00:25:58,450 --> 00:26:08,450 Sonna news o wasuresasete yo, wakaritakunai 308 00:26:09,570 --> 00:26:16,610 Nobody reason, nobody sure where is the end 309 00:26:16,610 --> 00:26:25,150 Aa semete mou sukoshi, uso demo ii, yasashiku utatte 310 00:26:25,150 --> 00:26:29,150 Sakusou suru jouhou wa mass media-tachi ni mou hora 311 00:26:29,150 --> 00:26:33,190 Ressei ga noukou na taikyoku no urei o tsutaedasu 312 00:26:33,190 --> 00:26:37,190 Risei wa kanensei, yokushiryoku o kaiteru nenrei, yeah 313 00:26:37,190 --> 00:26:41,500 Dokomade senrei uketsuzukeru zenshin zenrei 314 00:26:41,500 --> 00:26:48,500 Nobody reason, nobody sure where is the end 315 00:26:48,500 --> 00:26:57,450 Tayorinai kowaresou na fune koideru nara 316 00:26:57,450 --> 00:27:04,520 Nobody reason, no one confess that it was wrong 317 00:27:04,520 --> 00:27:14,520 Aa semete mou sukoshi, uso demo ii, yasashiku utatte 26969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.