All language subtitles for [SubtitleTools.com] A-Working-Man_360p-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:00,908 --> 00:04:01,908 Ask me if she may be just for you. 2 00:04:02,450 --> 00:04:03,116 Cafe, please. 3 00:04:04,616 --> 00:04:04,950 Take it. 4 00:04:06,283 --> 00:04:07,908 Tell her thank you. 5 00:04:10,908 --> 00:04:11,366 So listen. 6 00:04:13,116 --> 00:04:13,783 Today's gonna be hard. 7 00:04:15,200 --> 00:04:16,866 We've got inspections all day. 8 00:04:17,950 --> 00:04:19,700 Forms to build, forms to break down, 9 00:04:20,116 --> 00:04:21,491 and deliver, and it's all getting in our way. 10 00:04:22,575 --> 00:04:23,533 We work hard today. 11 00:04:24,325 --> 00:04:25,491 There'll be a bonus for you. 12 00:04:29,866 --> 00:04:31,783 Unless we'll go home with the same amount of figures 13 00:04:31,783 --> 00:04:32,533 that we get with. 14 00:04:34,616 --> 00:04:35,116 All right. 15 00:04:35,700 --> 00:04:38,950 Here we go. 16 00:04:42,241 --> 00:04:44,700 Let's go! 17 00:04:55,200 --> 00:04:55,658 Hello Jess. 18 00:04:57,033 --> 00:04:57,575 How you doing? 19 00:04:58,116 --> 00:04:58,200 Good. 20 00:04:58,200 --> 00:04:58,283 Good. 21 00:04:58,283 --> 00:04:58,575 It's 11. 22 00:04:59,700 --> 00:05:01,116 No one's been asking me for money today. 23 00:05:01,491 --> 00:05:01,700 Oh. 24 00:05:03,033 --> 00:05:03,408 Why? 25 00:05:03,408 --> 00:05:05,700 Because apparently I'm the only person in the family 26 00:05:05,700 --> 00:05:06,908 who can do the vendor account. 27 00:05:07,200 --> 00:05:07,908 Excuse me. 28 00:05:08,325 --> 00:05:10,200 Hey, I guess we're evil parents, babe, huh? 29 00:05:10,658 --> 00:05:11,950 We need to work a couple hours. 30 00:05:11,991 --> 00:05:12,700 Not today. 31 00:05:12,741 --> 00:05:14,408 How about you get those first minutes done, huh? 32 00:05:14,908 --> 00:05:16,616 I got a line of trucks out there that you're paying. 33 00:05:16,700 --> 00:05:17,158 You can pay me? 34 00:05:17,991 --> 00:05:18,825 Pay you for what? 35 00:05:19,866 --> 00:05:22,200 For 19 years of free rent and groceries 36 00:05:22,533 --> 00:05:25,783 and high school, college, makeup, karate classes. 37 00:05:26,075 --> 00:05:26,700 You want me to keep going? 38 00:05:26,908 --> 00:05:27,325 No, it's okay. 39 00:05:27,741 --> 00:05:28,741 11, give me 10 minutes, please. 40 00:05:30,325 --> 00:05:30,575 Dad? 41 00:05:31,241 --> 00:05:31,325 What? 42 00:05:31,366 --> 00:05:32,491 Today is a total shit show. 43 00:05:32,533 --> 00:05:32,950 I know. 44 00:05:32,991 --> 00:05:34,366 And you scheduled three things at once. 45 00:05:34,450 --> 00:05:35,075 She's no wrong. 46 00:05:36,866 --> 00:05:38,741 Hi, yeah, this is Garcia in family construction. 47 00:05:39,408 --> 00:05:40,200 Hey, you're speaking with Carlin, 48 00:05:40,200 --> 00:05:41,241 you've had me on hold for a bit now. 49 00:05:41,241 --> 00:05:42,700 So we're getting those deliveries today, right? 50 00:05:42,783 --> 00:05:43,950 Five feet, then I can't get them. 51 00:05:46,408 --> 00:05:47,450 This is what I need for tonight. 52 00:05:49,491 --> 00:05:49,950 That's insane. 53 00:05:50,616 --> 00:05:50,991 What is it? 54 00:05:50,991 --> 00:05:52,075 Is it for your wedding or something? 55 00:05:52,408 --> 00:05:53,200 No, it's for tonight. 56 00:05:53,866 --> 00:05:55,658 We finished the semester, so we're gonna celebrate. 57 00:05:56,700 --> 00:05:58,491 I mean, you just finished one semester. 58 00:05:58,491 --> 00:05:59,575 Right, it's a big milestone. 59 00:06:00,033 --> 00:06:00,366 Is it? 60 00:06:00,616 --> 00:06:00,908 Yes. 61 00:06:01,200 --> 00:06:01,908 Is that a thing? 62 00:06:01,950 --> 00:06:03,616 Look, it could be worse, okay? 63 00:06:03,950 --> 00:06:04,950 Look, I'm passing the hats. 64 00:06:05,283 --> 00:06:05,533 Yeah. 65 00:06:05,533 --> 00:06:06,450 Records as a party van. 66 00:06:06,491 --> 00:06:06,825 Oh my God. 67 00:06:06,866 --> 00:06:08,033 Blocks in a planter line for the dinner. 68 00:06:08,033 --> 00:06:08,908 Just saving like crazy. 69 00:06:09,116 --> 00:06:11,075 Yeah, I just saved a card on file. 70 00:06:12,783 --> 00:06:14,200 I can't, I don't, I don't. 71 00:06:14,200 --> 00:06:14,491 Let me cut. 72 00:06:17,533 --> 00:06:17,700 Okay. 73 00:06:18,241 --> 00:06:18,533 What? 74 00:06:18,575 --> 00:06:19,991 I don't need it, just give her what she wants. 75 00:06:20,741 --> 00:06:21,325 No, come on. 76 00:06:21,783 --> 00:06:22,658 I can find that on battle. 77 00:06:22,658 --> 00:06:24,658 Oh, no, no, nobody's arguing that. 78 00:06:30,450 --> 00:06:31,700 Everybody needs to party those, right? 79 00:06:31,700 --> 00:06:32,575 After they finish one semester. 80 00:06:35,158 --> 00:06:35,533 Thank you. 81 00:06:58,825 --> 00:06:59,200 Excuse me. 82 00:07:00,866 --> 00:07:01,783 He needs to get back to work. 83 00:07:02,116 --> 00:07:03,616 Get the fuck out of here, it's not your business. 84 00:07:05,033 --> 00:07:05,741 I'm good, boss. 85 00:07:06,283 --> 00:07:06,991 I'm gonna frame you. 86 00:07:24,658 --> 00:07:24,783 Hey! 87 00:07:32,950 --> 00:07:45,658 I was respectful. 88 00:07:47,325 --> 00:07:47,575 What? 89 00:07:50,741 --> 00:07:51,450 Get out of here. 90 00:07:52,033 --> 00:07:52,533 Get up. 91 00:07:53,616 --> 00:07:54,241 Don't come back. 92 00:07:57,408 --> 00:08:00,991 Come on, come on, come on. 93 00:08:09,450 --> 00:08:09,491 Okay. 94 00:08:10,658 --> 00:08:11,575 I'll take care of it then. 95 00:08:14,200 --> 00:08:15,366 We need to get back to work. 96 00:08:18,408 --> 00:08:18,658 This way. 97 00:08:21,450 --> 00:08:23,575 Eleven, holy fuck. 98 00:08:24,408 --> 00:08:25,575 Is that some military shit? 99 00:08:26,033 --> 00:08:26,908 We didn't see anything. 100 00:08:28,158 --> 00:08:29,450 It's after we had shit breaks. 101 00:08:31,533 --> 00:08:32,116 Can I see a spring? 102 00:08:32,950 --> 00:08:34,408 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 103 00:08:34,825 --> 00:08:35,783 Told me I had to break fingers. 104 00:08:37,241 --> 00:08:37,658 Tricadamos. 105 00:08:38,908 --> 00:08:39,366 Break fingers? 106 00:08:39,950 --> 00:08:40,241 Yeah. 107 00:08:41,325 --> 00:08:42,325 Grandma made you a thinga. 108 00:08:42,950 --> 00:08:43,366 Try the chicken. 109 00:08:43,825 --> 00:08:44,158 It's good. 110 00:08:45,200 --> 00:08:47,616 And grandma made you some handmade grandma tortillas. 111 00:08:49,658 --> 00:08:50,950 Why is everyone always feeding me? 112 00:08:51,783 --> 00:08:53,283 If you don't, you'll just eat canned tuna 113 00:08:53,283 --> 00:08:53,908 and peanut butter. 114 00:08:56,700 --> 00:08:57,825 We didn't see anything, come here. 115 00:08:58,325 --> 00:08:59,616 Snitches, snitches, snitches. 116 00:08:59,616 --> 00:09:00,991 Just get mine back if I need it. 117 00:09:01,116 --> 00:09:01,658 Sure, do me. 118 00:09:03,158 --> 00:09:03,450 See ya. 119 00:09:32,783 --> 00:09:37,408 How'd you do daddy? 120 00:09:37,825 --> 00:09:38,533 I did too, honey. 121 00:09:39,325 --> 00:09:39,866 I'm in the truck. 122 00:09:44,700 --> 00:09:45,408 What's the occasion? 123 00:09:46,116 --> 00:09:46,866 No occasion. 124 00:09:48,158 --> 00:09:49,366 Meredith, entertaining some friends. 125 00:09:49,825 --> 00:09:50,116 Yeah. 126 00:09:50,200 --> 00:09:52,700 I didn't realize today was your visitation. 127 00:09:55,283 --> 00:09:56,866 You could let her stay here. 128 00:09:56,908 --> 00:09:58,783 Yeah, please, Dr. Roth, we don't have to do this. 129 00:09:59,033 --> 00:10:00,450 You weren't there when a mother needed you 130 00:10:00,450 --> 00:10:02,241 and you won't be there when Meredith needs you. 131 00:10:02,950 --> 00:10:03,533 But I will. 132 00:10:06,116 --> 00:10:09,991 Oh, I know you want to strike me. 133 00:10:11,533 --> 00:10:12,533 It's your only answer. 134 00:10:13,991 --> 00:10:14,241 Violence. 135 00:10:18,450 --> 00:10:20,991 You're an unsafe parent. 136 00:10:22,241 --> 00:10:22,866 You're a killer. 137 00:10:24,158 --> 00:10:25,616 You can't pretend that you're not. 138 00:10:31,450 --> 00:10:32,325 Excuse me, Dr. Roth. 139 00:10:40,033 --> 00:10:40,700 Today's my day. 140 00:10:42,366 --> 00:10:45,200 It was your grandfather throwing a party at my day. 141 00:10:47,533 --> 00:10:48,116 I'm super hungry. 142 00:10:48,366 --> 00:10:48,783 I didn't eat. 143 00:10:49,200 --> 00:10:49,991 I was waiting for you. 144 00:10:51,658 --> 00:10:52,033 You were? 145 00:10:52,950 --> 00:10:53,158 Yeah. 146 00:10:55,533 --> 00:10:57,075 Okay, let's go. 147 00:10:59,200 --> 00:10:59,533 Thank you. 148 00:11:00,533 --> 00:11:00,950 Thank you. 149 00:11:06,908 --> 00:11:08,825 I don't need you buying stuff. 150 00:11:09,450 --> 00:11:10,241 Come on. 151 00:11:23,950 --> 00:11:24,325 It's mama. 152 00:11:27,908 --> 00:11:30,366 I took that picture on the film candle 153 00:11:30,366 --> 00:11:31,200 when that came in. 154 00:11:33,283 --> 00:11:35,200 Grandpa took all mama's pictures down. 155 00:11:36,658 --> 00:11:38,200 Sometimes I forget what she looks like. 156 00:11:40,200 --> 00:11:40,783 She looks like him. 157 00:11:46,325 --> 00:11:47,325 Dad, can I tell you something? 158 00:11:48,075 --> 00:11:48,283 Anything. 159 00:11:53,950 --> 00:11:58,825 I'm mad at mama for dying or leaving us. 160 00:12:03,866 --> 00:12:04,325 It's okay. 161 00:12:06,241 --> 00:12:07,033 I had to. 162 00:12:20,325 --> 00:12:22,408 I will see you now. 163 00:12:28,575 --> 00:12:29,408 I just throw in parties 164 00:12:29,408 --> 00:12:31,408 when I try my visitation time. 165 00:12:33,658 --> 00:12:34,366 Stare at me loving. 166 00:12:35,158 --> 00:12:38,033 He's baiting you, hoping you throw a punch. 167 00:12:39,033 --> 00:12:39,241 No. 168 00:12:41,033 --> 00:12:41,616 Then he wins. 169 00:12:42,866 --> 00:12:46,533 Opposing counsel alleges you have untreated PTSD 170 00:12:47,325 --> 00:12:49,366 and brain trauma from your military service, 171 00:12:49,950 --> 00:12:51,366 making you at risk for violence. 172 00:12:52,075 --> 00:12:55,283 I served Britain the country of my birth for 22 years. 173 00:12:56,366 --> 00:12:57,700 I'm a fucking bad guy for it. 174 00:13:01,158 --> 00:13:01,866 It gets worse. 175 00:13:03,533 --> 00:13:06,116 They're requesting supervised visits 176 00:13:06,116 --> 00:13:08,200 and a reduction in visitation 177 00:13:08,200 --> 00:13:11,408 from two hours a week to one hour every two. 178 00:13:12,200 --> 00:13:13,158 I have to fight this. 179 00:13:13,991 --> 00:13:14,616 I have 10 grand. 180 00:13:15,033 --> 00:13:15,575 You said that. 181 00:13:15,908 --> 00:13:16,950 From sleeping in your trunk. 182 00:13:17,825 --> 00:13:20,158 Court won't be thrilled by your lack of fixed residence. 183 00:13:20,200 --> 00:13:21,158 Hey, I'll figure it out. 184 00:13:21,866 --> 00:13:23,533 Why is Dr. Rath hate you so much? 185 00:13:25,325 --> 00:13:26,616 He thinks I killed his daughter. 186 00:13:26,991 --> 00:13:31,116 Did you? It was suicide. 187 00:13:33,825 --> 00:13:35,491 I was overseas on a deployment. 188 00:13:38,908 --> 00:13:40,325 She battled depression her whole life. 189 00:13:41,116 --> 00:13:42,491 You've heard of attrition warfare? 190 00:13:43,283 --> 00:13:44,908 And you grind the enemy down slowly. 191 00:13:45,741 --> 00:13:48,158 This guy's got a team of thousand dollar 192 00:13:48,158 --> 00:13:50,908 and hour attorneys who will bleed you dry 193 00:13:50,908 --> 00:13:52,700 until you turn to dust and blow away. 194 00:13:53,866 --> 00:13:54,991 The best we can do is negotiate a surrender. 195 00:13:54,991 --> 00:13:56,116 I'm sorry. He's negotiated surrender. 196 00:13:57,283 --> 00:13:57,950 You have a daughter? 197 00:14:06,700 --> 00:14:10,241 Oh, oh, oh, oh 198 00:14:11,450 --> 00:14:12,783 I got you guys a little something. 199 00:14:13,408 --> 00:14:13,658 Yeah? 200 00:14:14,700 --> 00:14:15,200 Jocelyn. 201 00:14:16,075 --> 00:14:16,283 Hello. 202 00:14:16,908 --> 00:14:17,116 Mama. 203 00:14:17,533 --> 00:14:18,491 Dude, these are the worst things. 204 00:14:18,741 --> 00:14:18,950 I'm so ashamed. 205 00:14:19,158 --> 00:14:19,950 Where'd you get these? 206 00:14:20,241 --> 00:14:20,825 I have a cousin. 207 00:14:21,075 --> 00:14:21,366 Hi. 208 00:14:21,366 --> 00:14:21,950 Or a seven. 209 00:14:22,491 --> 00:14:23,075 Wow. I'm so ashamed. 210 00:14:24,408 --> 00:14:25,783 I just came in my game 211 00:14:26,533 --> 00:14:28,325 There's my life since you're old my chain 212 00:14:29,575 --> 00:14:30,991 Let it know it's my dream 213 00:14:31,450 --> 00:14:32,241 I'm just plain 214 00:14:32,700 --> 00:14:33,491 I'm just saying 215 00:14:47,533 --> 00:14:47,908 Thank you. 216 00:15:42,908 --> 00:15:43,116 Hey. 217 00:15:45,033 --> 00:15:45,241 What? 218 00:15:45,700 --> 00:15:47,616 What the fuck are we still doing here? 219 00:15:47,825 --> 00:15:48,825 I said he wants to run. 220 00:15:49,241 --> 00:15:51,075 I want the run, what the fuck you want? 221 00:15:51,116 --> 00:15:51,908 The fuck does that mean? 222 00:15:51,950 --> 00:15:53,950 I don't know what money she's earned, okay? 223 00:15:54,366 --> 00:15:55,533 You know how much fucking money 224 00:15:55,658 --> 00:15:56,575 we're gonna make on this? 225 00:15:56,908 --> 00:15:58,991 We better enjoy, yeah? 226 00:16:13,783 --> 00:16:14,783 Hey, class establishment. 227 00:16:15,283 --> 00:16:16,575 You guys have early flights. 228 00:16:23,075 --> 00:16:24,116 Is that a back table open? 229 00:16:25,450 --> 00:16:26,991 It's yours, you tell me your name. 230 00:16:28,866 --> 00:16:29,241 It's Johnny. 231 00:16:29,908 --> 00:16:31,200 Hi, I'm Johnny. 232 00:16:32,825 --> 00:16:33,241 Hi, Johnny. 233 00:16:54,533 --> 00:16:55,450 You are more than a mister. 234 00:16:57,783 --> 00:17:00,575 Nina, Nina don't throw out the pie. 235 00:17:01,366 --> 00:17:02,908 Excuse me, I heard your face. 236 00:17:03,741 --> 00:17:04,533 Can't you turn back? 237 00:17:04,616 --> 00:17:05,075 Oh, you. 238 00:17:06,533 --> 00:17:07,700 I'm bad at it. 239 00:17:17,325 --> 00:17:17,533 You. 240 00:17:18,241 --> 00:17:19,491 Oh my god. 241 00:17:20,491 --> 00:17:22,783 I hate you so much right now, it's not funny. 242 00:17:23,325 --> 00:17:23,950 You're bad at money. 243 00:17:24,950 --> 00:17:25,158 No. 244 00:17:27,950 --> 00:17:28,450 Oh my god. 245 00:17:28,658 --> 00:17:29,741 That's what Mad Bush did. 246 00:17:30,200 --> 00:17:31,658 I cannot go out there like this. 247 00:17:32,908 --> 00:17:33,825 All right, we'll pick your battles 248 00:17:33,825 --> 00:17:34,825 because we're gonna go to 30. 249 00:18:40,783 --> 00:18:42,408 She went out with her friends on Friday. 250 00:18:44,783 --> 00:18:46,908 Saturday we were worried so we called the cops 251 00:18:47,075 --> 00:18:50,366 and then until then she had a piano 252 00:18:50,366 --> 00:18:51,908 so I lost her late night. 253 00:18:52,450 --> 00:18:53,700 We invited half our family. 254 00:18:57,200 --> 00:18:58,616 Our cousin DeNara's a police captain 255 00:18:58,616 --> 00:19:00,700 and failing at Jesus, they don't work these cases. 256 00:19:01,741 --> 00:19:03,658 They take a report and forget about it. 257 00:19:04,700 --> 00:19:05,450 Can you help us? 258 00:19:06,450 --> 00:19:08,033 I can keep the cyber on its way to life. 259 00:19:08,491 --> 00:19:09,533 No, help us find Jen. 260 00:19:12,075 --> 00:19:13,116 My dad was a green brain. 261 00:19:14,658 --> 00:19:16,658 I can see you guys coming a mile away. 262 00:19:18,366 --> 00:19:19,200 You're one of the bad guys. 263 00:19:20,950 --> 00:19:21,950 But you're on butter planes. 264 00:19:22,700 --> 00:19:24,325 You get those bad guys. 265 00:19:26,325 --> 00:19:28,075 I'm a different person now. 266 00:19:32,033 --> 00:19:37,033 All right, well, let me get this one over here. 267 00:19:39,825 --> 00:19:40,325 Here, it's 50. 268 00:19:41,741 --> 00:19:42,075 Take it. 269 00:19:42,533 --> 00:19:43,741 We have another 20 for expenses. 270 00:19:44,658 --> 00:19:45,741 Come on, just take it, man. 271 00:19:45,866 --> 00:19:46,325 I'm sorry. 272 00:19:51,866 --> 00:19:52,741 So do I, anymore. 273 00:20:25,700 --> 00:20:26,366 God, wait. 274 00:20:27,908 --> 00:20:28,658 Don't kill me. 275 00:20:29,950 --> 00:20:30,491 They're the stakes. 276 00:20:32,575 --> 00:20:34,283 You should have put to the left of the dead. 277 00:20:35,950 --> 00:20:37,200 I want the dead to be dead. 278 00:20:41,325 --> 00:20:45,741 Yeah, for me, there's no separation between day and night 279 00:20:45,741 --> 00:20:46,783 so I've had to make my own. 280 00:20:47,450 --> 00:20:49,033 So I'm living in a great world. 281 00:20:51,408 --> 00:20:52,658 I couldn't save your eyes. 282 00:20:53,408 --> 00:20:53,991 Sorry. 283 00:20:55,950 --> 00:20:56,616 It eats at me. 284 00:20:58,366 --> 00:21:00,866 No, you saved my life. 285 00:21:02,241 --> 00:21:03,991 The choice would be bearing tags in the backyard again 286 00:21:03,991 --> 00:21:05,533 and come on, screw me up and run. 287 00:21:10,575 --> 00:21:11,700 What's her name? 288 00:21:13,241 --> 00:21:13,450 Jenny. 289 00:21:15,075 --> 00:21:16,033 Jenny, all right. 290 00:21:17,450 --> 00:21:18,200 She a good kid? 291 00:21:18,908 --> 00:21:19,825 She's a great kid. 292 00:21:22,033 --> 00:21:24,241 Now you do this, you better lock in. 293 00:21:25,491 --> 00:21:28,950 You better go full on, no half measures, but you do. 294 00:21:29,825 --> 00:21:30,616 God help him. 295 00:21:32,700 --> 00:21:33,991 So Jenny, I had a pike. 296 00:21:35,700 --> 00:21:39,533 Well, I'll miss you. 297 00:21:41,033 --> 00:21:43,075 I worry about you, 298 00:21:43,741 --> 00:21:45,491 but you didn't have to come down here and pretend 299 00:21:46,366 --> 00:21:49,200 that you needed my permission for something 300 00:21:49,200 --> 00:21:50,200 that you already made in mind. 301 00:21:52,491 --> 00:21:54,783 Get in here, we're eating. 302 00:22:09,908 --> 00:22:10,200 Carla. 303 00:22:10,741 --> 00:22:11,366 Thanks for coming. 304 00:22:13,866 --> 00:22:14,241 What was it? 305 00:22:15,908 --> 00:22:17,075 upstairs, first door, your left. 306 00:22:42,783 --> 00:22:43,741 Moonlight Sonata. 307 00:22:45,116 --> 00:22:46,366 Yeah, it's beautiful. 308 00:22:47,075 --> 00:22:50,033 She turned on a music scholarship to go to business school. 309 00:22:53,241 --> 00:22:54,700 She wanted to be like a pop star. 310 00:22:56,575 --> 00:22:57,616 You've been my developer. 311 00:22:59,616 --> 00:23:00,158 She will. 312 00:23:02,533 --> 00:23:06,658 No thanks. 313 00:23:11,533 --> 00:23:12,616 Your family needs hope. 314 00:23:13,408 --> 00:23:14,741 I can't face it like this. 315 00:23:17,658 --> 00:23:18,491 When my wife passed, 316 00:23:20,866 --> 00:23:22,075 and I left the Walmourines, 317 00:23:23,200 --> 00:23:24,700 a lot of people were giving up on me. 318 00:23:26,741 --> 00:23:28,700 You were patient with me. 319 00:23:29,950 --> 00:23:32,075 You, Carla, Jenny. 320 00:23:35,700 --> 00:23:36,700 You're my family. 321 00:23:55,283 --> 00:23:55,783 Look at my brother. 322 00:23:59,408 --> 00:24:00,908 I'm gonna bring her home. 323 00:24:02,575 --> 00:24:04,783 I promise. 324 00:24:06,991 --> 00:24:07,366 By the-- 325 00:27:35,700 --> 00:27:38,158 Oh, yo, wrong house kid, get the fuck out. 326 00:27:38,908 --> 00:27:39,408 Hello, Johnny. 327 00:27:40,700 --> 00:27:42,366 Whenever I race, see who wins. 328 00:27:46,450 --> 00:27:47,616 Hands up, stand up. 329 00:27:48,325 --> 00:27:49,741 Where's your penis behind your head? 330 00:27:50,575 --> 00:27:51,075 You a cop? 331 00:27:51,366 --> 00:27:52,575 You wish I was a cop. 332 00:27:55,825 --> 00:27:56,575 You're an adventure kid. 333 00:28:08,491 --> 00:28:08,950 Where's the girl? 334 00:28:10,241 --> 00:28:10,700 A girl. 335 00:28:11,408 --> 00:28:12,158 The missing girl. 336 00:28:15,616 --> 00:28:17,866 I want your friend snatched out of the back of the bar. 337 00:28:18,700 --> 00:28:21,158 I told the cops, he ran off drunk or something. 338 00:28:21,908 --> 00:28:23,533 Fucking poo bug can't hold her drink. 339 00:28:24,908 --> 00:28:25,491 Is that my pup? 340 00:28:28,075 --> 00:28:28,533 People lie. 341 00:28:30,116 --> 00:28:31,116 Do you lie, Johnny? 342 00:28:33,366 --> 00:28:34,200 I don't trust people. 343 00:28:34,991 --> 00:28:35,908 I trust biology. 344 00:28:37,866 --> 00:28:38,908 We're all wide the same. 345 00:28:42,158 --> 00:28:53,908 Get the fuck out of here. 346 00:28:57,283 --> 00:28:57,700 Fuck you. 347 00:29:00,033 --> 00:29:01,991 Your mind is your bathtub. 348 00:29:03,075 --> 00:29:04,283 It is just a wait and tell. 349 00:29:04,950 --> 00:29:06,825 The adrenaline is your heart race. 350 00:29:07,991 --> 00:29:09,033 So you've got more air. 351 00:29:09,825 --> 00:29:11,575 And now the system tells you that you're drowning. 352 00:29:12,700 --> 00:29:14,575 The buses know you do dope over the bar top. 353 00:29:14,991 --> 00:29:15,783 Still from the kill. 354 00:29:16,366 --> 00:29:16,950 Fuck you. 355 00:29:18,325 --> 00:29:19,075 Fuck, watch. 356 00:29:30,033 --> 00:29:35,700 You know these guys are next level. 357 00:29:36,408 --> 00:29:38,908 They wipe out entire fucking blood legs. 358 00:29:39,908 --> 00:29:40,200 Fair enough. 359 00:29:41,616 --> 00:29:42,866 Just know you'll give me names. 360 00:29:43,783 --> 00:29:44,616 Your choice how. 361 00:29:46,200 --> 00:29:49,700 Where are you, brother? 362 00:29:52,450 --> 00:29:53,283 You're expecting company. 363 00:29:53,908 --> 00:29:54,950 They're fucking right here. 364 00:29:58,783 --> 00:29:59,616 Open the door. 365 00:29:59,616 --> 00:30:00,283 I can kill you. 366 00:30:21,700 --> 00:30:22,116 Russians. 367 00:30:24,575 --> 00:30:24,700 Fuck. 368 00:30:50,533 --> 00:30:51,075 I'm sorry. 369 00:30:53,950 --> 00:30:54,408 Sorry. 370 00:30:56,200 --> 00:31:02,991 I'm shooting myself in a blanket of accomplishments. 371 00:31:05,450 --> 00:31:07,866 I wish you could have seen me. 372 00:31:08,283 --> 00:31:09,325 Oh, I really am. 373 00:31:11,533 --> 00:31:12,616 Strong like you. 374 00:31:46,283 --> 00:31:47,158 What am I doing here? 375 00:31:48,991 --> 00:31:50,533 It's better you see for yourself boss. 376 00:31:50,825 --> 00:31:51,533 Not a big problem. 377 00:31:51,991 --> 00:31:52,325 Number one. 378 00:31:53,450 --> 00:31:54,825 What the fuck have you two done? 379 00:31:55,533 --> 00:31:55,700 Eh? 380 00:32:03,866 --> 00:32:04,866 Why they shoot each other? 381 00:32:06,366 --> 00:32:07,283 This is very unprofessional. 382 00:32:08,825 --> 00:32:09,950 Johnny has no control. 383 00:32:09,950 --> 00:32:10,658 He's a big man. 384 00:32:11,075 --> 00:32:13,158 Maybe he talk crazy and then it's bang bang time. 385 00:32:13,825 --> 00:32:14,408 Bang bang time. 386 00:32:14,950 --> 00:32:15,158 Yeah. 387 00:32:16,116 --> 00:32:16,908 Bang bang time. 388 00:32:18,075 --> 00:32:19,241 You not to say anything different. 389 00:32:21,408 --> 00:32:21,700 Your head. 390 00:32:23,033 --> 00:32:23,408 Eat you. 391 00:32:24,408 --> 00:32:25,825 Where is my fucking money? 392 00:32:26,283 --> 00:32:27,450 You think this was a robbery? 393 00:32:28,241 --> 00:32:28,658 Impossible. 394 00:32:29,575 --> 00:32:32,658 No one put robots, no one is that stupid or that crazy. 395 00:32:33,408 --> 00:32:34,408 This is a shotgun wound. 396 00:32:34,991 --> 00:32:36,075 You see any shotguns? 397 00:32:37,241 --> 00:32:38,408 That's nine bands missing. 398 00:32:39,450 --> 00:32:41,908 $90,000 of our fucking money. 399 00:32:42,241 --> 00:32:43,075 It's Simone's money. 400 00:33:29,658 --> 00:33:29,908 Sweetheart? 401 00:33:30,325 --> 00:33:31,491 Hey daddy, what are you doing? 402 00:33:32,616 --> 00:33:35,450 Nothing, just, just someone. 403 00:33:36,741 --> 00:33:37,283 You at school? 404 00:33:38,158 --> 00:33:38,241 Yeah. 405 00:33:39,491 --> 00:33:41,325 You supposed to be calling me from school? 406 00:33:42,283 --> 00:33:42,450 No. 407 00:33:44,700 --> 00:33:45,241 Everything okay? 408 00:33:46,325 --> 00:33:47,033 Yeah, I just wanted to say hi. 409 00:33:47,575 --> 00:33:47,950 Love you daddy. 410 00:33:49,158 --> 00:33:49,616 Love you too? 411 00:33:50,450 --> 00:33:50,533 Bye. 412 00:33:57,658 --> 00:33:59,033 The fucking door opens itself. 413 00:36:02,783 --> 00:36:03,658 I don't like this. 414 00:36:04,408 --> 00:36:06,075 I'm alone in the bed all night. 415 00:36:07,283 --> 00:36:10,116 You eat, you come to bed from it. 416 00:36:18,991 --> 00:36:19,783 You're okay, yeah. 417 00:36:21,866 --> 00:36:22,158 You think? 418 00:36:23,950 --> 00:36:25,325 You think the money falls from the sky? 419 00:36:33,158 --> 00:36:33,366 Duck. 420 00:37:16,450 --> 00:37:18,700 Hope you don't mind. 421 00:37:22,616 --> 00:37:23,075 I was hungry. 422 00:37:26,825 --> 00:37:27,700 We can have a little chat. 423 00:37:29,908 --> 00:37:30,991 I'm gonna take the tape off. 424 00:37:34,158 --> 00:37:35,450 Maybe you can't control your volume. 425 00:37:41,991 --> 00:37:42,700 You go in the water. 426 00:37:45,700 --> 00:37:46,741 You know who I am. 427 00:37:47,825 --> 00:37:48,116 Should I? 428 00:37:49,200 --> 00:37:51,741 You clearly have no idea who you fuck with. 429 00:37:52,741 --> 00:37:54,575 Make yourself happy, tell me. 430 00:37:56,408 --> 00:37:58,950 Very secondly, you have heard of us. 431 00:38:00,075 --> 00:38:01,366 I have, really? 432 00:38:02,575 --> 00:38:02,908 The Vore. 433 00:38:04,283 --> 00:38:07,366 The Bratma, the brothers, the League of Thieves, 434 00:38:08,700 --> 00:38:10,741 whatever Russian yanks is like to call themselves these days. 435 00:38:12,200 --> 00:38:13,200 You clearly are somebody. 436 00:38:14,366 --> 00:38:15,741 You slaughter very soldiers. 437 00:38:16,450 --> 00:38:17,658 You steal very money. 438 00:38:18,533 --> 00:38:19,491 It was a misunderstanding. 439 00:38:20,491 --> 00:38:21,658 I am a brother of High Rank. 440 00:38:22,783 --> 00:38:25,200 You and all connected with you 441 00:38:26,033 --> 00:38:27,825 will be hunted for three generations. 442 00:38:28,283 --> 00:38:30,116 Yeah, I assume so. 443 00:38:32,783 --> 00:38:33,950 We all know how these things play out. 444 00:38:35,241 --> 00:38:36,033 We don't keep them tidy. 445 00:38:36,366 --> 00:38:36,825 Fuck you! 446 00:38:40,033 --> 00:38:41,325 That's for slapping that woman this morning. 447 00:38:41,658 --> 00:38:42,991 That woman was my wife. 448 00:38:45,866 --> 00:38:46,908 That's for slapping your wife. 449 00:38:54,866 --> 00:38:55,325 Here's your money. 450 00:38:57,408 --> 00:38:57,950 Another thief. 451 00:39:01,450 --> 00:39:02,533 I don't care about your business. 452 00:39:03,575 --> 00:39:04,616 I'm looking for a young lady. 453 00:39:09,533 --> 00:39:12,116 And by the mile, I don't understand. 454 00:39:13,325 --> 00:39:15,116 The bar you do, you dirty business out of? 455 00:39:16,616 --> 00:39:17,825 A 19-year-old girl was kidnapped. 456 00:39:20,116 --> 00:39:20,866 What are you looking for? 457 00:39:21,325 --> 00:39:21,741 Dini. 458 00:39:35,366 --> 00:39:36,533 You should keep your voice down. 459 00:39:38,950 --> 00:39:39,658 What do you want? 460 00:39:40,616 --> 00:39:41,200 A new girl. 461 00:39:42,283 --> 00:39:43,533 Everybody knows about their business. 462 00:39:44,658 --> 00:39:45,116 A girl? 463 00:39:46,741 --> 00:39:48,241 All of this is for a girl. 464 00:39:50,533 --> 00:39:53,658 No one kills three people to sell a woman. 465 00:39:54,533 --> 00:39:55,450 No one. 466 00:40:00,575 --> 00:40:01,616 I'm not selling her. 467 00:40:03,325 --> 00:40:04,241 I'm gonna bring her home. 468 00:40:06,575 --> 00:40:07,825 Don't stop until I do. 469 00:40:10,700 --> 00:40:11,325 Who are you? 470 00:40:13,450 --> 00:40:14,116 What are you? 471 00:40:16,366 --> 00:40:16,741 Fuck you. 472 00:40:18,200 --> 00:40:18,866 Fuck you. 473 00:40:21,200 --> 00:40:21,866 Fuck you. 474 00:40:22,908 --> 00:40:23,533 Okay, we're done. 475 00:41:42,783 --> 00:41:46,075 She takes money, she leaves money. 476 00:41:46,866 --> 00:41:48,491 She kills without fear. 477 00:41:49,491 --> 00:41:50,741 The question is why. 478 00:41:56,200 --> 00:41:58,575 Woh was a respected man of honor. 479 00:41:58,616 --> 00:42:04,700 But his son was never like us. 480 00:42:09,491 --> 00:42:10,866 Dini is not a businessman. 481 00:42:11,700 --> 00:42:14,450 He prefers mischief over hard work. 482 00:42:16,450 --> 00:42:20,700 He spits on his father's heart every fucking day. 483 00:42:22,491 --> 00:42:24,991 Find this man. 484 00:42:24,991 --> 00:42:25,575 Find this man. 485 00:42:29,116 --> 00:42:31,616 And bring him to me. 486 00:42:48,491 --> 00:42:49,450 My name is Jenny Garcia. 487 00:42:50,575 --> 00:42:51,533 My father is Jill. 488 00:42:52,366 --> 00:42:53,241 My mother is Carla. 489 00:42:54,200 --> 00:42:55,908 You have the wrong girl, this is a mistake. 490 00:42:57,616 --> 00:42:59,866 They're not real. 491 00:43:02,908 --> 00:43:03,658 You're not real? 492 00:43:05,658 --> 00:43:09,200 This is fucking real. 493 00:43:11,658 --> 00:43:12,700 Eat your fucking food. 494 00:43:13,700 --> 00:43:15,908 Throw my fucking clothes and shut the fuck up. 495 00:43:15,908 --> 00:43:16,283 Fuck you. 496 00:43:18,658 --> 00:43:20,366 Have you ever seen someone die before? 497 00:43:21,700 --> 00:43:21,825 Huh? 498 00:43:26,200 --> 00:43:28,866 Their eyes just, just clap right over. 499 00:43:30,991 --> 00:43:33,033 Ooh, you're so fucking pretty. 500 00:43:34,283 --> 00:43:34,491 Huh? 501 00:43:36,033 --> 00:43:36,866 Aren't you, princess? 502 00:43:46,116 --> 00:43:52,741 Eat your fucking food. 503 00:44:03,575 --> 00:44:06,616 Dini, Dini, the White Sides are in serious arms 504 00:44:06,741 --> 00:44:08,741 to build a new stadium in the south, 505 00:44:08,991 --> 00:44:11,116 which is 78 in the location 506 00:44:11,116 --> 00:44:13,241 by the Chicago River just on, as well. 507 00:44:13,533 --> 00:44:16,408 I love the idea of being in serious parts 508 00:44:16,408 --> 00:44:17,866 of where a new stadium has help. 509 00:44:28,200 --> 00:44:28,908 How's it going, Kat? 510 00:44:29,200 --> 00:44:29,950 Getting rich, contracting? 511 00:44:30,533 --> 00:44:33,200 Oh yeah, pouring concrete, well like, 512 00:44:34,075 --> 00:44:36,783 I'm out of the game, I went on as a taxpayer now. 513 00:44:38,075 --> 00:44:39,866 You talked to Gunny, how's it doing? 514 00:44:40,366 --> 00:44:42,241 Just run the other day, he's happy. 515 00:44:43,325 --> 00:44:45,116 Well you never called me unless you needed something, 516 00:44:45,116 --> 00:44:46,533 so what do you want? 517 00:44:47,033 --> 00:44:48,533 Look at me, someone called Demi. 518 00:44:49,325 --> 00:44:50,075 Pull her legs up, meet her. 519 00:44:50,950 --> 00:44:51,325 Associate of? 520 00:44:51,991 --> 00:44:53,575 Pull her legs up, call this thing. 521 00:44:53,616 --> 00:44:55,283 That's a high ranking dude, Kat. 522 00:44:56,033 --> 00:44:59,033 Mommy and Kat, wouldn't you have grabbed a shot caller? 523 00:45:00,783 --> 00:45:02,200 Not a guy you wanna fuck with. 524 00:45:02,533 --> 00:45:03,241 Ah, never. 525 00:45:03,908 --> 00:45:07,200 This Demi fella, I'm gonna be involved in human trafficking. 526 00:45:07,741 --> 00:45:09,741 Can you train an A-dus, and then C-I-C, 527 00:45:10,241 --> 00:45:11,200 so you can get a hit? 528 00:45:11,575 --> 00:45:13,950 I gotta be careful, but there's a bar called Haddies 529 00:45:13,950 --> 00:45:15,950 in your head where they sell meth for the Russians. 530 00:45:16,741 --> 00:45:17,575 Then you should get a beer then. 531 00:45:18,116 --> 00:45:19,325 Nice one, thanks. 532 00:45:51,533 --> 00:45:52,575 Hey, what's happening? 533 00:45:53,491 --> 00:45:54,075 I'm still here. 534 00:45:55,075 --> 00:45:55,408 You pick. 535 00:45:56,283 --> 00:45:56,533 Okay. 536 00:46:18,783 --> 00:46:20,825 Oh, hey, stranger, where you been? 537 00:46:22,825 --> 00:46:23,033 Talk. 538 00:46:24,075 --> 00:46:28,950 You know, rumor has it you and your shitbag brother 539 00:46:28,950 --> 00:46:29,950 have been talking to the Russians. 540 00:46:30,783 --> 00:46:31,991 Rumor has it you were so high 541 00:46:31,991 --> 00:46:34,033 you accidentally killed Big Mike at a trap house 542 00:46:34,033 --> 00:46:35,408 and blamed it on a robbery crew. 543 00:46:35,783 --> 00:46:36,200 Shut up! 544 00:46:37,616 --> 00:46:39,575 Dutch finds out anybody's talking to the Russians, 545 00:46:39,575 --> 00:46:41,075 but Amy's gonna lose his fucking mind. 546 00:46:48,616 --> 00:46:49,116 You know this guy? 547 00:46:50,533 --> 00:46:51,491 No, I've never seen him. 548 00:46:52,408 --> 00:46:53,033 I don't like him. 549 00:46:53,658 --> 00:46:54,366 He's a good cop. 550 00:46:57,200 --> 00:47:01,575 He's got a gun in his pocket, like a .38, you see it? 551 00:47:01,616 --> 00:47:02,200 Fuck yes. 552 00:47:03,075 --> 00:47:03,783 You're up, kid. 553 00:47:37,408 --> 00:47:37,783 Follow me. 554 00:48:01,450 --> 00:48:02,158 The Doctor Man. 555 00:48:05,533 --> 00:48:10,116 You looking for something? 556 00:48:10,700 --> 00:48:12,908 My interest is strictly pharmaceutical, brother. 557 00:48:15,158 --> 00:48:17,033 Any reason why you packing heat, bro? 558 00:48:19,408 --> 00:48:20,075 You carry money. 559 00:48:21,283 --> 00:48:23,075 I hate to lose it to a man with a knife. 560 00:48:28,991 --> 00:48:29,783 Is it cop? 561 00:48:32,908 --> 00:48:33,700 Are you a cop? 562 00:48:34,658 --> 00:48:36,158 No, you. 563 00:48:38,616 --> 00:48:41,783 Run your pockets, chief. 564 00:48:42,825 --> 00:48:43,825 Let's check for that badge. 565 00:48:44,658 --> 00:48:45,366 You heard the man. 566 00:48:46,533 --> 00:48:47,200 Put her on the table. 567 00:48:48,366 --> 00:48:48,908 Fucking now. 568 00:48:50,408 --> 00:48:51,950 I didn't come here to be disrespected. 569 00:49:11,491 --> 00:49:11,825 All right. 570 00:49:15,783 --> 00:49:16,325 Let's play. 571 00:49:17,866 --> 00:49:18,075 You. 572 00:49:47,075 --> 00:49:48,033 You kid, brother. 573 00:50:11,533 --> 00:50:20,200 Why, asshole? Enough! 574 00:50:33,700 --> 00:50:35,950 My grandpa told me to never shake hands, sit in. 575 00:50:39,491 --> 00:50:40,200 Look at those bricks. 576 00:50:41,283 --> 00:50:41,950 You ain't a cop. 577 00:50:43,116 --> 00:50:43,866 You're a working man. 578 00:50:45,200 --> 00:50:46,700 Been in construction my whole life. 579 00:50:47,158 --> 00:50:47,783 Were you a soldier? 580 00:50:48,991 --> 00:50:49,825 You find like a soldier. 581 00:50:50,116 --> 00:50:50,866 I did my part. 582 00:50:51,866 --> 00:50:52,408 I was airborne. 583 00:50:53,658 --> 00:50:54,991 The train doesn't jump out of planes 584 00:50:54,991 --> 00:50:56,700 and we ended up riding the bus into combat. 585 00:50:58,200 --> 00:50:58,866 Sounds about right. 586 00:50:59,200 --> 00:50:59,950 Have a seat, brother. 587 00:51:03,700 --> 00:51:06,450 I heard you're in the buying room. 588 00:51:07,283 --> 00:51:08,325 I'm looking for blue glass. 589 00:51:09,200 --> 00:51:09,741 The good stuff. 590 00:51:10,700 --> 00:51:11,200 I need weight. 591 00:51:12,075 --> 00:51:12,241 Regular. 592 00:51:13,325 --> 00:51:14,325 I wait four pounds a month. 593 00:51:14,866 --> 00:51:15,283 That's all? 594 00:51:16,741 --> 00:51:17,533 Who are you flipping it to? 595 00:51:18,158 --> 00:51:18,950 It goes where it's needed. 596 00:51:20,825 --> 00:51:22,325 Customers of my concern are yours. 597 00:51:23,450 --> 00:51:24,075 Why here? 598 00:51:25,575 --> 00:51:25,950 Why us? 599 00:51:26,450 --> 00:51:28,325 My Chicago connectors missing in action. 600 00:51:29,825 --> 00:51:31,908 I'm running World Cruises ships 24-7. 601 00:51:33,200 --> 00:51:33,783 Time is money. 602 00:51:36,408 --> 00:51:38,033 7K for half a pound. 603 00:51:38,741 --> 00:51:39,866 That's a Chicago price. 604 00:51:41,200 --> 00:51:41,408 Five. 605 00:51:45,366 --> 00:51:46,325 There's a pancake house 606 00:51:47,241 --> 00:51:49,116 at the Highway Junction straight north of here. 607 00:51:50,991 --> 00:51:52,658 Be there at 7 a.m. having breakfast. 608 00:51:53,658 --> 00:51:53,908 And? 609 00:51:55,533 --> 00:51:56,450 You can bring five stacks. 610 00:51:58,450 --> 00:51:58,908 Good talk. 611 00:52:00,200 --> 00:52:01,575 I get the fuck outta here. 612 00:52:27,283 --> 00:52:27,950 I'll see you. 613 00:52:39,158 --> 00:52:40,491 It's like an awkward Tinder date. 614 00:52:43,033 --> 00:52:43,783 Let's get our money. 615 00:52:58,491 --> 00:53:00,408 Mm, I'm looking at him before. 616 00:53:02,741 --> 00:53:06,116 People talk, money fucks. 617 00:53:06,408 --> 00:53:06,616 Okay. 618 00:53:18,200 --> 00:53:19,075 You got something for me? 619 00:53:20,200 --> 00:53:21,825 We don't know who the fuck you are, brother. 620 00:53:22,700 --> 00:53:24,533 I got a call to tell you where your shit is. 621 00:53:29,533 --> 00:53:29,866 That's it. 622 00:53:33,366 --> 00:53:33,700 I'm on. 623 00:53:43,200 --> 00:53:44,200 Don't play me. 624 00:53:46,450 --> 00:53:47,283 I don't wanna find you. 625 00:53:48,033 --> 00:53:49,825 Yeah, I guess you do. 626 00:53:51,991 --> 00:53:53,908 Thank you for not shooting me. 627 00:53:55,033 --> 00:53:55,200 Chief. 628 00:53:58,533 --> 00:53:59,075 Fuckin' asshole. 629 00:54:08,200 --> 00:54:08,366 Yeah. 630 00:54:08,741 --> 00:54:09,325 All right, you ready? 631 00:54:10,491 --> 00:54:11,616 I'm gonna tell you where the scants is at, 632 00:54:11,658 --> 00:54:13,283 but dog, I'm waiting. 633 00:54:14,616 --> 00:54:15,200 I need your seat. 634 00:54:27,825 --> 00:54:28,200 Thank you. 635 00:54:28,491 --> 00:54:29,325 Keep the burner phone. 636 00:54:29,700 --> 00:54:30,616 I'm gonna hit you tomorrow, 637 00:54:30,616 --> 00:54:32,116 then you can tell me how y'all motherfuckers 638 00:54:32,116 --> 00:54:33,616 be on Roman and Daniel for my shit. 639 00:54:34,491 --> 00:54:35,491 Then we can talk about waiting. 640 00:55:07,866 --> 00:55:11,241 I guess he's gonna be princess friendly. 641 00:55:18,825 --> 00:55:20,825 You are Dime's miracle workers. 642 00:55:22,908 --> 00:55:25,158 And that, that is for Dime's miracle. 643 00:55:29,450 --> 00:55:29,866 Why her? 644 00:55:31,325 --> 00:55:33,575 She reminded me of a painting one of my father's houses. 645 00:55:36,450 --> 00:55:37,116 Take her in the back. 646 00:56:20,033 --> 00:56:21,658 Look how cute these ones are. 647 00:56:22,325 --> 00:56:23,700 They look like little sharks. 648 00:56:24,950 --> 00:56:26,575 It's like you, cutie. 649 00:56:31,366 --> 00:56:32,200 She bit me. 650 00:56:35,325 --> 00:56:37,366 She's supposed to be a sailor. 651 00:56:38,491 --> 00:56:39,366 So sorry, sir. 652 00:56:39,700 --> 00:56:40,325 I want her out. 653 00:57:10,158 --> 00:57:12,033 Yeah, didn't they like my shit? 654 00:57:12,950 --> 00:57:14,158 As you said, they were pleased. 655 00:57:15,950 --> 00:57:17,241 Plenty more where that came from. 656 00:57:18,158 --> 00:57:19,408 But it's someone you gotta check in with 657 00:57:19,408 --> 00:57:20,241 if we're going to business. 658 00:57:21,325 --> 00:57:21,741 What is happening? 659 00:57:23,116 --> 00:57:24,200 Car shutters are your measures, bro. 660 00:57:24,991 --> 00:57:26,950 Seeing as the feds are handing out life sentences 661 00:57:26,950 --> 00:57:27,700 for a pound. 662 00:57:28,575 --> 00:57:29,783 Yeah, this came stuff for everyone. 663 00:57:30,700 --> 00:57:31,491 I hear you, big dog. 664 00:57:32,700 --> 00:57:34,491 I'm gonna shoot you an empire for a sit down. 665 00:57:35,491 --> 00:57:36,116 Bring your money. 666 00:57:37,158 --> 00:57:37,700 Wear a suit. 667 00:57:38,158 --> 00:57:38,991 I don't have a suit. 668 00:57:39,783 --> 00:57:40,991 Shit, you go tomorrow. 669 00:57:41,616 --> 00:57:43,616 Cause these motherfuckers have high powers and gifts. 670 00:58:19,866 --> 00:58:20,825 Don't pay that shit. 671 00:58:29,366 --> 00:58:30,033 You bring the money? 672 00:58:30,908 --> 00:58:31,241 May I? 673 00:58:39,158 --> 00:58:41,116 First, you gotta turn your phone off. 674 00:58:48,241 --> 00:58:50,866 Now I already have my money. 675 00:58:51,658 --> 00:58:53,033 Gave me a good faith to do business. 676 00:59:01,741 --> 00:59:02,700 My name is Demi. 677 00:59:06,366 --> 00:59:07,908 Yours? 678 00:59:08,325 --> 00:59:10,200 Yours? 679 00:59:10,200 --> 00:59:10,408 Your comes? 680 00:59:11,700 --> 00:59:13,866 Your driver's license, your comes? 681 00:59:25,575 --> 00:59:28,325 Excuse me. 682 00:59:28,575 --> 00:59:29,158 He's fine. 683 00:59:29,950 --> 00:59:30,658 Let him check. 684 00:59:33,700 --> 00:59:35,158 You drive rental, 685 00:59:36,950 --> 00:59:37,991 we check plates. 686 00:59:40,616 --> 00:59:41,283 Text right off. 687 00:59:42,908 --> 00:59:44,075 Are you okay? 688 00:59:49,408 --> 00:59:50,950 This man is my business partner. 689 00:59:50,950 --> 00:59:57,241 He has small potatoes. I am the big potatoes. 690 01:00:00,533 --> 01:00:03,700 Tell me, will you be a problem? 691 01:00:07,116 --> 01:00:08,241 Is this how you do business? 692 01:00:10,116 --> 01:00:11,325 You invite me here to be threatened. 693 01:00:17,616 --> 01:00:26,200 Jigsaw. I apologize for that, William. 694 01:00:30,950 --> 01:00:36,908 You are clearly a serious person. 695 01:00:41,075 --> 01:00:52,783 If you need resupply, use the burner. 696 01:00:53,241 --> 01:00:54,283 Text bunny rabbit emoji. 697 01:00:56,783 --> 01:00:57,991 Are you rabbit emoji? 698 01:00:59,241 --> 01:01:00,991 You may wear only four pounds a month. 699 01:01:02,283 --> 01:01:02,533 Oh. 700 01:01:03,741 --> 01:01:06,075 Then text eggplant emoji. 701 01:01:11,533 --> 01:01:12,366 We are aware. 702 01:01:15,241 --> 01:01:18,200 If you like what is in the case, we do more business. 703 01:01:19,658 --> 01:01:21,283 Now you leave and don't look back. 704 01:01:23,283 --> 01:01:23,533 Bye bye. 705 01:02:11,741 --> 01:02:13,366 Charlie, you are a real business yet. 706 01:02:49,116 --> 01:02:50,325 You sneaky motherfucker. 707 01:02:59,491 --> 01:03:00,241 Hi, asshole. 708 01:03:10,241 --> 01:03:12,700 He's here. 709 01:03:17,283 --> 01:03:17,450 Dodge. 710 01:03:18,116 --> 01:03:19,533 He's in a black dodge ring. 711 01:03:19,533 --> 01:03:20,366 I'm hiding in the trees. 712 01:03:20,741 --> 01:03:21,783 Okay, we're moving up now. 713 01:03:24,783 --> 01:03:25,075 Stop. 714 01:03:31,033 --> 01:03:33,408 What are you doing, William? 715 01:03:40,783 --> 01:03:40,950 What? 716 01:03:41,283 --> 01:03:42,700 He's just fucking left in a bike. 717 01:03:42,950 --> 01:03:43,200 No. 718 01:03:43,200 --> 01:03:43,908 I'm over here. 719 01:03:43,908 --> 01:03:44,116 Cool. 720 01:03:44,408 --> 01:03:44,991 Let's do it. 721 01:03:46,200 --> 01:03:47,825 Where are you? 722 01:03:49,283 --> 01:03:49,533 I'm here. 723 01:03:49,866 --> 01:03:50,158 God. 724 01:03:52,200 --> 01:03:52,908 We can find the bike. 725 01:03:56,825 --> 01:03:58,450 Let's go back. 726 01:03:58,866 --> 01:03:59,075 Yes. 727 01:04:12,283 --> 01:04:14,158 Straight after the button, we need the bike. 728 01:04:22,575 --> 01:04:23,116 Come on, come on. 729 01:04:29,825 --> 01:04:34,950 Get back, get back, get back. 730 01:04:37,575 --> 01:04:37,783 Get back. 731 01:05:16,658 --> 01:05:18,825 Show me your hands. 732 01:05:21,700 --> 01:05:23,950 Hey, you didn't see us here. 733 01:05:24,491 --> 01:05:25,533 Nothing fucking happened. 734 01:05:26,491 --> 01:05:27,283 Who did they get from you? 735 01:05:28,241 --> 01:05:29,200 You're on the payroll too. 736 01:05:35,491 --> 01:05:35,783 All right. 737 01:05:48,575 --> 01:05:51,783 How do you know Timmy? 738 01:05:53,575 --> 01:05:55,408 What is your business with Timmy? 739 01:05:57,158 --> 01:05:58,408 Who are you two assholes? 740 01:05:58,908 --> 01:06:01,075 That man you drowned in his own pool 741 01:06:01,075 --> 01:06:02,241 while his wife was at Pilates. 742 01:06:04,283 --> 01:06:05,116 That man was her uncle. 743 01:06:05,783 --> 01:06:06,533 You wouldn't shut up. 744 01:06:07,616 --> 01:06:08,366 I warned him. 745 01:06:08,991 --> 01:06:09,741 Two in your uncle's yard. 746 01:06:11,200 --> 01:06:13,325 Hey, people whose ma dresses aren't funny. 747 01:06:13,366 --> 01:06:14,991 This is fucking good too old, man. 748 01:06:16,075 --> 01:06:16,991 It's a fucking brand. 749 01:06:17,866 --> 01:06:18,700 I'm tired of his legs. 750 01:06:24,866 --> 01:06:26,866 You want me to be scared? 751 01:06:27,450 --> 01:06:28,283 You gotta try harder. 752 01:07:05,825 --> 01:07:10,575 Come on, shit, I'm not your uncle. 753 01:07:13,866 --> 01:07:14,575 Oh shit. 754 01:08:43,991 --> 01:08:45,700 Let his strength go. 755 01:08:49,908 --> 01:08:51,408 Let his danger go. 756 01:08:57,200 --> 01:09:00,575 These are my sons, my house and my image 757 01:09:00,783 --> 01:09:05,616 and these court steel tables. 758 01:09:13,200 --> 01:09:14,283 I'm in the war council. 759 01:09:48,616 --> 01:09:49,741 Oh wow. 760 01:09:50,366 --> 01:09:51,700 You're absolutely fucking nuts. 761 01:09:59,325 --> 01:10:00,033 Oh fuck. 762 01:10:01,741 --> 01:10:03,200 You look, you're not already dead. 763 01:10:04,366 --> 01:10:05,825 But he, apologies. 764 01:10:06,200 --> 01:10:06,408 Okay. 765 01:10:07,033 --> 01:10:08,200 I'm sorry, I'm too fucking sick. 766 01:10:08,200 --> 01:10:10,450 You fucking big have his face off. 767 01:10:10,491 --> 01:10:11,866 I wasn't exactly half his face. 768 01:10:12,158 --> 01:10:15,200 Oh but, 36 stitches. 769 01:10:15,658 --> 01:10:16,200 That's a lot. 770 01:10:16,741 --> 01:10:17,783 To reattach his cheek. 771 01:10:20,158 --> 01:10:22,283 I'm in the business of pleasure, not surgery. 772 01:10:25,158 --> 01:10:25,533 Tell me. 773 01:10:31,491 --> 01:10:35,116 You know what business means? 774 01:10:36,283 --> 01:10:38,866 No, I mean yeah, but business means 775 01:10:38,866 --> 01:10:42,491 you keep your word, you deliver promises, 776 01:10:42,700 --> 01:10:44,033 you make customer happy. 777 01:10:45,241 --> 01:10:46,700 Not fight fucking face off. 778 01:10:47,200 --> 01:10:48,241 I'm not fucking face off. 779 01:10:49,700 --> 01:10:50,033 Understood. 780 01:10:50,366 --> 01:10:53,741 No, you just fucked me out of 200 grand. 781 01:10:55,075 --> 01:10:57,075 If you make one, I make two. 782 01:11:03,200 --> 01:11:05,158 Customer wants a day, I want a day. 783 01:11:05,866 --> 01:11:07,283 You kill him, you know where to take him. 784 01:11:07,491 --> 01:11:07,908 Consider your gun. 785 01:11:08,241 --> 01:11:09,200 No, fuck off! 786 01:11:09,575 --> 01:11:09,991 Fucking officer. 787 01:11:12,283 --> 01:11:13,158 Holy shit, he was pissed. 788 01:11:13,533 --> 01:11:15,491 Fucking beyond, his business is spoken to spoke, 789 01:11:15,533 --> 01:11:16,450 he's gonna wife that girl. 790 01:11:16,700 --> 01:11:18,200 Fine, I need to do the little bitch. 791 01:11:22,866 --> 01:11:24,116 We are facing a devil. 792 01:11:27,408 --> 01:11:29,325 This devil kills two soldiers, 793 01:11:30,658 --> 01:11:33,283 he drones a Vladimir and a steel kent. 794 01:11:35,200 --> 01:11:36,366 No, he kills my sons. 795 01:11:37,575 --> 01:11:39,408 You do understand my concern? 796 01:11:41,491 --> 01:11:42,116 Where is Nimi? 797 01:11:43,575 --> 01:11:44,991 Won't you know who this devil is? 798 01:11:46,325 --> 01:11:47,116 Nimi is hiding. 799 01:11:56,741 --> 01:11:57,825 That will help you find Nimi. 800 01:11:59,491 --> 01:12:01,283 Thank you for bringing this to my attention. 801 01:12:03,283 --> 01:12:03,616 Now go. 802 01:13:07,575 --> 01:13:08,283 Some champagne? 803 01:13:24,825 --> 01:13:25,991 Your father is dead. 804 01:13:28,616 --> 01:13:31,616 Carried to eat share and drowned in his tomb. 805 01:13:32,158 --> 01:13:33,366 So is Konya's. 806 01:13:34,700 --> 01:13:36,033 And well, who killed you? 807 01:13:36,658 --> 01:13:37,533 You are my sons. 808 01:13:41,575 --> 01:13:42,241 Donat, uncle. 809 01:13:44,491 --> 01:13:45,075 What the fuck? 810 01:13:47,241 --> 01:13:48,283 You did not want this. 811 01:13:49,408 --> 01:13:51,700 How the fuck would I know nobody tells me anything? 812 01:13:53,658 --> 01:13:55,575 The brotherhood treats me like I'm radioactive. 813 01:14:02,825 --> 01:14:03,533 Who is this man? 814 01:14:09,533 --> 01:14:10,491 I ask this crazy. 815 01:14:16,950 --> 01:14:19,408 I thank Robichael Gang with MedConnect 816 01:14:19,408 --> 01:14:21,616 and they introduced me to buy with real cash. 817 01:14:22,366 --> 01:14:23,700 We met for five minutes. 818 01:14:24,241 --> 01:14:24,658 It's it. 819 01:14:26,450 --> 01:14:28,575 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 820 01:14:30,075 --> 01:14:30,616 I have this. 821 01:14:34,866 --> 01:14:36,575 He is hunting you. 822 01:15:01,575 --> 01:15:02,241 I'll do it. 823 01:15:36,450 --> 01:15:36,533 Hello? 824 01:15:37,200 --> 01:15:38,075 Hi, Mr. Kate. 825 01:15:38,533 --> 01:15:39,491 This is the main office. 826 01:15:41,200 --> 01:15:42,866 No one's gonna pick up Meredith today. 827 01:15:43,700 --> 01:15:46,200 I'll be right there. 828 01:15:56,158 --> 01:15:56,366 Hey. 829 01:15:58,783 --> 01:15:59,200 Good day? 830 01:16:00,116 --> 01:16:00,283 Yes. 831 01:16:00,658 --> 01:16:00,991 Let's go. 832 01:16:06,325 --> 01:16:07,116 Where's Grandpa? 833 01:16:07,116 --> 01:16:07,658 He's never away. 834 01:16:08,200 --> 01:16:09,241 You're not answering me. 835 01:16:10,200 --> 01:16:11,283 He sent him like 20 messages. 836 01:16:11,908 --> 01:16:12,533 Sure is fine. 837 01:16:14,450 --> 01:16:15,408 You didn't kill him, did you? 838 01:16:17,658 --> 01:16:17,991 God, I'm kidding. 839 01:16:22,991 --> 01:16:24,158 Do you trust me? 840 01:16:25,283 --> 01:16:25,450 Yeah. 841 01:16:26,700 --> 01:16:27,825 So if I tell you something, 842 01:16:27,825 --> 01:16:29,116 you know you can believe me, right? 843 01:16:30,075 --> 01:16:31,366 Okay, the building was just making a worse. 844 01:16:32,741 --> 01:16:33,491 I made a big mistake. 845 01:16:34,575 --> 01:16:36,075 Oh my God, you did kill Grandpa. 846 01:16:36,158 --> 01:16:36,825 No, I'm serious. 847 01:16:37,700 --> 01:16:38,991 Some really bad people are after me 848 01:16:38,991 --> 01:16:40,658 and I don't want anyone I love to get home. 849 01:16:42,033 --> 01:16:43,575 You sharing your location with Grandpa? 850 01:16:44,283 --> 01:16:44,450 Yeah. 851 01:16:45,741 --> 01:16:46,783 Can you see his location? 852 01:16:47,741 --> 01:16:48,575 Maybe, I don't know. 853 01:16:52,283 --> 01:16:52,991 Daddy, he's at home. 854 01:17:14,116 --> 01:17:15,366 Larry, stay here, okay? 855 01:17:19,283 --> 01:17:19,991 No, stay there. 856 01:17:20,741 --> 01:17:21,533 Daddy, be careful. 857 01:18:04,658 --> 01:18:07,575 Were they Russian Matthew? 858 01:18:09,158 --> 01:18:09,325 Yes. 859 01:18:12,325 --> 01:18:13,658 They were looking for you. 860 01:18:15,616 --> 01:18:18,283 This happened because of you. 861 01:18:19,950 --> 01:18:22,325 Violence follows you like a cloud. 862 01:18:24,241 --> 01:18:25,700 He could have left you in there, Grandpa. 863 01:18:26,658 --> 01:18:27,325 He saved your life. 864 01:18:30,366 --> 01:18:31,325 I can acknowledge that. 865 01:18:34,908 --> 01:18:35,783 Did you go to the hospital? 866 01:18:37,241 --> 01:18:37,991 Did we save that? 867 01:18:39,033 --> 01:18:39,908 I'll take care of Mary. 868 01:18:40,116 --> 01:18:43,033 It's time to let the cops handle this. 869 01:18:44,200 --> 01:18:45,200 Cops can't stop them. 870 01:18:47,616 --> 01:18:50,408 All right, we'll figure it out later. 871 01:18:51,575 --> 01:18:52,116 I love it. 872 01:18:53,866 --> 01:18:54,283 Thank you. 873 01:19:10,825 --> 01:19:11,241 Remember Gunny? 874 01:19:11,950 --> 01:19:13,450 Your blind friend, it is no one's blind. 875 01:19:14,283 --> 01:19:14,700 That's the one. 876 01:19:15,533 --> 01:19:16,533 He has a country house. 877 01:19:17,116 --> 01:19:18,700 We'll be safe there till the storm passes. 878 01:19:32,408 --> 01:19:32,533 Hi. 879 01:19:34,741 --> 01:19:35,283 You coming back? 880 01:19:35,908 --> 01:19:36,700 Mm, you hungry? 881 01:19:37,575 --> 01:19:37,866 Always. 882 01:19:38,533 --> 01:19:38,866 Yeah. 883 01:19:39,575 --> 01:19:39,741 Yeah. 884 01:19:40,616 --> 01:19:41,741 What happened, man? 885 01:19:42,200 --> 01:19:43,825 You fuck with the wrong people, huh? 886 01:19:44,450 --> 01:19:45,533 Hey, you could have stopped me. 887 01:19:45,575 --> 01:19:48,075 What force on earth is gonna stop you? 888 01:19:50,033 --> 01:19:50,825 That's good and ugly. 889 01:19:52,241 --> 01:19:53,533 Can you find this girl? 890 01:19:53,533 --> 01:19:54,991 Can you really find this girl? 891 01:19:55,491 --> 01:19:56,408 I can find her. 892 01:19:57,700 --> 01:19:58,575 We're gonna bring her home. 893 01:19:59,658 --> 01:20:00,200 I hear that. 894 01:20:00,408 --> 01:20:00,950 You got a plan? 895 01:20:04,158 --> 01:20:06,366 I'm gonna ask this TV fella where she is. 896 01:20:08,700 --> 01:20:09,575 Poor Rose, lead to him. 897 01:20:10,616 --> 01:20:12,241 You killed your way into this. 898 01:20:12,241 --> 01:20:13,741 You're gonna have to kill your way out of it. 899 01:20:14,783 --> 01:20:15,700 I've heard this much. 900 01:20:16,950 --> 01:20:18,116 I could help you with that. 901 01:20:18,908 --> 01:20:19,450 Oh yeah. 902 01:20:20,658 --> 01:20:21,200 I'll show you something. 903 01:20:26,991 --> 01:20:27,991 See you soon. 904 01:20:27,991 --> 01:20:28,700 See you soon. 905 01:20:31,075 --> 01:20:34,700 All right, I will be your weapons molly A4 this evening. 906 01:20:35,533 --> 01:20:36,491 You can go around this wall. 907 01:20:36,491 --> 01:20:38,616 You see the Afro-Maclista compliment 908 01:20:38,783 --> 01:20:40,533 killing Americans since 1947. 909 01:20:41,700 --> 01:20:44,116 Also comes in the deluxe, leggy version. 910 01:20:44,616 --> 01:20:46,366 Pulled direct from Saddam's ballots. 911 01:20:46,783 --> 01:20:49,200 What you got over here is the M4 carbines. 912 01:20:49,450 --> 01:20:51,616 The Chevy Impala, the war on terror. 913 01:20:52,283 --> 01:20:55,450 Beautiful MP5s to move here if you wanna kill somebody 914 01:20:55,450 --> 01:20:56,491 but you don't wanna wake them up. 915 01:20:57,825 --> 01:20:59,575 This is the real beast here. 916 01:21:00,075 --> 01:21:02,491 The original weapons of the four horsemen of the apocalypse. 917 01:21:05,075 --> 01:21:05,741 M14. 918 01:21:08,950 --> 01:21:09,783 You might remember this one. 919 01:21:10,408 --> 01:21:11,866 I don't want to but I do. 920 01:21:12,825 --> 01:21:13,533 There you go. 921 01:21:22,491 --> 01:21:25,075 I'll have to drill out the store numbers. 922 01:21:25,575 --> 01:21:26,616 Oh no, that's already done. 923 01:21:28,283 --> 01:21:30,450 These were never here, never anywhere. 924 01:21:31,825 --> 01:21:34,866 Kinda like us back in the day. 925 01:21:35,950 --> 01:21:37,491 We did some righteous shit, brother. 926 01:21:40,116 --> 01:21:40,616 Here we just. 927 01:21:47,241 --> 01:21:47,741 What's in there? 928 01:21:47,741 --> 01:21:48,491 Time to do a business. 929 01:21:51,908 --> 01:21:52,241 Can I come? 930 01:21:53,325 --> 01:21:54,075 Absolutely not. 931 01:21:54,991 --> 01:21:55,700 What about school? 932 01:21:56,991 --> 01:21:59,116 It was a couple of days, the most. 933 01:22:04,908 --> 01:22:07,116 I wanna see you. 934 01:22:07,908 --> 01:22:08,991 No one will get in trouble. 935 01:22:09,700 --> 01:22:10,783 I will never see you. 936 01:22:11,408 --> 01:22:11,908 What's not gonna happen? 937 01:22:13,575 --> 01:22:14,075 See this? 938 01:22:15,450 --> 01:22:16,033 This you. 939 01:22:17,450 --> 01:22:18,033 Half and half. 940 01:22:20,700 --> 01:22:21,658 We don't hold on to this. 941 01:22:23,450 --> 01:22:24,366 Coming back for that. 942 01:22:25,658 --> 01:22:26,950 Okay. 943 01:22:29,575 --> 01:22:31,241 I love you. 944 01:22:32,241 --> 01:22:32,741 Love you, Daddy. 945 01:22:37,741 --> 01:22:38,741 Daddy, I don't want you getting hurt. 946 01:22:40,075 --> 01:22:40,741 I'll be back soon. 947 01:22:41,450 --> 01:22:41,658 Okay. 948 01:22:42,950 --> 01:22:44,575 Honey, take good care of her. 949 01:22:44,616 --> 01:22:45,158 Yeah, of course. 950 01:22:45,700 --> 01:22:46,366 Thank you, Joyce. 951 01:22:46,866 --> 01:22:47,450 Bye, Lizzie. 952 01:22:47,450 --> 01:23:03,950 Bye. 953 01:23:13,950 --> 01:23:14,825 Our father, 954 01:23:16,200 --> 01:23:16,950 our nephew, 955 01:23:18,158 --> 01:23:19,033 Father Bill and I, 956 01:23:20,408 --> 01:23:21,241 the kingdom come, 957 01:23:22,408 --> 01:23:23,200 the Rukey tongue, 958 01:23:24,200 --> 01:23:25,825 God in here, sweetheart. 959 01:23:26,658 --> 01:23:27,950 You have a nice nap for a size. 960 01:23:29,325 --> 01:23:30,616 I gotta pull over and live with fish 961 01:23:30,616 --> 01:23:31,700 with some fucking sleepies. 962 01:23:33,033 --> 01:23:36,450 Hold on, Father, stop! 963 01:23:37,116 --> 01:23:38,241 Get your fucking fish! 964 01:23:46,908 --> 01:23:50,866 God damn it, where's my fucking gun? 965 01:24:06,741 --> 01:24:07,991 Fucking milk fiber! 966 01:24:41,950 --> 01:24:42,158 Fuck! 967 01:24:49,033 --> 01:24:49,200 Honey? 968 01:24:49,950 --> 01:24:50,575 What the fuck? 969 01:24:51,616 --> 01:24:52,325 She's fast. 970 01:24:53,783 --> 01:24:55,366 We're going back to fucking prison! 971 01:24:56,325 --> 01:24:56,575 Hello? 972 01:24:57,450 --> 01:24:58,575 Oh, you get it? 973 01:24:59,200 --> 01:24:59,991 No, no, give it. 974 01:25:02,533 --> 01:25:03,741 Fuck, I can't, please. 975 01:25:03,866 --> 01:25:04,158 Fuck! 976 01:25:05,116 --> 01:25:05,325 Fuck! 977 01:25:08,658 --> 01:25:09,158 Shit. 978 01:25:24,408 --> 01:25:24,991 Okay, genius. 979 01:25:26,825 --> 01:25:27,116 Now what? 980 01:25:46,950 --> 01:25:47,325 Whoa. 981 01:25:48,075 --> 01:25:49,450 Are you all right? 982 01:25:52,491 --> 01:25:53,491 My name is Jenny Garcia. 983 01:25:54,116 --> 01:25:54,700 I'm just kidnapped. 984 01:25:55,241 --> 01:25:55,700 It's all right. 985 01:25:55,991 --> 01:25:56,825 You know who you are. 986 01:25:57,283 --> 01:25:57,991 Let's get you home. 987 01:25:59,158 --> 01:25:59,450 Okay. 988 01:26:24,200 --> 01:26:28,075 I'm so fucking sorry. 989 01:26:34,700 --> 01:26:35,033 You're asleep? 990 01:26:36,908 --> 01:26:37,116 Fuck! 991 01:26:41,658 --> 01:26:42,783 Fucking don't, bitch! 992 01:26:47,033 --> 01:26:47,783 You got it, you two. 993 01:26:47,783 --> 01:26:48,283 Is that him? 994 01:26:49,241 --> 01:26:50,033 What the fuck? 995 01:26:51,450 --> 01:26:52,741 Fuck, it's a video call. 996 01:26:52,991 --> 01:26:54,366 Here, take the fucking phone! 997 01:26:54,450 --> 01:26:55,033 Give me the fuck! 998 01:26:55,658 --> 01:26:55,991 Goddamn. 999 01:26:56,575 --> 01:26:57,033 Fuck, I'm going. 1000 01:26:57,950 --> 01:26:58,408 Hey, sir. 1001 01:26:59,325 --> 01:27:00,491 Demi says you still have the girl. 1002 01:27:01,741 --> 01:27:03,075 Yeah, yeah, we still got her. 1003 01:27:04,200 --> 01:27:05,283 Show me she's still alive. 1004 01:27:11,866 --> 01:27:13,033 See, still alive. 1005 01:27:15,533 --> 01:27:18,158 I won a second date tonight at the farmhouse. 1006 01:27:19,033 --> 01:27:19,741 One million dollars. 1007 01:27:20,700 --> 01:27:22,700 Uh, yeah, whatever you want, sir. 1008 01:27:22,991 --> 01:27:24,908 I'll get her cleaned up and smelling real pretty for you. 1009 01:27:24,908 --> 01:27:25,950 No, no, no, no, no. 1010 01:27:26,158 --> 01:27:27,200 I want her dirty. 1011 01:27:28,033 --> 01:27:28,450 Not sleepy. 1012 01:27:30,116 --> 01:27:31,866 Dirty and alive. 1013 01:27:33,283 --> 01:27:33,658 For now. 1014 01:27:37,158 --> 01:27:38,825 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, I did it! 1015 01:27:40,325 --> 01:27:41,533 Which password, okay? 1016 01:27:41,533 --> 01:27:42,741 You send me all these passwords. 1017 01:27:43,366 --> 01:27:45,325 I can't sell red, blue, green. 1018 01:27:46,700 --> 01:27:47,575 Where are we going? 1019 01:27:47,825 --> 01:27:48,658 No, what? 1020 01:27:50,616 --> 01:27:52,783 I can't go over them, okay? 1021 01:27:53,241 --> 01:27:54,700 Mm, mm, mm. 1022 01:27:54,783 --> 01:27:55,450 What do you want? 1023 01:27:55,616 --> 01:27:56,241 Do you want money? 1024 01:27:56,283 --> 01:27:58,616 No, I don't want your fucking money! 1025 01:27:58,950 --> 01:28:00,366 I don't want your fucking money! 1026 01:28:00,366 --> 01:28:00,950 Take all the money. 1027 01:28:04,158 --> 01:28:04,366 No! 1028 01:28:06,825 --> 01:28:07,075 Come on! 1029 01:28:07,825 --> 01:28:08,325 Get away! 1030 01:28:08,741 --> 01:28:08,950 Stop! 1031 01:28:18,825 --> 01:28:19,283 You might run. 1032 01:28:32,700 --> 01:28:34,158 Just look at this one, he's on purpose. 1033 01:28:35,200 --> 01:28:35,325 What? 1034 01:28:35,825 --> 01:28:38,033 You were just enabling him. 1035 01:28:43,783 --> 01:28:43,991 Again! 1036 01:29:14,950 --> 01:29:17,741 Okay, okay, you made your point. 1037 01:29:18,491 --> 01:29:20,200 Now we make a deal, you begin a new life 1038 01:29:20,200 --> 01:29:21,491 as a wealthy man, huh? 1039 01:29:21,825 --> 01:29:22,908 I can pay my own bills. 1040 01:29:24,366 --> 01:29:24,866 Congrats. 1041 01:29:25,950 --> 01:29:27,366 Come closer and she dies. 1042 01:29:27,950 --> 01:29:28,158 No! 1043 01:29:28,408 --> 01:29:29,075 I figured that. 1044 01:29:31,866 --> 01:29:33,866 You should disappear. 1045 01:29:34,658 --> 01:29:35,241 Take the money. 1046 01:29:36,866 --> 01:29:37,575 My nice life. 1047 01:29:51,825 --> 01:29:52,366 Where is she? 1048 01:29:57,366 --> 01:29:58,575 I did not know this woman. 1049 01:29:59,991 --> 01:30:00,950 You were a bad liar. 1050 01:30:02,325 --> 01:30:03,491 Why risk everything? 1051 01:30:06,741 --> 01:30:08,200 Why kill everyone for her? 1052 01:30:08,700 --> 01:30:10,200 Because I told her I had her back. 1053 01:30:16,908 --> 01:30:17,991 If I give you this woman, 1054 01:30:20,366 --> 01:30:21,033 you let me live, 1055 01:30:22,366 --> 01:30:24,116 because if I just give you the address, 1056 01:30:26,116 --> 01:30:27,033 then you shoot me, huh? 1057 01:30:28,366 --> 01:30:31,200 What if you can hear fake address and I shoot you? 1058 01:30:32,200 --> 01:30:33,700 That's bad for both of us. 1059 01:30:40,575 --> 01:30:43,325 1057, then I give you her address. 1060 01:30:44,366 --> 01:30:47,116 Let's go. 1061 01:30:49,200 --> 01:30:49,825 You know this guy? 1062 01:30:51,200 --> 01:30:52,950 Of course, I know his diaper. 1063 01:30:54,158 --> 01:30:56,158 He's chief of human resources department 1064 01:30:56,158 --> 01:30:58,366 and recruiting for special projects. 1065 01:30:59,783 --> 01:31:01,408 Why you do all this for a whore? 1066 01:31:06,991 --> 01:31:07,575 Say it again. 1067 01:31:08,658 --> 01:31:09,991 Please, say that again. 1068 01:31:10,575 --> 01:31:11,491 I thought so. 1069 01:31:11,533 --> 01:31:12,991 I thought so. 1070 01:31:14,491 --> 01:31:14,991 Okay, Demi. 1071 01:31:16,033 --> 01:31:16,991 Tell me where we're going. 1072 01:31:18,575 --> 01:31:19,158 Where is she? 1073 01:31:22,283 --> 01:31:22,533 There. 1074 01:31:26,825 --> 01:31:42,075 Do you remember? 1075 01:31:46,700 --> 01:31:47,283 She's in there. 1076 01:31:48,366 --> 01:31:48,866 She's there. 1077 01:31:50,991 --> 01:31:51,200 Promise? 1078 01:31:52,408 --> 01:31:52,825 I promise. 1079 01:31:54,241 --> 01:31:54,616 She's there. 1080 01:32:11,908 --> 01:32:12,116 Laya. 1081 01:32:15,158 --> 01:32:15,575 Who decides? 1082 01:32:21,033 --> 01:32:24,408 Madberg goes to club, takes pictures of pretty girls. 1083 01:32:25,325 --> 01:32:27,491 I send them to clients, they make choice. 1084 01:32:29,158 --> 01:32:30,075 Meeting is arranged. 1085 01:32:32,075 --> 01:32:34,450 This is my specialty service. 1086 01:32:35,116 --> 01:32:36,700 I've shopped in for a set of snow tires. 1087 01:32:41,866 --> 01:32:42,950 These are human beings. 1088 01:32:44,533 --> 01:32:46,783 I think those are the best fruities. 1089 01:32:47,991 --> 01:32:50,408 You think money gives a shit where it comes from? 1090 01:32:52,533 --> 01:32:54,366 If I didn't do this, somebody else would. 1091 01:32:56,325 --> 01:32:57,658 You've certainly told me why. 1092 01:32:59,325 --> 01:33:00,366 Why do you hunt us? 1093 01:33:01,366 --> 01:33:02,158 You have a daughter? 1094 01:33:04,116 --> 01:33:04,325 No. 1095 01:33:05,408 --> 01:33:06,366 Then you won't understand. 1096 01:34:49,241 --> 01:34:49,700 Good looking out. 1097 01:34:51,533 --> 01:34:51,908 You're young. 1098 01:34:52,533 --> 01:34:53,200 We good, brother. 1099 01:34:54,658 --> 01:34:55,700 Man, we far from good. 1100 01:34:56,533 --> 01:34:58,033 That motherfucker we hooked up with Demi, 1101 01:34:58,575 --> 01:35:00,200 clapped out half a dozen pressures tonight. 1102 01:35:01,158 --> 01:35:03,366 Rumor is, it's on the way to Demi's try-nots right now. 1103 01:35:07,158 --> 01:35:08,866 Everybody, melt the fuck up! 1104 01:36:09,450 --> 01:36:10,033 I'm just crazy. 1105 01:36:28,116 --> 01:36:29,325 Son's lovely princess. 1106 01:36:35,866 --> 01:36:36,158 Thanks. 1107 01:36:44,283 --> 01:36:45,658 I'm hanking down this behavior. 1108 01:36:46,741 --> 01:36:47,825 My baby count has. 1109 01:36:51,408 --> 01:36:52,908 Hey, it's time. 1110 01:36:53,158 --> 01:36:54,158 What the fuck are we still doing here? 1111 01:36:54,158 --> 01:36:55,408 Come on. Yeah, get the fur-word. 1112 01:36:57,950 --> 01:36:59,116 We're all just numbers, kid. 1113 01:36:59,116 --> 01:36:59,575 Nothing personal. 1114 01:36:59,991 --> 01:37:01,866 Feels pretty fucking personal to me. 1115 01:37:18,241 --> 01:37:19,950 We have to go now, sir. 1116 01:37:19,991 --> 01:37:20,283 Why? 1117 01:37:22,033 --> 01:37:22,700 Now or never. 1118 01:37:24,158 --> 01:37:24,741 Then it's now. 1119 01:37:58,783 --> 01:37:59,783 What have I done to you? 1120 01:38:01,950 --> 01:38:02,200 Nothing. 1121 01:38:03,533 --> 01:38:04,325 That's not. 1122 01:38:11,033 --> 01:38:15,075 I wonder what you look like on the inside. 1123 01:38:32,200 --> 01:38:33,366 The fuck was that? 1124 01:38:50,575 --> 01:38:50,741 Logan! 1125 01:39:00,991 --> 01:39:02,991 Are they fucking shooting? 1126 01:39:04,241 --> 01:39:05,491 Who's gonna get fucked now, huh? 1127 01:39:19,075 --> 01:39:23,533 Get down! 1128 01:39:24,450 --> 01:39:25,533 Shoot the place up! 1129 01:39:28,866 --> 01:39:29,075 Everybody! 1130 01:39:30,783 --> 01:39:31,241 Lock or lock? 1131 01:39:31,741 --> 01:39:33,116 Let's go get this motherfucker! 1132 01:39:33,533 --> 01:39:34,866 Yeah, you two on me. 1133 01:39:35,158 --> 01:39:35,950 Originate, come on! 1134 01:39:36,616 --> 01:39:37,658 Stay tight, stay right! 1135 01:39:38,491 --> 01:39:40,658 Demon, what are you doing with that? 1136 01:39:40,783 --> 01:39:41,575 You're not on me. 1137 01:40:15,533 --> 01:40:17,408 Logan, shut the fuck up! 1138 01:40:18,408 --> 01:40:19,825 It's gonna be okay. 1139 01:40:20,991 --> 01:40:21,241 Yeah? 1140 01:40:23,575 --> 01:40:24,575 You just, yeah. 1141 01:40:24,908 --> 01:40:27,075 I'm beginning to think that you do not know 1142 01:40:27,283 --> 01:40:28,033 what you are doing. 1143 01:40:28,366 --> 01:40:28,700 The worst. 1144 01:40:29,700 --> 01:40:31,658 Everything's under control, I promise you. 1145 01:40:39,241 --> 01:40:42,158 You're gonna cut your heart out. 1146 01:40:42,741 --> 01:40:43,283 Good luck. 1147 01:41:08,741 --> 01:41:16,325 What the fuck is your real name? 1148 01:41:17,116 --> 01:41:17,325 Levin. 1149 01:41:18,366 --> 01:41:19,241 Nice to meet you, Levin. 1150 01:41:20,533 --> 01:41:21,283 You ready, son? 1151 01:41:21,908 --> 01:41:22,616 I'm always ready. 1152 01:41:30,491 --> 01:41:31,533 I thought I wasn't with you. 1153 01:41:31,908 --> 01:41:32,783 I know, my love. 1154 01:41:33,991 --> 01:41:34,825 Finish him! 1155 01:41:49,491 --> 01:42:16,033 Sorry, brother. 1156 01:42:16,950 --> 01:42:18,116 What the fuck? 1157 01:42:26,366 --> 01:42:27,450 Oh, there you come in here. 1158 01:42:30,241 --> 01:42:32,325 Oh, that is not good. 1159 01:42:37,616 --> 01:42:38,116 The fuck? 1160 01:42:39,575 --> 01:42:40,408 We love you. 1161 01:42:40,450 --> 01:42:41,700 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 1162 01:42:41,700 --> 01:42:43,200 wait, no, no, no, no, no, no. 1163 01:43:06,616 --> 01:43:13,241 Fuck you. 1164 01:43:17,366 --> 01:43:21,158 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1165 01:43:21,158 --> 01:43:21,991 It's over now. 1166 01:43:25,575 --> 01:43:26,908 Something's dying, Vin. 1167 01:43:58,283 --> 01:43:59,533 I think I killed her. 1168 01:44:01,200 --> 01:44:01,408 Please. 1169 01:44:12,825 --> 01:44:13,450 She's got my six. 1170 01:44:13,991 --> 01:44:14,658 What does that mean? 1171 01:44:15,825 --> 01:44:16,158 Follow me. 1172 01:44:28,950 --> 01:44:30,658 There's an exit shooter in there. 1173 01:45:01,783 --> 01:45:02,616 Let's kill this guy. 1174 01:45:16,825 --> 01:45:20,491 What was that? 1175 01:45:20,950 --> 01:45:21,325 Full of tooth. 1176 01:45:25,366 --> 01:45:25,950 Is that a grenade? 1177 01:45:26,866 --> 01:45:27,325 What's the matter with your ears? 1178 01:45:40,366 --> 01:45:41,533 You ready? 1179 01:45:42,658 --> 01:45:44,325 No. Time to go. 1180 01:45:57,825 --> 01:45:59,241 See you on the other side. 1181 01:46:00,825 --> 01:46:03,533 When was that? 1182 01:46:04,366 --> 01:46:05,366 I spent for an old friend. 1183 01:46:32,866 --> 01:46:33,741 You ready to go home? 1184 01:46:34,033 --> 01:46:35,325 Get me the hell out of here. 1185 01:46:38,950 --> 01:46:58,200 Where's my brother? 1186 01:46:59,200 --> 01:46:59,991 He escaped. 1187 01:47:01,450 --> 01:47:01,991 Where's the girl? 1188 01:47:02,950 --> 01:47:04,033 None of this was business. 1189 01:47:05,533 --> 01:47:07,241 The devil has what he came for. 1190 01:47:09,408 --> 01:47:09,866 Let him go. 1191 01:47:11,450 --> 01:47:15,158 I understand our need to move quickly in the world, 1192 01:47:15,700 --> 01:47:19,241 but I will not turn the other cheek to the man 1193 01:47:20,158 --> 01:47:21,408 who killed my children. 1194 01:47:22,616 --> 01:47:23,991 That man will kill you. 1195 01:47:25,075 --> 01:47:27,783 The brotherhood comes before your personal ventures. 1196 01:47:29,700 --> 01:47:30,200 Do you understand? 1197 01:47:31,325 --> 01:47:32,033 I understand. 1198 01:47:49,741 --> 01:47:49,991 Hey. 1199 01:47:52,658 --> 01:47:53,283 Snitches, gazitches. 1200 01:48:48,866 --> 01:48:50,866 Think about taking Mary out to the ticket group today. 1201 01:48:52,241 --> 01:48:52,783 Would you like that? 1202 01:48:53,075 --> 01:48:53,325 Yeah. 1203 01:48:53,991 --> 01:48:55,991 You know, you better watch out for the whole runky one. 1204 01:48:56,033 --> 01:48:56,200 No. 1205 01:48:56,575 --> 01:48:58,366 He made it, he made it. 1206 01:48:58,491 --> 01:48:59,366 Oh no, he is not. 1207 01:49:01,908 --> 01:49:04,575 Hey dad, it's you, you came back. 1208 01:49:07,783 --> 01:49:08,408 How'd you know it? 1209 01:49:13,325 --> 01:49:14,075 You okay, daddy? 1210 01:49:14,700 --> 01:49:15,825 I don't think that's self-shaving. 1211 01:49:21,116 --> 01:49:22,700 Yeah, go on the back. 1212 01:49:25,783 --> 01:49:26,491 I'll feed you this. 1213 01:49:28,200 --> 01:49:28,908 You're in one piece? 1214 01:49:30,658 --> 01:49:31,200 Just about. 1215 01:49:34,200 --> 01:49:35,241 I guess they didn't kill you. 1216 01:49:37,575 --> 01:49:38,575 They really tried their best. 1217 01:49:42,158 --> 01:49:42,825 You found that girl. 1218 01:49:43,950 --> 01:49:44,575 I found her. 1219 01:49:51,491 --> 01:49:52,200 So what did I miss? 1220 01:49:53,950 --> 01:49:55,283 Me and friends even called her out. 1221 01:50:21,075 --> 01:50:21,700 Welcome back, brother. 1222 01:50:23,116 --> 01:50:23,491 You're home. 77638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.