All language subtitles for [SubtitleTools.com] A-Working-Man_360p-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:00,908 --> 00:04:01,908
Ask me
if she may be just for you.
2
00:04:02,450 --> 00:04:03,116
Cafe, please.
3
00:04:04,616 --> 00:04:04,950
Take it.
4
00:04:06,283 --> 00:04:07,908
Tell her thank you.
5
00:04:10,908 --> 00:04:11,366
So listen.
6
00:04:13,116 --> 00:04:13,783
Today's gonna be hard.
7
00:04:15,200 --> 00:04:16,866
We've got inspections all day.
8
00:04:17,950 --> 00:04:19,700
Forms to build, forms to break down,
9
00:04:20,116 --> 00:04:21,491
and deliver, and
it's all getting in our way.
10
00:04:22,575 --> 00:04:23,533
We work hard today.
11
00:04:24,325 --> 00:04:25,491
There'll be a bonus for you.
12
00:04:29,866 --> 00:04:31,783
Unless we'll go home
with the same amount of figures
13
00:04:31,783 --> 00:04:32,533
that we get with.
14
00:04:34,616 --> 00:04:35,116
All right.
15
00:04:35,700 --> 00:04:38,950
Here we go.
16
00:04:42,241 --> 00:04:44,700
Let's go!
17
00:04:55,200 --> 00:04:55,658
Hello Jess.
18
00:04:57,033 --> 00:04:57,575
How you doing?
19
00:04:58,116 --> 00:04:58,200
Good.
20
00:04:58,200 --> 00:04:58,283
Good.
21
00:04:58,283 --> 00:04:58,575
It's 11.
22
00:04:59,700 --> 00:05:01,116
No one's been asking me for money today.
23
00:05:01,491 --> 00:05:01,700
Oh.
24
00:05:03,033 --> 00:05:03,408
Why?
25
00:05:03,408 --> 00:05:05,700
Because apparently I'm
the only person in the family
26
00:05:05,700 --> 00:05:06,908
who can do the vendor account.
27
00:05:07,200 --> 00:05:07,908
Excuse me.
28
00:05:08,325 --> 00:05:10,200
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?
29
00:05:10,658 --> 00:05:11,950
We need to work a couple hours.
30
00:05:11,991 --> 00:05:12,700
Not today.
31
00:05:12,741 --> 00:05:14,408
How about you get
those first minutes done, huh?
32
00:05:14,908 --> 00:05:16,616
I got a line of trucks
out there that you're paying.
33
00:05:16,700 --> 00:05:17,158
You can pay me?
34
00:05:17,991 --> 00:05:18,825
Pay you for what?
35
00:05:19,866 --> 00:05:22,200
For 19 years of free rent and groceries
36
00:05:22,533 --> 00:05:25,783
and high school,
college, makeup, karate classes.
37
00:05:26,075 --> 00:05:26,700
You want me to keep going?
38
00:05:26,908 --> 00:05:27,325
No, it's okay.
39
00:05:27,741 --> 00:05:28,741
11, give me 10 minutes, please.
40
00:05:30,325 --> 00:05:30,575
Dad?
41
00:05:31,241 --> 00:05:31,325
What?
42
00:05:31,366 --> 00:05:32,491
Today is a total shit show.
43
00:05:32,533 --> 00:05:32,950
I know.
44
00:05:32,991 --> 00:05:34,366
And you scheduled three things at once.
45
00:05:34,450 --> 00:05:35,075
She's no wrong.
46
00:05:36,866 --> 00:05:38,741
Hi, yeah, this is
Garcia in family construction.
47
00:05:39,408 --> 00:05:40,200
Hey, you're speaking with Carlin,
48
00:05:40,200 --> 00:05:41,241
you've had me on hold for a bit now.
49
00:05:41,241 --> 00:05:42,700
So we're getting
those deliveries today, right?
50
00:05:42,783 --> 00:05:43,950
Five feet, then I can't get them.
51
00:05:46,408 --> 00:05:47,450
This is what I need for tonight.
52
00:05:49,491 --> 00:05:49,950
That's insane.
53
00:05:50,616 --> 00:05:50,991
What is it?
54
00:05:50,991 --> 00:05:52,075
Is it for your wedding or something?
55
00:05:52,408 --> 00:05:53,200
No, it's for tonight.
56
00:05:53,866 --> 00:05:55,658
We finished the
semester, so we're gonna celebrate.
57
00:05:56,700 --> 00:05:58,491
I mean, you just finished one semester.
58
00:05:58,491 --> 00:05:59,575
Right, it's a big milestone.
59
00:06:00,033 --> 00:06:00,366
Is it?
60
00:06:00,616 --> 00:06:00,908
Yes.
61
00:06:01,200 --> 00:06:01,908
Is that a thing?
62
00:06:01,950 --> 00:06:03,616
Look, it could be worse, okay?
63
00:06:03,950 --> 00:06:04,950
Look, I'm passing the hats.
64
00:06:05,283 --> 00:06:05,533
Yeah.
65
00:06:05,533 --> 00:06:06,450
Records as a party van.
66
00:06:06,491 --> 00:06:06,825
Oh my God.
67
00:06:06,866 --> 00:06:08,033
Blocks in a planter line for the dinner.
68
00:06:08,033 --> 00:06:08,908
Just saving like crazy.
69
00:06:09,116 --> 00:06:11,075
Yeah, I just saved a card on file.
70
00:06:12,783 --> 00:06:14,200
I can't, I don't, I don't.
71
00:06:14,200 --> 00:06:14,491
Let me cut.
72
00:06:17,533 --> 00:06:17,700
Okay.
73
00:06:18,241 --> 00:06:18,533
What?
74
00:06:18,575 --> 00:06:19,991
I don't need it,
just give her what she wants.
75
00:06:20,741 --> 00:06:21,325
No, come on.
76
00:06:21,783 --> 00:06:22,658
I can find that on battle.
77
00:06:22,658 --> 00:06:24,658
Oh, no, no, nobody's arguing that.
78
00:06:30,450 --> 00:06:31,700
Everybody needs to party those, right?
79
00:06:31,700 --> 00:06:32,575
After they finish one semester.
80
00:06:35,158 --> 00:06:35,533
Thank you.
81
00:06:58,825 --> 00:06:59,200
Excuse me.
82
00:07:00,866 --> 00:07:01,783
He needs to get back to work.
83
00:07:02,116 --> 00:07:03,616
Get the fuck out of
here, it's not your business.
84
00:07:05,033 --> 00:07:05,741
I'm good, boss.
85
00:07:06,283 --> 00:07:06,991
I'm gonna frame you.
86
00:07:24,658 --> 00:07:24,783
Hey!
87
00:07:32,950 --> 00:07:45,658
I was respectful.
88
00:07:47,325 --> 00:07:47,575
What?
89
00:07:50,741 --> 00:07:51,450
Get out of here.
90
00:07:52,033 --> 00:07:52,533
Get up.
91
00:07:53,616 --> 00:07:54,241
Don't come back.
92
00:07:57,408 --> 00:08:00,991
Come on, come on, come on.
93
00:08:09,450 --> 00:08:09,491
Okay.
94
00:08:10,658 --> 00:08:11,575
I'll take care of it then.
95
00:08:14,200 --> 00:08:15,366
We need to get back to work.
96
00:08:18,408 --> 00:08:18,658
This way.
97
00:08:21,450 --> 00:08:23,575
Eleven, holy fuck.
98
00:08:24,408 --> 00:08:25,575
Is that some military shit?
99
00:08:26,033 --> 00:08:26,908
We didn't see anything.
100
00:08:28,158 --> 00:08:29,450
It's after we had shit breaks.
101
00:08:31,533 --> 00:08:32,116
Can I see a spring?
102
00:08:32,950 --> 00:08:34,408
Look, my grandpa, he was a paratrooper.
103
00:08:34,825 --> 00:08:35,783
Told me I had to break fingers.
104
00:08:37,241 --> 00:08:37,658
Tricadamos.
105
00:08:38,908 --> 00:08:39,366
Break fingers?
106
00:08:39,950 --> 00:08:40,241
Yeah.
107
00:08:41,325 --> 00:08:42,325
Grandma made you a thinga.
108
00:08:42,950 --> 00:08:43,366
Try the chicken.
109
00:08:43,825 --> 00:08:44,158
It's good.
110
00:08:45,200 --> 00:08:47,616
And grandma made you
some handmade grandma tortillas.
111
00:08:49,658 --> 00:08:50,950
Why is everyone always feeding me?
112
00:08:51,783 --> 00:08:53,283
If you don't, you'll just eat canned tuna
113
00:08:53,283 --> 00:08:53,908
and peanut butter.
114
00:08:56,700 --> 00:08:57,825
We didn't see anything, come here.
115
00:08:58,325 --> 00:08:59,616
Snitches, snitches, snitches.
116
00:08:59,616 --> 00:09:00,991
Just get mine back if I need it.
117
00:09:01,116 --> 00:09:01,658
Sure, do me.
118
00:09:03,158 --> 00:09:03,450
See ya.
119
00:09:32,783 --> 00:09:37,408
How'd you do daddy?
120
00:09:37,825 --> 00:09:38,533
I did too, honey.
121
00:09:39,325 --> 00:09:39,866
I'm in the truck.
122
00:09:44,700 --> 00:09:45,408
What's the occasion?
123
00:09:46,116 --> 00:09:46,866
No occasion.
124
00:09:48,158 --> 00:09:49,366
Meredith, entertaining some friends.
125
00:09:49,825 --> 00:09:50,116
Yeah.
126
00:09:50,200 --> 00:09:52,700
I didn't realize
today was your visitation.
127
00:09:55,283 --> 00:09:56,866
You could let her stay here.
128
00:09:56,908 --> 00:09:58,783
Yeah, please, Dr.
Roth, we don't have to do this.
129
00:09:59,033 --> 00:10:00,450
You weren't there
when a mother needed you
130
00:10:00,450 --> 00:10:02,241
and you won't be
there when Meredith needs you.
131
00:10:02,950 --> 00:10:03,533
But I will.
132
00:10:06,116 --> 00:10:09,991
Oh, I know you want to strike me.
133
00:10:11,533 --> 00:10:12,533
It's your only answer.
134
00:10:13,991 --> 00:10:14,241
Violence.
135
00:10:18,450 --> 00:10:20,991
You're an unsafe parent.
136
00:10:22,241 --> 00:10:22,866
You're a killer.
137
00:10:24,158 --> 00:10:25,616
You can't pretend that you're not.
138
00:10:31,450 --> 00:10:32,325
Excuse me, Dr. Roth.
139
00:10:40,033 --> 00:10:40,700
Today's my day.
140
00:10:42,366 --> 00:10:45,200
It was your
grandfather throwing a party at my day.
141
00:10:47,533 --> 00:10:48,116
I'm super hungry.
142
00:10:48,366 --> 00:10:48,783
I didn't eat.
143
00:10:49,200 --> 00:10:49,991
I was waiting for you.
144
00:10:51,658 --> 00:10:52,033
You were?
145
00:10:52,950 --> 00:10:53,158
Yeah.
146
00:10:55,533 --> 00:10:57,075
Okay, let's go.
147
00:10:59,200 --> 00:10:59,533
Thank you.
148
00:11:00,533 --> 00:11:00,950
Thank you.
149
00:11:06,908 --> 00:11:08,825
I don't need you buying stuff.
150
00:11:09,450 --> 00:11:10,241
Come on.
151
00:11:23,950 --> 00:11:24,325
It's mama.
152
00:11:27,908 --> 00:11:30,366
I took that picture on the film candle
153
00:11:30,366 --> 00:11:31,200
when that came in.
154
00:11:33,283 --> 00:11:35,200
Grandpa took all mama's pictures down.
155
00:11:36,658 --> 00:11:38,200
Sometimes I forget what she looks like.
156
00:11:40,200 --> 00:11:40,783
She looks like him.
157
00:11:46,325 --> 00:11:47,325
Dad, can I tell you something?
158
00:11:48,075 --> 00:11:48,283
Anything.
159
00:11:53,950 --> 00:11:58,825
I'm mad at mama for dying or leaving us.
160
00:12:03,866 --> 00:12:04,325
It's okay.
161
00:12:06,241 --> 00:12:07,033
I had to.
162
00:12:20,325 --> 00:12:22,408
I will see you now.
163
00:12:28,575 --> 00:12:29,408
I just throw in parties
164
00:12:29,408 --> 00:12:31,408
when I try my visitation time.
165
00:12:33,658 --> 00:12:34,366
Stare at me loving.
166
00:12:35,158 --> 00:12:38,033
He's baiting you,
hoping you throw a punch.
167
00:12:39,033 --> 00:12:39,241
No.
168
00:12:41,033 --> 00:12:41,616
Then he wins.
169
00:12:42,866 --> 00:12:46,533
Opposing counsel
alleges you have untreated PTSD
170
00:12:47,325 --> 00:12:49,366
and brain trauma
from your military service,
171
00:12:49,950 --> 00:12:51,366
making you at risk for violence.
172
00:12:52,075 --> 00:12:55,283
I served Britain the
country of my birth for 22 years.
173
00:12:56,366 --> 00:12:57,700
I'm a fucking bad guy for it.
174
00:13:01,158 --> 00:13:01,866
It gets worse.
175
00:13:03,533 --> 00:13:06,116
They're requesting supervised visits
176
00:13:06,116 --> 00:13:08,200
and a reduction in visitation
177
00:13:08,200 --> 00:13:11,408
from two hours a
week to one hour every two.
178
00:13:12,200 --> 00:13:13,158
I have to fight this.
179
00:13:13,991 --> 00:13:14,616
I have 10 grand.
180
00:13:15,033 --> 00:13:15,575
You said that.
181
00:13:15,908 --> 00:13:16,950
From sleeping in your trunk.
182
00:13:17,825 --> 00:13:20,158
Court won't be thrilled
by your lack of fixed residence.
183
00:13:20,200 --> 00:13:21,158
Hey, I'll figure it out.
184
00:13:21,866 --> 00:13:23,533
Why is Dr. Rath hate you so much?
185
00:13:25,325 --> 00:13:26,616
He thinks I killed his daughter.
186
00:13:26,991 --> 00:13:31,116
Did you? It was suicide.
187
00:13:33,825 --> 00:13:35,491
I was overseas on a deployment.
188
00:13:38,908 --> 00:13:40,325
She battled depression her whole life.
189
00:13:41,116 --> 00:13:42,491
You've heard of attrition warfare?
190
00:13:43,283 --> 00:13:44,908
And you grind the enemy down slowly.
191
00:13:45,741 --> 00:13:48,158
This guy's got a team of thousand dollar
192
00:13:48,158 --> 00:13:50,908
and hour attorneys who will bleed you dry
193
00:13:50,908 --> 00:13:52,700
until you turn to dust and blow away.
194
00:13:53,866 --> 00:13:54,991
The best we can do
is negotiate a surrender.
195
00:13:54,991 --> 00:13:56,116
I'm sorry. He's negotiated surrender.
196
00:13:57,283 --> 00:13:57,950
You have a daughter?
197
00:14:06,700 --> 00:14:10,241
Oh, oh, oh, oh
198
00:14:11,450 --> 00:14:12,783
I got you guys a little something.
199
00:14:13,408 --> 00:14:13,658
Yeah?
200
00:14:14,700 --> 00:14:15,200
Jocelyn.
201
00:14:16,075 --> 00:14:16,283
Hello.
202
00:14:16,908 --> 00:14:17,116
Mama.
203
00:14:17,533 --> 00:14:18,491
Dude, these are the worst things.
204
00:14:18,741 --> 00:14:18,950
I'm so ashamed.
205
00:14:19,158 --> 00:14:19,950
Where'd you get these?
206
00:14:20,241 --> 00:14:20,825
I have a cousin.
207
00:14:21,075 --> 00:14:21,366
Hi.
208
00:14:21,366 --> 00:14:21,950
Or a seven.
209
00:14:22,491 --> 00:14:23,075
Wow. I'm so ashamed.
210
00:14:24,408 --> 00:14:25,783
I just came in my game
211
00:14:26,533 --> 00:14:28,325
There's my life since you're old my chain
212
00:14:29,575 --> 00:14:30,991
Let it know it's my dream
213
00:14:31,450 --> 00:14:32,241
I'm just plain
214
00:14:32,700 --> 00:14:33,491
I'm just saying
215
00:14:47,533 --> 00:14:47,908
Thank you.
216
00:15:42,908 --> 00:15:43,116
Hey.
217
00:15:45,033 --> 00:15:45,241
What?
218
00:15:45,700 --> 00:15:47,616
What the fuck are we still doing here?
219
00:15:47,825 --> 00:15:48,825
I said he wants to run.
220
00:15:49,241 --> 00:15:51,075
I want the run, what the fuck you want?
221
00:15:51,116 --> 00:15:51,908
The fuck does that mean?
222
00:15:51,950 --> 00:15:53,950
I don't know what
money she's earned, okay?
223
00:15:54,366 --> 00:15:55,533
You know how much fucking money
224
00:15:55,658 --> 00:15:56,575
we're gonna make on this?
225
00:15:56,908 --> 00:15:58,991
We better enjoy, yeah?
226
00:16:13,783 --> 00:16:14,783
Hey, class establishment.
227
00:16:15,283 --> 00:16:16,575
You guys have early flights.
228
00:16:23,075 --> 00:16:24,116
Is that a back table open?
229
00:16:25,450 --> 00:16:26,991
It's yours, you tell me your name.
230
00:16:28,866 --> 00:16:29,241
It's Johnny.
231
00:16:29,908 --> 00:16:31,200
Hi, I'm Johnny.
232
00:16:32,825 --> 00:16:33,241
Hi, Johnny.
233
00:16:54,533 --> 00:16:55,450
You are more than a mister.
234
00:16:57,783 --> 00:17:00,575
Nina, Nina don't throw out the pie.
235
00:17:01,366 --> 00:17:02,908
Excuse me, I heard your face.
236
00:17:03,741 --> 00:17:04,533
Can't you turn back?
237
00:17:04,616 --> 00:17:05,075
Oh, you.
238
00:17:06,533 --> 00:17:07,700
I'm bad at it.
239
00:17:17,325 --> 00:17:17,533
You.
240
00:17:18,241 --> 00:17:19,491
Oh my god.
241
00:17:20,491 --> 00:17:22,783
I hate you so much
right now, it's not funny.
242
00:17:23,325 --> 00:17:23,950
You're bad at money.
243
00:17:24,950 --> 00:17:25,158
No.
244
00:17:27,950 --> 00:17:28,450
Oh my god.
245
00:17:28,658 --> 00:17:29,741
That's what Mad Bush did.
246
00:17:30,200 --> 00:17:31,658
I cannot go out there like this.
247
00:17:32,908 --> 00:17:33,825
All right, we'll pick your battles
248
00:17:33,825 --> 00:17:34,825
because we're gonna go to 30.
249
00:18:40,783 --> 00:18:42,408
She went out with her friends on Friday.
250
00:18:44,783 --> 00:18:46,908
Saturday we were
worried so we called the cops
251
00:18:47,075 --> 00:18:50,366
and then until then she had a piano
252
00:18:50,366 --> 00:18:51,908
so I lost her late night.
253
00:18:52,450 --> 00:18:53,700
We invited half our family.
254
00:18:57,200 --> 00:18:58,616
Our cousin DeNara's a police captain
255
00:18:58,616 --> 00:19:00,700
and failing at Jesus,
they don't work these cases.
256
00:19:01,741 --> 00:19:03,658
They take a report and forget about it.
257
00:19:04,700 --> 00:19:05,450
Can you help us?
258
00:19:06,450 --> 00:19:08,033
I can keep the cyber on its way to life.
259
00:19:08,491 --> 00:19:09,533
No, help us find Jen.
260
00:19:12,075 --> 00:19:13,116
My dad was a green brain.
261
00:19:14,658 --> 00:19:16,658
I can see you guys coming a mile away.
262
00:19:18,366 --> 00:19:19,200
You're one of the bad guys.
263
00:19:20,950 --> 00:19:21,950
But you're on butter planes.
264
00:19:22,700 --> 00:19:24,325
You get those bad guys.
265
00:19:26,325 --> 00:19:28,075
I'm a different person now.
266
00:19:32,033 --> 00:19:37,033
All right, well, let
me get this one over here.
267
00:19:39,825 --> 00:19:40,325
Here, it's 50.
268
00:19:41,741 --> 00:19:42,075
Take it.
269
00:19:42,533 --> 00:19:43,741
We have another 20 for expenses.
270
00:19:44,658 --> 00:19:45,741
Come on, just take it, man.
271
00:19:45,866 --> 00:19:46,325
I'm sorry.
272
00:19:51,866 --> 00:19:52,741
So do I, anymore.
273
00:20:25,700 --> 00:20:26,366
God, wait.
274
00:20:27,908 --> 00:20:28,658
Don't kill me.
275
00:20:29,950 --> 00:20:30,491
They're the stakes.
276
00:20:32,575 --> 00:20:34,283
You should have put
to the left of the dead.
277
00:20:35,950 --> 00:20:37,200
I want the dead to be dead.
278
00:20:41,325 --> 00:20:45,741
Yeah, for me, there's no
separation between day and night
279
00:20:45,741 --> 00:20:46,783
so I've had to make my own.
280
00:20:47,450 --> 00:20:49,033
So I'm living in a great world.
281
00:20:51,408 --> 00:20:52,658
I couldn't save your eyes.
282
00:20:53,408 --> 00:20:53,991
Sorry.
283
00:20:55,950 --> 00:20:56,616
It eats at me.
284
00:20:58,366 --> 00:21:00,866
No, you saved my life.
285
00:21:02,241 --> 00:21:03,991
The choice would be
bearing tags in the backyard again
286
00:21:03,991 --> 00:21:05,533
and come on, screw me up and run.
287
00:21:10,575 --> 00:21:11,700
What's her name?
288
00:21:13,241 --> 00:21:13,450
Jenny.
289
00:21:15,075 --> 00:21:16,033
Jenny, all right.
290
00:21:17,450 --> 00:21:18,200
She a good kid?
291
00:21:18,908 --> 00:21:19,825
She's a great kid.
292
00:21:22,033 --> 00:21:24,241
Now you do this, you better lock in.
293
00:21:25,491 --> 00:21:28,950
You better go full on,
no half measures, but you do.
294
00:21:29,825 --> 00:21:30,616
God help him.
295
00:21:32,700 --> 00:21:33,991
So Jenny, I had a pike.
296
00:21:35,700 --> 00:21:39,533
Well, I'll miss you.
297
00:21:41,033 --> 00:21:43,075
I worry about you,
298
00:21:43,741 --> 00:21:45,491
but you didn't have
to come down here and pretend
299
00:21:46,366 --> 00:21:49,200
that you needed my
permission for something
300
00:21:49,200 --> 00:21:50,200
that you already made in mind.
301
00:21:52,491 --> 00:21:54,783
Get in here, we're eating.
302
00:22:09,908 --> 00:22:10,200
Carla.
303
00:22:10,741 --> 00:22:11,366
Thanks for coming.
304
00:22:13,866 --> 00:22:14,241
What was it?
305
00:22:15,908 --> 00:22:17,075
upstairs, first door, your left.
306
00:22:42,783 --> 00:22:43,741
Moonlight Sonata.
307
00:22:45,116 --> 00:22:46,366
Yeah, it's beautiful.
308
00:22:47,075 --> 00:22:50,033
She turned on a music
scholarship to go to business school.
309
00:22:53,241 --> 00:22:54,700
She wanted to be like a pop star.
310
00:22:56,575 --> 00:22:57,616
You've been my developer.
311
00:22:59,616 --> 00:23:00,158
She will.
312
00:23:02,533 --> 00:23:06,658
No thanks.
313
00:23:11,533 --> 00:23:12,616
Your family needs hope.
314
00:23:13,408 --> 00:23:14,741
I can't face it like this.
315
00:23:17,658 --> 00:23:18,491
When my wife passed,
316
00:23:20,866 --> 00:23:22,075
and I left the Walmourines,
317
00:23:23,200 --> 00:23:24,700
a lot of people were giving up on me.
318
00:23:26,741 --> 00:23:28,700
You were patient with me.
319
00:23:29,950 --> 00:23:32,075
You, Carla, Jenny.
320
00:23:35,700 --> 00:23:36,700
You're my family.
321
00:23:55,283 --> 00:23:55,783
Look at my brother.
322
00:23:59,408 --> 00:24:00,908
I'm gonna bring her home.
323
00:24:02,575 --> 00:24:04,783
I promise.
324
00:24:06,991 --> 00:24:07,366
By the--
325
00:27:35,700 --> 00:27:38,158
Oh, yo, wrong
house kid, get the fuck out.
326
00:27:38,908 --> 00:27:39,408
Hello, Johnny.
327
00:27:40,700 --> 00:27:42,366
Whenever I race, see who wins.
328
00:27:46,450 --> 00:27:47,616
Hands up, stand up.
329
00:27:48,325 --> 00:27:49,741
Where's your penis behind your head?
330
00:27:50,575 --> 00:27:51,075
You a cop?
331
00:27:51,366 --> 00:27:52,575
You wish I was a cop.
332
00:27:55,825 --> 00:27:56,575
You're an adventure kid.
333
00:28:08,491 --> 00:28:08,950
Where's the girl?
334
00:28:10,241 --> 00:28:10,700
A girl.
335
00:28:11,408 --> 00:28:12,158
The missing girl.
336
00:28:15,616 --> 00:28:17,866
I want your friend
snatched out of the back of the bar.
337
00:28:18,700 --> 00:28:21,158
I told the cops, he
ran off drunk or something.
338
00:28:21,908 --> 00:28:23,533
Fucking poo bug can't hold her drink.
339
00:28:24,908 --> 00:28:25,491
Is that my pup?
340
00:28:28,075 --> 00:28:28,533
People lie.
341
00:28:30,116 --> 00:28:31,116
Do you lie, Johnny?
342
00:28:33,366 --> 00:28:34,200
I don't trust people.
343
00:28:34,991 --> 00:28:35,908
I trust biology.
344
00:28:37,866 --> 00:28:38,908
We're all wide the same.
345
00:28:42,158 --> 00:28:53,908
Get the fuck out of here.
346
00:28:57,283 --> 00:28:57,700
Fuck you.
347
00:29:00,033 --> 00:29:01,991
Your mind is your bathtub.
348
00:29:03,075 --> 00:29:04,283
It is just a wait and tell.
349
00:29:04,950 --> 00:29:06,825
The adrenaline is your heart race.
350
00:29:07,991 --> 00:29:09,033
So you've got more air.
351
00:29:09,825 --> 00:29:11,575
And now the system
tells you that you're drowning.
352
00:29:12,700 --> 00:29:14,575
The buses know you
do dope over the bar top.
353
00:29:14,991 --> 00:29:15,783
Still from the kill.
354
00:29:16,366 --> 00:29:16,950
Fuck you.
355
00:29:18,325 --> 00:29:19,075
Fuck, watch.
356
00:29:30,033 --> 00:29:35,700
You know these guys are next level.
357
00:29:36,408 --> 00:29:38,908
They wipe out entire fucking blood legs.
358
00:29:39,908 --> 00:29:40,200
Fair enough.
359
00:29:41,616 --> 00:29:42,866
Just know you'll give me names.
360
00:29:43,783 --> 00:29:44,616
Your choice how.
361
00:29:46,200 --> 00:29:49,700
Where are you, brother?
362
00:29:52,450 --> 00:29:53,283
You're expecting company.
363
00:29:53,908 --> 00:29:54,950
They're fucking right here.
364
00:29:58,783 --> 00:29:59,616
Open the door.
365
00:29:59,616 --> 00:30:00,283
I can kill you.
366
00:30:21,700 --> 00:30:22,116
Russians.
367
00:30:24,575 --> 00:30:24,700
Fuck.
368
00:30:50,533 --> 00:30:51,075
I'm sorry.
369
00:30:53,950 --> 00:30:54,408
Sorry.
370
00:30:56,200 --> 00:31:02,991
I'm shooting myself in
a blanket of accomplishments.
371
00:31:05,450 --> 00:31:07,866
I wish you could have seen me.
372
00:31:08,283 --> 00:31:09,325
Oh, I really am.
373
00:31:11,533 --> 00:31:12,616
Strong like you.
374
00:31:46,283 --> 00:31:47,158
What am I doing here?
375
00:31:48,991 --> 00:31:50,533
It's better you see for yourself boss.
376
00:31:50,825 --> 00:31:51,533
Not a big problem.
377
00:31:51,991 --> 00:31:52,325
Number one.
378
00:31:53,450 --> 00:31:54,825
What the fuck have you two done?
379
00:31:55,533 --> 00:31:55,700
Eh?
380
00:32:03,866 --> 00:32:04,866
Why they shoot each other?
381
00:32:06,366 --> 00:32:07,283
This is very unprofessional.
382
00:32:08,825 --> 00:32:09,950
Johnny has no control.
383
00:32:09,950 --> 00:32:10,658
He's a big man.
384
00:32:11,075 --> 00:32:13,158
Maybe he talk crazy
and then it's bang bang time.
385
00:32:13,825 --> 00:32:14,408
Bang bang time.
386
00:32:14,950 --> 00:32:15,158
Yeah.
387
00:32:16,116 --> 00:32:16,908
Bang bang time.
388
00:32:18,075 --> 00:32:19,241
You not to say anything different.
389
00:32:21,408 --> 00:32:21,700
Your head.
390
00:32:23,033 --> 00:32:23,408
Eat you.
391
00:32:24,408 --> 00:32:25,825
Where is my fucking money?
392
00:32:26,283 --> 00:32:27,450
You think this was a robbery?
393
00:32:28,241 --> 00:32:28,658
Impossible.
394
00:32:29,575 --> 00:32:32,658
No one put robots, no
one is that stupid or that crazy.
395
00:32:33,408 --> 00:32:34,408
This is a shotgun wound.
396
00:32:34,991 --> 00:32:36,075
You see any shotguns?
397
00:32:37,241 --> 00:32:38,408
That's nine bands missing.
398
00:32:39,450 --> 00:32:41,908
$90,000 of our fucking money.
399
00:32:42,241 --> 00:32:43,075
It's Simone's money.
400
00:33:29,658 --> 00:33:29,908
Sweetheart?
401
00:33:30,325 --> 00:33:31,491
Hey daddy, what are you doing?
402
00:33:32,616 --> 00:33:35,450
Nothing, just, just someone.
403
00:33:36,741 --> 00:33:37,283
You at school?
404
00:33:38,158 --> 00:33:38,241
Yeah.
405
00:33:39,491 --> 00:33:41,325
You supposed to be
calling me from school?
406
00:33:42,283 --> 00:33:42,450
No.
407
00:33:44,700 --> 00:33:45,241
Everything okay?
408
00:33:46,325 --> 00:33:47,033
Yeah, I just wanted to say hi.
409
00:33:47,575 --> 00:33:47,950
Love you daddy.
410
00:33:49,158 --> 00:33:49,616
Love you too?
411
00:33:50,450 --> 00:33:50,533
Bye.
412
00:33:57,658 --> 00:33:59,033
The fucking door opens itself.
413
00:36:02,783 --> 00:36:03,658
I don't like this.
414
00:36:04,408 --> 00:36:06,075
I'm alone in the bed all night.
415
00:36:07,283 --> 00:36:10,116
You eat, you come to bed from it.
416
00:36:18,991 --> 00:36:19,783
You're okay, yeah.
417
00:36:21,866 --> 00:36:22,158
You think?
418
00:36:23,950 --> 00:36:25,325
You think the money falls from the sky?
419
00:36:33,158 --> 00:36:33,366
Duck.
420
00:37:16,450 --> 00:37:18,700
Hope you don't mind.
421
00:37:22,616 --> 00:37:23,075
I was hungry.
422
00:37:26,825 --> 00:37:27,700
We can have a little chat.
423
00:37:29,908 --> 00:37:30,991
I'm gonna take the tape off.
424
00:37:34,158 --> 00:37:35,450
Maybe you can't control your volume.
425
00:37:41,991 --> 00:37:42,700
You go in the water.
426
00:37:45,700 --> 00:37:46,741
You know who I am.
427
00:37:47,825 --> 00:37:48,116
Should I?
428
00:37:49,200 --> 00:37:51,741
You clearly have
no idea who you fuck with.
429
00:37:52,741 --> 00:37:54,575
Make yourself happy, tell me.
430
00:37:56,408 --> 00:37:58,950
Very secondly, you have heard of us.
431
00:38:00,075 --> 00:38:01,366
I have, really?
432
00:38:02,575 --> 00:38:02,908
The Vore.
433
00:38:04,283 --> 00:38:07,366
The Bratma, the
brothers, the League of Thieves,
434
00:38:08,700 --> 00:38:10,741
whatever Russian yanks is
like to call themselves these days.
435
00:38:12,200 --> 00:38:13,200
You clearly are somebody.
436
00:38:14,366 --> 00:38:15,741
You slaughter very soldiers.
437
00:38:16,450 --> 00:38:17,658
You steal very money.
438
00:38:18,533 --> 00:38:19,491
It was a misunderstanding.
439
00:38:20,491 --> 00:38:21,658
I am a brother of High Rank.
440
00:38:22,783 --> 00:38:25,200
You and all connected with you
441
00:38:26,033 --> 00:38:27,825
will be hunted for three generations.
442
00:38:28,283 --> 00:38:30,116
Yeah, I assume so.
443
00:38:32,783 --> 00:38:33,950
We all know how these things play out.
444
00:38:35,241 --> 00:38:36,033
We don't keep them tidy.
445
00:38:36,366 --> 00:38:36,825
Fuck you!
446
00:38:40,033 --> 00:38:41,325
That's for slapping
that woman this morning.
447
00:38:41,658 --> 00:38:42,991
That woman was my wife.
448
00:38:45,866 --> 00:38:46,908
That's for slapping your wife.
449
00:38:54,866 --> 00:38:55,325
Here's your money.
450
00:38:57,408 --> 00:38:57,950
Another thief.
451
00:39:01,450 --> 00:39:02,533
I don't care about your business.
452
00:39:03,575 --> 00:39:04,616
I'm looking for a young lady.
453
00:39:09,533 --> 00:39:12,116
And by the mile, I don't understand.
454
00:39:13,325 --> 00:39:15,116
The bar you do,
you dirty business out of?
455
00:39:16,616 --> 00:39:17,825
A 19-year-old girl was kidnapped.
456
00:39:20,116 --> 00:39:20,866
What are you looking for?
457
00:39:21,325 --> 00:39:21,741
Dini.
458
00:39:35,366 --> 00:39:36,533
You should keep your voice down.
459
00:39:38,950 --> 00:39:39,658
What do you want?
460
00:39:40,616 --> 00:39:41,200
A new girl.
461
00:39:42,283 --> 00:39:43,533
Everybody knows about their business.
462
00:39:44,658 --> 00:39:45,116
A girl?
463
00:39:46,741 --> 00:39:48,241
All of this is for a girl.
464
00:39:50,533 --> 00:39:53,658
No one kills three
people to sell a woman.
465
00:39:54,533 --> 00:39:55,450
No one.
466
00:40:00,575 --> 00:40:01,616
I'm not selling her.
467
00:40:03,325 --> 00:40:04,241
I'm gonna bring her home.
468
00:40:06,575 --> 00:40:07,825
Don't stop until I do.
469
00:40:10,700 --> 00:40:11,325
Who are you?
470
00:40:13,450 --> 00:40:14,116
What are you?
471
00:40:16,366 --> 00:40:16,741
Fuck you.
472
00:40:18,200 --> 00:40:18,866
Fuck you.
473
00:40:21,200 --> 00:40:21,866
Fuck you.
474
00:40:22,908 --> 00:40:23,533
Okay, we're done.
475
00:41:42,783 --> 00:41:46,075
She takes money, she leaves money.
476
00:41:46,866 --> 00:41:48,491
She kills without fear.
477
00:41:49,491 --> 00:41:50,741
The question is why.
478
00:41:56,200 --> 00:41:58,575
Woh was a respected man of honor.
479
00:41:58,616 --> 00:42:04,700
But his son was never like us.
480
00:42:09,491 --> 00:42:10,866
Dini is not a businessman.
481
00:42:11,700 --> 00:42:14,450
He prefers mischief over hard work.
482
00:42:16,450 --> 00:42:20,700
He spits on his
father's heart every fucking day.
483
00:42:22,491 --> 00:42:24,991
Find this man.
484
00:42:24,991 --> 00:42:25,575
Find this man.
485
00:42:29,116 --> 00:42:31,616
And bring him to me.
486
00:42:48,491 --> 00:42:49,450
My name is Jenny Garcia.
487
00:42:50,575 --> 00:42:51,533
My father is Jill.
488
00:42:52,366 --> 00:42:53,241
My mother is Carla.
489
00:42:54,200 --> 00:42:55,908
You have the wrong
girl, this is a mistake.
490
00:42:57,616 --> 00:42:59,866
They're not real.
491
00:43:02,908 --> 00:43:03,658
You're not real?
492
00:43:05,658 --> 00:43:09,200
This is fucking real.
493
00:43:11,658 --> 00:43:12,700
Eat your fucking food.
494
00:43:13,700 --> 00:43:15,908
Throw my fucking
clothes and shut the fuck up.
495
00:43:15,908 --> 00:43:16,283
Fuck you.
496
00:43:18,658 --> 00:43:20,366
Have you ever seen someone die before?
497
00:43:21,700 --> 00:43:21,825
Huh?
498
00:43:26,200 --> 00:43:28,866
Their eyes just, just clap right over.
499
00:43:30,991 --> 00:43:33,033
Ooh, you're so fucking pretty.
500
00:43:34,283 --> 00:43:34,491
Huh?
501
00:43:36,033 --> 00:43:36,866
Aren't you, princess?
502
00:43:46,116 --> 00:43:52,741
Eat your fucking food.
503
00:44:03,575 --> 00:44:06,616
Dini, Dini, the
White Sides are in serious arms
504
00:44:06,741 --> 00:44:08,741
to build a new stadium in the south,
505
00:44:08,991 --> 00:44:11,116
which is 78 in the location
506
00:44:11,116 --> 00:44:13,241
by the Chicago River just on, as well.
507
00:44:13,533 --> 00:44:16,408
I love the idea of being in serious parts
508
00:44:16,408 --> 00:44:17,866
of where a new stadium has help.
509
00:44:28,200 --> 00:44:28,908
How's it going, Kat?
510
00:44:29,200 --> 00:44:29,950
Getting rich, contracting?
511
00:44:30,533 --> 00:44:33,200
Oh yeah, pouring concrete, well like,
512
00:44:34,075 --> 00:44:36,783
I'm out of the game,
I went on as a taxpayer now.
513
00:44:38,075 --> 00:44:39,866
You talked to Gunny, how's it doing?
514
00:44:40,366 --> 00:44:42,241
Just run the other day, he's happy.
515
00:44:43,325 --> 00:44:45,116
Well you never called
me unless you needed something,
516
00:44:45,116 --> 00:44:46,533
so what do you want?
517
00:44:47,033 --> 00:44:48,533
Look at me, someone called Demi.
518
00:44:49,325 --> 00:44:50,075
Pull her legs up, meet her.
519
00:44:50,950 --> 00:44:51,325
Associate of?
520
00:44:51,991 --> 00:44:53,575
Pull her legs up, call this thing.
521
00:44:53,616 --> 00:44:55,283
That's a high ranking dude, Kat.
522
00:44:56,033 --> 00:44:59,033
Mommy and Kat, wouldn't
you have grabbed a shot caller?
523
00:45:00,783 --> 00:45:02,200
Not a guy you wanna fuck with.
524
00:45:02,533 --> 00:45:03,241
Ah, never.
525
00:45:03,908 --> 00:45:07,200
This Demi fella, I'm gonna
be involved in human trafficking.
526
00:45:07,741 --> 00:45:09,741
Can you train an A-dus, and then C-I-C,
527
00:45:10,241 --> 00:45:11,200
so you can get a hit?
528
00:45:11,575 --> 00:45:13,950
I gotta be careful, but
there's a bar called Haddies
529
00:45:13,950 --> 00:45:15,950
in your head where
they sell meth for the Russians.
530
00:45:16,741 --> 00:45:17,575
Then you should get a beer then.
531
00:45:18,116 --> 00:45:19,325
Nice one, thanks.
532
00:45:51,533 --> 00:45:52,575
Hey, what's happening?
533
00:45:53,491 --> 00:45:54,075
I'm still here.
534
00:45:55,075 --> 00:45:55,408
You pick.
535
00:45:56,283 --> 00:45:56,533
Okay.
536
00:46:18,783 --> 00:46:20,825
Oh, hey, stranger, where you been?
537
00:46:22,825 --> 00:46:23,033
Talk.
538
00:46:24,075 --> 00:46:28,950
You know, rumor has it
you and your shitbag brother
539
00:46:28,950 --> 00:46:29,950
have been talking to the Russians.
540
00:46:30,783 --> 00:46:31,991
Rumor has it you were so high
541
00:46:31,991 --> 00:46:34,033
you accidentally
killed Big Mike at a trap house
542
00:46:34,033 --> 00:46:35,408
and blamed it on a robbery crew.
543
00:46:35,783 --> 00:46:36,200
Shut up!
544
00:46:37,616 --> 00:46:39,575
Dutch finds out
anybody's talking to the Russians,
545
00:46:39,575 --> 00:46:41,075
but Amy's gonna lose his fucking mind.
546
00:46:48,616 --> 00:46:49,116
You know this guy?
547
00:46:50,533 --> 00:46:51,491
No, I've never seen him.
548
00:46:52,408 --> 00:46:53,033
I don't like him.
549
00:46:53,658 --> 00:46:54,366
He's a good cop.
550
00:46:57,200 --> 00:47:01,575
He's got a gun in his
pocket, like a .38, you see it?
551
00:47:01,616 --> 00:47:02,200
Fuck yes.
552
00:47:03,075 --> 00:47:03,783
You're up, kid.
553
00:47:37,408 --> 00:47:37,783
Follow me.
554
00:48:01,450 --> 00:48:02,158
The Doctor Man.
555
00:48:05,533 --> 00:48:10,116
You looking for something?
556
00:48:10,700 --> 00:48:12,908
My interest is
strictly pharmaceutical, brother.
557
00:48:15,158 --> 00:48:17,033
Any reason why you packing heat, bro?
558
00:48:19,408 --> 00:48:20,075
You carry money.
559
00:48:21,283 --> 00:48:23,075
I hate to lose it to a man with a knife.
560
00:48:28,991 --> 00:48:29,783
Is it cop?
561
00:48:32,908 --> 00:48:33,700
Are you a cop?
562
00:48:34,658 --> 00:48:36,158
No, you.
563
00:48:38,616 --> 00:48:41,783
Run your pockets, chief.
564
00:48:42,825 --> 00:48:43,825
Let's check for that badge.
565
00:48:44,658 --> 00:48:45,366
You heard the man.
566
00:48:46,533 --> 00:48:47,200
Put her on the table.
567
00:48:48,366 --> 00:48:48,908
Fucking now.
568
00:48:50,408 --> 00:48:51,950
I didn't come here to be disrespected.
569
00:49:11,491 --> 00:49:11,825
All right.
570
00:49:15,783 --> 00:49:16,325
Let's play.
571
00:49:17,866 --> 00:49:18,075
You.
572
00:49:47,075 --> 00:49:48,033
You kid, brother.
573
00:50:11,533 --> 00:50:20,200
Why, asshole? Enough!
574
00:50:33,700 --> 00:50:35,950
My grandpa told me to
never shake hands, sit in.
575
00:50:39,491 --> 00:50:40,200
Look at those bricks.
576
00:50:41,283 --> 00:50:41,950
You ain't a cop.
577
00:50:43,116 --> 00:50:43,866
You're a working man.
578
00:50:45,200 --> 00:50:46,700
Been in construction my whole life.
579
00:50:47,158 --> 00:50:47,783
Were you a soldier?
580
00:50:48,991 --> 00:50:49,825
You find like a soldier.
581
00:50:50,116 --> 00:50:50,866
I did my part.
582
00:50:51,866 --> 00:50:52,408
I was airborne.
583
00:50:53,658 --> 00:50:54,991
The train doesn't jump out of planes
584
00:50:54,991 --> 00:50:56,700
and we ended up
riding the bus into combat.
585
00:50:58,200 --> 00:50:58,866
Sounds about right.
586
00:50:59,200 --> 00:50:59,950
Have a seat, brother.
587
00:51:03,700 --> 00:51:06,450
I heard you're in the buying room.
588
00:51:07,283 --> 00:51:08,325
I'm looking for blue glass.
589
00:51:09,200 --> 00:51:09,741
The good stuff.
590
00:51:10,700 --> 00:51:11,200
I need weight.
591
00:51:12,075 --> 00:51:12,241
Regular.
592
00:51:13,325 --> 00:51:14,325
I wait four pounds a month.
593
00:51:14,866 --> 00:51:15,283
That's all?
594
00:51:16,741 --> 00:51:17,533
Who are you flipping it to?
595
00:51:18,158 --> 00:51:18,950
It goes where it's needed.
596
00:51:20,825 --> 00:51:22,325
Customers of my concern are yours.
597
00:51:23,450 --> 00:51:24,075
Why here?
598
00:51:25,575 --> 00:51:25,950
Why us?
599
00:51:26,450 --> 00:51:28,325
My Chicago connectors missing in action.
600
00:51:29,825 --> 00:51:31,908
I'm running World Cruises ships 24-7.
601
00:51:33,200 --> 00:51:33,783
Time is money.
602
00:51:36,408 --> 00:51:38,033
7K for half a pound.
603
00:51:38,741 --> 00:51:39,866
That's a Chicago price.
604
00:51:41,200 --> 00:51:41,408
Five.
605
00:51:45,366 --> 00:51:46,325
There's a pancake house
606
00:51:47,241 --> 00:51:49,116
at the Highway
Junction straight north of here.
607
00:51:50,991 --> 00:51:52,658
Be there at 7 a.m. having breakfast.
608
00:51:53,658 --> 00:51:53,908
And?
609
00:51:55,533 --> 00:51:56,450
You can bring five stacks.
610
00:51:58,450 --> 00:51:58,908
Good talk.
611
00:52:00,200 --> 00:52:01,575
I get the fuck outta here.
612
00:52:27,283 --> 00:52:27,950
I'll see you.
613
00:52:39,158 --> 00:52:40,491
It's like an awkward Tinder date.
614
00:52:43,033 --> 00:52:43,783
Let's get our money.
615
00:52:58,491 --> 00:53:00,408
Mm, I'm looking at him before.
616
00:53:02,741 --> 00:53:06,116
People talk, money fucks.
617
00:53:06,408 --> 00:53:06,616
Okay.
618
00:53:18,200 --> 00:53:19,075
You got something for me?
619
00:53:20,200 --> 00:53:21,825
We don't know who
the fuck you are, brother.
620
00:53:22,700 --> 00:53:24,533
I got a call to
tell you where your shit is.
621
00:53:29,533 --> 00:53:29,866
That's it.
622
00:53:33,366 --> 00:53:33,700
I'm on.
623
00:53:43,200 --> 00:53:44,200
Don't play me.
624
00:53:46,450 --> 00:53:47,283
I don't wanna find you.
625
00:53:48,033 --> 00:53:49,825
Yeah, I guess you do.
626
00:53:51,991 --> 00:53:53,908
Thank you for not shooting me.
627
00:53:55,033 --> 00:53:55,200
Chief.
628
00:53:58,533 --> 00:53:59,075
Fuckin' asshole.
629
00:54:08,200 --> 00:54:08,366
Yeah.
630
00:54:08,741 --> 00:54:09,325
All right, you ready?
631
00:54:10,491 --> 00:54:11,616
I'm gonna tell you
where the scants is at,
632
00:54:11,658 --> 00:54:13,283
but dog, I'm waiting.
633
00:54:14,616 --> 00:54:15,200
I need your seat.
634
00:54:27,825 --> 00:54:28,200
Thank you.
635
00:54:28,491 --> 00:54:29,325
Keep the burner phone.
636
00:54:29,700 --> 00:54:30,616
I'm gonna hit you tomorrow,
637
00:54:30,616 --> 00:54:32,116
then you can tell
me how y'all motherfuckers
638
00:54:32,116 --> 00:54:33,616
be on Roman and Daniel for my shit.
639
00:54:34,491 --> 00:54:35,491
Then we can talk about waiting.
640
00:55:07,866 --> 00:55:11,241
I guess he's gonna be princess friendly.
641
00:55:18,825 --> 00:55:20,825
You are Dime's miracle workers.
642
00:55:22,908 --> 00:55:25,158
And that, that is for Dime's miracle.
643
00:55:29,450 --> 00:55:29,866
Why her?
644
00:55:31,325 --> 00:55:33,575
She reminded me of a
painting one of my father's houses.
645
00:55:36,450 --> 00:55:37,116
Take her in the back.
646
00:56:20,033 --> 00:56:21,658
Look how cute these ones are.
647
00:56:22,325 --> 00:56:23,700
They look like little sharks.
648
00:56:24,950 --> 00:56:26,575
It's like you, cutie.
649
00:56:31,366 --> 00:56:32,200
She bit me.
650
00:56:35,325 --> 00:56:37,366
She's supposed to be a sailor.
651
00:56:38,491 --> 00:56:39,366
So sorry, sir.
652
00:56:39,700 --> 00:56:40,325
I want her out.
653
00:57:10,158 --> 00:57:12,033
Yeah, didn't they like my shit?
654
00:57:12,950 --> 00:57:14,158
As you said, they were pleased.
655
00:57:15,950 --> 00:57:17,241
Plenty more where that came from.
656
00:57:18,158 --> 00:57:19,408
But it's someone you gotta check in with
657
00:57:19,408 --> 00:57:20,241
if we're going to business.
658
00:57:21,325 --> 00:57:21,741
What is happening?
659
00:57:23,116 --> 00:57:24,200
Car shutters are your measures, bro.
660
00:57:24,991 --> 00:57:26,950
Seeing as the feds
are handing out life sentences
661
00:57:26,950 --> 00:57:27,700
for a pound.
662
00:57:28,575 --> 00:57:29,783
Yeah, this came stuff for everyone.
663
00:57:30,700 --> 00:57:31,491
I hear you, big dog.
664
00:57:32,700 --> 00:57:34,491
I'm gonna shoot you
an empire for a sit down.
665
00:57:35,491 --> 00:57:36,116
Bring your money.
666
00:57:37,158 --> 00:57:37,700
Wear a suit.
667
00:57:38,158 --> 00:57:38,991
I don't have a suit.
668
00:57:39,783 --> 00:57:40,991
Shit, you go tomorrow.
669
00:57:41,616 --> 00:57:43,616
Cause these
motherfuckers have high powers and gifts.
670
00:58:19,866 --> 00:58:20,825
Don't pay that shit.
671
00:58:29,366 --> 00:58:30,033
You bring the money?
672
00:58:30,908 --> 00:58:31,241
May I?
673
00:58:39,158 --> 00:58:41,116
First, you gotta turn your phone off.
674
00:58:48,241 --> 00:58:50,866
Now I already have my money.
675
00:58:51,658 --> 00:58:53,033
Gave me a good faith to do business.
676
00:59:01,741 --> 00:59:02,700
My name is Demi.
677
00:59:06,366 --> 00:59:07,908
Yours?
678
00:59:08,325 --> 00:59:10,200
Yours?
679
00:59:10,200 --> 00:59:10,408
Your comes?
680
00:59:11,700 --> 00:59:13,866
Your driver's license, your comes?
681
00:59:25,575 --> 00:59:28,325
Excuse me.
682
00:59:28,575 --> 00:59:29,158
He's fine.
683
00:59:29,950 --> 00:59:30,658
Let him check.
684
00:59:33,700 --> 00:59:35,158
You drive rental,
685
00:59:36,950 --> 00:59:37,991
we check plates.
686
00:59:40,616 --> 00:59:41,283
Text right off.
687
00:59:42,908 --> 00:59:44,075
Are you okay?
688
00:59:49,408 --> 00:59:50,950
This man is my business partner.
689
00:59:50,950 --> 00:59:57,241
He has small
potatoes. I am the big potatoes.
690
01:00:00,533 --> 01:00:03,700
Tell me, will you be a problem?
691
01:00:07,116 --> 01:00:08,241
Is this how you do business?
692
01:00:10,116 --> 01:00:11,325
You invite me here to be threatened.
693
01:00:17,616 --> 01:00:26,200
Jigsaw.
I apologize for that, William.
694
01:00:30,950 --> 01:00:36,908
You are clearly a serious person.
695
01:00:41,075 --> 01:00:52,783
If you need resupply, use the burner.
696
01:00:53,241 --> 01:00:54,283
Text bunny rabbit emoji.
697
01:00:56,783 --> 01:00:57,991
Are you rabbit emoji?
698
01:00:59,241 --> 01:01:00,991
You may wear only four pounds a month.
699
01:01:02,283 --> 01:01:02,533
Oh.
700
01:01:03,741 --> 01:01:06,075
Then text eggplant emoji.
701
01:01:11,533 --> 01:01:12,366
We are aware.
702
01:01:15,241 --> 01:01:18,200
If you like what is in
the case, we do more business.
703
01:01:19,658 --> 01:01:21,283
Now you leave and don't look back.
704
01:01:23,283 --> 01:01:23,533
Bye bye.
705
01:02:11,741 --> 01:02:13,366
Charlie, you are a real business yet.
706
01:02:49,116 --> 01:02:50,325
You sneaky motherfucker.
707
01:02:59,491 --> 01:03:00,241
Hi, asshole.
708
01:03:10,241 --> 01:03:12,700
He's here.
709
01:03:17,283 --> 01:03:17,450
Dodge.
710
01:03:18,116 --> 01:03:19,533
He's in a black dodge ring.
711
01:03:19,533 --> 01:03:20,366
I'm hiding in the trees.
712
01:03:20,741 --> 01:03:21,783
Okay, we're moving up now.
713
01:03:24,783 --> 01:03:25,075
Stop.
714
01:03:31,033 --> 01:03:33,408
What are you doing, William?
715
01:03:40,783 --> 01:03:40,950
What?
716
01:03:41,283 --> 01:03:42,700
He's just fucking left in a bike.
717
01:03:42,950 --> 01:03:43,200
No.
718
01:03:43,200 --> 01:03:43,908
I'm over here.
719
01:03:43,908 --> 01:03:44,116
Cool.
720
01:03:44,408 --> 01:03:44,991
Let's do it.
721
01:03:46,200 --> 01:03:47,825
Where are you?
722
01:03:49,283 --> 01:03:49,533
I'm here.
723
01:03:49,866 --> 01:03:50,158
God.
724
01:03:52,200 --> 01:03:52,908
We can find the bike.
725
01:03:56,825 --> 01:03:58,450
Let's go back.
726
01:03:58,866 --> 01:03:59,075
Yes.
727
01:04:12,283 --> 01:04:14,158
Straight after the
button, we need the bike.
728
01:04:22,575 --> 01:04:23,116
Come on, come on.
729
01:04:29,825 --> 01:04:34,950
Get back, get back, get back.
730
01:04:37,575 --> 01:04:37,783
Get back.
731
01:05:16,658 --> 01:05:18,825
Show me your hands.
732
01:05:21,700 --> 01:05:23,950
Hey, you didn't see us here.
733
01:05:24,491 --> 01:05:25,533
Nothing fucking happened.
734
01:05:26,491 --> 01:05:27,283
Who did they get from you?
735
01:05:28,241 --> 01:05:29,200
You're on the payroll too.
736
01:05:35,491 --> 01:05:35,783
All right.
737
01:05:48,575 --> 01:05:51,783
How do you know Timmy?
738
01:05:53,575 --> 01:05:55,408
What is your business with Timmy?
739
01:05:57,158 --> 01:05:58,408
Who are you two assholes?
740
01:05:58,908 --> 01:06:01,075
That man you drowned in his own pool
741
01:06:01,075 --> 01:06:02,241
while his wife was at Pilates.
742
01:06:04,283 --> 01:06:05,116
That man was her uncle.
743
01:06:05,783 --> 01:06:06,533
You wouldn't shut up.
744
01:06:07,616 --> 01:06:08,366
I warned him.
745
01:06:08,991 --> 01:06:09,741
Two in your uncle's yard.
746
01:06:11,200 --> 01:06:13,325
Hey, people whose
ma dresses aren't funny.
747
01:06:13,366 --> 01:06:14,991
This is fucking good too old, man.
748
01:06:16,075 --> 01:06:16,991
It's a fucking brand.
749
01:06:17,866 --> 01:06:18,700
I'm tired of his legs.
750
01:06:24,866 --> 01:06:26,866
You want me to be scared?
751
01:06:27,450 --> 01:06:28,283
You gotta try harder.
752
01:07:05,825 --> 01:07:10,575
Come on, shit, I'm not your uncle.
753
01:07:13,866 --> 01:07:14,575
Oh shit.
754
01:08:43,991 --> 01:08:45,700
Let his strength go.
755
01:08:49,908 --> 01:08:51,408
Let his danger go.
756
01:08:57,200 --> 01:09:00,575
These are my sons, my house and my image
757
01:09:00,783 --> 01:09:05,616
and these court steel tables.
758
01:09:13,200 --> 01:09:14,283
I'm in the war council.
759
01:09:48,616 --> 01:09:49,741
Oh wow.
760
01:09:50,366 --> 01:09:51,700
You're absolutely fucking nuts.
761
01:09:59,325 --> 01:10:00,033
Oh fuck.
762
01:10:01,741 --> 01:10:03,200
You look, you're not already dead.
763
01:10:04,366 --> 01:10:05,825
But he, apologies.
764
01:10:06,200 --> 01:10:06,408
Okay.
765
01:10:07,033 --> 01:10:08,200
I'm sorry, I'm too fucking sick.
766
01:10:08,200 --> 01:10:10,450
You fucking big have his face off.
767
01:10:10,491 --> 01:10:11,866
I wasn't exactly half his face.
768
01:10:12,158 --> 01:10:15,200
Oh but, 36 stitches.
769
01:10:15,658 --> 01:10:16,200
That's a lot.
770
01:10:16,741 --> 01:10:17,783
To reattach his cheek.
771
01:10:20,158 --> 01:10:22,283
I'm in the business
of pleasure, not surgery.
772
01:10:25,158 --> 01:10:25,533
Tell me.
773
01:10:31,491 --> 01:10:35,116
You know what business means?
774
01:10:36,283 --> 01:10:38,866
No, I mean yeah, but business means
775
01:10:38,866 --> 01:10:42,491
you keep your word, you deliver promises,
776
01:10:42,700 --> 01:10:44,033
you make customer happy.
777
01:10:45,241 --> 01:10:46,700
Not fight fucking face off.
778
01:10:47,200 --> 01:10:48,241
I'm not fucking face off.
779
01:10:49,700 --> 01:10:50,033
Understood.
780
01:10:50,366 --> 01:10:53,741
No, you just fucked me out of 200 grand.
781
01:10:55,075 --> 01:10:57,075
If you make one, I make two.
782
01:11:03,200 --> 01:11:05,158
Customer wants a day, I want a day.
783
01:11:05,866 --> 01:11:07,283
You kill him, you know where to take him.
784
01:11:07,491 --> 01:11:07,908
Consider your gun.
785
01:11:08,241 --> 01:11:09,200
No, fuck off!
786
01:11:09,575 --> 01:11:09,991
Fucking officer.
787
01:11:12,283 --> 01:11:13,158
Holy shit, he was pissed.
788
01:11:13,533 --> 01:11:15,491
Fucking beyond, his
business is spoken to spoke,
789
01:11:15,533 --> 01:11:16,450
he's gonna wife that girl.
790
01:11:16,700 --> 01:11:18,200
Fine, I need to do the little bitch.
791
01:11:22,866 --> 01:11:24,116
We are facing a devil.
792
01:11:27,408 --> 01:11:29,325
This devil kills two soldiers,
793
01:11:30,658 --> 01:11:33,283
he drones a Vladimir and a steel kent.
794
01:11:35,200 --> 01:11:36,366
No, he kills my sons.
795
01:11:37,575 --> 01:11:39,408
You do understand my concern?
796
01:11:41,491 --> 01:11:42,116
Where is Nimi?
797
01:11:43,575 --> 01:11:44,991
Won't you know who this devil is?
798
01:11:46,325 --> 01:11:47,116
Nimi is hiding.
799
01:11:56,741 --> 01:11:57,825
That will help you find Nimi.
800
01:11:59,491 --> 01:12:01,283
Thank you for
bringing this to my attention.
801
01:12:03,283 --> 01:12:03,616
Now go.
802
01:13:07,575 --> 01:13:08,283
Some champagne?
803
01:13:24,825 --> 01:13:25,991
Your father is dead.
804
01:13:28,616 --> 01:13:31,616
Carried to eat
share and drowned in his tomb.
805
01:13:32,158 --> 01:13:33,366
So is Konya's.
806
01:13:34,700 --> 01:13:36,033
And well, who killed you?
807
01:13:36,658 --> 01:13:37,533
You are my sons.
808
01:13:41,575 --> 01:13:42,241
Donat, uncle.
809
01:13:44,491 --> 01:13:45,075
What the fuck?
810
01:13:47,241 --> 01:13:48,283
You did not want this.
811
01:13:49,408 --> 01:13:51,700
How the fuck would I
know nobody tells me anything?
812
01:13:53,658 --> 01:13:55,575
The brotherhood
treats me like I'm radioactive.
813
01:14:02,825 --> 01:14:03,533
Who is this man?
814
01:14:09,533 --> 01:14:10,491
I ask this crazy.
815
01:14:16,950 --> 01:14:19,408
I thank Robichael Gang with MedConnect
816
01:14:19,408 --> 01:14:21,616
and they introduced
me to buy with real cash.
817
01:14:22,366 --> 01:14:23,700
We met for five minutes.
818
01:14:24,241 --> 01:14:24,658
It's it.
819
01:14:26,450 --> 01:14:28,575
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
820
01:14:30,075 --> 01:14:30,616
I have this.
821
01:14:34,866 --> 01:14:36,575
He is hunting you.
822
01:15:01,575 --> 01:15:02,241
I'll do it.
823
01:15:36,450 --> 01:15:36,533
Hello?
824
01:15:37,200 --> 01:15:38,075
Hi, Mr. Kate.
825
01:15:38,533 --> 01:15:39,491
This is the main office.
826
01:15:41,200 --> 01:15:42,866
No one's gonna pick up Meredith today.
827
01:15:43,700 --> 01:15:46,200
I'll be right there.
828
01:15:56,158 --> 01:15:56,366
Hey.
829
01:15:58,783 --> 01:15:59,200
Good day?
830
01:16:00,116 --> 01:16:00,283
Yes.
831
01:16:00,658 --> 01:16:00,991
Let's go.
832
01:16:06,325 --> 01:16:07,116
Where's Grandpa?
833
01:16:07,116 --> 01:16:07,658
He's never away.
834
01:16:08,200 --> 01:16:09,241
You're not answering me.
835
01:16:10,200 --> 01:16:11,283
He sent him like 20 messages.
836
01:16:11,908 --> 01:16:12,533
Sure is fine.
837
01:16:14,450 --> 01:16:15,408
You didn't kill him, did you?
838
01:16:17,658 --> 01:16:17,991
God, I'm kidding.
839
01:16:22,991 --> 01:16:24,158
Do you trust me?
840
01:16:25,283 --> 01:16:25,450
Yeah.
841
01:16:26,700 --> 01:16:27,825
So if I tell you something,
842
01:16:27,825 --> 01:16:29,116
you know you can believe me, right?
843
01:16:30,075 --> 01:16:31,366
Okay, the building
was just making a worse.
844
01:16:32,741 --> 01:16:33,491
I made a big mistake.
845
01:16:34,575 --> 01:16:36,075
Oh my God, you did kill Grandpa.
846
01:16:36,158 --> 01:16:36,825
No, I'm serious.
847
01:16:37,700 --> 01:16:38,991
Some really bad people are after me
848
01:16:38,991 --> 01:16:40,658
and I don't want
anyone I love to get home.
849
01:16:42,033 --> 01:16:43,575
You sharing your location with Grandpa?
850
01:16:44,283 --> 01:16:44,450
Yeah.
851
01:16:45,741 --> 01:16:46,783
Can you see his location?
852
01:16:47,741 --> 01:16:48,575
Maybe, I don't know.
853
01:16:52,283 --> 01:16:52,991
Daddy, he's at home.
854
01:17:14,116 --> 01:17:15,366
Larry, stay here, okay?
855
01:17:19,283 --> 01:17:19,991
No, stay there.
856
01:17:20,741 --> 01:17:21,533
Daddy, be careful.
857
01:18:04,658 --> 01:18:07,575
Were they Russian Matthew?
858
01:18:09,158 --> 01:18:09,325
Yes.
859
01:18:12,325 --> 01:18:13,658
They were looking for you.
860
01:18:15,616 --> 01:18:18,283
This happened because of you.
861
01:18:19,950 --> 01:18:22,325
Violence follows you like a cloud.
862
01:18:24,241 --> 01:18:25,700
He could have left you in there, Grandpa.
863
01:18:26,658 --> 01:18:27,325
He saved your life.
864
01:18:30,366 --> 01:18:31,325
I can acknowledge that.
865
01:18:34,908 --> 01:18:35,783
Did you go to the hospital?
866
01:18:37,241 --> 01:18:37,991
Did we save that?
867
01:18:39,033 --> 01:18:39,908
I'll take care of Mary.
868
01:18:40,116 --> 01:18:43,033
It's time to let the cops handle this.
869
01:18:44,200 --> 01:18:45,200
Cops can't stop them.
870
01:18:47,616 --> 01:18:50,408
All right, we'll figure it out later.
871
01:18:51,575 --> 01:18:52,116
I love it.
872
01:18:53,866 --> 01:18:54,283
Thank you.
873
01:19:10,825 --> 01:19:11,241
Remember Gunny?
874
01:19:11,950 --> 01:19:13,450
Your blind friend, it is no one's blind.
875
01:19:14,283 --> 01:19:14,700
That's the one.
876
01:19:15,533 --> 01:19:16,533
He has a country house.
877
01:19:17,116 --> 01:19:18,700
We'll be safe
there till the storm passes.
878
01:19:32,408 --> 01:19:32,533
Hi.
879
01:19:34,741 --> 01:19:35,283
You coming back?
880
01:19:35,908 --> 01:19:36,700
Mm, you hungry?
881
01:19:37,575 --> 01:19:37,866
Always.
882
01:19:38,533 --> 01:19:38,866
Yeah.
883
01:19:39,575 --> 01:19:39,741
Yeah.
884
01:19:40,616 --> 01:19:41,741
What happened, man?
885
01:19:42,200 --> 01:19:43,825
You fuck with the wrong people, huh?
886
01:19:44,450 --> 01:19:45,533
Hey, you could have stopped me.
887
01:19:45,575 --> 01:19:48,075
What force on earth is gonna stop you?
888
01:19:50,033 --> 01:19:50,825
That's good and ugly.
889
01:19:52,241 --> 01:19:53,533
Can you find this girl?
890
01:19:53,533 --> 01:19:54,991
Can you really find this girl?
891
01:19:55,491 --> 01:19:56,408
I can find her.
892
01:19:57,700 --> 01:19:58,575
We're gonna bring her home.
893
01:19:59,658 --> 01:20:00,200
I hear that.
894
01:20:00,408 --> 01:20:00,950
You got a plan?
895
01:20:04,158 --> 01:20:06,366
I'm gonna ask this TV fella where she is.
896
01:20:08,700 --> 01:20:09,575
Poor Rose, lead to him.
897
01:20:10,616 --> 01:20:12,241
You killed your way into this.
898
01:20:12,241 --> 01:20:13,741
You're gonna have
to kill your way out of it.
899
01:20:14,783 --> 01:20:15,700
I've heard this much.
900
01:20:16,950 --> 01:20:18,116
I could help you with that.
901
01:20:18,908 --> 01:20:19,450
Oh yeah.
902
01:20:20,658 --> 01:20:21,200
I'll show you something.
903
01:20:26,991 --> 01:20:27,991
See you soon.
904
01:20:27,991 --> 01:20:28,700
See you soon.
905
01:20:31,075 --> 01:20:34,700
All right, I will be your
weapons molly A4 this evening.
906
01:20:35,533 --> 01:20:36,491
You can go around this wall.
907
01:20:36,491 --> 01:20:38,616
You see the Afro-Maclista compliment
908
01:20:38,783 --> 01:20:40,533
killing Americans since 1947.
909
01:20:41,700 --> 01:20:44,116
Also comes in the deluxe, leggy version.
910
01:20:44,616 --> 01:20:46,366
Pulled direct from Saddam's ballots.
911
01:20:46,783 --> 01:20:49,200
What you got over
here is the M4 carbines.
912
01:20:49,450 --> 01:20:51,616
The Chevy Impala, the war on terror.
913
01:20:52,283 --> 01:20:55,450
Beautiful MP5s to move
here if you wanna kill somebody
914
01:20:55,450 --> 01:20:56,491
but you don't wanna wake them up.
915
01:20:57,825 --> 01:20:59,575
This is the real beast here.
916
01:21:00,075 --> 01:21:02,491
The original weapons of the
four horsemen of the apocalypse.
917
01:21:05,075 --> 01:21:05,741
M14.
918
01:21:08,950 --> 01:21:09,783
You might remember this one.
919
01:21:10,408 --> 01:21:11,866
I don't want to but I do.
920
01:21:12,825 --> 01:21:13,533
There you go.
921
01:21:22,491 --> 01:21:25,075
I'll have to drill out the store numbers.
922
01:21:25,575 --> 01:21:26,616
Oh no, that's already done.
923
01:21:28,283 --> 01:21:30,450
These were never here, never anywhere.
924
01:21:31,825 --> 01:21:34,866
Kinda like us back in the day.
925
01:21:35,950 --> 01:21:37,491
We did some righteous shit, brother.
926
01:21:40,116 --> 01:21:40,616
Here we just.
927
01:21:47,241 --> 01:21:47,741
What's in there?
928
01:21:47,741 --> 01:21:48,491
Time to do a business.
929
01:21:51,908 --> 01:21:52,241
Can I come?
930
01:21:53,325 --> 01:21:54,075
Absolutely not.
931
01:21:54,991 --> 01:21:55,700
What about school?
932
01:21:56,991 --> 01:21:59,116
It was a couple of days, the most.
933
01:22:04,908 --> 01:22:07,116
I wanna see you.
934
01:22:07,908 --> 01:22:08,991
No one will get in trouble.
935
01:22:09,700 --> 01:22:10,783
I will never see you.
936
01:22:11,408 --> 01:22:11,908
What's not gonna happen?
937
01:22:13,575 --> 01:22:14,075
See this?
938
01:22:15,450 --> 01:22:16,033
This you.
939
01:22:17,450 --> 01:22:18,033
Half and half.
940
01:22:20,700 --> 01:22:21,658
We don't hold on to this.
941
01:22:23,450 --> 01:22:24,366
Coming back for that.
942
01:22:25,658 --> 01:22:26,950
Okay.
943
01:22:29,575 --> 01:22:31,241
I love you.
944
01:22:32,241 --> 01:22:32,741
Love you, Daddy.
945
01:22:37,741 --> 01:22:38,741
Daddy, I don't want you getting hurt.
946
01:22:40,075 --> 01:22:40,741
I'll be back soon.
947
01:22:41,450 --> 01:22:41,658
Okay.
948
01:22:42,950 --> 01:22:44,575
Honey, take good care of her.
949
01:22:44,616 --> 01:22:45,158
Yeah, of course.
950
01:22:45,700 --> 01:22:46,366
Thank you, Joyce.
951
01:22:46,866 --> 01:22:47,450
Bye, Lizzie.
952
01:22:47,450 --> 01:23:03,950
Bye.
953
01:23:13,950 --> 01:23:14,825
Our father,
954
01:23:16,200 --> 01:23:16,950
our nephew,
955
01:23:18,158 --> 01:23:19,033
Father Bill and I,
956
01:23:20,408 --> 01:23:21,241
the kingdom come,
957
01:23:22,408 --> 01:23:23,200
the Rukey tongue,
958
01:23:24,200 --> 01:23:25,825
God in here, sweetheart.
959
01:23:26,658 --> 01:23:27,950
You have a nice nap for a size.
960
01:23:29,325 --> 01:23:30,616
I gotta pull over and live with fish
961
01:23:30,616 --> 01:23:31,700
with some fucking sleepies.
962
01:23:33,033 --> 01:23:36,450
Hold on, Father, stop!
963
01:23:37,116 --> 01:23:38,241
Get your fucking fish!
964
01:23:46,908 --> 01:23:50,866
God damn it, where's my fucking gun?
965
01:24:06,741 --> 01:24:07,991
Fucking milk fiber!
966
01:24:41,950 --> 01:24:42,158
Fuck!
967
01:24:49,033 --> 01:24:49,200
Honey?
968
01:24:49,950 --> 01:24:50,575
What the fuck?
969
01:24:51,616 --> 01:24:52,325
She's fast.
970
01:24:53,783 --> 01:24:55,366
We're going back to fucking prison!
971
01:24:56,325 --> 01:24:56,575
Hello?
972
01:24:57,450 --> 01:24:58,575
Oh, you get it?
973
01:24:59,200 --> 01:24:59,991
No, no, give it.
974
01:25:02,533 --> 01:25:03,741
Fuck, I can't, please.
975
01:25:03,866 --> 01:25:04,158
Fuck!
976
01:25:05,116 --> 01:25:05,325
Fuck!
977
01:25:08,658 --> 01:25:09,158
Shit.
978
01:25:24,408 --> 01:25:24,991
Okay, genius.
979
01:25:26,825 --> 01:25:27,116
Now what?
980
01:25:46,950 --> 01:25:47,325
Whoa.
981
01:25:48,075 --> 01:25:49,450
Are you all right?
982
01:25:52,491 --> 01:25:53,491
My name is Jenny Garcia.
983
01:25:54,116 --> 01:25:54,700
I'm just kidnapped.
984
01:25:55,241 --> 01:25:55,700
It's all right.
985
01:25:55,991 --> 01:25:56,825
You know who you are.
986
01:25:57,283 --> 01:25:57,991
Let's get you home.
987
01:25:59,158 --> 01:25:59,450
Okay.
988
01:26:24,200 --> 01:26:28,075
I'm so fucking sorry.
989
01:26:34,700 --> 01:26:35,033
You're asleep?
990
01:26:36,908 --> 01:26:37,116
Fuck!
991
01:26:41,658 --> 01:26:42,783
Fucking don't, bitch!
992
01:26:47,033 --> 01:26:47,783
You got it, you two.
993
01:26:47,783 --> 01:26:48,283
Is that him?
994
01:26:49,241 --> 01:26:50,033
What the fuck?
995
01:26:51,450 --> 01:26:52,741
Fuck, it's a video call.
996
01:26:52,991 --> 01:26:54,366
Here, take the fucking phone!
997
01:26:54,450 --> 01:26:55,033
Give me the fuck!
998
01:26:55,658 --> 01:26:55,991
Goddamn.
999
01:26:56,575 --> 01:26:57,033
Fuck, I'm going.
1000
01:26:57,950 --> 01:26:58,408
Hey, sir.
1001
01:26:59,325 --> 01:27:00,491
Demi says you still have the girl.
1002
01:27:01,741 --> 01:27:03,075
Yeah, yeah, we still got her.
1003
01:27:04,200 --> 01:27:05,283
Show me she's still alive.
1004
01:27:11,866 --> 01:27:13,033
See, still alive.
1005
01:27:15,533 --> 01:27:18,158
I won a second date
tonight at the farmhouse.
1006
01:27:19,033 --> 01:27:19,741
One million dollars.
1007
01:27:20,700 --> 01:27:22,700
Uh, yeah, whatever you want, sir.
1008
01:27:22,991 --> 01:27:24,908
I'll get her cleaned up
and smelling real pretty for you.
1009
01:27:24,908 --> 01:27:25,950
No, no, no, no, no.
1010
01:27:26,158 --> 01:27:27,200
I want her dirty.
1011
01:27:28,033 --> 01:27:28,450
Not sleepy.
1012
01:27:30,116 --> 01:27:31,866
Dirty and alive.
1013
01:27:33,283 --> 01:27:33,658
For now.
1014
01:27:37,158 --> 01:27:38,825
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, I did it!
1015
01:27:40,325 --> 01:27:41,533
Which password, okay?
1016
01:27:41,533 --> 01:27:42,741
You send me all these passwords.
1017
01:27:43,366 --> 01:27:45,325
I can't sell red, blue, green.
1018
01:27:46,700 --> 01:27:47,575
Where are we going?
1019
01:27:47,825 --> 01:27:48,658
No, what?
1020
01:27:50,616 --> 01:27:52,783
I can't go over them, okay?
1021
01:27:53,241 --> 01:27:54,700
Mm, mm, mm.
1022
01:27:54,783 --> 01:27:55,450
What do you want?
1023
01:27:55,616 --> 01:27:56,241
Do you want money?
1024
01:27:56,283 --> 01:27:58,616
No, I don't want your fucking money!
1025
01:27:58,950 --> 01:28:00,366
I don't want your fucking money!
1026
01:28:00,366 --> 01:28:00,950
Take all the money.
1027
01:28:04,158 --> 01:28:04,366
No!
1028
01:28:06,825 --> 01:28:07,075
Come on!
1029
01:28:07,825 --> 01:28:08,325
Get away!
1030
01:28:08,741 --> 01:28:08,950
Stop!
1031
01:28:18,825 --> 01:28:19,283
You might run.
1032
01:28:32,700 --> 01:28:34,158
Just look at this one, he's on purpose.
1033
01:28:35,200 --> 01:28:35,325
What?
1034
01:28:35,825 --> 01:28:38,033
You were just enabling him.
1035
01:28:43,783 --> 01:28:43,991
Again!
1036
01:29:14,950 --> 01:29:17,741
Okay, okay, you made your point.
1037
01:29:18,491 --> 01:29:20,200
Now we make a deal, you begin a new life
1038
01:29:20,200 --> 01:29:21,491
as a wealthy man, huh?
1039
01:29:21,825 --> 01:29:22,908
I can pay my own bills.
1040
01:29:24,366 --> 01:29:24,866
Congrats.
1041
01:29:25,950 --> 01:29:27,366
Come closer and she dies.
1042
01:29:27,950 --> 01:29:28,158
No!
1043
01:29:28,408 --> 01:29:29,075
I figured that.
1044
01:29:31,866 --> 01:29:33,866
You should disappear.
1045
01:29:34,658 --> 01:29:35,241
Take the money.
1046
01:29:36,866 --> 01:29:37,575
My nice life.
1047
01:29:51,825 --> 01:29:52,366
Where is she?
1048
01:29:57,366 --> 01:29:58,575
I did not know this woman.
1049
01:29:59,991 --> 01:30:00,950
You were a bad liar.
1050
01:30:02,325 --> 01:30:03,491
Why risk everything?
1051
01:30:06,741 --> 01:30:08,200
Why kill everyone for her?
1052
01:30:08,700 --> 01:30:10,200
Because I told her I had her back.
1053
01:30:16,908 --> 01:30:17,991
If I give you this woman,
1054
01:30:20,366 --> 01:30:21,033
you let me live,
1055
01:30:22,366 --> 01:30:24,116
because if I just give you the address,
1056
01:30:26,116 --> 01:30:27,033
then you shoot me, huh?
1057
01:30:28,366 --> 01:30:31,200
What if you can hear
fake address and I shoot you?
1058
01:30:32,200 --> 01:30:33,700
That's bad for both of us.
1059
01:30:40,575 --> 01:30:43,325
1057, then I give you her address.
1060
01:30:44,366 --> 01:30:47,116
Let's go.
1061
01:30:49,200 --> 01:30:49,825
You know this guy?
1062
01:30:51,200 --> 01:30:52,950
Of course, I know his diaper.
1063
01:30:54,158 --> 01:30:56,158
He's chief of human resources department
1064
01:30:56,158 --> 01:30:58,366
and recruiting for special projects.
1065
01:30:59,783 --> 01:31:01,408
Why you do all this for a whore?
1066
01:31:06,991 --> 01:31:07,575
Say it again.
1067
01:31:08,658 --> 01:31:09,991
Please, say that again.
1068
01:31:10,575 --> 01:31:11,491
I thought so.
1069
01:31:11,533 --> 01:31:12,991
I thought so.
1070
01:31:14,491 --> 01:31:14,991
Okay, Demi.
1071
01:31:16,033 --> 01:31:16,991
Tell me where we're going.
1072
01:31:18,575 --> 01:31:19,158
Where is she?
1073
01:31:22,283 --> 01:31:22,533
There.
1074
01:31:26,825 --> 01:31:42,075
Do you remember?
1075
01:31:46,700 --> 01:31:47,283
She's in there.
1076
01:31:48,366 --> 01:31:48,866
She's there.
1077
01:31:50,991 --> 01:31:51,200
Promise?
1078
01:31:52,408 --> 01:31:52,825
I promise.
1079
01:31:54,241 --> 01:31:54,616
She's there.
1080
01:32:11,908 --> 01:32:12,116
Laya.
1081
01:32:15,158 --> 01:32:15,575
Who decides?
1082
01:32:21,033 --> 01:32:24,408
Madberg goes to club,
takes pictures of pretty girls.
1083
01:32:25,325 --> 01:32:27,491
I send them to clients, they make choice.
1084
01:32:29,158 --> 01:32:30,075
Meeting is arranged.
1085
01:32:32,075 --> 01:32:34,450
This is my specialty service.
1086
01:32:35,116 --> 01:32:36,700
I've shopped in for a set of snow tires.
1087
01:32:41,866 --> 01:32:42,950
These are human beings.
1088
01:32:44,533 --> 01:32:46,783
I think those are the best fruities.
1089
01:32:47,991 --> 01:32:50,408
You think money gives
a shit where it comes from?
1090
01:32:52,533 --> 01:32:54,366
If I didn't do this, somebody else would.
1091
01:32:56,325 --> 01:32:57,658
You've certainly told me why.
1092
01:32:59,325 --> 01:33:00,366
Why do you hunt us?
1093
01:33:01,366 --> 01:33:02,158
You have a daughter?
1094
01:33:04,116 --> 01:33:04,325
No.
1095
01:33:05,408 --> 01:33:06,366
Then you won't understand.
1096
01:34:49,241 --> 01:34:49,700
Good looking out.
1097
01:34:51,533 --> 01:34:51,908
You're young.
1098
01:34:52,533 --> 01:34:53,200
We good, brother.
1099
01:34:54,658 --> 01:34:55,700
Man, we far from good.
1100
01:34:56,533 --> 01:34:58,033
That motherfucker we hooked up with Demi,
1101
01:34:58,575 --> 01:35:00,200
clapped out half a
dozen pressures tonight.
1102
01:35:01,158 --> 01:35:03,366
Rumor is, it's on the
way to Demi's try-nots right now.
1103
01:35:07,158 --> 01:35:08,866
Everybody, melt the fuck up!
1104
01:36:09,450 --> 01:36:10,033
I'm just crazy.
1105
01:36:28,116 --> 01:36:29,325
Son's lovely princess.
1106
01:36:35,866 --> 01:36:36,158
Thanks.
1107
01:36:44,283 --> 01:36:45,658
I'm hanking down this behavior.
1108
01:36:46,741 --> 01:36:47,825
My baby count has.
1109
01:36:51,408 --> 01:36:52,908
Hey, it's time.
1110
01:36:53,158 --> 01:36:54,158
What the fuck are we still doing here?
1111
01:36:54,158 --> 01:36:55,408
Come on. Yeah, get the fur-word.
1112
01:36:57,950 --> 01:36:59,116
We're all just numbers, kid.
1113
01:36:59,116 --> 01:36:59,575
Nothing personal.
1114
01:36:59,991 --> 01:37:01,866
Feels pretty fucking personal to me.
1115
01:37:18,241 --> 01:37:19,950
We have to go now, sir.
1116
01:37:19,991 --> 01:37:20,283
Why?
1117
01:37:22,033 --> 01:37:22,700
Now or never.
1118
01:37:24,158 --> 01:37:24,741
Then it's now.
1119
01:37:58,783 --> 01:37:59,783
What have I done to you?
1120
01:38:01,950 --> 01:38:02,200
Nothing.
1121
01:38:03,533 --> 01:38:04,325
That's not.
1122
01:38:11,033 --> 01:38:15,075
I wonder what you
look like on the inside.
1123
01:38:32,200 --> 01:38:33,366
The fuck was that?
1124
01:38:50,575 --> 01:38:50,741
Logan!
1125
01:39:00,991 --> 01:39:02,991
Are they fucking shooting?
1126
01:39:04,241 --> 01:39:05,491
Who's gonna get fucked now, huh?
1127
01:39:19,075 --> 01:39:23,533
Get down!
1128
01:39:24,450 --> 01:39:25,533
Shoot the place up!
1129
01:39:28,866 --> 01:39:29,075
Everybody!
1130
01:39:30,783 --> 01:39:31,241
Lock or lock?
1131
01:39:31,741 --> 01:39:33,116
Let's go get this motherfucker!
1132
01:39:33,533 --> 01:39:34,866
Yeah, you two on me.
1133
01:39:35,158 --> 01:39:35,950
Originate, come on!
1134
01:39:36,616 --> 01:39:37,658
Stay tight, stay right!
1135
01:39:38,491 --> 01:39:40,658
Demon, what are you doing with that?
1136
01:39:40,783 --> 01:39:41,575
You're not on me.
1137
01:40:15,533 --> 01:40:17,408
Logan, shut the fuck up!
1138
01:40:18,408 --> 01:40:19,825
It's gonna be okay.
1139
01:40:20,991 --> 01:40:21,241
Yeah?
1140
01:40:23,575 --> 01:40:24,575
You just, yeah.
1141
01:40:24,908 --> 01:40:27,075
I'm beginning to
think that you do not know
1142
01:40:27,283 --> 01:40:28,033
what you are doing.
1143
01:40:28,366 --> 01:40:28,700
The worst.
1144
01:40:29,700 --> 01:40:31,658
Everything's under
control, I promise you.
1145
01:40:39,241 --> 01:40:42,158
You're gonna cut your heart out.
1146
01:40:42,741 --> 01:40:43,283
Good luck.
1147
01:41:08,741 --> 01:41:16,325
What the fuck is your real name?
1148
01:41:17,116 --> 01:41:17,325
Levin.
1149
01:41:18,366 --> 01:41:19,241
Nice to meet you, Levin.
1150
01:41:20,533 --> 01:41:21,283
You ready, son?
1151
01:41:21,908 --> 01:41:22,616
I'm always ready.
1152
01:41:30,491 --> 01:41:31,533
I thought I wasn't with you.
1153
01:41:31,908 --> 01:41:32,783
I know, my love.
1154
01:41:33,991 --> 01:41:34,825
Finish him!
1155
01:41:49,491 --> 01:42:16,033
Sorry, brother.
1156
01:42:16,950 --> 01:42:18,116
What the fuck?
1157
01:42:26,366 --> 01:42:27,450
Oh, there you come in here.
1158
01:42:30,241 --> 01:42:32,325
Oh, that is not good.
1159
01:42:37,616 --> 01:42:38,116
The fuck?
1160
01:42:39,575 --> 01:42:40,408
We love you.
1161
01:42:40,450 --> 01:42:41,700
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait,
1162
01:42:41,700 --> 01:42:43,200
wait, no, no, no, no, no, no.
1163
01:43:06,616 --> 01:43:13,241
Fuck you.
1164
01:43:17,366 --> 01:43:21,158
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
1165
01:43:21,158 --> 01:43:21,991
It's over now.
1166
01:43:25,575 --> 01:43:26,908
Something's dying, Vin.
1167
01:43:58,283 --> 01:43:59,533
I think I killed her.
1168
01:44:01,200 --> 01:44:01,408
Please.
1169
01:44:12,825 --> 01:44:13,450
She's got my six.
1170
01:44:13,991 --> 01:44:14,658
What does that mean?
1171
01:44:15,825 --> 01:44:16,158
Follow me.
1172
01:44:28,950 --> 01:44:30,658
There's an exit shooter in there.
1173
01:45:01,783 --> 01:45:02,616
Let's kill this guy.
1174
01:45:16,825 --> 01:45:20,491
What was that?
1175
01:45:20,950 --> 01:45:21,325
Full of tooth.
1176
01:45:25,366 --> 01:45:25,950
Is that a grenade?
1177
01:45:26,866 --> 01:45:27,325
What's the matter with your ears?
1178
01:45:40,366 --> 01:45:41,533
You ready?
1179
01:45:42,658 --> 01:45:44,325
No. Time to go.
1180
01:45:57,825 --> 01:45:59,241
See you on the other side.
1181
01:46:00,825 --> 01:46:03,533
When was that?
1182
01:46:04,366 --> 01:46:05,366
I spent for an old friend.
1183
01:46:32,866 --> 01:46:33,741
You ready to go home?
1184
01:46:34,033 --> 01:46:35,325
Get me the hell out of here.
1185
01:46:38,950 --> 01:46:58,200
Where's my brother?
1186
01:46:59,200 --> 01:46:59,991
He escaped.
1187
01:47:01,450 --> 01:47:01,991
Where's the girl?
1188
01:47:02,950 --> 01:47:04,033
None of this was business.
1189
01:47:05,533 --> 01:47:07,241
The devil has what he came for.
1190
01:47:09,408 --> 01:47:09,866
Let him go.
1191
01:47:11,450 --> 01:47:15,158
I understand our need
to move quickly in the world,
1192
01:47:15,700 --> 01:47:19,241
but I will not turn
the other cheek to the man
1193
01:47:20,158 --> 01:47:21,408
who killed my children.
1194
01:47:22,616 --> 01:47:23,991
That man will kill you.
1195
01:47:25,075 --> 01:47:27,783
The brotherhood comes
before your personal ventures.
1196
01:47:29,700 --> 01:47:30,200
Do you understand?
1197
01:47:31,325 --> 01:47:32,033
I understand.
1198
01:47:49,741 --> 01:47:49,991
Hey.
1199
01:47:52,658 --> 01:47:53,283
Snitches, gazitches.
1200
01:48:48,866 --> 01:48:50,866
Think about taking Mary
out to the ticket group today.
1201
01:48:52,241 --> 01:48:52,783
Would you like that?
1202
01:48:53,075 --> 01:48:53,325
Yeah.
1203
01:48:53,991 --> 01:48:55,991
You know, you better
watch out for the whole runky one.
1204
01:48:56,033 --> 01:48:56,200
No.
1205
01:48:56,575 --> 01:48:58,366
He made it, he made it.
1206
01:48:58,491 --> 01:48:59,366
Oh no, he is not.
1207
01:49:01,908 --> 01:49:04,575
Hey dad, it's you, you came back.
1208
01:49:07,783 --> 01:49:08,408
How'd you know it?
1209
01:49:13,325 --> 01:49:14,075
You okay, daddy?
1210
01:49:14,700 --> 01:49:15,825
I don't think that's self-shaving.
1211
01:49:21,116 --> 01:49:22,700
Yeah, go on the back.
1212
01:49:25,783 --> 01:49:26,491
I'll feed you this.
1213
01:49:28,200 --> 01:49:28,908
You're in one piece?
1214
01:49:30,658 --> 01:49:31,200
Just about.
1215
01:49:34,200 --> 01:49:35,241
I guess they didn't kill you.
1216
01:49:37,575 --> 01:49:38,575
They really tried their best.
1217
01:49:42,158 --> 01:49:42,825
You found that girl.
1218
01:49:43,950 --> 01:49:44,575
I found her.
1219
01:49:51,491 --> 01:49:52,200
So what did I miss?
1220
01:49:53,950 --> 01:49:55,283
Me and friends even called her out.
1221
01:50:21,075 --> 01:50:21,700
Welcome back, brother.
1222
01:50:23,116 --> 01:50:23,491
You're home.
77638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.