Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,803 --> 00:00:57,724
Der Herr wird plagen
Sie mit Krankheiten
2
00:00:57,807 --> 00:01:00,727
bis er dich zerstört hat
aus dem Land
3
00:01:00,810 --> 00:01:03,439
Sie treten ein, um zu besitzen.
4
00:01:05,815 --> 00:01:10,820
Sie werden getroffen
mit Krankheiten verschwenden.
5
00:01:12,655 --> 00:01:19,037
Fieber, Entzündung
das wird dich plagen
6
00:01:19,120 --> 00:01:21,332
bis du zugrundest
7
00:01:21,415 --> 00:01:24,585
Wegen des Bösen
du hast es getan.
8
00:01:28,297 --> 00:01:29,922
Du hast Angst.
9
00:01:36,012 --> 00:01:37,680
Besser, besser.
10
00:02:14,884 --> 00:02:16,678
Jake?
11
00:02:23,142 --> 00:02:24,686
Jake.
12
00:02:24,769 --> 00:02:26,605
Hier drin.
13
00:02:27,564 --> 00:02:29,232
Es ist wieder passiert.
14
00:04:43,492 --> 00:04:46,118
-Entschuldigung.
-Die du bist spät.
15
00:04:46,202 --> 00:04:48,580
Ja. Ich habe durch meinen Alarm geschlafen.
16
00:04:58,632 --> 00:05:02,134
Zahnriemen und Lichtmaschine
kam für den Holdin.
17
00:05:02,218 --> 00:05:03,928
Gut.
18
00:05:06,222 --> 00:05:07,432
Was?
19
00:05:07,516 --> 00:05:11,018
Vielleicht solltest du aufhören
hier schlafen.
20
00:05:11,520 --> 00:05:13,062
Es wird nicht für immer sein,
in Ordnung?
21
00:05:13,145 --> 00:05:14,565
Es ist nur ein schwieriger Patch.
Mir geht es gut.
22
00:05:14,648 --> 00:05:17,316
Ja, Papa hält sich
fragen nach dir,
23
00:05:17,400 --> 00:05:21,028
Und er sagte das, wenn Sie brauchen
ein Ort zum Verweilen,
24
00:05:21,112 --> 00:05:22,531
Das Angebot ist immer offen.
25
00:05:22,614 --> 00:05:24,156
Sag Max, ich sagte danke,
26
00:05:24,240 --> 00:05:25,826
Aber mir geht es gut.
27
00:05:25,908 --> 00:05:28,286
Sie können ihm selbst sagen.
28
00:05:28,369 --> 00:05:30,789
-Ja, du hast recht.
Ich schulde ihm wahrscheinlich einen Anruf.
29
00:05:30,872 --> 00:05:34,793
Ja. Kann nicht verstecken
von der Welt für immer.
30
00:05:36,712 --> 00:05:38,296
Diese Teile.
31
00:05:38,379 --> 00:05:40,465
Sie sauber oder immer noch einweichen?
32
00:05:40,549 --> 00:05:42,091
Immer noch einweichen.
33
00:05:42,174 --> 00:05:44,051
Sehen Sie diese Schachtel dort drüben
im Regal?
34
00:05:44,135 --> 00:05:45,554
-Ja.
-Kennst du es durch?
35
00:05:45,637 --> 00:05:47,681
Retten was Sie können,
den Rest wegwerfen, in Ordnung?
36
00:05:47,764 --> 00:05:50,851
Okay. Ja, Sir.
37
00:05:59,776 --> 00:06:02,194
-Ja.
Komm schon, du alter Kumpel.
38
00:06:02,278 --> 00:06:03,739
Ja ja.
39
00:06:38,523 --> 00:06:43,027
Es ist Zeit wir
hat diesen Ort aufgeräumt.
40
00:06:43,110 --> 00:06:45,781
Eines Tages werden Sie ein Gut machen
Mechaniker, wenn Sie daran festhalten.
41
00:06:45,864 --> 00:06:47,198
In Ordnung?
42
00:06:47,281 --> 00:06:49,158
Was ist, wenn ich nicht will
Mechaniker sein?
43
00:06:49,241 --> 00:06:50,661
Scheiße!
44
00:06:53,329 --> 00:06:55,289
Wer bist du?
45
00:06:55,373 --> 00:06:56,999
Du musst Cole sein.
46
00:06:57,083 --> 00:06:59,377
Graham.
47
00:06:59,460 --> 00:07:01,963
Huh? Die Sache, die wir sehen.
48
00:07:05,676 --> 00:07:07,552
Leg das nieder.
49
00:07:09,638 --> 00:07:11,890
Nun, Jake.
50
00:07:11,973 --> 00:07:13,224
Vorsichtig.
51
00:07:13,307 --> 00:07:16,268
Du könntest es wirklich
Verletzte jemanden damit.
52
00:07:17,186 --> 00:07:19,940
Cole, nennen wir es einen Tag.
53
00:07:20,022 --> 00:07:22,316
Ich werde dich rausgehen.
54
00:07:23,234 --> 00:07:25,152
Ja. In Ordnung.
55
00:07:38,124 --> 00:07:39,584
Hey, Cole.
56
00:07:39,668 --> 00:07:41,837
-Entschuldigung. Mein Bruder.
Es ist einfach nicht sicher.
57
00:07:41,920 --> 00:07:42,963
Familie. Es ist in Ordnung.
58
00:07:43,045 --> 00:07:44,505
Sie müssen nicht sagen. Ich verstehe es.
59
00:07:44,589 --> 00:07:45,716
Ich schätze das.
60
00:07:45,799 --> 00:07:47,133
Ähm, kann ich den Workshop noch benutzen
61
00:07:47,216 --> 00:07:48,844
Für einige meiner eigenen Projekte?
62
00:07:48,927 --> 00:07:50,887
Ja. Nach Stunden.
63
00:07:50,971 --> 00:07:51,763
Jetzt bekomme.
64
00:07:51,847 --> 00:07:53,556
-Ah. Danke schön.
-Ja.
65
00:07:53,640 --> 00:07:56,810
Viel Spaß
mit wütendem Garten Gnome.
66
00:08:02,064 --> 00:08:03,692
Wirklich? Hey.
67
00:08:03,775 --> 00:08:07,069
Du brauchst ein so schlechtes Getränk?
68
00:08:07,153 --> 00:08:08,655
-Oh, willst du einen?
-Nein, ich bin betrunken
69
00:08:08,739 --> 00:08:10,364
Aus dem Tequila am Atem.
70
00:08:10,448 --> 00:08:12,868
Sie sollten nicht fahren.
71
00:08:13,952 --> 00:08:16,037
Macht es dir etwas aus? Oh.
72
00:08:21,083 --> 00:08:23,670
Sein Favorit.
Nette Geste.
73
00:08:23,754 --> 00:08:26,757
-Was willst du?
-Also...
74
00:08:26,840 --> 00:08:29,175
Nenn mich verrückt, aber ...
75
00:08:31,011 --> 00:08:32,971
... Ich vermisse diesen Ort.
76
00:08:36,265 --> 00:08:37,349
Sie erinnern sich, als wir Kinder waren
77
00:08:37,433 --> 00:08:40,519
Und ich gab früher vor, krank zu sein
78
00:08:40,603 --> 00:08:43,023
Und Sie würden Danny gegen Arbeit handeln
79
00:08:43,105 --> 00:08:45,734
Anstatt zur Schule zu gehen?
80
00:08:46,777 --> 00:08:48,820
Papa war so großartig, was?
81
00:08:48,904 --> 00:08:50,446
Bist du fertig?
82
00:08:50,529 --> 00:08:52,490
Was machst du hier?
83
00:08:52,573 --> 00:08:54,408
Ich dachte nur
Sie mögen einen Besuch.
84
00:08:54,492 --> 00:08:56,535
Sie müssen gehen.
85
00:08:56,619 --> 00:08:58,621
Jetzt.
-Hey. Beruhigen. Entspannen.
86
00:08:58,705 --> 00:09:00,372
Du weisst,
Wir haben eine Party los.
87
00:09:00,456 --> 00:09:03,584
Wir haben Bier, Kuchen, Kerzen.
88
00:09:04,335 --> 00:09:06,504
28, was?
Wer hätte es das?
89
00:09:06,587 --> 00:09:09,173
Sie wissen, es nur
Scheint gestern
90
00:09:09,256 --> 00:09:11,802
dass er herumlief
Die Scheiße nervt uns heraus.
91
00:09:11,885 --> 00:09:13,135
Und jetzt ...
92
00:09:13,219 --> 00:09:14,805
-... Hier sind wir.
-Ja.
93
00:09:14,888 --> 00:09:16,347
Und was?
-Ii nur ...
94
00:09:16,430 --> 00:09:18,058
Ich sagte, ich würde runter kommen
und überprüfen Sie Sie.
95
00:09:18,140 --> 00:09:20,142
Und Sie nehmen Ihre Tablets,
Bist du nicht?
96
00:09:20,226 --> 00:09:21,393
-Ja.
-In Ordnung.
97
00:09:21,477 --> 00:09:22,645
Dieser Besuch ist also Ihre Sorge
98
00:09:22,729 --> 00:09:25,606
über mein Wohlbefinden,
Stimmt das?
99
00:09:25,690 --> 00:09:27,859
Nun, ja und nein.
100
00:09:29,736 --> 00:09:32,113
Sie müssen nach Hause kommen.
101
00:09:32,196 --> 00:09:34,240
Das wird nicht passieren.
102
00:09:34,323 --> 00:09:37,618
Trink dein Bier und stieg raus.
103
00:09:41,163 --> 00:09:42,874
Ein Bluteid.
104
00:09:42,958 --> 00:09:44,751
Erinnern?
105
00:09:46,585 --> 00:09:47,670
Nicht.
106
00:09:47,754 --> 00:09:49,672
Das sagte er.
107
00:09:49,756 --> 00:09:51,967
Deshalb bin ich hier.
108
00:10:00,058 --> 00:10:02,518
Jesus Christus, Phil,
Legen Sie den Hammer nieder.
109
00:10:02,601 --> 00:10:04,980
Nur ... leg den Hammer ...
110
00:10:07,774 --> 00:10:09,608
Was zum Teufel ist das?
111
00:10:09,692 --> 00:10:10,819
Ehrlich gesagt weiß ich nicht.
112
00:10:10,902 --> 00:10:12,528
Zuerst dachte ich
Es war ein Albträume,
113
00:10:12,611 --> 00:10:16,282
Trauma vielleicht, aber ...
114
00:10:16,365 --> 00:10:18,994
Es ist wieder Vater.
115
00:10:19,535 --> 00:10:21,495
Ja, richtig. Nun, er braucht
jemanden sehen.
116
00:10:21,579 --> 00:10:23,748
Ich kann ihm nicht helfen.
117
00:10:23,832 --> 00:10:26,584
Erst wenn du ihn zuerst siehst.
118
00:10:27,836 --> 00:10:30,797
Also kommst du oder nicht?
119
00:10:36,887 --> 00:10:38,220
Erstens die Funkgeräte und die Lichter
120
00:10:38,304 --> 00:10:40,974
begann einzuschalten
für sich.
121
00:10:41,057 --> 00:10:43,392
Dann wurde er wie Papa.
122
00:10:43,475 --> 00:10:46,270
Eines Tages geht es ihm gut,
Als nächstes versucht er mich zu töten.
123
00:10:46,353 --> 00:10:48,106
Ja? Und was tut
Phillip muss sagen?
124
00:10:48,189 --> 00:10:50,232
Er erinnert sich an nichts.
125
00:10:50,316 --> 00:10:52,110
Was erwartest du von mir?
126
00:10:52,193 --> 00:10:53,736
Vielleicht öffnet er sich für Sie.
127
00:10:53,820 --> 00:10:56,322
Er spricht nicht mit mir.
128
00:10:56,405 --> 00:11:00,534
Ich weiß nur, dass ich das nicht kann
alleine mehr.
129
00:11:25,768 --> 00:11:27,896
Trautes Heim, Glück allein.
130
00:11:29,189 --> 00:11:31,024
Wenn Sie es sagen.
131
00:11:34,693 --> 00:11:37,989
Ich dachte du würdest genug haben
Von all dem Zeug.
132
00:11:38,073 --> 00:11:39,991
Nun, sie helfen manchmal.
133
00:11:40,075 --> 00:11:41,826
Ich denke, er hat jetzt Angst vor ihm.
134
00:11:41,910 --> 00:11:43,410
Phillip?
135
00:11:43,494 --> 00:11:46,747
Hey, nein. Ähm, Papa.
136
00:11:47,706 --> 00:11:49,416
Vater ist tot.
137
00:11:49,500 --> 00:11:51,377
Na und?
138
00:11:52,294 --> 00:11:54,214
Wo ist Phillip?
139
00:11:54,296 --> 00:11:57,008
Äh, es ist spät. Er schläft.
140
00:11:57,884 --> 00:11:59,802
Papa.
141
00:11:59,886 --> 00:12:01,303
Papa.
142
00:12:03,722 --> 00:12:05,474
Papa.
143
00:12:07,351 --> 00:12:08,769
Papa! Es ist Graham.
144
00:12:08,853 --> 00:12:10,729
Da ich bin. Es ist Graham.
145
00:12:10,813 --> 00:12:11,940
Graham.
146
00:12:12,023 --> 00:12:15,359
-Graham.
Ich sagte, geht es dir gut?
147
00:12:16,903 --> 00:12:18,529
Erinnerungen.
148
00:12:18,612 --> 00:12:20,572
Ja. Zu viele.
149
00:12:21,116 --> 00:12:24,077
Äh, schau, dein altes Zimmer
Der, ähm, Lagerraum jetzt,
150
00:12:24,160 --> 00:12:27,371
Also in Ordnung mit der Couch?
151
00:12:27,998 --> 00:12:30,332
-Ja.
-Nun, hol dir etwas aus.
152
00:12:30,416 --> 00:12:33,128
Habe viel zu reden
über morgen.
153
00:12:35,088 --> 00:12:36,923
Hey, Graycie.
154
00:12:37,715 --> 00:12:39,633
Ich bin froh, dass du hier bist.
155
00:14:56,645 --> 00:14:58,398
Oy.
156
00:15:01,567 --> 00:15:02,651
Scheiß.
157
00:15:02,734 --> 00:15:04,862
Warum hältst du?
Hühner da drin, Jake?
158
00:15:04,945 --> 00:15:06,822
Schlechter Geschmack.
159
00:15:06,905 --> 00:15:08,782
Vielleicht.
160
00:15:09,616 --> 00:15:11,244
Sie sind erschreckt.
161
00:15:11,327 --> 00:15:12,828
Schau sie dir an, sie ...
162
00:15:12,911 --> 00:15:15,415
Sie könnten nur Hühner sein,
Aber sie sind nicht dumm.
163
00:15:15,497 --> 00:15:17,624
Was soll das bedeuten?
164
00:15:21,503 --> 00:15:23,423
Kannst du es nicht fühlen?
165
00:15:25,674 --> 00:15:26,925
NEIN.
166
00:15:27,009 --> 00:15:28,969
Sicher können Sie.
167
00:15:29,761 --> 00:15:31,638
Er ist immer noch hier.
168
00:15:31,722 --> 00:15:33,266
Seit Dad gestorben,
169
00:15:33,349 --> 00:15:36,518
Die Kälber wurden tot geboren
oder deformiert.
170
00:15:36,602 --> 00:15:38,229
Dieser Ort ist Gift.
171
00:15:38,313 --> 00:15:40,772
Ich habe dir gesagt, du sollst die Hölle bekommen
nach seinem Tod hier raus.
172
00:15:40,856 --> 00:15:42,566
-Oh ja?
Und wohin gehen?
173
00:15:42,649 --> 00:15:44,485
Mit welchem Geld?
174
00:15:44,568 --> 00:15:45,903
Wie lange denkst du?
Es wird vor Menschen sein
175
00:15:45,986 --> 00:15:47,071
Fragen zu stellen?
176
00:15:47,155 --> 00:15:49,031
Überall ist besser als hier.
177
00:15:49,115 --> 00:15:50,283
Das ist ...
-Nicht?
178
00:15:50,366 --> 00:15:53,077
Nun ja. Oh, was ist nicht richtig?
179
00:15:53,161 --> 00:15:54,329
Ist nicht das Richtige?
180
00:15:54,412 --> 00:15:55,954
Nun, was? Für dich?
181
00:15:56,038 --> 00:15:58,374
Für mich? Für Phillip?
182
00:15:58,458 --> 00:16:01,461
Sie hatten keine Probleme beim Ficken
und uns vergessen.
183
00:16:01,543 --> 00:16:04,214
Ich hatte Angst, Jake.
184
00:16:04,297 --> 00:16:06,090
Und ich bin immer noch.
185
00:16:06,174 --> 00:16:09,219
Ich muss nicht hier sein
es fühlen.
186
00:16:09,302 --> 00:16:11,346
Oh! Boo-hoo.
187
00:16:16,975 --> 00:16:18,353
Oh, das stimmt. Ja.
Geh weg.
188
00:16:18,436 --> 00:16:21,688
Ja, du ... ja,
Du bist gut darin.
189
00:16:23,065 --> 00:16:24,775
Feigling.
190
00:16:25,734 --> 00:16:27,736
Also gut, Damen,
191
00:16:27,819 --> 00:16:29,029
Wer hat mir ein Ei gemacht?
192
00:16:29,113 --> 00:16:30,490
Legen Sie Ihre Hand hoch.
193
00:16:30,572 --> 00:16:32,200
Warst du es?
194
00:16:38,414 --> 00:16:41,501
Ist es dir in den Sinn gekommen?
Phillip ist nur krank?
195
00:16:41,583 --> 00:16:43,419
Traumatisiert durch was ist passiert?
196
00:16:43,503 --> 00:16:44,628
Sicher.
197
00:16:44,711 --> 00:16:46,547
Whisky in deinem Kaffee ...
198
00:16:46,630 --> 00:16:48,715
Was könnte schief gehen?
199
00:16:49,550 --> 00:16:52,594
Was auch immer dich bringt
durch die Nacht.
200
00:16:52,678 --> 00:16:54,555
Wäre das nicht so sicher.
201
00:16:54,638 --> 00:16:57,558
-Ich werde es Zeit geben.
Es ist nur dein erster Tag.
202
00:16:59,601 --> 00:17:01,562
Jesus Christus.
203
00:17:01,645 --> 00:17:02,771
Hat er dich gebeten, zu kommen?
204
00:17:02,854 --> 00:17:04,524
Erschreckte die lebendige Scheiße
aus mir heraus.
205
00:17:04,606 --> 00:17:06,401
Hey, Kumpel.
206
00:17:08,569 --> 00:17:09,695
Alles Gute zum Geburtstag.
207
00:17:09,778 --> 00:17:11,406
Oh, deshalb bist du hier.
208
00:17:11,489 --> 00:17:12,990
Ja. Natürlich.
209
00:17:13,073 --> 00:17:15,368
Du bist immer noch voller Scheiße.
210
00:17:16,327 --> 00:17:17,953
Ja.
211
00:17:18,036 --> 00:17:19,663
Komm her.
212
00:17:23,083 --> 00:17:25,378
War zu lang.
213
00:17:25,461 --> 00:17:26,878
Ja.
214
00:17:26,962 --> 00:17:28,172
Ihr redet über mich?
215
00:17:28,256 --> 00:17:29,131
-NEIN.
-Ja.
216
00:17:29,215 --> 00:17:31,592
Mm. Mehr Bullshit.
217
00:17:31,675 --> 00:17:33,553
Hey, hey, hey, whoa!
218
00:17:33,635 --> 00:17:35,471
Was zum Teufel ist das?
219
00:17:35,555 --> 00:17:37,055
Es ist nur eine Allergie.
220
00:17:37,139 --> 00:17:38,474
Allergie gegen was?
221
00:17:38,558 --> 00:17:40,601
-Ich weiß nicht.
Entspannen. Es ist in Ordnung.
222
00:17:40,684 --> 00:17:42,353
Ich war gerade dabei
etwas zu essen machen.
223
00:17:42,437 --> 00:17:43,854
Ich werde reparieren
die Tür des Stalls.
224
00:17:43,937 --> 00:17:45,606
-Hinsetzen.
Entspannen. Es ist schon fertig.
225
00:17:45,689 --> 00:17:48,526
Ähm, ich werde etwas davon machen
Meine berühmten Rühreier.
226
00:17:48,609 --> 00:17:50,611
Ich werde immer noch
über die letzte Charge.
227
00:17:50,694 --> 00:17:52,238
Hast du die Chooks gefüttert?
228
00:17:52,322 --> 00:17:54,407
-NEIN.
-Okay.
229
00:18:06,252 --> 00:18:09,129
Ernsthaft,
Was zum Teufel ist das?
230
00:18:10,672 --> 00:18:12,258
Eier?
231
00:18:13,551 --> 00:18:15,303
Fick mich.
232
00:18:25,355 --> 00:18:27,189
Benötigen Sie eine Hand, Champion?
233
00:18:27,273 --> 00:18:29,609
Du auch.
234
00:18:29,691 --> 00:18:30,942
Ich auch. Was?
235
00:18:31,026 --> 00:18:32,445
Ich kann nicht einmal eine Pisse nehmen
im Moment
236
00:18:32,528 --> 00:18:34,322
ohne jemanden
Ich schaue über meine Schulter.
237
00:18:34,405 --> 00:18:37,492
Ja, du musst bekommen
die Pisse in der Schüssel.
238
00:18:37,575 --> 00:18:40,911
Komm schon, lockern Sie sich.
Ich dachte nur, wir könnten reden.
239
00:18:42,913 --> 00:18:45,375
Das machen wir nicht mehr.
240
00:18:45,458 --> 00:18:48,628
Es ist nicht so, als ob es früher war.
-Ja, ich weiß.
241
00:18:48,710 --> 00:18:50,837
Ich weiß, was du fragen wirst.
242
00:18:51,713 --> 00:18:54,966
In dieser Nacht kann ich nicht
Erinnere dich an irgendetwas davon.
243
00:18:55,050 --> 00:18:56,552
Okay?
244
00:18:56,636 --> 00:18:58,845
Es ist eine Unschärfe.
245
00:18:58,929 --> 00:19:01,890
Ich bin jetzt hier, wenn du willst
darüber sprechen.
246
00:19:01,973 --> 00:19:03,309
Nein, du bist nicht.
247
00:19:03,393 --> 00:19:05,227
Sie haben Kaution.
248
00:19:05,311 --> 00:19:08,021
Sie haben uns zum Handeln gelassen
mit dem Chaos.
249
00:19:09,940 --> 00:19:12,276
Ich konnte nicht bleiben.
250
00:19:14,320 --> 00:19:15,530
Hey, Phil!
251
00:19:15,613 --> 00:19:17,365
Holen Sie sich Ihren Arsch hier hoch!
252
00:19:23,829 --> 00:19:24,871
Kommen?
253
00:19:24,955 --> 00:19:27,375
-Ja.
Ich werde gleich hinter dir sein.
254
00:20:06,121 --> 00:20:07,623
Erschreckte uns.
255
00:20:07,707 --> 00:20:10,626
Wo ist meine blutige Zahnbürste?
256
00:20:10,710 --> 00:20:11,627
Hier.
257
00:20:11,711 --> 00:20:13,128
Wie geht's? In Ordnung?
-Ja.
258
00:20:13,211 --> 00:20:15,172
Sprechen Sie nicht mit Ihrem Mund voll.
259
00:20:16,382 --> 00:20:19,801
Jeder, der mir in den Weg steht
wird gespuckt.
260
00:20:24,014 --> 00:20:25,683
Hey, ich habe dich gewarnt.
261
00:20:30,480 --> 00:20:33,399
Zahnpasta in dir.
Das ist ist ekelhaft.
262
00:20:34,191 --> 00:20:35,485
Ich liebe dich, Jungs.
263
00:20:35,568 --> 00:20:36,985
Komm schon, lass uns gehen.
264
00:20:56,422 --> 00:20:58,466
Phillip.
265
00:21:15,775 --> 00:21:17,359
Phillip.
266
00:21:23,240 --> 00:21:25,033
Phillip.
267
00:21:28,078 --> 00:21:29,830
Phillip!
268
00:22:10,370 --> 00:22:12,205
Phillip.
269
00:24:20,250 --> 00:24:21,711
Phillip.
270
00:24:25,881 --> 00:24:27,549
Phillip.
271
00:24:28,884 --> 00:24:30,594
Hey, Champ.
272
00:24:47,987 --> 00:24:49,446
Scheiße!
273
00:25:00,165 --> 00:25:01,207
Stoppen!
274
00:25:01,291 --> 00:25:03,418
Warte, Phillip!
275
00:25:06,504 --> 00:25:07,882
Rufen Sie einen Krankenwagen!
-Ich rufe nicht an
276
00:25:07,965 --> 00:25:09,633
Ein verdammter Krankenwagen!
-Kall einen verdammten Krankenwagen!
277
00:25:09,717 --> 00:25:12,052
-No du dürfen hier!
Niemand!
278
00:25:12,135 --> 00:25:13,219
Jesus, schau dir das an!
279
00:25:13,303 --> 00:25:15,639
Was ist das ?!
-Was ist das?!
280
00:25:15,723 --> 00:25:17,348
Was ist das?!
281
00:25:17,432 --> 00:25:19,935
Oh! Holen Sie sich heraus! Was zum Teufel?
282
00:25:22,479 --> 00:25:24,230
Schau dir an, schau es dir an.
283
00:25:26,942 --> 00:25:28,986
Was zum Teufel ist das?
284
00:25:29,527 --> 00:25:31,989
-Ficke Hölle!
-Was zum Teufel ist es?
285
00:25:35,283 --> 00:25:37,118
Oh mein Gott!
286
00:25:37,202 --> 00:25:38,913
Jesus!
287
00:25:41,581 --> 00:25:43,625
Ich werde es bekommen, ich werde es bekommen!
288
00:25:51,216 --> 00:25:53,218
Was ist das?
-Was zum Teufel ist das?
289
00:25:53,301 --> 00:25:54,720
Ah! Es ist auf meinem Gesicht!
290
00:25:54,804 --> 00:25:56,471
Es ist auf meinem Gesicht!
291
00:25:56,554 --> 00:25:58,223
Es bewegt sich! Bekomme es!
292
00:26:00,433 --> 00:26:02,602
Ich kann nicht sehen!
293
00:26:03,394 --> 00:26:04,479
Bekomme es!
294
00:26:04,562 --> 00:26:05,522
Bekomme es!
295
00:26:10,401 --> 00:26:12,195
Öffne die Tür.
296
00:26:13,948 --> 00:26:15,908
Wo ist es?
297
00:26:15,991 --> 00:26:17,367
Es geht in Papas Zimmer
298
00:26:17,450 --> 00:26:18,994
Bekomme es! Bekomme es!
299
00:26:20,286 --> 00:26:21,872
Es ist weg.
-Wo ist es weg?
300
00:26:21,956 --> 00:26:22,915
Ich weiß nicht.
301
00:26:22,998 --> 00:26:24,207
Was meinst du damit, dass du es nicht weißt
302
00:26:24,290 --> 00:26:25,375
Wo ist es verdammt gegangen, Jake?
303
00:26:25,458 --> 00:26:26,836
Ich weiß nicht. Es ist weg.
304
00:26:26,919 --> 00:26:28,128
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen,
Würde ich nicht?
305
00:26:28,211 --> 00:26:29,546
Nur...
-Der Fick sieht es aus wie.
306
00:26:29,629 --> 00:26:31,006
-Sei einfach ruhig. Ruhig sein.
-Schau dafür.
307
00:26:31,090 --> 00:26:33,424
Ich suche es.
308
00:26:33,508 --> 00:26:35,426
Was zum Teufel ist los?
309
00:26:35,510 --> 00:26:37,554
Ich weiß nicht, was los ist.
310
00:26:37,637 --> 00:26:38,889
Jesus Christus.
311
00:26:38,973 --> 00:26:41,100
-Den Mund halten!
Sei einfach ... einfach ruhig sein.
312
00:26:41,182 --> 00:26:43,434
Zum Teufel passiert?
313
00:26:43,518 --> 00:26:45,353
Sieh ich aus wie ich weiß?
314
00:26:45,436 --> 00:26:47,731
-Shh. Sei einfach ruhig.
Sei einfach ruhig.
315
00:26:50,358 --> 00:26:52,402
Was zum Teufel ist los?
316
00:26:52,485 --> 00:26:54,029
Was zum Teufel ist das?
317
00:26:54,113 --> 00:26:56,239
Ich weiß nicht. Huh?
318
00:26:57,825 --> 00:26:59,659
Einfach behalten ...
Halten Sie es einfach im Stich.
319
00:26:59,743 --> 00:27:02,203
Schauen Sie einfach weiter.
Schauen Sie einfach weiter.
320
00:27:02,287 --> 00:27:03,998
Es muss irgendwo hier sein.
321
00:27:04,081 --> 00:27:06,166
-Jake, es ist weg.
-Es ist weg.
322
00:27:06,249 --> 00:27:07,835
Es ist go ...
323
00:27:08,626 --> 00:27:10,170
Jakey.
324
00:27:11,462 --> 00:27:12,380
Graham.
325
00:27:12,463 --> 00:27:14,049
Was zum Teufel ist das?
326
00:27:14,133 --> 00:27:16,551
Was zum Teufel ist das?
327
00:27:16,634 --> 00:27:18,137
Bleib dort, Jakey, bleib dort.
328
00:27:18,219 --> 00:27:19,930
Bewegen Sie sich nicht. Bleib dort!
329
00:27:20,014 --> 00:27:22,348
Ich bewege mich nicht.
330
00:27:23,725 --> 00:27:24,894
Beeil dich. Du...
331
00:27:24,977 --> 00:27:25,895
Den Mund halten.
332
00:27:25,978 --> 00:27:27,980
-Was hast du?
-Shut Up, Jake.
333
00:27:28,063 --> 00:27:29,647
Den Mund halten.
334
00:27:29,731 --> 00:27:31,691
Schnapp es.
335
00:27:33,401 --> 00:27:35,154
Warten Sie eine Minute.
336
00:27:37,405 --> 00:27:39,158
Bekomme es! Gehen!
337
00:27:50,127 --> 00:27:51,628
Oh, Jesus Christus!
338
00:27:51,711 --> 00:27:53,755
Es bewegt sich immer noch!
Es bewegt sich immer noch!
339
00:27:53,839 --> 00:27:55,925
Was ist mit Phillip?
340
00:28:05,308 --> 00:28:06,936
Fick, fick, fick!
341
00:28:11,356 --> 00:28:12,983
Holen Sie es sich, setzen Sie es dort hinein.
342
00:28:13,067 --> 00:28:14,692
Wir haben dich jetzt.
343
00:28:14,776 --> 00:28:16,195
Oh, Jesus.
344
00:28:16,277 --> 00:28:18,113
Oh, Jesus.
345
00:28:27,413 --> 00:28:29,624
Es sieht so aus, als würde es wachsen.
346
00:28:36,006 --> 00:28:39,467
Du hast wirklich das Schlimmste ausgewählt
Zeit zum Trinken aufhören.
347
00:28:39,550 --> 00:28:41,929
Sie müssen zu Meetings zurückkehren.
348
00:28:43,097 --> 00:28:44,764
Ja, was auch immer.
349
00:28:47,642 --> 00:28:50,145
Ist das nicht das Seltsamste?
350
00:28:50,229 --> 00:28:52,397
Du siehst genug seltsam.
351
00:28:52,480 --> 00:28:54,732
Seltsame Scheiße.
352
00:28:55,525 --> 00:28:58,319
Es beginnt einfach zu
Fühlen Sie sich nach einer Weile normal.
353
00:28:58,403 --> 00:28:59,612
Das ist normal, oder?
354
00:28:59,696 --> 00:29:01,489
Was denkst du?
355
00:29:04,409 --> 00:29:06,912
-Wir müssen wachsam sein.
-Ich bin aufmerksam.
356
00:29:06,996 --> 00:29:09,497
Hey!
-Wir müssen Hilfe bekommen.
357
00:29:09,580 --> 00:29:11,374
Wir wissen es nicht einmal
was ist los.
358
00:29:11,457 --> 00:29:12,709
Wer würde?
359
00:29:12,792 --> 00:29:14,962
Schauen Sie, niemand ist besser ausgestattet
damit umzugehen als wir.
360
00:29:15,045 --> 00:29:16,213
Ausgestattet?
361
00:29:16,296 --> 00:29:17,714
Sehen.
362
00:29:17,797 --> 00:29:20,341
Die Dinge werden
schlimmer von Minute.
363
00:29:20,425 --> 00:29:22,261
Wir können nicht reden
unser Weg durch.
364
00:29:22,343 --> 00:29:25,180
-Hast du es versucht?
-D dich ?!
365
00:29:25,264 --> 00:29:27,224
Nun, nichts funktioniert. Sehen!
366
00:29:27,307 --> 00:29:29,434
Nein, du schaust!
367
00:29:30,685 --> 00:29:32,770
Keine Außenstehenden.
368
00:29:33,438 --> 00:29:37,317
Wir behandeln es wie wie
Wir haben es immer getan.
369
00:29:38,110 --> 00:29:40,237
Nun, wir klingen wie Papa.
370
00:29:40,320 --> 00:29:42,114
Weiß wir nicht
Womit wir es zu tun haben?
371
00:29:42,197 --> 00:29:44,365
Nun, es hat funktioniert
Hat es in der Vergangenheit nicht?
372
00:29:44,449 --> 00:29:46,285
Ja.
373
00:29:47,702 --> 00:29:50,080
Was auch immer Sie sagen, Jake.
374
00:29:50,956 --> 00:29:52,790
Ich werde aufräumen, Phillip.
375
00:29:52,874 --> 00:29:55,044
Kümmerst du dich darum?
376
00:30:07,056 --> 00:30:09,349
Da ich bin.
377
00:30:09,933 --> 00:30:11,684
Ich komme mit Suppe.
378
00:30:14,604 --> 00:30:17,732
Es ist eigentlich ziemlich gut.
Ich habe schon einige versucht.
379
00:30:19,151 --> 00:30:21,320
Du hast Angst?
380
00:30:21,402 --> 00:30:22,988
Ich habe keine Angst vor dir, Papa.
381
00:30:23,072 --> 00:30:24,489
Stellen Sie einfach sicher, dass Sie essen, okay?
382
00:30:24,572 --> 00:30:26,033
Es wird helfen ...
383
00:30:26,116 --> 00:30:27,367
Holen Sie sich Ihre Kraft zurück.
384
00:30:27,450 --> 00:30:29,078
Lassen Sie sich besser fühlen.
-Besser.
385
00:30:29,161 --> 00:30:32,331
Besser. Besser.
386
00:30:32,413 --> 00:30:34,958
Besser.
387
00:30:35,042 --> 00:30:37,086
Besser. Besser.
388
00:30:45,426 --> 00:30:47,887
Er ließ es zu lange.
389
00:30:59,399 --> 00:31:01,609
Wenn ich weg bin,
390
00:31:01,692 --> 00:31:05,405
Wen denkst du?
es wird als nächstes kommen?
391
00:31:12,246 --> 00:31:14,081
Phillip.
392
00:31:25,550 --> 00:31:27,344
-Aufleuchten.
Ich weiß, dass du mich hören kannst.
393
00:31:27,427 --> 00:31:28,719
Du hättest nicht kommen sollen.
394
00:31:28,803 --> 00:31:29,846
Warum?
395
00:31:29,929 --> 00:31:31,931
Sie wissen warum.
396
00:31:40,149 --> 00:31:43,068
Ich muss es von dir hören.
397
00:31:43,152 --> 00:31:45,653
Nichts hat sich geändert.
398
00:31:45,736 --> 00:31:47,780
Er ist immer noch bei uns.
399
00:31:47,864 --> 00:31:49,324
Phillip.
400
00:31:49,408 --> 00:31:52,119
Was zum Teufel
ist letzte Nacht passiert?
401
00:31:57,540 --> 00:31:59,876
Er kommt zurück.
402
00:32:03,921 --> 00:32:07,384
Sagst du?
Das Ding ist Papa?
403
00:32:09,594 --> 00:32:11,430
Ich weiß nicht.
404
00:32:13,514 --> 00:32:15,516
Es ist wie ein schlechter Traum.
405
00:32:15,600 --> 00:32:17,144
Jake sagt, du versuchst es
ihn zu töten.
406
00:32:17,227 --> 00:32:18,978
Ich bin nicht!
407
00:32:20,813 --> 00:32:22,274
Warum sollte er dann das sagen?
408
00:32:22,357 --> 00:32:24,318
Hören Sie, was auch immer es ist,
409
00:32:24,401 --> 00:32:26,486
Es ist jetzt aus mir.
410
00:32:27,904 --> 00:32:30,157
Ich möchte es sehen.
411
00:32:33,327 --> 00:32:35,245
Lust mich.
412
00:32:36,537 --> 00:32:38,248
Lass mich helfen.
413
00:36:44,744 --> 00:36:45,953
Graycie.
414
00:36:46,036 --> 00:36:47,997
Was machst du?
415
00:36:48,080 --> 00:36:49,915
Ich weiß nicht.
416
00:36:55,296 --> 00:36:57,006
Ja.
417
00:36:57,591 --> 00:36:59,509
Niemand sollte hier drin sein.
418
00:37:04,639 --> 00:37:07,350
Es riecht immer noch
Wie ihn hier.
419
00:37:11,270 --> 00:37:12,813
Leg es nieder.
420
00:37:14,940 --> 00:37:17,151
Hier ist nichts drin.
421
00:38:08,285 --> 00:38:10,539
Ich kann kaum warten.
422
00:38:56,751 --> 00:38:59,879
Sag mir genau, was du willst.
423
00:39:15,102 --> 00:39:17,146
Hallo. Hallo.
424
00:39:30,367 --> 00:39:31,661
Hallo.
425
00:39:40,670 --> 00:39:42,672
Bist du das, Phil?
426
00:40:03,818 --> 00:40:06,613
Was machst du in meinem Zimmer?
427
00:41:04,587 --> 00:41:06,547
Ah! Jake!
428
00:41:18,475 --> 00:41:19,728
Jake!
429
00:41:37,369 --> 00:41:38,747
Was hast du ...
430
00:41:38,830 --> 00:41:40,205
Jake? Hör zu, hör zu.
431
00:41:40,289 --> 00:41:42,541
Jake, Jake, hör zu!
432
00:41:44,084 --> 00:41:47,463
Lass uns in Ruhe,
Du Motherfucker!
433
00:41:47,546 --> 00:41:49,007
Hey! Hey!
434
00:41:49,089 --> 00:41:50,507
Stoppen Sie es, Jake!
435
00:41:50,591 --> 00:41:52,176
Jake! Ich bin es, Jake!
436
00:41:52,259 --> 00:41:53,720
Da ich bin!
437
00:42:02,937 --> 00:42:05,564
Fick dich!
438
00:42:15,449 --> 00:42:16,659
Scheiße.
439
00:42:21,790 --> 00:42:23,833
Er war nicht er selbst.
440
00:42:23,917 --> 00:42:26,335
Was hast du hier gemacht?
441
00:42:31,340 --> 00:42:32,926
Was jetzt?
442
00:42:37,847 --> 00:42:39,556
Es ist dieses Haus.
443
00:42:39,640 --> 00:42:42,184
Das macht uns alle verrückt.
444
00:42:42,267 --> 00:42:44,478
Wir müssen hier raus.
445
00:42:44,561 --> 00:42:45,897
Finde es heraus.
446
00:42:45,980 --> 00:42:47,231
Okay.
447
00:42:47,314 --> 00:42:49,399
Was ist mit ihm?
448
00:42:50,317 --> 00:42:53,029
Little Pick kann es abschlafen.
449
00:42:58,993 --> 00:43:00,285
In Ordnung in Ordnung?
450
00:43:00,369 --> 00:43:02,579
-Ja.
-Die wirst du aufstehen?
451
00:43:02,663 --> 00:43:05,415
-Ja.
Wohin gehen wir?
452
00:43:05,499 --> 00:43:07,043
Vertraue mir einfach.
453
00:43:14,843 --> 00:43:17,011
Phillip, Phillip, was ist das?
454
00:43:23,768 --> 00:43:25,519
Etwas stimmt nicht.
455
00:44:37,216 --> 00:44:38,717
Oh, fick mich!
456
00:44:38,801 --> 00:44:39,844
Was machst du?
457
00:44:39,928 --> 00:44:41,095
Arbeiten. Was machst du?
458
00:44:41,179 --> 00:44:42,679
Ich brauche dich dazu
Geh jetzt hier raus.
459
00:44:42,763 --> 00:44:44,223
Schnell, jetzt!
460
00:44:46,600 --> 00:44:48,644
-Geht es dir gut?
-Ja, du kannst nicht hier sein.
461
00:44:48,727 --> 00:44:50,395
Du musst gehen.
462
00:44:52,397 --> 00:44:53,523
Ich werde einen Krankenwagen anrufen.
463
00:44:53,607 --> 00:44:54,984
-NEIN!
-NEIN!
464
00:44:55,068 --> 00:44:57,402
Er geht es gut. Es wird in Ordnung sein.
465
00:44:57,486 --> 00:44:58,737
-Okay?
-Okay.
466
00:44:58,821 --> 00:45:00,280
Du musst ihn beobachten.
467
00:45:00,364 --> 00:45:02,158
Nun, er braucht
Medizin.
468
00:45:02,241 --> 00:45:03,325
Nein, nein, nein, nein.
469
00:45:03,408 --> 00:45:05,619
Beobachten Sie ihn einfach
Für eine Minute bitte.
470
00:45:05,702 --> 00:45:07,080
Okay.
471
00:45:07,788 --> 00:45:10,374
Was ist das? Lebensmittelvergiftung.
472
00:45:10,457 --> 00:45:15,671
Das Herz ist oben betrügerisch
alle Dinge und verzweifelt suchen.
473
00:45:16,296 --> 00:45:18,007
Wer kann es verstehen?
474
00:45:50,706 --> 00:45:51,790
NEIN.
475
00:45:51,874 --> 00:45:54,501
Sie können das behalten.
476
00:45:54,584 --> 00:45:56,004
Okay.
477
00:46:02,676 --> 00:46:04,137
Sie haben den Notfall erreicht.
478
00:46:04,220 --> 00:46:06,596
Erfordern Sie die Polizei,
Feuer oder Krankenwagen?
479
00:46:06,680 --> 00:46:08,224
Hallo.
480
00:46:09,142 --> 00:46:11,310
Ich glaube, ich brauche einen Krankenwagen.
481
00:46:12,644 --> 00:46:15,522
Entschuldigung, Ma'am ...
482
00:46:15,605 --> 00:46:17,399
Bist du noch da?
483
00:46:20,319 --> 00:46:22,321
Benötigen Sie Hilfe?
484
00:46:23,822 --> 00:46:25,574
Benötigen Sie die Polizei?
485
00:46:32,999 --> 00:46:35,667
Benötigen Sie Hilfe?
486
00:46:35,751 --> 00:46:38,420
Ma'am. Ich kann nichts hören.
487
00:46:45,719 --> 00:46:47,263
Bleib dort. Bleib dort.
488
00:46:47,346 --> 00:46:48,638
Was zum Teufel ist hier los?
489
00:46:48,722 --> 00:46:50,141
Du bist verletzt.
490
00:46:50,224 --> 00:46:53,477
Er ... er hat mich gebissen. Das war's.
491
00:46:53,560 --> 00:46:55,437
Lass mich ... lass mich dir helfen.
492
00:46:55,520 --> 00:46:57,356
Nein, mir geht es gut.
493
00:46:57,439 --> 00:46:59,942
Lassen Sie mich sehen, ob es schlecht ist.
494
00:47:00,734 --> 00:47:03,362
Jake ... denkt Jake
Phillip ist besessen.
495
00:47:03,445 --> 00:47:05,614
Okay?
-Okay.
496
00:47:05,697 --> 00:47:07,158
Cole, ich meine es ernst.
497
00:47:07,241 --> 00:47:08,993
Nun, was soll ich ...
498
00:47:32,891 --> 00:47:34,559
Was war das?
499
00:47:39,023 --> 00:47:40,482
Gehen Sie unter den Schreibtisch.
500
00:47:42,068 --> 00:47:43,944
Unter dem Schreibtisch, Cole, jetzt.
501
00:48:10,263 --> 00:48:11,805
Geht es dir gut?
502
00:48:13,224 --> 00:48:14,850
Warten Sie hier.
503
00:48:14,933 --> 00:48:16,476
Ah, Phil!
504
00:48:18,396 --> 00:48:19,688
Phil!
505
00:48:22,400 --> 00:48:23,650
Phillip!
506
00:48:29,865 --> 00:48:30,907
Was machst du?
507
00:48:30,991 --> 00:48:32,701
Ich suchte mein Telefon.
508
00:48:34,661 --> 00:48:36,788
Ich will dich.
509
00:48:43,296 --> 00:48:44,796
Phillip.
510
00:48:48,925 --> 00:48:51,845
Cole. Kommen.
511
00:48:51,928 --> 00:48:52,929
Okay.
512
00:48:53,013 --> 00:48:54,390
Kommen.
513
00:48:56,100 --> 00:48:57,684
Phil.
514
00:49:18,038 --> 00:49:19,539
Phillip?
515
00:49:24,628 --> 00:49:26,339
Phillip.
516
00:49:32,802 --> 00:49:34,138
Scheiße.
517
00:49:34,222 --> 00:49:35,264
Cole.
518
00:49:37,099 --> 00:49:38,725
Ich werde dich hier rausholen.
519
00:49:41,312 --> 00:49:42,396
Schnell!
520
00:49:42,480 --> 00:49:44,440
Aufleuchten.
521
00:49:44,523 --> 00:49:45,607
Komm schnell.
522
00:49:45,690 --> 00:49:48,026
-Wo ist er?
-Leife sie daraus.
523
00:49:50,070 --> 00:49:51,613
Jake.
524
00:49:51,696 --> 00:49:53,907
Jake.
-Wo ist er ?!
525
00:49:53,990 --> 00:49:55,201
Ich weiß nicht, Jake.
526
00:49:55,284 --> 00:49:58,287
Sehen Sie, Cole, das passiert
Wenn du rennst.
527
00:49:58,371 --> 00:50:00,414
Ich werde dich nicht lassen
verletzte ihn mehr.
528
00:50:00,498 --> 00:50:03,083
-ihn?
Ich bin hier, um ihn zu beschützen.
529
00:50:03,167 --> 00:50:04,918
Ich bin nicht derjenige, der rannte.
530
00:50:05,001 --> 00:50:07,171
Sie haben uns keine Wahl verlassen.
531
00:50:07,255 --> 00:50:09,507
Warum hörst du mir nicht zu?
532
00:50:09,589 --> 00:50:12,717
Warum hörst du mir nie zu mir?
533
00:50:12,801 --> 00:50:14,719
Sie sind der Grund, warum wir hier sind.
534
00:50:14,803 --> 00:50:17,013
-Nein, nein, nein, nein, nein, nein!
-Du bist der Grund, warum wir ...
535
00:50:17,097 --> 00:50:19,099
Das ist nicht meine Schuld!
536
00:50:19,183 --> 00:50:21,352
-Nun, dann mach es.
-Graham, hör auf!
537
00:50:21,435 --> 00:50:22,769
Mach es.
538
00:50:24,854 --> 00:50:26,565
Stecke uns aus unserem Elend, Jake.
539
00:50:26,648 --> 00:50:28,900
Du hast uns verlassen. Du hast uns verlassen.
540
00:50:28,984 --> 00:50:30,068
Warum? Warum hast du ...
541
00:50:30,152 --> 00:50:32,405
-Do es!
-Warum hast du nicht zugehört?
542
00:50:32,488 --> 00:50:34,407
Du kannst es nicht tun, oder?
543
00:50:34,490 --> 00:50:36,783
Sie konnten es dann nicht tun,
Und du kannst es jetzt nicht tun,
544
00:50:36,866 --> 00:50:38,286
kannst du?
545
00:50:48,462 --> 00:50:49,921
Jake.
546
00:50:50,005 --> 00:50:51,881
Wir müssen ihn finden.
547
00:50:51,965 --> 00:50:53,259
Was ist mit ihr?
548
00:50:53,342 --> 00:50:55,677
Cole jetzt im Büro.
549
00:50:55,760 --> 00:50:58,722
Ich werde gehen. Ihr
Kann deine verdammte Scheiße sortieren.
550
00:50:58,805 --> 00:51:00,182
Cole. Bitte.
551
00:51:00,266 --> 00:51:03,143
Ich frage nicht.
-Du bist nicht meine Familie.
552
00:51:03,227 --> 00:51:05,271
Bitte bitte.
553
00:51:06,314 --> 00:51:07,981
Für Ficks Sakes.
554
00:51:12,194 --> 00:51:13,653
Was soll ich tun?
555
00:51:13,737 --> 00:51:14,779
Es wird nicht lange dauern.
556
00:51:14,863 --> 00:51:16,198
Es ist für Ihren Schutz.
557
00:51:16,282 --> 00:51:18,409
Vertrau mir. Bitte.
-Du vertraute mir nicht.
558
00:51:18,492 --> 00:51:19,701
Cole.
559
00:51:19,784 --> 00:51:21,870
Nur bis dies vorbei ist.
560
00:51:23,788 --> 00:51:25,165
Ich bin sicher.
561
00:51:36,843 --> 00:51:38,762
Dieser Phil?
562
00:51:38,845 --> 00:51:40,598
Die Zunge brachte mich zum Nachdenken.
563
00:51:40,680 --> 00:51:41,765
Wenn wir ein bisschen davon herausholen können,
564
00:51:41,848 --> 00:51:43,225
Vielleicht können wir alles herausziehen.
565
00:51:43,309 --> 00:51:45,353
-Warum würdest du das tun?
-Wir müssen es auslösen.
566
00:51:45,436 --> 00:51:47,103
Verschlimmern es.
567
00:51:47,187 --> 00:51:49,064
Dachte, du könntest das tun.
568
00:51:49,147 --> 00:51:51,233
Du bist nervig.
569
00:51:51,317 --> 00:51:53,026
Nein, ich bin nicht.
570
00:51:55,737 --> 00:51:57,281
Warum macht er das?
571
00:51:57,365 --> 00:51:58,449
Es ist nicht nur Papa.
572
00:51:58,532 --> 00:52:00,493
Ich denke dieses Ding
muss in uns wachsen
573
00:52:00,576 --> 00:52:01,951
bis es stark genug ist.
574
00:52:02,035 --> 00:52:03,870
Stark genug für was?
575
00:52:03,953 --> 00:52:06,122
Alleine leben.
576
00:52:06,206 --> 00:52:08,208
Hast du einen Plan B?
577
00:52:08,292 --> 00:52:11,920
Nein, es gibt keinen Plan B.
578
00:52:12,879 --> 00:52:14,298
-Was wirst du tun?
Ihn erschießen?
579
00:52:14,382 --> 00:52:16,758
-Was?
-Es ist immer noch Phillip.
580
00:52:25,643 --> 00:52:27,185
Viel besser.
581
00:52:43,619 --> 00:52:46,162
Die Krankheit und ich
582
00:52:46,246 --> 00:52:49,249
sind jetzt eins.
583
00:52:53,962 --> 00:52:56,089
Krankheit ist ...
584
00:52:58,133 --> 00:52:59,926
Wenn du ...
585
00:53:01,345 --> 00:53:03,556
Wird kommen ... als nächstes.
586
00:53:03,639 --> 00:53:05,391
Wer bist du?!
587
00:53:12,690 --> 00:53:14,274
Hilf mir, ihn runter zu bringen.
588
00:53:17,861 --> 00:53:19,779
Das ist nicht Phillip.
589
00:53:23,701 --> 00:53:25,494
Jesus.
590
00:53:36,212 --> 00:53:37,756
Hol ihn!
591
00:53:38,466 --> 00:53:39,924
Holen Sie sich seine Beine!
592
00:53:46,682 --> 00:53:48,808
Eng, eng! Ja, eng!
593
00:53:51,645 --> 00:53:52,605
Phillip.
594
00:53:52,688 --> 00:53:54,690
Es ist nicht Phillip!
595
00:53:58,360 --> 00:54:00,111
Oh, Jake, komm schon!
596
00:54:13,082 --> 00:54:14,543
Aufstehen!
597
00:54:32,645 --> 00:54:34,354
Es tut mir Leid.
598
00:54:37,273 --> 00:54:38,692
Kann ich deinen Arm sehen?
599
00:54:38,776 --> 00:54:40,778
Was zum Teufel ist das?
600
00:54:40,860 --> 00:54:42,195
Oh! Oh Scheiße!
601
00:54:42,278 --> 00:54:43,739
Was der ...
602
00:54:46,908 --> 00:54:49,202
Du hast mich getötet.
603
00:54:49,285 --> 00:54:51,204
Ich bin jetzt aus ihm herausgekommen!
604
00:54:51,287 --> 00:54:53,499
Geh aus ihm!
-Das Getränk war dein,
605
00:54:53,582 --> 00:54:54,874
War es nicht, Graham?
606
00:54:54,958 --> 00:54:57,252
Papa, bitte lass ihn gehen.
607
00:55:10,849 --> 00:55:13,435
Also ist er wieder in Ketten.
608
00:55:13,519 --> 00:55:14,936
Was nun?
609
00:55:15,019 --> 00:55:17,230
Wir müssen ein Kruzifix bauen.
610
00:55:20,275 --> 00:55:23,152
Ein großer. Schalldämpfer.
611
00:55:23,236 --> 00:55:24,572
Kommen.
612
00:55:30,285 --> 00:55:31,911
Oh Scheiße.
613
00:55:47,427 --> 00:55:51,139
Was wäre, wenn Papas Tod nicht hätte?
ihn von der Krankheit freigeben?
614
00:55:53,975 --> 00:55:57,353
Glaubst du wirklich das Kreuz?
Wird funktionieren?
615
00:55:57,437 --> 00:55:59,063
Wir sind keine Gläubigen.
616
00:55:59,147 --> 00:56:01,567
Nein, aber Papa war es.
617
00:56:01,650 --> 00:56:04,068
Ich dachte, das zählt
für etwas.
618
00:56:13,537 --> 00:56:15,706
Ich hatte nur einen schrecklichen Gedanken.
619
00:56:15,789 --> 00:56:17,290
Was?
620
00:56:19,543 --> 00:56:23,421
Was ist, wenn Papa hat?
Keine Erinnerung an Sterben?
621
00:56:36,810 --> 00:56:39,312
Sie denken, das hat
passiert schon einmal?
622
00:56:40,814 --> 00:56:42,524
Woher weiß ich?
623
00:56:42,608 --> 00:56:43,901
Ich bin Mechaniker.
624
00:56:43,983 --> 00:56:46,820
Ja. Keine sehr gute.
625
00:56:50,490 --> 00:56:52,075
Ich meine, in den Filmen,
626
00:56:52,158 --> 00:56:54,118
Sie bekommen es von irgendwoher.
627
00:56:57,163 --> 00:56:59,374
Es ist wie, es ist ein ...
628
00:56:59,457 --> 00:57:01,417
Kein Exorzismus so sehr, oder?
629
00:57:01,501 --> 00:57:03,002
Es ist wie ein Parasit zu ziehen
630
00:57:03,086 --> 00:57:04,963
von Ihrer Haut.
631
00:57:05,046 --> 00:57:07,215
Ja, so.
632
00:57:09,175 --> 00:57:11,219
Sie möchten, dass ich mir das ansehe?
633
00:57:11,302 --> 00:57:12,888
Hey, hey!
634
00:57:12,971 --> 00:57:15,557
Berühre mich nicht.
635
00:57:15,641 --> 00:57:17,475
Es ist in Ordnung.
636
00:57:18,811 --> 00:57:20,979
Ich brauche ein Getränk.
637
00:57:21,062 --> 00:57:23,356
Ich habe kein Drink getrunken
In zwei Jahren.
638
00:57:23,439 --> 00:57:26,359
Nun, du bist ein besserer Mann
als ich.
639
00:57:29,529 --> 00:57:32,991
Du und ich werden nicht haben
Noch mehr Probleme, oder?
640
00:57:33,074 --> 00:57:36,954
'Denn den einzigen Weg durch
ist, wenn wir es zusammen machen, Jake.
641
00:57:45,044 --> 00:57:47,881
Er hätte nie fragen sollen.
642
00:57:47,965 --> 00:57:50,550
Es ist zu viel.
643
00:57:50,634 --> 00:57:52,468
Ja.
644
00:57:52,552 --> 00:57:54,053
Aber er tat es.
645
00:57:55,764 --> 00:57:58,642
Phillip denkt
Wir haben es zu lange gelassen,
646
00:57:58,726 --> 00:58:02,020
Dieser Vater steckt fest
in seiner letzten Erinnerung an uns.
647
00:58:03,396 --> 00:58:04,857
Sie hatten Recht.
648
00:58:05,983 --> 00:58:07,191
Was?
649
00:58:08,944 --> 00:58:10,904
-I ich könnte ...
Ich konnte es nicht tun.
650
00:58:19,454 --> 00:58:20,873
Was auch immer passiert.
651
00:58:24,500 --> 00:58:26,044
-Sind Sie bereit?
-NEIN.
652
00:58:26,127 --> 00:58:28,463
Wir werden bis zu drei zählen.
653
00:58:28,546 --> 00:58:30,214
-Okay.
-Okay.
654
00:58:30,298 --> 00:58:31,591
Eins.
655
00:58:34,093 --> 00:58:35,929
Was zum Teufel?
656
00:58:40,058 --> 00:58:43,061
Scheiße. Jesus.
657
00:58:46,355 --> 00:58:47,941
Hilf mir.
658
00:58:48,025 --> 00:58:49,233
Tu das nicht.
659
00:58:49,317 --> 00:58:51,653
Phillip. Phillip.
660
00:58:55,281 --> 00:58:56,867
Hören Sie, Phillip.
661
00:59:03,999 --> 00:59:05,959
Jake. Jake. Jake.
662
00:59:09,004 --> 00:59:11,840
Shh. Ruhig sein. Ruhig sein.
663
00:59:11,924 --> 00:59:14,425
Den Mund halten.
664
00:59:26,646 --> 00:59:29,232
Es sind die verdammten Polizisten.
665
00:59:29,315 --> 00:59:30,566
Scheiße. Cole.
666
00:59:30,650 --> 00:59:31,985
Warten.
667
00:59:33,904 --> 00:59:36,405
-Du um sie zu tun.
Nicht. Warten.
668
00:59:36,489 --> 00:59:38,658
Hilf mir. Bring ihn raus.
Bring ihn raus. Bring ihn raus.
669
00:59:40,953 --> 00:59:43,914
-Hilf mir.
Beeilen Sie sich, beeilen Sie sich, beeilen Sie sich.
670
00:59:47,084 --> 00:59:48,417
Shhhhh.
671
00:59:48,501 --> 00:59:50,754
Okay.
672
00:59:50,838 --> 00:59:52,213
Okay. Okay.
673
00:59:53,422 --> 00:59:54,842
Es ist okay, Phillip.
Wir werden Ihnen helfen,
674
00:59:54,925 --> 00:59:56,676
Wir werden Ihnen helfen.
Du bist okay.
675
00:59:56,760 --> 00:59:58,846
Du bist okay.
Ich habe dich.
676
01:00:02,975 --> 01:00:04,308
Aw, verdammt.
677
01:00:08,604 --> 01:00:10,356
Scheiße.
678
01:00:10,439 --> 01:00:11,315
Okay.
679
01:00:11,399 --> 01:00:13,693
Cole.
Ich werde mit den Bullen umgehen.
680
01:00:17,405 --> 01:00:19,198
Du hast mich eingesperrt.
681
01:00:24,453 --> 01:00:26,372
Was zum Teufel ist mit dir los?
682
01:00:30,543 --> 01:00:33,379
Okay. Okay.
683
01:01:19,843 --> 01:01:21,594
Guten Abend, Offiziere.
684
01:01:22,762 --> 01:01:24,056
Klingt so, als hättest du ein Problem.
685
01:01:24,139 --> 01:01:27,142
Glaubst du, du weißt es
Was ist hier los?
686
01:01:27,225 --> 01:01:29,853
Du hast uns gefickt.
687
01:01:29,937 --> 01:01:32,480
-Hallo. Ich bin Offizier Peters.
Dies ist Offizier Terry.
688
01:01:32,563 --> 01:01:34,816
Wir haben einen Anruf erhalten
Aus dieser Adresse.
689
01:01:34,900 --> 01:01:37,652
-Wirklich?
Äh, ich habe nie einen Anruf getätigt.
690
01:01:37,735 --> 01:01:39,821
Stört es Sie, wenn wir hineinkommen?
691
01:01:54,752 --> 01:01:57,214
Jetzt ist es eigentlich nicht
die beste Zeit.
692
01:01:57,296 --> 01:01:59,925
Spät schrecklich arbeiten, nicht wahr?
693
01:02:00,008 --> 01:02:01,927
Ja, ich lebe hier.
694
01:02:02,010 --> 01:02:04,595
-By dich selbst?
-Ja, nur ich.
695
01:02:05,513 --> 01:02:07,182
Muss einsam werden.
696
01:02:07,265 --> 01:02:10,060
Ähm, schau, Offiziere, ähm,
Es muss einen Fehler gegeben haben.
697
01:02:10,143 --> 01:02:12,687
Ich kann dich beruhigen
dass alles in Ordnung ist.
698
01:02:13,981 --> 01:02:15,439
Warten.
699
01:02:19,318 --> 01:02:20,695
Du bist jetzt glücklich?
700
01:02:20,778 --> 01:02:22,155
-Oh ja.
-Ja? Okay.
701
01:02:22,239 --> 01:02:25,449
Und du wirst behalten
Dein Mund geschlossen, nicht wahr?
702
01:02:25,533 --> 01:02:27,202
Nicken Sie jetzt, wenn Sie mich verstehen.
703
01:02:27,285 --> 01:02:28,703
Nicken. Nicken.
704
01:02:28,786 --> 01:02:30,413
Du wirst runtersteigen.
705
01:02:30,496 --> 01:02:32,249
Runter. Runter.
706
01:02:32,331 --> 01:02:33,624
Nein, nein. Es ist okay. Es ist okay.
707
01:02:33,708 --> 01:02:34,960
Hab keine Angst.
Hab keine Angst.
708
01:02:35,043 --> 01:02:36,627
Ich habe einige
Technische Probleme mit der Hauptprobleme,
709
01:02:36,711 --> 01:02:39,256
Und schau, Offiziere, ich
schätzen, dass Sie einen Job zu erledigen haben,
710
01:02:39,338 --> 01:02:40,756
aber ich habe nicht wirklich
die Zeit im Moment
711
01:02:40,840 --> 01:02:43,135
um dich zu geben
Eine kostenlose Tour durch die Garage.
712
01:03:08,868 --> 01:03:11,787
Schau, keine Stimme war in der Leitung
Als der Anruf beantwortet wurde.
713
01:03:11,871 --> 01:03:13,165
Es ist vom Haken geblieben.
714
01:03:13,248 --> 01:03:15,333
Wir haben eine Sorgfaltspflicht
auf alle Anrufe zu reagieren,
715
01:03:15,416 --> 01:03:17,668
vor allem, wenn sie gemacht wurden
von niemandem.
716
01:03:17,752 --> 01:03:20,546
Denken Sie vielleicht vielleicht
Vielleicht könnten wir einfach hineinkommen
717
01:03:20,629 --> 01:03:22,715
Und einen Blick darauf werfen?
718
01:03:22,798 --> 01:03:24,842
Peters? A--und Terry?
719
01:03:28,055 --> 01:03:30,223
Dachte du sagten
Du hast alleine gelebt.
720
01:03:30,307 --> 01:03:32,059
Ja, ich nur, ähm ...
721
01:03:32,142 --> 01:03:34,311
Muss ein Regal falsch gestapelt haben.
722
01:03:34,393 --> 01:03:35,478
Ja.
723
01:03:35,561 --> 01:03:37,730
Ich fürchte, wir gehen
darauf bestehen zu müssen.
724
01:03:37,813 --> 01:03:39,690
Es ist kein sicherer Raum.
725
01:03:39,774 --> 01:03:41,859
Wir werden vorsichtig sein.
726
01:03:56,208 --> 01:03:57,458
Oh, verdammt.
727
01:04:20,856 --> 01:04:23,276
Ja,
Es gibt dort unten nichts.
728
01:04:37,498 --> 01:04:39,126
Nur ein bisschen Kunst.
729
01:05:22,043 --> 01:05:23,919
Schönes, altes Mädchen, dieses.
730
01:05:24,003 --> 01:05:25,671
Kunde?
731
01:05:25,754 --> 01:05:27,506
Äh, es ist der meines Vaters.
732
01:05:30,468 --> 01:05:33,012
-Stimmt etwas nicht?
-NEIN.
733
01:05:34,222 --> 01:05:36,557
Also, wenn Sie den Anruf nicht getätigt haben,
Wer hat dann getan?
734
01:05:36,640 --> 01:05:39,602
Wenn ich den Anruf nicht getätigt habe,
Woher würde ich es wissen?
735
01:05:39,685 --> 01:05:41,396
Kam aus einem Festnetz.
736
01:05:41,479 --> 01:05:43,148
Rechts. Okay.
737
01:06:21,436 --> 01:06:23,646
Wo ist das Telefon?
738
01:06:23,729 --> 01:06:27,150
Schau, wie oft habe ich
um dir dasselbe zu sagen?
739
01:06:27,234 --> 01:06:29,860
Ich weiß es nicht
Wer hat den Anruf getätigt?
740
01:06:31,779 --> 01:06:33,406
Was ist da drin?
741
01:06:34,449 --> 01:06:35,367
Das ist mein Büro.
742
01:06:35,450 --> 01:06:37,244
Bist du gut in Papierkram?
743
01:06:39,329 --> 01:06:40,913
Lassen Sie uns einen Blick darauf werfen.
744
01:06:42,790 --> 01:06:44,251
Es gibt keine Notwendigkeit.
745
01:06:45,418 --> 01:06:48,087
Lass uns hineingehen, Kumpel.
746
01:06:48,171 --> 01:06:49,130
Öffnen Sie es.
747
01:06:49,214 --> 01:06:50,589
-Uh, schau, okay, Leute ...
-Corre on, Kumpel.
748
01:06:50,673 --> 01:06:52,217
...Ich finde
Jemand hat dich genäht.
749
01:07:11,110 --> 01:07:12,945
Komm hier raus.
750
01:07:23,914 --> 01:07:25,458
Nach Ihnen.
751
01:07:27,001 --> 01:07:28,253
Gehen.
752
01:07:29,837 --> 01:07:33,632
Sehen?
753
01:07:33,716 --> 01:07:34,842
Es ist nur mein Büro.
754
01:07:34,925 --> 01:07:37,052
-Gibt es hier ein Telefon?
-Stillung.
755
01:07:37,136 --> 01:07:38,637
Nein, ich habe ein Fax.
756
01:07:47,314 --> 01:07:48,356
Terry!
757
01:07:51,484 --> 01:07:52,776
Terry!
758
01:07:52,860 --> 01:07:54,737
Terry, öffne es!
759
01:07:54,820 --> 01:07:57,365
-Es ist auf der anderen Seite gesperrt.
Was soll ich tun?
760
01:08:00,243 --> 01:08:02,329
Scheiße.
761
01:08:04,955 --> 01:08:06,957
Fick diese Scheiße.
762
01:08:12,339 --> 01:08:14,965
Hey, dieser Polizist ist kalt.
763
01:08:20,263 --> 01:08:21,306
Scheiße.
764
01:08:24,267 --> 01:08:27,395
Cole.
Es tut mir leid, Cole.
765
01:08:40,575 --> 01:08:42,369
Ich hätte dich nicht verletzt.
766
01:08:58,468 --> 01:08:59,843
Phillip.
767
01:09:02,347 --> 01:09:04,098
Oh Scheiße.
768
01:09:07,184 --> 01:09:08,769
Hey, Kumpel.
769
01:09:13,232 --> 01:09:16,068
-Es war ich nicht.
Ich habe es nicht getan.
770
01:09:16,151 --> 01:09:17,903
-Es ist okay. Es ist okay.
Ich habe dich.
771
01:09:17,986 --> 01:09:20,114
Ich habe dich. Aufleuchten.
772
01:09:28,581 --> 01:09:29,998
Ich habe es nicht getan.
773
01:09:34,337 --> 01:09:36,464
Aufleuchten.
Oh Gaez.
774
01:09:44,514 --> 01:09:47,434
Da ich bin. Du bist in Sicherheit.
775
01:09:47,517 --> 01:09:49,810
Okay?
776
01:09:49,893 --> 01:09:51,646
Oh, Jakey, geht es dir gut?
777
01:09:51,729 --> 01:09:53,147
-NEIN.
-Okay.
778
01:09:57,067 --> 01:09:58,068
Oh, hey.
779
01:09:58,152 --> 01:09:59,362
Hey.
780
01:09:59,446 --> 01:10:00,946
-Hey, Dickhead.
Schön dich zu sehen.
781
01:10:01,029 --> 01:10:04,158
Mein Fuß ist gefickt.
-Was ist passiert?
782
01:10:04,241 --> 01:10:06,369
Dummen Schwanz erschossen sich selbst
im Fuß.
783
01:10:06,453 --> 01:10:08,580
Äh, es war ein Unfall.
784
01:10:08,663 --> 01:10:10,457
Ich habe es nicht absichtlich getan.
785
01:10:10,540 --> 01:10:12,291
Ich bekomme einen Drink.
786
01:10:12,375 --> 01:10:13,585
Hey, Cole?
787
01:10:13,668 --> 01:10:16,504
Kannst du mir etwas besorgen?
Bitte trinken, bitte?
788
01:10:16,588 --> 01:10:17,589
Was auch immer.
789
01:10:17,672 --> 01:10:19,214
Hey, sei vorsichtig.
790
01:10:19,298 --> 01:10:22,343
Hey, Cole, sei vorsichtig.
791
01:10:24,596 --> 01:10:26,096
Hast du es verstanden?
792
01:10:28,140 --> 01:10:30,309
W-was meinst du "GET IT"?
793
01:10:30,393 --> 01:10:32,645
Ihn. Er ist hier.
794
01:10:44,031 --> 01:10:45,492
Gib mir die Waffe.
795
01:10:51,872 --> 01:10:55,209
Nun, ich bin definitiv
Überstunden jetzt machen.
796
01:11:29,952 --> 01:11:31,579
Jungs.
797
01:11:38,461 --> 01:11:41,129
Cole, Cole, gehen Sie zurück.
798
01:11:43,466 --> 01:11:44,551
Gehen.
799
01:12:15,914 --> 01:12:17,249
Papa?
800
01:12:24,131 --> 01:12:26,300
Beende das jetzt.
801
01:12:44,151 --> 01:12:45,653
Gehen.
802
01:12:45,737 --> 01:12:46,738
Ich habe es.
803
01:12:46,821 --> 01:12:48,947
NEIN.
804
01:12:49,031 --> 01:12:50,908
Nein, das machen wir alle.
805
01:13:40,415 --> 01:13:42,167
-Der gehst du, Kumpel.
Für deinen Kopf.
806
01:13:42,250 --> 01:13:43,210
Danke schön.
807
01:13:43,293 --> 01:13:45,546
Danke, danke, danke.
808
01:13:45,630 --> 01:13:47,130
Nimm meine Hand.
809
01:13:53,261 --> 01:13:56,724
Ich bin so müde.
So müde.
810
01:13:56,808 --> 01:14:03,063
Und ich weiß nicht wie lange
Meine Gedanken werden meine eigenen sein.
811
01:14:05,315 --> 01:14:10,529
Bald wird es nichts geben
links außer der Krankheit selbst.
812
01:14:12,114 --> 01:14:16,284
Es hat seinen eigenen Verstand.
813
01:14:16,368 --> 01:14:18,370
Es kennt kein Einfühlungsvermögen.
814
01:14:19,538 --> 01:14:23,835
Jeden Tag schaue ich in den Spiegel,
Ich sehe ein Monster.
815
01:14:25,043 --> 01:14:29,716
Und als er wächst, verschwinde ich.
816
01:14:34,721 --> 01:14:37,765
Ich möchte meinen Weg sterben.
817
01:14:39,141 --> 01:14:40,727
Mit meiner Familie.
818
01:14:42,770 --> 01:14:45,439
Ein Bluteid mit meinen Söhnen.
819
01:14:45,522 --> 01:14:48,609
-Papa.
-Dad, bitte.
820
01:14:48,693 --> 01:14:50,862
Ich möchte es nicht kommen sehen.
821
01:14:52,112 --> 01:14:55,700
Sie drei werden werden
Nimm mein Leben zusammen.
822
01:14:55,783 --> 01:14:57,576
-Was?
-Papa.
823
01:14:57,660 --> 01:15:00,120
Ich habe Angst davor, was ich werden werde
824
01:15:00,203 --> 01:15:02,122
Wenn Sie es zu lange lassen.
825
01:15:03,331 --> 01:15:06,878
Ich frage dich das klar.
826
01:15:08,086 --> 01:15:10,589
Papa, du weißt es nicht
Was du uns fragst.
827
01:15:11,841 --> 01:15:15,427
-Graham, sieh mich an.
Schau mich an, Sohn.
828
01:15:17,471 --> 01:15:19,264
Die Zeit ist gekommen.
829
01:15:55,133 --> 01:15:58,012
Cole, du solltest gehen.
830
01:15:58,971 --> 01:16:00,347
Von hier aus geht es uns gut.
831
01:16:00,430 --> 01:16:02,307
Ich werde nicht.
832
01:16:02,390 --> 01:16:04,643
-Bitte.
Dies ist Ihre letzte Chance.
833
01:16:04,727 --> 01:16:06,979
Ich gehe nirgendwo hin.
834
01:16:17,364 --> 01:16:20,408
Graycie, was ist los?
835
01:16:20,492 --> 01:16:22,285
Es ist noch nicht vorbei.
836
01:16:23,245 --> 01:16:24,538
Kümmere dich um sie.
837
01:16:26,414 --> 01:16:28,500
-Was machst du?
Was machst du?
838
01:16:28,583 --> 01:16:30,418
-Heiy, vorsichtig.
-Hey.
839
01:16:30,502 --> 01:16:32,546
Hey, hey, hey. Hey.
840
01:16:38,468 --> 01:16:40,470
Graycie ...
841
01:16:40,554 --> 01:16:42,514
Blut Eid, erinnerst du dich?
842
01:16:42,597 --> 01:16:44,641
Das haben wir gesagt.
843
01:16:47,770 --> 01:16:49,939
Phillip.
844
01:17:00,448 --> 01:17:01,784
Halte ihn fest.
845
01:17:01,868 --> 01:17:03,160
Lass mich gehen!
846
01:17:06,038 --> 01:17:09,083
Holen Sie sich das Ding aus seiner Hand.
847
01:17:17,257 --> 01:17:19,051
Du kleine Mutter!
848
01:17:19,135 --> 01:17:23,806
Okay, okay.
849
01:17:23,890 --> 01:17:25,515
Oh mein Gott.
850
01:17:25,599 --> 01:17:27,726
-Jesus.
Was zum Teufel ist das?
851
01:17:29,352 --> 01:17:32,857
Es bewegt sich.
852
01:17:34,191 --> 01:17:36,861
-Greife es aus.
-Ich versuche es herauszuholen.
853
01:17:36,944 --> 01:17:38,403
Es kommt. Es kommt.
854
01:17:50,917 --> 01:17:53,460
Freaking Tintenfisch auf Steroiden.
855
01:17:53,543 --> 01:17:54,711
Gib mir die Waffe.
856
01:17:56,005 --> 01:17:57,547
Fick dich.
857
01:18:00,927 --> 01:18:02,803
Wie gefällt es dir, Squidy?
858
01:18:13,688 --> 01:18:15,942
Ich dachte meine Familie
wurde beschissen.
859
01:18:23,698 --> 01:18:25,367
Oh nein.
860
01:18:25,450 --> 01:18:27,494
Wir müssen hier raus.
861
01:18:43,385 --> 01:18:45,262
Jake, würdest du schließen?
zum Teufel?
862
01:18:45,345 --> 01:18:46,889
Papa krabbelte nur raus
meiner Achselhöhle.
863
01:18:46,973 --> 01:18:49,100
Einfach fahren.
864
01:19:04,115 --> 01:19:05,657
Wohin gehen wir?
865
01:19:10,370 --> 01:19:12,539
Fahren Sie einfach weiter, Cole.
866
01:19:15,625 --> 01:19:17,128
Hör nicht auf.
867
01:25:20,156 --> 01:25:21,450
Phillip!
57661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.