All language subtitles for Steven Boyle - The Demon Disorder - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,803 --> 00:00:57,724 Der Herr wird plagen Sie mit Krankheiten 2 00:00:57,807 --> 00:01:00,727 bis er dich zerstört hat aus dem Land 3 00:01:00,810 --> 00:01:03,439 Sie treten ein, um zu besitzen. 4 00:01:05,815 --> 00:01:10,820 Sie werden getroffen mit Krankheiten verschwenden. 5 00:01:12,655 --> 00:01:19,037 Fieber, Entzündung das wird dich plagen 6 00:01:19,120 --> 00:01:21,332 bis du zugrundest 7 00:01:21,415 --> 00:01:24,585 Wegen des Bösen du hast es getan. 8 00:01:28,297 --> 00:01:29,922 Du hast Angst. 9 00:01:36,012 --> 00:01:37,680 Besser, besser. 10 00:02:14,884 --> 00:02:16,678 Jake? 11 00:02:23,142 --> 00:02:24,686 Jake. 12 00:02:24,769 --> 00:02:26,605 Hier drin. 13 00:02:27,564 --> 00:02:29,232 Es ist wieder passiert. 14 00:04:43,492 --> 00:04:46,118 -Entschuldigung. -Die du bist spät. 15 00:04:46,202 --> 00:04:48,580 Ja. Ich habe durch meinen Alarm geschlafen. 16 00:04:58,632 --> 00:05:02,134 Zahnriemen und Lichtmaschine kam für den Holdin. 17 00:05:02,218 --> 00:05:03,928 Gut. 18 00:05:06,222 --> 00:05:07,432 Was? 19 00:05:07,516 --> 00:05:11,018 Vielleicht solltest du aufhören hier schlafen. 20 00:05:11,520 --> 00:05:13,062 Es wird nicht für immer sein, in Ordnung? 21 00:05:13,145 --> 00:05:14,565 Es ist nur ein schwieriger Patch. Mir geht es gut. 22 00:05:14,648 --> 00:05:17,316 Ja, Papa hält sich fragen nach dir, 23 00:05:17,400 --> 00:05:21,028 Und er sagte das, wenn Sie brauchen ein Ort zum Verweilen, 24 00:05:21,112 --> 00:05:22,531 Das Angebot ist immer offen. 25 00:05:22,614 --> 00:05:24,156 Sag Max, ich sagte danke, 26 00:05:24,240 --> 00:05:25,826 Aber mir geht es gut. 27 00:05:25,908 --> 00:05:28,286 Sie können ihm selbst sagen. 28 00:05:28,369 --> 00:05:30,789 -Ja, du hast recht. Ich schulde ihm wahrscheinlich einen Anruf. 29 00:05:30,872 --> 00:05:34,793 Ja. Kann nicht verstecken von der Welt für immer. 30 00:05:36,712 --> 00:05:38,296 Diese Teile. 31 00:05:38,379 --> 00:05:40,465 Sie sauber oder immer noch einweichen? 32 00:05:40,549 --> 00:05:42,091 Immer noch einweichen. 33 00:05:42,174 --> 00:05:44,051 Sehen Sie diese Schachtel dort drüben im Regal? 34 00:05:44,135 --> 00:05:45,554 -Ja. -Kennst du es durch? 35 00:05:45,637 --> 00:05:47,681 Retten was Sie können, den Rest wegwerfen, in Ordnung? 36 00:05:47,764 --> 00:05:50,851 Okay. Ja, Sir. 37 00:05:59,776 --> 00:06:02,194 -Ja. Komm schon, du alter Kumpel. 38 00:06:02,278 --> 00:06:03,739 Ja ja. 39 00:06:38,523 --> 00:06:43,027 Es ist Zeit wir hat diesen Ort aufgeräumt. 40 00:06:43,110 --> 00:06:45,781 Eines Tages werden Sie ein Gut machen Mechaniker, wenn Sie daran festhalten. 41 00:06:45,864 --> 00:06:47,198 In Ordnung? 42 00:06:47,281 --> 00:06:49,158 Was ist, wenn ich nicht will Mechaniker sein? 43 00:06:49,241 --> 00:06:50,661 Scheiße! 44 00:06:53,329 --> 00:06:55,289 Wer bist du? 45 00:06:55,373 --> 00:06:56,999 Du musst Cole sein. 46 00:06:57,083 --> 00:06:59,377 Graham. 47 00:06:59,460 --> 00:07:01,963 Huh? Die Sache, die wir sehen. 48 00:07:05,676 --> 00:07:07,552 Leg das nieder. 49 00:07:09,638 --> 00:07:11,890 Nun, Jake. 50 00:07:11,973 --> 00:07:13,224 Vorsichtig. 51 00:07:13,307 --> 00:07:16,268 Du könntest es wirklich Verletzte jemanden damit. 52 00:07:17,186 --> 00:07:19,940 Cole, nennen wir es einen Tag. 53 00:07:20,022 --> 00:07:22,316 Ich werde dich rausgehen. 54 00:07:23,234 --> 00:07:25,152 Ja. In Ordnung. 55 00:07:38,124 --> 00:07:39,584 Hey, Cole. 56 00:07:39,668 --> 00:07:41,837 -Entschuldigung. Mein Bruder. Es ist einfach nicht sicher. 57 00:07:41,920 --> 00:07:42,963 Familie. Es ist in Ordnung. 58 00:07:43,045 --> 00:07:44,505 Sie müssen nicht sagen. Ich verstehe es. 59 00:07:44,589 --> 00:07:45,716 Ich schätze das. 60 00:07:45,799 --> 00:07:47,133 Ähm, kann ich den Workshop noch benutzen 61 00:07:47,216 --> 00:07:48,844 Für einige meiner eigenen Projekte? 62 00:07:48,927 --> 00:07:50,887 Ja. Nach Stunden. 63 00:07:50,971 --> 00:07:51,763 Jetzt bekomme. 64 00:07:51,847 --> 00:07:53,556 -Ah. Danke schön. -Ja. 65 00:07:53,640 --> 00:07:56,810 Viel Spaß mit wütendem Garten Gnome. 66 00:08:02,064 --> 00:08:03,692 Wirklich? Hey. 67 00:08:03,775 --> 00:08:07,069 Du brauchst ein so schlechtes Getränk? 68 00:08:07,153 --> 00:08:08,655 -Oh, willst du einen? -Nein, ich bin betrunken 69 00:08:08,739 --> 00:08:10,364 Aus dem Tequila am Atem. 70 00:08:10,448 --> 00:08:12,868 Sie sollten nicht fahren. 71 00:08:13,952 --> 00:08:16,037 Macht es dir etwas aus? Oh. 72 00:08:21,083 --> 00:08:23,670 Sein Favorit. Nette Geste. 73 00:08:23,754 --> 00:08:26,757 -Was willst du? -Also... 74 00:08:26,840 --> 00:08:29,175 Nenn mich verrückt, aber ... 75 00:08:31,011 --> 00:08:32,971 ... Ich vermisse diesen Ort. 76 00:08:36,265 --> 00:08:37,349 Sie erinnern sich, als wir Kinder waren 77 00:08:37,433 --> 00:08:40,519 Und ich gab früher vor, krank zu sein 78 00:08:40,603 --> 00:08:43,023 Und Sie würden Danny gegen Arbeit handeln 79 00:08:43,105 --> 00:08:45,734 Anstatt zur Schule zu gehen? 80 00:08:46,777 --> 00:08:48,820 Papa war so großartig, was? 81 00:08:48,904 --> 00:08:50,446 Bist du fertig? 82 00:08:50,529 --> 00:08:52,490 Was machst du hier? 83 00:08:52,573 --> 00:08:54,408 Ich dachte nur Sie mögen einen Besuch. 84 00:08:54,492 --> 00:08:56,535 Sie müssen gehen. 85 00:08:56,619 --> 00:08:58,621 Jetzt. -Hey. Beruhigen. Entspannen. 86 00:08:58,705 --> 00:09:00,372 Du weisst, Wir haben eine Party los. 87 00:09:00,456 --> 00:09:03,584 Wir haben Bier, Kuchen, Kerzen. 88 00:09:04,335 --> 00:09:06,504 28, was? Wer hätte es das? 89 00:09:06,587 --> 00:09:09,173 Sie wissen, es nur Scheint gestern 90 00:09:09,256 --> 00:09:11,802 dass er herumlief Die Scheiße nervt uns heraus. 91 00:09:11,885 --> 00:09:13,135 Und jetzt ... 92 00:09:13,219 --> 00:09:14,805 -... Hier sind wir. -Ja. 93 00:09:14,888 --> 00:09:16,347 Und was? -Ii nur ... 94 00:09:16,430 --> 00:09:18,058 Ich sagte, ich würde runter kommen und überprüfen Sie Sie. 95 00:09:18,140 --> 00:09:20,142 Und Sie nehmen Ihre Tablets, Bist du nicht? 96 00:09:20,226 --> 00:09:21,393 -Ja. -In Ordnung. 97 00:09:21,477 --> 00:09:22,645 Dieser Besuch ist also Ihre Sorge 98 00:09:22,729 --> 00:09:25,606 über mein Wohlbefinden, Stimmt das? 99 00:09:25,690 --> 00:09:27,859 Nun, ja und nein. 100 00:09:29,736 --> 00:09:32,113 Sie müssen nach Hause kommen. 101 00:09:32,196 --> 00:09:34,240 Das wird nicht passieren. 102 00:09:34,323 --> 00:09:37,618 Trink dein Bier und stieg raus. 103 00:09:41,163 --> 00:09:42,874 Ein Bluteid. 104 00:09:42,958 --> 00:09:44,751 Erinnern? 105 00:09:46,585 --> 00:09:47,670 Nicht. 106 00:09:47,754 --> 00:09:49,672 Das sagte er. 107 00:09:49,756 --> 00:09:51,967 Deshalb bin ich hier. 108 00:10:00,058 --> 00:10:02,518 Jesus Christus, Phil, Legen Sie den Hammer nieder. 109 00:10:02,601 --> 00:10:04,980 Nur ... leg den Hammer ... 110 00:10:07,774 --> 00:10:09,608 Was zum Teufel ist das? 111 00:10:09,692 --> 00:10:10,819 Ehrlich gesagt weiß ich nicht. 112 00:10:10,902 --> 00:10:12,528 Zuerst dachte ich Es war ein Albträume, 113 00:10:12,611 --> 00:10:16,282 Trauma vielleicht, aber ... 114 00:10:16,365 --> 00:10:18,994 Es ist wieder Vater. 115 00:10:19,535 --> 00:10:21,495 Ja, richtig. Nun, er braucht jemanden sehen. 116 00:10:21,579 --> 00:10:23,748 Ich kann ihm nicht helfen. 117 00:10:23,832 --> 00:10:26,584 Erst wenn du ihn zuerst siehst. 118 00:10:27,836 --> 00:10:30,797 Also kommst du oder nicht? 119 00:10:36,887 --> 00:10:38,220 Erstens die Funkgeräte und die Lichter 120 00:10:38,304 --> 00:10:40,974 begann einzuschalten für sich. 121 00:10:41,057 --> 00:10:43,392 Dann wurde er wie Papa. 122 00:10:43,475 --> 00:10:46,270 Eines Tages geht es ihm gut, Als nächstes versucht er mich zu töten. 123 00:10:46,353 --> 00:10:48,106 Ja? Und was tut Phillip muss sagen? 124 00:10:48,189 --> 00:10:50,232 Er erinnert sich an nichts. 125 00:10:50,316 --> 00:10:52,110 Was erwartest du von mir? 126 00:10:52,193 --> 00:10:53,736 Vielleicht öffnet er sich für Sie. 127 00:10:53,820 --> 00:10:56,322 Er spricht nicht mit mir. 128 00:10:56,405 --> 00:11:00,534 Ich weiß nur, dass ich das nicht kann alleine mehr. 129 00:11:25,768 --> 00:11:27,896 Trautes Heim, Glück allein. 130 00:11:29,189 --> 00:11:31,024 Wenn Sie es sagen. 131 00:11:34,693 --> 00:11:37,989 Ich dachte du würdest genug haben Von all dem Zeug. 132 00:11:38,073 --> 00:11:39,991 Nun, sie helfen manchmal. 133 00:11:40,075 --> 00:11:41,826 Ich denke, er hat jetzt Angst vor ihm. 134 00:11:41,910 --> 00:11:43,410 Phillip? 135 00:11:43,494 --> 00:11:46,747 Hey, nein. Ähm, Papa. 136 00:11:47,706 --> 00:11:49,416 Vater ist tot. 137 00:11:49,500 --> 00:11:51,377 Na und? 138 00:11:52,294 --> 00:11:54,214 Wo ist Phillip? 139 00:11:54,296 --> 00:11:57,008 Äh, es ist spät. Er schläft. 140 00:11:57,884 --> 00:11:59,802 Papa. 141 00:11:59,886 --> 00:12:01,303 Papa. 142 00:12:03,722 --> 00:12:05,474 Papa. 143 00:12:07,351 --> 00:12:08,769 Papa! Es ist Graham. 144 00:12:08,853 --> 00:12:10,729 Da ich bin. Es ist Graham. 145 00:12:10,813 --> 00:12:11,940 Graham. 146 00:12:12,023 --> 00:12:15,359 -Graham. Ich sagte, geht es dir gut? 147 00:12:16,903 --> 00:12:18,529 Erinnerungen. 148 00:12:18,612 --> 00:12:20,572 Ja. Zu viele. 149 00:12:21,116 --> 00:12:24,077 Äh, schau, dein altes Zimmer Der, ähm, Lagerraum jetzt, 150 00:12:24,160 --> 00:12:27,371 Also in Ordnung mit der Couch? 151 00:12:27,998 --> 00:12:30,332 -Ja. -Nun, hol dir etwas aus. 152 00:12:30,416 --> 00:12:33,128 Habe viel zu reden über morgen. 153 00:12:35,088 --> 00:12:36,923 Hey, Graycie. 154 00:12:37,715 --> 00:12:39,633 Ich bin froh, dass du hier bist. 155 00:14:56,645 --> 00:14:58,398 Oy. 156 00:15:01,567 --> 00:15:02,651 Scheiß. 157 00:15:02,734 --> 00:15:04,862 Warum hältst du? Hühner da drin, Jake? 158 00:15:04,945 --> 00:15:06,822 Schlechter Geschmack. 159 00:15:06,905 --> 00:15:08,782 Vielleicht. 160 00:15:09,616 --> 00:15:11,244 Sie sind erschreckt. 161 00:15:11,327 --> 00:15:12,828 Schau sie dir an, sie ... 162 00:15:12,911 --> 00:15:15,415 Sie könnten nur Hühner sein, Aber sie sind nicht dumm. 163 00:15:15,497 --> 00:15:17,624 Was soll das bedeuten? 164 00:15:21,503 --> 00:15:23,423 Kannst du es nicht fühlen? 165 00:15:25,674 --> 00:15:26,925 NEIN. 166 00:15:27,009 --> 00:15:28,969 Sicher können Sie. 167 00:15:29,761 --> 00:15:31,638 Er ist immer noch hier. 168 00:15:31,722 --> 00:15:33,266 Seit Dad gestorben, 169 00:15:33,349 --> 00:15:36,518 Die Kälber wurden tot geboren oder deformiert. 170 00:15:36,602 --> 00:15:38,229 Dieser Ort ist Gift. 171 00:15:38,313 --> 00:15:40,772 Ich habe dir gesagt, du sollst die Hölle bekommen nach seinem Tod hier raus. 172 00:15:40,856 --> 00:15:42,566 -Oh ja? Und wohin gehen? 173 00:15:42,649 --> 00:15:44,485 Mit welchem ​​Geld? 174 00:15:44,568 --> 00:15:45,903 Wie lange denkst du? Es wird vor Menschen sein 175 00:15:45,986 --> 00:15:47,071 Fragen zu stellen? 176 00:15:47,155 --> 00:15:49,031 Überall ist besser als hier. 177 00:15:49,115 --> 00:15:50,283 Das ist ... -Nicht? 178 00:15:50,366 --> 00:15:53,077 Nun ja. Oh, was ist nicht richtig? 179 00:15:53,161 --> 00:15:54,329 Ist nicht das Richtige? 180 00:15:54,412 --> 00:15:55,954 Nun, was? Für dich? 181 00:15:56,038 --> 00:15:58,374 Für mich? Für Phillip? 182 00:15:58,458 --> 00:16:01,461 Sie hatten keine Probleme beim Ficken und uns vergessen. 183 00:16:01,543 --> 00:16:04,214 Ich hatte Angst, Jake. 184 00:16:04,297 --> 00:16:06,090 Und ich bin immer noch. 185 00:16:06,174 --> 00:16:09,219 Ich muss nicht hier sein es fühlen. 186 00:16:09,302 --> 00:16:11,346 Oh! Boo-hoo. 187 00:16:16,975 --> 00:16:18,353 Oh, das stimmt. Ja. Geh weg. 188 00:16:18,436 --> 00:16:21,688 Ja, du ... ja, Du bist gut darin. 189 00:16:23,065 --> 00:16:24,775 Feigling. 190 00:16:25,734 --> 00:16:27,736 Also gut, Damen, 191 00:16:27,819 --> 00:16:29,029 Wer hat mir ein Ei gemacht? 192 00:16:29,113 --> 00:16:30,490 Legen Sie Ihre Hand hoch. 193 00:16:30,572 --> 00:16:32,200 Warst du es? 194 00:16:38,414 --> 00:16:41,501 Ist es dir in den Sinn gekommen? Phillip ist nur krank? 195 00:16:41,583 --> 00:16:43,419 Traumatisiert durch was ist passiert? 196 00:16:43,503 --> 00:16:44,628 Sicher. 197 00:16:44,711 --> 00:16:46,547 Whisky in deinem Kaffee ... 198 00:16:46,630 --> 00:16:48,715 Was könnte schief gehen? 199 00:16:49,550 --> 00:16:52,594 Was auch immer dich bringt durch die Nacht. 200 00:16:52,678 --> 00:16:54,555 Wäre das nicht so sicher. 201 00:16:54,638 --> 00:16:57,558 -Ich werde es Zeit geben. Es ist nur dein erster Tag. 202 00:16:59,601 --> 00:17:01,562 Jesus Christus. 203 00:17:01,645 --> 00:17:02,771 Hat er dich gebeten, zu kommen? 204 00:17:02,854 --> 00:17:04,524 Erschreckte die lebendige Scheiße aus mir heraus. 205 00:17:04,606 --> 00:17:06,401 Hey, Kumpel. 206 00:17:08,569 --> 00:17:09,695 Alles Gute zum Geburtstag. 207 00:17:09,778 --> 00:17:11,406 Oh, deshalb bist du hier. 208 00:17:11,489 --> 00:17:12,990 Ja. Natürlich. 209 00:17:13,073 --> 00:17:15,368 Du bist immer noch voller Scheiße. 210 00:17:16,327 --> 00:17:17,953 Ja. 211 00:17:18,036 --> 00:17:19,663 Komm her. 212 00:17:23,083 --> 00:17:25,378 War zu lang. 213 00:17:25,461 --> 00:17:26,878 Ja. 214 00:17:26,962 --> 00:17:28,172 Ihr redet über mich? 215 00:17:28,256 --> 00:17:29,131 -NEIN. -Ja. 216 00:17:29,215 --> 00:17:31,592 Mm. Mehr Bullshit. 217 00:17:31,675 --> 00:17:33,553 Hey, hey, hey, whoa! 218 00:17:33,635 --> 00:17:35,471 Was zum Teufel ist das? 219 00:17:35,555 --> 00:17:37,055 Es ist nur eine Allergie. 220 00:17:37,139 --> 00:17:38,474 Allergie gegen was? 221 00:17:38,558 --> 00:17:40,601 -Ich weiß nicht. Entspannen. Es ist in Ordnung. 222 00:17:40,684 --> 00:17:42,353 Ich war gerade dabei etwas zu essen machen. 223 00:17:42,437 --> 00:17:43,854 Ich werde reparieren die Tür des Stalls. 224 00:17:43,937 --> 00:17:45,606 -Hinsetzen. Entspannen. Es ist schon fertig. 225 00:17:45,689 --> 00:17:48,526 Ähm, ich werde etwas davon machen Meine berühmten Rühreier. 226 00:17:48,609 --> 00:17:50,611 Ich werde immer noch über die letzte Charge. 227 00:17:50,694 --> 00:17:52,238 Hast du die Chooks gefüttert? 228 00:17:52,322 --> 00:17:54,407 -NEIN. -Okay. 229 00:18:06,252 --> 00:18:09,129 Ernsthaft, Was zum Teufel ist das? 230 00:18:10,672 --> 00:18:12,258 Eier? 231 00:18:13,551 --> 00:18:15,303 Fick mich. 232 00:18:25,355 --> 00:18:27,189 Benötigen Sie eine Hand, Champion? 233 00:18:27,273 --> 00:18:29,609 Du auch. 234 00:18:29,691 --> 00:18:30,942 Ich auch. Was? 235 00:18:31,026 --> 00:18:32,445 Ich kann nicht einmal eine Pisse nehmen im Moment 236 00:18:32,528 --> 00:18:34,322 ohne jemanden Ich schaue über meine Schulter. 237 00:18:34,405 --> 00:18:37,492 Ja, du musst bekommen die Pisse in der Schüssel. 238 00:18:37,575 --> 00:18:40,911 Komm schon, lockern Sie sich. Ich dachte nur, wir könnten reden. 239 00:18:42,913 --> 00:18:45,375 Das machen wir nicht mehr. 240 00:18:45,458 --> 00:18:48,628 Es ist nicht so, als ob es früher war. -Ja, ich weiß. 241 00:18:48,710 --> 00:18:50,837 Ich weiß, was du fragen wirst. 242 00:18:51,713 --> 00:18:54,966 In dieser Nacht kann ich nicht Erinnere dich an irgendetwas davon. 243 00:18:55,050 --> 00:18:56,552 Okay? 244 00:18:56,636 --> 00:18:58,845 Es ist eine Unschärfe. 245 00:18:58,929 --> 00:19:01,890 Ich bin jetzt hier, wenn du willst darüber sprechen. 246 00:19:01,973 --> 00:19:03,309 Nein, du bist nicht. 247 00:19:03,393 --> 00:19:05,227 Sie haben Kaution. 248 00:19:05,311 --> 00:19:08,021 Sie haben uns zum Handeln gelassen mit dem Chaos. 249 00:19:09,940 --> 00:19:12,276 Ich konnte nicht bleiben. 250 00:19:14,320 --> 00:19:15,530 Hey, Phil! 251 00:19:15,613 --> 00:19:17,365 Holen Sie sich Ihren Arsch hier hoch! 252 00:19:23,829 --> 00:19:24,871 Kommen? 253 00:19:24,955 --> 00:19:27,375 -Ja. Ich werde gleich hinter dir sein. 254 00:20:06,121 --> 00:20:07,623 Erschreckte uns. 255 00:20:07,707 --> 00:20:10,626 Wo ist meine blutige Zahnbürste? 256 00:20:10,710 --> 00:20:11,627 Hier. 257 00:20:11,711 --> 00:20:13,128 Wie geht's? In Ordnung? -Ja. 258 00:20:13,211 --> 00:20:15,172 Sprechen Sie nicht mit Ihrem Mund voll. 259 00:20:16,382 --> 00:20:19,801 Jeder, der mir in den Weg steht wird gespuckt. 260 00:20:24,014 --> 00:20:25,683 Hey, ich habe dich gewarnt. 261 00:20:30,480 --> 00:20:33,399 Zahnpasta in dir. Das ist ist ekelhaft. 262 00:20:34,191 --> 00:20:35,485 Ich liebe dich, Jungs. 263 00:20:35,568 --> 00:20:36,985 Komm schon, lass uns gehen. 264 00:20:56,422 --> 00:20:58,466 Phillip. 265 00:21:15,775 --> 00:21:17,359 Phillip. 266 00:21:23,240 --> 00:21:25,033 Phillip. 267 00:21:28,078 --> 00:21:29,830 Phillip! 268 00:22:10,370 --> 00:22:12,205 Phillip. 269 00:24:20,250 --> 00:24:21,711 Phillip. 270 00:24:25,881 --> 00:24:27,549 Phillip. 271 00:24:28,884 --> 00:24:30,594 Hey, Champ. 272 00:24:47,987 --> 00:24:49,446 Scheiße! 273 00:25:00,165 --> 00:25:01,207 Stoppen! 274 00:25:01,291 --> 00:25:03,418 Warte, Phillip! 275 00:25:06,504 --> 00:25:07,882 Rufen Sie einen Krankenwagen! -Ich rufe nicht an 276 00:25:07,965 --> 00:25:09,633 Ein verdammter Krankenwagen! -Kall einen verdammten Krankenwagen! 277 00:25:09,717 --> 00:25:12,052 -No du dürfen hier! Niemand! 278 00:25:12,135 --> 00:25:13,219 Jesus, schau dir das an! 279 00:25:13,303 --> 00:25:15,639 Was ist das ?! -Was ist das?! 280 00:25:15,723 --> 00:25:17,348 Was ist das?! 281 00:25:17,432 --> 00:25:19,935 Oh! Holen Sie sich heraus! Was zum Teufel? 282 00:25:22,479 --> 00:25:24,230 Schau dir an, schau es dir an. 283 00:25:26,942 --> 00:25:28,986 Was zum Teufel ist das? 284 00:25:29,527 --> 00:25:31,989 -Ficke Hölle! -Was zum Teufel ist es? 285 00:25:35,283 --> 00:25:37,118 Oh mein Gott! 286 00:25:37,202 --> 00:25:38,913 Jesus! 287 00:25:41,581 --> 00:25:43,625 Ich werde es bekommen, ich werde es bekommen! 288 00:25:51,216 --> 00:25:53,218 Was ist das? -Was zum Teufel ist das? 289 00:25:53,301 --> 00:25:54,720 Ah! Es ist auf meinem Gesicht! 290 00:25:54,804 --> 00:25:56,471 Es ist auf meinem Gesicht! 291 00:25:56,554 --> 00:25:58,223 Es bewegt sich! Bekomme es! 292 00:26:00,433 --> 00:26:02,602 Ich kann nicht sehen! 293 00:26:03,394 --> 00:26:04,479 Bekomme es! 294 00:26:04,562 --> 00:26:05,522 Bekomme es! 295 00:26:10,401 --> 00:26:12,195 Öffne die Tür. 296 00:26:13,948 --> 00:26:15,908 Wo ist es? 297 00:26:15,991 --> 00:26:17,367 Es geht in Papas Zimmer 298 00:26:17,450 --> 00:26:18,994 Bekomme es! Bekomme es! 299 00:26:20,286 --> 00:26:21,872 Es ist weg. -Wo ist es weg? 300 00:26:21,956 --> 00:26:22,915 Ich weiß nicht. 301 00:26:22,998 --> 00:26:24,207 Was meinst du damit, dass du es nicht weißt 302 00:26:24,290 --> 00:26:25,375 Wo ist es verdammt gegangen, Jake? 303 00:26:25,458 --> 00:26:26,836 Ich weiß nicht. Es ist weg. 304 00:26:26,919 --> 00:26:28,128 Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen, Würde ich nicht? 305 00:26:28,211 --> 00:26:29,546 Nur... -Der Fick sieht es aus wie. 306 00:26:29,629 --> 00:26:31,006 -Sei einfach ruhig. Ruhig sein. -Schau dafür. 307 00:26:31,090 --> 00:26:33,424 Ich suche es. 308 00:26:33,508 --> 00:26:35,426 Was zum Teufel ist los? 309 00:26:35,510 --> 00:26:37,554 Ich weiß nicht, was los ist. 310 00:26:37,637 --> 00:26:38,889 Jesus Christus. 311 00:26:38,973 --> 00:26:41,100 -Den Mund halten! Sei einfach ... einfach ruhig sein. 312 00:26:41,182 --> 00:26:43,434 Zum Teufel passiert? 313 00:26:43,518 --> 00:26:45,353 Sieh ich aus wie ich weiß? 314 00:26:45,436 --> 00:26:47,731 -Shh. Sei einfach ruhig. Sei einfach ruhig. 315 00:26:50,358 --> 00:26:52,402 Was zum Teufel ist los? 316 00:26:52,485 --> 00:26:54,029 Was zum Teufel ist das? 317 00:26:54,113 --> 00:26:56,239 Ich weiß nicht. Huh? 318 00:26:57,825 --> 00:26:59,659 Einfach behalten ... Halten Sie es einfach im Stich. 319 00:26:59,743 --> 00:27:02,203 Schauen Sie einfach weiter. Schauen Sie einfach weiter. 320 00:27:02,287 --> 00:27:03,998 Es muss irgendwo hier sein. 321 00:27:04,081 --> 00:27:06,166 -Jake, es ist weg. -Es ist weg. 322 00:27:06,249 --> 00:27:07,835 Es ist go ... 323 00:27:08,626 --> 00:27:10,170 Jakey. 324 00:27:11,462 --> 00:27:12,380 Graham. 325 00:27:12,463 --> 00:27:14,049 Was zum Teufel ist das? 326 00:27:14,133 --> 00:27:16,551 Was zum Teufel ist das? 327 00:27:16,634 --> 00:27:18,137 Bleib dort, Jakey, bleib dort. 328 00:27:18,219 --> 00:27:19,930 Bewegen Sie sich nicht. Bleib dort! 329 00:27:20,014 --> 00:27:22,348 Ich bewege mich nicht. 330 00:27:23,725 --> 00:27:24,894 Beeil dich. Du... 331 00:27:24,977 --> 00:27:25,895 Den Mund halten. 332 00:27:25,978 --> 00:27:27,980 -Was hast du? -Shut Up, Jake. 333 00:27:28,063 --> 00:27:29,647 Den Mund halten. 334 00:27:29,731 --> 00:27:31,691 Schnapp es. 335 00:27:33,401 --> 00:27:35,154 Warten Sie eine Minute. 336 00:27:37,405 --> 00:27:39,158 Bekomme es! Gehen! 337 00:27:50,127 --> 00:27:51,628 Oh, Jesus Christus! 338 00:27:51,711 --> 00:27:53,755 Es bewegt sich immer noch! Es bewegt sich immer noch! 339 00:27:53,839 --> 00:27:55,925 Was ist mit Phillip? 340 00:28:05,308 --> 00:28:06,936 Fick, fick, fick! 341 00:28:11,356 --> 00:28:12,983 Holen Sie es sich, setzen Sie es dort hinein. 342 00:28:13,067 --> 00:28:14,692 Wir haben dich jetzt. 343 00:28:14,776 --> 00:28:16,195 Oh, Jesus. 344 00:28:16,277 --> 00:28:18,113 Oh, Jesus. 345 00:28:27,413 --> 00:28:29,624 Es sieht so aus, als würde es wachsen. 346 00:28:36,006 --> 00:28:39,467 Du hast wirklich das Schlimmste ausgewählt Zeit zum Trinken aufhören. 347 00:28:39,550 --> 00:28:41,929 Sie müssen zu Meetings zurückkehren. 348 00:28:43,097 --> 00:28:44,764 Ja, was auch immer. 349 00:28:47,642 --> 00:28:50,145 Ist das nicht das Seltsamste? 350 00:28:50,229 --> 00:28:52,397 Du siehst genug seltsam. 351 00:28:52,480 --> 00:28:54,732 Seltsame Scheiße. 352 00:28:55,525 --> 00:28:58,319 Es beginnt einfach zu Fühlen Sie sich nach einer Weile normal. 353 00:28:58,403 --> 00:28:59,612 Das ist normal, oder? 354 00:28:59,696 --> 00:29:01,489 Was denkst du? 355 00:29:04,409 --> 00:29:06,912 -Wir müssen wachsam sein. -Ich bin aufmerksam. 356 00:29:06,996 --> 00:29:09,497 Hey! -Wir müssen Hilfe bekommen. 357 00:29:09,580 --> 00:29:11,374 Wir wissen es nicht einmal was ist los. 358 00:29:11,457 --> 00:29:12,709 Wer würde? 359 00:29:12,792 --> 00:29:14,962 Schauen Sie, niemand ist besser ausgestattet damit umzugehen als wir. 360 00:29:15,045 --> 00:29:16,213 Ausgestattet? 361 00:29:16,296 --> 00:29:17,714 Sehen. 362 00:29:17,797 --> 00:29:20,341 Die Dinge werden schlimmer von Minute. 363 00:29:20,425 --> 00:29:22,261 Wir können nicht reden unser Weg durch. 364 00:29:22,343 --> 00:29:25,180 -Hast du es versucht? -D dich ?! 365 00:29:25,264 --> 00:29:27,224 Nun, nichts funktioniert. Sehen! 366 00:29:27,307 --> 00:29:29,434 Nein, du schaust! 367 00:29:30,685 --> 00:29:32,770 Keine Außenstehenden. 368 00:29:33,438 --> 00:29:37,317 Wir behandeln es wie wie Wir haben es immer getan. 369 00:29:38,110 --> 00:29:40,237 Nun, wir klingen wie Papa. 370 00:29:40,320 --> 00:29:42,114 Weiß wir nicht Womit wir es zu tun haben? 371 00:29:42,197 --> 00:29:44,365 Nun, es hat funktioniert Hat es in der Vergangenheit nicht? 372 00:29:44,449 --> 00:29:46,285 Ja. 373 00:29:47,702 --> 00:29:50,080 Was auch immer Sie sagen, Jake. 374 00:29:50,956 --> 00:29:52,790 Ich werde aufräumen, Phillip. 375 00:29:52,874 --> 00:29:55,044 Kümmerst du dich darum? 376 00:30:07,056 --> 00:30:09,349 Da ich bin. 377 00:30:09,933 --> 00:30:11,684 Ich komme mit Suppe. 378 00:30:14,604 --> 00:30:17,732 Es ist eigentlich ziemlich gut. Ich habe schon einige versucht. 379 00:30:19,151 --> 00:30:21,320 Du hast Angst? 380 00:30:21,402 --> 00:30:22,988 Ich habe keine Angst vor dir, Papa. 381 00:30:23,072 --> 00:30:24,489 Stellen Sie einfach sicher, dass Sie essen, okay? 382 00:30:24,572 --> 00:30:26,033 Es wird helfen ... 383 00:30:26,116 --> 00:30:27,367 Holen Sie sich Ihre Kraft zurück. 384 00:30:27,450 --> 00:30:29,078 Lassen Sie sich besser fühlen. -Besser. 385 00:30:29,161 --> 00:30:32,331 Besser. Besser. 386 00:30:32,413 --> 00:30:34,958 Besser. 387 00:30:35,042 --> 00:30:37,086 Besser. Besser. 388 00:30:45,426 --> 00:30:47,887 Er ließ es zu lange. 389 00:30:59,399 --> 00:31:01,609 Wenn ich weg bin, 390 00:31:01,692 --> 00:31:05,405 Wen denkst du? es wird als nächstes kommen? 391 00:31:12,246 --> 00:31:14,081 Phillip. 392 00:31:25,550 --> 00:31:27,344 -Aufleuchten. Ich weiß, dass du mich hören kannst. 393 00:31:27,427 --> 00:31:28,719 Du hättest nicht kommen sollen. 394 00:31:28,803 --> 00:31:29,846 Warum? 395 00:31:29,929 --> 00:31:31,931 Sie wissen warum. 396 00:31:40,149 --> 00:31:43,068 Ich muss es von dir hören. 397 00:31:43,152 --> 00:31:45,653 Nichts hat sich geändert. 398 00:31:45,736 --> 00:31:47,780 Er ist immer noch bei uns. 399 00:31:47,864 --> 00:31:49,324 Phillip. 400 00:31:49,408 --> 00:31:52,119 Was zum Teufel ist letzte Nacht passiert? 401 00:31:57,540 --> 00:31:59,876 Er kommt zurück. 402 00:32:03,921 --> 00:32:07,384 Sagst du? Das Ding ist Papa? 403 00:32:09,594 --> 00:32:11,430 Ich weiß nicht. 404 00:32:13,514 --> 00:32:15,516 Es ist wie ein schlechter Traum. 405 00:32:15,600 --> 00:32:17,144 Jake sagt, du versuchst es ihn zu töten. 406 00:32:17,227 --> 00:32:18,978 Ich bin nicht! 407 00:32:20,813 --> 00:32:22,274 Warum sollte er dann das sagen? 408 00:32:22,357 --> 00:32:24,318 Hören Sie, was auch immer es ist, 409 00:32:24,401 --> 00:32:26,486 Es ist jetzt aus mir. 410 00:32:27,904 --> 00:32:30,157 Ich möchte es sehen. 411 00:32:33,327 --> 00:32:35,245 Lust mich. 412 00:32:36,537 --> 00:32:38,248 Lass mich helfen. 413 00:36:44,744 --> 00:36:45,953 Graycie. 414 00:36:46,036 --> 00:36:47,997 Was machst du? 415 00:36:48,080 --> 00:36:49,915 Ich weiß nicht. 416 00:36:55,296 --> 00:36:57,006 Ja. 417 00:36:57,591 --> 00:36:59,509 Niemand sollte hier drin sein. 418 00:37:04,639 --> 00:37:07,350 Es riecht immer noch Wie ihn hier. 419 00:37:11,270 --> 00:37:12,813 Leg es nieder. 420 00:37:14,940 --> 00:37:17,151 Hier ist nichts drin. 421 00:38:08,285 --> 00:38:10,539 Ich kann kaum warten. 422 00:38:56,751 --> 00:38:59,879 Sag mir genau, was du willst. 423 00:39:15,102 --> 00:39:17,146 Hallo. Hallo. 424 00:39:30,367 --> 00:39:31,661 Hallo. 425 00:39:40,670 --> 00:39:42,672 Bist du das, Phil? 426 00:40:03,818 --> 00:40:06,613 Was machst du in meinem Zimmer? 427 00:41:04,587 --> 00:41:06,547 Ah! Jake! 428 00:41:18,475 --> 00:41:19,728 Jake! 429 00:41:37,369 --> 00:41:38,747 Was hast du ... 430 00:41:38,830 --> 00:41:40,205 Jake? Hör zu, hör zu. 431 00:41:40,289 --> 00:41:42,541 Jake, Jake, hör zu! 432 00:41:44,084 --> 00:41:47,463 Lass uns in Ruhe, Du Motherfucker! 433 00:41:47,546 --> 00:41:49,007 Hey! Hey! 434 00:41:49,089 --> 00:41:50,507 Stoppen Sie es, Jake! 435 00:41:50,591 --> 00:41:52,176 Jake! Ich bin es, Jake! 436 00:41:52,259 --> 00:41:53,720 Da ich bin! 437 00:42:02,937 --> 00:42:05,564 Fick dich! 438 00:42:15,449 --> 00:42:16,659 Scheiße. 439 00:42:21,790 --> 00:42:23,833 Er war nicht er selbst. 440 00:42:23,917 --> 00:42:26,335 Was hast du hier gemacht? 441 00:42:31,340 --> 00:42:32,926 Was jetzt? 442 00:42:37,847 --> 00:42:39,556 Es ist dieses Haus. 443 00:42:39,640 --> 00:42:42,184 Das macht uns alle verrückt. 444 00:42:42,267 --> 00:42:44,478 Wir müssen hier raus. 445 00:42:44,561 --> 00:42:45,897 Finde es heraus. 446 00:42:45,980 --> 00:42:47,231 Okay. 447 00:42:47,314 --> 00:42:49,399 Was ist mit ihm? 448 00:42:50,317 --> 00:42:53,029 Little Pick kann es abschlafen. 449 00:42:58,993 --> 00:43:00,285 In Ordnung in Ordnung? 450 00:43:00,369 --> 00:43:02,579 -Ja. -Die wirst du aufstehen? 451 00:43:02,663 --> 00:43:05,415 -Ja. Wohin gehen wir? 452 00:43:05,499 --> 00:43:07,043 Vertraue mir einfach. 453 00:43:14,843 --> 00:43:17,011 Phillip, Phillip, was ist das? 454 00:43:23,768 --> 00:43:25,519 Etwas stimmt nicht. 455 00:44:37,216 --> 00:44:38,717 Oh, fick mich! 456 00:44:38,801 --> 00:44:39,844 Was machst du? 457 00:44:39,928 --> 00:44:41,095 Arbeiten. Was machst du? 458 00:44:41,179 --> 00:44:42,679 Ich brauche dich dazu Geh jetzt hier raus. 459 00:44:42,763 --> 00:44:44,223 Schnell, jetzt! 460 00:44:46,600 --> 00:44:48,644 -Geht es dir gut? -Ja, du kannst nicht hier sein. 461 00:44:48,727 --> 00:44:50,395 Du musst gehen. 462 00:44:52,397 --> 00:44:53,523 Ich werde einen Krankenwagen anrufen. 463 00:44:53,607 --> 00:44:54,984 -NEIN! -NEIN! 464 00:44:55,068 --> 00:44:57,402 Er geht es gut. Es wird in Ordnung sein. 465 00:44:57,486 --> 00:44:58,737 -Okay? -Okay. 466 00:44:58,821 --> 00:45:00,280 Du musst ihn beobachten. 467 00:45:00,364 --> 00:45:02,158 Nun, er braucht Medizin. 468 00:45:02,241 --> 00:45:03,325 Nein, nein, nein, nein. 469 00:45:03,408 --> 00:45:05,619 Beobachten Sie ihn einfach Für eine Minute bitte. 470 00:45:05,702 --> 00:45:07,080 Okay. 471 00:45:07,788 --> 00:45:10,374 Was ist das? Lebensmittelvergiftung. 472 00:45:10,457 --> 00:45:15,671 Das Herz ist oben betrügerisch alle Dinge und verzweifelt suchen. 473 00:45:16,296 --> 00:45:18,007 Wer kann es verstehen? 474 00:45:50,706 --> 00:45:51,790 NEIN. 475 00:45:51,874 --> 00:45:54,501 Sie können das behalten. 476 00:45:54,584 --> 00:45:56,004 Okay. 477 00:46:02,676 --> 00:46:04,137 Sie haben den Notfall erreicht. 478 00:46:04,220 --> 00:46:06,596 Erfordern Sie die Polizei, Feuer oder Krankenwagen? 479 00:46:06,680 --> 00:46:08,224 Hallo. 480 00:46:09,142 --> 00:46:11,310 Ich glaube, ich brauche einen Krankenwagen. 481 00:46:12,644 --> 00:46:15,522 Entschuldigung, Ma'am ... 482 00:46:15,605 --> 00:46:17,399 Bist du noch da? 483 00:46:20,319 --> 00:46:22,321 Benötigen Sie Hilfe? 484 00:46:23,822 --> 00:46:25,574 Benötigen Sie die Polizei? 485 00:46:32,999 --> 00:46:35,667 Benötigen Sie Hilfe? 486 00:46:35,751 --> 00:46:38,420 Ma'am. Ich kann nichts hören. 487 00:46:45,719 --> 00:46:47,263 Bleib dort. Bleib dort. 488 00:46:47,346 --> 00:46:48,638 Was zum Teufel ist hier los? 489 00:46:48,722 --> 00:46:50,141 Du bist verletzt. 490 00:46:50,224 --> 00:46:53,477 Er ... er hat mich gebissen. Das war's. 491 00:46:53,560 --> 00:46:55,437 Lass mich ... lass mich dir helfen. 492 00:46:55,520 --> 00:46:57,356 Nein, mir geht es gut. 493 00:46:57,439 --> 00:46:59,942 Lassen Sie mich sehen, ob es schlecht ist. 494 00:47:00,734 --> 00:47:03,362 Jake ... denkt Jake Phillip ist besessen. 495 00:47:03,445 --> 00:47:05,614 Okay? -Okay. 496 00:47:05,697 --> 00:47:07,158 Cole, ich meine es ernst. 497 00:47:07,241 --> 00:47:08,993 Nun, was soll ich ... 498 00:47:32,891 --> 00:47:34,559 Was war das? 499 00:47:39,023 --> 00:47:40,482 Gehen Sie unter den Schreibtisch. 500 00:47:42,068 --> 00:47:43,944 Unter dem Schreibtisch, Cole, jetzt. 501 00:48:10,263 --> 00:48:11,805 Geht es dir gut? 502 00:48:13,224 --> 00:48:14,850 Warten Sie hier. 503 00:48:14,933 --> 00:48:16,476 Ah, Phil! 504 00:48:18,396 --> 00:48:19,688 Phil! 505 00:48:22,400 --> 00:48:23,650 Phillip! 506 00:48:29,865 --> 00:48:30,907 Was machst du? 507 00:48:30,991 --> 00:48:32,701 Ich suchte mein Telefon. 508 00:48:34,661 --> 00:48:36,788 Ich will dich. 509 00:48:43,296 --> 00:48:44,796 Phillip. 510 00:48:48,925 --> 00:48:51,845 Cole. Kommen. 511 00:48:51,928 --> 00:48:52,929 Okay. 512 00:48:53,013 --> 00:48:54,390 Kommen. 513 00:48:56,100 --> 00:48:57,684 Phil. 514 00:49:18,038 --> 00:49:19,539 Phillip? 515 00:49:24,628 --> 00:49:26,339 Phillip. 516 00:49:32,802 --> 00:49:34,138 Scheiße. 517 00:49:34,222 --> 00:49:35,264 Cole. 518 00:49:37,099 --> 00:49:38,725 Ich werde dich hier rausholen. 519 00:49:41,312 --> 00:49:42,396 Schnell! 520 00:49:42,480 --> 00:49:44,440 Aufleuchten. 521 00:49:44,523 --> 00:49:45,607 Komm schnell. 522 00:49:45,690 --> 00:49:48,026 -Wo ist er? -Leife sie daraus. 523 00:49:50,070 --> 00:49:51,613 Jake. 524 00:49:51,696 --> 00:49:53,907 Jake. -Wo ist er ?! 525 00:49:53,990 --> 00:49:55,201 Ich weiß nicht, Jake. 526 00:49:55,284 --> 00:49:58,287 Sehen Sie, Cole, das passiert Wenn du rennst. 527 00:49:58,371 --> 00:50:00,414 Ich werde dich nicht lassen verletzte ihn mehr. 528 00:50:00,498 --> 00:50:03,083 -ihn? Ich bin hier, um ihn zu beschützen. 529 00:50:03,167 --> 00:50:04,918 Ich bin nicht derjenige, der rannte. 530 00:50:05,001 --> 00:50:07,171 Sie haben uns keine Wahl verlassen. 531 00:50:07,255 --> 00:50:09,507 Warum hörst du mir nicht zu? 532 00:50:09,589 --> 00:50:12,717 Warum hörst du mir nie zu mir? 533 00:50:12,801 --> 00:50:14,719 Sie sind der Grund, warum wir hier sind. 534 00:50:14,803 --> 00:50:17,013 -Nein, nein, nein, nein, nein, nein! -Du bist der Grund, warum wir ... 535 00:50:17,097 --> 00:50:19,099 Das ist nicht meine Schuld! 536 00:50:19,183 --> 00:50:21,352 -Nun, dann mach es. -Graham, hör auf! 537 00:50:21,435 --> 00:50:22,769 Mach es. 538 00:50:24,854 --> 00:50:26,565 Stecke uns aus unserem Elend, Jake. 539 00:50:26,648 --> 00:50:28,900 Du hast uns verlassen. Du hast uns verlassen. 540 00:50:28,984 --> 00:50:30,068 Warum? Warum hast du ... 541 00:50:30,152 --> 00:50:32,405 -Do es! -Warum hast du nicht zugehört? 542 00:50:32,488 --> 00:50:34,407 Du kannst es nicht tun, oder? 543 00:50:34,490 --> 00:50:36,783 Sie konnten es dann nicht tun, Und du kannst es jetzt nicht tun, 544 00:50:36,866 --> 00:50:38,286 kannst du? 545 00:50:48,462 --> 00:50:49,921 Jake. 546 00:50:50,005 --> 00:50:51,881 Wir müssen ihn finden. 547 00:50:51,965 --> 00:50:53,259 Was ist mit ihr? 548 00:50:53,342 --> 00:50:55,677 Cole jetzt im Büro. 549 00:50:55,760 --> 00:50:58,722 Ich werde gehen. Ihr Kann deine verdammte Scheiße sortieren. 550 00:50:58,805 --> 00:51:00,182 Cole. Bitte. 551 00:51:00,266 --> 00:51:03,143 Ich frage nicht. -Du bist nicht meine Familie. 552 00:51:03,227 --> 00:51:05,271 Bitte bitte. 553 00:51:06,314 --> 00:51:07,981 Für Ficks Sakes. 554 00:51:12,194 --> 00:51:13,653 Was soll ich tun? 555 00:51:13,737 --> 00:51:14,779 Es wird nicht lange dauern. 556 00:51:14,863 --> 00:51:16,198 Es ist für Ihren Schutz. 557 00:51:16,282 --> 00:51:18,409 Vertrau mir. Bitte. -Du vertraute mir nicht. 558 00:51:18,492 --> 00:51:19,701 Cole. 559 00:51:19,784 --> 00:51:21,870 Nur bis dies vorbei ist. 560 00:51:23,788 --> 00:51:25,165 Ich bin sicher. 561 00:51:36,843 --> 00:51:38,762 Dieser Phil? 562 00:51:38,845 --> 00:51:40,598 Die Zunge brachte mich zum Nachdenken. 563 00:51:40,680 --> 00:51:41,765 Wenn wir ein bisschen davon herausholen können, 564 00:51:41,848 --> 00:51:43,225 Vielleicht können wir alles herausziehen. 565 00:51:43,309 --> 00:51:45,353 -Warum würdest du das tun? -Wir müssen es auslösen. 566 00:51:45,436 --> 00:51:47,103 Verschlimmern es. 567 00:51:47,187 --> 00:51:49,064 Dachte, du könntest das tun. 568 00:51:49,147 --> 00:51:51,233 Du bist nervig. 569 00:51:51,317 --> 00:51:53,026 Nein, ich bin nicht. 570 00:51:55,737 --> 00:51:57,281 Warum macht er das? 571 00:51:57,365 --> 00:51:58,449 Es ist nicht nur Papa. 572 00:51:58,532 --> 00:52:00,493 Ich denke dieses Ding muss in uns wachsen 573 00:52:00,576 --> 00:52:01,951 bis es stark genug ist. 574 00:52:02,035 --> 00:52:03,870 Stark genug für was? 575 00:52:03,953 --> 00:52:06,122 Alleine leben. 576 00:52:06,206 --> 00:52:08,208 Hast du einen Plan B? 577 00:52:08,292 --> 00:52:11,920 Nein, es gibt keinen Plan B. 578 00:52:12,879 --> 00:52:14,298 -Was wirst du tun? Ihn erschießen? 579 00:52:14,382 --> 00:52:16,758 -Was? -Es ist immer noch Phillip. 580 00:52:25,643 --> 00:52:27,185 Viel besser. 581 00:52:43,619 --> 00:52:46,162 Die Krankheit und ich 582 00:52:46,246 --> 00:52:49,249 sind jetzt eins. 583 00:52:53,962 --> 00:52:56,089 Krankheit ist ... 584 00:52:58,133 --> 00:52:59,926 Wenn du ... 585 00:53:01,345 --> 00:53:03,556 Wird kommen ... als nächstes. 586 00:53:03,639 --> 00:53:05,391 Wer bist du?! 587 00:53:12,690 --> 00:53:14,274 Hilf mir, ihn runter zu bringen. 588 00:53:17,861 --> 00:53:19,779 Das ist nicht Phillip. 589 00:53:23,701 --> 00:53:25,494 Jesus. 590 00:53:36,212 --> 00:53:37,756 Hol ihn! 591 00:53:38,466 --> 00:53:39,924 Holen Sie sich seine Beine! 592 00:53:46,682 --> 00:53:48,808 Eng, eng! Ja, eng! 593 00:53:51,645 --> 00:53:52,605 Phillip. 594 00:53:52,688 --> 00:53:54,690 Es ist nicht Phillip! 595 00:53:58,360 --> 00:54:00,111 Oh, Jake, komm schon! 596 00:54:13,082 --> 00:54:14,543 Aufstehen! 597 00:54:32,645 --> 00:54:34,354 Es tut mir Leid. 598 00:54:37,273 --> 00:54:38,692 Kann ich deinen Arm sehen? 599 00:54:38,776 --> 00:54:40,778 Was zum Teufel ist das? 600 00:54:40,860 --> 00:54:42,195 Oh! Oh Scheiße! 601 00:54:42,278 --> 00:54:43,739 Was der ... 602 00:54:46,908 --> 00:54:49,202 Du hast mich getötet. 603 00:54:49,285 --> 00:54:51,204 Ich bin jetzt aus ihm herausgekommen! 604 00:54:51,287 --> 00:54:53,499 Geh aus ihm! -Das Getränk war dein, 605 00:54:53,582 --> 00:54:54,874 War es nicht, Graham? 606 00:54:54,958 --> 00:54:57,252 Papa, bitte lass ihn gehen. 607 00:55:10,849 --> 00:55:13,435 Also ist er wieder in Ketten. 608 00:55:13,519 --> 00:55:14,936 Was nun? 609 00:55:15,019 --> 00:55:17,230 Wir müssen ein Kruzifix bauen. 610 00:55:20,275 --> 00:55:23,152 Ein großer. Schalldämpfer. 611 00:55:23,236 --> 00:55:24,572 Kommen. 612 00:55:30,285 --> 00:55:31,911 Oh Scheiße. 613 00:55:47,427 --> 00:55:51,139 Was wäre, wenn Papas Tod nicht hätte? ihn von der Krankheit freigeben? 614 00:55:53,975 --> 00:55:57,353 Glaubst du wirklich das Kreuz? Wird funktionieren? 615 00:55:57,437 --> 00:55:59,063 Wir sind keine Gläubigen. 616 00:55:59,147 --> 00:56:01,567 Nein, aber Papa war es. 617 00:56:01,650 --> 00:56:04,068 Ich dachte, das zählt für etwas. 618 00:56:13,537 --> 00:56:15,706 Ich hatte nur einen schrecklichen Gedanken. 619 00:56:15,789 --> 00:56:17,290 Was? 620 00:56:19,543 --> 00:56:23,421 Was ist, wenn Papa hat? Keine Erinnerung an Sterben? 621 00:56:36,810 --> 00:56:39,312 Sie denken, das hat passiert schon einmal? 622 00:56:40,814 --> 00:56:42,524 Woher weiß ich? 623 00:56:42,608 --> 00:56:43,901 Ich bin Mechaniker. 624 00:56:43,983 --> 00:56:46,820 Ja. Keine sehr gute. 625 00:56:50,490 --> 00:56:52,075 Ich meine, in den Filmen, 626 00:56:52,158 --> 00:56:54,118 Sie bekommen es von irgendwoher. 627 00:56:57,163 --> 00:56:59,374 Es ist wie, es ist ein ... 628 00:56:59,457 --> 00:57:01,417 Kein Exorzismus so sehr, oder? 629 00:57:01,501 --> 00:57:03,002 Es ist wie ein Parasit zu ziehen 630 00:57:03,086 --> 00:57:04,963 von Ihrer Haut. 631 00:57:05,046 --> 00:57:07,215 Ja, so. 632 00:57:09,175 --> 00:57:11,219 Sie möchten, dass ich mir das ansehe? 633 00:57:11,302 --> 00:57:12,888 Hey, hey! 634 00:57:12,971 --> 00:57:15,557 Berühre mich nicht. 635 00:57:15,641 --> 00:57:17,475 Es ist in Ordnung. 636 00:57:18,811 --> 00:57:20,979 Ich brauche ein Getränk. 637 00:57:21,062 --> 00:57:23,356 Ich habe kein Drink getrunken In zwei Jahren. 638 00:57:23,439 --> 00:57:26,359 Nun, du bist ein besserer Mann als ich. 639 00:57:29,529 --> 00:57:32,991 Du und ich werden nicht haben Noch mehr Probleme, oder? 640 00:57:33,074 --> 00:57:36,954 'Denn den einzigen Weg durch ist, wenn wir es zusammen machen, Jake. 641 00:57:45,044 --> 00:57:47,881 Er hätte nie fragen sollen. 642 00:57:47,965 --> 00:57:50,550 Es ist zu viel. 643 00:57:50,634 --> 00:57:52,468 Ja. 644 00:57:52,552 --> 00:57:54,053 Aber er tat es. 645 00:57:55,764 --> 00:57:58,642 Phillip denkt Wir haben es zu lange gelassen, 646 00:57:58,726 --> 00:58:02,020 Dieser Vater steckt fest in seiner letzten Erinnerung an uns. 647 00:58:03,396 --> 00:58:04,857 Sie hatten Recht. 648 00:58:05,983 --> 00:58:07,191 Was? 649 00:58:08,944 --> 00:58:10,904 -I ich könnte ... Ich konnte es nicht tun. 650 00:58:19,454 --> 00:58:20,873 Was auch immer passiert. 651 00:58:24,500 --> 00:58:26,044 -Sind Sie bereit? -NEIN. 652 00:58:26,127 --> 00:58:28,463 Wir werden bis zu drei zählen. 653 00:58:28,546 --> 00:58:30,214 -Okay. -Okay. 654 00:58:30,298 --> 00:58:31,591 Eins. 655 00:58:34,093 --> 00:58:35,929 Was zum Teufel? 656 00:58:40,058 --> 00:58:43,061 Scheiße. Jesus. 657 00:58:46,355 --> 00:58:47,941 Hilf mir. 658 00:58:48,025 --> 00:58:49,233 Tu das nicht. 659 00:58:49,317 --> 00:58:51,653 Phillip. Phillip. 660 00:58:55,281 --> 00:58:56,867 Hören Sie, Phillip. 661 00:59:03,999 --> 00:59:05,959 Jake. Jake. Jake. 662 00:59:09,004 --> 00:59:11,840 Shh. Ruhig sein. Ruhig sein. 663 00:59:11,924 --> 00:59:14,425 Den Mund halten. 664 00:59:26,646 --> 00:59:29,232 Es sind die verdammten Polizisten. 665 00:59:29,315 --> 00:59:30,566 Scheiße. Cole. 666 00:59:30,650 --> 00:59:31,985 Warten. 667 00:59:33,904 --> 00:59:36,405 -Du um sie zu tun. Nicht. Warten. 668 00:59:36,489 --> 00:59:38,658 Hilf mir. Bring ihn raus. Bring ihn raus. Bring ihn raus. 669 00:59:40,953 --> 00:59:43,914 -Hilf mir. Beeilen Sie sich, beeilen Sie sich, beeilen Sie sich. 670 00:59:47,084 --> 00:59:48,417 Shhhhh. 671 00:59:48,501 --> 00:59:50,754 Okay. 672 00:59:50,838 --> 00:59:52,213 Okay. Okay. 673 00:59:53,422 --> 00:59:54,842 Es ist okay, Phillip. Wir werden Ihnen helfen, 674 00:59:54,925 --> 00:59:56,676 Wir werden Ihnen helfen. Du bist okay. 675 00:59:56,760 --> 00:59:58,846 Du bist okay. Ich habe dich. 676 01:00:02,975 --> 01:00:04,308 Aw, verdammt. 677 01:00:08,604 --> 01:00:10,356 Scheiße. 678 01:00:10,439 --> 01:00:11,315 Okay. 679 01:00:11,399 --> 01:00:13,693 Cole. Ich werde mit den Bullen umgehen. 680 01:00:17,405 --> 01:00:19,198 Du hast mich eingesperrt. 681 01:00:24,453 --> 01:00:26,372 Was zum Teufel ist mit dir los? 682 01:00:30,543 --> 01:00:33,379 Okay. Okay. 683 01:01:19,843 --> 01:01:21,594 Guten Abend, Offiziere. 684 01:01:22,762 --> 01:01:24,056 Klingt so, als hättest du ein Problem. 685 01:01:24,139 --> 01:01:27,142 Glaubst du, du weißt es Was ist hier los? 686 01:01:27,225 --> 01:01:29,853 Du hast uns gefickt. 687 01:01:29,937 --> 01:01:32,480 -Hallo. Ich bin Offizier Peters. Dies ist Offizier Terry. 688 01:01:32,563 --> 01:01:34,816 Wir haben einen Anruf erhalten Aus dieser Adresse. 689 01:01:34,900 --> 01:01:37,652 -Wirklich? Äh, ich habe nie einen Anruf getätigt. 690 01:01:37,735 --> 01:01:39,821 Stört es Sie, wenn wir hineinkommen? 691 01:01:54,752 --> 01:01:57,214 Jetzt ist es eigentlich nicht die beste Zeit. 692 01:01:57,296 --> 01:01:59,925 Spät schrecklich arbeiten, nicht wahr? 693 01:02:00,008 --> 01:02:01,927 Ja, ich lebe hier. 694 01:02:02,010 --> 01:02:04,595 -By dich selbst? -Ja, nur ich. 695 01:02:05,513 --> 01:02:07,182 Muss einsam werden. 696 01:02:07,265 --> 01:02:10,060 Ähm, schau, Offiziere, ähm, Es muss einen Fehler gegeben haben. 697 01:02:10,143 --> 01:02:12,687 Ich kann dich beruhigen dass alles in Ordnung ist. 698 01:02:13,981 --> 01:02:15,439 Warten. 699 01:02:19,318 --> 01:02:20,695 Du bist jetzt glücklich? 700 01:02:20,778 --> 01:02:22,155 -Oh ja. -Ja? Okay. 701 01:02:22,239 --> 01:02:25,449 Und du wirst behalten Dein Mund geschlossen, nicht wahr? 702 01:02:25,533 --> 01:02:27,202 Nicken Sie jetzt, wenn Sie mich verstehen. 703 01:02:27,285 --> 01:02:28,703 Nicken. Nicken. 704 01:02:28,786 --> 01:02:30,413 Du wirst runtersteigen. 705 01:02:30,496 --> 01:02:32,249 Runter. Runter. 706 01:02:32,331 --> 01:02:33,624 Nein, nein. Es ist okay. Es ist okay. 707 01:02:33,708 --> 01:02:34,960 Hab keine Angst. Hab keine Angst. 708 01:02:35,043 --> 01:02:36,627 Ich habe einige Technische Probleme mit der Hauptprobleme, 709 01:02:36,711 --> 01:02:39,256 Und schau, Offiziere, ich schätzen, dass Sie einen Job zu erledigen haben, 710 01:02:39,338 --> 01:02:40,756 aber ich habe nicht wirklich die Zeit im Moment 711 01:02:40,840 --> 01:02:43,135 um dich zu geben Eine kostenlose Tour durch die Garage. 712 01:03:08,868 --> 01:03:11,787 Schau, keine Stimme war in der Leitung Als der Anruf beantwortet wurde. 713 01:03:11,871 --> 01:03:13,165 Es ist vom Haken geblieben. 714 01:03:13,248 --> 01:03:15,333 Wir haben eine Sorgfaltspflicht auf alle Anrufe zu reagieren, 715 01:03:15,416 --> 01:03:17,668 vor allem, wenn sie gemacht wurden von niemandem. 716 01:03:17,752 --> 01:03:20,546 Denken Sie vielleicht vielleicht Vielleicht könnten wir einfach hineinkommen 717 01:03:20,629 --> 01:03:22,715 Und einen Blick darauf werfen? 718 01:03:22,798 --> 01:03:24,842 Peters? A--und Terry? 719 01:03:28,055 --> 01:03:30,223 Dachte du sagten Du hast alleine gelebt. 720 01:03:30,307 --> 01:03:32,059 Ja, ich nur, ähm ... 721 01:03:32,142 --> 01:03:34,311 Muss ein Regal falsch gestapelt haben. 722 01:03:34,393 --> 01:03:35,478 Ja. 723 01:03:35,561 --> 01:03:37,730 Ich fürchte, wir gehen darauf bestehen zu müssen. 724 01:03:37,813 --> 01:03:39,690 Es ist kein sicherer Raum. 725 01:03:39,774 --> 01:03:41,859 Wir werden vorsichtig sein. 726 01:03:56,208 --> 01:03:57,458 Oh, verdammt. 727 01:04:20,856 --> 01:04:23,276 Ja, Es gibt dort unten nichts. 728 01:04:37,498 --> 01:04:39,126 Nur ein bisschen Kunst. 729 01:05:22,043 --> 01:05:23,919 Schönes, altes Mädchen, dieses. 730 01:05:24,003 --> 01:05:25,671 Kunde? 731 01:05:25,754 --> 01:05:27,506 Äh, es ist der meines Vaters. 732 01:05:30,468 --> 01:05:33,012 -Stimmt etwas nicht? -NEIN. 733 01:05:34,222 --> 01:05:36,557 Also, wenn Sie den Anruf nicht getätigt haben, Wer hat dann getan? 734 01:05:36,640 --> 01:05:39,602 Wenn ich den Anruf nicht getätigt habe, Woher würde ich es wissen? 735 01:05:39,685 --> 01:05:41,396 Kam aus einem Festnetz. 736 01:05:41,479 --> 01:05:43,148 Rechts. Okay. 737 01:06:21,436 --> 01:06:23,646 Wo ist das Telefon? 738 01:06:23,729 --> 01:06:27,150 Schau, wie oft habe ich um dir dasselbe zu sagen? 739 01:06:27,234 --> 01:06:29,860 Ich weiß es nicht Wer hat den Anruf getätigt? 740 01:06:31,779 --> 01:06:33,406 Was ist da drin? 741 01:06:34,449 --> 01:06:35,367 Das ist mein Büro. 742 01:06:35,450 --> 01:06:37,244 Bist du gut in Papierkram? 743 01:06:39,329 --> 01:06:40,913 Lassen Sie uns einen Blick darauf werfen. 744 01:06:42,790 --> 01:06:44,251 Es gibt keine Notwendigkeit. 745 01:06:45,418 --> 01:06:48,087 Lass uns hineingehen, Kumpel. 746 01:06:48,171 --> 01:06:49,130 Öffnen Sie es. 747 01:06:49,214 --> 01:06:50,589 -Uh, schau, okay, Leute ... -Corre on, Kumpel. 748 01:06:50,673 --> 01:06:52,217 ...Ich finde Jemand hat dich genäht. 749 01:07:11,110 --> 01:07:12,945 Komm hier raus. 750 01:07:23,914 --> 01:07:25,458 Nach Ihnen. 751 01:07:27,001 --> 01:07:28,253 Gehen. 752 01:07:29,837 --> 01:07:33,632 Sehen? 753 01:07:33,716 --> 01:07:34,842 Es ist nur mein Büro. 754 01:07:34,925 --> 01:07:37,052 -Gibt es hier ein Telefon? -Stillung. 755 01:07:37,136 --> 01:07:38,637 Nein, ich habe ein Fax. 756 01:07:47,314 --> 01:07:48,356 Terry! 757 01:07:51,484 --> 01:07:52,776 Terry! 758 01:07:52,860 --> 01:07:54,737 Terry, öffne es! 759 01:07:54,820 --> 01:07:57,365 -Es ist auf der anderen Seite gesperrt. Was soll ich tun? 760 01:08:00,243 --> 01:08:02,329 Scheiße. 761 01:08:04,955 --> 01:08:06,957 Fick diese Scheiße. 762 01:08:12,339 --> 01:08:14,965 Hey, dieser Polizist ist kalt. 763 01:08:20,263 --> 01:08:21,306 Scheiße. 764 01:08:24,267 --> 01:08:27,395 Cole. Es tut mir leid, Cole. 765 01:08:40,575 --> 01:08:42,369 Ich hätte dich nicht verletzt. 766 01:08:58,468 --> 01:08:59,843 Phillip. 767 01:09:02,347 --> 01:09:04,098 Oh Scheiße. 768 01:09:07,184 --> 01:09:08,769 Hey, Kumpel. 769 01:09:13,232 --> 01:09:16,068 -Es war ich nicht. Ich habe es nicht getan. 770 01:09:16,151 --> 01:09:17,903 -Es ist okay. Es ist okay. Ich habe dich. 771 01:09:17,986 --> 01:09:20,114 Ich habe dich. Aufleuchten. 772 01:09:28,581 --> 01:09:29,998 Ich habe es nicht getan. 773 01:09:34,337 --> 01:09:36,464 Aufleuchten. Oh Gaez. 774 01:09:44,514 --> 01:09:47,434 Da ich bin. Du bist in Sicherheit. 775 01:09:47,517 --> 01:09:49,810 Okay? 776 01:09:49,893 --> 01:09:51,646 Oh, Jakey, geht es dir gut? 777 01:09:51,729 --> 01:09:53,147 -NEIN. -Okay. 778 01:09:57,067 --> 01:09:58,068 Oh, hey. 779 01:09:58,152 --> 01:09:59,362 Hey. 780 01:09:59,446 --> 01:10:00,946 -Hey, Dickhead. Schön dich zu sehen. 781 01:10:01,029 --> 01:10:04,158 Mein Fuß ist gefickt. -Was ist passiert? 782 01:10:04,241 --> 01:10:06,369 Dummen Schwanz erschossen sich selbst im Fuß. 783 01:10:06,453 --> 01:10:08,580 Äh, es war ein Unfall. 784 01:10:08,663 --> 01:10:10,457 Ich habe es nicht absichtlich getan. 785 01:10:10,540 --> 01:10:12,291 Ich bekomme einen Drink. 786 01:10:12,375 --> 01:10:13,585 Hey, Cole? 787 01:10:13,668 --> 01:10:16,504 Kannst du mir etwas besorgen? Bitte trinken, bitte? 788 01:10:16,588 --> 01:10:17,589 Was auch immer. 789 01:10:17,672 --> 01:10:19,214 Hey, sei vorsichtig. 790 01:10:19,298 --> 01:10:22,343 Hey, Cole, sei vorsichtig. 791 01:10:24,596 --> 01:10:26,096 Hast du es verstanden? 792 01:10:28,140 --> 01:10:30,309 W-was meinst du "GET IT"? 793 01:10:30,393 --> 01:10:32,645 Ihn. Er ist hier. 794 01:10:44,031 --> 01:10:45,492 Gib mir die Waffe. 795 01:10:51,872 --> 01:10:55,209 Nun, ich bin definitiv Überstunden jetzt machen. 796 01:11:29,952 --> 01:11:31,579 Jungs. 797 01:11:38,461 --> 01:11:41,129 Cole, Cole, gehen Sie zurück. 798 01:11:43,466 --> 01:11:44,551 Gehen. 799 01:12:15,914 --> 01:12:17,249 Papa? 800 01:12:24,131 --> 01:12:26,300 Beende das jetzt. 801 01:12:44,151 --> 01:12:45,653 Gehen. 802 01:12:45,737 --> 01:12:46,738 Ich habe es. 803 01:12:46,821 --> 01:12:48,947 NEIN. 804 01:12:49,031 --> 01:12:50,908 Nein, das machen wir alle. 805 01:13:40,415 --> 01:13:42,167 -Der gehst du, Kumpel. Für deinen Kopf. 806 01:13:42,250 --> 01:13:43,210 Danke schön. 807 01:13:43,293 --> 01:13:45,546 Danke, danke, danke. 808 01:13:45,630 --> 01:13:47,130 Nimm meine Hand. 809 01:13:53,261 --> 01:13:56,724 Ich bin so müde. So müde. 810 01:13:56,808 --> 01:14:03,063 Und ich weiß nicht wie lange Meine Gedanken werden meine eigenen sein. 811 01:14:05,315 --> 01:14:10,529 Bald wird es nichts geben links außer der Krankheit selbst. 812 01:14:12,114 --> 01:14:16,284 Es hat seinen eigenen Verstand. 813 01:14:16,368 --> 01:14:18,370 Es kennt kein Einfühlungsvermögen. 814 01:14:19,538 --> 01:14:23,835 Jeden Tag schaue ich in den Spiegel, Ich sehe ein Monster. 815 01:14:25,043 --> 01:14:29,716 Und als er wächst, verschwinde ich. 816 01:14:34,721 --> 01:14:37,765 Ich möchte meinen Weg sterben. 817 01:14:39,141 --> 01:14:40,727 Mit meiner Familie. 818 01:14:42,770 --> 01:14:45,439 Ein Bluteid mit meinen Söhnen. 819 01:14:45,522 --> 01:14:48,609 -Papa. -Dad, bitte. 820 01:14:48,693 --> 01:14:50,862 Ich möchte es nicht kommen sehen. 821 01:14:52,112 --> 01:14:55,700 Sie drei werden werden Nimm mein Leben zusammen. 822 01:14:55,783 --> 01:14:57,576 -Was? -Papa. 823 01:14:57,660 --> 01:15:00,120 Ich habe Angst davor, was ich werden werde 824 01:15:00,203 --> 01:15:02,122 Wenn Sie es zu lange lassen. 825 01:15:03,331 --> 01:15:06,878 Ich frage dich das klar. 826 01:15:08,086 --> 01:15:10,589 Papa, du weißt es nicht Was du uns fragst. 827 01:15:11,841 --> 01:15:15,427 -Graham, sieh mich an. Schau mich an, Sohn. 828 01:15:17,471 --> 01:15:19,264 Die Zeit ist gekommen. 829 01:15:55,133 --> 01:15:58,012 Cole, du solltest gehen. 830 01:15:58,971 --> 01:16:00,347 Von hier aus geht es uns gut. 831 01:16:00,430 --> 01:16:02,307 Ich werde nicht. 832 01:16:02,390 --> 01:16:04,643 -Bitte. Dies ist Ihre letzte Chance. 833 01:16:04,727 --> 01:16:06,979 Ich gehe nirgendwo hin. 834 01:16:17,364 --> 01:16:20,408 Graycie, was ist los? 835 01:16:20,492 --> 01:16:22,285 Es ist noch nicht vorbei. 836 01:16:23,245 --> 01:16:24,538 Kümmere dich um sie. 837 01:16:26,414 --> 01:16:28,500 -Was machst du? Was machst du? 838 01:16:28,583 --> 01:16:30,418 -Heiy, vorsichtig. -Hey. 839 01:16:30,502 --> 01:16:32,546 Hey, hey, hey. Hey. 840 01:16:38,468 --> 01:16:40,470 Graycie ... 841 01:16:40,554 --> 01:16:42,514 Blut Eid, erinnerst du dich? 842 01:16:42,597 --> 01:16:44,641 Das haben wir gesagt. 843 01:16:47,770 --> 01:16:49,939 Phillip. 844 01:17:00,448 --> 01:17:01,784 Halte ihn fest. 845 01:17:01,868 --> 01:17:03,160 Lass mich gehen! 846 01:17:06,038 --> 01:17:09,083 Holen Sie sich das Ding aus seiner Hand. 847 01:17:17,257 --> 01:17:19,051 Du kleine Mutter! 848 01:17:19,135 --> 01:17:23,806 Okay, okay. 849 01:17:23,890 --> 01:17:25,515 Oh mein Gott. 850 01:17:25,599 --> 01:17:27,726 -Jesus. Was zum Teufel ist das? 851 01:17:29,352 --> 01:17:32,857 Es bewegt sich. 852 01:17:34,191 --> 01:17:36,861 -Greife es aus. -Ich versuche es herauszuholen. 853 01:17:36,944 --> 01:17:38,403 Es kommt. Es kommt. 854 01:17:50,917 --> 01:17:53,460 Freaking Tintenfisch auf Steroiden. 855 01:17:53,543 --> 01:17:54,711 Gib mir die Waffe. 856 01:17:56,005 --> 01:17:57,547 Fick dich. 857 01:18:00,927 --> 01:18:02,803 Wie gefällt es dir, Squidy? 858 01:18:13,688 --> 01:18:15,942 Ich dachte meine Familie wurde beschissen. 859 01:18:23,698 --> 01:18:25,367 Oh nein. 860 01:18:25,450 --> 01:18:27,494 Wir müssen hier raus. 861 01:18:43,385 --> 01:18:45,262 Jake, würdest du schließen? zum Teufel? 862 01:18:45,345 --> 01:18:46,889 Papa krabbelte nur raus meiner Achselhöhle. 863 01:18:46,973 --> 01:18:49,100 Einfach fahren. 864 01:19:04,115 --> 01:19:05,657 Wohin gehen wir? 865 01:19:10,370 --> 01:19:12,539 Fahren Sie einfach weiter, Cole. 866 01:19:15,625 --> 01:19:17,128 Hör nicht auf. 867 01:25:20,156 --> 01:25:21,450 Phillip! 57661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.