Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,982 --> 00:00:27,851
โช When your day is long โช
2
00:00:30,328 --> 00:00:32,658
โช And the night โช
3
00:00:32,693 --> 00:00:36,200
โช The night is yours alone โช
4
00:00:40,338 --> 00:00:43,999
โช When you're sure You've had enough โช
5
00:00:45,739 --> 00:00:47,805
โช Of this life โช
6
00:00:49,578 --> 00:00:51,611
โช Well, hang on โช
7
00:00:55,683 --> 00:00:59,850
โช Don't let yourself go โช
8
00:01:03,295 --> 00:01:07,165
โช 'Cause everybody cries โช
9
00:01:11,369 --> 00:01:16,174
โช And everybody hurts โช
10
00:01:16,209 --> 00:01:19,408
โช Sometimes โช
11
00:01:23,282 --> 00:01:25,843
โช Sometimes Everything is wrong... โช
12
00:01:25,878 --> 00:01:28,681
And folks, if I've learned one thing, it's this:
13
00:01:28,716 --> 00:01:31,354
You can't let your disability hold you back.
14
00:01:31,389 --> 00:01:33,554
You got to wear it like a badge of honor.
15
00:01:33,589 --> 00:01:35,688
You got to go out there and you gotta say,
16
00:01:35,723 --> 00:01:38,163
"World, this is me. This is who I am in all my glory,
17
00:01:38,198 --> 00:01:39,428
and I'm here to win."
18
00:01:39,463 --> 00:01:44,026
โช Don't let yourself go โช
19
00:01:47,130 --> 00:01:51,066
โช 'Cause everybody cries โช
20
00:01:55,413 --> 00:01:59,976
โช And everybody hurts โช
21
00:02:00,011 --> 00:02:04,046
โช Sometimes โช
22
00:02:06,853 --> 00:02:10,492
โช Sometimes Everything is wrong โช
23
00:02:21,164 --> 00:02:23,703
Here at San Diego Trust Credit Union,
24
00:02:23,738 --> 00:02:25,276
we don't have customers
25
00:02:25,311 --> 00:02:28,642
or clients. We have members.
26
00:02:28,677 --> 00:02:30,941
Family members.
27
00:02:30,976 --> 00:02:32,217
And that's...
28
00:02:32,252 --> 00:02:33,647
exciting!
29
00:02:35,486 --> 00:02:37,255
Yeah, big time.
Yes! Yeah.
30
00:02:37,290 --> 00:02:39,147
And there's nothing
31
00:02:39,182 --> 00:02:42,425
more exciting than
Christmas bonus day.
32
00:02:42,460 --> 00:02:44,427
Our busiest day of the year.
33
00:02:44,462 --> 00:02:46,462
The day hard-working
union members
34
00:02:46,497 --> 00:02:49,300
get to turn their labor
into holiday joy.
35
00:03:01,138 --> 00:03:03,941
Because tomorrow,
we put the "trust"
36
00:03:03,976 --> 00:03:05,811
in San Diego Trust.
37
00:03:06,979 --> 00:03:09,221
And that's it.
All right, that's it.
38
00:03:09,256 --> 00:03:11,454
Nice. Powerful.
39
00:03:11,489 --> 00:03:13,522
Yeah, great job.
Good stuff.
40
00:03:13,557 --> 00:03:15,557
Right, back to work.
Back to work.
41
00:03:18,155 --> 00:03:19,627
Right.
42
00:03:21,158 --> 00:03:23,994
And what about the store?
Are you, are you getting by?
43
00:03:25,272 --> 00:03:26,799
Had to let Terrance go.
44
00:03:28,066 --> 00:03:30,165
But I still open
every day.
45
00:03:30,200 --> 00:03:32,068
Not sure what else
to do with myself
46
00:03:32,103 --> 00:03:33,674
now that Betty's gone.
47
00:03:39,242 --> 00:03:41,143
Earl, I'm...
48
00:03:41,178 --> 00:03:43,717
I'm really sorry,
but if you can't pay,
49
00:03:43,752 --> 00:03:45,114
we're gonna have to foreclose.
50
00:03:49,362 --> 00:03:50,625
I understand.
51
00:04:01,099 --> 00:04:02,373
Okay.
52
00:04:02,408 --> 00:04:04,166
What I can do
53
00:04:04,201 --> 00:04:06,740
is I can hold on to
this paperwork
until after the holiday.
54
00:04:06,775 --> 00:04:09,171
That should buy you
enough time
for Betty's Social Security
55
00:04:09,206 --> 00:04:11,008
and retirement
to clear probate.
56
00:04:11,043 --> 00:04:13,483
Now, I can't promise that
it'll save the store, but...
57
00:04:14,915 --> 00:04:16,948
that should keep you
in your house.
58
00:04:18,215 --> 00:04:19,918
I appreciate that.
59
00:04:22,725 --> 00:04:24,659
Let me walk you out, okay?
60
00:04:27,730 --> 00:04:29,433
I'm so sorry again, Earl.
61
00:04:29,468 --> 00:04:31,226
I mean, I can't even imagine
62
00:04:31,261 --> 00:04:33,932
what it's like to lose someone
after 50 years of marriage.
63
00:04:36,068 --> 00:04:37,309
Time don't matter.
64
00:04:38,774 --> 00:04:41,544
Would've hurt
just as bad if I lost her
the day we met.
65
00:04:43,306 --> 00:04:45,383
She brought the sunshine
in my life.
66
00:04:47,816 --> 00:04:49,013
Know what I mean?
67
00:04:50,621 --> 00:04:51,653
Yeah.
68
00:04:53,085 --> 00:04:54,117
Totally.
69
00:05:14,678 --> 00:05:16,612
Hey, Nate?
Oh.
70
00:05:16,647 --> 00:05:19,043
Hi! Hey, what's up?
Oh, my God!
I'm so sorry.
71
00:05:19,078 --> 00:05:20,616
Oh, no. That's fine.
Jesus!
72
00:05:20,651 --> 00:05:22,387
I can take care of that.
Holy shit.
I'm sorry.
73
00:05:22,422 --> 00:05:24,114
No, really,
you don't have to.
74
00:05:24,149 --> 00:05:26,248
I'm actually really good
at getting stains out.
75
00:05:26,283 --> 00:05:27,854
You actually don't
have to. I'm good.
I'll take care of it.
76
00:05:27,889 --> 00:05:29,790
I promise. Everything's--
Do not worry.
77
00:05:30,958 --> 00:05:32,188
I, uh...
78
00:05:33,829 --> 00:05:34,993
Uh, I...
79
00:05:35,028 --> 00:05:36,632
I go-- I have to, uh, go.
80
00:05:36,667 --> 00:05:37,732
Sorry.
Oh.
81
00:05:40,803 --> 00:05:43,375
Real smooth, idiot.
82
00:05:45,775 --> 00:05:47,170
Yeah, come in.
Hey.
83
00:05:47,205 --> 00:05:49,172
Sherry! Hey! Hi.
84
00:05:49,207 --> 00:05:51,306
Hi. Um...
85
00:05:51,341 --> 00:05:54,518
Am I just so very fired?
86
00:05:54,553 --> 00:05:56,113
I know I've only worked here
for four months,
87
00:05:56,148 --> 00:05:58,280
but I really feel like
I have a lot to contribute.
88
00:05:58,315 --> 00:06:01,316
No, no, you're not fired.
You're definitely not fired.
Are you sure?
89
00:06:01,351 --> 00:06:03,153
Yeah.
I feel like I at least
owe you a new shirt.
90
00:06:03,188 --> 00:06:06,563
Oh, this shirt? No.
No, no, no. This is...
91
00:06:06,598 --> 00:06:09,159
It's the worst shirt I have.
92
00:06:09,194 --> 00:06:11,194
Okay. Well, maybe
I could take you to lunch?
93
00:06:11,229 --> 00:06:12,635
Uh, yeah.
94
00:06:12,670 --> 00:06:14,065
Uh, no, actually.
95
00:06:14,100 --> 00:06:16,001
Sorry, I brought mine today,
so I'm okay.
96
00:06:16,674 --> 00:06:18,707
Okay. Yeah. No pressure.
97
00:06:18,742 --> 00:06:21,512
Okay.
But if you change
your mind, let me know.
98
00:06:22,845 --> 00:06:23,877
Bye.
99
00:06:37,321 --> 00:06:39,288
Hey, uh...
100
00:06:39,323 --> 00:06:40,432
You know what?
101
00:06:41,699 --> 00:06:43,732
I'm in.
Okay.
102
00:06:43,767 --> 00:06:47,065
Cool. Leave in ten?
Yeah! Sounds good.
103
00:06:47,870 --> 00:06:48,935
Looking forward to it!
104
00:06:49,707 --> 00:06:50,904
Don't say that so loud.
105
00:06:57,781 --> 00:06:59,209
Oh. Welcome back, honey.
106
00:06:59,244 --> 00:07:01,244
I see you've brought
a friend this time.
107
00:07:01,279 --> 00:07:02,520
Yeah, this is Nate.
108
00:07:02,555 --> 00:07:04,379
Hey there, Nate.
What can I get you?
109
00:07:04,414 --> 00:07:07,756
Oh, you know,
just a milkshake, please.
Vanilla milkshake.
110
00:07:07,791 --> 00:07:10,352
You don't want any food?
They have
really good sandwiches.
111
00:07:10,387 --> 00:07:12,255
Really good sandwiches? Uh...
112
00:07:12,290 --> 00:07:13,564
Nah. I'm good.
113
00:07:13,599 --> 00:07:17,194
Okay. Um...
Then I'll have--
114
00:07:17,229 --> 00:07:19,570
Oh! Please tell me
you're not out
of the cherry pie.
115
00:07:19,605 --> 00:07:21,231
It's your lucky day.
116
00:07:21,266 --> 00:07:22,430
Got one left.
Oh, yes!
117
00:07:26,744 --> 00:07:28,073
So...
118
00:07:30,913 --> 00:07:32,077
what's your deal?
119
00:07:33,146 --> 00:07:34,178
Uh...
120
00:07:35,214 --> 00:07:37,082
My deal?
Yeah.
121
00:07:37,117 --> 00:07:38,556
You're just always, like,
122
00:07:38,591 --> 00:07:40,019
I don't know, in your office
123
00:07:40,054 --> 00:07:41,889
and you never come out
to the happy hours.
124
00:07:41,924 --> 00:07:45,926
I don't really know.
You know? I'm, um...
125
00:07:45,961 --> 00:07:50,062
I guess I'm just not really
a... very social person.
126
00:07:51,604 --> 00:07:52,933
Okay.
Yeah.
127
00:07:54,497 --> 00:07:57,806
Do you have a girlfriend?
No. No, I don't.
Um, not...
128
00:07:57,841 --> 00:07:59,434
Not right now.
129
00:07:59,469 --> 00:08:01,711
Are you on the apps?
No! God, no.
130
00:08:01,746 --> 00:08:03,812
Why not? Really?
You'd do great.
131
00:08:03,847 --> 00:08:05,748
I could take
a profile picture
of you right now.
132
00:08:05,783 --> 00:08:07,145
The reindeer tie would slay.
133
00:08:07,180 --> 00:08:09,081
Oh, okay. All right.
134
00:08:10,117 --> 00:08:11,754
Thank you very much.
135
00:08:11,789 --> 00:08:14,559
Enjoy. Holler if
you need anything.
136
00:08:15,023 --> 00:08:16,088
Thank you.
137
00:08:18,356 --> 00:08:19,960
Mmm!
Mm-hmm.
138
00:08:21,293 --> 00:08:23,601
Oh, my God!
This is so good.
Cool.
139
00:08:23,636 --> 00:08:26,164
Do you want some?
Oh, no, I'm okay.
140
00:08:26,199 --> 00:08:28,606
You should have a bite.
I'm good. No, I'm--
141
00:08:28,641 --> 00:08:30,399
Really, Sherry, I'm fine.
Take a little bite.
142
00:08:30,434 --> 00:08:33,138
It's so good.
I can't. I can't! I can't.
143
00:08:34,339 --> 00:08:37,340
I'm sorry.
I just can't have any pie.
144
00:08:40,213 --> 00:08:42,048
What do you mean,
you can't?
145
00:08:42,083 --> 00:08:44,116
Uh...
146
00:08:44,151 --> 00:08:45,854
Okay, um...
147
00:08:49,057 --> 00:08:50,727
I have a genetic disorder.
148
00:08:51,829 --> 00:08:52,861
Oh.
149
00:08:54,326 --> 00:08:55,534
Okay.
150
00:08:58,000 --> 00:08:59,670
Go on.
Oh.
151
00:08:59,705 --> 00:09:01,298
Yeah, um...
152
00:09:01,333 --> 00:09:03,773
It's called CIPA.
153
00:09:03,808 --> 00:09:07,975
Congenital Insensitivity
to Pain with Anhidrosis.
154
00:09:08,010 --> 00:09:09,471
Um...
155
00:09:09,506 --> 00:09:11,473
It affects my nervous system.
156
00:09:11,508 --> 00:09:13,277
And it, uh...
157
00:09:13,312 --> 00:09:16,478
basically makes it
so I can't feel pain.
158
00:09:16,513 --> 00:09:17,655
Um...
159
00:09:17,690 --> 00:09:19,349
Or hot or cold.
160
00:09:19,384 --> 00:09:21,923
And that's why
I can't have the pie.
161
00:09:21,958 --> 00:09:24,728
Or any solid food,
really, because...
162
00:09:25,588 --> 00:09:28,160
unknowingly I could...
163
00:09:29,031 --> 00:09:30,734
bite my tongue off.
164
00:09:30,769 --> 00:09:33,297
Oh, the coffee earlier.
165
00:09:33,332 --> 00:09:36,674
Yeah, I couldn't feel
that at all.
166
00:09:36,709 --> 00:09:38,742
Holy shit!
Yeah.
167
00:09:39,503 --> 00:09:40,535
You're a superhero.
168
00:09:40,570 --> 00:09:43,307
Yeah, sure. Yeah.
169
00:09:43,342 --> 00:09:46,541
I have the power
to step on a nail,
170
00:09:46,576 --> 00:09:49,379
and not know until my shoe
fills up with, uh...
171
00:09:49,953 --> 00:09:51,084
blood.
172
00:09:51,119 --> 00:09:54,252
Right. Didn't think about that.
173
00:09:54,287 --> 00:09:56,760
True story, by the way.
We were at the aquarium,
my mom fainted.
174
00:09:56,795 --> 00:09:58,025
Jesus.
Yeah.
175
00:09:58,060 --> 00:10:00,192
My parents, they, um...
176
00:10:00,227 --> 00:10:03,327
They basically spent my entire
childhood at the hospital.
177
00:10:03,362 --> 00:10:04,702
And then when they found out
178
00:10:04,737 --> 00:10:06,198
that the average
life expectancy
179
00:10:06,233 --> 00:10:10,037
for my condition was, um, 25,
180
00:10:10,072 --> 00:10:12,743
they sort of locked me up.
181
00:10:15,341 --> 00:10:16,571
I'm sorry.
182
00:10:16,606 --> 00:10:19,475
No, hey, I'm, you know, I'm...
183
00:10:19,510 --> 00:10:21,818
I'm still kicking.
184
00:10:22,722 --> 00:10:24,821
Okay. I mean,
I hear all that...
185
00:10:25,989 --> 00:10:27,758
but does that really mean
that you can't have
186
00:10:27,793 --> 00:10:29,958
just a little bite of this pie?
187
00:10:29,993 --> 00:10:32,059
No. Can't. I mean...
188
00:10:32,094 --> 00:10:34,556
Like I said,
I could bite my tongue off.
189
00:10:34,591 --> 00:10:36,591
You're not gonna bite
your tongue off, Nate.
190
00:10:36,626 --> 00:10:39,429
This is the best cherry pie
on the west coast, okay?
191
00:10:39,464 --> 00:10:40,672
I swear to God.
192
00:10:44,502 --> 00:10:47,745
Listen. If anything
goes wrong, I'm right here.
193
00:10:54,677 --> 00:10:55,918
Okay.
194
00:10:56,481 --> 00:10:57,513
Okay?
195
00:10:58,791 --> 00:11:01,418
Here we go.
Taking a bite.
Yep.
196
00:11:01,453 --> 00:11:02,991
Open your mouth.
197
00:11:03,455 --> 00:11:04,619
Okay.
198
00:11:04,654 --> 00:11:07,864
Remember, chew softly. Yep.
199
00:11:09,098 --> 00:11:11,428
Uh-huh.
Let the magic happen.
200
00:11:15,808 --> 00:11:16,840
Uh-huh.
201
00:11:21,880 --> 00:11:24,111
My God, that is so good!
202
00:11:25,312 --> 00:11:27,851
That is so good. Oh, my God!
203
00:11:29,184 --> 00:11:31,019
Oh, my God! Wha--
Yeah, I told you.
204
00:11:31,054 --> 00:11:32,680
What?
205
00:11:32,715 --> 00:11:35,188
This is pie? This is pie.
Yeah!
206
00:11:35,223 --> 00:11:36,893
Pie's good.
207
00:11:36,928 --> 00:11:38,290
Congratulations.
208
00:11:38,325 --> 00:11:39,357
Whoa!
209
00:11:42,329 --> 00:11:44,494
What are you doing
later tonight?
210
00:11:47,367 --> 00:11:50,005
Look, she invited me out
to this art show.
211
00:11:50,040 --> 00:11:52,238
I'm just not gonna go.
212
00:11:52,273 --> 00:11:55,373
I think I'm just gonna
stay here and we'll play,
and it'll be fine.
213
00:11:55,408 --> 00:11:57,441
You've been talking about this girl for months.
214
00:11:57,476 --> 00:11:59,014
You're basically in love with her.
215
00:11:59,049 --> 00:12:01,016
If I were you, I'd be all over that shit!
216
00:12:01,051 --> 00:12:02,545
But I'm not like you.
217
00:12:02,580 --> 00:12:04,646
I'm not cool.
I don't drive a Harley.
218
00:12:04,681 --> 00:12:06,714
I'm not this hunky guy
with a man bun.
219
00:12:06,749 --> 00:12:08,617
Again, it's a short pony.
220
00:12:08,652 --> 00:12:10,828
But dude, that stuff is not why I do well with women.
221
00:12:10,863 --> 00:12:13,061
Does it help? Of course it does, I'm not gonna lie.
222
00:12:13,096 --> 00:12:14,964
But confidence is king!
223
00:12:16,264 --> 00:12:18,165
I feel like I'm gonna
mess it up somehow.
224
00:12:18,200 --> 00:12:20,200
What's the worst that can happen?
225
00:12:20,235 --> 00:12:22,565
You wind up alone in your living room playing video games?
226
00:12:22,600 --> 00:12:27,174
You're already there, my guy! What do you have to lose?
227
00:12:32,610 --> 00:12:33,983
Nate, you're gonna die.
What?
228
00:12:34,018 --> 00:12:35,787
Oh, shit. Sorry. Um...
229
00:12:35,822 --> 00:12:37,679
Ah, okay.
230
00:12:37,714 --> 00:12:40,748
No, no, no, that was actually really impressive.
231
00:12:40,783 --> 00:12:42,321
I'm sorry, my head's
not in this right now.
232
00:12:42,356 --> 00:12:44,092
Can I call you back
a little later?
233
00:12:44,127 --> 00:12:45,423
Oh, sure, yeah. I'll just go fuck myself.
234
00:12:45,458 --> 00:12:47,095
Okay, thanks.
235
00:13:29,205 --> 00:13:31,766
Boo!
Hey! Hi.
236
00:13:31,801 --> 00:13:34,208
Hey. You came, you're here.
Yeah!
237
00:13:34,243 --> 00:13:37,145
No, of course. You know,
my schedule cleared up
238
00:13:37,180 --> 00:13:38,982
and, uh, yeah.
Cool. Well,
I'm glad you're here.
239
00:13:39,017 --> 00:13:41,281
Yeah, of course.
What do you think?
240
00:13:41,316 --> 00:13:42,777
These are yours?
Mm-hmm.
241
00:13:44,154 --> 00:13:46,154
These are awesome.
Oh, thank you.
242
00:13:46,849 --> 00:13:48,519
Who are they?
243
00:13:48,554 --> 00:13:50,587
Um, they're from
my therapy group.
244
00:13:50,622 --> 00:13:53,029
Some cutters, some suicidal.
245
00:13:53,064 --> 00:13:55,790
Everyone's kind of
recovering in their own way.
246
00:13:55,825 --> 00:13:58,430
Jesus, you run
a therapy group,
too? Huh.
247
00:13:58,465 --> 00:14:00,630
Oh.
No, no, no. I attend it.
248
00:14:00,665 --> 00:14:02,071
Oh. Oh.
249
00:14:03,800 --> 00:14:05,404
Damn, I'm so...
I'm sorry.
250
00:14:05,439 --> 00:14:08,407
No, no, no.
Don't apologize.
I did not mean...
251
00:14:08,442 --> 00:14:09,672
You're okay, it's fine.
Okay.
252
00:14:09,707 --> 00:14:11,047
I'm not ashamed of it.
Okay.
253
00:14:11,082 --> 00:14:13,643
Oh, wait, you have a...
Oh, God!
254
00:14:15,647 --> 00:14:17,119
I sold one.
Yeah.
255
00:14:17,154 --> 00:14:18,681
Why are you so surprised?
256
00:14:20,355 --> 00:14:21,519
Come on.
257
00:14:22,654 --> 00:14:23,785
Oh, yeah.
258
00:14:25,228 --> 00:14:28,361
Um... So,
where'd you grow up?
259
00:14:28,396 --> 00:14:31,595
Well, I grew up in Tucson.
260
00:14:32,565 --> 00:14:33,663
And Cedar City.
261
00:14:34,402 --> 00:14:36,039
And Sacramento.
262
00:14:36,767 --> 00:14:38,173
Hmm.
263
00:14:38,208 --> 00:14:40,142
I was in foster care.
Okay, yeah.
264
00:14:40,177 --> 00:14:43,145
So I just kind of
bounced around
until I was twelve
265
00:14:43,180 --> 00:14:44,806
and then I got adopted.
266
00:14:44,841 --> 00:14:46,984
And I had, you know, uh,
267
00:14:47,019 --> 00:14:49,877
my own room
and a big brother
and parents.
268
00:14:49,912 --> 00:14:51,681
And it was all
very exciting.
269
00:14:51,716 --> 00:14:53,958
That's amazing!
Do you still see them a lot?
270
00:14:55,225 --> 00:14:56,719
Not really, no.
271
00:14:56,754 --> 00:14:58,292
Um...
272
00:14:58,327 --> 00:15:00,756
It wasn't exactly
a loving household.
273
00:15:01,429 --> 00:15:02,494
Okay.
Yeah.
274
00:15:02,529 --> 00:15:04,034
Yeah.
So, I, uh...
275
00:15:05,301 --> 00:15:06,630
left when I was eighteen,
276
00:15:06,665 --> 00:15:07,939
and I've been
on my own ever since.
277
00:15:09,140 --> 00:15:12,207
Man, that is tough.
I'm sorry.
278
00:15:13,045 --> 00:15:14,077
It's fine.
279
00:15:14,112 --> 00:15:15,540
You know,
280
00:15:15,575 --> 00:15:17,905
if you don't have
anybody you care about,
281
00:15:17,940 --> 00:15:19,313
it's harder to get hurt,
right?
282
00:15:20,712 --> 00:15:22,085
Novocaine?
283
00:15:24,947 --> 00:15:26,452
Holy shit.
284
00:15:27,026 --> 00:15:28,289
It is you!
285
00:15:28,324 --> 00:15:30,225
I mean...
This is fucking wild.
286
00:15:30,260 --> 00:15:31,688
I...
287
00:15:31,723 --> 00:15:33,932
I thought
you'd be dead by now.
288
00:15:34,924 --> 00:15:36,066
Yeah, well...
289
00:15:36,860 --> 00:15:38,365
I'm not.
Yeah!
290
00:15:38,400 --> 00:15:39,828
Good for you, bro.
291
00:15:42,206 --> 00:15:44,305
Just like old times, huh?
292
00:15:44,340 --> 00:15:45,900
It's fucking Novocaine!
293
00:15:45,935 --> 00:15:47,704
And he's not fucking dead!
294
00:15:49,015 --> 00:15:50,674
So who was that?
295
00:15:50,709 --> 00:15:53,446
Oh. Uh, that was, um...
296
00:15:53,481 --> 00:15:55,712
some asshole that I went
to middle school with.
297
00:15:56,649 --> 00:15:59,881
And what did
he call you?
Novocaine?
298
00:16:00,917 --> 00:16:03,291
Yeah, uh, it was...
299
00:16:04,426 --> 00:16:07,163
It was just
some dumb nickname
they gave me.
300
00:16:07,198 --> 00:16:11,035
You know, once the other kids
found out about my condition,
301
00:16:11,070 --> 00:16:14,599
they basically started kicking
my ass pretty much daily,
302
00:16:14,634 --> 00:16:16,436
figuring it didn't matter,
you know,
303
00:16:16,471 --> 00:16:19,142
because I couldn't
feel any of it, so...
304
00:16:22,774 --> 00:16:23,806
I'm sorry.
305
00:16:25,282 --> 00:16:26,985
Yeah.
But...
306
00:16:28,010 --> 00:16:30,945
I got to say, as far
as nicknames go...
307
00:16:30,980 --> 00:16:33,156
"Novocaine"?
308
00:16:33,191 --> 00:16:36,522
Kind of badass.
No.
309
00:16:37,294 --> 00:16:38,821
Really?
Yeah! Yeah.
310
00:16:38,856 --> 00:16:41,659
Okay, well, thank you,
but they didn't think so.
311
00:16:42,563 --> 00:16:44,101
It-it... It was fine.
312
00:16:46,633 --> 00:16:49,469
S-Sorry. Um, excuse me for
one second. I'm just gonna...
313
00:16:51,473 --> 00:16:52,505
Hey!
314
00:16:53,035 --> 00:16:54,045
Yeah?
315
00:16:55,037 --> 00:16:56,806
What is the deal
with the alarm?
316
00:16:56,841 --> 00:16:58,115
Yeah, um...
317
00:16:59,514 --> 00:17:01,184
I got to set one of these
every three hours
318
00:17:01,219 --> 00:17:03,219
or else my bladder
might explode.
319
00:17:06,191 --> 00:17:08,752
Other kids had a blast
with that one, too. Trust me.
320
00:17:35,352 --> 00:17:37,616
You're so funny.
Yeah,
I like to think I am.
321
00:17:37,651 --> 00:17:39,189
World-traveling
kinda guy.
Hey.
322
00:17:39,224 --> 00:17:41,719
Glad you two
are getting along.
323
00:17:41,754 --> 00:17:43,853
We really are.
He's hilarious.
324
00:17:45,263 --> 00:17:46,823
You know what?
325
00:17:46,858 --> 00:17:49,397
I think you two just need to
let bygones be bygones.
326
00:17:49,432 --> 00:17:50,827
What do you say?
327
00:17:52,204 --> 00:17:54,897
What do you mean?
Shots! Duh!
328
00:17:54,932 --> 00:17:57,174
Come on. My treat.
329
00:17:57,209 --> 00:17:59,836
Yeah, sure, why not?
Nice. Okay, great.
330
00:17:59,871 --> 00:18:02,179
Hey, and, uh,
no hard feelings,
right?
331
00:18:03,479 --> 00:18:04,907
Yeah, sure.
332
00:18:06,944 --> 00:18:09,549
"Feelings." Get it?
333
00:18:09,584 --> 00:18:12,090
That's so clever.
This fucking guy.
334
00:18:13,720 --> 00:18:15,016
There you go.
335
00:18:15,051 --> 00:18:16,556
Thank you.
336
00:18:16,591 --> 00:18:18,019
Here you go.
337
00:18:28,570 --> 00:18:29,965
What the fuck was that?
338
00:18:31,342 --> 00:18:33,100
Yeah, what is that?
339
00:18:33,135 --> 00:18:36,510
Leapin' Larry's
Five Alarm
Ghost Pepper Sauce.
340
00:18:38,448 --> 00:18:39,777
Do you like it?
341
00:18:41,286 --> 00:18:43,451
Yeah,
it's Novocaine's favorite.
342
00:18:48,260 --> 00:18:51,294
Hey, should we, um,
head back to your place?
343
00:18:51,329 --> 00:18:53,120
You can put those on his tab.
344
00:18:53,155 --> 00:18:54,957
No!
Done.
345
00:18:57,434 --> 00:18:59,632
That was amazing.
That was...
346
00:18:59,667 --> 00:19:02,470
You're a
very good actor.
Oh, thank you.
347
00:19:02,505 --> 00:19:04,307
Oh, my God.
That's got to be
killing him
348
00:19:04,342 --> 00:19:06,573
thinking that
I'm taking you home.
349
00:19:07,939 --> 00:19:09,312
But you are.
350
00:19:10,447 --> 00:19:11,578
Wait, what?
351
00:19:18,356 --> 00:19:20,917
Have you really
read all these books?
352
00:19:22,459 --> 00:19:24,492
I don't get out much.
353
00:19:24,527 --> 00:19:27,264
Really?
You've even read the...
354
00:19:27,299 --> 00:19:30,124
Mayo Clinic A-to-Z Health Guide ?
355
00:19:30,159 --> 00:19:33,468
When you can, um, impale
yourself without realizing it,
356
00:19:33,503 --> 00:19:34,832
uh, you know,
357
00:19:34,867 --> 00:19:37,098
first aid knowledge
comes in pretty handy.
358
00:19:37,672 --> 00:19:38,704
Touchรฉ.
359
00:19:41,643 --> 00:19:43,907
You're a real Renaissance man,
Nathan Caine.
360
00:19:46,043 --> 00:19:47,614
I never would've guessed.
361
00:19:55,987 --> 00:19:57,690
Hi.
Hello.
362
00:19:59,727 --> 00:20:01,232
What else are you hiding?
363
00:20:03,500 --> 00:20:05,159
Sorry.
No.
364
00:20:05,194 --> 00:20:06,435
No, I'm sorry. Uh...
365
00:20:07,570 --> 00:20:08,701
It's okay.
366
00:20:09,374 --> 00:20:10,868
You sure?
Yeah.
367
00:20:23,014 --> 00:20:24,387
Is there more?
368
00:20:26,424 --> 00:20:28,886
There's a bit more,
yeah.
369
00:20:38,766 --> 00:20:39,831
Whoa.
370
00:20:42,440 --> 00:20:44,165
Nate, what the...
371
00:20:44,200 --> 00:20:46,904
What the fuck? Who are you?
372
00:20:46,939 --> 00:20:49,412
These are amazing.
Where did you get them done?
373
00:20:49,447 --> 00:20:50,578
Uh...
374
00:20:51,779 --> 00:20:54,351
I did them myself.
No, did you really?
375
00:20:54,386 --> 00:20:56,045
Yeah.
How long did that take you?
376
00:20:56,080 --> 00:20:57,453
Um...
377
00:20:57,488 --> 00:20:59,851
Well, it started
when I was a teenager and...
378
00:20:59,886 --> 00:21:01,523
as I got better at it,
379
00:21:01,558 --> 00:21:04,394
I kind of got more sucked
into it, and it was, uh...
380
00:21:05,727 --> 00:21:07,595
It was just like, um,
381
00:21:09,401 --> 00:21:11,093
this secret world.
382
00:21:11,128 --> 00:21:12,193
This...
383
00:21:13,405 --> 00:21:15,537
This other life that,
384
00:21:15,572 --> 00:21:18,067
you know,
was actually an adventure.
385
00:21:19,235 --> 00:21:20,740
It's a story, isn't it?
386
00:21:22,139 --> 00:21:24,271
Yeah. Yeah, you could...
387
00:21:24,306 --> 00:21:26,174
You could
call it that, yeah.
388
00:21:28,486 --> 00:21:29,815
How does it end?
389
00:21:31,148 --> 00:21:32,752
I don't know. Um...
390
00:21:33,854 --> 00:21:35,392
I'm still figuring that out.
391
00:21:38,661 --> 00:21:39,957
So, I have a question.
392
00:21:42,093 --> 00:21:45,600
If you can't feel pain,
393
00:21:45,635 --> 00:21:51,408
does that also mean
that you can't feel...
394
00:21:52,004 --> 00:21:53,069
pleasure?
395
00:22:00,617 --> 00:22:02,078
I mean, uh...
396
00:22:03,114 --> 00:22:04,355
I think I can.
397
00:22:05,787 --> 00:22:08,150
Can you feel this?
398
00:22:12,288 --> 00:22:14,827
I feel a little bit
of pressure.
399
00:22:16,358 --> 00:22:17,599
Okay.
400
00:22:18,932 --> 00:22:20,261
How about this?
401
00:22:28,172 --> 00:22:29,842
Definitely feeling something.
402
00:22:50,733 --> 00:22:51,864
You're...
403
00:22:52,669 --> 00:22:53,899
gorgeous.
404
00:22:57,168 --> 00:22:59,069
It's not just you, Nate.
405
00:23:00,611 --> 00:23:02,710
Everybody is hiding something.
406
00:23:04,406 --> 00:23:06,208
I think we're all just...
407
00:23:08,454 --> 00:23:10,817
looking for someone
we can show it to.
408
00:24:10,208 --> 00:24:11,548
Yes!
409
00:24:22,418 --> 00:24:23,626
Sorry!
410
00:24:46,684 --> 00:24:49,652
"Hey, Sherry, so last night
was life-changing."
411
00:24:49,687 --> 00:24:51,984
No, no, no. Way too big. Uh...
412
00:24:52,954 --> 00:24:54,481
"Last night was really great."
413
00:24:54,516 --> 00:24:55,592
Uh...
414
00:24:56,188 --> 00:24:58,254
"Last night was...
415
00:24:58,289 --> 00:24:59,662
amazing."
416
00:25:02,194 --> 00:25:06,031
Ho, ho, ho!
417
00:25:06,671 --> 00:25:07,769
Ah, gentlemen.
418
00:25:07,804 --> 00:25:09,496
Love the outfits.
419
00:25:09,531 --> 00:25:11,267
How can I help you?
420
00:25:11,302 --> 00:25:12,642
We're here
to make a withdrawal.
421
00:25:15,141 --> 00:25:16,437
Get down on the fucking ground!
422
00:25:16,472 --> 00:25:18,472
Get down! Get down!
423
00:25:18,507 --> 00:25:20,848
Get on the fucking ground!
424
00:25:20,883 --> 00:25:22,850
Take the back!
Get on the ground!
425
00:25:22,885 --> 00:25:25,347
Get down!
All right, everyone.
426
00:25:25,382 --> 00:25:27,624
Do exactly as we say
427
00:25:27,659 --> 00:25:29,692
and you'll all live
to open up your presents.
428
00:25:29,727 --> 00:25:33,025
Phones on the ground
in front of you!
429
00:25:33,060 --> 00:25:34,664
Hands behind your heads!
430
00:25:36,668 --> 00:25:38,668
Mr. Manager...
431
00:25:38,703 --> 00:25:39,735
...you're up.
432
00:25:45,534 --> 00:25:47,270
Alarm's tripped!
433
00:25:47,305 --> 00:25:48,502
Three minutes!
434
00:25:52,211 --> 00:25:53,540
Open the vault.
435
00:25:53,575 --> 00:25:55,047
I won't be able to
open it in time.
436
00:25:55,082 --> 00:25:56,554
2:45.
437
00:25:57,689 --> 00:25:59,623
Open the vault
or I will kill you.
438
00:26:02,419 --> 00:26:05,057
No. I won't do it.
439
00:26:08,194 --> 00:26:09,457
He won't do it.
440
00:26:09,492 --> 00:26:11,261
Man called my bluff.
441
00:26:16,136 --> 00:26:17,432
I...
442
00:26:18,105 --> 00:26:19,203
asked you...
443
00:26:19,777 --> 00:26:21,172
very nicely!
444
00:26:25,541 --> 00:26:27,475
Captain Kringle?
Huh?
445
00:26:27,510 --> 00:26:28,652
Your beard.
446
00:26:36,794 --> 00:26:38,860
Sorry, buddy.
447
00:26:38,895 --> 00:26:40,092
You saw my face.
448
00:26:44,736 --> 00:26:46,230
Assistant manager!
449
00:26:48,300 --> 00:26:49,871
Your turn!
450
00:26:54,746 --> 00:26:55,778
Two minutes.
451
00:27:00,950 --> 00:27:02,246
Combination!
452
00:27:04,448 --> 00:27:06,118
Say the fucking combination!
453
00:27:07,484 --> 00:27:09,418
What the fuck
is wrong with you?
454
00:27:09,453 --> 00:27:11,057
1:30.
455
00:27:11,092 --> 00:27:12,828
Hey. Hey.
Hmm.
456
00:27:12,863 --> 00:27:14,126
Look at me.
457
00:27:15,591 --> 00:27:17,866
Say the fucking numbers.
458
00:27:17,901 --> 00:27:18,933
Wha-- What?
459
00:27:27,779 --> 00:27:28,811
No, no, no!
460
00:27:30,672 --> 00:27:31,847
Don't.
461
00:27:31,882 --> 00:27:33,178
Huh.
462
00:27:33,213 --> 00:27:35,576
Okay. Have it your way.
463
00:27:36,150 --> 00:27:37,347
Wait, hey, hey.
464
00:27:37,382 --> 00:27:39,547
Wait! Wait! Wait! No!
465
00:27:39,582 --> 00:27:41,252
Don't! Stop, stop, stop!
466
00:27:41,287 --> 00:27:43,089
Okay, here's the deal.
467
00:27:43,124 --> 00:27:45,157
Open the vault
or I open her brain pan.
468
00:27:45,192 --> 00:27:46,554
Okay, okay.
469
00:27:46,589 --> 00:27:48,127
Three, two, one.
Okay! I'm telling you!
470
00:27:48,162 --> 00:27:50,767
I'm telling you!
Stop it! I'm telling you!
471
00:27:52,694 --> 00:27:55,497
01-32-26.
472
00:28:01,142 --> 00:28:02,636
Was that so hard?
473
00:28:10,855 --> 00:28:12,547
Come on, come on, come on.
474
00:28:15,684 --> 00:28:17,519
Holy shit.
475
00:28:17,554 --> 00:28:19,653
Merry Christmas, motherfucker.
476
00:28:24,000 --> 00:28:25,626
Come to me, baby.
477
00:28:27,003 --> 00:28:28,497
Cops are here early!
478
00:28:28,532 --> 00:28:30,004
Go. Let's move it!
479
00:28:30,039 --> 00:28:31,533
Take the bag!
He's got the other.
480
00:28:31,568 --> 00:28:33,304
Let's move!
481
00:28:33,339 --> 00:28:35,042
Grab a fucking hostage.
482
00:28:35,077 --> 00:28:36,637
Sorry, sweetheart.
483
00:28:38,245 --> 00:28:39,717
Come on.
484
00:28:41,512 --> 00:28:44,183
Here we go.
Don't fucking look at me!
485
00:28:46,187 --> 00:28:47,450
Merry Christmas.
486
00:28:48,717 --> 00:28:51,762
All right,
three, two, one.
Move!
487
00:28:58,067 --> 00:28:59,594
Guns on the ground!
488
00:28:59,629 --> 00:29:02,399
Okay! Okay.
489
00:29:03,237 --> 00:29:04,467
Just take it easy.
490
00:29:09,111 --> 00:29:10,671
Nobody needs to get hurt.
491
00:29:10,706 --> 00:29:11,749
Go.
492
00:30:00,162 --> 00:30:02,162
Hurry up, asshole!
Let's go!
493
00:30:12,438 --> 00:30:13,470
Sherry.
494
00:30:40,367 --> 00:30:41,531
Help me.
495
00:30:46,274 --> 00:30:47,306
Damn it.
496
00:30:47,341 --> 00:30:49,671
All right.
497
00:30:52,918 --> 00:30:53,950
Hey, hey.
498
00:30:54,711 --> 00:30:55,776
You're gonna be okay.
499
00:30:55,811 --> 00:30:56,843
All right?
500
00:30:56,878 --> 00:30:58,812
Just keep pressure on it.
501
00:30:58,847 --> 00:31:02,189
32 and 34, backup eight minutes out.
502
00:31:02,884 --> 00:31:04,290
Eight minutes?
503
00:31:12,531 --> 00:31:13,563
Don't.
504
00:31:15,666 --> 00:31:17,941
I'm sorry. I'm sorry.
505
00:31:17,976 --> 00:31:19,833
I will bring it back.
Come on!
506
00:31:20,946 --> 00:31:22,704
Oh, my God, what am I doing?
507
00:31:48,072 --> 00:31:49,104
Hey, you good?
508
00:31:50,107 --> 00:31:51,766
Good?
509
00:31:51,801 --> 00:31:53,768
I'm better than good.
We're rich, motherfuckers!
510
00:31:53,803 --> 00:31:55,176
It's not about the money.
511
00:31:55,211 --> 00:31:57,376
What is important
is that we had fun.
512
00:32:02,053 --> 00:32:03,987
Aw, fuck, I'm going fast.
513
00:32:07,289 --> 00:32:08,354
Guys?
514
00:32:08,389 --> 00:32:09,916
We've got company.
515
00:32:09,951 --> 00:32:11,885
These fucking cops!
516
00:32:15,264 --> 00:32:16,626
Oh, fuck!
517
00:32:22,502 --> 00:32:24,073
Okay. Okay. You're okay.
518
00:32:24,108 --> 00:32:25,140
You're okay, you're okay.
519
00:32:31,775 --> 00:32:33,049
Fuck, he's still coming!
520
00:32:33,084 --> 00:32:34,677
What's your fucking call,
genius?
521
00:32:34,712 --> 00:32:36,580
Split up.
Meet back at the shop.
522
00:32:36,615 --> 00:32:38,219
Get on the highway.
No, no, no.
523
00:32:38,254 --> 00:32:39,880
Ain't getting on the highway.
Get on the highway.
524
00:32:39,915 --> 00:32:41,057
I want to stay there.
He needs us.
525
00:32:41,092 --> 00:32:43,422
Do it!
He's--
526
00:32:46,031 --> 00:32:47,162
Come on. Which one, Sherry?
527
00:32:53,170 --> 00:32:54,664
Please be the one.
Please be the one.
528
00:32:59,671 --> 00:33:01,011
Shit! Jesus!
529
00:33:01,937 --> 00:33:03,475
Oh, shit!
530
00:33:09,186 --> 00:33:10,383
What the fuck?
531
00:33:12,486 --> 00:33:13,518
Hey, are you okay?
532
00:33:13,553 --> 00:33:14,651
Sorry. No, I'm sorry.
533
00:33:14,686 --> 00:33:16,026
Where you going?
534
00:33:17,788 --> 00:33:19,029
Out of the way!
535
00:33:19,064 --> 00:33:20,294
Fuck off!
536
00:33:26,830 --> 00:33:29,633
Oh, hey, hey. Hey, look.
537
00:33:29,668 --> 00:33:32,042
Look, I don't want any trouble.
I just want to know
where Sherry is.
538
00:33:32,572 --> 00:33:33,637
Wait.
539
00:33:35,036 --> 00:33:36,145
You're not a cop?
540
00:33:36,180 --> 00:33:37,806
Uh, no, but...
541
00:33:37,841 --> 00:33:39,973
Come on, man.
Just tell me where she is.
542
00:33:40,008 --> 00:33:42,448
I'll let you go. Okay?
543
00:33:46,190 --> 00:33:47,915
You ever fired
a gun before?
544
00:33:51,162 --> 00:33:55,461
Do you, uh...
even know where
the safety is? Hmm?
545
00:33:55,496 --> 00:33:56,726
Mm-hmm.
546
00:34:03,504 --> 00:34:04,635
Hey, wait!
547
00:34:11,182 --> 00:34:13,039
Hey, man.
548
00:34:13,074 --> 00:34:14,678
I don't want to fight, okay?
I'm not that guy. I just want--
549
00:34:23,854 --> 00:34:25,755
Get the fuck out of my way.
Move!
550
00:34:29,695 --> 00:34:31,695
You're fucking dead,
you know that?
551
00:34:43,379 --> 00:34:45,214
Just tell me. Please.
552
00:34:47,779 --> 00:34:48,778
Motherfuck--
553
00:34:50,078 --> 00:34:51,847
Okay, so those are
definitely third degree,
554
00:34:51,882 --> 00:34:53,750
so you're gonna want
to run it under some cool--
555
00:34:55,160 --> 00:34:56,687
I'm not done with you.
556
00:34:56,722 --> 00:34:58,920
Okay, wait, hold on.
Come here.
557
00:34:58,955 --> 00:35:01,692
Look, I still feel like we can
both get what we want here.
558
00:35:01,727 --> 00:35:03,628
Oh, you're strong!
559
00:35:09,306 --> 00:35:11,306
Ooh, I am so sorry.
560
00:35:22,550 --> 00:35:24,517
Hey, last chance.
561
00:35:24,552 --> 00:35:27,080
Tell me where she is.
Eat shit.
562
00:35:34,331 --> 00:35:36,529
Okay, okay. Uh...
563
00:35:41,800 --> 00:35:42,832
Come here!
564
00:36:06,187 --> 00:36:08,561
You don't have, like,
a gluten thing, do you?
565
00:36:39,022 --> 00:36:40,054
Hey.
566
00:36:41,332 --> 00:36:42,430
Hey, man, you okay?
567
00:36:57,073 --> 00:36:59,205
Oh, shit. Okay, okay.
568
00:36:59,240 --> 00:37:00,877
You had to do it.
You had to do it.
569
00:37:00,912 --> 00:37:02,219
Think about Sherry.
570
00:37:22,164 --> 00:37:23,273
"At work."
571
00:37:25,035 --> 00:37:26,100
At work.
572
00:37:26,135 --> 00:37:27,739
Um...
573
00:37:27,774 --> 00:37:28,905
Hey, what?
574
00:37:35,419 --> 00:37:37,078
Okay, okay.
575
00:37:40,853 --> 00:37:41,885
All right.
576
00:38:14,788 --> 00:38:17,283
I'm sorry, so Sherry was kidnapped
577
00:38:17,318 --> 00:38:18,889
and you killed a guy in a kitchen?
578
00:38:18,924 --> 00:38:20,462
Roscoe, just listen to me
very carefully.
579
00:38:20,497 --> 00:38:22,761
I don't have a lot of--
Oh, my God, I got shot.
580
00:38:22,796 --> 00:38:24,334
What, you got shot?
Just listen.
581
00:38:24,369 --> 00:38:26,600
I just texted you a photo
of a tattoo.
582
00:38:26,635 --> 00:38:28,899
I need you to call around
to every parlor in San Diego
583
00:38:28,934 --> 00:38:30,373
and try to find out
who did the art.
584
00:38:30,408 --> 00:38:31,737
What am I, your fucking secretary?
585
00:38:31,772 --> 00:38:33,343
I'm not doing shit!
586
00:38:33,378 --> 00:38:35,301
Roscoe, I wouldn't ask
if I had any other choice.
587
00:38:35,336 --> 00:38:36,478
I mean, we're a team, right?
588
00:38:36,513 --> 00:38:37,842
Yes, a video game team.
589
00:38:37,877 --> 00:38:39,481
We've never even met in person.
590
00:38:39,516 --> 00:38:42,418
And now you're involving me in a real-life murder?
591
00:38:42,453 --> 00:38:43,782
Why don't you just call the police?
592
00:38:43,817 --> 00:38:46,246
You know,
I technically stole a cop car.
593
00:38:46,281 --> 00:38:48,457
Then there's the whole thing
about the guy that I killed.
594
00:38:48,492 --> 00:38:50,492
Fine. Jesus. I'll get you the address,
595
00:38:50,527 --> 00:38:51,625
but that's it, okay?
596
00:38:51,660 --> 00:38:52,824
Okay, thank you!
597
00:38:52,859 --> 00:38:53,891
Thank you, bye.
598
00:39:04,200 --> 00:39:06,200
Details are still trickling in,
599
00:39:06,235 --> 00:39:09,170
but we have confirmed reports
of multiple fatalities.
600
00:39:09,205 --> 00:39:10,578
Citizens are advised to report
601
00:39:10,613 --> 00:39:12,844
any suspicious activity
in their area
602
00:39:12,879 --> 00:39:15,110
but to not engage
with possible suspects.
603
00:39:15,145 --> 00:39:16,980
Shit.
Bad week to quit drinking.
604
00:39:17,983 --> 00:39:20,346
You quit drinking?
605
00:39:20,381 --> 00:39:22,656
No, no.
I just mean it would be.
606
00:39:22,691 --> 00:39:24,592
Detective!
Yeah, what do you got?
607
00:39:24,627 --> 00:39:25,758
There's three officers down.
608
00:39:25,793 --> 00:39:27,320
One in the ICU.
609
00:39:27,355 --> 00:39:29,861
Bank manager DOA inside.
610
00:39:29,896 --> 00:39:31,797
Three gunmen, two cars.
611
00:39:31,832 --> 00:39:33,535
They took a hostage with them.
612
00:39:33,570 --> 00:39:35,504
And one additional suspect
at large.
613
00:39:35,539 --> 00:39:36,670
Additional suspect?
614
00:39:36,705 --> 00:39:38,771
Yeah, the assistant manager.
615
00:39:38,806 --> 00:39:41,037
He stole a cruiser
and followed the gunmen.
616
00:39:41,072 --> 00:39:43,336
Witnesses say it's
the same guy
who opened the vault.
617
00:39:45,010 --> 00:39:46,416
Could be a double-cross.
618
00:39:47,584 --> 00:39:48,880
Do we have units in pursuit?
619
00:39:48,915 --> 00:39:50,849
No, these were
the only ones in the area.
620
00:39:50,884 --> 00:39:52,521
Calls went out
to the Fifth and Sixth,
621
00:39:52,556 --> 00:39:54,886
but they're spread thin
'cause of the holidays.
622
00:39:54,921 --> 00:39:57,020
Okay, thank you, Officer.
Thank you.
623
00:40:00,421 --> 00:40:03,191
We need to get a file on
that assistant manager, quick.
624
00:40:03,226 --> 00:40:04,731
Today was supposed to be
an easy one.
625
00:40:07,769 --> 00:40:08,867
I'm going.
Thanks.
626
00:40:08,902 --> 00:40:09,901
I'm going.
627
00:40:11,102 --> 00:40:12,805
Coming through, newsies!
Out of my way!
628
00:40:12,840 --> 00:40:13,872
Come on.
629
00:40:49,470 --> 00:40:52,240
Closed for lunch!
Come back later!
630
00:40:54,211 --> 00:40:55,243
Hmm.
631
00:40:57,753 --> 00:41:00,083
Hey! It's me! Nate!
632
00:41:00,118 --> 00:41:01,755
What in the Sam Hill?
633
00:41:01,790 --> 00:41:03,790
From the bank.
Could you let me in?
634
00:41:05,156 --> 00:41:06,463
Hi.
635
00:41:11,998 --> 00:41:14,295
You sure you don't want me
to just call you an ambulance?
636
00:41:14,330 --> 00:41:15,934
Uh, no. I told you.
There's no time.
637
00:41:17,201 --> 00:41:18,266
All right.
638
00:41:19,841 --> 00:41:21,071
Sweet Jesus!
639
00:41:21,106 --> 00:41:22,369
Here we go.
640
00:41:27,475 --> 00:41:31,048
Earl, you okay?
Me? Oh, yeah, just--
641
00:41:31,083 --> 00:41:33,787
This was not
what I expected today.
642
00:41:33,822 --> 00:41:35,756
Hey, if it's
any consolation,
me neither.
643
00:41:37,122 --> 00:41:38,154
All right.
644
00:41:38,827 --> 00:41:39,991
All right.
645
00:41:40,961 --> 00:41:42,125
If I can find it.
646
00:41:44,899 --> 00:41:47,097
Huh. Is that it?
647
00:41:49,640 --> 00:41:51,607
Hey! There we go.
Ah!
648
00:41:53,369 --> 00:41:54,874
All right.
649
00:41:57,648 --> 00:41:58,878
Just some of this.
650
00:41:59,716 --> 00:42:00,979
Just a little bit.
651
00:42:02,543 --> 00:42:04,114
Okay.
652
00:42:04,688 --> 00:42:05,918
Here we go.
653
00:42:07,856 --> 00:42:09,625
Yeah. There we go, see?
654
00:42:10,727 --> 00:42:12,628
Good as new.
655
00:42:12,663 --> 00:42:15,356
Oh, whoa. Um...
656
00:42:15,391 --> 00:42:17,028
Earl, was there--
657
00:42:17,063 --> 00:42:18,799
There's an EpiPen
in there, right?
658
00:42:18,834 --> 00:42:20,196
You mind
handing that to me?
659
00:42:21,067 --> 00:42:23,001
What?
You allergic to something?
660
00:42:23,036 --> 00:42:24,607
Um, thank you, no, uh...
661
00:42:24,642 --> 00:42:26,642
epinephrine's just
another form
of adrenaline.
662
00:42:26,677 --> 00:42:29,843
It should, uh, keep me
from passing out.
663
00:42:36,082 --> 00:42:37,180
Yeah, that did it.
664
00:42:37,919 --> 00:42:39,116
Okay.
665
00:42:41,692 --> 00:42:44,220
Yeah, all right. Hey, Earl.
666
00:42:44,255 --> 00:42:45,892
Thank you so much.
Sorry, this was...
667
00:42:46,521 --> 00:42:47,553
a lot.
668
00:42:47,588 --> 00:42:49,566
You go get that girl, Nate.
669
00:42:52,934 --> 00:42:54,395
Oh, hey, um...
670
00:42:56,036 --> 00:42:59,202
Almost forgot.
This should help with
the mortgage for a while.
671
00:43:02,042 --> 00:43:04,042
Betty always said
you were a good kid.
672
00:43:08,950 --> 00:43:10,048
Oh! Sorry.
673
00:43:11,315 --> 00:43:13,854
All right, uh,
I'll see you later.
674
00:43:13,889 --> 00:43:15,449
You know, if I--
If I don't, uh, die.
675
00:43:25,560 --> 00:43:27,637
You might want to
launder that,
by the way.
676
00:43:28,530 --> 00:43:29,562
Ah.
677
00:44:07,778 --> 00:44:09,206
One of our bank robbers?
678
00:44:09,241 --> 00:44:11,109
God, I hope so.
679
00:44:11,144 --> 00:44:13,606
Be a shame
if it was
the real Santa.
680
00:44:13,641 --> 00:44:18,149
Kitchen staff said a crazy guy
in a tie did all this.
681
00:44:19,185 --> 00:44:21,284
I'm thinking that's
our assistant manager.
682
00:44:22,089 --> 00:44:23,418
Oh, speaking of...
683
00:44:25,862 --> 00:44:27,554
Got a bit of a profile on him.
684
00:44:30,493 --> 00:44:32,097
Uh, Nathan Caine.
685
00:44:32,132 --> 00:44:34,132
Single. Male. Thirty.
686
00:44:34,167 --> 00:44:36,233
No record. No affiliations.
687
00:44:36,268 --> 00:44:38,334
Zero traffic tickets.
688
00:44:38,369 --> 00:44:42,041
An online gamer tag
of "Magicnateball."
689
00:44:42,670 --> 00:44:44,747
Oh, that's good. Uh...
690
00:44:44,782 --> 00:44:48,113
Worked at San Diego Trust
for six years.
691
00:44:48,148 --> 00:44:50,753
That just doesn't sound
like a stone-cold killer to me.
692
00:44:51,481 --> 00:44:52,854
And yet...
693
00:44:54,715 --> 00:44:55,758
Yeah.
694
00:44:56,827 --> 00:44:58,860
Do you have
a cell phone number
for him?
695
00:44:58,895 --> 00:45:01,731
Guy just robbed a bank,
killed a guy.
696
00:45:01,766 --> 00:45:03,799
Do you really think he's just
picking up his cell phone?
697
00:45:05,803 --> 00:45:08,199
This is Nate speaking.
Hi, Nate.
698
00:45:08,234 --> 00:45:10,333
Uh, this is
Detective Barbara Mincy
699
00:45:10,368 --> 00:45:12,302
of the San Diego Police.
700
00:45:12,337 --> 00:45:13,633
How you doing?
701
00:45:13,668 --> 00:45:15,008
I've-- I've been better.
702
00:45:15,043 --> 00:45:16,504
Did you catch the others?
703
00:45:16,539 --> 00:45:18,704
Is Sherry, the hostage,
is she safe?
704
00:45:18,739 --> 00:45:20,849
Yeah, well, you know,
we're working on that.
705
00:45:20,884 --> 00:45:23,148
But whatever it is you're doing
isn't making our job easier.
706
00:45:23,183 --> 00:45:25,788
So if you could turn yourself
and the cash in right now--
707
00:45:25,823 --> 00:45:27,383
Whoa, wait, wait, sorry. Um...
708
00:45:29,860 --> 00:45:31,893
Holy shit.
You think I'm in on this.
709
00:45:31,928 --> 00:45:34,225
No, no, Nate, uh, we're just following the facts here.
710
00:45:34,260 --> 00:45:37,459
Look, hey, I don't
give a shit about the money.
I just want to save Sherry.
711
00:45:37,494 --> 00:45:40,869
Mm-hmm. Well, that's our job
to worry about, not yours.
712
00:45:40,904 --> 00:45:43,366
Yeah, well, I heard that
75% of hostages who die
713
00:45:43,401 --> 00:45:45,434
are killed in the first
three hours, so...
714
00:45:45,469 --> 00:45:47,205
Unless you're calling me to tell me you found her,
715
00:45:47,240 --> 00:45:48,503
I'm not gonna stop.
716
00:45:49,275 --> 00:45:50,340
This Sherry...
717
00:45:51,376 --> 00:45:53,508
She, uh, she your girlfriend?
718
00:45:53,543 --> 00:45:55,708
Yeah, I mean, you know, we haven't necessarily
719
00:45:55,743 --> 00:45:57,743
put a label on anything yet, but the--
720
00:45:57,778 --> 00:45:59,580
Stop it, all right? I know
what you're trying to do.
721
00:45:59,615 --> 00:46:00,955
You don't give a shit about us.
722
00:46:00,990 --> 00:46:02,418
No, Nate, that's not true.
723
00:46:02,453 --> 00:46:05,058
We just want everyone
to get home safe, okay?
724
00:46:05,093 --> 00:46:06,323
I understand you care
about her, but--
725
00:46:06,358 --> 00:46:07,390
Do you?
726
00:46:09,724 --> 00:46:12,593
Do you know what it's like
to wait your whole life
to meet someone?
727
00:46:14,135 --> 00:46:15,937
Someone who changes everything?
Who...
728
00:46:17,435 --> 00:46:19,303
finally gives your life
meaning?
729
00:46:21,571 --> 00:46:23,912
Yeah. Yeah, I do.
730
00:46:25,707 --> 00:46:26,739
My daughter.
731
00:46:30,921 --> 00:46:32,547
And if your daughter
was kidnapped,
732
00:46:32,582 --> 00:46:34,714
would you wait around for someone else to save her?
733
00:46:35,926 --> 00:46:37,288
Or would you do it yourself?
734
00:46:45,265 --> 00:46:47,496
All right, Nate.
Have it your way.
735
00:46:57,838 --> 00:46:59,343
Got a trace on his cell.
736
00:47:04,152 --> 00:47:05,316
Hey, you good?
737
00:47:05,956 --> 00:47:07,285
Yeah. Let's move.
738
00:47:10,653 --> 00:47:16,162
11898, I show your dispatch and send 29C-47.
739
00:47:16,197 --> 00:47:19,165
This is a total fucking
shit show, man.
740
00:47:19,200 --> 00:47:22,168
Look, there's nothing
on the scanner
about your brother.
741
00:47:22,203 --> 00:47:24,137
That means he probably
lost the tail.
742
00:47:24,172 --> 00:47:25,875
Then why the fuck
ain't he here?
743
00:47:26,537 --> 00:47:28,471
I don't know!
744
00:47:28,506 --> 00:47:30,374
Okay? I don't know.
I'm sorry.
I don't know everything.
745
00:47:32,213 --> 00:47:35,280
Maybe he had to
switch vehicles.
746
00:47:35,315 --> 00:47:37,953
Maybe he stopped off
to get some ice cream.
747
00:47:37,988 --> 00:47:40,582
The point is, your fucking
whining about it
748
00:47:40,617 --> 00:47:42,859
isn't gonna make him
show up any faster.
749
00:47:45,523 --> 00:47:47,358
Watch how
you're talking to me.
750
00:47:47,393 --> 00:47:48,590
You may be running point
on this,
751
00:47:48,625 --> 00:47:50,163
but you're not
my fucking boss.
752
00:47:51,067 --> 00:47:52,132
Hmm.
753
00:47:52,893 --> 00:47:54,299
Andre...
754
00:47:54,334 --> 00:47:56,906
I need you to switch up
the vibe right now.
755
00:47:59,702 --> 00:48:01,977
Because you're bumming me out.
756
00:48:03,013 --> 00:48:04,474
Come on.
757
00:48:04,509 --> 00:48:06,212
Ben is gonna be back
in 15 minutes
758
00:48:06,247 --> 00:48:08,478
and everything
is gonna be fine.
759
00:48:08,513 --> 00:48:11,877
Just keep saying it.
"Everything is gonna be fine."
760
00:48:11,912 --> 00:48:13,219
Yeah, fucking right.
761
00:48:22,230 --> 00:48:24,362
No more silent treatment,
huh?
762
00:48:30,106 --> 00:48:31,171
Hey.
763
00:48:32,603 --> 00:48:34,207
I'm sorry I hit you,
okay?
764
00:48:37,278 --> 00:48:38,475
Do you, um...
765
00:48:40,413 --> 00:48:41,577
Do you want to hit me?
766
00:48:41,612 --> 00:48:43,348
Make it even?
767
00:48:44,285 --> 00:48:45,548
Fuck you.
768
00:48:46,452 --> 00:48:47,484
Wow.
769
00:48:49,884 --> 00:48:51,389
I do not like that tone.
770
00:48:52,887 --> 00:48:53,996
I don't like it.
771
00:48:56,066 --> 00:48:58,935
But I got just the thing
to fix that attitude.
772
00:49:12,973 --> 00:49:15,017
Oh, come on!
773
00:49:15,052 --> 00:49:17,019
You love cola gummies.
Stop it, Simon!
774
00:49:17,681 --> 00:49:18,746
Stop.
775
00:49:18,781 --> 00:49:20,088
What is this?
776
00:49:20,123 --> 00:49:22,552
Who is this little tantrum for?
777
00:49:25,128 --> 00:49:27,590
We're alone now.
778
00:49:27,625 --> 00:49:30,461
You can feel free
to break character
whenever you'd like, sis.
779
00:49:30,496 --> 00:49:32,265
It's just that you promised
nobody would get hurt, okay?
780
00:49:32,300 --> 00:49:33,563
You fucking promised.
781
00:49:33,598 --> 00:49:34,960
It's the heat of battle,
Sher.
782
00:49:34,995 --> 00:49:36,632
Shit happens.
The heat of battle?
783
00:49:36,667 --> 00:49:37,831
You did not have
to kill Nigel!
784
00:49:37,866 --> 00:49:40,735
Nigel? Who is Nigel?
785
00:49:40,770 --> 00:49:42,275
The bank manager.
786
00:49:42,310 --> 00:49:44,541
He was a nice fucking guy.
787
00:49:44,576 --> 00:49:46,279
He was a Nigel too,
wasn't he?
788
00:49:46,314 --> 00:49:48,116
Nigel.
789
00:49:51,451 --> 00:49:52,912
Sher.
790
00:49:52,947 --> 00:49:55,090
I hate to break this to you,
791
00:49:55,125 --> 00:49:57,983
but if you were able
to get that vault code
out of lover boy,
792
00:49:58,018 --> 00:50:00,062
everyone would be alive
right now, including Nigel.
793
00:50:00,097 --> 00:50:01,954
Oh, my God.
Hmm.
794
00:50:03,023 --> 00:50:05,628
It's not like he had it
framed on his wall.
795
00:50:07,797 --> 00:50:09,665
Sounds a whole lot
like an excuse.
796
00:50:12,109 --> 00:50:13,603
You know how I feel
about excuses.
797
00:50:14,309 --> 00:50:15,341
Don't you?
798
00:50:17,873 --> 00:50:19,708
You're so fucking impossible.
799
00:50:20,711 --> 00:50:22,810
What's done is done.
Okay?
800
00:50:23,813 --> 00:50:25,879
Let's just stay focused
on the plan,
801
00:50:26,849 --> 00:50:28,255
and we can hash
all this out later
802
00:50:28,290 --> 00:50:30,191
over some piรฑa coladas
in Mexico.
803
00:50:31,425 --> 00:50:32,853
Those are disgusting,
by the way.
804
00:50:34,362 --> 00:50:36,659
Ugh! Gets in your teeth.
805
00:50:55,779 --> 00:50:58,010
Yeah?
Hello, ma'am.
806
00:50:58,045 --> 00:51:01,222
Um, is Zeno here?
807
00:51:01,257 --> 00:51:03,015
I just need to talk
with him
for a second.
808
00:51:03,050 --> 00:51:04,687
Sorry, customers only.
809
00:51:04,722 --> 00:51:06,953
You know what?
That's actually
why I'm here.
810
00:51:06,988 --> 00:51:10,693
Um, I'm just looking
to get some work done.
811
00:51:14,996 --> 00:51:16,996
Looks like you've already
had some work done today.
812
00:51:17,031 --> 00:51:18,206
Sorry?
813
00:51:18,241 --> 00:51:20,802
Oh! My appearance.
814
00:51:20,837 --> 00:51:21,869
Uh, well,
815
00:51:23,103 --> 00:51:24,740
you should see
the other guy.
816
00:51:36,721 --> 00:51:37,753
Thank you.
817
00:51:40,527 --> 00:51:41,889
Oh.
818
00:51:41,924 --> 00:51:43,891
Thought that was
a real guy
for a second.
819
00:51:50,064 --> 00:51:51,767
Wait here.
Thank you.
820
00:52:08,753 --> 00:52:10,225
You. What's good?
821
00:52:12,020 --> 00:52:13,294
I'm good. I'm--
822
00:52:13,329 --> 00:52:14,988
Everything's good. Um...
823
00:52:15,023 --> 00:52:17,793
Uh, I was just looking
to get a tattoo.
824
00:52:17,828 --> 00:52:21,060
Fuck. What's happening
with your hand?
825
00:52:21,095 --> 00:52:22,138
Oh!
826
00:52:23,999 --> 00:52:25,504
Psoriasis.
827
00:52:25,539 --> 00:52:27,473
It's really,
really flared up
on me today.
828
00:52:27,508 --> 00:52:29,211
Yeah, all right.
829
00:52:29,246 --> 00:52:30,905
So where we working?
830
00:52:30,940 --> 00:52:32,940
Uh, yeah, just, um...
831
00:52:34,449 --> 00:52:36,108
right here.
832
00:52:36,143 --> 00:52:38,649
Damn. I like your tats.
That's good shit.
833
00:52:38,684 --> 00:52:40,486
Oh. Wow, thank you so much.
834
00:52:40,521 --> 00:52:43,115
I, uh, I like yours, too.
835
00:52:43,821 --> 00:52:46,085
So, uh, what you want?
836
00:52:46,120 --> 00:52:48,956
Well, I have
a buddy of mine, um,
837
00:52:48,991 --> 00:52:51,497
and he got this awesome tattoo.
I want the exact same one.
838
00:52:51,532 --> 00:52:54,533
I think he said
that he got it here?
839
00:52:54,568 --> 00:52:56,095
No shit.
840
00:52:56,130 --> 00:52:58,273
You know Ben?
Ben!
841
00:52:59,276 --> 00:53:00,803
Yeah.
Ben.
842
00:53:01,806 --> 00:53:04,642
So, um, did you guys
serve together?
843
00:53:04,677 --> 00:53:06,138
Yeah, we did.
844
00:53:06,173 --> 00:53:07,975
Serve together.
845
00:53:08,010 --> 00:53:09,977
Honorably.
Hmm.
846
00:53:10,683 --> 00:53:12,045
Rock on, brother.
847
00:53:14,852 --> 00:53:17,116
Hey, um, speaking of Ben,
848
00:53:17,151 --> 00:53:19,492
is he still working
at the same place?
849
00:53:19,527 --> 00:53:21,989
I don't know.
Ben doesn't talk about work.
850
00:53:22,024 --> 00:53:23,859
Classic Ben. Hates work.
851
00:53:24,400 --> 00:53:25,432
Hates it.
852
00:53:26,226 --> 00:53:27,368
Um...
853
00:53:27,403 --> 00:53:29,601
Funny story about Ben.
854
00:53:29,636 --> 00:53:31,372
Um, you know
his last name, right?
855
00:53:31,407 --> 00:53:32,505
Yeah.
856
00:53:33,035 --> 00:53:34,375
Okay.
857
00:53:34,410 --> 00:53:36,069
How would you
think it's pronounced?
858
00:53:43,320 --> 00:53:46,453
Seriously, you're gonna...
you're gonna love this.
859
00:53:46,488 --> 00:53:48,554
Just... just say his last name.
860
00:53:53,396 --> 00:53:54,758
Why don't you say it?
861
00:54:00,029 --> 00:54:01,336
Ah, you know, never mind.
862
00:54:03,164 --> 00:54:05,406
It's fine.
It's not that funny.
863
00:54:05,441 --> 00:54:07,034
Because, you know,
if you tell a bad joke,
864
00:54:07,069 --> 00:54:08,871
you have to explain it,
it's not good.
865
00:54:08,906 --> 00:54:10,345
Yeah, give me a sec.
866
00:54:10,380 --> 00:54:12,281
Mm-hmm. Yeah.
Take your time.
867
00:54:18,949 --> 00:54:20,520
You know,
868
00:54:20,555 --> 00:54:22,786
I'm thinking that
maybe you don't know Ben.
869
00:54:25,219 --> 00:54:26,889
Yo, what the fuck is this?
870
00:54:26,924 --> 00:54:28,759
I'm not gonna hurt you, okay?
Just put down the knife.
871
00:54:32,963 --> 00:54:35,260
Tell me everything you know
about Ben and I'm gone.
872
00:54:35,295 --> 00:54:36,437
Whoa!
873
00:54:38,265 --> 00:54:39,803
Shit!
Oh, no!
874
00:54:51,487 --> 00:54:53,388
I'll give you another one
for free.
875
00:54:54,952 --> 00:54:57,491
Let me show you
how it's done.
876
00:55:09,098 --> 00:55:10,966
Shit. Fuck.
Oh...
877
00:55:13,938 --> 00:55:16,169
Fuck! Ow! Shit.
878
00:55:16,776 --> 00:55:18,446
You little shit!
879
00:55:18,481 --> 00:55:19,975
Fuck you, man.
880
00:55:29,184 --> 00:55:30,722
Enough of this shit.
881
00:56:03,493 --> 00:56:05,317
What the fuck are you doing?
882
00:56:22,204 --> 00:56:23,368
Oh!
883
00:56:23,403 --> 00:56:25,139
Fuck!
884
00:56:37,054 --> 00:56:38,889
Shit! Fuck! My eyes!
885
00:56:38,924 --> 00:56:40,121
Oh, fuck!
886
00:56:40,156 --> 00:56:42,189
Oh, fuck!
887
00:56:42,224 --> 00:56:45,357
I can't see!
Okay. All right, man.
888
00:56:45,392 --> 00:56:47,733
What the fuck?
What's his name?
889
00:56:47,768 --> 00:56:49,966
Fuck you and the horse
you rode in on, man.
890
00:56:53,235 --> 00:56:54,674
Okay. Look, look.
891
00:56:54,709 --> 00:56:57,402
Please.
Please don't make me do this.
892
00:56:57,437 --> 00:56:59,514
Fucking eat shit, man.
893
00:57:00,682 --> 00:57:03,408
Okay. Okay,
this is gonna suck.
Are you sure?
894
00:57:03,443 --> 00:57:04,915
Oh, fuck off!
895
00:57:04,950 --> 00:57:06,488
Okay. Here we go.
896
00:57:06,523 --> 00:57:08,622
Fuck!
897
00:57:08,657 --> 00:57:10,349
Hey, hey,
just give me his name.
898
00:57:10,384 --> 00:57:12,527
Just give me his name.
899
00:57:12,562 --> 00:57:14,221
Oh, Jesus!
900
00:57:14,256 --> 00:57:16,465
Fuck, it's Clark!
It's Clark!
Okay. Okay.
901
00:57:16,500 --> 00:57:18,632
Clark, Ben. Ben Clark.
902
00:57:19,767 --> 00:57:21,360
There we go.
Was that so hard?
903
00:57:23,001 --> 00:57:24,770
Listen, I've given you
what you want.
904
00:57:24,805 --> 00:57:26,431
Now just fucking go.
905
00:57:26,466 --> 00:57:27,839
Just one second.
One second.
906
00:57:27,874 --> 00:57:30,743
Oh, shit.
907
00:57:30,778 --> 00:57:33,207
Hey there, Chad, it's Nate
over at San Diego Trust.
908
00:57:33,242 --> 00:57:35,748
Glad I caught you
before the holiday.
909
00:57:35,783 --> 00:57:38,586
Yeah, listen, I was hoping you
could run a quick credit check
910
00:57:38,621 --> 00:57:40,445
on a new client
whose file's incomplete.
911
00:57:40,480 --> 00:57:42,249
His name is Ben Clark.
912
00:57:42,284 --> 00:57:44,823
He did serve in the military.
Does that narrow it down?
913
00:57:46,486 --> 00:57:49,091
Yeah. Yeah, V.A. loans.
That's him.
914
00:57:49,126 --> 00:57:52,391
Um, you don't have any
employment on record, do you?
915
00:57:53,603 --> 00:57:54,998
How about
a last-known residence?
916
00:57:56,463 --> 00:57:59,673
Yeah, um, yeah,
hold on one second. Um...
917
00:58:03,503 --> 00:58:05,140
Okay, shoot.
918
00:58:06,440 --> 00:58:07,648
Okay.
919
00:58:08,277 --> 00:58:11,014
402...
920
00:58:12,952 --> 00:58:16,118
North Tower Lane.
921
00:58:16,153 --> 00:58:19,484
All right.
Chad, thank you so much, man.
922
00:58:19,519 --> 00:58:20,628
You're the best.
923
00:58:21,257 --> 00:58:22,663
Oh.
924
00:58:22,698 --> 00:58:25,567
Yeah, Merry Christmas
to you, too. Go, Padres.
925
00:59:07,842 --> 00:59:10,469
Something's wrong. He should definitely be here.
926
00:59:10,504 --> 00:59:12,977
Look, he's got plenty of time.
We can't leave till
it's dark anyway.
927
00:59:13,012 --> 00:59:14,880
I'm gonna check his house.
The house he just spent
928
00:59:14,915 --> 00:59:17,443
all weekend booby-trapping
like he's
Wile E. fucking Coyote?
929
00:59:17,478 --> 00:59:19,819
That house?
You think he's gonna
go back there?
930
00:59:19,854 --> 00:59:20,886
Use your brain, man.
931
00:59:20,921 --> 00:59:22,184
He's my brother!
932
00:59:22,219 --> 00:59:23,592
I'm well aware of that.
933
00:59:23,627 --> 00:59:25,055
Take a half hour.
If he's not there,
934
00:59:25,090 --> 00:59:26,562
I'll come back and we can go.
935
00:59:27,862 --> 00:59:28,894
Andre.
936
00:59:30,029 --> 00:59:31,325
Andre!
937
00:59:31,360 --> 00:59:33,261
Don't be a fucking idiot!
938
01:00:29,319 --> 01:00:30,450
All right.
939
01:00:37,393 --> 01:00:40,592
Okay, so you're a prepper.
940
01:00:41,331 --> 01:00:42,462
Ew.
941
01:00:45,907 --> 01:00:47,808
Where the hell do you work?
942
01:00:54,817 --> 01:00:55,849
What?
943
01:00:56,610 --> 01:00:57,983
What is that?
944
01:01:02,825 --> 01:01:03,989
What the fuck is that?
945
01:01:05,289 --> 01:01:06,552
Why?
946
01:01:09,095 --> 01:01:10,732
Okay, uh...
947
01:01:15,871 --> 01:01:16,903
All right.
948
01:01:23,406 --> 01:01:25,340
Whoa. Hmm.
949
01:01:32,679 --> 01:01:33,854
No.
950
01:01:48,332 --> 01:01:49,628
There you are.
951
01:01:51,874 --> 01:01:53,005
Oh.
952
01:01:53,876 --> 01:01:55,502
Come on! Really?
953
01:02:02,918 --> 01:02:04,984
Crossbow under the sink.
954
01:02:06,086 --> 01:02:07,217
Of course.
955
01:02:17,493 --> 01:02:19,163
All right, whatever-- Fuck it.
956
01:02:59,502 --> 01:03:01,942
Okay. Okay.
957
01:03:10,645 --> 01:03:12,084
Yes. Yes!
958
01:03:14,583 --> 01:03:15,615
Yes.
959
01:03:17,993 --> 01:03:20,455
Okay. I found you.
960
01:03:20,490 --> 01:03:22,831
And now I'm gonna
make you wish you never--
961
01:03:22,866 --> 01:03:24,393
Oh, my God!
962
01:03:26,430 --> 01:03:27,462
What?
963
01:03:33,173 --> 01:03:34,667
What the fuck?
964
01:03:37,705 --> 01:03:38,770
Oh, fu--
965
01:03:45,614 --> 01:03:48,153
Oh, phew. Big phew.
966
01:03:49,321 --> 01:03:50,650
Okay. Um...
967
01:03:55,327 --> 01:03:57,789
This better be you calling from a hospital or a jail.
968
01:03:57,824 --> 01:04:00,297
No, not quite. I'm at, uh,
969
01:04:00,332 --> 01:04:02,662
402 North Tower Lane
in Cortez Hill.
970
01:04:02,697 --> 01:04:04,796
I'm hanging upside-down
and I need you to come get me.
971
01:04:04,831 --> 01:04:06,941
What the hell do you mean you're hanging upside-down?
972
01:04:06,976 --> 01:04:09,735
I mean I'm currently suspended
in some kind of snare trap,
973
01:04:09,770 --> 01:04:11,638
and if you don't come right now
and cut me down,
974
01:04:11,673 --> 01:04:13,838
then Sherry's gonna die.
I'm probably gonna die.
975
01:04:13,873 --> 01:04:15,345
Dude, you can't put that shit on me.
976
01:04:15,380 --> 01:04:16,643
I'm not getting involved in this.
977
01:04:16,678 --> 01:04:18,480
You already are, okay?
978
01:04:19,549 --> 01:04:21,582
Look, man, I'm sorry. I just...
979
01:04:24,059 --> 01:04:26,961
I don't know who else to call.
980
01:04:26,996 --> 01:04:30,624
Maybe to you
I'm just some random guy
you met on the Internet,
981
01:04:30,659 --> 01:04:33,363
but to me,
all that time we spent together
it actually meant something.
982
01:04:33,398 --> 01:04:34,694
You're...
983
01:04:36,500 --> 01:04:39,171
You're my only friend,
Roscoe.
984
01:04:39,206 --> 01:04:40,403
And right now,
985
01:04:41,736 --> 01:04:43,142
I need you.
986
01:04:43,177 --> 01:04:45,243
Oh, goddamn it!
987
01:04:45,278 --> 01:04:47,014
Okay, look, it says fifteen minutes,
988
01:04:47,049 --> 01:04:48,983
but I'll take the Harley and be there in ten, all right?
989
01:04:49,018 --> 01:04:51,546
Yes! Yes, thank you.
Thank you so much.
990
01:04:51,581 --> 01:04:53,185
Yeah, yeah, just hang in there.
991
01:04:53,220 --> 01:04:55,583
Sorry, that wasn't a pun. I meant it sincerely.
992
01:04:55,618 --> 01:04:57,486
No, no, it was funny.
It was funny.
993
01:04:57,521 --> 01:04:58,927
Just please hurry, okay?
994
01:04:58,962 --> 01:05:00,027
Yeah, okay. Bye.
995
01:05:00,590 --> 01:05:02,227
Okay. Okay.
996
01:05:02,922 --> 01:05:03,965
Okay, ten minutes.
997
01:05:04,495 --> 01:05:05,527
Ten minutes.
998
01:05:06,398 --> 01:05:07,694
I can make it ten minutes.
Okay.
999
01:05:09,566 --> 01:05:10,598
Ben?
1000
01:05:10,633 --> 01:05:12,534
Oh, no.
1001
01:05:14,538 --> 01:05:15,911
You here, bro?
1002
01:05:45,635 --> 01:05:46,942
Hi.
1003
01:05:49,078 --> 01:05:50,407
Who the hell are you?
1004
01:05:50,442 --> 01:05:52,475
Uh. I'm-- I'm just a thief.
1005
01:05:52,510 --> 01:05:54,708
You know,
just came here to, uh...
1006
01:05:56,910 --> 01:05:58,184
thieve.
1007
01:05:59,418 --> 01:06:00,450
Where's my brother?
1008
01:06:00,485 --> 01:06:02,716
I'm sorry, your what?
1009
01:06:02,751 --> 01:06:04,916
Uh, look, man, look,
I don't know anything
1010
01:06:04,951 --> 01:06:06,720
about anybody's brother. I'm--
1011
01:06:06,755 --> 01:06:10,196
You know, I just randomly
picked this place and, uh,
1012
01:06:10,231 --> 01:06:12,792
well, apparently,
I picked wrong.
1013
01:06:12,827 --> 01:06:14,398
You know, most people
have the doorbell
1014
01:06:14,433 --> 01:06:16,730
with the camera,
but an indoor snare trap?
1015
01:06:16,765 --> 01:06:18,798
Egg on my face.
1016
01:06:19,966 --> 01:06:21,504
You don't look
like a thief.
1017
01:06:21,539 --> 01:06:22,670
Yeah, well,
1018
01:06:23,937 --> 01:06:25,871
the best of us rarely do.
Hmm.
1019
01:06:28,843 --> 01:06:31,085
So you just picked this place
at random, huh?
1020
01:06:31,120 --> 01:06:33,384
Yeah. Yeah, just my luck.
Yeah?
1021
01:06:33,419 --> 01:06:34,913
Then why the fuck
1022
01:06:36,125 --> 01:06:39,159
do you have his address
on your fucking hand?
1023
01:06:42,527 --> 01:06:44,131
That's such a good question.
1024
01:06:44,859 --> 01:06:46,331
And...
1025
01:06:46,366 --> 01:06:47,860
...the answer's really
gonna blow your mind.
1026
01:06:49,534 --> 01:06:52,139
Yeah, you can go ahead
and take that if you need to.
1027
01:06:53,340 --> 01:06:54,372
Yeah?
1028
01:06:55,540 --> 01:06:56,968
Look, um...
1029
01:06:59,313 --> 01:07:00,312
Ben's dead.
1030
01:07:01,480 --> 01:07:03,348
Just heard it over the scanner.
1031
01:07:06,386 --> 01:07:09,189
Who did it? Cops?
Uh, no.
1032
01:07:09,224 --> 01:07:11,554
Apparently, it was just
some random Good Samaritan.
1033
01:07:12,722 --> 01:07:14,161
Skinny guy in a suit.
1034
01:07:15,956 --> 01:07:17,065
Look, um,
1035
01:07:18,024 --> 01:07:19,463
why don't you
just get back here
1036
01:07:19,498 --> 01:07:20,794
and we'll figure it all out?
1037
01:07:22,996 --> 01:07:25,139
Did he seriously
just hang up on me?
1038
01:07:37,252 --> 01:07:39,010
Whoa, whoa, hey, hold on.
1039
01:07:39,045 --> 01:07:40,616
Hold on. Hey.
Let's just talk about this.
1040
01:07:40,651 --> 01:07:41,980
You killed my brother!
1041
01:07:42,015 --> 01:07:43,454
Look, man, I, uh...
1042
01:07:46,591 --> 01:07:48,855
I did kill him.
1043
01:07:48,890 --> 01:07:50,989
And, look, I know that means
you're gonna kill me, too,
1044
01:07:51,024 --> 01:07:53,530
but please just
do me a favor, okay? Just--
1045
01:07:54,269 --> 01:07:55,664
Just make it quick.
1046
01:07:55,699 --> 01:07:58,403
There's no need
to draw this out.
1047
01:08:02,937 --> 01:08:04,640
I got a better idea.
1048
01:08:07,073 --> 01:08:08,512
Yes!
1049
01:08:08,547 --> 01:08:11,515
You know,
when I used to do this shit
1050
01:08:11,550 --> 01:08:13,847
back in special forces...
1051
01:08:13,882 --> 01:08:15,387
Mmm.
1052
01:08:15,422 --> 01:08:18,082
...it was always to try
and get some information.
1053
01:08:18,117 --> 01:08:19,358
Mm-hmm.
1054
01:08:20,559 --> 01:08:22,427
But all that matters now...
1055
01:08:23,023 --> 01:08:24,099
is the pain.
1056
01:08:25,091 --> 01:08:27,432
Think about that.
You understand pain?
1057
01:08:27,467 --> 01:08:29,401
Yeah...
I hate it so much.
1058
01:08:32,670 --> 01:08:35,605
Oh. Oh! No! Stop it!
1059
01:08:37,070 --> 01:08:39,411
I mean, oh, fuck!
1060
01:08:39,446 --> 01:08:41,941
This is bad!
1061
01:08:41,976 --> 01:08:43,745
Goddamn it!
1062
01:08:48,851 --> 01:08:49,916
Oh, wow.
1063
01:08:52,118 --> 01:08:54,657
Oh, God,
you sadistic fuck.
1064
01:08:55,264 --> 01:08:57,858
Oh.
1065
01:08:59,829 --> 01:09:01,961
No, not the pliers.
1066
01:09:01,996 --> 01:09:03,798
Please, not the pliers.
1067
01:09:03,833 --> 01:09:06,240
I can't even imagine
what you're gonna
do with that.
1068
01:09:06,275 --> 01:09:08,638
Please. Oh!
1069
01:09:08,673 --> 01:09:10,101
This little piggy...
1070
01:09:10,675 --> 01:09:12,411
went to market.
1071
01:09:16,483 --> 01:09:18,615
God, I hate how you spend
so much time on this.
1072
01:09:19,948 --> 01:09:22,421
This little piggy...
Oh, boy.
1073
01:09:22,456 --> 01:09:25,116
This little piggy...
Uh-huh?
1074
01:09:26,361 --> 01:09:28,724
...went wee, wee,
wee, wee, wee...
1075
01:09:28,759 --> 01:09:30,561
fucking all the way home!
1076
01:09:30,596 --> 01:09:33,333
Oh, wow, that hurt!
That one hurt the most.
1077
01:09:34,732 --> 01:09:36,061
How you doing?
1078
01:09:36,866 --> 01:09:37,931
Terribly.
1079
01:09:37,966 --> 01:09:40,571
No! Please, no.
1080
01:09:41,343 --> 01:09:43,101
Whoa, all this sucks so bad.
1081
01:09:43,136 --> 01:09:44,542
Please don't do that again.
1082
01:09:48,449 --> 01:09:50,647
What?
1083
01:09:50,682 --> 01:09:52,517
Where the hell are you? We're leaving
1084
01:09:52,552 --> 01:09:54,013
in thirty minutes. Get your ass back here.
1085
01:09:54,048 --> 01:09:56,488
Yeah, yeah. I will wrap it up.
1086
01:10:02,023 --> 01:10:03,891
Now for my favorite part.
1087
01:10:08,799 --> 01:10:13,098
I'm gonna keep your eyes
in a jar on my mantel.
1088
01:10:14,640 --> 01:10:17,036
Oh, wait, don't do that.
No. Uh, uh...
1089
01:10:17,071 --> 01:10:18,477
Actually, don't do that.
1090
01:10:18,512 --> 01:10:19,973
Uh, hey, hey! Your brother...
1091
01:10:20,008 --> 01:10:21,810
Your brother told
me something...
1092
01:10:21,845 --> 01:10:24,813
before he died. He said, uh...
1093
01:10:24,848 --> 01:10:27,112
He said, um...
1094
01:10:27,147 --> 01:10:30,456
"Tell my brother I'm sorry."
1095
01:10:32,526 --> 01:10:33,591
"I'm sorry...
1096
01:10:34,858 --> 01:10:38,893
for that thing that happened
when we were kids."
1097
01:10:40,534 --> 01:10:42,732
And...
1098
01:10:43,900 --> 01:10:46,406
...he said, "Tell him...
1099
01:10:46,441 --> 01:10:50,036
Tell him that Mom and Dad
always loved you the most."
1100
01:10:53,712 --> 01:10:54,744
Bullshit.
1101
01:10:56,616 --> 01:10:58,319
We never met our dad.
1102
01:10:58,354 --> 01:11:00,684
Okay, I think maybe
he meant it
metaphorically.
1103
01:11:00,719 --> 01:11:03,049
Wait, no! Please, please,
please, please don't!
1104
01:11:05,889 --> 01:11:07,460
Roscoe?
1105
01:11:07,495 --> 01:11:09,187
No, it's fucking Daft Punk.
1106
01:11:10,223 --> 01:11:12,960
Of course it's me.
1107
01:11:15,228 --> 01:11:17,063
Thank God. I was...
1108
01:11:18,638 --> 01:11:21,100
Huh.
What do you mean, "huh"?
1109
01:11:21,135 --> 01:11:24,070
Uh... No, I mean, um...
it's just, uh...
1110
01:11:24,105 --> 01:11:25,709
Didn't you say...
1111
01:11:26,415 --> 01:11:27,942
that you were six-foot-five
1112
01:11:27,977 --> 01:11:30,043
and that you looked
like Jason Momoa?
1113
01:11:30,078 --> 01:11:32,144
I said I kind of look
like Jason Momoa.
1114
01:11:32,179 --> 01:11:33,453
Right.
1115
01:11:34,918 --> 01:11:37,017
He's just a very
specific-looking man.
1116
01:11:37,052 --> 01:11:39,558
How about you just say,
"Thank you for saving my life"?
1117
01:11:39,593 --> 01:11:41,989
You're totally right.
Absolutely. Sorry.
1118
01:11:44,994 --> 01:11:47,192
Oh, hey.
Thank you.
1119
01:11:48,162 --> 01:11:49,227
Okay.
1120
01:11:50,197 --> 01:11:51,405
Okay, that's enough.
1121
01:11:53,266 --> 01:11:54,672
Look, go do whatever
you got to do
1122
01:11:54,707 --> 01:11:56,377
and please stay alive.
1123
01:11:56,412 --> 01:11:58,038
I need you
to be physically able
1124
01:11:58,073 --> 01:11:59,347
to explain
all this to the cops.
1125
01:11:59,382 --> 01:12:01,943
Okay...
I will stay alive,
I promise.
1126
01:12:04,310 --> 01:12:06,750
You're gonna have to
do better than that.
1127
01:12:06,785 --> 01:12:08,048
Oh!
1128
01:12:08,083 --> 01:12:09,621
Whoa!
1129
01:12:09,656 --> 01:12:11,755
Roscoe, get something!
Right! Oh, shit. Oh.
1130
01:12:22,570 --> 01:12:24,328
You motherfuckers.
Heads up!
1131
01:12:35,374 --> 01:12:36,681
Oh, shit! Sorry.
1132
01:12:36,716 --> 01:12:38,650
It's fine.
Just get something else.
1133
01:12:39,884 --> 01:12:42,082
Fucker!
1134
01:12:46,594 --> 01:12:47,725
You bunch of--
1135
01:12:47,760 --> 01:12:50,123
Aw, shit, man!
1136
01:12:50,158 --> 01:12:51,828
Bear mace.
Yeah, more, more!
1137
01:12:54,833 --> 01:12:56,195
Yeah, more.
1138
01:12:56,230 --> 01:12:58,032
Yeah, do you like this?
1139
01:12:58,067 --> 01:12:59,440
Yeah, that's right, bi--
1140
01:12:59,475 --> 01:13:01,233
Oh, goddamn it!
1141
01:13:01,268 --> 01:13:02,839
I'm gonna kill you!
1142
01:13:02,874 --> 01:13:04,236
Whoa!
1143
01:13:18,725 --> 01:13:21,154
I'm gonna fucking rip
your fucking head off!
1144
01:13:21,189 --> 01:13:24,190
Just... die!
1145
01:13:45,554 --> 01:13:46,949
Ah, okay.
1146
01:13:53,056 --> 01:13:55,661
Good thinking with the mace.
1147
01:13:55,696 --> 01:13:57,157
Yeah.
1148
01:14:00,965 --> 01:14:02,063
Jesus!
1149
01:14:02,098 --> 01:14:04,967
Hell of a way to go.
Uh-huh.
1150
01:14:09,875 --> 01:14:12,238
What'd you set a timer for?
1151
01:14:12,273 --> 01:14:14,548
Um, it was for your...
1152
01:14:15,309 --> 01:14:17,485
for your ETA or whatever.
1153
01:14:19,951 --> 01:14:21,918
I actually should pee, though.
1154
01:14:21,953 --> 01:14:23,084
Yeah.
1155
01:14:23,658 --> 01:14:24,954
Wait, what?
1156
01:14:28,762 --> 01:14:31,125
Who the fuck
are these guys, anyway?
1157
01:14:31,732 --> 01:14:33,028
No idea.
1158
01:14:33,063 --> 01:14:34,667
Huge Home Alone fans,
apparently.
1159
01:14:40,774 --> 01:14:42,235
Hey, um...
1160
01:14:43,942 --> 01:14:46,173
thanks again for coming.
1161
01:14:46,208 --> 01:14:50,111
Yeah, well...
...what are friends for, right?
1162
01:14:52,280 --> 01:14:54,786
Yeah, man.
That being said...
1163
01:14:54,821 --> 01:14:56,887
I will testify against you
if need be.
1164
01:14:56,922 --> 01:14:59,285
Yeah, no, no worries.
I assumed.
1165
01:15:02,257 --> 01:15:03,630
Oh, shit. It's the cops.
1166
01:15:03,665 --> 01:15:05,159
Well, great.
1167
01:15:05,194 --> 01:15:06,996
Tell them everything.
Let them go save her.
1168
01:15:07,031 --> 01:15:08,492
No, no, no.
They're not gonna listen to me.
1169
01:15:08,527 --> 01:15:10,428
They think I'm in on this.
1170
01:15:10,463 --> 01:15:12,771
No, if I go out there,
they'll bring me
to the station.
1171
01:15:12,806 --> 01:15:14,839
And by the time
I can convince anybody
to go after Sherry,
1172
01:15:14,874 --> 01:15:15,939
she'll be dead.
1173
01:15:18,141 --> 01:15:19,140
Wait a minute.
1174
01:15:19,978 --> 01:15:21,615
I think I have an idea.
1175
01:15:21,650 --> 01:15:22,979
Your Harley--
it's still parked
out front, yeah?
1176
01:15:23,014 --> 01:15:24,046
Yeah.
1177
01:15:24,818 --> 01:15:25,850
Sort of.
1178
01:15:26,853 --> 01:15:28,149
What do you mean "sort of"?
1179
01:15:32,892 --> 01:15:34,485
Nathan Caine!
1180
01:15:34,520 --> 01:15:37,356
I need you to come out
the house with your hands up.
1181
01:15:39,327 --> 01:15:41,767
Look, don't make
this harder than
it has to be, okay?
1182
01:15:41,802 --> 01:15:43,967
This whole town's
going to shit
1183
01:15:44,002 --> 01:15:46,673
'cause the Chargers
and the Clippers
betrayed us.
1184
01:15:46,708 --> 01:15:48,840
Really? Now?
1185
01:15:48,875 --> 01:15:50,710
Seriously.
Broke our heart
for what?
1186
01:15:50,745 --> 01:15:52,811
To be second fiddle
to the Rams
and the Lakers?
1187
01:15:52,846 --> 01:15:54,681
Freeze! Freeze!
1188
01:15:54,716 --> 01:15:56,309
Hey!
1189
01:15:56,344 --> 01:15:59,114
Freeze! Freeze!
Hey, stop! Stop! Shit.
1190
01:16:12,096 --> 01:16:13,557
Wait, what is he doing?
1191
01:16:13,592 --> 01:16:15,394
I don't know.
1192
01:16:17,871 --> 01:16:19,068
Hands!
1193
01:16:19,103 --> 01:16:21,037
Let me see your hands! Hands!
1194
01:16:26,946 --> 01:16:28,242
Shit.
1195
01:16:28,277 --> 01:16:29,683
Who the hell is this guy?
1196
01:16:29,718 --> 01:16:31,080
Ha, ha, ha!
1197
01:16:31,115 --> 01:16:33,049
You've been deceived,
for I am not Nate!
1198
01:16:33,084 --> 01:16:34,622
Don't care.
1199
01:16:36,186 --> 01:16:39,759
But who you are
is somebody...
1200
01:16:39,794 --> 01:16:42,421
who's about
to go to jail.
No, no, wait, wait!
1201
01:16:42,456 --> 01:16:44,731
I can help you! I can help you!
I know where Nate's going.
1202
01:16:44,766 --> 01:16:46,524
Yeah? Start talking then.
Okay, okay,
1203
01:16:46,559 --> 01:16:48,669
but could we have
a no-kicking policy
from this point on?
1204
01:16:48,704 --> 01:16:50,462
Where is he?
1205
01:17:03,312 --> 01:17:05,312
All right, come on! Time to go!
1206
01:17:10,484 --> 01:17:12,792
Where is your jumpsuit?
I'm not doing this, Simon.
1207
01:17:14,158 --> 01:17:15,729
Not doing what?
1208
01:17:16,655 --> 01:17:17,995
It's already done.
1209
01:17:19,658 --> 01:17:21,229
Can't do it.
1210
01:17:21,770 --> 01:17:22,934
Oh, fuck off.
1211
01:17:25,004 --> 01:17:28,467
Since when did you grow
a conscience anyway?
1212
01:17:28,502 --> 01:17:31,239
I mean, what about
all the other jobs we've done?
1213
01:17:31,274 --> 01:17:32,911
We've killed
people before.
No.
1214
01:17:32,946 --> 01:17:35,815
No. You've killed people
before, Simon. You.
1215
01:17:35,850 --> 01:17:37,344
Not me. I'm not like you.
1216
01:17:40,349 --> 01:17:42,052
The thing is...
1217
01:17:42,087 --> 01:17:44,318
you're not a better person
than I am.
1218
01:17:45,189 --> 01:17:46,617
Not even a little bit.
1219
01:17:46,652 --> 01:17:48,322
'Cause you won't admit
what you are.
1220
01:17:49,798 --> 01:17:54,163
You think all this fake remorse
is gonna save your soul? Hm?
1221
01:17:56,068 --> 01:17:57,430
It's bullshit...
1222
01:17:57,465 --> 01:17:58,937
Simon.
1223
01:17:59,742 --> 01:18:01,500
...and you know it.
1224
01:18:04,307 --> 01:18:05,504
Drop the gun!
1225
01:18:06,375 --> 01:18:07,671
Oh, my God. Nate.
1226
01:18:07,706 --> 01:18:09,277
I'm not gonna
ask you again.
1227
01:18:10,643 --> 01:18:11,818
Okay.
1228
01:18:19,322 --> 01:18:20,651
You okay, Sherry?
1229
01:18:23,326 --> 01:18:24,358
Um...
1230
01:18:24,393 --> 01:18:25,997
I'm sorry,
1231
01:18:26,032 --> 01:18:27,394
who the fuck are you?
1232
01:18:28,694 --> 01:18:30,463
I'm the guy that killed
your friends.
1233
01:18:32,071 --> 01:18:33,499
So if you don't want
to wind up like them,
1234
01:18:33,534 --> 01:18:35,501
I suggest you let her go,
1235
01:18:35,536 --> 01:18:37,041
and you get the hell out
of here.
1236
01:18:39,078 --> 01:18:41,606
Oh, my God.
1237
01:18:42,741 --> 01:18:45,918
Oh, my fucking God.
1238
01:18:46,822 --> 01:18:49,053
Simon, don't.
1239
01:18:52,091 --> 01:18:55,158
You're the guy
from the bank, right?
1240
01:18:59,065 --> 01:19:01,065
Okay.
1241
01:19:01,100 --> 01:19:03,628
This is legitimately
the funniest thing
that's ever happened to me.
1242
01:19:04,906 --> 01:19:08,336
You've been tailing us
to try to save... Sherry.
1243
01:19:09,273 --> 01:19:11,207
Is that right?
1244
01:19:12,012 --> 01:19:13,341
Uh...
1245
01:19:13,376 --> 01:19:15,673
I hate to break it
to you, bud, but...
1246
01:19:18,117 --> 01:19:19,886
she's my fucking sister.
1247
01:19:24,959 --> 01:19:27,685
She played you,
man. Yeah.
1248
01:19:32,692 --> 01:19:35,869
You thought
that she had feelings for you.
1249
01:19:35,904 --> 01:19:37,937
Stop, don't. Nate, I'm...
1250
01:19:39,270 --> 01:19:40,599
I'm so sorry, okay?
1251
01:19:40,634 --> 01:19:43,404
I never meant
for you to... to...
1252
01:19:43,439 --> 01:19:45,109
Look, everything
that happened between us,
1253
01:19:45,144 --> 01:19:46,913
I meant it, okay?
It was real, I swear.
1254
01:19:46,948 --> 01:19:48,915
Oh, what a load of horseshit!
1255
01:19:48,950 --> 01:19:50,708
Look, man,
1256
01:19:50,743 --> 01:19:52,985
you're pointing the gun at the wrong bank robber, dude.
1257
01:19:53,922 --> 01:19:55,955
You should be shooting her.
1258
01:19:57,420 --> 01:19:58,892
So, now listen.
1259
01:20:01,160 --> 01:20:03,754
Why don't you just
get out of here, man. Okay?
1260
01:20:03,789 --> 01:20:06,592
What are you doing?
1261
01:20:06,627 --> 01:20:08,902
Get yourself
to the urgent care,
1262
01:20:08,937 --> 01:20:11,201
and just forget all about this.
1263
01:20:11,236 --> 01:20:12,301
Simon, stop it.
1264
01:20:12,336 --> 01:20:13,764
Get over it.
1265
01:20:48,207 --> 01:20:50,042
I'll give it to you,
bank boy.
1266
01:20:50,671 --> 01:20:52,077
You can take a punch.
1267
01:20:56,776 --> 01:20:58,809
Let's see how you do...
1268
01:20:58,844 --> 01:21:01,020
...under a little pressure.
1269
01:21:01,055 --> 01:21:02,615
Perfect.
1270
01:21:09,195 --> 01:21:10,788
Simon, stop it!
1271
01:21:12,825 --> 01:21:13,868
It's not
fucking funny. Stop it!
1272
01:21:17,401 --> 01:21:18,939
Stop!
1273
01:21:21,504 --> 01:21:22,668
Stop!
1274
01:21:24,408 --> 01:21:26,144
What the hell you doing?
What are you doing?
1275
01:21:26,179 --> 01:21:27,277
Are you just gonna
crush his head?
1276
01:21:27,312 --> 01:21:28,982
Well, he started it!
1277
01:21:31,415 --> 01:21:32,711
Just go.
1278
01:21:32,746 --> 01:21:34,383
Honestly, just go!
Take the money and go!
1279
01:21:34,418 --> 01:21:35,879
I'm gonna stay with him.
1280
01:21:35,914 --> 01:21:38,123
You're gonna stay
with that guy?
1281
01:21:38,158 --> 01:21:39,520
Yeah.
1282
01:21:39,555 --> 01:21:40,818
Sherry.
1283
01:21:42,426 --> 01:21:43,524
Come on!
1284
01:21:46,034 --> 01:21:48,034
I don't even
know you anymore.
1285
01:21:52,106 --> 01:21:53,171
Fine.
1286
01:21:53,734 --> 01:21:54,799
Hmm.
1287
01:22:03,282 --> 01:22:05,546
You won't do it.
Yeah?
1288
01:22:05,581 --> 01:22:06,613
You sure?
1289
01:22:07,385 --> 01:22:08,417
Mm-hmm.
1290
01:22:14,128 --> 01:22:16,194
You know what?
You're right.
1291
01:22:17,131 --> 01:22:18,856
You don't know me anymore.
1292
01:22:28,934 --> 01:22:30,868
Got him! Moving in.
1293
01:22:33,345 --> 01:22:34,982
Hands! Hands up!
1294
01:22:35,611 --> 01:22:36,984
Get them on your head.
1295
01:22:42,750 --> 01:22:44,717
This one's cooked.
Help this guy.
1296
01:22:49,097 --> 01:22:51,691
Damn, Vespa guy was right.
He's pretty beat up.
1297
01:22:51,726 --> 01:22:54,925
Yeah, well, good thing
we're here to save his ass.
1298
01:22:56,995 --> 01:22:59,270
You're lucky that
you got such a good friend.
1299
01:22:59,305 --> 01:23:00,931
Little too chatty
for me, though.
1300
01:23:22,020 --> 01:23:24,493
Backup will be here in five.
They're still stretched thin.
1301
01:23:24,528 --> 01:23:26,462
Does that mean
I can punch out now?
1302
01:23:26,497 --> 01:23:28,662
Wanda's gonna start
It's a Wonderful Life
without me.
1303
01:23:28,697 --> 01:23:30,796
Yeah,
we'll just get the elves
to do your paperwork.
1304
01:23:30,831 --> 01:23:32,501
Mm-hmm. Wouldn't that
be amazing if we had--
1305
01:24:21,915 --> 01:24:23,684
Hey, hey.
1306
01:24:23,719 --> 01:24:25,983
Show me where you're hurt.
1307
01:24:29,197 --> 01:24:30,361
You're gonna be okay.
1308
01:24:30,396 --> 01:24:31,989
You just have to
get to a hospital.
1309
01:24:32,024 --> 01:24:33,826
I'm gonna take your car
and go after them.
1310
01:24:33,861 --> 01:24:35,762
Like hell!
I'm not giving you my keys.
1311
01:24:37,700 --> 01:24:39,469
Sorry.
1312
01:24:39,504 --> 01:24:40,734
Don't worry...
1313
01:24:40,769 --> 01:24:41,933
...I'm gonna make sure--
1314
01:24:46,709 --> 01:24:48,214
You're really gonna shoot me?
1315
01:24:48,249 --> 01:24:49,743
I should, asshole.
1316
01:24:51,109 --> 01:24:53,384
But I won't.
You're taking me with you.
1317
01:24:57,192 --> 01:24:58,191
Okay.
1318
01:25:07,532 --> 01:25:10,896
Uh, hey, hi.
Uh, could someone please
tell me what's going on?
1319
01:25:10,931 --> 01:25:13,437
Go, go, go!
We're gonna lose him!
Yeah, don't worry.
1320
01:25:14,209 --> 01:25:15,439
I know where he's going.
1321
01:25:15,474 --> 01:25:16,902
Where who's going?
1322
01:25:16,937 --> 01:25:18,101
Oh, we're on a high-speed
chase right now?
1323
01:25:27,486 --> 01:25:28,584
Fuck!
1324
01:25:41,467 --> 01:25:43,060
Oh, shit.
1325
01:25:49,640 --> 01:25:51,706
At this speed, you won't be
able to make any adjustments,
1326
01:25:51,741 --> 01:25:52,938
and I don't know
how you drive--
1327
01:25:52,973 --> 01:25:54,676
School bus!
1328
01:26:14,434 --> 01:26:15,598
What the fuck?
1329
01:26:16,568 --> 01:26:18,161
You again?
1330
01:26:18,196 --> 01:26:20,966
Oh, Jesus Christ.
1331
01:26:42,055 --> 01:26:43,791
Stroller!
Yo!
1332
01:26:43,826 --> 01:26:46,563
What the fuck is wrong
with you?
1333
01:26:47,962 --> 01:26:50,028
Jesus! Where'd you learn
to drive like this?
1334
01:26:50,063 --> 01:26:51,601
I used to boost cars.
1335
01:26:54,133 --> 01:26:55,803
What? I don't anymore!
1336
01:27:01,811 --> 01:27:03,745
Oh, I might be dying,
1337
01:27:03,780 --> 01:27:05,384
but I'm gonna
kill you first.
1338
01:27:20,060 --> 01:27:21,664
Oh, shit.
1339
01:27:24,031 --> 01:27:26,097
Fuck!
1340
01:27:32,413 --> 01:27:35,007
Oh. You fucking loser.
1341
01:27:39,321 --> 01:27:41,244
So where's
this son of a bitch going?
1342
01:27:41,279 --> 01:27:42,685
He's headed to Pier 7.
1343
01:27:43,688 --> 01:27:45,721
What for?
There's a boat waiting.
1344
01:27:45,756 --> 01:27:47,019
It was gonna take us south.
1345
01:27:47,054 --> 01:27:49,120
Taxi!
I can see, thank you!
1346
01:28:00,936 --> 01:28:03,035
Hey, slow down!
Stop! Stop!
1347
01:28:10,242 --> 01:28:11,615
You want to know
something funny?
1348
01:28:11,650 --> 01:28:13,914
If you'd have just stayed
in that bank,
1349
01:28:15,049 --> 01:28:17,181
Sherry would be right here
sitting next to me.
1350
01:28:20,252 --> 01:28:22,659
She'd be just fine.
1351
01:28:23,431 --> 01:28:24,793
But now?
1352
01:28:25,499 --> 01:28:26,861
Now...
1353
01:28:26,896 --> 01:28:28,566
I'm gonna hunt her ass down.
1354
01:28:29,371 --> 01:28:30,964
I promise you that.
1355
01:28:32,330 --> 01:28:33,373
Yeah, well...
1356
01:28:35,443 --> 01:28:37,135
if you do find Sherry...
1357
01:28:39,414 --> 01:28:41,073
I want you to tell her
something for me, okay?
1358
01:28:41,108 --> 01:28:42,646
Oh, God.
1359
01:28:44,815 --> 01:28:47,079
You are one sorry
son of a bitch.
1360
01:28:47,114 --> 01:28:49,455
You know that?
1361
01:28:51,492 --> 01:28:53,525
Yeah. I know, right?
1362
01:28:54,528 --> 01:28:55,791
It's kind of my thing.
1363
01:28:56,794 --> 01:28:58,926
Listen, I want you
to tell her...
1364
01:29:01,359 --> 01:29:03,370
...that even though we didn't
spend a lot of time together,
1365
01:29:04,670 --> 01:29:07,539
that I always felt like we...
1366
01:29:08,509 --> 01:29:10,509
could've gone...
1367
01:29:11,512 --> 01:29:12,544
What?
1368
01:29:14,647 --> 01:29:16,680
What'd you feel like?
1369
01:29:16,715 --> 01:29:18,682
What was that?
1370
01:29:18,717 --> 01:29:21,619
I can't fucking hear you.
You're mumbling. Speak up!
1371
01:29:21,654 --> 01:29:23,984
Oh, sorry.
I'll try to be a little more...
1372
01:29:24,019 --> 01:29:25,051
clear!
1373
01:31:09,322 --> 01:31:11,795
I like that you're making me
earn it, bank boy,
1374
01:31:11,830 --> 01:31:13,423
but we got to wrap this up.
1375
01:31:16,362 --> 01:31:17,636
Let's go.
1376
01:31:18,430 --> 01:31:19,836
What?
1377
01:31:19,871 --> 01:31:21,068
Fuck, I can't.
1378
01:31:21,103 --> 01:31:22,432
I can't.
1379
01:31:24,370 --> 01:31:26,513
I'm sorry, I have to go.
Wait, wait.
1380
01:31:30,211 --> 01:31:32,178
God, I hope I live
to regret this.
1381
01:31:33,819 --> 01:31:34,851
Take it.
1382
01:31:35,920 --> 01:31:38,591
That motherfucker
shot my partner.
1383
01:31:41,321 --> 01:31:42,496
Don't miss.
1384
01:31:48,493 --> 01:31:50,361
And you, out!
Oh, okay.
1385
01:31:51,837 --> 01:31:52,902
Get her to a hospital.
1386
01:31:52,937 --> 01:31:54,431
Sure. Yeah.
Go.
1387
01:31:56,402 --> 01:31:58,644
Oh! God, that's a lot
of blood. Huh.
1388
01:31:58,679 --> 01:32:00,976
At least it's not
a stick shift,
am I right?
1389
01:32:01,011 --> 01:32:02,439
Sorry. Bleeding to death.
Right.
1390
01:32:22,670 --> 01:32:23,867
Oh.
1391
01:32:31,140 --> 01:32:33,745
End of the line, bank boy.
1392
01:33:03,777 --> 01:33:05,205
You always did fight dirty.
1393
01:33:14,051 --> 01:33:15,545
Sherry!
1394
01:33:16,757 --> 01:33:18,152
Looks like I finally
found a way
1395
01:33:18,187 --> 01:33:19,626
to make you
feel something, huh?
1396
01:34:02,660 --> 01:34:05,232
It's okay. I got you.
1397
01:34:08,204 --> 01:34:09,269
Hey, asshole.
1398
01:34:09,909 --> 01:34:11,073
Feel this.
1399
01:34:25,584 --> 01:34:27,958
Nate! Hey, Nate?
1400
01:34:28,763 --> 01:34:31,357
Nate, hey. Nate.
1401
01:34:32,129 --> 01:34:33,766
Hi.
Hey...
1402
01:34:34,296 --> 01:34:35,427
Sherry...
1403
01:34:37,772 --> 01:34:39,134
I love you.
1404
01:34:41,501 --> 01:34:43,369
You're really cool.
1405
01:34:47,342 --> 01:34:49,177
No, no, no, no!
No, no, no, no!
1406
01:34:49,212 --> 01:34:51,443
No. Hey! Hey!
1407
01:34:51,478 --> 01:34:53,016
Nate, please.
1408
01:34:53,051 --> 01:34:55,150
Help! We're over here! Please!
1409
01:34:56,989 --> 01:34:59,990
I'm so sorry, Nate.
I'm so sorry.
1410
01:35:00,025 --> 01:35:01,288
I'm here. I'm right here.
1411
01:35:01,323 --> 01:35:02,894
I'm not going anywhere,
I promise.
1412
01:35:03,655 --> 01:35:04,687
I'm sorry.
1413
01:35:07,131 --> 01:35:08,328
I'm sorry.
1414
01:35:45,400 --> 01:35:47,565
Hey, hey, hey.
1415
01:35:47,600 --> 01:35:49,501
There he is.
1416
01:35:49,536 --> 01:35:51,569
How you feeling, bud?
1417
01:35:51,604 --> 01:35:53,076
What happened?
1418
01:35:53,111 --> 01:35:56,574
Oof. Well, you've had
some major blood loss.
1419
01:35:56,609 --> 01:35:58,675
Oh.
And a heart attack.
1420
01:35:58,710 --> 01:35:59,951
And a brain hemorrhage.
1421
01:36:00,954 --> 01:36:02,316
And third-degree burns.
1422
01:36:02,351 --> 01:36:04,483
And a lot of broken bones.
1423
01:36:04,518 --> 01:36:05,748
But you're okay now!
1424
01:36:05,783 --> 01:36:07,618
It's a Christmas miracle.
1425
01:36:08,786 --> 01:36:10,258
It's Christmas?
1426
01:36:10,293 --> 01:36:11,831
It's actually January 11th.
1427
01:36:11,866 --> 01:36:13,690
You've been in
a medically induced coma.
1428
01:36:13,725 --> 01:36:16,264
But still...
...you're alive!
1429
01:36:19,434 --> 01:36:22,435
Wait. Sherry.
Is she... is she okay?
1430
01:36:22,470 --> 01:36:24,173
Don't worry. Sherry's fine.
1431
01:36:24,769 --> 01:36:25,812
She's okay.
1432
01:36:26,848 --> 01:36:27,946
Yeesh.
1433
01:36:27,981 --> 01:36:29,981
Oh. We meet again.
Hey.
1434
01:36:30,016 --> 01:36:32,115
Hey! Look who's up.
1435
01:36:32,150 --> 01:36:33,347
Yep.
1436
01:36:33,382 --> 01:36:35,448
You look... Um...
1437
01:36:36,891 --> 01:36:37,923
brave.
1438
01:36:37,958 --> 01:36:39,485
I'm glad you're up
1439
01:36:39,520 --> 01:36:41,586
because I just came
from the courthouse.
1440
01:36:41,621 --> 01:36:44,259
You're looking at some
pretty serious charges here.
1441
01:36:44,294 --> 01:36:45,964
Manslaughter,
breaking and entering,
1442
01:36:45,999 --> 01:36:47,064
grand theft auto.
1443
01:36:47,099 --> 01:36:48,461
Yeah, those...
1444
01:36:49,497 --> 01:36:50,595
Those sound really bad.
1445
01:36:50,630 --> 01:36:51,904
Yeah, they are.
1446
01:36:51,939 --> 01:36:52,938
There's enough here
to lock you up
1447
01:36:52,973 --> 01:36:54,038
until you're twice my age.
1448
01:36:54,073 --> 01:36:55,270
Uh-huh.
1449
01:36:55,305 --> 01:36:57,107
But you did
save a cop's life.
1450
01:36:57,142 --> 01:37:00,605
And you also had some pretty
persuasive character witnesses.
1451
01:37:02,345 --> 01:37:05,016
Also, you're a white guy
who works for a bank, so...
1452
01:37:05,051 --> 01:37:06,479
the judge took it easy
on you.
1453
01:37:06,514 --> 01:37:08,646
Six months house arrest.
1454
01:37:08,681 --> 01:37:11,055
Five years probation.
1455
01:37:11,090 --> 01:37:13,123
Get a lawyer to look at that,
but it's a pretty good deal.
1456
01:37:14,962 --> 01:37:16,093
Oh.
1457
01:37:16,128 --> 01:37:18,227
Almost forgot the best part.
1458
01:37:20,495 --> 01:37:22,462
This is from Grace.
1459
01:37:24,367 --> 01:37:25,399
My daughter.
1460
01:37:31,374 --> 01:37:32,637
Take care, Nate.
1461
01:37:34,377 --> 01:37:35,706
Thank you, Detective.
1462
01:37:35,741 --> 01:37:37,147
Detective.
1463
01:37:46,554 --> 01:37:48,686
You're look--
Are you looking at the hand?
1464
01:37:48,721 --> 01:37:51,392
Oh, the hand?
Oh, you mean your burnt-up,
crisped-up hand?
1465
01:37:51,427 --> 01:37:52,932
Yeah. Yeah.
1466
01:37:52,967 --> 01:37:54,967
I mean, it's...
it's jarring, for sure.
1467
01:37:55,002 --> 01:37:56,298
Is it the worst part?
1468
01:37:56,333 --> 01:37:57,629
I just think
they shouldn't have to
1469
01:37:57,664 --> 01:37:59,972
dress it up all sexy,
like in fishnets.
1470
01:38:00,007 --> 01:38:01,534
It's a skin graft.
1471
01:38:01,569 --> 01:38:04,174
Look, I would
get a glove...
Okay.
1472
01:38:04,209 --> 01:38:05,604
...personally. Yeah.
1473
01:38:07,542 --> 01:38:09,476
Prepare for pain.
1474
01:38:09,511 --> 01:38:11,643
This guy must not know who he's dealing with.
1475
01:38:11,678 --> 01:38:13,414
Okay, cast toxic cloud.
1476
01:38:13,449 --> 01:38:15,383
I'm equipping
the blackstone armor.
I'm going in.
1477
01:38:15,418 --> 01:38:17,022
Oh, hey, you're coming on Saturday, right?
1478
01:38:17,057 --> 01:38:18,188
It's a big birthday for me.
1479
01:38:18,223 --> 01:38:20,124
Yeah, man.
Wait, it's not...
1480
01:38:20,159 --> 01:38:21,686
it's not at a biker bar, is it?
1481
01:38:21,721 --> 01:38:23,853
Aw, fuck you.
1482
01:38:23,888 --> 01:38:26,163
Yeah, man, of course
I'm gonna be there.
1483
01:38:28,728 --> 01:38:30,563
Oh. Oh, shit!
1484
01:38:30,598 --> 01:38:32,367
Dude, just hold it for a couple more minutes.
1485
01:38:32,402 --> 01:38:34,567
This guy's almost dead.
No, dude, it's not that.
1486
01:38:34,602 --> 01:38:36,569
I actually have to
get ready for that dinner.
1487
01:38:36,604 --> 01:38:39,242
Wow. You're ditching me to go on a date.
1488
01:38:39,277 --> 01:38:41,508
I know, I know.
It's very cute and adorable,
1489
01:38:41,543 --> 01:38:44,214
and I will make this up
to you later. Goodbye.
Wait, wait, wait--
1490
01:38:47,846 --> 01:38:49,582
Hey, uh...
1491
01:38:49,617 --> 01:38:52,585
I can't believe it's been
a year since our first date.
1492
01:38:53,588 --> 01:38:54,851
I am...
1493
01:38:54,886 --> 01:38:57,128
so happy
I tried the pie.
1494
01:38:58,362 --> 01:38:59,394
Me too.
1495
01:39:00,298 --> 01:39:01,825
And, hey,
you even wore your tie.
1496
01:39:01,860 --> 01:39:03,893
Yeah. You noticed. Yeah.
1497
01:39:03,928 --> 01:39:05,763
It took the dry cleaners
a while
1498
01:39:05,798 --> 01:39:08,898
to get the blood stains out,
but, um...
you know, they managed.
1499
01:39:08,933 --> 01:39:10,075
They did a good job.
1500
01:39:10,110 --> 01:39:11,571
Oh, wait, um...
1501
01:39:11,606 --> 01:39:12,979
Sorry, I almost forgot.
1502
01:39:18,415 --> 01:39:19,986
Oh, my God.
1503
01:39:21,781 --> 01:39:23,946
You finally figured out
the ending.
1504
01:39:23,981 --> 01:39:27,950
Felt kind of weird
to have the knight
rescuing the damsel.
1505
01:39:27,985 --> 01:39:30,964
So I had them, you know,
kind of saving each other.
1506
01:39:32,165 --> 01:39:33,263
It's perfect.
1507
01:39:34,398 --> 01:39:35,793
Hey!
1508
01:39:35,828 --> 01:39:37,267
Button that shirt up!
1509
01:39:37,302 --> 01:39:39,071
This ain't no
conjugal visit, man.
1510
01:39:39,106 --> 01:39:41,865
Oh, sorry. No, this isn't like
a sex thing. This is, uh...
1511
01:39:41,900 --> 01:39:44,274
Uh-huh?
Okay, yep. Got it.
1512
01:39:44,309 --> 01:39:46,540
And I know that's not
an open flame I'm seeing.
1513
01:39:46,575 --> 01:39:47,607
Nope. It's not.
1514
01:39:48,973 --> 01:39:51,248
Sorry.
1515
01:39:51,283 --> 01:39:52,579
Don't play with me.
1516
01:39:52,614 --> 01:39:53,712
I'm not trying
to play with you, sir.
1517
01:39:53,747 --> 01:39:54,812
Just shh.
1518
01:39:54,847 --> 01:39:56,154
Is he new?
1519
01:39:56,189 --> 01:39:57,353
Uh, no.
He's intense.
1520
01:39:57,388 --> 01:39:58,849
Yeah.
He's really intense.
1521
01:39:58,884 --> 01:40:00,290
Yeah, they're strict here.
It's jail.
1522
01:40:00,325 --> 01:40:01,753
Inmate 241, time's up.
1523
01:40:01,788 --> 01:40:04,426
That's a tight
15 minutes, huh?
Yeah.
1524
01:40:04,461 --> 01:40:07,825
At least we only have to
put up with it
for another eight months.
1525
01:40:07,860 --> 01:40:10,861
Yeah, seven months, 19 days,
but who's counting?
1526
01:40:12,403 --> 01:40:13,963
Don't make me come over there!
1527
01:40:15,208 --> 01:40:16,240
You're gonna
get me in trouble.
1528
01:40:16,275 --> 01:40:17,439
I'm so sorry.
1529
01:40:17,474 --> 01:40:18,770
He's so intense.
1530
01:40:18,805 --> 01:40:20,409
I know. I got to go.
Okay.
1531
01:40:24,382 --> 01:40:26,679
I'll, uh, see you soon...
1532
01:40:27,385 --> 01:40:28,450
Novocaine.
97723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.