All language subtitles for Novocaine.2025.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,982 --> 00:00:27,851 โ™ช When your day is long โ™ช 2 00:00:30,328 --> 00:00:32,658 โ™ช And the night โ™ช 3 00:00:32,693 --> 00:00:36,200 โ™ช The night is yours alone โ™ช 4 00:00:40,338 --> 00:00:43,999 โ™ช When you're sure You've had enough โ™ช 5 00:00:45,739 --> 00:00:47,805 โ™ช Of this life โ™ช 6 00:00:49,578 --> 00:00:51,611 โ™ช Well, hang on โ™ช 7 00:00:55,683 --> 00:00:59,850 โ™ช Don't let yourself go โ™ช 8 00:01:03,295 --> 00:01:07,165 โ™ช 'Cause everybody cries โ™ช 9 00:01:11,369 --> 00:01:16,174 โ™ช And everybody hurts โ™ช 10 00:01:16,209 --> 00:01:19,408 โ™ช Sometimes โ™ช 11 00:01:23,282 --> 00:01:25,843 โ™ช Sometimes Everything is wrong... โ™ช 12 00:01:25,878 --> 00:01:28,681 And folks, if I've learned one thing, it's this: 13 00:01:28,716 --> 00:01:31,354 You can't let your disability hold you back. 14 00:01:31,389 --> 00:01:33,554 You got to wear it like a badge of honor. 15 00:01:33,589 --> 00:01:35,688 You got to go out there and you gotta say, 16 00:01:35,723 --> 00:01:38,163 "World, this is me. This is who I am in all my glory, 17 00:01:38,198 --> 00:01:39,428 and I'm here to win." 18 00:01:39,463 --> 00:01:44,026 โ™ช Don't let yourself go โ™ช 19 00:01:47,130 --> 00:01:51,066 โ™ช 'Cause everybody cries โ™ช 20 00:01:55,413 --> 00:01:59,976 โ™ช And everybody hurts โ™ช 21 00:02:00,011 --> 00:02:04,046 โ™ช Sometimes โ™ช 22 00:02:06,853 --> 00:02:10,492 โ™ช Sometimes Everything is wrong โ™ช 23 00:02:21,164 --> 00:02:23,703 Here at San Diego Trust Credit Union, 24 00:02:23,738 --> 00:02:25,276 we don't have customers 25 00:02:25,311 --> 00:02:28,642 or clients. We have members. 26 00:02:28,677 --> 00:02:30,941 Family members. 27 00:02:30,976 --> 00:02:32,217 And that's... 28 00:02:32,252 --> 00:02:33,647 exciting! 29 00:02:35,486 --> 00:02:37,255 Yeah, big time. Yes! Yeah. 30 00:02:37,290 --> 00:02:39,147 And there's nothing 31 00:02:39,182 --> 00:02:42,425 more exciting than Christmas bonus day. 32 00:02:42,460 --> 00:02:44,427 Our busiest day of the year. 33 00:02:44,462 --> 00:02:46,462 The day hard-working union members 34 00:02:46,497 --> 00:02:49,300 get to turn their labor into holiday joy. 35 00:03:01,138 --> 00:03:03,941 Because tomorrow, we put the "trust" 36 00:03:03,976 --> 00:03:05,811 in San Diego Trust. 37 00:03:06,979 --> 00:03:09,221 And that's it. All right, that's it. 38 00:03:09,256 --> 00:03:11,454 Nice. Powerful. 39 00:03:11,489 --> 00:03:13,522 Yeah, great job. Good stuff. 40 00:03:13,557 --> 00:03:15,557 Right, back to work. Back to work. 41 00:03:18,155 --> 00:03:19,627 Right. 42 00:03:21,158 --> 00:03:23,994 And what about the store? Are you, are you getting by? 43 00:03:25,272 --> 00:03:26,799 Had to let Terrance go. 44 00:03:28,066 --> 00:03:30,165 But I still open every day. 45 00:03:30,200 --> 00:03:32,068 Not sure what else to do with myself 46 00:03:32,103 --> 00:03:33,674 now that Betty's gone. 47 00:03:39,242 --> 00:03:41,143 Earl, I'm... 48 00:03:41,178 --> 00:03:43,717 I'm really sorry, but if you can't pay, 49 00:03:43,752 --> 00:03:45,114 we're gonna have to foreclose. 50 00:03:49,362 --> 00:03:50,625 I understand. 51 00:04:01,099 --> 00:04:02,373 Okay. 52 00:04:02,408 --> 00:04:04,166 What I can do 53 00:04:04,201 --> 00:04:06,740 is I can hold on to this paperwork until after the holiday. 54 00:04:06,775 --> 00:04:09,171 That should buy you enough time for Betty's Social Security 55 00:04:09,206 --> 00:04:11,008 and retirement to clear probate. 56 00:04:11,043 --> 00:04:13,483 Now, I can't promise that it'll save the store, but... 57 00:04:14,915 --> 00:04:16,948 that should keep you in your house. 58 00:04:18,215 --> 00:04:19,918 I appreciate that. 59 00:04:22,725 --> 00:04:24,659 Let me walk you out, okay? 60 00:04:27,730 --> 00:04:29,433 I'm so sorry again, Earl. 61 00:04:29,468 --> 00:04:31,226 I mean, I can't even imagine 62 00:04:31,261 --> 00:04:33,932 what it's like to lose someone after 50 years of marriage. 63 00:04:36,068 --> 00:04:37,309 Time don't matter. 64 00:04:38,774 --> 00:04:41,544 Would've hurt just as bad if I lost her the day we met. 65 00:04:43,306 --> 00:04:45,383 She brought the sunshine in my life. 66 00:04:47,816 --> 00:04:49,013 Know what I mean? 67 00:04:50,621 --> 00:04:51,653 Yeah. 68 00:04:53,085 --> 00:04:54,117 Totally. 69 00:05:14,678 --> 00:05:16,612 Hey, Nate? Oh. 70 00:05:16,647 --> 00:05:19,043 Hi! Hey, what's up? Oh, my God! I'm so sorry. 71 00:05:19,078 --> 00:05:20,616 Oh, no. That's fine. Jesus! 72 00:05:20,651 --> 00:05:22,387 I can take care of that. Holy shit. I'm sorry. 73 00:05:22,422 --> 00:05:24,114 No, really, you don't have to. 74 00:05:24,149 --> 00:05:26,248 I'm actually really good at getting stains out. 75 00:05:26,283 --> 00:05:27,854 You actually don't have to. I'm good. I'll take care of it. 76 00:05:27,889 --> 00:05:29,790 I promise. Everything's-- Do not worry. 77 00:05:30,958 --> 00:05:32,188 I, uh... 78 00:05:33,829 --> 00:05:34,993 Uh, I... 79 00:05:35,028 --> 00:05:36,632 I go-- I have to, uh, go. 80 00:05:36,667 --> 00:05:37,732 Sorry. Oh. 81 00:05:40,803 --> 00:05:43,375 Real smooth, idiot. 82 00:05:45,775 --> 00:05:47,170 Yeah, come in. Hey. 83 00:05:47,205 --> 00:05:49,172 Sherry! Hey! Hi. 84 00:05:49,207 --> 00:05:51,306 Hi. Um... 85 00:05:51,341 --> 00:05:54,518 Am I just so very fired? 86 00:05:54,553 --> 00:05:56,113 I know I've only worked here for four months, 87 00:05:56,148 --> 00:05:58,280 but I really feel like I have a lot to contribute. 88 00:05:58,315 --> 00:06:01,316 No, no, you're not fired. You're definitely not fired. Are you sure? 89 00:06:01,351 --> 00:06:03,153 Yeah. I feel like I at least owe you a new shirt. 90 00:06:03,188 --> 00:06:06,563 Oh, this shirt? No. No, no, no. This is... 91 00:06:06,598 --> 00:06:09,159 It's the worst shirt I have. 92 00:06:09,194 --> 00:06:11,194 Okay. Well, maybe I could take you to lunch? 93 00:06:11,229 --> 00:06:12,635 Uh, yeah. 94 00:06:12,670 --> 00:06:14,065 Uh, no, actually. 95 00:06:14,100 --> 00:06:16,001 Sorry, I brought mine today, so I'm okay. 96 00:06:16,674 --> 00:06:18,707 Okay. Yeah. No pressure. 97 00:06:18,742 --> 00:06:21,512 Okay. But if you change your mind, let me know. 98 00:06:22,845 --> 00:06:23,877 Bye. 99 00:06:37,321 --> 00:06:39,288 Hey, uh... 100 00:06:39,323 --> 00:06:40,432 You know what? 101 00:06:41,699 --> 00:06:43,732 I'm in. Okay. 102 00:06:43,767 --> 00:06:47,065 Cool. Leave in ten? Yeah! Sounds good. 103 00:06:47,870 --> 00:06:48,935 Looking forward to it! 104 00:06:49,707 --> 00:06:50,904 Don't say that so loud. 105 00:06:57,781 --> 00:06:59,209 Oh. Welcome back, honey. 106 00:06:59,244 --> 00:07:01,244 I see you've brought a friend this time. 107 00:07:01,279 --> 00:07:02,520 Yeah, this is Nate. 108 00:07:02,555 --> 00:07:04,379 Hey there, Nate. What can I get you? 109 00:07:04,414 --> 00:07:07,756 Oh, you know, just a milkshake, please. Vanilla milkshake. 110 00:07:07,791 --> 00:07:10,352 You don't want any food? They have really good sandwiches. 111 00:07:10,387 --> 00:07:12,255 Really good sandwiches? Uh... 112 00:07:12,290 --> 00:07:13,564 Nah. I'm good. 113 00:07:13,599 --> 00:07:17,194 Okay. Um... Then I'll have-- 114 00:07:17,229 --> 00:07:19,570 Oh! Please tell me you're not out of the cherry pie. 115 00:07:19,605 --> 00:07:21,231 It's your lucky day. 116 00:07:21,266 --> 00:07:22,430 Got one left. Oh, yes! 117 00:07:26,744 --> 00:07:28,073 So... 118 00:07:30,913 --> 00:07:32,077 what's your deal? 119 00:07:33,146 --> 00:07:34,178 Uh... 120 00:07:35,214 --> 00:07:37,082 My deal? Yeah. 121 00:07:37,117 --> 00:07:38,556 You're just always, like, 122 00:07:38,591 --> 00:07:40,019 I don't know, in your office 123 00:07:40,054 --> 00:07:41,889 and you never come out to the happy hours. 124 00:07:41,924 --> 00:07:45,926 I don't really know. You know? I'm, um... 125 00:07:45,961 --> 00:07:50,062 I guess I'm just not really a... very social person. 126 00:07:51,604 --> 00:07:52,933 Okay. Yeah. 127 00:07:54,497 --> 00:07:57,806 Do you have a girlfriend? No. No, I don't. Um, not... 128 00:07:57,841 --> 00:07:59,434 Not right now. 129 00:07:59,469 --> 00:08:01,711 Are you on the apps? No! God, no. 130 00:08:01,746 --> 00:08:03,812 Why not? Really? You'd do great. 131 00:08:03,847 --> 00:08:05,748 I could take a profile picture of you right now. 132 00:08:05,783 --> 00:08:07,145 The reindeer tie would slay. 133 00:08:07,180 --> 00:08:09,081 Oh, okay. All right. 134 00:08:10,117 --> 00:08:11,754 Thank you very much. 135 00:08:11,789 --> 00:08:14,559 Enjoy. Holler if you need anything. 136 00:08:15,023 --> 00:08:16,088 Thank you. 137 00:08:18,356 --> 00:08:19,960 Mmm! Mm-hmm. 138 00:08:21,293 --> 00:08:23,601 Oh, my God! This is so good. Cool. 139 00:08:23,636 --> 00:08:26,164 Do you want some? Oh, no, I'm okay. 140 00:08:26,199 --> 00:08:28,606 You should have a bite. I'm good. No, I'm-- 141 00:08:28,641 --> 00:08:30,399 Really, Sherry, I'm fine. Take a little bite. 142 00:08:30,434 --> 00:08:33,138 It's so good. I can't. I can't! I can't. 143 00:08:34,339 --> 00:08:37,340 I'm sorry. I just can't have any pie. 144 00:08:40,213 --> 00:08:42,048 What do you mean, you can't? 145 00:08:42,083 --> 00:08:44,116 Uh... 146 00:08:44,151 --> 00:08:45,854 Okay, um... 147 00:08:49,057 --> 00:08:50,727 I have a genetic disorder. 148 00:08:51,829 --> 00:08:52,861 Oh. 149 00:08:54,326 --> 00:08:55,534 Okay. 150 00:08:58,000 --> 00:08:59,670 Go on. Oh. 151 00:08:59,705 --> 00:09:01,298 Yeah, um... 152 00:09:01,333 --> 00:09:03,773 It's called CIPA. 153 00:09:03,808 --> 00:09:07,975 Congenital Insensitivity to Pain with Anhidrosis. 154 00:09:08,010 --> 00:09:09,471 Um... 155 00:09:09,506 --> 00:09:11,473 It affects my nervous system. 156 00:09:11,508 --> 00:09:13,277 And it, uh... 157 00:09:13,312 --> 00:09:16,478 basically makes it so I can't feel pain. 158 00:09:16,513 --> 00:09:17,655 Um... 159 00:09:17,690 --> 00:09:19,349 Or hot or cold. 160 00:09:19,384 --> 00:09:21,923 And that's why I can't have the pie. 161 00:09:21,958 --> 00:09:24,728 Or any solid food, really, because... 162 00:09:25,588 --> 00:09:28,160 unknowingly I could... 163 00:09:29,031 --> 00:09:30,734 bite my tongue off. 164 00:09:30,769 --> 00:09:33,297 Oh, the coffee earlier. 165 00:09:33,332 --> 00:09:36,674 Yeah, I couldn't feel that at all. 166 00:09:36,709 --> 00:09:38,742 Holy shit! Yeah. 167 00:09:39,503 --> 00:09:40,535 You're a superhero. 168 00:09:40,570 --> 00:09:43,307 Yeah, sure. Yeah. 169 00:09:43,342 --> 00:09:46,541 I have the power to step on a nail, 170 00:09:46,576 --> 00:09:49,379 and not know until my shoe fills up with, uh... 171 00:09:49,953 --> 00:09:51,084 blood. 172 00:09:51,119 --> 00:09:54,252 Right. Didn't think about that. 173 00:09:54,287 --> 00:09:56,760 True story, by the way. We were at the aquarium, my mom fainted. 174 00:09:56,795 --> 00:09:58,025 Jesus. Yeah. 175 00:09:58,060 --> 00:10:00,192 My parents, they, um... 176 00:10:00,227 --> 00:10:03,327 They basically spent my entire childhood at the hospital. 177 00:10:03,362 --> 00:10:04,702 And then when they found out 178 00:10:04,737 --> 00:10:06,198 that the average life expectancy 179 00:10:06,233 --> 00:10:10,037 for my condition was, um, 25, 180 00:10:10,072 --> 00:10:12,743 they sort of locked me up. 181 00:10:15,341 --> 00:10:16,571 I'm sorry. 182 00:10:16,606 --> 00:10:19,475 No, hey, I'm, you know, I'm... 183 00:10:19,510 --> 00:10:21,818 I'm still kicking. 184 00:10:22,722 --> 00:10:24,821 Okay. I mean, I hear all that... 185 00:10:25,989 --> 00:10:27,758 but does that really mean that you can't have 186 00:10:27,793 --> 00:10:29,958 just a little bite of this pie? 187 00:10:29,993 --> 00:10:32,059 No. Can't. I mean... 188 00:10:32,094 --> 00:10:34,556 Like I said, I could bite my tongue off. 189 00:10:34,591 --> 00:10:36,591 You're not gonna bite your tongue off, Nate. 190 00:10:36,626 --> 00:10:39,429 This is the best cherry pie on the west coast, okay? 191 00:10:39,464 --> 00:10:40,672 I swear to God. 192 00:10:44,502 --> 00:10:47,745 Listen. If anything goes wrong, I'm right here. 193 00:10:54,677 --> 00:10:55,918 Okay. 194 00:10:56,481 --> 00:10:57,513 Okay? 195 00:10:58,791 --> 00:11:01,418 Here we go. Taking a bite. Yep. 196 00:11:01,453 --> 00:11:02,991 Open your mouth. 197 00:11:03,455 --> 00:11:04,619 Okay. 198 00:11:04,654 --> 00:11:07,864 Remember, chew softly. Yep. 199 00:11:09,098 --> 00:11:11,428 Uh-huh. Let the magic happen. 200 00:11:15,808 --> 00:11:16,840 Uh-huh. 201 00:11:21,880 --> 00:11:24,111 My God, that is so good! 202 00:11:25,312 --> 00:11:27,851 That is so good. Oh, my God! 203 00:11:29,184 --> 00:11:31,019 Oh, my God! Wha-- Yeah, I told you. 204 00:11:31,054 --> 00:11:32,680 What? 205 00:11:32,715 --> 00:11:35,188 This is pie? This is pie. Yeah! 206 00:11:35,223 --> 00:11:36,893 Pie's good. 207 00:11:36,928 --> 00:11:38,290 Congratulations. 208 00:11:38,325 --> 00:11:39,357 Whoa! 209 00:11:42,329 --> 00:11:44,494 What are you doing later tonight? 210 00:11:47,367 --> 00:11:50,005 Look, she invited me out to this art show. 211 00:11:50,040 --> 00:11:52,238 I'm just not gonna go. 212 00:11:52,273 --> 00:11:55,373 I think I'm just gonna stay here and we'll play, and it'll be fine. 213 00:11:55,408 --> 00:11:57,441 You've been talking about this girl for months. 214 00:11:57,476 --> 00:11:59,014 You're basically in love with her. 215 00:11:59,049 --> 00:12:01,016 If I were you, I'd be all over that shit! 216 00:12:01,051 --> 00:12:02,545 But I'm not like you. 217 00:12:02,580 --> 00:12:04,646 I'm not cool. I don't drive a Harley. 218 00:12:04,681 --> 00:12:06,714 I'm not this hunky guy with a man bun. 219 00:12:06,749 --> 00:12:08,617 Again, it's a short pony. 220 00:12:08,652 --> 00:12:10,828 But dude, that stuff is not why I do well with women. 221 00:12:10,863 --> 00:12:13,061 Does it help? Of course it does, I'm not gonna lie. 222 00:12:13,096 --> 00:12:14,964 But confidence is king! 223 00:12:16,264 --> 00:12:18,165 I feel like I'm gonna mess it up somehow. 224 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 What's the worst that can happen? 225 00:12:20,235 --> 00:12:22,565 You wind up alone in your living room playing video games? 226 00:12:22,600 --> 00:12:27,174 You're already there, my guy! What do you have to lose? 227 00:12:32,610 --> 00:12:33,983 Nate, you're gonna die. What? 228 00:12:34,018 --> 00:12:35,787 Oh, shit. Sorry. Um... 229 00:12:35,822 --> 00:12:37,679 Ah, okay. 230 00:12:37,714 --> 00:12:40,748 No, no, no, that was actually really impressive. 231 00:12:40,783 --> 00:12:42,321 I'm sorry, my head's not in this right now. 232 00:12:42,356 --> 00:12:44,092 Can I call you back a little later? 233 00:12:44,127 --> 00:12:45,423 Oh, sure, yeah. I'll just go fuck myself. 234 00:12:45,458 --> 00:12:47,095 Okay, thanks. 235 00:13:29,205 --> 00:13:31,766 Boo! Hey! Hi. 236 00:13:31,801 --> 00:13:34,208 Hey. You came, you're here. Yeah! 237 00:13:34,243 --> 00:13:37,145 No, of course. You know, my schedule cleared up 238 00:13:37,180 --> 00:13:38,982 and, uh, yeah. Cool. Well, I'm glad you're here. 239 00:13:39,017 --> 00:13:41,281 Yeah, of course. What do you think? 240 00:13:41,316 --> 00:13:42,777 These are yours? Mm-hmm. 241 00:13:44,154 --> 00:13:46,154 These are awesome. Oh, thank you. 242 00:13:46,849 --> 00:13:48,519 Who are they? 243 00:13:48,554 --> 00:13:50,587 Um, they're from my therapy group. 244 00:13:50,622 --> 00:13:53,029 Some cutters, some suicidal. 245 00:13:53,064 --> 00:13:55,790 Everyone's kind of recovering in their own way. 246 00:13:55,825 --> 00:13:58,430 Jesus, you run a therapy group, too? Huh. 247 00:13:58,465 --> 00:14:00,630 Oh. No, no, no. I attend it. 248 00:14:00,665 --> 00:14:02,071 Oh. Oh. 249 00:14:03,800 --> 00:14:05,404 Damn, I'm so... I'm sorry. 250 00:14:05,439 --> 00:14:08,407 No, no, no. Don't apologize. I did not mean... 251 00:14:08,442 --> 00:14:09,672 You're okay, it's fine. Okay. 252 00:14:09,707 --> 00:14:11,047 I'm not ashamed of it. Okay. 253 00:14:11,082 --> 00:14:13,643 Oh, wait, you have a... Oh, God! 254 00:14:15,647 --> 00:14:17,119 I sold one. Yeah. 255 00:14:17,154 --> 00:14:18,681 Why are you so surprised? 256 00:14:20,355 --> 00:14:21,519 Come on. 257 00:14:22,654 --> 00:14:23,785 Oh, yeah. 258 00:14:25,228 --> 00:14:28,361 Um... So, where'd you grow up? 259 00:14:28,396 --> 00:14:31,595 Well, I grew up in Tucson. 260 00:14:32,565 --> 00:14:33,663 And Cedar City. 261 00:14:34,402 --> 00:14:36,039 And Sacramento. 262 00:14:36,767 --> 00:14:38,173 Hmm. 263 00:14:38,208 --> 00:14:40,142 I was in foster care. Okay, yeah. 264 00:14:40,177 --> 00:14:43,145 So I just kind of bounced around until I was twelve 265 00:14:43,180 --> 00:14:44,806 and then I got adopted. 266 00:14:44,841 --> 00:14:46,984 And I had, you know, uh, 267 00:14:47,019 --> 00:14:49,877 my own room and a big brother and parents. 268 00:14:49,912 --> 00:14:51,681 And it was all very exciting. 269 00:14:51,716 --> 00:14:53,958 That's amazing! Do you still see them a lot? 270 00:14:55,225 --> 00:14:56,719 Not really, no. 271 00:14:56,754 --> 00:14:58,292 Um... 272 00:14:58,327 --> 00:15:00,756 It wasn't exactly a loving household. 273 00:15:01,429 --> 00:15:02,494 Okay. Yeah. 274 00:15:02,529 --> 00:15:04,034 Yeah. So, I, uh... 275 00:15:05,301 --> 00:15:06,630 left when I was eighteen, 276 00:15:06,665 --> 00:15:07,939 and I've been on my own ever since. 277 00:15:09,140 --> 00:15:12,207 Man, that is tough. I'm sorry. 278 00:15:13,045 --> 00:15:14,077 It's fine. 279 00:15:14,112 --> 00:15:15,540 You know, 280 00:15:15,575 --> 00:15:17,905 if you don't have anybody you care about, 281 00:15:17,940 --> 00:15:19,313 it's harder to get hurt, right? 282 00:15:20,712 --> 00:15:22,085 Novocaine? 283 00:15:24,947 --> 00:15:26,452 Holy shit. 284 00:15:27,026 --> 00:15:28,289 It is you! 285 00:15:28,324 --> 00:15:30,225 I mean... This is fucking wild. 286 00:15:30,260 --> 00:15:31,688 I... 287 00:15:31,723 --> 00:15:33,932 I thought you'd be dead by now. 288 00:15:34,924 --> 00:15:36,066 Yeah, well... 289 00:15:36,860 --> 00:15:38,365 I'm not. Yeah! 290 00:15:38,400 --> 00:15:39,828 Good for you, bro. 291 00:15:42,206 --> 00:15:44,305 Just like old times, huh? 292 00:15:44,340 --> 00:15:45,900 It's fucking Novocaine! 293 00:15:45,935 --> 00:15:47,704 And he's not fucking dead! 294 00:15:49,015 --> 00:15:50,674 So who was that? 295 00:15:50,709 --> 00:15:53,446 Oh. Uh, that was, um... 296 00:15:53,481 --> 00:15:55,712 some asshole that I went to middle school with. 297 00:15:56,649 --> 00:15:59,881 And what did he call you? Novocaine? 298 00:16:00,917 --> 00:16:03,291 Yeah, uh, it was... 299 00:16:04,426 --> 00:16:07,163 It was just some dumb nickname they gave me. 300 00:16:07,198 --> 00:16:11,035 You know, once the other kids found out about my condition, 301 00:16:11,070 --> 00:16:14,599 they basically started kicking my ass pretty much daily, 302 00:16:14,634 --> 00:16:16,436 figuring it didn't matter, you know, 303 00:16:16,471 --> 00:16:19,142 because I couldn't feel any of it, so... 304 00:16:22,774 --> 00:16:23,806 I'm sorry. 305 00:16:25,282 --> 00:16:26,985 Yeah. But... 306 00:16:28,010 --> 00:16:30,945 I got to say, as far as nicknames go... 307 00:16:30,980 --> 00:16:33,156 "Novocaine"? 308 00:16:33,191 --> 00:16:36,522 Kind of badass. No. 309 00:16:37,294 --> 00:16:38,821 Really? Yeah! Yeah. 310 00:16:38,856 --> 00:16:41,659 Okay, well, thank you, but they didn't think so. 311 00:16:42,563 --> 00:16:44,101 It-it... It was fine. 312 00:16:46,633 --> 00:16:49,469 S-Sorry. Um, excuse me for one second. I'm just gonna... 313 00:16:51,473 --> 00:16:52,505 Hey! 314 00:16:53,035 --> 00:16:54,045 Yeah? 315 00:16:55,037 --> 00:16:56,806 What is the deal with the alarm? 316 00:16:56,841 --> 00:16:58,115 Yeah, um... 317 00:16:59,514 --> 00:17:01,184 I got to set one of these every three hours 318 00:17:01,219 --> 00:17:03,219 or else my bladder might explode. 319 00:17:06,191 --> 00:17:08,752 Other kids had a blast with that one, too. Trust me. 320 00:17:35,352 --> 00:17:37,616 You're so funny. Yeah, I like to think I am. 321 00:17:37,651 --> 00:17:39,189 World-traveling kinda guy. Hey. 322 00:17:39,224 --> 00:17:41,719 Glad you two are getting along. 323 00:17:41,754 --> 00:17:43,853 We really are. He's hilarious. 324 00:17:45,263 --> 00:17:46,823 You know what? 325 00:17:46,858 --> 00:17:49,397 I think you two just need to let bygones be bygones. 326 00:17:49,432 --> 00:17:50,827 What do you say? 327 00:17:52,204 --> 00:17:54,897 What do you mean? Shots! Duh! 328 00:17:54,932 --> 00:17:57,174 Come on. My treat. 329 00:17:57,209 --> 00:17:59,836 Yeah, sure, why not? Nice. Okay, great. 330 00:17:59,871 --> 00:18:02,179 Hey, and, uh, no hard feelings, right? 331 00:18:03,479 --> 00:18:04,907 Yeah, sure. 332 00:18:06,944 --> 00:18:09,549 "Feelings." Get it? 333 00:18:09,584 --> 00:18:12,090 That's so clever. This fucking guy. 334 00:18:13,720 --> 00:18:15,016 There you go. 335 00:18:15,051 --> 00:18:16,556 Thank you. 336 00:18:16,591 --> 00:18:18,019 Here you go. 337 00:18:28,570 --> 00:18:29,965 What the fuck was that? 338 00:18:31,342 --> 00:18:33,100 Yeah, what is that? 339 00:18:33,135 --> 00:18:36,510 Leapin' Larry's Five Alarm Ghost Pepper Sauce. 340 00:18:38,448 --> 00:18:39,777 Do you like it? 341 00:18:41,286 --> 00:18:43,451 Yeah, it's Novocaine's favorite. 342 00:18:48,260 --> 00:18:51,294 Hey, should we, um, head back to your place? 343 00:18:51,329 --> 00:18:53,120 You can put those on his tab. 344 00:18:53,155 --> 00:18:54,957 No! Done. 345 00:18:57,434 --> 00:18:59,632 That was amazing. That was... 346 00:18:59,667 --> 00:19:02,470 You're a very good actor. Oh, thank you. 347 00:19:02,505 --> 00:19:04,307 Oh, my God. That's got to be killing him 348 00:19:04,342 --> 00:19:06,573 thinking that I'm taking you home. 349 00:19:07,939 --> 00:19:09,312 But you are. 350 00:19:10,447 --> 00:19:11,578 Wait, what? 351 00:19:18,356 --> 00:19:20,917 Have you really read all these books? 352 00:19:22,459 --> 00:19:24,492 I don't get out much. 353 00:19:24,527 --> 00:19:27,264 Really? You've even read the... 354 00:19:27,299 --> 00:19:30,124 Mayo Clinic A-to-Z Health Guide ? 355 00:19:30,159 --> 00:19:33,468 When you can, um, impale yourself without realizing it, 356 00:19:33,503 --> 00:19:34,832 uh, you know, 357 00:19:34,867 --> 00:19:37,098 first aid knowledge comes in pretty handy. 358 00:19:37,672 --> 00:19:38,704 Touchรฉ. 359 00:19:41,643 --> 00:19:43,907 You're a real Renaissance man, Nathan Caine. 360 00:19:46,043 --> 00:19:47,614 I never would've guessed. 361 00:19:55,987 --> 00:19:57,690 Hi. Hello. 362 00:19:59,727 --> 00:20:01,232 What else are you hiding? 363 00:20:03,500 --> 00:20:05,159 Sorry. No. 364 00:20:05,194 --> 00:20:06,435 No, I'm sorry. Uh... 365 00:20:07,570 --> 00:20:08,701 It's okay. 366 00:20:09,374 --> 00:20:10,868 You sure? Yeah. 367 00:20:23,014 --> 00:20:24,387 Is there more? 368 00:20:26,424 --> 00:20:28,886 There's a bit more, yeah. 369 00:20:38,766 --> 00:20:39,831 Whoa. 370 00:20:42,440 --> 00:20:44,165 Nate, what the... 371 00:20:44,200 --> 00:20:46,904 What the fuck? Who are you? 372 00:20:46,939 --> 00:20:49,412 These are amazing. Where did you get them done? 373 00:20:49,447 --> 00:20:50,578 Uh... 374 00:20:51,779 --> 00:20:54,351 I did them myself. No, did you really? 375 00:20:54,386 --> 00:20:56,045 Yeah. How long did that take you? 376 00:20:56,080 --> 00:20:57,453 Um... 377 00:20:57,488 --> 00:20:59,851 Well, it started when I was a teenager and... 378 00:20:59,886 --> 00:21:01,523 as I got better at it, 379 00:21:01,558 --> 00:21:04,394 I kind of got more sucked into it, and it was, uh... 380 00:21:05,727 --> 00:21:07,595 It was just like, um, 381 00:21:09,401 --> 00:21:11,093 this secret world. 382 00:21:11,128 --> 00:21:12,193 This... 383 00:21:13,405 --> 00:21:15,537 This other life that, 384 00:21:15,572 --> 00:21:18,067 you know, was actually an adventure. 385 00:21:19,235 --> 00:21:20,740 It's a story, isn't it? 386 00:21:22,139 --> 00:21:24,271 Yeah. Yeah, you could... 387 00:21:24,306 --> 00:21:26,174 You could call it that, yeah. 388 00:21:28,486 --> 00:21:29,815 How does it end? 389 00:21:31,148 --> 00:21:32,752 I don't know. Um... 390 00:21:33,854 --> 00:21:35,392 I'm still figuring that out. 391 00:21:38,661 --> 00:21:39,957 So, I have a question. 392 00:21:42,093 --> 00:21:45,600 If you can't feel pain, 393 00:21:45,635 --> 00:21:51,408 does that also mean that you can't feel... 394 00:21:52,004 --> 00:21:53,069 pleasure? 395 00:22:00,617 --> 00:22:02,078 I mean, uh... 396 00:22:03,114 --> 00:22:04,355 I think I can. 397 00:22:05,787 --> 00:22:08,150 Can you feel this? 398 00:22:12,288 --> 00:22:14,827 I feel a little bit of pressure. 399 00:22:16,358 --> 00:22:17,599 Okay. 400 00:22:18,932 --> 00:22:20,261 How about this? 401 00:22:28,172 --> 00:22:29,842 Definitely feeling something. 402 00:22:50,733 --> 00:22:51,864 You're... 403 00:22:52,669 --> 00:22:53,899 gorgeous. 404 00:22:57,168 --> 00:22:59,069 It's not just you, Nate. 405 00:23:00,611 --> 00:23:02,710 Everybody is hiding something. 406 00:23:04,406 --> 00:23:06,208 I think we're all just... 407 00:23:08,454 --> 00:23:10,817 looking for someone we can show it to. 408 00:24:10,208 --> 00:24:11,548 Yes! 409 00:24:22,418 --> 00:24:23,626 Sorry! 410 00:24:46,684 --> 00:24:49,652 "Hey, Sherry, so last night was life-changing." 411 00:24:49,687 --> 00:24:51,984 No, no, no. Way too big. Uh... 412 00:24:52,954 --> 00:24:54,481 "Last night was really great." 413 00:24:54,516 --> 00:24:55,592 Uh... 414 00:24:56,188 --> 00:24:58,254 "Last night was... 415 00:24:58,289 --> 00:24:59,662 amazing." 416 00:25:02,194 --> 00:25:06,031 Ho, ho, ho! 417 00:25:06,671 --> 00:25:07,769 Ah, gentlemen. 418 00:25:07,804 --> 00:25:09,496 Love the outfits. 419 00:25:09,531 --> 00:25:11,267 How can I help you? 420 00:25:11,302 --> 00:25:12,642 We're here to make a withdrawal. 421 00:25:15,141 --> 00:25:16,437 Get down on the fucking ground! 422 00:25:16,472 --> 00:25:18,472 Get down! Get down! 423 00:25:18,507 --> 00:25:20,848 Get on the fucking ground! 424 00:25:20,883 --> 00:25:22,850 Take the back! Get on the ground! 425 00:25:22,885 --> 00:25:25,347 Get down! All right, everyone. 426 00:25:25,382 --> 00:25:27,624 Do exactly as we say 427 00:25:27,659 --> 00:25:29,692 and you'll all live to open up your presents. 428 00:25:29,727 --> 00:25:33,025 Phones on the ground in front of you! 429 00:25:33,060 --> 00:25:34,664 Hands behind your heads! 430 00:25:36,668 --> 00:25:38,668 Mr. Manager... 431 00:25:38,703 --> 00:25:39,735 ...you're up. 432 00:25:45,534 --> 00:25:47,270 Alarm's tripped! 433 00:25:47,305 --> 00:25:48,502 Three minutes! 434 00:25:52,211 --> 00:25:53,540 Open the vault. 435 00:25:53,575 --> 00:25:55,047 I won't be able to open it in time. 436 00:25:55,082 --> 00:25:56,554 2:45. 437 00:25:57,689 --> 00:25:59,623 Open the vault or I will kill you. 438 00:26:02,419 --> 00:26:05,057 No. I won't do it. 439 00:26:08,194 --> 00:26:09,457 He won't do it. 440 00:26:09,492 --> 00:26:11,261 Man called my bluff. 441 00:26:16,136 --> 00:26:17,432 I... 442 00:26:18,105 --> 00:26:19,203 asked you... 443 00:26:19,777 --> 00:26:21,172 very nicely! 444 00:26:25,541 --> 00:26:27,475 Captain Kringle? Huh? 445 00:26:27,510 --> 00:26:28,652 Your beard. 446 00:26:36,794 --> 00:26:38,860 Sorry, buddy. 447 00:26:38,895 --> 00:26:40,092 You saw my face. 448 00:26:44,736 --> 00:26:46,230 Assistant manager! 449 00:26:48,300 --> 00:26:49,871 Your turn! 450 00:26:54,746 --> 00:26:55,778 Two minutes. 451 00:27:00,950 --> 00:27:02,246 Combination! 452 00:27:04,448 --> 00:27:06,118 Say the fucking combination! 453 00:27:07,484 --> 00:27:09,418 What the fuck is wrong with you? 454 00:27:09,453 --> 00:27:11,057 1:30. 455 00:27:11,092 --> 00:27:12,828 Hey. Hey. Hmm. 456 00:27:12,863 --> 00:27:14,126 Look at me. 457 00:27:15,591 --> 00:27:17,866 Say the fucking numbers. 458 00:27:17,901 --> 00:27:18,933 Wha-- What? 459 00:27:27,779 --> 00:27:28,811 No, no, no! 460 00:27:30,672 --> 00:27:31,847 Don't. 461 00:27:31,882 --> 00:27:33,178 Huh. 462 00:27:33,213 --> 00:27:35,576 Okay. Have it your way. 463 00:27:36,150 --> 00:27:37,347 Wait, hey, hey. 464 00:27:37,382 --> 00:27:39,547 Wait! Wait! Wait! No! 465 00:27:39,582 --> 00:27:41,252 Don't! Stop, stop, stop! 466 00:27:41,287 --> 00:27:43,089 Okay, here's the deal. 467 00:27:43,124 --> 00:27:45,157 Open the vault or I open her brain pan. 468 00:27:45,192 --> 00:27:46,554 Okay, okay. 469 00:27:46,589 --> 00:27:48,127 Three, two, one. Okay! I'm telling you! 470 00:27:48,162 --> 00:27:50,767 I'm telling you! Stop it! I'm telling you! 471 00:27:52,694 --> 00:27:55,497 01-32-26. 472 00:28:01,142 --> 00:28:02,636 Was that so hard? 473 00:28:10,855 --> 00:28:12,547 Come on, come on, come on. 474 00:28:15,684 --> 00:28:17,519 Holy shit. 475 00:28:17,554 --> 00:28:19,653 Merry Christmas, motherfucker. 476 00:28:24,000 --> 00:28:25,626 Come to me, baby. 477 00:28:27,003 --> 00:28:28,497 Cops are here early! 478 00:28:28,532 --> 00:28:30,004 Go. Let's move it! 479 00:28:30,039 --> 00:28:31,533 Take the bag! He's got the other. 480 00:28:31,568 --> 00:28:33,304 Let's move! 481 00:28:33,339 --> 00:28:35,042 Grab a fucking hostage. 482 00:28:35,077 --> 00:28:36,637 Sorry, sweetheart. 483 00:28:38,245 --> 00:28:39,717 Come on. 484 00:28:41,512 --> 00:28:44,183 Here we go. Don't fucking look at me! 485 00:28:46,187 --> 00:28:47,450 Merry Christmas. 486 00:28:48,717 --> 00:28:51,762 All right, three, two, one. Move! 487 00:28:58,067 --> 00:28:59,594 Guns on the ground! 488 00:28:59,629 --> 00:29:02,399 Okay! Okay. 489 00:29:03,237 --> 00:29:04,467 Just take it easy. 490 00:29:09,111 --> 00:29:10,671 Nobody needs to get hurt. 491 00:29:10,706 --> 00:29:11,749 Go. 492 00:30:00,162 --> 00:30:02,162 Hurry up, asshole! Let's go! 493 00:30:12,438 --> 00:30:13,470 Sherry. 494 00:30:40,367 --> 00:30:41,531 Help me. 495 00:30:46,274 --> 00:30:47,306 Damn it. 496 00:30:47,341 --> 00:30:49,671 All right. 497 00:30:52,918 --> 00:30:53,950 Hey, hey. 498 00:30:54,711 --> 00:30:55,776 You're gonna be okay. 499 00:30:55,811 --> 00:30:56,843 All right? 500 00:30:56,878 --> 00:30:58,812 Just keep pressure on it. 501 00:30:58,847 --> 00:31:02,189 32 and 34, backup eight minutes out. 502 00:31:02,884 --> 00:31:04,290 Eight minutes? 503 00:31:12,531 --> 00:31:13,563 Don't. 504 00:31:15,666 --> 00:31:17,941 I'm sorry. I'm sorry. 505 00:31:17,976 --> 00:31:19,833 I will bring it back. Come on! 506 00:31:20,946 --> 00:31:22,704 Oh, my God, what am I doing? 507 00:31:48,072 --> 00:31:49,104 Hey, you good? 508 00:31:50,107 --> 00:31:51,766 Good? 509 00:31:51,801 --> 00:31:53,768 I'm better than good. We're rich, motherfuckers! 510 00:31:53,803 --> 00:31:55,176 It's not about the money. 511 00:31:55,211 --> 00:31:57,376 What is important is that we had fun. 512 00:32:02,053 --> 00:32:03,987 Aw, fuck, I'm going fast. 513 00:32:07,289 --> 00:32:08,354 Guys? 514 00:32:08,389 --> 00:32:09,916 We've got company. 515 00:32:09,951 --> 00:32:11,885 These fucking cops! 516 00:32:15,264 --> 00:32:16,626 Oh, fuck! 517 00:32:22,502 --> 00:32:24,073 Okay. Okay. You're okay. 518 00:32:24,108 --> 00:32:25,140 You're okay, you're okay. 519 00:32:31,775 --> 00:32:33,049 Fuck, he's still coming! 520 00:32:33,084 --> 00:32:34,677 What's your fucking call, genius? 521 00:32:34,712 --> 00:32:36,580 Split up. Meet back at the shop. 522 00:32:36,615 --> 00:32:38,219 Get on the highway. No, no, no. 523 00:32:38,254 --> 00:32:39,880 Ain't getting on the highway. Get on the highway. 524 00:32:39,915 --> 00:32:41,057 I want to stay there. He needs us. 525 00:32:41,092 --> 00:32:43,422 Do it! He's-- 526 00:32:46,031 --> 00:32:47,162 Come on. Which one, Sherry? 527 00:32:53,170 --> 00:32:54,664 Please be the one. Please be the one. 528 00:32:59,671 --> 00:33:01,011 Shit! Jesus! 529 00:33:01,937 --> 00:33:03,475 Oh, shit! 530 00:33:09,186 --> 00:33:10,383 What the fuck? 531 00:33:12,486 --> 00:33:13,518 Hey, are you okay? 532 00:33:13,553 --> 00:33:14,651 Sorry. No, I'm sorry. 533 00:33:14,686 --> 00:33:16,026 Where you going? 534 00:33:17,788 --> 00:33:19,029 Out of the way! 535 00:33:19,064 --> 00:33:20,294 Fuck off! 536 00:33:26,830 --> 00:33:29,633 Oh, hey, hey. Hey, look. 537 00:33:29,668 --> 00:33:32,042 Look, I don't want any trouble. I just want to know where Sherry is. 538 00:33:32,572 --> 00:33:33,637 Wait. 539 00:33:35,036 --> 00:33:36,145 You're not a cop? 540 00:33:36,180 --> 00:33:37,806 Uh, no, but... 541 00:33:37,841 --> 00:33:39,973 Come on, man. Just tell me where she is. 542 00:33:40,008 --> 00:33:42,448 I'll let you go. Okay? 543 00:33:46,190 --> 00:33:47,915 You ever fired a gun before? 544 00:33:51,162 --> 00:33:55,461 Do you, uh... even know where the safety is? Hmm? 545 00:33:55,496 --> 00:33:56,726 Mm-hmm. 546 00:34:03,504 --> 00:34:04,635 Hey, wait! 547 00:34:11,182 --> 00:34:13,039 Hey, man. 548 00:34:13,074 --> 00:34:14,678 I don't want to fight, okay? I'm not that guy. I just want-- 549 00:34:23,854 --> 00:34:25,755 Get the fuck out of my way. Move! 550 00:34:29,695 --> 00:34:31,695 You're fucking dead, you know that? 551 00:34:43,379 --> 00:34:45,214 Just tell me. Please. 552 00:34:47,779 --> 00:34:48,778 Motherfuck-- 553 00:34:50,078 --> 00:34:51,847 Okay, so those are definitely third degree, 554 00:34:51,882 --> 00:34:53,750 so you're gonna want to run it under some cool-- 555 00:34:55,160 --> 00:34:56,687 I'm not done with you. 556 00:34:56,722 --> 00:34:58,920 Okay, wait, hold on. Come here. 557 00:34:58,955 --> 00:35:01,692 Look, I still feel like we can both get what we want here. 558 00:35:01,727 --> 00:35:03,628 Oh, you're strong! 559 00:35:09,306 --> 00:35:11,306 Ooh, I am so sorry. 560 00:35:22,550 --> 00:35:24,517 Hey, last chance. 561 00:35:24,552 --> 00:35:27,080 Tell me where she is. Eat shit. 562 00:35:34,331 --> 00:35:36,529 Okay, okay. Uh... 563 00:35:41,800 --> 00:35:42,832 Come here! 564 00:36:06,187 --> 00:36:08,561 You don't have, like, a gluten thing, do you? 565 00:36:39,022 --> 00:36:40,054 Hey. 566 00:36:41,332 --> 00:36:42,430 Hey, man, you okay? 567 00:36:57,073 --> 00:36:59,205 Oh, shit. Okay, okay. 568 00:36:59,240 --> 00:37:00,877 You had to do it. You had to do it. 569 00:37:00,912 --> 00:37:02,219 Think about Sherry. 570 00:37:22,164 --> 00:37:23,273 "At work." 571 00:37:25,035 --> 00:37:26,100 At work. 572 00:37:26,135 --> 00:37:27,739 Um... 573 00:37:27,774 --> 00:37:28,905 Hey, what? 574 00:37:35,419 --> 00:37:37,078 Okay, okay. 575 00:37:40,853 --> 00:37:41,885 All right. 576 00:38:14,788 --> 00:38:17,283 I'm sorry, so Sherry was kidnapped 577 00:38:17,318 --> 00:38:18,889 and you killed a guy in a kitchen? 578 00:38:18,924 --> 00:38:20,462 Roscoe, just listen to me very carefully. 579 00:38:20,497 --> 00:38:22,761 I don't have a lot of-- Oh, my God, I got shot. 580 00:38:22,796 --> 00:38:24,334 What, you got shot? Just listen. 581 00:38:24,369 --> 00:38:26,600 I just texted you a photo of a tattoo. 582 00:38:26,635 --> 00:38:28,899 I need you to call around to every parlor in San Diego 583 00:38:28,934 --> 00:38:30,373 and try to find out who did the art. 584 00:38:30,408 --> 00:38:31,737 What am I, your fucking secretary? 585 00:38:31,772 --> 00:38:33,343 I'm not doing shit! 586 00:38:33,378 --> 00:38:35,301 Roscoe, I wouldn't ask if I had any other choice. 587 00:38:35,336 --> 00:38:36,478 I mean, we're a team, right? 588 00:38:36,513 --> 00:38:37,842 Yes, a video game team. 589 00:38:37,877 --> 00:38:39,481 We've never even met in person. 590 00:38:39,516 --> 00:38:42,418 And now you're involving me in a real-life murder? 591 00:38:42,453 --> 00:38:43,782 Why don't you just call the police? 592 00:38:43,817 --> 00:38:46,246 You know, I technically stole a cop car. 593 00:38:46,281 --> 00:38:48,457 Then there's the whole thing about the guy that I killed. 594 00:38:48,492 --> 00:38:50,492 Fine. Jesus. I'll get you the address, 595 00:38:50,527 --> 00:38:51,625 but that's it, okay? 596 00:38:51,660 --> 00:38:52,824 Okay, thank you! 597 00:38:52,859 --> 00:38:53,891 Thank you, bye. 598 00:39:04,200 --> 00:39:06,200 Details are still trickling in, 599 00:39:06,235 --> 00:39:09,170 but we have confirmed reports of multiple fatalities. 600 00:39:09,205 --> 00:39:10,578 Citizens are advised to report 601 00:39:10,613 --> 00:39:12,844 any suspicious activity in their area 602 00:39:12,879 --> 00:39:15,110 but to not engage with possible suspects. 603 00:39:15,145 --> 00:39:16,980 Shit. Bad week to quit drinking. 604 00:39:17,983 --> 00:39:20,346 You quit drinking? 605 00:39:20,381 --> 00:39:22,656 No, no. I just mean it would be. 606 00:39:22,691 --> 00:39:24,592 Detective! Yeah, what do you got? 607 00:39:24,627 --> 00:39:25,758 There's three officers down. 608 00:39:25,793 --> 00:39:27,320 One in the ICU. 609 00:39:27,355 --> 00:39:29,861 Bank manager DOA inside. 610 00:39:29,896 --> 00:39:31,797 Three gunmen, two cars. 611 00:39:31,832 --> 00:39:33,535 They took a hostage with them. 612 00:39:33,570 --> 00:39:35,504 And one additional suspect at large. 613 00:39:35,539 --> 00:39:36,670 Additional suspect? 614 00:39:36,705 --> 00:39:38,771 Yeah, the assistant manager. 615 00:39:38,806 --> 00:39:41,037 He stole a cruiser and followed the gunmen. 616 00:39:41,072 --> 00:39:43,336 Witnesses say it's the same guy who opened the vault. 617 00:39:45,010 --> 00:39:46,416 Could be a double-cross. 618 00:39:47,584 --> 00:39:48,880 Do we have units in pursuit? 619 00:39:48,915 --> 00:39:50,849 No, these were the only ones in the area. 620 00:39:50,884 --> 00:39:52,521 Calls went out to the Fifth and Sixth, 621 00:39:52,556 --> 00:39:54,886 but they're spread thin 'cause of the holidays. 622 00:39:54,921 --> 00:39:57,020 Okay, thank you, Officer. Thank you. 623 00:40:00,421 --> 00:40:03,191 We need to get a file on that assistant manager, quick. 624 00:40:03,226 --> 00:40:04,731 Today was supposed to be an easy one. 625 00:40:07,769 --> 00:40:08,867 I'm going. Thanks. 626 00:40:08,902 --> 00:40:09,901 I'm going. 627 00:40:11,102 --> 00:40:12,805 Coming through, newsies! Out of my way! 628 00:40:12,840 --> 00:40:13,872 Come on. 629 00:40:49,470 --> 00:40:52,240 Closed for lunch! Come back later! 630 00:40:54,211 --> 00:40:55,243 Hmm. 631 00:40:57,753 --> 00:41:00,083 Hey! It's me! Nate! 632 00:41:00,118 --> 00:41:01,755 What in the Sam Hill? 633 00:41:01,790 --> 00:41:03,790 From the bank. Could you let me in? 634 00:41:05,156 --> 00:41:06,463 Hi. 635 00:41:11,998 --> 00:41:14,295 You sure you don't want me to just call you an ambulance? 636 00:41:14,330 --> 00:41:15,934 Uh, no. I told you. There's no time. 637 00:41:17,201 --> 00:41:18,266 All right. 638 00:41:19,841 --> 00:41:21,071 Sweet Jesus! 639 00:41:21,106 --> 00:41:22,369 Here we go. 640 00:41:27,475 --> 00:41:31,048 Earl, you okay? Me? Oh, yeah, just-- 641 00:41:31,083 --> 00:41:33,787 This was not what I expected today. 642 00:41:33,822 --> 00:41:35,756 Hey, if it's any consolation, me neither. 643 00:41:37,122 --> 00:41:38,154 All right. 644 00:41:38,827 --> 00:41:39,991 All right. 645 00:41:40,961 --> 00:41:42,125 If I can find it. 646 00:41:44,899 --> 00:41:47,097 Huh. Is that it? 647 00:41:49,640 --> 00:41:51,607 Hey! There we go. Ah! 648 00:41:53,369 --> 00:41:54,874 All right. 649 00:41:57,648 --> 00:41:58,878 Just some of this. 650 00:41:59,716 --> 00:42:00,979 Just a little bit. 651 00:42:02,543 --> 00:42:04,114 Okay. 652 00:42:04,688 --> 00:42:05,918 Here we go. 653 00:42:07,856 --> 00:42:09,625 Yeah. There we go, see? 654 00:42:10,727 --> 00:42:12,628 Good as new. 655 00:42:12,663 --> 00:42:15,356 Oh, whoa. Um... 656 00:42:15,391 --> 00:42:17,028 Earl, was there-- 657 00:42:17,063 --> 00:42:18,799 There's an EpiPen in there, right? 658 00:42:18,834 --> 00:42:20,196 You mind handing that to me? 659 00:42:21,067 --> 00:42:23,001 What? You allergic to something? 660 00:42:23,036 --> 00:42:24,607 Um, thank you, no, uh... 661 00:42:24,642 --> 00:42:26,642 epinephrine's just another form of adrenaline. 662 00:42:26,677 --> 00:42:29,843 It should, uh, keep me from passing out. 663 00:42:36,082 --> 00:42:37,180 Yeah, that did it. 664 00:42:37,919 --> 00:42:39,116 Okay. 665 00:42:41,692 --> 00:42:44,220 Yeah, all right. Hey, Earl. 666 00:42:44,255 --> 00:42:45,892 Thank you so much. Sorry, this was... 667 00:42:46,521 --> 00:42:47,553 a lot. 668 00:42:47,588 --> 00:42:49,566 You go get that girl, Nate. 669 00:42:52,934 --> 00:42:54,395 Oh, hey, um... 670 00:42:56,036 --> 00:42:59,202 Almost forgot. This should help with the mortgage for a while. 671 00:43:02,042 --> 00:43:04,042 Betty always said you were a good kid. 672 00:43:08,950 --> 00:43:10,048 Oh! Sorry. 673 00:43:11,315 --> 00:43:13,854 All right, uh, I'll see you later. 674 00:43:13,889 --> 00:43:15,449 You know, if I-- If I don't, uh, die. 675 00:43:25,560 --> 00:43:27,637 You might want to launder that, by the way. 676 00:43:28,530 --> 00:43:29,562 Ah. 677 00:44:07,778 --> 00:44:09,206 One of our bank robbers? 678 00:44:09,241 --> 00:44:11,109 God, I hope so. 679 00:44:11,144 --> 00:44:13,606 Be a shame if it was the real Santa. 680 00:44:13,641 --> 00:44:18,149 Kitchen staff said a crazy guy in a tie did all this. 681 00:44:19,185 --> 00:44:21,284 I'm thinking that's our assistant manager. 682 00:44:22,089 --> 00:44:23,418 Oh, speaking of... 683 00:44:25,862 --> 00:44:27,554 Got a bit of a profile on him. 684 00:44:30,493 --> 00:44:32,097 Uh, Nathan Caine. 685 00:44:32,132 --> 00:44:34,132 Single. Male. Thirty. 686 00:44:34,167 --> 00:44:36,233 No record. No affiliations. 687 00:44:36,268 --> 00:44:38,334 Zero traffic tickets. 688 00:44:38,369 --> 00:44:42,041 An online gamer tag of "Magicnateball." 689 00:44:42,670 --> 00:44:44,747 Oh, that's good. Uh... 690 00:44:44,782 --> 00:44:48,113 Worked at San Diego Trust for six years. 691 00:44:48,148 --> 00:44:50,753 That just doesn't sound like a stone-cold killer to me. 692 00:44:51,481 --> 00:44:52,854 And yet... 693 00:44:54,715 --> 00:44:55,758 Yeah. 694 00:44:56,827 --> 00:44:58,860 Do you have a cell phone number for him? 695 00:44:58,895 --> 00:45:01,731 Guy just robbed a bank, killed a guy. 696 00:45:01,766 --> 00:45:03,799 Do you really think he's just picking up his cell phone? 697 00:45:05,803 --> 00:45:08,199 This is Nate speaking. Hi, Nate. 698 00:45:08,234 --> 00:45:10,333 Uh, this is Detective Barbara Mincy 699 00:45:10,368 --> 00:45:12,302 of the San Diego Police. 700 00:45:12,337 --> 00:45:13,633 How you doing? 701 00:45:13,668 --> 00:45:15,008 I've-- I've been better. 702 00:45:15,043 --> 00:45:16,504 Did you catch the others? 703 00:45:16,539 --> 00:45:18,704 Is Sherry, the hostage, is she safe? 704 00:45:18,739 --> 00:45:20,849 Yeah, well, you know, we're working on that. 705 00:45:20,884 --> 00:45:23,148 But whatever it is you're doing isn't making our job easier. 706 00:45:23,183 --> 00:45:25,788 So if you could turn yourself and the cash in right now-- 707 00:45:25,823 --> 00:45:27,383 Whoa, wait, wait, sorry. Um... 708 00:45:29,860 --> 00:45:31,893 Holy shit. You think I'm in on this. 709 00:45:31,928 --> 00:45:34,225 No, no, Nate, uh, we're just following the facts here. 710 00:45:34,260 --> 00:45:37,459 Look, hey, I don't give a shit about the money. I just want to save Sherry. 711 00:45:37,494 --> 00:45:40,869 Mm-hmm. Well, that's our job to worry about, not yours. 712 00:45:40,904 --> 00:45:43,366 Yeah, well, I heard that 75% of hostages who die 713 00:45:43,401 --> 00:45:45,434 are killed in the first three hours, so... 714 00:45:45,469 --> 00:45:47,205 Unless you're calling me to tell me you found her, 715 00:45:47,240 --> 00:45:48,503 I'm not gonna stop. 716 00:45:49,275 --> 00:45:50,340 This Sherry... 717 00:45:51,376 --> 00:45:53,508 She, uh, she your girlfriend? 718 00:45:53,543 --> 00:45:55,708 Yeah, I mean, you know, we haven't necessarily 719 00:45:55,743 --> 00:45:57,743 put a label on anything yet, but the-- 720 00:45:57,778 --> 00:45:59,580 Stop it, all right? I know what you're trying to do. 721 00:45:59,615 --> 00:46:00,955 You don't give a shit about us. 722 00:46:00,990 --> 00:46:02,418 No, Nate, that's not true. 723 00:46:02,453 --> 00:46:05,058 We just want everyone to get home safe, okay? 724 00:46:05,093 --> 00:46:06,323 I understand you care about her, but-- 725 00:46:06,358 --> 00:46:07,390 Do you? 726 00:46:09,724 --> 00:46:12,593 Do you know what it's like to wait your whole life to meet someone? 727 00:46:14,135 --> 00:46:15,937 Someone who changes everything? Who... 728 00:46:17,435 --> 00:46:19,303 finally gives your life meaning? 729 00:46:21,571 --> 00:46:23,912 Yeah. Yeah, I do. 730 00:46:25,707 --> 00:46:26,739 My daughter. 731 00:46:30,921 --> 00:46:32,547 And if your daughter was kidnapped, 732 00:46:32,582 --> 00:46:34,714 would you wait around for someone else to save her? 733 00:46:35,926 --> 00:46:37,288 Or would you do it yourself? 734 00:46:45,265 --> 00:46:47,496 All right, Nate. Have it your way. 735 00:46:57,838 --> 00:46:59,343 Got a trace on his cell. 736 00:47:04,152 --> 00:47:05,316 Hey, you good? 737 00:47:05,956 --> 00:47:07,285 Yeah. Let's move. 738 00:47:10,653 --> 00:47:16,162 11898, I show your dispatch and send 29C-47. 739 00:47:16,197 --> 00:47:19,165 This is a total fucking shit show, man. 740 00:47:19,200 --> 00:47:22,168 Look, there's nothing on the scanner about your brother. 741 00:47:22,203 --> 00:47:24,137 That means he probably lost the tail. 742 00:47:24,172 --> 00:47:25,875 Then why the fuck ain't he here? 743 00:47:26,537 --> 00:47:28,471 I don't know! 744 00:47:28,506 --> 00:47:30,374 Okay? I don't know. I'm sorry. I don't know everything. 745 00:47:32,213 --> 00:47:35,280 Maybe he had to switch vehicles. 746 00:47:35,315 --> 00:47:37,953 Maybe he stopped off to get some ice cream. 747 00:47:37,988 --> 00:47:40,582 The point is, your fucking whining about it 748 00:47:40,617 --> 00:47:42,859 isn't gonna make him show up any faster. 749 00:47:45,523 --> 00:47:47,358 Watch how you're talking to me. 750 00:47:47,393 --> 00:47:48,590 You may be running point on this, 751 00:47:48,625 --> 00:47:50,163 but you're not my fucking boss. 752 00:47:51,067 --> 00:47:52,132 Hmm. 753 00:47:52,893 --> 00:47:54,299 Andre... 754 00:47:54,334 --> 00:47:56,906 I need you to switch up the vibe right now. 755 00:47:59,702 --> 00:48:01,977 Because you're bumming me out. 756 00:48:03,013 --> 00:48:04,474 Come on. 757 00:48:04,509 --> 00:48:06,212 Ben is gonna be back in 15 minutes 758 00:48:06,247 --> 00:48:08,478 and everything is gonna be fine. 759 00:48:08,513 --> 00:48:11,877 Just keep saying it. "Everything is gonna be fine." 760 00:48:11,912 --> 00:48:13,219 Yeah, fucking right. 761 00:48:22,230 --> 00:48:24,362 No more silent treatment, huh? 762 00:48:30,106 --> 00:48:31,171 Hey. 763 00:48:32,603 --> 00:48:34,207 I'm sorry I hit you, okay? 764 00:48:37,278 --> 00:48:38,475 Do you, um... 765 00:48:40,413 --> 00:48:41,577 Do you want to hit me? 766 00:48:41,612 --> 00:48:43,348 Make it even? 767 00:48:44,285 --> 00:48:45,548 Fuck you. 768 00:48:46,452 --> 00:48:47,484 Wow. 769 00:48:49,884 --> 00:48:51,389 I do not like that tone. 770 00:48:52,887 --> 00:48:53,996 I don't like it. 771 00:48:56,066 --> 00:48:58,935 But I got just the thing to fix that attitude. 772 00:49:12,973 --> 00:49:15,017 Oh, come on! 773 00:49:15,052 --> 00:49:17,019 You love cola gummies. Stop it, Simon! 774 00:49:17,681 --> 00:49:18,746 Stop. 775 00:49:18,781 --> 00:49:20,088 What is this? 776 00:49:20,123 --> 00:49:22,552 Who is this little tantrum for? 777 00:49:25,128 --> 00:49:27,590 We're alone now. 778 00:49:27,625 --> 00:49:30,461 You can feel free to break character whenever you'd like, sis. 779 00:49:30,496 --> 00:49:32,265 It's just that you promised nobody would get hurt, okay? 780 00:49:32,300 --> 00:49:33,563 You fucking promised. 781 00:49:33,598 --> 00:49:34,960 It's the heat of battle, Sher. 782 00:49:34,995 --> 00:49:36,632 Shit happens. The heat of battle? 783 00:49:36,667 --> 00:49:37,831 You did not have to kill Nigel! 784 00:49:37,866 --> 00:49:40,735 Nigel? Who is Nigel? 785 00:49:40,770 --> 00:49:42,275 The bank manager. 786 00:49:42,310 --> 00:49:44,541 He was a nice fucking guy. 787 00:49:44,576 --> 00:49:46,279 He was a Nigel too, wasn't he? 788 00:49:46,314 --> 00:49:48,116 Nigel. 789 00:49:51,451 --> 00:49:52,912 Sher. 790 00:49:52,947 --> 00:49:55,090 I hate to break this to you, 791 00:49:55,125 --> 00:49:57,983 but if you were able to get that vault code out of lover boy, 792 00:49:58,018 --> 00:50:00,062 everyone would be alive right now, including Nigel. 793 00:50:00,097 --> 00:50:01,954 Oh, my God. Hmm. 794 00:50:03,023 --> 00:50:05,628 It's not like he had it framed on his wall. 795 00:50:07,797 --> 00:50:09,665 Sounds a whole lot like an excuse. 796 00:50:12,109 --> 00:50:13,603 You know how I feel about excuses. 797 00:50:14,309 --> 00:50:15,341 Don't you? 798 00:50:17,873 --> 00:50:19,708 You're so fucking impossible. 799 00:50:20,711 --> 00:50:22,810 What's done is done. Okay? 800 00:50:23,813 --> 00:50:25,879 Let's just stay focused on the plan, 801 00:50:26,849 --> 00:50:28,255 and we can hash all this out later 802 00:50:28,290 --> 00:50:30,191 over some piรฑa coladas in Mexico. 803 00:50:31,425 --> 00:50:32,853 Those are disgusting, by the way. 804 00:50:34,362 --> 00:50:36,659 Ugh! Gets in your teeth. 805 00:50:55,779 --> 00:50:58,010 Yeah? Hello, ma'am. 806 00:50:58,045 --> 00:51:01,222 Um, is Zeno here? 807 00:51:01,257 --> 00:51:03,015 I just need to talk with him for a second. 808 00:51:03,050 --> 00:51:04,687 Sorry, customers only. 809 00:51:04,722 --> 00:51:06,953 You know what? That's actually why I'm here. 810 00:51:06,988 --> 00:51:10,693 Um, I'm just looking to get some work done. 811 00:51:14,996 --> 00:51:16,996 Looks like you've already had some work done today. 812 00:51:17,031 --> 00:51:18,206 Sorry? 813 00:51:18,241 --> 00:51:20,802 Oh! My appearance. 814 00:51:20,837 --> 00:51:21,869 Uh, well, 815 00:51:23,103 --> 00:51:24,740 you should see the other guy. 816 00:51:36,721 --> 00:51:37,753 Thank you. 817 00:51:40,527 --> 00:51:41,889 Oh. 818 00:51:41,924 --> 00:51:43,891 Thought that was a real guy for a second. 819 00:51:50,064 --> 00:51:51,767 Wait here. Thank you. 820 00:52:08,753 --> 00:52:10,225 You. What's good? 821 00:52:12,020 --> 00:52:13,294 I'm good. I'm-- 822 00:52:13,329 --> 00:52:14,988 Everything's good. Um... 823 00:52:15,023 --> 00:52:17,793 Uh, I was just looking to get a tattoo. 824 00:52:17,828 --> 00:52:21,060 Fuck. What's happening with your hand? 825 00:52:21,095 --> 00:52:22,138 Oh! 826 00:52:23,999 --> 00:52:25,504 Psoriasis. 827 00:52:25,539 --> 00:52:27,473 It's really, really flared up on me today. 828 00:52:27,508 --> 00:52:29,211 Yeah, all right. 829 00:52:29,246 --> 00:52:30,905 So where we working? 830 00:52:30,940 --> 00:52:32,940 Uh, yeah, just, um... 831 00:52:34,449 --> 00:52:36,108 right here. 832 00:52:36,143 --> 00:52:38,649 Damn. I like your tats. That's good shit. 833 00:52:38,684 --> 00:52:40,486 Oh. Wow, thank you so much. 834 00:52:40,521 --> 00:52:43,115 I, uh, I like yours, too. 835 00:52:43,821 --> 00:52:46,085 So, uh, what you want? 836 00:52:46,120 --> 00:52:48,956 Well, I have a buddy of mine, um, 837 00:52:48,991 --> 00:52:51,497 and he got this awesome tattoo. I want the exact same one. 838 00:52:51,532 --> 00:52:54,533 I think he said that he got it here? 839 00:52:54,568 --> 00:52:56,095 No shit. 840 00:52:56,130 --> 00:52:58,273 You know Ben? Ben! 841 00:52:59,276 --> 00:53:00,803 Yeah. Ben. 842 00:53:01,806 --> 00:53:04,642 So, um, did you guys serve together? 843 00:53:04,677 --> 00:53:06,138 Yeah, we did. 844 00:53:06,173 --> 00:53:07,975 Serve together. 845 00:53:08,010 --> 00:53:09,977 Honorably. Hmm. 846 00:53:10,683 --> 00:53:12,045 Rock on, brother. 847 00:53:14,852 --> 00:53:17,116 Hey, um, speaking of Ben, 848 00:53:17,151 --> 00:53:19,492 is he still working at the same place? 849 00:53:19,527 --> 00:53:21,989 I don't know. Ben doesn't talk about work. 850 00:53:22,024 --> 00:53:23,859 Classic Ben. Hates work. 851 00:53:24,400 --> 00:53:25,432 Hates it. 852 00:53:26,226 --> 00:53:27,368 Um... 853 00:53:27,403 --> 00:53:29,601 Funny story about Ben. 854 00:53:29,636 --> 00:53:31,372 Um, you know his last name, right? 855 00:53:31,407 --> 00:53:32,505 Yeah. 856 00:53:33,035 --> 00:53:34,375 Okay. 857 00:53:34,410 --> 00:53:36,069 How would you think it's pronounced? 858 00:53:43,320 --> 00:53:46,453 Seriously, you're gonna... you're gonna love this. 859 00:53:46,488 --> 00:53:48,554 Just... just say his last name. 860 00:53:53,396 --> 00:53:54,758 Why don't you say it? 861 00:54:00,029 --> 00:54:01,336 Ah, you know, never mind. 862 00:54:03,164 --> 00:54:05,406 It's fine. It's not that funny. 863 00:54:05,441 --> 00:54:07,034 Because, you know, if you tell a bad joke, 864 00:54:07,069 --> 00:54:08,871 you have to explain it, it's not good. 865 00:54:08,906 --> 00:54:10,345 Yeah, give me a sec. 866 00:54:10,380 --> 00:54:12,281 Mm-hmm. Yeah. Take your time. 867 00:54:18,949 --> 00:54:20,520 You know, 868 00:54:20,555 --> 00:54:22,786 I'm thinking that maybe you don't know Ben. 869 00:54:25,219 --> 00:54:26,889 Yo, what the fuck is this? 870 00:54:26,924 --> 00:54:28,759 I'm not gonna hurt you, okay? Just put down the knife. 871 00:54:32,963 --> 00:54:35,260 Tell me everything you know about Ben and I'm gone. 872 00:54:35,295 --> 00:54:36,437 Whoa! 873 00:54:38,265 --> 00:54:39,803 Shit! Oh, no! 874 00:54:51,487 --> 00:54:53,388 I'll give you another one for free. 875 00:54:54,952 --> 00:54:57,491 Let me show you how it's done. 876 00:55:09,098 --> 00:55:10,966 Shit. Fuck. Oh... 877 00:55:13,938 --> 00:55:16,169 Fuck! Ow! Shit. 878 00:55:16,776 --> 00:55:18,446 You little shit! 879 00:55:18,481 --> 00:55:19,975 Fuck you, man. 880 00:55:29,184 --> 00:55:30,722 Enough of this shit. 881 00:56:03,493 --> 00:56:05,317 What the fuck are you doing? 882 00:56:22,204 --> 00:56:23,368 Oh! 883 00:56:23,403 --> 00:56:25,139 Fuck! 884 00:56:37,054 --> 00:56:38,889 Shit! Fuck! My eyes! 885 00:56:38,924 --> 00:56:40,121 Oh, fuck! 886 00:56:40,156 --> 00:56:42,189 Oh, fuck! 887 00:56:42,224 --> 00:56:45,357 I can't see! Okay. All right, man. 888 00:56:45,392 --> 00:56:47,733 What the fuck? What's his name? 889 00:56:47,768 --> 00:56:49,966 Fuck you and the horse you rode in on, man. 890 00:56:53,235 --> 00:56:54,674 Okay. Look, look. 891 00:56:54,709 --> 00:56:57,402 Please. Please don't make me do this. 892 00:56:57,437 --> 00:56:59,514 Fucking eat shit, man. 893 00:57:00,682 --> 00:57:03,408 Okay. Okay, this is gonna suck. Are you sure? 894 00:57:03,443 --> 00:57:04,915 Oh, fuck off! 895 00:57:04,950 --> 00:57:06,488 Okay. Here we go. 896 00:57:06,523 --> 00:57:08,622 Fuck! 897 00:57:08,657 --> 00:57:10,349 Hey, hey, just give me his name. 898 00:57:10,384 --> 00:57:12,527 Just give me his name. 899 00:57:12,562 --> 00:57:14,221 Oh, Jesus! 900 00:57:14,256 --> 00:57:16,465 Fuck, it's Clark! It's Clark! Okay. Okay. 901 00:57:16,500 --> 00:57:18,632 Clark, Ben. Ben Clark. 902 00:57:19,767 --> 00:57:21,360 There we go. Was that so hard? 903 00:57:23,001 --> 00:57:24,770 Listen, I've given you what you want. 904 00:57:24,805 --> 00:57:26,431 Now just fucking go. 905 00:57:26,466 --> 00:57:27,839 Just one second. One second. 906 00:57:27,874 --> 00:57:30,743 Oh, shit. 907 00:57:30,778 --> 00:57:33,207 Hey there, Chad, it's Nate over at San Diego Trust. 908 00:57:33,242 --> 00:57:35,748 Glad I caught you before the holiday. 909 00:57:35,783 --> 00:57:38,586 Yeah, listen, I was hoping you could run a quick credit check 910 00:57:38,621 --> 00:57:40,445 on a new client whose file's incomplete. 911 00:57:40,480 --> 00:57:42,249 His name is Ben Clark. 912 00:57:42,284 --> 00:57:44,823 He did serve in the military. Does that narrow it down? 913 00:57:46,486 --> 00:57:49,091 Yeah. Yeah, V.A. loans. That's him. 914 00:57:49,126 --> 00:57:52,391 Um, you don't have any employment on record, do you? 915 00:57:53,603 --> 00:57:54,998 How about a last-known residence? 916 00:57:56,463 --> 00:57:59,673 Yeah, um, yeah, hold on one second. Um... 917 00:58:03,503 --> 00:58:05,140 Okay, shoot. 918 00:58:06,440 --> 00:58:07,648 Okay. 919 00:58:08,277 --> 00:58:11,014 402... 920 00:58:12,952 --> 00:58:16,118 North Tower Lane. 921 00:58:16,153 --> 00:58:19,484 All right. Chad, thank you so much, man. 922 00:58:19,519 --> 00:58:20,628 You're the best. 923 00:58:21,257 --> 00:58:22,663 Oh. 924 00:58:22,698 --> 00:58:25,567 Yeah, Merry Christmas to you, too. Go, Padres. 925 00:59:07,842 --> 00:59:10,469 Something's wrong. He should definitely be here. 926 00:59:10,504 --> 00:59:12,977 Look, he's got plenty of time. We can't leave till it's dark anyway. 927 00:59:13,012 --> 00:59:14,880 I'm gonna check his house. The house he just spent 928 00:59:14,915 --> 00:59:17,443 all weekend booby-trapping like he's Wile E. fucking Coyote? 929 00:59:17,478 --> 00:59:19,819 That house? You think he's gonna go back there? 930 00:59:19,854 --> 00:59:20,886 Use your brain, man. 931 00:59:20,921 --> 00:59:22,184 He's my brother! 932 00:59:22,219 --> 00:59:23,592 I'm well aware of that. 933 00:59:23,627 --> 00:59:25,055 Take a half hour. If he's not there, 934 00:59:25,090 --> 00:59:26,562 I'll come back and we can go. 935 00:59:27,862 --> 00:59:28,894 Andre. 936 00:59:30,029 --> 00:59:31,325 Andre! 937 00:59:31,360 --> 00:59:33,261 Don't be a fucking idiot! 938 01:00:29,319 --> 01:00:30,450 All right. 939 01:00:37,393 --> 01:00:40,592 Okay, so you're a prepper. 940 01:00:41,331 --> 01:00:42,462 Ew. 941 01:00:45,907 --> 01:00:47,808 Where the hell do you work? 942 01:00:54,817 --> 01:00:55,849 What? 943 01:00:56,610 --> 01:00:57,983 What is that? 944 01:01:02,825 --> 01:01:03,989 What the fuck is that? 945 01:01:05,289 --> 01:01:06,552 Why? 946 01:01:09,095 --> 01:01:10,732 Okay, uh... 947 01:01:15,871 --> 01:01:16,903 All right. 948 01:01:23,406 --> 01:01:25,340 Whoa. Hmm. 949 01:01:32,679 --> 01:01:33,854 No. 950 01:01:48,332 --> 01:01:49,628 There you are. 951 01:01:51,874 --> 01:01:53,005 Oh. 952 01:01:53,876 --> 01:01:55,502 Come on! Really? 953 01:02:02,918 --> 01:02:04,984 Crossbow under the sink. 954 01:02:06,086 --> 01:02:07,217 Of course. 955 01:02:17,493 --> 01:02:19,163 All right, whatever-- Fuck it. 956 01:02:59,502 --> 01:03:01,942 Okay. Okay. 957 01:03:10,645 --> 01:03:12,084 Yes. Yes! 958 01:03:14,583 --> 01:03:15,615 Yes. 959 01:03:17,993 --> 01:03:20,455 Okay. I found you. 960 01:03:20,490 --> 01:03:22,831 And now I'm gonna make you wish you never-- 961 01:03:22,866 --> 01:03:24,393 Oh, my God! 962 01:03:26,430 --> 01:03:27,462 What? 963 01:03:33,173 --> 01:03:34,667 What the fuck? 964 01:03:37,705 --> 01:03:38,770 Oh, fu-- 965 01:03:45,614 --> 01:03:48,153 Oh, phew. Big phew. 966 01:03:49,321 --> 01:03:50,650 Okay. Um... 967 01:03:55,327 --> 01:03:57,789 This better be you calling from a hospital or a jail. 968 01:03:57,824 --> 01:04:00,297 No, not quite. I'm at, uh, 969 01:04:00,332 --> 01:04:02,662 402 North Tower Lane in Cortez Hill. 970 01:04:02,697 --> 01:04:04,796 I'm hanging upside-down and I need you to come get me. 971 01:04:04,831 --> 01:04:06,941 What the hell do you mean you're hanging upside-down? 972 01:04:06,976 --> 01:04:09,735 I mean I'm currently suspended in some kind of snare trap, 973 01:04:09,770 --> 01:04:11,638 and if you don't come right now and cut me down, 974 01:04:11,673 --> 01:04:13,838 then Sherry's gonna die. I'm probably gonna die. 975 01:04:13,873 --> 01:04:15,345 Dude, you can't put that shit on me. 976 01:04:15,380 --> 01:04:16,643 I'm not getting involved in this. 977 01:04:16,678 --> 01:04:18,480 You already are, okay? 978 01:04:19,549 --> 01:04:21,582 Look, man, I'm sorry. I just... 979 01:04:24,059 --> 01:04:26,961 I don't know who else to call. 980 01:04:26,996 --> 01:04:30,624 Maybe to you I'm just some random guy you met on the Internet, 981 01:04:30,659 --> 01:04:33,363 but to me, all that time we spent together it actually meant something. 982 01:04:33,398 --> 01:04:34,694 You're... 983 01:04:36,500 --> 01:04:39,171 You're my only friend, Roscoe. 984 01:04:39,206 --> 01:04:40,403 And right now, 985 01:04:41,736 --> 01:04:43,142 I need you. 986 01:04:43,177 --> 01:04:45,243 Oh, goddamn it! 987 01:04:45,278 --> 01:04:47,014 Okay, look, it says fifteen minutes, 988 01:04:47,049 --> 01:04:48,983 but I'll take the Harley and be there in ten, all right? 989 01:04:49,018 --> 01:04:51,546 Yes! Yes, thank you. Thank you so much. 990 01:04:51,581 --> 01:04:53,185 Yeah, yeah, just hang in there. 991 01:04:53,220 --> 01:04:55,583 Sorry, that wasn't a pun. I meant it sincerely. 992 01:04:55,618 --> 01:04:57,486 No, no, it was funny. It was funny. 993 01:04:57,521 --> 01:04:58,927 Just please hurry, okay? 994 01:04:58,962 --> 01:05:00,027 Yeah, okay. Bye. 995 01:05:00,590 --> 01:05:02,227 Okay. Okay. 996 01:05:02,922 --> 01:05:03,965 Okay, ten minutes. 997 01:05:04,495 --> 01:05:05,527 Ten minutes. 998 01:05:06,398 --> 01:05:07,694 I can make it ten minutes. Okay. 999 01:05:09,566 --> 01:05:10,598 Ben? 1000 01:05:10,633 --> 01:05:12,534 Oh, no. 1001 01:05:14,538 --> 01:05:15,911 You here, bro? 1002 01:05:45,635 --> 01:05:46,942 Hi. 1003 01:05:49,078 --> 01:05:50,407 Who the hell are you? 1004 01:05:50,442 --> 01:05:52,475 Uh. I'm-- I'm just a thief. 1005 01:05:52,510 --> 01:05:54,708 You know, just came here to, uh... 1006 01:05:56,910 --> 01:05:58,184 thieve. 1007 01:05:59,418 --> 01:06:00,450 Where's my brother? 1008 01:06:00,485 --> 01:06:02,716 I'm sorry, your what? 1009 01:06:02,751 --> 01:06:04,916 Uh, look, man, look, I don't know anything 1010 01:06:04,951 --> 01:06:06,720 about anybody's brother. I'm-- 1011 01:06:06,755 --> 01:06:10,196 You know, I just randomly picked this place and, uh, 1012 01:06:10,231 --> 01:06:12,792 well, apparently, I picked wrong. 1013 01:06:12,827 --> 01:06:14,398 You know, most people have the doorbell 1014 01:06:14,433 --> 01:06:16,730 with the camera, but an indoor snare trap? 1015 01:06:16,765 --> 01:06:18,798 Egg on my face. 1016 01:06:19,966 --> 01:06:21,504 You don't look like a thief. 1017 01:06:21,539 --> 01:06:22,670 Yeah, well, 1018 01:06:23,937 --> 01:06:25,871 the best of us rarely do. Hmm. 1019 01:06:28,843 --> 01:06:31,085 So you just picked this place at random, huh? 1020 01:06:31,120 --> 01:06:33,384 Yeah. Yeah, just my luck. Yeah? 1021 01:06:33,419 --> 01:06:34,913 Then why the fuck 1022 01:06:36,125 --> 01:06:39,159 do you have his address on your fucking hand? 1023 01:06:42,527 --> 01:06:44,131 That's such a good question. 1024 01:06:44,859 --> 01:06:46,331 And... 1025 01:06:46,366 --> 01:06:47,860 ...the answer's really gonna blow your mind. 1026 01:06:49,534 --> 01:06:52,139 Yeah, you can go ahead and take that if you need to. 1027 01:06:53,340 --> 01:06:54,372 Yeah? 1028 01:06:55,540 --> 01:06:56,968 Look, um... 1029 01:06:59,313 --> 01:07:00,312 Ben's dead. 1030 01:07:01,480 --> 01:07:03,348 Just heard it over the scanner. 1031 01:07:06,386 --> 01:07:09,189 Who did it? Cops? Uh, no. 1032 01:07:09,224 --> 01:07:11,554 Apparently, it was just some random Good Samaritan. 1033 01:07:12,722 --> 01:07:14,161 Skinny guy in a suit. 1034 01:07:15,956 --> 01:07:17,065 Look, um, 1035 01:07:18,024 --> 01:07:19,463 why don't you just get back here 1036 01:07:19,498 --> 01:07:20,794 and we'll figure it all out? 1037 01:07:22,996 --> 01:07:25,139 Did he seriously just hang up on me? 1038 01:07:37,252 --> 01:07:39,010 Whoa, whoa, hey, hold on. 1039 01:07:39,045 --> 01:07:40,616 Hold on. Hey. Let's just talk about this. 1040 01:07:40,651 --> 01:07:41,980 You killed my brother! 1041 01:07:42,015 --> 01:07:43,454 Look, man, I, uh... 1042 01:07:46,591 --> 01:07:48,855 I did kill him. 1043 01:07:48,890 --> 01:07:50,989 And, look, I know that means you're gonna kill me, too, 1044 01:07:51,024 --> 01:07:53,530 but please just do me a favor, okay? Just-- 1045 01:07:54,269 --> 01:07:55,664 Just make it quick. 1046 01:07:55,699 --> 01:07:58,403 There's no need to draw this out. 1047 01:08:02,937 --> 01:08:04,640 I got a better idea. 1048 01:08:07,073 --> 01:08:08,512 Yes! 1049 01:08:08,547 --> 01:08:11,515 You know, when I used to do this shit 1050 01:08:11,550 --> 01:08:13,847 back in special forces... 1051 01:08:13,882 --> 01:08:15,387 Mmm. 1052 01:08:15,422 --> 01:08:18,082 ...it was always to try and get some information. 1053 01:08:18,117 --> 01:08:19,358 Mm-hmm. 1054 01:08:20,559 --> 01:08:22,427 But all that matters now... 1055 01:08:23,023 --> 01:08:24,099 is the pain. 1056 01:08:25,091 --> 01:08:27,432 Think about that. You understand pain? 1057 01:08:27,467 --> 01:08:29,401 Yeah... I hate it so much. 1058 01:08:32,670 --> 01:08:35,605 Oh. Oh! No! Stop it! 1059 01:08:37,070 --> 01:08:39,411 I mean, oh, fuck! 1060 01:08:39,446 --> 01:08:41,941 This is bad! 1061 01:08:41,976 --> 01:08:43,745 Goddamn it! 1062 01:08:48,851 --> 01:08:49,916 Oh, wow. 1063 01:08:52,118 --> 01:08:54,657 Oh, God, you sadistic fuck. 1064 01:08:55,264 --> 01:08:57,858 Oh. 1065 01:08:59,829 --> 01:09:01,961 No, not the pliers. 1066 01:09:01,996 --> 01:09:03,798 Please, not the pliers. 1067 01:09:03,833 --> 01:09:06,240 I can't even imagine what you're gonna do with that. 1068 01:09:06,275 --> 01:09:08,638 Please. Oh! 1069 01:09:08,673 --> 01:09:10,101 This little piggy... 1070 01:09:10,675 --> 01:09:12,411 went to market. 1071 01:09:16,483 --> 01:09:18,615 God, I hate how you spend so much time on this. 1072 01:09:19,948 --> 01:09:22,421 This little piggy... Oh, boy. 1073 01:09:22,456 --> 01:09:25,116 This little piggy... Uh-huh? 1074 01:09:26,361 --> 01:09:28,724 ...went wee, wee, wee, wee, wee... 1075 01:09:28,759 --> 01:09:30,561 fucking all the way home! 1076 01:09:30,596 --> 01:09:33,333 Oh, wow, that hurt! That one hurt the most. 1077 01:09:34,732 --> 01:09:36,061 How you doing? 1078 01:09:36,866 --> 01:09:37,931 Terribly. 1079 01:09:37,966 --> 01:09:40,571 No! Please, no. 1080 01:09:41,343 --> 01:09:43,101 Whoa, all this sucks so bad. 1081 01:09:43,136 --> 01:09:44,542 Please don't do that again. 1082 01:09:48,449 --> 01:09:50,647 What? 1083 01:09:50,682 --> 01:09:52,517 Where the hell are you? We're leaving 1084 01:09:52,552 --> 01:09:54,013 in thirty minutes. Get your ass back here. 1085 01:09:54,048 --> 01:09:56,488 Yeah, yeah. I will wrap it up. 1086 01:10:02,023 --> 01:10:03,891 Now for my favorite part. 1087 01:10:08,799 --> 01:10:13,098 I'm gonna keep your eyes in a jar on my mantel. 1088 01:10:14,640 --> 01:10:17,036 Oh, wait, don't do that. No. Uh, uh... 1089 01:10:17,071 --> 01:10:18,477 Actually, don't do that. 1090 01:10:18,512 --> 01:10:19,973 Uh, hey, hey! Your brother... 1091 01:10:20,008 --> 01:10:21,810 Your brother told me something... 1092 01:10:21,845 --> 01:10:24,813 before he died. He said, uh... 1093 01:10:24,848 --> 01:10:27,112 He said, um... 1094 01:10:27,147 --> 01:10:30,456 "Tell my brother I'm sorry." 1095 01:10:32,526 --> 01:10:33,591 "I'm sorry... 1096 01:10:34,858 --> 01:10:38,893 for that thing that happened when we were kids." 1097 01:10:40,534 --> 01:10:42,732 And... 1098 01:10:43,900 --> 01:10:46,406 ...he said, "Tell him... 1099 01:10:46,441 --> 01:10:50,036 Tell him that Mom and Dad always loved you the most." 1100 01:10:53,712 --> 01:10:54,744 Bullshit. 1101 01:10:56,616 --> 01:10:58,319 We never met our dad. 1102 01:10:58,354 --> 01:11:00,684 Okay, I think maybe he meant it metaphorically. 1103 01:11:00,719 --> 01:11:03,049 Wait, no! Please, please, please, please don't! 1104 01:11:05,889 --> 01:11:07,460 Roscoe? 1105 01:11:07,495 --> 01:11:09,187 No, it's fucking Daft Punk. 1106 01:11:10,223 --> 01:11:12,960 Of course it's me. 1107 01:11:15,228 --> 01:11:17,063 Thank God. I was... 1108 01:11:18,638 --> 01:11:21,100 Huh. What do you mean, "huh"? 1109 01:11:21,135 --> 01:11:24,070 Uh... No, I mean, um... it's just, uh... 1110 01:11:24,105 --> 01:11:25,709 Didn't you say... 1111 01:11:26,415 --> 01:11:27,942 that you were six-foot-five 1112 01:11:27,977 --> 01:11:30,043 and that you looked like Jason Momoa? 1113 01:11:30,078 --> 01:11:32,144 I said I kind of look like Jason Momoa. 1114 01:11:32,179 --> 01:11:33,453 Right. 1115 01:11:34,918 --> 01:11:37,017 He's just a very specific-looking man. 1116 01:11:37,052 --> 01:11:39,558 How about you just say, "Thank you for saving my life"? 1117 01:11:39,593 --> 01:11:41,989 You're totally right. Absolutely. Sorry. 1118 01:11:44,994 --> 01:11:47,192 Oh, hey. Thank you. 1119 01:11:48,162 --> 01:11:49,227 Okay. 1120 01:11:50,197 --> 01:11:51,405 Okay, that's enough. 1121 01:11:53,266 --> 01:11:54,672 Look, go do whatever you got to do 1122 01:11:54,707 --> 01:11:56,377 and please stay alive. 1123 01:11:56,412 --> 01:11:58,038 I need you to be physically able 1124 01:11:58,073 --> 01:11:59,347 to explain all this to the cops. 1125 01:11:59,382 --> 01:12:01,943 Okay... I will stay alive, I promise. 1126 01:12:04,310 --> 01:12:06,750 You're gonna have to do better than that. 1127 01:12:06,785 --> 01:12:08,048 Oh! 1128 01:12:08,083 --> 01:12:09,621 Whoa! 1129 01:12:09,656 --> 01:12:11,755 Roscoe, get something! Right! Oh, shit. Oh. 1130 01:12:22,570 --> 01:12:24,328 You motherfuckers. Heads up! 1131 01:12:35,374 --> 01:12:36,681 Oh, shit! Sorry. 1132 01:12:36,716 --> 01:12:38,650 It's fine. Just get something else. 1133 01:12:39,884 --> 01:12:42,082 Fucker! 1134 01:12:46,594 --> 01:12:47,725 You bunch of-- 1135 01:12:47,760 --> 01:12:50,123 Aw, shit, man! 1136 01:12:50,158 --> 01:12:51,828 Bear mace. Yeah, more, more! 1137 01:12:54,833 --> 01:12:56,195 Yeah, more. 1138 01:12:56,230 --> 01:12:58,032 Yeah, do you like this? 1139 01:12:58,067 --> 01:12:59,440 Yeah, that's right, bi-- 1140 01:12:59,475 --> 01:13:01,233 Oh, goddamn it! 1141 01:13:01,268 --> 01:13:02,839 I'm gonna kill you! 1142 01:13:02,874 --> 01:13:04,236 Whoa! 1143 01:13:18,725 --> 01:13:21,154 I'm gonna fucking rip your fucking head off! 1144 01:13:21,189 --> 01:13:24,190 Just... die! 1145 01:13:45,554 --> 01:13:46,949 Ah, okay. 1146 01:13:53,056 --> 01:13:55,661 Good thinking with the mace. 1147 01:13:55,696 --> 01:13:57,157 Yeah. 1148 01:14:00,965 --> 01:14:02,063 Jesus! 1149 01:14:02,098 --> 01:14:04,967 Hell of a way to go. Uh-huh. 1150 01:14:09,875 --> 01:14:12,238 What'd you set a timer for? 1151 01:14:12,273 --> 01:14:14,548 Um, it was for your... 1152 01:14:15,309 --> 01:14:17,485 for your ETA or whatever. 1153 01:14:19,951 --> 01:14:21,918 I actually should pee, though. 1154 01:14:21,953 --> 01:14:23,084 Yeah. 1155 01:14:23,658 --> 01:14:24,954 Wait, what? 1156 01:14:28,762 --> 01:14:31,125 Who the fuck are these guys, anyway? 1157 01:14:31,732 --> 01:14:33,028 No idea. 1158 01:14:33,063 --> 01:14:34,667 Huge Home Alone fans, apparently. 1159 01:14:40,774 --> 01:14:42,235 Hey, um... 1160 01:14:43,942 --> 01:14:46,173 thanks again for coming. 1161 01:14:46,208 --> 01:14:50,111 Yeah, well... ...what are friends for, right? 1162 01:14:52,280 --> 01:14:54,786 Yeah, man. That being said... 1163 01:14:54,821 --> 01:14:56,887 I will testify against you if need be. 1164 01:14:56,922 --> 01:14:59,285 Yeah, no, no worries. I assumed. 1165 01:15:02,257 --> 01:15:03,630 Oh, shit. It's the cops. 1166 01:15:03,665 --> 01:15:05,159 Well, great. 1167 01:15:05,194 --> 01:15:06,996 Tell them everything. Let them go save her. 1168 01:15:07,031 --> 01:15:08,492 No, no, no. They're not gonna listen to me. 1169 01:15:08,527 --> 01:15:10,428 They think I'm in on this. 1170 01:15:10,463 --> 01:15:12,771 No, if I go out there, they'll bring me to the station. 1171 01:15:12,806 --> 01:15:14,839 And by the time I can convince anybody to go after Sherry, 1172 01:15:14,874 --> 01:15:15,939 she'll be dead. 1173 01:15:18,141 --> 01:15:19,140 Wait a minute. 1174 01:15:19,978 --> 01:15:21,615 I think I have an idea. 1175 01:15:21,650 --> 01:15:22,979 Your Harley-- it's still parked out front, yeah? 1176 01:15:23,014 --> 01:15:24,046 Yeah. 1177 01:15:24,818 --> 01:15:25,850 Sort of. 1178 01:15:26,853 --> 01:15:28,149 What do you mean "sort of"? 1179 01:15:32,892 --> 01:15:34,485 Nathan Caine! 1180 01:15:34,520 --> 01:15:37,356 I need you to come out the house with your hands up. 1181 01:15:39,327 --> 01:15:41,767 Look, don't make this harder than it has to be, okay? 1182 01:15:41,802 --> 01:15:43,967 This whole town's going to shit 1183 01:15:44,002 --> 01:15:46,673 'cause the Chargers and the Clippers betrayed us. 1184 01:15:46,708 --> 01:15:48,840 Really? Now? 1185 01:15:48,875 --> 01:15:50,710 Seriously. Broke our heart for what? 1186 01:15:50,745 --> 01:15:52,811 To be second fiddle to the Rams and the Lakers? 1187 01:15:52,846 --> 01:15:54,681 Freeze! Freeze! 1188 01:15:54,716 --> 01:15:56,309 Hey! 1189 01:15:56,344 --> 01:15:59,114 Freeze! Freeze! Hey, stop! Stop! Shit. 1190 01:16:12,096 --> 01:16:13,557 Wait, what is he doing? 1191 01:16:13,592 --> 01:16:15,394 I don't know. 1192 01:16:17,871 --> 01:16:19,068 Hands! 1193 01:16:19,103 --> 01:16:21,037 Let me see your hands! Hands! 1194 01:16:26,946 --> 01:16:28,242 Shit. 1195 01:16:28,277 --> 01:16:29,683 Who the hell is this guy? 1196 01:16:29,718 --> 01:16:31,080 Ha, ha, ha! 1197 01:16:31,115 --> 01:16:33,049 You've been deceived, for I am not Nate! 1198 01:16:33,084 --> 01:16:34,622 Don't care. 1199 01:16:36,186 --> 01:16:39,759 But who you are is somebody... 1200 01:16:39,794 --> 01:16:42,421 who's about to go to jail. No, no, wait, wait! 1201 01:16:42,456 --> 01:16:44,731 I can help you! I can help you! I know where Nate's going. 1202 01:16:44,766 --> 01:16:46,524 Yeah? Start talking then. Okay, okay, 1203 01:16:46,559 --> 01:16:48,669 but could we have a no-kicking policy from this point on? 1204 01:16:48,704 --> 01:16:50,462 Where is he? 1205 01:17:03,312 --> 01:17:05,312 All right, come on! Time to go! 1206 01:17:10,484 --> 01:17:12,792 Where is your jumpsuit? I'm not doing this, Simon. 1207 01:17:14,158 --> 01:17:15,729 Not doing what? 1208 01:17:16,655 --> 01:17:17,995 It's already done. 1209 01:17:19,658 --> 01:17:21,229 Can't do it. 1210 01:17:21,770 --> 01:17:22,934 Oh, fuck off. 1211 01:17:25,004 --> 01:17:28,467 Since when did you grow a conscience anyway? 1212 01:17:28,502 --> 01:17:31,239 I mean, what about all the other jobs we've done? 1213 01:17:31,274 --> 01:17:32,911 We've killed people before. No. 1214 01:17:32,946 --> 01:17:35,815 No. You've killed people before, Simon. You. 1215 01:17:35,850 --> 01:17:37,344 Not me. I'm not like you. 1216 01:17:40,349 --> 01:17:42,052 The thing is... 1217 01:17:42,087 --> 01:17:44,318 you're not a better person than I am. 1218 01:17:45,189 --> 01:17:46,617 Not even a little bit. 1219 01:17:46,652 --> 01:17:48,322 'Cause you won't admit what you are. 1220 01:17:49,798 --> 01:17:54,163 You think all this fake remorse is gonna save your soul? Hm? 1221 01:17:56,068 --> 01:17:57,430 It's bullshit... 1222 01:17:57,465 --> 01:17:58,937 Simon. 1223 01:17:59,742 --> 01:18:01,500 ...and you know it. 1224 01:18:04,307 --> 01:18:05,504 Drop the gun! 1225 01:18:06,375 --> 01:18:07,671 Oh, my God. Nate. 1226 01:18:07,706 --> 01:18:09,277 I'm not gonna ask you again. 1227 01:18:10,643 --> 01:18:11,818 Okay. 1228 01:18:19,322 --> 01:18:20,651 You okay, Sherry? 1229 01:18:23,326 --> 01:18:24,358 Um... 1230 01:18:24,393 --> 01:18:25,997 I'm sorry, 1231 01:18:26,032 --> 01:18:27,394 who the fuck are you? 1232 01:18:28,694 --> 01:18:30,463 I'm the guy that killed your friends. 1233 01:18:32,071 --> 01:18:33,499 So if you don't want to wind up like them, 1234 01:18:33,534 --> 01:18:35,501 I suggest you let her go, 1235 01:18:35,536 --> 01:18:37,041 and you get the hell out of here. 1236 01:18:39,078 --> 01:18:41,606 Oh, my God. 1237 01:18:42,741 --> 01:18:45,918 Oh, my fucking God. 1238 01:18:46,822 --> 01:18:49,053 Simon, don't. 1239 01:18:52,091 --> 01:18:55,158 You're the guy from the bank, right? 1240 01:18:59,065 --> 01:19:01,065 Okay. 1241 01:19:01,100 --> 01:19:03,628 This is legitimately the funniest thing that's ever happened to me. 1242 01:19:04,906 --> 01:19:08,336 You've been tailing us to try to save... Sherry. 1243 01:19:09,273 --> 01:19:11,207 Is that right? 1244 01:19:12,012 --> 01:19:13,341 Uh... 1245 01:19:13,376 --> 01:19:15,673 I hate to break it to you, bud, but... 1246 01:19:18,117 --> 01:19:19,886 she's my fucking sister. 1247 01:19:24,959 --> 01:19:27,685 She played you, man. Yeah. 1248 01:19:32,692 --> 01:19:35,869 You thought that she had feelings for you. 1249 01:19:35,904 --> 01:19:37,937 Stop, don't. Nate, I'm... 1250 01:19:39,270 --> 01:19:40,599 I'm so sorry, okay? 1251 01:19:40,634 --> 01:19:43,404 I never meant for you to... to... 1252 01:19:43,439 --> 01:19:45,109 Look, everything that happened between us, 1253 01:19:45,144 --> 01:19:46,913 I meant it, okay? It was real, I swear. 1254 01:19:46,948 --> 01:19:48,915 Oh, what a load of horseshit! 1255 01:19:48,950 --> 01:19:50,708 Look, man, 1256 01:19:50,743 --> 01:19:52,985 you're pointing the gun at the wrong bank robber, dude. 1257 01:19:53,922 --> 01:19:55,955 You should be shooting her. 1258 01:19:57,420 --> 01:19:58,892 So, now listen. 1259 01:20:01,160 --> 01:20:03,754 Why don't you just get out of here, man. Okay? 1260 01:20:03,789 --> 01:20:06,592 What are you doing? 1261 01:20:06,627 --> 01:20:08,902 Get yourself to the urgent care, 1262 01:20:08,937 --> 01:20:11,201 and just forget all about this. 1263 01:20:11,236 --> 01:20:12,301 Simon, stop it. 1264 01:20:12,336 --> 01:20:13,764 Get over it. 1265 01:20:48,207 --> 01:20:50,042 I'll give it to you, bank boy. 1266 01:20:50,671 --> 01:20:52,077 You can take a punch. 1267 01:20:56,776 --> 01:20:58,809 Let's see how you do... 1268 01:20:58,844 --> 01:21:01,020 ...under a little pressure. 1269 01:21:01,055 --> 01:21:02,615 Perfect. 1270 01:21:09,195 --> 01:21:10,788 Simon, stop it! 1271 01:21:12,825 --> 01:21:13,868 It's not fucking funny. Stop it! 1272 01:21:17,401 --> 01:21:18,939 Stop! 1273 01:21:21,504 --> 01:21:22,668 Stop! 1274 01:21:24,408 --> 01:21:26,144 What the hell you doing? What are you doing? 1275 01:21:26,179 --> 01:21:27,277 Are you just gonna crush his head? 1276 01:21:27,312 --> 01:21:28,982 Well, he started it! 1277 01:21:31,415 --> 01:21:32,711 Just go. 1278 01:21:32,746 --> 01:21:34,383 Honestly, just go! Take the money and go! 1279 01:21:34,418 --> 01:21:35,879 I'm gonna stay with him. 1280 01:21:35,914 --> 01:21:38,123 You're gonna stay with that guy? 1281 01:21:38,158 --> 01:21:39,520 Yeah. 1282 01:21:39,555 --> 01:21:40,818 Sherry. 1283 01:21:42,426 --> 01:21:43,524 Come on! 1284 01:21:46,034 --> 01:21:48,034 I don't even know you anymore. 1285 01:21:52,106 --> 01:21:53,171 Fine. 1286 01:21:53,734 --> 01:21:54,799 Hmm. 1287 01:22:03,282 --> 01:22:05,546 You won't do it. Yeah? 1288 01:22:05,581 --> 01:22:06,613 You sure? 1289 01:22:07,385 --> 01:22:08,417 Mm-hmm. 1290 01:22:14,128 --> 01:22:16,194 You know what? You're right. 1291 01:22:17,131 --> 01:22:18,856 You don't know me anymore. 1292 01:22:28,934 --> 01:22:30,868 Got him! Moving in. 1293 01:22:33,345 --> 01:22:34,982 Hands! Hands up! 1294 01:22:35,611 --> 01:22:36,984 Get them on your head. 1295 01:22:42,750 --> 01:22:44,717 This one's cooked. Help this guy. 1296 01:22:49,097 --> 01:22:51,691 Damn, Vespa guy was right. He's pretty beat up. 1297 01:22:51,726 --> 01:22:54,925 Yeah, well, good thing we're here to save his ass. 1298 01:22:56,995 --> 01:22:59,270 You're lucky that you got such a good friend. 1299 01:22:59,305 --> 01:23:00,931 Little too chatty for me, though. 1300 01:23:22,020 --> 01:23:24,493 Backup will be here in five. They're still stretched thin. 1301 01:23:24,528 --> 01:23:26,462 Does that mean I can punch out now? 1302 01:23:26,497 --> 01:23:28,662 Wanda's gonna start It's a Wonderful Life without me. 1303 01:23:28,697 --> 01:23:30,796 Yeah, we'll just get the elves to do your paperwork. 1304 01:23:30,831 --> 01:23:32,501 Mm-hmm. Wouldn't that be amazing if we had-- 1305 01:24:21,915 --> 01:24:23,684 Hey, hey. 1306 01:24:23,719 --> 01:24:25,983 Show me where you're hurt. 1307 01:24:29,197 --> 01:24:30,361 You're gonna be okay. 1308 01:24:30,396 --> 01:24:31,989 You just have to get to a hospital. 1309 01:24:32,024 --> 01:24:33,826 I'm gonna take your car and go after them. 1310 01:24:33,861 --> 01:24:35,762 Like hell! I'm not giving you my keys. 1311 01:24:37,700 --> 01:24:39,469 Sorry. 1312 01:24:39,504 --> 01:24:40,734 Don't worry... 1313 01:24:40,769 --> 01:24:41,933 ...I'm gonna make sure-- 1314 01:24:46,709 --> 01:24:48,214 You're really gonna shoot me? 1315 01:24:48,249 --> 01:24:49,743 I should, asshole. 1316 01:24:51,109 --> 01:24:53,384 But I won't. You're taking me with you. 1317 01:24:57,192 --> 01:24:58,191 Okay. 1318 01:25:07,532 --> 01:25:10,896 Uh, hey, hi. Uh, could someone please tell me what's going on? 1319 01:25:10,931 --> 01:25:13,437 Go, go, go! We're gonna lose him! Yeah, don't worry. 1320 01:25:14,209 --> 01:25:15,439 I know where he's going. 1321 01:25:15,474 --> 01:25:16,902 Where who's going? 1322 01:25:16,937 --> 01:25:18,101 Oh, we're on a high-speed chase right now? 1323 01:25:27,486 --> 01:25:28,584 Fuck! 1324 01:25:41,467 --> 01:25:43,060 Oh, shit. 1325 01:25:49,640 --> 01:25:51,706 At this speed, you won't be able to make any adjustments, 1326 01:25:51,741 --> 01:25:52,938 and I don't know how you drive-- 1327 01:25:52,973 --> 01:25:54,676 School bus! 1328 01:26:14,434 --> 01:26:15,598 What the fuck? 1329 01:26:16,568 --> 01:26:18,161 You again? 1330 01:26:18,196 --> 01:26:20,966 Oh, Jesus Christ. 1331 01:26:42,055 --> 01:26:43,791 Stroller! Yo! 1332 01:26:43,826 --> 01:26:46,563 What the fuck is wrong with you? 1333 01:26:47,962 --> 01:26:50,028 Jesus! Where'd you learn to drive like this? 1334 01:26:50,063 --> 01:26:51,601 I used to boost cars. 1335 01:26:54,133 --> 01:26:55,803 What? I don't anymore! 1336 01:27:01,811 --> 01:27:03,745 Oh, I might be dying, 1337 01:27:03,780 --> 01:27:05,384 but I'm gonna kill you first. 1338 01:27:20,060 --> 01:27:21,664 Oh, shit. 1339 01:27:24,031 --> 01:27:26,097 Fuck! 1340 01:27:32,413 --> 01:27:35,007 Oh. You fucking loser. 1341 01:27:39,321 --> 01:27:41,244 So where's this son of a bitch going? 1342 01:27:41,279 --> 01:27:42,685 He's headed to Pier 7. 1343 01:27:43,688 --> 01:27:45,721 What for? There's a boat waiting. 1344 01:27:45,756 --> 01:27:47,019 It was gonna take us south. 1345 01:27:47,054 --> 01:27:49,120 Taxi! I can see, thank you! 1346 01:28:00,936 --> 01:28:03,035 Hey, slow down! Stop! Stop! 1347 01:28:10,242 --> 01:28:11,615 You want to know something funny? 1348 01:28:11,650 --> 01:28:13,914 If you'd have just stayed in that bank, 1349 01:28:15,049 --> 01:28:17,181 Sherry would be right here sitting next to me. 1350 01:28:20,252 --> 01:28:22,659 She'd be just fine. 1351 01:28:23,431 --> 01:28:24,793 But now? 1352 01:28:25,499 --> 01:28:26,861 Now... 1353 01:28:26,896 --> 01:28:28,566 I'm gonna hunt her ass down. 1354 01:28:29,371 --> 01:28:30,964 I promise you that. 1355 01:28:32,330 --> 01:28:33,373 Yeah, well... 1356 01:28:35,443 --> 01:28:37,135 if you do find Sherry... 1357 01:28:39,414 --> 01:28:41,073 I want you to tell her something for me, okay? 1358 01:28:41,108 --> 01:28:42,646 Oh, God. 1359 01:28:44,815 --> 01:28:47,079 You are one sorry son of a bitch. 1360 01:28:47,114 --> 01:28:49,455 You know that? 1361 01:28:51,492 --> 01:28:53,525 Yeah. I know, right? 1362 01:28:54,528 --> 01:28:55,791 It's kind of my thing. 1363 01:28:56,794 --> 01:28:58,926 Listen, I want you to tell her... 1364 01:29:01,359 --> 01:29:03,370 ...that even though we didn't spend a lot of time together, 1365 01:29:04,670 --> 01:29:07,539 that I always felt like we... 1366 01:29:08,509 --> 01:29:10,509 could've gone... 1367 01:29:11,512 --> 01:29:12,544 What? 1368 01:29:14,647 --> 01:29:16,680 What'd you feel like? 1369 01:29:16,715 --> 01:29:18,682 What was that? 1370 01:29:18,717 --> 01:29:21,619 I can't fucking hear you. You're mumbling. Speak up! 1371 01:29:21,654 --> 01:29:23,984 Oh, sorry. I'll try to be a little more... 1372 01:29:24,019 --> 01:29:25,051 clear! 1373 01:31:09,322 --> 01:31:11,795 I like that you're making me earn it, bank boy, 1374 01:31:11,830 --> 01:31:13,423 but we got to wrap this up. 1375 01:31:16,362 --> 01:31:17,636 Let's go. 1376 01:31:18,430 --> 01:31:19,836 What? 1377 01:31:19,871 --> 01:31:21,068 Fuck, I can't. 1378 01:31:21,103 --> 01:31:22,432 I can't. 1379 01:31:24,370 --> 01:31:26,513 I'm sorry, I have to go. Wait, wait. 1380 01:31:30,211 --> 01:31:32,178 God, I hope I live to regret this. 1381 01:31:33,819 --> 01:31:34,851 Take it. 1382 01:31:35,920 --> 01:31:38,591 That motherfucker shot my partner. 1383 01:31:41,321 --> 01:31:42,496 Don't miss. 1384 01:31:48,493 --> 01:31:50,361 And you, out! Oh, okay. 1385 01:31:51,837 --> 01:31:52,902 Get her to a hospital. 1386 01:31:52,937 --> 01:31:54,431 Sure. Yeah. Go. 1387 01:31:56,402 --> 01:31:58,644 Oh! God, that's a lot of blood. Huh. 1388 01:31:58,679 --> 01:32:00,976 At least it's not a stick shift, am I right? 1389 01:32:01,011 --> 01:32:02,439 Sorry. Bleeding to death. Right. 1390 01:32:22,670 --> 01:32:23,867 Oh. 1391 01:32:31,140 --> 01:32:33,745 End of the line, bank boy. 1392 01:33:03,777 --> 01:33:05,205 You always did fight dirty. 1393 01:33:14,051 --> 01:33:15,545 Sherry! 1394 01:33:16,757 --> 01:33:18,152 Looks like I finally found a way 1395 01:33:18,187 --> 01:33:19,626 to make you feel something, huh? 1396 01:34:02,660 --> 01:34:05,232 It's okay. I got you. 1397 01:34:08,204 --> 01:34:09,269 Hey, asshole. 1398 01:34:09,909 --> 01:34:11,073 Feel this. 1399 01:34:25,584 --> 01:34:27,958 Nate! Hey, Nate? 1400 01:34:28,763 --> 01:34:31,357 Nate, hey. Nate. 1401 01:34:32,129 --> 01:34:33,766 Hi. Hey... 1402 01:34:34,296 --> 01:34:35,427 Sherry... 1403 01:34:37,772 --> 01:34:39,134 I love you. 1404 01:34:41,501 --> 01:34:43,369 You're really cool. 1405 01:34:47,342 --> 01:34:49,177 No, no, no, no! No, no, no, no! 1406 01:34:49,212 --> 01:34:51,443 No. Hey! Hey! 1407 01:34:51,478 --> 01:34:53,016 Nate, please. 1408 01:34:53,051 --> 01:34:55,150 Help! We're over here! Please! 1409 01:34:56,989 --> 01:34:59,990 I'm so sorry, Nate. I'm so sorry. 1410 01:35:00,025 --> 01:35:01,288 I'm here. I'm right here. 1411 01:35:01,323 --> 01:35:02,894 I'm not going anywhere, I promise. 1412 01:35:03,655 --> 01:35:04,687 I'm sorry. 1413 01:35:07,131 --> 01:35:08,328 I'm sorry. 1414 01:35:45,400 --> 01:35:47,565 Hey, hey, hey. 1415 01:35:47,600 --> 01:35:49,501 There he is. 1416 01:35:49,536 --> 01:35:51,569 How you feeling, bud? 1417 01:35:51,604 --> 01:35:53,076 What happened? 1418 01:35:53,111 --> 01:35:56,574 Oof. Well, you've had some major blood loss. 1419 01:35:56,609 --> 01:35:58,675 Oh. And a heart attack. 1420 01:35:58,710 --> 01:35:59,951 And a brain hemorrhage. 1421 01:36:00,954 --> 01:36:02,316 And third-degree burns. 1422 01:36:02,351 --> 01:36:04,483 And a lot of broken bones. 1423 01:36:04,518 --> 01:36:05,748 But you're okay now! 1424 01:36:05,783 --> 01:36:07,618 It's a Christmas miracle. 1425 01:36:08,786 --> 01:36:10,258 It's Christmas? 1426 01:36:10,293 --> 01:36:11,831 It's actually January 11th. 1427 01:36:11,866 --> 01:36:13,690 You've been in a medically induced coma. 1428 01:36:13,725 --> 01:36:16,264 But still... ...you're alive! 1429 01:36:19,434 --> 01:36:22,435 Wait. Sherry. Is she... is she okay? 1430 01:36:22,470 --> 01:36:24,173 Don't worry. Sherry's fine. 1431 01:36:24,769 --> 01:36:25,812 She's okay. 1432 01:36:26,848 --> 01:36:27,946 Yeesh. 1433 01:36:27,981 --> 01:36:29,981 Oh. We meet again. Hey. 1434 01:36:30,016 --> 01:36:32,115 Hey! Look who's up. 1435 01:36:32,150 --> 01:36:33,347 Yep. 1436 01:36:33,382 --> 01:36:35,448 You look... Um... 1437 01:36:36,891 --> 01:36:37,923 brave. 1438 01:36:37,958 --> 01:36:39,485 I'm glad you're up 1439 01:36:39,520 --> 01:36:41,586 because I just came from the courthouse. 1440 01:36:41,621 --> 01:36:44,259 You're looking at some pretty serious charges here. 1441 01:36:44,294 --> 01:36:45,964 Manslaughter, breaking and entering, 1442 01:36:45,999 --> 01:36:47,064 grand theft auto. 1443 01:36:47,099 --> 01:36:48,461 Yeah, those... 1444 01:36:49,497 --> 01:36:50,595 Those sound really bad. 1445 01:36:50,630 --> 01:36:51,904 Yeah, they are. 1446 01:36:51,939 --> 01:36:52,938 There's enough here to lock you up 1447 01:36:52,973 --> 01:36:54,038 until you're twice my age. 1448 01:36:54,073 --> 01:36:55,270 Uh-huh. 1449 01:36:55,305 --> 01:36:57,107 But you did save a cop's life. 1450 01:36:57,142 --> 01:37:00,605 And you also had some pretty persuasive character witnesses. 1451 01:37:02,345 --> 01:37:05,016 Also, you're a white guy who works for a bank, so... 1452 01:37:05,051 --> 01:37:06,479 the judge took it easy on you. 1453 01:37:06,514 --> 01:37:08,646 Six months house arrest. 1454 01:37:08,681 --> 01:37:11,055 Five years probation. 1455 01:37:11,090 --> 01:37:13,123 Get a lawyer to look at that, but it's a pretty good deal. 1456 01:37:14,962 --> 01:37:16,093 Oh. 1457 01:37:16,128 --> 01:37:18,227 Almost forgot the best part. 1458 01:37:20,495 --> 01:37:22,462 This is from Grace. 1459 01:37:24,367 --> 01:37:25,399 My daughter. 1460 01:37:31,374 --> 01:37:32,637 Take care, Nate. 1461 01:37:34,377 --> 01:37:35,706 Thank you, Detective. 1462 01:37:35,741 --> 01:37:37,147 Detective. 1463 01:37:46,554 --> 01:37:48,686 You're look-- Are you looking at the hand? 1464 01:37:48,721 --> 01:37:51,392 Oh, the hand? Oh, you mean your burnt-up, crisped-up hand? 1465 01:37:51,427 --> 01:37:52,932 Yeah. Yeah. 1466 01:37:52,967 --> 01:37:54,967 I mean, it's... it's jarring, for sure. 1467 01:37:55,002 --> 01:37:56,298 Is it the worst part? 1468 01:37:56,333 --> 01:37:57,629 I just think they shouldn't have to 1469 01:37:57,664 --> 01:37:59,972 dress it up all sexy, like in fishnets. 1470 01:38:00,007 --> 01:38:01,534 It's a skin graft. 1471 01:38:01,569 --> 01:38:04,174 Look, I would get a glove... Okay. 1472 01:38:04,209 --> 01:38:05,604 ...personally. Yeah. 1473 01:38:07,542 --> 01:38:09,476 Prepare for pain. 1474 01:38:09,511 --> 01:38:11,643 This guy must not know who he's dealing with. 1475 01:38:11,678 --> 01:38:13,414 Okay, cast toxic cloud. 1476 01:38:13,449 --> 01:38:15,383 I'm equipping the blackstone armor. I'm going in. 1477 01:38:15,418 --> 01:38:17,022 Oh, hey, you're coming on Saturday, right? 1478 01:38:17,057 --> 01:38:18,188 It's a big birthday for me. 1479 01:38:18,223 --> 01:38:20,124 Yeah, man. Wait, it's not... 1480 01:38:20,159 --> 01:38:21,686 it's not at a biker bar, is it? 1481 01:38:21,721 --> 01:38:23,853 Aw, fuck you. 1482 01:38:23,888 --> 01:38:26,163 Yeah, man, of course I'm gonna be there. 1483 01:38:28,728 --> 01:38:30,563 Oh. Oh, shit! 1484 01:38:30,598 --> 01:38:32,367 Dude, just hold it for a couple more minutes. 1485 01:38:32,402 --> 01:38:34,567 This guy's almost dead. No, dude, it's not that. 1486 01:38:34,602 --> 01:38:36,569 I actually have to get ready for that dinner. 1487 01:38:36,604 --> 01:38:39,242 Wow. You're ditching me to go on a date. 1488 01:38:39,277 --> 01:38:41,508 I know, I know. It's very cute and adorable, 1489 01:38:41,543 --> 01:38:44,214 and I will make this up to you later. Goodbye. Wait, wait, wait-- 1490 01:38:47,846 --> 01:38:49,582 Hey, uh... 1491 01:38:49,617 --> 01:38:52,585 I can't believe it's been a year since our first date. 1492 01:38:53,588 --> 01:38:54,851 I am... 1493 01:38:54,886 --> 01:38:57,128 so happy I tried the pie. 1494 01:38:58,362 --> 01:38:59,394 Me too. 1495 01:39:00,298 --> 01:39:01,825 And, hey, you even wore your tie. 1496 01:39:01,860 --> 01:39:03,893 Yeah. You noticed. Yeah. 1497 01:39:03,928 --> 01:39:05,763 It took the dry cleaners a while 1498 01:39:05,798 --> 01:39:08,898 to get the blood stains out, but, um... you know, they managed. 1499 01:39:08,933 --> 01:39:10,075 They did a good job. 1500 01:39:10,110 --> 01:39:11,571 Oh, wait, um... 1501 01:39:11,606 --> 01:39:12,979 Sorry, I almost forgot. 1502 01:39:18,415 --> 01:39:19,986 Oh, my God. 1503 01:39:21,781 --> 01:39:23,946 You finally figured out the ending. 1504 01:39:23,981 --> 01:39:27,950 Felt kind of weird to have the knight rescuing the damsel. 1505 01:39:27,985 --> 01:39:30,964 So I had them, you know, kind of saving each other. 1506 01:39:32,165 --> 01:39:33,263 It's perfect. 1507 01:39:34,398 --> 01:39:35,793 Hey! 1508 01:39:35,828 --> 01:39:37,267 Button that shirt up! 1509 01:39:37,302 --> 01:39:39,071 This ain't no conjugal visit, man. 1510 01:39:39,106 --> 01:39:41,865 Oh, sorry. No, this isn't like a sex thing. This is, uh... 1511 01:39:41,900 --> 01:39:44,274 Uh-huh? Okay, yep. Got it. 1512 01:39:44,309 --> 01:39:46,540 And I know that's not an open flame I'm seeing. 1513 01:39:46,575 --> 01:39:47,607 Nope. It's not. 1514 01:39:48,973 --> 01:39:51,248 Sorry. 1515 01:39:51,283 --> 01:39:52,579 Don't play with me. 1516 01:39:52,614 --> 01:39:53,712 I'm not trying to play with you, sir. 1517 01:39:53,747 --> 01:39:54,812 Just shh. 1518 01:39:54,847 --> 01:39:56,154 Is he new? 1519 01:39:56,189 --> 01:39:57,353 Uh, no. He's intense. 1520 01:39:57,388 --> 01:39:58,849 Yeah. He's really intense. 1521 01:39:58,884 --> 01:40:00,290 Yeah, they're strict here. It's jail. 1522 01:40:00,325 --> 01:40:01,753 Inmate 241, time's up. 1523 01:40:01,788 --> 01:40:04,426 That's a tight 15 minutes, huh? Yeah. 1524 01:40:04,461 --> 01:40:07,825 At least we only have to put up with it for another eight months. 1525 01:40:07,860 --> 01:40:10,861 Yeah, seven months, 19 days, but who's counting? 1526 01:40:12,403 --> 01:40:13,963 Don't make me come over there! 1527 01:40:15,208 --> 01:40:16,240 You're gonna get me in trouble. 1528 01:40:16,275 --> 01:40:17,439 I'm so sorry. 1529 01:40:17,474 --> 01:40:18,770 He's so intense. 1530 01:40:18,805 --> 01:40:20,409 I know. I got to go. Okay. 1531 01:40:24,382 --> 01:40:26,679 I'll, uh, see you soon... 1532 01:40:27,385 --> 01:40:28,450 Novocaine. 97723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.