Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,604 --> 00:01:25,272
(MAN READING)
2
00:02:16,576 --> 00:02:18,577
(SHUTTLE ROARING)
3
00:02:52,613 --> 00:02:55,073
WOMAN OVER PA:
Aspen Prison shuttle docked.
4
00:02:55,616 --> 00:02:58,994
Parolees prepare to disembark.
5
00:03:07,087 --> 00:03:09,005
Ferguson, Herman.
6
00:03:14,344 --> 00:03:16,012
Six months sentence,
Aspen Prison served.
7
00:03:16,096 --> 00:03:17,305
Welcome back, citizen.
8
00:03:17,347 --> 00:03:19,348
Your living assignment is...
9
00:03:19,850 --> 00:03:21,392
"Y" -Block, Heavenly Haven.
10
00:03:21,476 --> 00:03:24,395
Red quad. Move on. Come on.
11
00:03:51,758 --> 00:03:53,884
Welcome home.
12
00:04:10,986 --> 00:04:12,111
(GASPS)
13
00:04:58,786 --> 00:05:00,286
(KIDS PLAYING)
14
00:05:02,081 --> 00:05:03,081
That's it!
15
00:05:03,124 --> 00:05:05,500
- I think that's Heavenly Haven.
- In your dreams, buddy.
16
00:05:05,584 --> 00:05:07,210
Yeah, Heavenly...
17
00:05:08,963 --> 00:05:11,047
SHUTTLE:
Starting descent to Sector 12,
18
00:05:11,132 --> 00:05:12,298
Yellow District.
19
00:05:12,341 --> 00:05:14,259
Nine-hundred feet.
20
00:05:14,301 --> 00:05:16,053
Seven-hundred feet.
21
00:05:16,138 --> 00:05:18,806
Four-hundred feet.
22
00:05:18,849 --> 00:05:22,435
Take caution in this sector.
There is a citizen riot in progress.
23
00:05:22,477 --> 00:05:24,478
Have a nice day.
24
00:05:25,105 --> 00:05:26,313
(GLASS SHATTERING)
25
00:05:30,152 --> 00:05:32,194
(ALL SHOUTING)
26
00:05:34,656 --> 00:05:35,823
(YELLING)
27
00:05:56,846 --> 00:05:58,305
It's better than prison.
28
00:05:59,474 --> 00:06:01,224
Jesus Christ!
29
00:06:01,309 --> 00:06:05,854
SERVO-DROID: Eat recycled food
for a happier, healthier life.
30
00:06:05,897 --> 00:06:08,816
Be kind and peaceful to each other.
31
00:06:08,859 --> 00:06:11,194
Eat recycled food.
32
00:06:11,278 --> 00:06:12,862
Recycled food.
33
00:06:12,905 --> 00:06:15,865
It's good for the environment
and okay for you.
34
00:06:17,701 --> 00:06:18,701
(GUN COCKING)
35
00:06:23,332 --> 00:06:24,415
Hey, look what I got!
36
00:06:25,751 --> 00:06:27,293
Little cupcake.
37
00:06:28,337 --> 00:06:29,670
What have we got here?
38
00:06:31,173 --> 00:06:32,800
Are you a Judge spy, little man?
39
00:06:32,884 --> 00:06:36,887
Me, a spy? (LAUGHING)
This guy is funny.
40
00:06:36,930 --> 00:06:39,306
No, no, no. I live here.
41
00:06:39,390 --> 00:06:44,061
I mean, I'm gonna live here, if I live.
Maybe I should go to a hotel?
42
00:06:44,103 --> 00:06:47,064
No way, man!
Don't you hear 'em out there?
43
00:06:47,106 --> 00:06:49,233
It's block war, man!
44
00:06:54,364 --> 00:06:56,490
- Block war.
- Yeah.
45
00:06:57,993 --> 00:06:59,536
(GUNS FIRING)
46
00:07:04,041 --> 00:07:05,083
(SCREAMING)
47
00:07:22,560 --> 00:07:25,521
Just like an Academy simulation
right down to the cross fire.
48
00:07:25,605 --> 00:07:28,482
- I'll lead off. You follow.
- This is no sim, rookie!
49
00:07:28,567 --> 00:07:30,943
We'll stand down and wait for backup.
50
00:07:30,986 --> 00:07:32,236
(SCREAMING)
51
00:07:32,279 --> 00:07:35,614
Hershey and Brisco in position
outside Heavenly Haven!
52
00:07:35,657 --> 00:07:38,701
HERSHEY: We're under fire from
the upper floors. Request backup.
53
00:07:38,785 --> 00:07:41,787
Cell "B" in Heavenly Haven,
on the corner of Abbott and Costello.
54
00:07:41,830 --> 00:07:43,372
Request backup.
55
00:07:48,461 --> 00:07:49,963
(GUNS FIRING)
56
00:08:21,538 --> 00:08:22,830
Holy crud!
57
00:08:22,915 --> 00:08:24,665
He's a sitting duck out there.
58
00:08:24,750 --> 00:08:26,375
He knows what he's doing.
59
00:08:30,631 --> 00:08:33,090
I am the Law!
60
00:08:35,510 --> 00:08:38,512
Drop your weapons!
61
00:08:39,723 --> 00:08:44,144
These blocks are under arrest!
62
00:08:46,856 --> 00:08:49,733
This is your final warning!
63
00:08:49,817 --> 00:08:51,443
That's Judge Dredd, man!
64
00:08:51,527 --> 00:08:53,695
Hey! You wanna be afraid
of somebody?
65
00:08:53,780 --> 00:08:54,988
Be afraid of me!
66
00:08:56,199 --> 00:08:57,366
I got it!
67
00:08:57,408 --> 00:08:59,826
Why don't I run down there
and surrender?
68
00:08:59,869 --> 00:09:01,328
Sort of throw 'em off guard!
69
00:09:02,956 --> 00:09:03,997
Bad idea.
70
00:09:04,540 --> 00:09:07,377
Hey, Dredd! Come and get us!
71
00:09:07,461 --> 00:09:09,212
- (YELLING)
- (GUNS FIRING)
72
00:09:12,216 --> 00:09:14,133
I knew they'd do that.
73
00:09:14,218 --> 00:09:15,635
Judge Dredd, take cover!
74
00:09:16,303 --> 00:09:21,057
They're firing.20 millimeter caseless
flechette rounds at 300 meters.
75
00:09:21,100 --> 00:09:24,852
The effective lethal range
is 200 meters.
76
00:09:24,895 --> 00:09:26,646
You're safe.
77
00:09:27,064 --> 00:09:29,482
What are you doing down there,
Judge Hershey?
78
00:09:30,567 --> 00:09:32,528
Waiting for backup.
79
00:09:35,448 --> 00:09:37,199
It's here.
80
00:09:37,242 --> 00:09:40,369
Let's move it out.
Keep it simple. Single file.
81
00:09:40,412 --> 00:09:44,248
Standard relay. I'm point. You're last.
82
00:09:47,043 --> 00:09:49,211
- Grenade.
- LAWGIVER: Grenade.
83
00:09:53,216 --> 00:09:55,884
- BRISCO: Nice shot, sir!
- You two meet me on the 40th.
84
00:09:56,344 --> 00:09:58,221
Hey, you need to get some more ammo!
85
00:09:58,264 --> 00:10:03,059
SERVO-DROID: Be kind and peaceful
to each other. Eat recycled food.
86
00:10:03,853 --> 00:10:05,520
Hey, you guys with us?
87
00:10:05,604 --> 00:10:07,480
Yeah! All right!
88
00:10:07,565 --> 00:10:09,691
Let's rock 'n' roll!
89
00:10:09,775 --> 00:10:11,109
(MEN YELLING)
90
00:10:13,904 --> 00:10:15,321
(GUN FIRING)
91
00:10:19,744 --> 00:10:20,910
Dredd!
92
00:10:21,787 --> 00:10:22,954
(MEN SCREAMING)
93
00:10:26,460 --> 00:10:28,586
This room has been pacified.
94
00:10:28,628 --> 00:10:30,129
Next one's mine!
95
00:10:30,172 --> 00:10:32,381
No! Rookie, hold on!
96
00:10:32,466 --> 00:10:34,175
This room is under arrest! (SCREAMS)
97
00:10:35,719 --> 00:10:36,886
No!
98
00:10:36,970 --> 00:10:39,055
Die, Judges! Die!
99
00:10:41,767 --> 00:10:43,267
You're under arrest.
100
00:10:43,310 --> 00:10:46,479
Throw down your weapons,
and prepare to be judged!
101
00:10:46,646 --> 00:10:48,981
Judge this, Lawgiver man!
102
00:10:49,024 --> 00:10:51,610
- No, don't! They're booby-trapped.
- LAWGIVER: Intruder.
103
00:10:51,652 --> 00:10:53,487
(SCREAMING)
104
00:10:54,989 --> 00:10:56,198
Holy drok!
105
00:10:56,282 --> 00:10:59,326
Full auto. Rapid-fire.
106
00:10:59,368 --> 00:11:01,328
LAWGIVER: Rapid-fire.
107
00:11:07,627 --> 00:11:10,462
- Armor piercing.
- LAWGIVER: Armor piercing.
108
00:11:11,714 --> 00:11:13,673
Drop dead, Dredd!
109
00:11:15,385 --> 00:11:19,097
- Double whammy.
- Double whammy.
110
00:11:20,224 --> 00:11:21,349
(SCREAMING)
111
00:11:25,354 --> 00:11:27,855
Mega City municipal code 213,
112
00:11:27,898 --> 00:11:30,942
willful destruction of property.
That's two years.
113
00:11:31,026 --> 00:11:34,237
Code 310, illegal possession
of assault weapons, five years.
114
00:11:34,321 --> 00:11:38,366
Code 457, resisting arrest, 20 years!
115
00:11:38,617 --> 00:11:39,909
- (SCREAMING)
- (GUN FIRES)
116
00:11:41,204 --> 00:11:42,496
Thank you, Hershey.
117
00:11:45,208 --> 00:11:47,835
And code 3613,
118
00:11:47,877 --> 00:11:52,214
the first degree murder
of a Street Judge.
119
00:11:52,257 --> 00:11:55,008
Let me guess. Life. (YELLS)
120
00:11:56,052 --> 00:11:57,094
(THUD)
121
00:11:57,178 --> 00:11:58,387
(GLASS SHATTERING)
122
00:11:58,555 --> 00:12:00,139
Death.
123
00:12:04,060 --> 00:12:06,061
Court's adjourned.
124
00:12:06,104 --> 00:12:09,816
REPORTER: Violence struck again in
Mega City tonight, taking a deadly toll.
125
00:12:09,900 --> 00:12:13,945
Fifty-three hospitalized,
five of them children. Nineteen dead.
126
00:12:14,488 --> 00:12:16,239
You got him?
127
00:12:16,448 --> 00:12:19,450
Bring him up. Okay. Now, just turn...
The other way. You got him?
128
00:12:20,452 --> 00:12:21,744
Damn it!
129
00:12:22,955 --> 00:12:24,914
I was supposed to be
watching out for him.
130
00:12:24,957 --> 00:12:28,084
Don't blame yourself, Hershey.
He made the mistake, not you.
131
00:12:30,462 --> 00:12:33,257
Wouldn't it feel good to have
an emotion once in a while, huh?
132
00:12:33,300 --> 00:12:34,592
Emotions.
133
00:12:35,635 --> 00:12:37,595
There ought to be a law against them.
134
00:12:37,637 --> 00:12:41,265
- Eat recycled food.
- Halt!
135
00:12:41,349 --> 00:12:44,435
It's good for the environment,
and okay for you.
136
00:12:44,519 --> 00:12:47,855
Please make your selection.
Insert your credit in the slot.
137
00:12:47,939 --> 00:12:51,442
- You have five seconds to surrender!
- Dredd, it's just a servo-droid.
138
00:12:51,526 --> 00:12:53,068
- The servo-droid is your friend.
- Five.
139
00:12:53,111 --> 00:12:54,570
- Please let your friend go by.
- Four.
140
00:12:54,613 --> 00:12:58,324
- Three. Two.
- You are in the way of the servo-droid.
141
00:12:58,409 --> 00:13:01,953
- One!
- Boy, am I glad to see you!
142
00:13:02,038 --> 00:13:03,121
(GROANING)
143
00:13:03,164 --> 00:13:05,207
Mega City code 7592,
144
00:13:05,291 --> 00:13:07,959
willful sabotage of a public droid.
That's six months, citizen.
145
00:13:08,044 --> 00:13:10,629
Let's see your Unicard.
146
00:13:10,671 --> 00:13:14,466
Come on, give me a break,
Judge Dredd. Dredd?
147
00:13:14,508 --> 00:13:18,011
- God!
- Ferguson, Herman. Hacker.
148
00:13:18,095 --> 00:13:21,598
Illegal tampering with city droids,
computers, cash machines, taxi robots.
149
00:13:21,641 --> 00:13:23,558
And you haven't even
been out of jail for 24 hours.
150
00:13:23,643 --> 00:13:26,062
He's habitual, Hershey.
Automatic five-year sentence.
151
00:13:26,146 --> 00:13:28,481
- How do you plead?
- Not guilty?
152
00:13:29,024 --> 00:13:30,650
I knew you'd say that.
153
00:13:30,692 --> 00:13:34,654
Five years? No! No! I had no choice.
154
00:13:34,738 --> 00:13:37,198
- They were killing each other.
- You could've gone out the window.
155
00:13:37,282 --> 00:13:39,242
Forty floors? It would've been suicide.
156
00:13:39,326 --> 00:13:41,661
Maybe, but it's legal.
157
00:13:41,995 --> 00:13:43,204
Judges?
158
00:13:43,288 --> 00:13:44,372
- Yes, sir?
- What?
159
00:13:44,456 --> 00:13:47,166
Five years. Aspen Penitentiary.
Case closed. Take him away.
160
00:13:47,251 --> 00:13:51,880
Don't close the case.
You're misjudging me! Open the case!
161
00:13:52,257 --> 00:13:54,383
You're not going to be able
to sleep tonight.
162
00:13:54,467 --> 00:13:56,426
He might've been telling
the truth, you know.
163
00:13:56,970 --> 00:13:58,845
Haven't you ever heard
of extenuating circumstances?
164
00:13:58,888 --> 00:14:01,640
I've heard it all, Hershey.
165
00:14:03,351 --> 00:14:05,018
I knew you'd say that.
166
00:14:09,524 --> 00:14:14,695
GRIFFIN: My fellow Judges, have we
forgotten the lessons of history?
167
00:14:14,737 --> 00:14:18,032
However quickly these
block wars can be contained,
168
00:14:18,075 --> 00:14:21,077
it's clear that
they're becoming an epidemic,
169
00:14:21,161 --> 00:14:25,248
an epidemic that should
be dealt with immediately.
170
00:14:26,166 --> 00:14:28,918
The only solution
is a tougher criminal code.
171
00:14:29,545 --> 00:14:31,879
Our situation gets worse every day.
172
00:14:31,922 --> 00:14:34,716
Seventy-three citizen riots
in 16 different sectors
173
00:14:34,800 --> 00:14:36,217
in the last two months alone.
174
00:14:36,260 --> 00:14:40,263
Violent crime is rising
at 15% every quarter.
175
00:14:40,806 --> 00:14:42,558
If we don't increase our resources,
176
00:14:42,600 --> 00:14:45,311
they will be inadequate
in less than three years.
177
00:14:45,395 --> 00:14:47,980
Three years?
Our resources are inadequate now!
178
00:14:48,064 --> 00:14:50,065
My fellow Council members,
179
00:14:50,567 --> 00:14:53,444
as a city we continue to grow,
180
00:14:53,528 --> 00:14:55,738
and growth is painful.
181
00:14:55,822 --> 00:15:01,744
Sixty-five million people living in
an area designed for no more than 20!
182
00:15:01,786 --> 00:15:06,707
It's not enough that they rely on us
for food, clothes, water, clean air...
183
00:15:06,750 --> 00:15:10,253
Chief Justice, the city is in chaos!
184
00:15:10,296 --> 00:15:13,423
For social order, we need tighter reins.
185
00:15:13,466 --> 00:15:15,884
Incarceration hasn't worked
as a deterrent.
186
00:15:15,926 --> 00:15:20,138
I say we expand execution
to include lesser crimes!
187
00:15:22,099 --> 00:15:23,975
My fellow Judges,
188
00:15:24,060 --> 00:15:28,313
I was barely in my teens
when I put on this badge.
189
00:15:28,397 --> 00:15:30,815
When the time comes for me
to take it off,
190
00:15:30,900 --> 00:15:35,821
please let me do so knowing that
it still stands for freedom,
191
00:15:35,906 --> 00:15:39,450
and not for repression.
192
00:15:39,493 --> 00:15:40,576
(SIREN WAILING)
193
00:15:40,619 --> 00:15:42,328
Fifty-three hospitalized.
194
00:15:42,412 --> 00:15:45,956
Nineteen dead, four of them
killed by a gang of squatters
195
00:15:45,999 --> 00:15:49,377
who were themselves killed in
summary executions by Judge Dredd.
196
00:15:50,796 --> 00:15:53,214
As my special undercover
report continues,
197
00:15:53,298 --> 00:15:56,384
I will take you behind the
scenes at the Halls of Justice
198
00:15:56,468 --> 00:16:01,056
for a disturbing probe into
these recent riots and block wars.
199
00:16:01,641 --> 00:16:03,934
Coincidence or deliberate?
200
00:16:04,310 --> 00:16:05,477
Dredd!
201
00:16:06,604 --> 00:16:09,022
REPORTER: Some people think
working these mean streets
202
00:16:09,107 --> 00:16:11,024
has a dehumanizing effect on...
203
00:16:20,326 --> 00:16:23,328
- Joseph.
- Chief Justice Fargo.
204
00:16:24,247 --> 00:16:26,624
You may stand at ease, Joseph.
205
00:16:35,509 --> 00:16:36,592
So, tell me.
206
00:16:37,094 --> 00:16:41,222
Seven summary executions.
Were they necessary?
207
00:16:41,932 --> 00:16:43,224
Unavoidable, sir.
208
00:16:44,184 --> 00:16:45,476
Unavoidable.
209
00:16:45,519 --> 00:16:47,895
Life doesn't mean much
to some people anymore.
210
00:16:48,730 --> 00:16:52,860
- You'd see that if you weren't always...
- If I weren't what?
211
00:16:52,902 --> 00:16:54,528
Always at the Academy, sir.
212
00:16:55,196 --> 00:17:01,452
Oh! Don't you mean,
at the Academy wiping cadets' asses?
213
00:17:01,828 --> 00:17:03,954
That's what they say
in the squad room, isn't it?
214
00:17:04,038 --> 00:17:07,040
It's irrelevant. You set the standard, sir.
215
00:17:07,083 --> 00:17:11,170
Now you do,
at least to many young cadets.
216
00:17:12,046 --> 00:17:13,213
You're a legend.
217
00:17:13,756 --> 00:17:15,424
Sir.
218
00:17:15,925 --> 00:17:18,303
You remember your days
as a cadet, Joseph?
219
00:17:18,637 --> 00:17:20,597
I remember what you taught me, sir.
220
00:17:21,765 --> 00:17:24,142
You were my finest student.
221
00:17:24,685 --> 00:17:27,479
So, I've drawn
a new assignment for you.
222
00:17:27,563 --> 00:17:28,688
Starting tomorrow,
223
00:17:28,731 --> 00:17:31,566
you're going to spend
two days a week at the Academy.
224
00:17:31,650 --> 00:17:34,611
I'd be honored, sir.
Unarmed combat or marksmanship?
225
00:17:35,571 --> 00:17:36,738
Ethics.
226
00:18:06,144 --> 00:18:08,104
Wait here.
227
00:18:14,362 --> 00:18:16,863
COMPUTER:
Remain still. Identify yourself.
228
00:18:16,948 --> 00:18:19,282
Miller. Warden.
229
00:18:19,367 --> 00:18:22,827
Voice sample recognized.
Thank you, Warden. System disarmed.
230
00:18:23,913 --> 00:18:25,747
RICO: Why are you here?
231
00:18:25,790 --> 00:18:28,124
Did you come for another chat?
232
00:18:28,167 --> 00:18:31,461
Just a short one, I'm afraid. Duty calls.
233
00:18:31,504 --> 00:18:33,506
Ah, duty!
234
00:18:33,590 --> 00:18:38,886
Feeding these parasites here
at the public's expense?
235
00:18:39,012 --> 00:18:40,471
Yeah.
236
00:18:41,515 --> 00:18:43,140
You especially!
237
00:18:43,642 --> 00:18:45,977
I don't cost anything.
238
00:18:47,145 --> 00:18:49,146
I'm a ghost.
239
00:18:49,982 --> 00:18:52,817
And we're both prisoners here.
240
00:18:52,901 --> 00:18:57,238
You're behind your desk,
and I'm behind this.
241
00:18:58,657 --> 00:19:02,703
What a clever reward from Fargo, huh?
242
00:19:02,787 --> 00:19:04,496
I mean, considering the services.
243
00:19:05,498 --> 00:19:09,334
When you started killing
innocent people, Rico,
244
00:19:09,419 --> 00:19:11,753
you went beyond service.
245
00:19:11,838 --> 00:19:16,008
The innocent exist only until they
inevitably become perpetrators,
246
00:19:16,050 --> 00:19:18,135
like you.
247
00:19:19,554 --> 00:19:23,015
Guilt and innocence
248
00:19:23,099 --> 00:19:25,184
is a matter of timing.
249
00:19:25,227 --> 00:19:26,853
Your... (SCOFFS)
250
00:19:27,980 --> 00:19:30,231
Our mysterious benefactor
251
00:19:31,692 --> 00:19:33,610
has sent you a package.
252
00:19:37,698 --> 00:19:41,618
Deactivate shield. Autoguns only.
253
00:19:41,702 --> 00:19:44,537
COMPUTER:
Autoguns reactivated, Warden Miller.
254
00:19:50,879 --> 00:19:52,087
Hmm.
255
00:19:52,172 --> 00:19:56,759
- MILLER: What is that?
- It's an ancient puzzle,
256
00:19:56,843 --> 00:19:59,053
that contains the meaning of life.
257
00:19:59,095 --> 00:20:00,554
(CHUCKLING)
258
00:20:05,894 --> 00:20:07,561
So, tell me, Rico,
259
00:20:09,147 --> 00:20:10,731
what is the meaning of life?
260
00:20:13,735 --> 00:20:15,069
It ends.
261
00:20:15,236 --> 00:20:16,529
(GROANING)
262
00:20:19,325 --> 00:20:21,743
Stop! Computer!
263
00:20:21,911 --> 00:20:25,205
Activate alarm!
264
00:20:25,915 --> 00:20:29,584
COMPUTER: Voice not recognized.
Guns are training.
265
00:20:29,669 --> 00:20:30,835
Remain still.
266
00:20:30,920 --> 00:20:32,420
(LAUGHING MANICALLY)
267
00:20:36,258 --> 00:20:39,969
Security, override and unlock!
Come on!
268
00:20:40,221 --> 00:20:41,930
(ALARM BLARING)
269
00:20:52,067 --> 00:20:53,609
(SCREAMS)
270
00:20:59,991 --> 00:21:04,203
Kevlar 9 helmet and body armor.
Yours when you graduate.
271
00:21:07,791 --> 00:21:08,959
Lawgiver 2.
272
00:21:09,043 --> 00:21:10,711
Twenty-five-round side arm
273
00:21:10,795 --> 00:21:13,630
with mission-variable
voice-programmed ammunition.
274
00:21:13,715 --> 00:21:15,799
- Signal flare.
- LAWGIVER 2: Flare.
275
00:21:18,803 --> 00:21:21,763
Yours if you graduate.
276
00:21:23,182 --> 00:21:25,559
Mark 4 Lawmaster, improved model,
277
00:21:25,643 --> 00:21:27,561
with dual on-board laser cannons,
278
00:21:27,645 --> 00:21:29,813
vertical take-off
and landing flight capability.
279
00:21:29,856 --> 00:21:31,940
Range, 500 kilometers.
280
00:21:32,942 --> 00:21:35,486
- Men.
- Yes, sir.
281
00:21:36,655 --> 00:21:37,989
LAWMASTER: Active.
282
00:21:38,574 --> 00:21:40,283
Malfunction. Malfunction.
283
00:21:40,325 --> 00:21:42,577
- Malfunction.
- (POWERING DOWN)
284
00:21:42,828 --> 00:21:43,995
Hmm?
285
00:21:44,079 --> 00:21:45,496
(LAUGHING)
286
00:21:46,415 --> 00:21:47,957
(ELECTRICITY CRACKLING)
287
00:21:48,333 --> 00:21:50,543
Yours if you can ever get it to work.
288
00:21:50,711 --> 00:21:52,336
(CADETS LAUGHING)
289
00:21:53,630 --> 00:21:57,008
All of these things
you see here are toys.
290
00:21:57,092 --> 00:22:01,180
At the end of the day
when you're all alone in the dark,
291
00:22:01,264 --> 00:22:06,977
the only thing that counts
is this, the Law.
292
00:22:08,521 --> 00:22:13,150
And you will be alone
when you swear to uphold these ideals.
293
00:22:14,486 --> 00:22:17,696
For most of us,
there's only death in the streets.
294
00:22:17,739 --> 00:22:20,324
For the few of us that survive to old age,
295
00:22:20,366 --> 00:22:24,536
the proud loneliness of the Long Walk.
296
00:22:24,621 --> 00:22:27,624
A walk that every Judge must take
297
00:22:27,708 --> 00:22:30,126
outside these city walls
298
00:22:30,211 --> 00:22:32,796
into the unknown of the Cursed Earth.
299
00:22:33,297 --> 00:22:36,633
And there spend
your last remaining days
300
00:22:37,384 --> 00:22:40,720
taking law to the lawless.
301
00:22:42,681 --> 00:22:45,308
This is what it means to be a Judge.
302
00:22:46,268 --> 00:22:49,687
This is the commitment I expect.
303
00:22:51,650 --> 00:22:53,400
Class dismissed.
304
00:22:54,611 --> 00:22:56,779
WOMAN OVER PA:
Attention, all personnel.
305
00:22:56,863 --> 00:22:59,281
Due to the recent disturbance
in Heavenly Haven,
306
00:22:59,366 --> 00:23:03,410
there will be increased patrols
in Sector 4.
307
00:23:03,495 --> 00:23:06,872
Please check with your commanders
to see if you are affected
308
00:23:06,915 --> 00:23:09,083
by these scheduled changes.
309
00:23:10,669 --> 00:23:12,002
DREDD: I can hear you thinking.
310
00:23:13,964 --> 00:23:15,923
I caught your lecture today.
311
00:23:15,966 --> 00:23:18,426
Is that really what you
think the cadets need to hear?
312
00:23:18,511 --> 00:23:22,430
- What I told them is the truth.
- Your truth maybe.
313
00:23:22,515 --> 00:23:24,933
You made it sound like our lives
are practically over.
314
00:23:25,017 --> 00:23:27,936
Don't you think parts are, Hershey?
315
00:23:27,979 --> 00:23:30,564
I have a personal life. I have friends.
316
00:23:30,606 --> 00:23:32,524
You're one of the smartest
of the new breed,
317
00:23:32,984 --> 00:23:34,568
but you've only been
on the street a year.
318
00:23:35,152 --> 00:23:38,154
You haven't gotten used
to the isolation yet.
319
00:23:40,324 --> 00:23:43,661
No. No, I don't think that's right.
320
00:23:43,745 --> 00:23:46,581
No one is supposed
to be alone all the time.
321
00:23:47,666 --> 00:23:51,002
I mean, is that really what
it's been like for you?
322
00:23:51,086 --> 00:23:54,964
Don't you ever...
Haven't you ever had a friend?
323
00:23:56,633 --> 00:23:59,176
Yes. Once.
324
00:23:59,970 --> 00:24:01,012
What happened?
325
00:24:05,475 --> 00:24:07,018
Dredd, wait.
326
00:24:07,853 --> 00:24:09,813
I want to know. What happened?
327
00:24:11,983 --> 00:24:13,191
I judged him.
328
00:24:23,036 --> 00:24:25,662
WOMAN OVER PA: Aspen shuttle
has completed off-loading.
329
00:24:25,747 --> 00:24:27,831
Cargo and morgue shipments
from Aspen.
330
00:24:27,916 --> 00:24:29,166
Okay.
331
00:24:31,085 --> 00:24:33,045
Let's get outta here.
332
00:24:43,933 --> 00:24:45,224
- (GUN FIRES)
- (GROANING)
333
00:24:49,688 --> 00:24:51,648
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
334
00:24:52,524 --> 00:24:54,108
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
335
00:25:05,872 --> 00:25:09,667
Get your nose filters!
Get your nose filters!
336
00:25:11,628 --> 00:25:15,005
Please select your fantasy now
and enjoy.
337
00:25:15,048 --> 00:25:17,716
REPORTER:
...who were themselves killed
338
00:25:17,801 --> 00:25:20,928
in summary executions
by Judge Dredd.
339
00:25:21,012 --> 00:25:23,138
As my special
undercover report continues,
340
00:25:23,223 --> 00:25:26,726
I will take you behind the scenes
at the Halls of Justice.
341
00:25:43,744 --> 00:25:45,412
We're closed for the night.
342
00:25:48,874 --> 00:25:51,794
You're holding a package for me.
The code name is Lazarus.
343
00:25:52,879 --> 00:25:54,505
I'll just be a second.
344
00:26:00,429 --> 00:26:01,804
You got a nice place.
345
00:26:02,514 --> 00:26:05,933
Yeah. A lot of this is antiques.
346
00:26:06,143 --> 00:26:10,896
I thought they destroyed all these
A.B.C. Warriors during the last war.
347
00:26:10,939 --> 00:26:12,815
Well, you can still collect 'em
348
00:26:12,941 --> 00:26:15,818
as long as they're nonfunctioning,
like my wife.
349
00:26:15,902 --> 00:26:16,902
(CHUCKLES)
350
00:26:16,945 --> 00:26:20,032
These must be 50 or 60 years old now.
351
00:26:20,116 --> 00:26:21,742
Anyway,
352
00:26:23,077 --> 00:26:25,537
there you go.
353
00:26:28,750 --> 00:26:29,791
(BEEPS)
354
00:26:34,005 --> 00:26:37,132
- Hey, wait a second! Don't touch it.
- Why is that?
355
00:26:37,216 --> 00:26:38,842
It's a Lawgiver.
356
00:26:38,926 --> 00:26:42,012
That's programmed
to only recognize a Judge's hand.
357
00:26:42,096 --> 00:26:43,765
You touch that, it'll take your arm off.
358
00:26:46,643 --> 00:26:48,978
Gee, how do you like that?
359
00:26:50,064 --> 00:26:51,439
I must be a Judge.
360
00:26:54,818 --> 00:26:56,486
(CLICKING)
361
00:27:00,449 --> 00:27:02,075
(WHIRRING)
362
00:27:08,165 --> 00:27:09,374
(ELECTRICITY CRACKLING)
363
00:27:09,459 --> 00:27:10,918
(CLACKING)
364
00:27:12,629 --> 00:27:13,962
(WHIRRING)
365
00:27:15,340 --> 00:27:17,049
(POWERING UP)
366
00:27:20,136 --> 00:27:21,470
(WHOOSHING)
367
00:27:22,597 --> 00:27:24,223
(RICO CHUCKLING)
368
00:27:24,682 --> 00:27:26,391
- Happy birthday.
- (METAL CREAKING)
369
00:27:39,031 --> 00:27:40,406
Status?
370
00:27:42,034 --> 00:27:43,535
(GROWLING)
371
00:27:45,955 --> 00:27:47,497
Bodyguard.
372
00:27:48,541 --> 00:27:52,001
- Commander?
- Rico.
373
00:27:52,169 --> 00:27:55,755
- Mission?
- Mission? (CHUCKLES)
374
00:27:55,840 --> 00:27:57,215
We're going to war.
375
00:27:58,425 --> 00:28:00,343
War.
376
00:28:05,225 --> 00:28:09,103
I followed up some grumblings
confirming a suspicion of mine.
377
00:28:09,187 --> 00:28:12,815
The cancer of oppression goes
far deeper than the Street Judges.
378
00:28:12,899 --> 00:28:15,401
- You're going to say that over the air?
- It's the truth!
379
00:28:15,485 --> 00:28:18,737
- Oh, Vardas, you're insane.
- I'm a reporter.
380
00:28:18,822 --> 00:28:21,282
They're never going to let
this get onto the air.
381
00:28:21,366 --> 00:28:23,909
Something like this could
bring down the Council.
382
00:28:23,952 --> 00:28:24,994
Maybe it should.
383
00:28:25,078 --> 00:28:28,498
The whole system is the problem,
not just Judge...
384
00:28:28,583 --> 00:28:29,583
(DOOR OPENS)
385
00:28:29,750 --> 00:28:31,168
Dredd. No!
386
00:28:31,252 --> 00:28:32,627
(SCREAMING)
387
00:28:45,600 --> 00:28:47,934
Judge Hershey, corner
of Burns and Allen. Level "D."
388
00:28:48,019 --> 00:28:51,271
Possible D.U.I. May need assistance.
389
00:28:52,691 --> 00:28:55,610
MAN: Here we go! (LAUGHING)
390
00:28:57,070 --> 00:29:00,489
- Step out of the car, please.
- What the hell's the problem now?
391
00:29:00,574 --> 00:29:04,118
Get out of the car! Unicard, please.
392
00:29:06,788 --> 00:29:08,748
Did you hear me? Unicard!
393
00:29:11,460 --> 00:29:13,294
Mr. Souza.
394
00:29:14,087 --> 00:29:16,172
You have a suspended license.
395
00:29:16,256 --> 00:29:18,008
You've got three counts
of driving under the influence.
396
00:29:18,092 --> 00:29:19,301
Hey, you better listen.
397
00:29:19,344 --> 00:29:22,679
I suggest you walk away
and bother somebody else.
398
00:29:22,764 --> 00:29:25,599
When I said I have powerful friends,
I mean powerful!
399
00:29:25,642 --> 00:29:29,770
- Are we having a problem, Hershey?
- Not at all. Nothing I can't handle.
400
00:29:29,812 --> 00:29:31,939
Suspended license. Three D.U.I.'s.
401
00:29:31,981 --> 00:29:36,318
Ah! This is getting boring.
Okay, so what's the tab? C'mon.
402
00:29:36,402 --> 00:29:38,320
How much is this going to cost me?
You name your price.
403
00:29:38,404 --> 00:29:39,905
Mmm.
404
00:29:40,156 --> 00:29:42,199
Hershey, call Control for an H-wagon.
405
00:29:42,283 --> 00:29:45,536
What? I don't believe it.
You're going to tow me?
406
00:29:45,621 --> 00:29:48,790
Towing is for a first offense.
This is your fourth violation, bar breath.
407
00:29:48,832 --> 00:29:51,542
- You're a menace. How do you plead?
- Not guilty.
408
00:29:51,627 --> 00:29:54,337
I knew you'd say that.
409
00:29:54,380 --> 00:29:56,547
- Wait a second. What are you doing?
- Grenade.
410
00:29:56,632 --> 00:29:58,758
- LAWGIVER: Grenade.
- No!
411
00:30:03,806 --> 00:30:05,890
Happy motoring.
412
00:30:09,813 --> 00:30:11,188
- Subtle.
- Mmm-hmm.
413
00:30:12,440 --> 00:30:14,024
Judge Joseph Dredd.
414
00:30:17,946 --> 00:30:19,238
Dredd, you're under arrest.
415
00:30:20,448 --> 00:30:22,074
What's the charge?
416
00:30:22,158 --> 00:30:23,867
Murder.
417
00:30:28,498 --> 00:30:30,457
WOMAN OVER PA:
Attention. Chief Justice Fargo
418
00:30:30,542 --> 00:30:33,544
now entering maximum security area.
419
00:30:43,389 --> 00:30:45,265
- Joseph.
- Sir.
420
00:30:47,810 --> 00:30:51,229
- Is it true?
- I'm innocent.
421
00:30:52,189 --> 00:30:54,649
The Council is said
to have irrefutable proof.
422
00:30:55,484 --> 00:30:56,860
Do you believe that?
423
00:30:57,653 --> 00:30:59,654
There is to be a full tribunal.
424
00:30:59,739 --> 00:31:03,409
- A conviction means death.
- Do you believe that, sir?
425
00:31:10,250 --> 00:31:13,919
I just needed to look
into your eyes for myself.
426
00:31:14,546 --> 00:31:16,714
I'm sorry I asked.
427
00:31:17,257 --> 00:31:21,093
I would never do anything
to disgrace you with the Council, sir.
428
00:31:21,136 --> 00:31:24,388
I'll use every resource
to find out, Joseph.
429
00:31:27,143 --> 00:31:29,227
Have you selected
someone to defend you?
430
00:31:29,270 --> 00:31:32,981
- Judge Hershey.
- Hershey? Why a Street Judge?
431
00:31:33,066 --> 00:31:37,319
At the Academy, she was at the top
of her class in interpretational law.
432
00:31:37,403 --> 00:31:40,322
And I trust her.
433
00:31:40,406 --> 00:31:42,491
The facts will come out at the tribunal.
434
00:31:42,575 --> 00:31:45,577
I'll personally make sure of that.
435
00:31:45,620 --> 00:31:47,454
Sir?
436
00:31:49,624 --> 00:31:52,084
I'm sorry about this.
437
00:31:58,675 --> 00:32:00,635
VARDAS ON TAPE: Dredd! No!
438
00:32:00,719 --> 00:32:02,011
- (GUN FIRING)
- (SCREAMING)
439
00:32:02,179 --> 00:32:03,638
AUTOMATED VOICE: Play back.
440
00:32:05,182 --> 00:32:06,808
VARDAS: Dredd! No!
441
00:32:06,892 --> 00:32:07,892
- (GUN FIRING)
- (SCREAMING)
442
00:32:08,268 --> 00:32:10,144
VARDAS: Dredd! No!
443
00:32:10,187 --> 00:32:11,813
- (GUN FIRING)
- (SCREAMING)
444
00:32:14,775 --> 00:32:16,109
- AUTOMATED VOICE: Play back.
- (GUN FIRING)
445
00:32:17,694 --> 00:32:19,029
Stop video.
446
00:32:20,407 --> 00:32:23,575
The video you have just seen
is prima facie evidence
447
00:32:23,660 --> 00:32:26,078
that the defendant is guilty as charged.
448
00:32:26,162 --> 00:32:28,455
Mark it "People's Exhibit A."
449
00:32:28,498 --> 00:32:30,457
Objection, Your Honor.
450
00:32:30,500 --> 00:32:32,292
FARGO: This video
is inadmissible as evidence.
451
00:32:33,711 --> 00:32:37,339
- If I may be given a moment to explain?
- Please do.
452
00:32:38,508 --> 00:32:41,009
I have an affidavit
from Nathan Olmeyer,
453
00:32:41,052 --> 00:32:42,845
currently a junior at the Academy.
454
00:32:42,887 --> 00:32:45,348
Cadet Olmeyer has been acknowledged
455
00:32:45,391 --> 00:32:49,352
by every one of his instructors to be
an expert in digital and video graphics.
456
00:32:50,438 --> 00:32:55,859
His affidavit states this surveillance
video is of such low definition,
457
00:32:55,943 --> 00:32:59,487
no positive identification
can be made of the killer.
458
00:33:00,281 --> 00:33:01,573
Your Honors,
459
00:33:01,657 --> 00:33:04,033
we know that the uniform
of a Judge can be counterfeit
460
00:33:04,076 --> 00:33:06,161
and that the badge can be duplicated,
461
00:33:06,203 --> 00:33:09,205
and since neither the video
nor the audio in this presentation
462
00:33:09,248 --> 00:33:12,293
can identify the accused in any way,
463
00:33:12,377 --> 00:33:16,338
I repeat my objection to this video
being allowed as evidence in this case,
464
00:33:16,381 --> 00:33:18,632
and I ask for a ruling.
465
00:33:29,227 --> 00:33:31,729
Objection sustained.
466
00:33:32,814 --> 00:33:34,732
The video is inadmissible.
467
00:33:34,816 --> 00:33:36,401
Yes!
468
00:33:36,736 --> 00:33:38,069
Shh.
469
00:33:38,112 --> 00:33:39,863
(ALL MURMURING)
470
00:33:39,906 --> 00:33:41,072
Admit it, Dredd.
471
00:33:41,115 --> 00:33:43,408
- What?
- You're impressed.
472
00:33:44,619 --> 00:33:46,578
- Very.
- You owe me.
473
00:33:47,079 --> 00:33:48,788
- Hmm.
- Very well.
474
00:33:48,873 --> 00:33:50,790
I'm therefore forced to move
475
00:33:50,875 --> 00:33:53,293
to technical information
of a critical nature.
476
00:33:54,587 --> 00:33:55,921
I will need the court's permission
477
00:33:55,963 --> 00:33:59,925
to access top-secret documentation
478
00:33:59,967 --> 00:34:02,094
with the help of Central Computer Bank.
479
00:34:02,179 --> 00:34:03,763
FARGO: You may proceed.
480
00:34:03,847 --> 00:34:06,098
Central, are you on-line?
481
00:34:06,183 --> 00:34:08,142
CENTRAL:
On-line, Judge McGruder.
482
00:34:08,227 --> 00:34:11,103
I wish you to access
weapons schematic.
483
00:34:11,188 --> 00:34:15,483
Describe the working of the standard
Judge's side arm, the Lawgiver 2.
484
00:34:15,567 --> 00:34:19,028
CENTRAL: Model 2 is coded
to the personal D.N.A.
485
00:34:19,112 --> 00:34:21,030
Of the Judge using the weapon
486
00:34:21,114 --> 00:34:24,450
via the skin's contact with the grip,
a fail-safe security...
487
00:34:24,493 --> 00:34:26,786
- Did you know about this?
- No!
488
00:34:26,870 --> 00:34:29,373
The D.N.A. Is obtained
from my medical files,
489
00:34:29,457 --> 00:34:33,460
and upgraded automatically
every time the weapon is reloaded.
490
00:34:33,545 --> 00:34:35,963
Each time a round
is chambered and fired,
491
00:34:36,047 --> 00:34:39,341
the projectile is tagged
with the relevant D.N.A.
492
00:34:39,425 --> 00:34:42,970
Chief Justice, the defense was not
made aware of any of this information.
493
00:34:43,012 --> 00:34:47,182
Judge Hershey, the prosecution
must be given time to finish.
494
00:34:49,561 --> 00:34:56,484
Central, were the bullets recovered from
the bodies of Vardas and Lily Hammond
495
00:34:56,527 --> 00:34:58,695
so D.N.A. Coded?
496
00:34:58,779 --> 00:35:03,324
CENTRAL: Yes, Judge McGruder.
It could not be otherwise.
497
00:35:03,409 --> 00:35:07,161
McGRUDER: And what was
the result of the computer check
498
00:35:07,288 --> 00:35:10,123
of the D.N.A. Coding on those bullets?
499
00:35:10,165 --> 00:35:12,000
CENTRAL:
The D.N.A. Is a perfect match
500
00:35:12,042 --> 00:35:13,585
for Judge Joseph Dredd.
501
00:35:13,669 --> 00:35:16,879
It's a lie!
The evidence has been falsified.
502
00:35:16,964 --> 00:35:21,594
It's impossible!
I never broke the Law! I am the Law!
503
00:35:21,678 --> 00:35:25,306
- We have no case.
- You gotta believe me!
504
00:35:25,348 --> 00:35:28,309
You have to believe me. Say it.
505
00:35:29,102 --> 00:35:33,564
Your Honor, the prosecution rests.
506
00:35:33,648 --> 00:35:34,898
(PEOPLE MURMURING)
507
00:35:38,695 --> 00:35:41,405
The Tribunal needs to confer!
508
00:35:41,489 --> 00:35:43,032
(BANGS GAVEL)
509
00:35:48,080 --> 00:35:52,417
What have I done?
How could I have been so wrong?
510
00:35:52,501 --> 00:35:55,545
Dredd! Both of them homicidal.
511
00:35:57,381 --> 00:36:00,634
Only this time it will be
impossible to cover up.
512
00:36:00,718 --> 00:36:03,345
Chief Justice,
513
00:36:03,387 --> 00:36:07,515
we carefully buried the Janus project
nine years ago,
514
00:36:07,558 --> 00:36:11,020
along with Rico and all his victims.
515
00:36:11,063 --> 00:36:13,898
No one will ever learn
of your involvement.
516
00:36:13,940 --> 00:36:16,567
The media knows
how close I am to Dredd.
517
00:36:16,652 --> 00:36:20,279
They'll dig until
the whole truth comes out.
518
00:36:20,364 --> 00:36:23,908
It's the perfect excuse to ruin
what government we have left.
519
00:36:23,992 --> 00:36:26,077
Your motives were pure.
520
00:36:26,119 --> 00:36:28,329
You thought Dredd was different.
That's why you spared him.
521
00:36:28,413 --> 00:36:31,332
A mistake which may bring
down the judicial system.
522
00:36:39,634 --> 00:36:42,260
There is a way out, Chief Justice.
523
00:36:42,345 --> 00:36:44,221
If you will forgive me.
524
00:36:44,931 --> 00:36:46,098
The Long Walk.
525
00:36:50,395 --> 00:36:54,439
That's a death sentence,
Judge Griffin. Mine.
526
00:36:54,524 --> 00:36:58,652
Your retirement grants you
the power to save Dredd's life!
527
00:37:00,655 --> 00:37:05,493
This gesture may also allow Janus
528
00:37:05,577 --> 00:37:07,995
to remain a secret.
529
00:37:14,962 --> 00:37:18,256
In the charge of premeditated murder,
530
00:37:18,298 --> 00:37:21,300
this tribunal finds Joseph Dredd
531
00:37:22,803 --> 00:37:25,221
guilty as charged.
532
00:37:25,764 --> 00:37:26,806
(ALL MURMURING)
533
00:37:28,184 --> 00:37:29,852
FARGO: Joseph Dredd,
534
00:37:29,936 --> 00:37:35,149
you're aware the law allows
only one punishment for your crime.
535
00:37:36,067 --> 00:37:37,317
Death.
536
00:37:37,402 --> 00:37:41,280
However, it has long been our custom
537
00:37:41,322 --> 00:37:46,326
to carry out the last order
of a retiring Senior Judge.
538
00:37:48,580 --> 00:37:50,497
And so,
539
00:37:55,713 --> 00:37:57,505
I step down.
540
00:37:57,548 --> 00:37:59,466
CROWD: No!
541
00:38:03,679 --> 00:38:04,804
FARGO: As I leave,
542
00:38:04,847 --> 00:38:08,266
to take my Long Walk
into the Cursed Earth,
543
00:38:08,350 --> 00:38:13,354
I ask that this court honor my last order.
544
00:38:15,024 --> 00:38:20,029
Be lenient with Judge Dredd
in gratitude for his years of service.
545
00:38:20,906 --> 00:38:23,866
We will so honor this one, Judge Fargo.
546
00:38:29,498 --> 00:38:32,249
Dredd, step forward.
547
00:38:35,086 --> 00:38:38,047
The sentence shall be life imprisonment
548
00:38:38,131 --> 00:38:41,550
at Aspen Penal Colony,
to be carried out immediately
549
00:38:42,427 --> 00:38:43,719
as it is written!
550
00:38:43,804 --> 00:38:46,640
Justice Griffin,
this trial has been a farce!
551
00:38:46,724 --> 00:38:47,933
I demand an appeal!
552
00:38:48,017 --> 00:38:51,353
You will accept the court's decision,
Judge Hershey!
553
00:39:05,243 --> 00:39:07,869
Dredd, I'm so sorry.
554
00:39:07,912 --> 00:39:10,080
I let you down.
555
00:39:12,084 --> 00:39:15,253
You did your best, Hershey. Thank you.
556
00:39:16,463 --> 00:39:18,923
GRIFFIN: Let the betrayer of the Law
557
00:39:19,007 --> 00:39:21,384
be taken from our courts.
558
00:39:22,344 --> 00:39:25,137
Let his armor be taken from him,
559
00:39:25,222 --> 00:39:27,139
and all his garb of justice.
560
00:39:28,392 --> 00:39:34,021
Let him be stricken from our hearts
and our memory forever.
561
00:39:43,157 --> 00:39:47,870
Let his name be recorded
in every place of honor.
562
00:39:51,583 --> 00:39:54,293
Let him take the Law he served so well
563
00:39:54,377 --> 00:39:57,462
to those who have it not.
564
00:40:00,508 --> 00:40:03,428
Let him be written
565
00:40:03,470 --> 00:40:08,975
in our hearts and our memories forever.
566
00:40:11,520 --> 00:40:12,812
(WIND BLOWING)
567
00:40:56,359 --> 00:40:57,859
WOMAN OVER PA:
Attention, all Judges.
568
00:40:57,902 --> 00:41:00,028
You are reminded...
569
00:41:00,112 --> 00:41:01,947
Judge Hershey.
570
00:41:19,173 --> 00:41:20,841
- It's gotta be here some...
- (DOOR CLOSES)
571
00:41:29,142 --> 00:41:30,559
What's this?
572
00:41:33,230 --> 00:41:34,397
Baby Dredd?
573
00:41:34,439 --> 00:41:36,983
I can't believe you were ever a baby.
574
00:41:41,113 --> 00:41:42,571
Who's this?
575
00:41:48,454 --> 00:41:59,923
(GROWLING)
576
00:42:00,842 --> 00:42:03,176
RICO: Chief Justice Griffin.
577
00:42:04,262 --> 00:42:05,971
(CHUCKLING)
578
00:42:09,767 --> 00:42:11,227
It's got a nice ring to it.
579
00:42:11,270 --> 00:42:13,980
We were supposed
to meet some place safe!
580
00:42:22,489 --> 00:42:26,784
What's not safe?
Your reporter's dead, right?
581
00:42:27,745 --> 00:42:29,829
Fargo's on his Walk.
582
00:42:30,539 --> 00:42:32,290
Dredd's in Aspen.
583
00:42:33,208 --> 00:42:35,334
So, what's not safe?
584
00:42:35,419 --> 00:42:37,212
It's unfortunate.
585
00:42:38,923 --> 00:42:43,260
Hammond had to be silenced.
He found out about Janus.
586
00:42:43,553 --> 00:42:47,306
- But I could've used Dredd.
- Forget Dredd!
587
00:42:47,348 --> 00:42:49,641
There is no Dredd!
588
00:42:49,851 --> 00:42:52,603
Let me tell you what Dredd worships.
589
00:42:52,645 --> 00:42:54,563
He worships the Law!
590
00:42:54,647 --> 00:42:56,148
He'd have blown you away
591
00:42:56,316 --> 00:42:58,817
the minute he found out
how much you're pissin' on it.
592
00:43:01,780 --> 00:43:06,284
Yeah. Let him see what it's like
to freeze his ass off in Aspen.
593
00:43:06,577 --> 00:43:08,328
Let him see what it's like to be me!
594
00:43:11,165 --> 00:43:12,916
There's a lot of work to be done.
595
00:43:13,000 --> 00:43:17,087
Janus. Well, where is it?
596
00:43:17,338 --> 00:43:19,172
- You'll see it!
- When?
597
00:43:19,215 --> 00:43:20,465
Soon enough!
598
00:43:28,683 --> 00:43:31,393
In the meantime, I want chaos, Rico.
599
00:43:32,854 --> 00:43:35,272
That block war was just the beginning.
600
00:43:35,357 --> 00:43:39,568
Now I want fear
racing through every street!
601
00:43:40,195 --> 00:43:43,072
And the Council will have to turn to me.
602
00:43:43,448 --> 00:43:45,533
And to Janus!
603
00:43:45,575 --> 00:43:46,700
You want fear?
604
00:43:48,036 --> 00:43:49,703
I'm fear.
605
00:43:49,746 --> 00:43:53,082
You want chaos? I'm the chaos.
606
00:43:53,333 --> 00:43:56,795
You want a new beginning?
Here! I am the new beginning!
607
00:44:06,597 --> 00:44:08,932
PILOT: This is Aspen Shuttle CF-188.
608
00:44:09,016 --> 00:44:13,520
Due to storm cloud activity over the
desert, we will be flying at 60 feet.
609
00:44:13,563 --> 00:44:17,065
Flight time approximately four hours.
610
00:44:35,043 --> 00:44:38,713
Dredd? Don't hit me. I'm sorry.
I'm sorry. Don't hurt me.
611
00:44:38,755 --> 00:44:41,674
What are you doing here?
612
00:44:41,758 --> 00:44:45,804
I was convicted of a crime.
Wrongly convicted.
613
00:44:46,764 --> 00:44:48,432
(LAUGHING)
614
00:44:49,267 --> 00:44:51,727
Really? That's kinda weird.
615
00:44:52,103 --> 00:44:53,562
What are the odds?
616
00:44:53,605 --> 00:44:57,733
Two wrongly-convicted guys
sittin' right next to each other.
617
00:44:58,610 --> 00:45:01,111
You received the sentence
the Law required.
618
00:45:01,154 --> 00:45:05,991
Five years just for saving my own ass?
619
00:45:06,284 --> 00:45:08,076
That was a mistake!
620
00:45:08,411 --> 00:45:10,829
The Law doesn't make mistakes.
621
00:45:11,790 --> 00:45:15,877
Really? Then how do you explain
what happened to you?
622
00:45:20,049 --> 00:45:22,592
You can't, can you?
623
00:45:24,136 --> 00:45:27,722
Great! Mr. "I am the Law" can't.
624
00:45:27,806 --> 00:45:31,100
So, maybe, this is some kind of typo.
625
00:45:31,810 --> 00:45:33,645
Maybe it's a glitch.
626
00:45:33,854 --> 00:45:37,190
Or maybe it's poetic justice!
627
00:45:46,660 --> 00:45:48,827
Shuttle comin'! Shuttle! Shuttle!
628
00:45:48,870 --> 00:45:52,456
Shuttle comin', Pa! Look!
629
00:45:55,502 --> 00:45:59,922
Praise the Lord for bringing us
this generous bounty.
630
00:46:00,215 --> 00:46:04,261
My sons, gather the harvest.
631
00:46:08,224 --> 00:46:12,143
So maybe you're here
as some sort of field trip.
632
00:46:13,020 --> 00:46:14,604
Yeah!
633
00:46:14,689 --> 00:46:17,565
Maybe this is some
sort of surprise party.
634
00:46:18,484 --> 00:46:21,361
Whoo! Gonna catch me some city boy!
635
00:46:22,780 --> 00:46:23,947
(YELLING)
636
00:46:27,034 --> 00:46:29,537
It's payback time, Dredd!
637
00:46:34,376 --> 00:46:35,376
(YELLS)
638
00:46:36,336 --> 00:46:37,628
(GUN FIRING)
639
00:46:41,174 --> 00:46:42,383
(SCREAMING)
640
00:46:42,426 --> 00:46:43,676
(ELECTRICITY CRACKLING)
641
00:46:48,765 --> 00:46:50,599
Dredd, what's happening?
642
00:46:51,810 --> 00:46:53,227
(SCREAMING)
643
00:46:55,648 --> 00:46:57,983
By a blast of God they perish.
644
00:46:59,610 --> 00:47:02,696
And by a breath of His nostrils
are they consumed.
645
00:47:04,449 --> 00:47:05,699
Hallelujah!
646
00:47:15,001 --> 00:47:18,170
HERSHEY: Central, I need you
to access graphics database.
647
00:47:18,588 --> 00:47:21,090
I want you to run an I.D. On this man.
648
00:47:21,175 --> 00:47:23,760
CENTRAL:
Scanning for identity. Unknown male,
649
00:47:23,802 --> 00:47:28,097
approximately 200 centimeters tall,
skin tone three.
650
00:47:28,182 --> 00:47:30,183
- Ten, nine, eight...
- (BEEPS)
651
00:47:32,394 --> 00:47:34,812
Central? Hello?
652
00:47:35,189 --> 00:47:38,858
CENTRAL: This terminal has been
terminated from the main system.
653
00:47:38,942 --> 00:47:42,111
Your authority has been removed,
Judge Hershey.
654
00:47:49,454 --> 00:47:52,581
This is Group Leader.
We've located the shuttle.
655
00:47:54,584 --> 00:47:56,502
(ELECTRICITY CRACKLING)
656
00:48:02,467 --> 00:48:04,802
This is Capture Team.
There's no sign of Dredd.
657
00:48:04,844 --> 00:48:07,471
GROUP LEADER:
He appears to have survived the crash.
658
00:48:07,514 --> 00:48:09,264
GRIFFIN:
You are in error, Capture Team.
659
00:48:09,307 --> 00:48:10,974
No one survived the shuttle wreck.
660
00:48:11,059 --> 00:48:13,269
Understand? Just find Dredd!
661
00:48:13,312 --> 00:48:15,647
The pilot, sir. He's alive.
662
00:48:15,731 --> 00:48:19,067
No one survived the shuttle wreck!
Do I make myself clear?
663
00:48:19,151 --> 00:48:20,443
Yes, sir.
664
00:48:29,036 --> 00:48:30,703
(GROANING)
665
00:48:37,128 --> 00:48:38,504
Am I dead?
666
00:48:39,214 --> 00:48:41,674
Am I dead? I'm dead!
667
00:48:41,716 --> 00:48:43,342
(LAUGHING)
668
00:48:47,764 --> 00:48:49,098
(GROWLS)
669
00:48:49,182 --> 00:48:50,266
Awake!
670
00:48:50,350 --> 00:48:51,600
Good!
671
00:48:52,644 --> 00:48:54,812
We're running out of sinners.
672
00:48:56,857 --> 00:48:58,482
Oh, my God!
673
00:49:05,241 --> 00:49:08,201
- Dredd, do something!
- Dredd?
674
00:49:08,911 --> 00:49:10,620
You talk too much.
675
00:49:12,081 --> 00:49:13,457
Can it be?
676
00:49:20,298 --> 00:49:22,090
(WHIMPERING)
677
00:49:27,847 --> 00:49:30,266
The great man of the Law himself.
678
00:49:31,894 --> 00:49:34,729
(LAUGHING)
679
00:49:36,565 --> 00:49:40,610
O Lord, you have blessed us indeed!
680
00:49:42,070 --> 00:49:45,615
Judge "Rat" Dredd.
681
00:49:46,074 --> 00:49:47,742
You creeps are under arrest.
682
00:49:47,784 --> 00:49:49,410
Is that so?
683
00:49:50,078 --> 00:49:52,205
Let me crush him, Pa.
684
00:49:52,748 --> 00:49:55,125
Excuse me. We're not together.
685
00:49:55,210 --> 00:49:56,418
(LAUGHING)
686
00:49:56,503 --> 00:49:59,338
Allow me to introduce you to my family.
687
00:50:00,089 --> 00:50:02,716
- There's Link, my oldest.
- Bite me!
688
00:50:02,759 --> 00:50:03,926
Hi!
689
00:50:04,010 --> 00:50:06,261
My youngest, Junior.
690
00:50:06,304 --> 00:50:08,430
- Howdy.
- Hi!
691
00:50:08,515 --> 00:50:09,848
(ALL LAUGHING)
692
00:50:10,266 --> 00:50:12,768
And this here is Mean.
693
00:50:13,019 --> 00:50:16,980
We had to make some alterations
when he was a child.
694
00:50:17,065 --> 00:50:20,234
The Cursed Earth's
a tough place on young folks.
695
00:50:20,276 --> 00:50:25,114
I now have him set on one.
I don't suggest you make him angry.
696
00:50:26,909 --> 00:50:29,244
The legendary Angel family.
697
00:50:30,454 --> 00:50:32,664
Cursed Earth pirates,
698
00:50:32,748 --> 00:50:36,042
murderers, scavengers.
699
00:50:37,419 --> 00:50:41,548
- And, of course, scumbags.
- Oh, that'll win 'em over!
700
00:50:41,924 --> 00:50:44,717
Did I leave something out, Pa?
701
00:50:44,802 --> 00:50:46,971
- Let me kill 'im, Pa. I want his ears.
- I want his teeth.
702
00:50:52,269 --> 00:50:53,686
(SNICKERING)
703
00:50:53,770 --> 00:50:57,815
Does that come with a fork, handsome?
704
00:51:01,987 --> 00:51:03,112
(YELLS)
705
00:51:06,199 --> 00:51:08,409
- Hallelujah, brother!
- (GRUNTS)
706
00:51:08,493 --> 00:51:10,911
Wait a minute. Can it be?
707
00:51:10,996 --> 00:51:13,915
Can it be that from the city of the fallen,
708
00:51:14,000 --> 00:51:16,876
- we have one of the faithful?
- Amen, brother!
709
00:51:18,504 --> 00:51:21,840
- Praise the Lord! I'm a believer!
- Fergie, don't do it.
710
00:51:21,924 --> 00:51:24,384
It sounds like we have
a believer in the gallery.
711
00:51:24,468 --> 00:51:26,261
- Yes!
- Cut him down!
712
00:51:26,345 --> 00:51:28,513
- Go tell it on the mountain!
- Fergie.
713
00:51:32,018 --> 00:51:33,101
(GRUNTS)
714
00:51:33,185 --> 00:51:35,270
You're making a big mistake.
715
00:51:35,855 --> 00:51:38,524
Well, Dredd, maybe the Law
doesn't make mistakes,
716
00:51:38,567 --> 00:51:41,861
but I'm free and you're toast.
(CHUCKLING)
717
00:51:41,903 --> 00:51:44,322
Actually, you're toast.
718
00:51:44,906 --> 00:51:46,407
I forgot to mention it.
719
00:51:46,617 --> 00:51:48,409
Your new friends,
720
00:51:50,203 --> 00:51:51,287
they're cannibals.
721
00:51:51,872 --> 00:51:53,539
- (GROWLING)
- (LAUGHS)
722
00:51:53,874 --> 00:51:55,166
Fresh meat.
723
00:51:55,208 --> 00:51:57,877
PA ANGEL:
Prepare the supplicant for sacrifice.
724
00:51:57,961 --> 00:52:00,171
No, wait. You can't eat me!
725
00:52:00,213 --> 00:52:03,967
I've got eczema. I've got warts.
I've had gonorrhea.
726
00:52:04,052 --> 00:52:06,053
Eat Dredd. He works out.
727
00:52:07,388 --> 00:52:09,139
PA ANGEL: Yum, yum.
728
00:52:09,223 --> 00:52:11,808
It's been fun, Lawman.
729
00:52:13,311 --> 00:52:14,936
(GROANING)
730
00:52:15,355 --> 00:52:16,813
Finish Dredd.
731
00:52:17,774 --> 00:52:20,317
My pleasure, Pa.
732
00:52:20,568 --> 00:52:21,777
Come on.
733
00:52:23,279 --> 00:52:24,696
(YELLING)
734
00:52:25,782 --> 00:52:26,782
(GROANING)
735
00:52:26,908 --> 00:52:29,117
Come on!
736
00:52:30,621 --> 00:52:32,246
Come on, Junior!
737
00:52:32,623 --> 00:52:33,665
(YELLS)
738
00:52:33,749 --> 00:52:34,916
- Guilty!
- (GUN FIRING)
739
00:52:37,503 --> 00:52:38,586
(YELLING)
740
00:52:38,671 --> 00:52:40,088
- Shut up!
- (POWERING DOWN)
741
00:52:40,172 --> 00:52:41,422
(GROANING)
742
00:52:42,633 --> 00:52:43,966
(GRUNTING)
743
00:52:47,054 --> 00:52:48,638
Dredd, look out!
744
00:52:48,722 --> 00:52:50,431
(YELLING)
745
00:52:52,851 --> 00:52:54,185
(GUN FIRING)
746
00:52:54,269 --> 00:52:55,311
(GROANING)
747
00:52:55,605 --> 00:52:57,022
MAN: There's Dredd!
748
00:53:01,903 --> 00:53:03,737
(GUNS FIRING)
749
00:53:10,787 --> 00:53:12,162
Go!
750
00:53:12,706 --> 00:53:13,872
(GRUNTS)
751
00:53:30,558 --> 00:53:31,808
(GASPS)
752
00:53:42,695 --> 00:53:43,737
(SIGHS)
753
00:53:43,821 --> 00:53:46,114
Well, we did it. We got 'em all.
754
00:53:46,991 --> 00:53:49,160
- Hmm.
- Pussies! Is that all you got?
755
00:53:49,327 --> 00:53:51,328
They are dead, right?
756
00:53:53,540 --> 00:53:54,790
Have you been crying?
757
00:53:54,833 --> 00:53:57,418
I'm not crying.
I got something in my eye.
758
00:53:57,502 --> 00:53:59,879
You ever have allergies?
Dredd, look out!
759
00:54:00,255 --> 00:54:01,505
(GUN FIRES)
760
00:54:10,932 --> 00:54:12,349
Chief Justice!
761
00:54:12,684 --> 00:54:15,562
Joseph, together again.
762
00:54:16,189 --> 00:54:18,231
Together again, sir.
763
00:54:20,318 --> 00:54:22,027
(GROANING)
764
00:54:22,528 --> 00:54:23,653
No!
765
00:54:24,197 --> 00:54:25,614
(YELLING)
766
00:54:30,661 --> 00:54:32,078
God, not again!
767
00:54:32,246 --> 00:54:33,580
(YELLING)
768
00:54:37,543 --> 00:54:39,462
You got three strikes, Lawman!
769
00:54:40,714 --> 00:54:42,173
Strike one. (SNICKERING)
770
00:54:44,051 --> 00:54:45,510
Strike two!
771
00:54:49,890 --> 00:54:52,141
Strike three.
772
00:54:52,226 --> 00:54:54,727
You're out, Lawman!
773
00:54:54,812 --> 00:54:58,022
You killed Link! You killed Junior!
774
00:54:58,065 --> 00:55:00,399
You killed my brothers!
775
00:55:00,442 --> 00:55:03,027
You even killed my pa.
776
00:55:03,111 --> 00:55:04,655
(YELLING)
777
00:55:06,533 --> 00:55:09,409
Mega City municipal code 4722,
778
00:55:09,494 --> 00:55:12,037
illegal use of city electricity.
779
00:55:12,872 --> 00:55:15,040
- How do you plead?
- (YELLING)
780
00:55:15,375 --> 00:55:17,292
I knew you'd say that!
781
00:55:18,044 --> 00:55:19,795
(SCREAMING)
782
00:55:23,591 --> 00:55:25,717
OLMEYER: Graphics analysis now.
783
00:55:26,511 --> 00:55:30,139
Olmeyer, you stupid futz! I can't...
784
00:55:30,224 --> 00:55:31,766
You analyzed the wrong viewie,
all right.
785
00:55:31,809 --> 00:55:33,476
The wrong one. This one!
786
00:55:33,561 --> 00:55:36,688
I don't believe it.
You just wasted three hours.
787
00:55:38,440 --> 00:55:40,733
If this is the wrong picture,
788
00:55:41,569 --> 00:55:43,194
why is it fake?
789
00:55:44,780 --> 00:55:46,281
What?
790
00:55:46,365 --> 00:55:50,743
Look. It's full of anomalies.
Really clever ones too.
791
00:55:50,786 --> 00:55:53,121
Somebody must've used
a C.G.I. Terminal
792
00:55:53,205 --> 00:55:55,331
and a scan quad to make this.
793
00:55:55,416 --> 00:55:58,586
This is state-of-the-art,
twenty years ago.
794
00:55:59,296 --> 00:56:01,755
Are you saying this isn't real?
795
00:56:01,798 --> 00:56:05,092
Yeah. Look, I'll drop out
all the artificial pixels.
796
00:56:05,135 --> 00:56:08,220
Dad. Mom.
797
00:56:09,431 --> 00:56:10,806
Foreground.
798
00:56:11,308 --> 00:56:13,934
Background. All fake.
799
00:56:15,812 --> 00:56:18,480
The only thing that's real is the baby.
800
00:56:26,616 --> 00:56:28,325
(THUNDER RUMBLING)
801
00:56:30,077 --> 00:56:32,537
Oh. The blind lady.
802
00:56:35,041 --> 00:56:36,416
Who is she?
803
00:56:36,584 --> 00:56:39,085
Justice, before your time.
804
00:56:40,504 --> 00:56:44,341
We should never have taken
justice out of her hands.
805
00:56:44,926 --> 00:56:48,512
- You brought order to chaos, sir.
- That we did.
806
00:56:48,555 --> 00:56:52,475
Solved many problems,
and created many more!
807
00:56:53,852 --> 00:56:56,604
Being a Judge, Joseph,
808
00:56:57,272 --> 00:57:00,816
perhaps too much power
in one person's hands.
809
00:57:02,027 --> 00:57:06,489
We once tried to compensate,
create the perfect Judge.
810
00:57:07,032 --> 00:57:09,033
We called it Janus.
811
00:57:10,452 --> 00:57:12,161
Four decades ago,
812
00:57:12,204 --> 00:57:16,041
D.N.A. Samples were taken
from the original Council.
813
00:57:16,876 --> 00:57:19,002
One was chosen. Mine.
814
00:57:19,963 --> 00:57:23,215
We altered it to enhance
the best qualities
815
00:57:23,299 --> 00:57:25,801
and screen out the worst,
816
00:57:25,885 --> 00:57:28,470
weaknesses, frailties.
817
00:57:30,807 --> 00:57:32,474
We created you.
818
00:57:34,644 --> 00:57:36,687
You didn't create me, sir.
819
00:57:38,231 --> 00:57:40,400
- I have a family.
- No.
820
00:57:40,484 --> 00:57:44,237
At the Academy, you told me they
were killed when I was very young.
821
00:57:44,279 --> 00:57:45,488
A lie.
822
00:57:47,992 --> 00:57:49,409
I have a picture of them.
823
00:57:49,827 --> 00:57:52,829
A fake. We lied to both of you.
824
00:57:54,123 --> 00:57:55,581
Both?
825
00:57:55,874 --> 00:57:59,335
There was another infant
created in that experiment,
826
00:57:59,420 --> 00:58:01,587
but something went wrong.
827
00:58:02,589 --> 00:58:05,926
Genetically mutated
to the perfect criminal.
828
00:58:07,220 --> 00:58:08,887
I have a brother?
829
00:58:08,930 --> 00:58:12,141
You were best friends at the Academy.
Star pupils.
830
00:58:12,767 --> 00:58:17,104
And then he turned.
And for his crimes, you judged him.
831
00:58:19,274 --> 00:58:21,191
Rico?
832
00:58:23,111 --> 00:58:24,570
Rico.
833
00:58:26,281 --> 00:58:31,286
You let me judge my own brother?
You never told me, sir.
834
00:58:31,370 --> 00:58:32,370
I couldn't!
835
00:58:37,710 --> 00:58:40,086
You were like a son to me!
836
00:58:40,129 --> 00:58:41,629
A son.
837
00:58:43,591 --> 00:58:46,134
My whole life is a lie.
838
00:58:47,678 --> 00:58:52,474
Rico had to be executed to protect you,
to protect the city.
839
00:58:52,558 --> 00:58:57,521
Rico.
840
00:58:59,149 --> 00:59:00,524
He's alive!
841
00:59:01,318 --> 00:59:02,485
No.
842
00:59:02,527 --> 00:59:04,570
I signed the order myself.
843
00:59:04,946 --> 00:59:07,907
- I saw the report.
- I didn't kill Hammond.
844
00:59:08,450 --> 00:59:09,992
It was him.
845
00:59:10,077 --> 00:59:13,079
It was his D.N.A. That convicted me.
846
00:59:13,163 --> 00:59:15,706
Griffin. It was Griffin.
847
00:59:16,416 --> 00:59:17,666
Griffin, yes.
848
00:59:17,751 --> 00:59:21,504
We've both been deceived, Joseph.
I'm so sorry.
849
00:59:21,588 --> 00:59:24,883
Rico's killed me and destroyed you!
850
00:59:25,510 --> 00:59:28,178
Find him, Joseph.
851
00:59:29,263 --> 00:59:30,347
Don't die.
852
00:59:31,849 --> 00:59:33,183
(EXHALES)
853
00:59:40,399 --> 00:59:41,817
(DREDD SIGHS)
854
01:00:18,523 --> 01:00:22,442
What do we do?
855
01:00:24,279 --> 01:00:25,988
Find Rico.
856
01:00:32,662 --> 01:00:34,079
Welcome to Janus.
857
01:00:37,125 --> 01:00:39,836
Rico, I think you know Dr. Hayden.
858
01:00:39,920 --> 01:00:41,588
I remember you.
859
01:00:41,630 --> 01:00:44,757
Testified before the Council
that I was insane, right?
860
01:00:44,800 --> 01:00:48,636
- And therefore innocent.
- I was trying to save your life.
861
01:00:48,721 --> 01:00:52,182
What you did was insult me,
'cause I knew exactly what I was doing.
862
01:00:52,266 --> 01:00:53,725
Then and now.
863
01:01:07,949 --> 01:01:11,785
Miss Hayden has been a loyal
supporter of this project for a long time.
864
01:01:11,870 --> 01:01:13,120
She's kept it alive for me.
865
01:01:13,163 --> 01:01:16,624
I'm sure you'll find
her expertise invaluable.
866
01:01:16,666 --> 01:01:18,292
Excuse me!
867
01:01:18,335 --> 01:01:21,503
All this is useless if you can't get
into Central's Janus files,
868
01:01:21,588 --> 01:01:23,672
'cause the Council has 'em locked.
869
01:01:23,757 --> 01:01:25,216
Leave that to me.
870
01:01:25,300 --> 01:01:28,552
Meanwhile you have work to do,
on the streets.
871
01:01:28,637 --> 01:01:31,681
- Ilsa will help you.
- I don't need no help! Thanks.
872
01:01:32,266 --> 01:01:33,350
(SCOFFS)
873
01:01:33,434 --> 01:01:38,313
I thought you said he was created here
by the finest scientists of Mega City.
874
01:01:38,356 --> 01:01:40,649
A bold experiment.
875
01:01:42,902 --> 01:01:44,819
He's a petulant child.
876
01:01:46,072 --> 01:01:49,074
Let's not bicker.
We're here to achieve the same thing.
877
01:01:50,493 --> 01:01:52,118
An ordered society.
878
01:01:55,623 --> 01:01:57,708
You'll have your New Order.
879
01:01:59,670 --> 01:02:03,589
DISPATCHER: Attention, all Judges.
Reporting unrest, code D-924.
880
01:02:03,674 --> 01:02:06,842
Downtown, Sector 12.
Backup requested.
881
01:02:17,938 --> 01:02:19,188
(EXPLOSION)
882
01:02:22,527 --> 01:02:25,779
WOMAN OVER PA: Nineteen different
explosions in 11 different sectors.
883
01:02:26,030 --> 01:02:28,991
Extra caution to be taken
on approach to 914...
884
01:02:29,033 --> 01:02:30,409
- (BEEPING)
- (GASPS)
885
01:02:30,493 --> 01:02:32,202
(EXPLOSION)
886
01:02:34,539 --> 01:02:37,291
DISPATCHER: Search all areas
bordering the Elite Building.
887
01:02:37,375 --> 01:02:39,751
The anonymous caller
did not specify capacity.
888
01:02:39,877 --> 01:02:41,920
Proceed with caution.
889
01:02:45,049 --> 01:02:58,730
(GROWLING)
890
01:03:02,234 --> 01:03:03,568
My boy!
891
01:03:10,451 --> 01:03:12,952
FERGIE: Dredd, there's no way in!
892
01:03:13,495 --> 01:03:14,621
Hello?
893
01:03:14,706 --> 01:03:17,499
Are you even listening to me?
894
01:03:17,625 --> 01:03:21,712
We can't just knock on the wall
and say, "Hello, Cursed Earth Pizza."
895
01:03:21,755 --> 01:03:24,048
There is a way in.
896
01:03:24,090 --> 01:03:26,884
Six years ago,
two refugees figured it out.
897
01:03:26,926 --> 01:03:30,971
It's a vent to the city's incinerator.
There's a burst twice a minute.
898
01:03:31,056 --> 01:03:32,931
That means somebody
could run through that tube
899
01:03:33,016 --> 01:03:35,601
and have 30 seconds
before it flames again.
900
01:03:37,187 --> 01:03:40,940
And these refugees,
they made it through, right?
901
01:03:41,025 --> 01:03:42,692
Actually, they were roasted.
902
01:03:43,361 --> 01:03:45,945
But the theory's sound. Shall we?
903
01:03:46,989 --> 01:03:50,450
FERGIE: Maybe we should
consider other theories. Dredd!
904
01:03:54,455 --> 01:03:57,332
Dispatch, I'm in Green Quad 411.
Need a pickup.
905
01:03:57,416 --> 01:04:00,627
DISPATCHER: Copy, Hershey.
I have Central on-line for you.
906
01:04:00,669 --> 01:04:03,129
Patch it to my Lawmaster.
907
01:04:10,138 --> 01:04:12,598
LAWMASTER: Warning.
Alien device on board.
908
01:04:12,641 --> 01:04:13,641
(BEEPING)
909
01:04:13,809 --> 01:04:15,309
- Oh, my God!
- (EXPLOSION)
910
01:04:18,980 --> 01:04:22,316
Latest casualty report,
96 Judges have been assassinated!
911
01:04:22,359 --> 01:04:24,985
Whoever's doing this seems
to know all our procedures,
912
01:04:25,028 --> 01:04:27,446
our security measures,
even our scrambled frequencies.
913
01:04:27,489 --> 01:04:28,614
With no Judges on the street,
914
01:04:28,657 --> 01:04:30,699
riots are breaking out
all over Mega City.
915
01:04:30,784 --> 01:04:32,994
We can't replace those Judges.
916
01:04:33,037 --> 01:04:36,540
Even if we put the cadets on the street,
we won't be at full strength for years!
917
01:04:36,624 --> 01:04:38,375
There is a solution.
918
01:04:41,629 --> 01:04:43,797
Project Janus.
919
01:04:43,840 --> 01:04:46,591
This Council tried
to play God once before.
920
01:04:46,676 --> 01:04:49,594
If this wholesale slaughter
of Judges continues,
921
01:04:49,679 --> 01:04:51,680
there won't be a Council.
922
01:04:52,390 --> 01:04:54,599
- Janus could...
- Janus could what?
923
01:04:54,684 --> 01:04:57,645
A new batch of test-tube babies
won't solve this crisis.
924
01:04:57,688 --> 01:04:59,856
We don't need reliable Judges
20 years from now,
925
01:04:59,940 --> 01:05:01,149
we need them today!
926
01:05:01,191 --> 01:05:05,486
Accelerated growth incubators
are more developed now.
927
01:05:08,031 --> 01:05:10,116
We could create adult subjects.
928
01:05:12,369 --> 01:05:15,204
All I'm asking is that
we unlock the Janus files.
929
01:05:15,247 --> 01:05:17,999
That way we at least have an option!
930
01:05:19,835 --> 01:05:22,211
If the Council decides not to go forward,
931
01:05:22,254 --> 01:05:25,382
I'll accept that decision and resign.
932
01:05:26,301 --> 01:05:27,634
(GRUNTING)
933
01:05:32,390 --> 01:05:33,599
(SCREAMS)
934
01:05:35,810 --> 01:05:37,895
- All right, you ready, kid?
- No!
935
01:05:37,937 --> 01:05:40,772
- Now what's wrong?
- What's wrong? Are you kidding?
936
01:05:40,857 --> 01:05:43,901
Did wearing that helmet all those years
compress your brain?
937
01:05:43,985 --> 01:05:46,403
- You're gonna get me killed.
- There's a maniac loose in this city!
938
01:05:46,488 --> 01:05:47,654
What a coincidence!
939
01:05:47,739 --> 01:05:50,450
- There's one out here too!
- Oh.
940
01:05:50,701 --> 01:05:52,160
Great time I'm having.
941
01:05:52,244 --> 01:05:55,413
The shuttle crash,
the Cursed Earth, cannibals.
942
01:05:55,498 --> 01:05:57,749
And now a fireball up my ass!
943
01:05:57,833 --> 01:05:59,792
- This is all your fault!
- My fault?
944
01:05:59,877 --> 01:06:01,920
- Yes!
- You care to explain that, citizen?
945
01:06:02,004 --> 01:06:05,423
If you hadn't arrested me,
I wouldn't be here in the first place.
946
01:06:05,466 --> 01:06:07,926
Hey, Dredd, what if
you just kill me now?
947
01:06:09,929 --> 01:06:13,932
(SCREAMS) That's it!
I'm through schlepping.
948
01:06:13,974 --> 01:06:17,770
I'm gonna stay here until
I'm caught or 'til you apologize!
949
01:06:17,812 --> 01:06:21,899
- The Law can't apologize!
- You're not the Law anymore.
950
01:06:21,942 --> 01:06:25,069
Now apologize. I think I deserve that.
951
01:06:26,112 --> 01:06:27,988
I've never apologized.
952
01:06:33,537 --> 01:06:35,120
Now run!
953
01:06:36,164 --> 01:06:38,457
Thirty, twenty-nine, twenty-eight,
954
01:06:38,542 --> 01:06:40,961
- twenty-seven, twenty-six...
- Run!
955
01:06:41,045 --> 01:06:44,965
Twenty-five, twenty-four,
twenty-three, twenty-two,
956
01:06:45,007 --> 01:06:47,342
twenty-one, nineteen...
957
01:06:48,302 --> 01:06:51,012
Dredd? Dredd!
958
01:06:52,640 --> 01:06:55,517
Dredd! I don't wanna die!
959
01:06:55,601 --> 01:06:57,310
(SCREAMING)
960
01:07:04,860 --> 01:07:06,070
Jump!
961
01:07:06,822 --> 01:07:15,621
(SCREAMING)
962
01:07:15,998 --> 01:07:17,123
(GRUNTS)
963
01:07:17,583 --> 01:07:18,833
(PANTING)
964
01:07:19,501 --> 01:07:23,170
I'm alive!
965
01:07:23,839 --> 01:07:25,464
Oh, so are you.
966
01:07:29,303 --> 01:07:32,180
Esposito, Carlos. Council Judge.
967
01:07:32,974 --> 01:07:36,643
Authorize access to file,
code name Janus.
968
01:07:37,854 --> 01:07:40,355
CENTRAL: Acknowledged.
969
01:07:40,398 --> 01:07:45,527
McGruder, Evelyn. Authorize
access to file, code name Janus.
970
01:07:46,529 --> 01:07:48,363
CENTRAL: Acknowledged.
971
01:07:48,573 --> 01:07:50,490
Silver, Gerald.
972
01:07:50,742 --> 01:07:53,702
Authorize access to file,
code name Janus.
973
01:07:53,745 --> 01:07:55,871
CENTRAL:
Removing security blocks now.
974
01:07:55,955 --> 01:07:59,542
Awaiting password command
from presiding Chief Justice.
975
01:07:59,585 --> 01:08:01,836
Password, origin.
976
01:08:01,879 --> 01:08:03,630
CENTRAL: Janus file opened.
977
01:08:09,261 --> 01:08:12,388
WOMAN OVER PA: Attention.
Until emergency repairs are completed,
978
01:08:12,473 --> 01:08:14,599
Ward "C" locker room is off limits.
979
01:08:17,686 --> 01:08:19,812
I'm lost. Is this the bathroom?
980
01:08:19,897 --> 01:08:22,065
Hey!
981
01:08:22,691 --> 01:08:25,069
Now you have to admit,
I helped out on that one.
982
01:08:25,153 --> 01:08:27,404
I mean, that was all me, baby!
983
01:08:28,031 --> 01:08:30,991
Hey, hey...
Why are you taking off his clothes?
984
01:08:32,577 --> 01:08:34,703
We don't have time for this.
985
01:08:37,248 --> 01:08:41,377
Central, using current technology,
986
01:08:42,337 --> 01:08:46,757
how long would it take for Janus to
produce a fully-grown adult subject?
987
01:08:46,800 --> 01:08:49,594
CENTRAL: Given the current state
of genetic engineering,
988
01:08:49,679 --> 01:08:53,306
an adult subject could be incubated
in approximately eight hours.
989
01:08:53,391 --> 01:08:57,894
- We could replace our losses in a day.
- This is madness.
990
01:08:58,437 --> 01:08:59,771
Ah, Dredd?
991
01:08:59,855 --> 01:09:01,272
- Silence.
- Dredd!
992
01:09:01,315 --> 01:09:03,400
Shh. I'm busy.
993
01:09:03,442 --> 01:09:05,276
FERGIE: Dredd?
994
01:09:08,614 --> 01:09:12,450
It's inhuman.
It's not for this Council to play God!
995
01:09:12,535 --> 01:09:15,830
No, Griffin.
Please restore the security blocks.
996
01:09:15,914 --> 01:09:20,126
It seems none of you have the force
of will that these times require.
997
01:09:21,378 --> 01:09:24,672
Central, leave Janus unlocked.
998
01:09:24,798 --> 01:09:28,592
Griffin, this is treason.
You have just sealed your fate.
999
01:09:28,802 --> 01:09:29,885
No!
1000
01:09:30,637 --> 01:09:34,306
You have just sealed yours! Rico!
1001
01:09:41,816 --> 01:09:43,066
(GUN FIRING)
1002
01:09:48,156 --> 01:09:50,407
Now who says politics is boring?
1003
01:09:51,325 --> 01:09:53,452
- Hey, Dredd! I thought it was you.
- (ALARM BLARING)
1004
01:09:53,494 --> 01:09:55,704
That's right! Cover your ears!
1005
01:10:00,251 --> 01:10:03,003
- Rico.
- Joseph.
1006
01:10:10,554 --> 01:10:12,388
Get out of here, now!
1007
01:10:14,683 --> 01:10:15,808
No!
1008
01:10:19,438 --> 01:10:22,190
- You're under arrest, Griffin.
- Really?
1009
01:10:26,028 --> 01:10:27,236
(GROANS)
1010
01:10:28,781 --> 01:10:32,033
Stop him!
He just killed the entire Council!
1011
01:10:32,117 --> 01:10:35,454
- Move it out!
- Dredd, tell them I'm innocent.
1012
01:10:35,538 --> 01:10:36,955
- (GUNS FIRING)
- Whoa!
1013
01:10:49,761 --> 01:10:53,430
Come on, Fergie! Run!
1014
01:10:53,515 --> 01:10:56,433
You're a lot of fun to be with, Dredd.
You know that?
1015
01:11:03,067 --> 01:11:06,152
- What are you gonna do?
- Hope it works.
1016
01:11:06,237 --> 01:11:07,570
(POWERING UP)
1017
01:11:08,948 --> 01:11:09,989
Malfunction.
1018
01:11:10,074 --> 01:11:11,533
- What is wrong with this piece of shit?
- (POWERING DOWN)
1019
01:11:14,578 --> 01:11:15,829
(SCREAMING)
1020
01:11:16,497 --> 01:11:17,622
(YELLS)
1021
01:11:17,706 --> 01:11:18,706
(POWERING UP)
1022
01:11:18,874 --> 01:11:23,461
That's a solid brick wall!
You're going to kill us!
1023
01:11:25,257 --> 01:11:26,465
(FERGIE SCREAMING)
1024
01:11:31,179 --> 01:11:34,598
Dredd! You gotta make it work!
1025
01:11:34,641 --> 01:11:36,350
Make it work! (SCREAMING)
1026
01:11:36,434 --> 01:11:38,894
LAWMASTER:
Malfunction. Malfunction. On-line.
1027
01:11:38,937 --> 01:11:40,688
- (POWERING UP)
- (SCREAMING)
1028
01:11:45,777 --> 01:11:49,238
Dredd, you may want to wash this seat
after we get off the bike.
1029
01:11:49,322 --> 01:11:51,825
- Hmm.
- Sorry.
1030
01:11:52,994 --> 01:11:54,578
(SCREAMS)
1031
01:11:56,122 --> 01:11:58,164
Dredd, move it!
1032
01:12:02,587 --> 01:12:03,920
(SCREAMS)
1033
01:12:13,681 --> 01:12:16,475
- Fergie, cover the rear.
- I've never fired a gun in my life!
1034
01:12:16,518 --> 01:12:20,021
- What kind of a criminal are you?
- A nice criminal.
1035
01:12:23,191 --> 01:12:26,652
- Nothing's happening!
- You gotta cock it first, moron.
1036
01:12:26,695 --> 01:12:28,738
You didn't say anything about cocking.
1037
01:12:29,781 --> 01:12:30,990
Nice!
1038
01:12:31,033 --> 01:12:32,158
(POWERING DOWN)
1039
01:12:44,005 --> 01:12:46,340
FERGIE: Stop! Please, God!
1040
01:12:53,514 --> 01:12:54,848
(EXPLOSION)
1041
01:13:01,731 --> 01:13:03,690
You can drop me off here.
1042
01:13:06,152 --> 01:13:07,236
(TIRES SCREECHING)
1043
01:13:08,364 --> 01:13:11,115
- Dredd, that's a dead end.
- I know.
1044
01:13:11,867 --> 01:13:13,326
(SCREAMING)
1045
01:13:33,682 --> 01:13:35,557
Oh, God!
1046
01:13:40,563 --> 01:13:42,398
Fergie, take over!
1047
01:13:42,482 --> 01:13:44,733
Where are you going? Dredd!
1048
01:13:44,776 --> 01:13:46,902
- This is where you get off, creep!
- (SCREAMING)
1049
01:13:53,702 --> 01:13:55,411
(SCREAMING)
1050
01:13:56,705 --> 01:13:58,330
Need a lift, kid?
1051
01:14:01,210 --> 01:14:02,585
(EXPLOSIONS)
1052
01:14:05,881 --> 01:14:07,424
FERGIE: I'm never riding
with you again, Dredd!
1053
01:14:19,603 --> 01:14:22,731
She's definitely not gonna get her
cleaning deposit back, that's for sure.
1054
01:14:24,985 --> 01:14:28,988
It doesn't pay to be
one of your friends, Dredd. Sorry!
1055
01:14:41,668 --> 01:14:44,670
Hands against the wall.
You know the drill.
1056
01:14:47,174 --> 01:14:48,549
- Who are you?
- Dredd said that...
1057
01:14:48,633 --> 01:14:50,052
Shut up!
1058
01:14:51,220 --> 01:14:53,221
- What happened?
- Why don't you tell me, Dredd, huh?
1059
01:14:53,306 --> 01:14:57,309
We're dyin' out there!
108 Judges in 48 hours!
1060
01:14:57,727 --> 01:14:59,019
What the hell is going on?
1061
01:15:01,230 --> 01:15:02,856
You think I'm part of this?
1062
01:15:02,940 --> 01:15:06,234
I don't know
who or what you are anymore.
1063
01:15:13,951 --> 01:15:16,621
I would never do anything
to hurt you, Hersh.
1064
01:15:17,748 --> 01:15:19,290
You know that.
1065
01:15:24,671 --> 01:15:26,005
All right.
1066
01:15:27,591 --> 01:15:29,717
You tell me about him, huh?
1067
01:15:30,844 --> 01:15:34,514
You make me believe in you
like I did when I defended you.
1068
01:15:34,681 --> 01:15:36,390
His name is Rico,
1069
01:15:37,726 --> 01:15:39,644
and he's my brother.
1070
01:15:39,728 --> 01:15:43,023
CENTRAL: The D.N.A. Sample
has been taken out of frozen stasis.
1071
01:15:43,191 --> 01:15:47,319
- Ready for cloning process.
- We got a slight change of plans here.
1072
01:15:48,363 --> 01:15:52,366
I want to take the existing
D.N.A. Sample right now and trash it.
1073
01:15:53,451 --> 01:15:56,120
Activate this D.N.A. Sampling console.
1074
01:15:56,704 --> 01:15:58,872
What are you doing?
1075
01:15:58,915 --> 01:16:03,210
Central, take this D.N.A. Sample now.
1076
01:16:03,920 --> 01:16:06,004
This wasn't part of our plan!
1077
01:16:06,047 --> 01:16:08,550
Judge Griffin would never
have authorized this!
1078
01:16:08,634 --> 01:16:10,009
CENTRAL: Processing.
1079
01:16:10,052 --> 01:16:14,013
You know, Griffin got to be my keeper
by putting me behind bars.
1080
01:16:17,560 --> 01:16:18,977
What's your excuse?
1081
01:16:21,897 --> 01:16:24,732
You said I had no feelings
and no emotions.
1082
01:16:26,527 --> 01:16:27,986
Now you know why.
1083
01:16:28,070 --> 01:16:30,864
Dredd, look at me.
1084
01:16:33,743 --> 01:16:38,622
The Janus project didn't do that to you.
You did that to yourself.
1085
01:16:40,333 --> 01:16:42,418
Sorry, guys, I'm getting
nowhere with your terminal.
1086
01:16:42,460 --> 01:16:45,838
But I fixed the microwave.
You want some popcorn?
1087
01:16:46,882 --> 01:16:48,424
Is this a bad time?
1088
01:16:49,426 --> 01:16:53,387
Look, I tried dialing everything I
could think of to find this Janus thing.
1089
01:16:53,430 --> 01:16:57,016
It just isn't in the program.
Nowhere. Nothing.
1090
01:16:57,475 --> 01:16:59,936
They'd never take a chance
and put it on the computer network,
1091
01:16:59,979 --> 01:17:02,480
but they need power and they're
gonna steal it from somewhere.
1092
01:17:02,565 --> 01:17:05,609
Check every sector for recent blackouts
and sudden power surges.
1093
01:17:05,776 --> 01:17:07,736
- Great. Let's stay here longer!
- Wait a second.
1094
01:17:08,863 --> 01:17:11,281
Just before they blew up
my Lawmaster in Sector 4,
1095
01:17:11,365 --> 01:17:15,035
there was a power surge,
a really big one, three blocks wide.
1096
01:17:15,369 --> 01:17:17,162
The last time I felt something like that,
1097
01:17:17,246 --> 01:17:19,581
they shut down the whole power grid
in that area, remember?
1098
01:17:19,624 --> 01:17:22,250
When they moved the Statue of Liberty,
they put it right down on top of it.
1099
01:17:22,293 --> 01:17:24,461
- Right.
- Could we go now?
1100
01:17:25,214 --> 01:17:28,090
Dredd, that's twice you owe me.
1101
01:17:33,222 --> 01:17:37,266
Rico! Dredd got away from the hunters.
1102
01:17:37,309 --> 01:17:40,269
Well, he's about to be
seriously outnumbered.
1103
01:17:40,312 --> 01:17:43,314
- Right, Central?
- CENTRAL: Affirmative, Judge Rico.
1104
01:17:43,357 --> 01:17:45,650
The new D.N.A. Sample
has been multiplexed,
1105
01:17:45,734 --> 01:17:47,860
and the gametes are already dividing.
1106
01:17:47,945 --> 01:17:49,654
New sample?
1107
01:17:49,738 --> 01:17:52,032
You left that D.N.A.
In there for over 30 years!
1108
01:17:52,492 --> 01:17:54,451
Sooner or later, somebody's
gonna clean out the fridge.
1109
01:17:54,494 --> 01:17:59,164
That sample was created from the finest
specimens on the Council of Judges!
1110
01:17:59,207 --> 01:18:01,667
What did you replace it with?
1111
01:18:02,669 --> 01:18:05,087
No. My God.
1112
01:18:05,713 --> 01:18:09,007
You should congratulate me right now,
'cause I'm about to be a daddy.
1113
01:18:09,092 --> 01:18:11,343
You're being very, very rude.
1114
01:18:11,427 --> 01:18:13,345
You don't know what you're doing!
1115
01:18:13,388 --> 01:18:17,350
The next batch of Janus Judges are not
going to be the puppets that you want!
1116
01:18:17,434 --> 01:18:20,853
They're gonna be my brothers
and sisters! And mine to control!
1117
01:18:21,522 --> 01:18:25,191
I can't let you do this.
You're both insane! I have to stop...
1118
01:18:30,239 --> 01:18:34,075
Central, help me!
1119
01:18:34,493 --> 01:18:36,911
CENTRAL: I'm sorry, Chief Justice,
the A.B.C. Robot
1120
01:18:36,996 --> 01:18:39,414
is not tied into my main processor.
1121
01:18:39,498 --> 01:18:43,168
That's right, Griff.
You gotta get with this high-tech stuff.
1122
01:18:43,211 --> 01:18:46,755
- Robot, rip his arms and legs off.
- No!
1123
01:18:46,840 --> 01:18:49,883
And you save his head for last.
I don't want him to miss anything!
1124
01:18:49,968 --> 01:18:51,969
- Anything!
- No!
1125
01:18:56,057 --> 01:18:58,809
- Fergie, you stay here.
- By myself?
1126
01:18:58,893 --> 01:19:01,979
You'll need me to shut down
the Janus system. We're a team.
1127
01:19:02,063 --> 01:19:04,773
Granted, you do most of the work,
but we're still a team.
1128
01:19:04,858 --> 01:19:07,359
- I'll handle it, kid.
- I bring you luck.
1129
01:19:08,070 --> 01:19:10,989
- Luck?
- You are still alive, Dredd.
1130
01:19:11,407 --> 01:19:12,741
Hmm.
1131
01:19:30,009 --> 01:19:31,426
- (SCANNER BEEPING)
- I'm getting a signal.
1132
01:19:32,928 --> 01:19:36,057
It's close. It's moving closer!
1133
01:19:37,768 --> 01:19:39,393
Jesus Christ!
1134
01:19:39,936 --> 01:19:41,228
Get back!
1135
01:19:41,271 --> 01:19:42,730
- (GROWLING)
- (SCREAMING)
1136
01:19:44,399 --> 01:19:45,816
No!
1137
01:19:48,653 --> 01:19:49,862
Dredd!
1138
01:19:58,622 --> 01:20:00,248
Drop the gun.
1139
01:20:03,127 --> 01:20:05,921
Robot, on the count of three,
break her neck.
1140
01:20:06,297 --> 01:20:07,798
One, two...
1141
01:20:07,882 --> 01:20:08,924
No!
1142
01:20:13,262 --> 01:20:14,262
(GRUNTS)
1143
01:20:14,847 --> 01:20:17,474
- Hershey?
- I'm still here.
1144
01:20:18,309 --> 01:20:21,686
- How romantic. Step inside.
- (HERSHEY GROANING)
1145
01:20:33,951 --> 01:20:35,660
He looks a lot like you.
1146
01:20:35,744 --> 01:20:37,537
He is a lot like me.
1147
01:20:38,288 --> 01:20:40,456
I am nothing like you.
1148
01:20:40,916 --> 01:20:42,458
The only difference
between us, Joseph,
1149
01:20:42,501 --> 01:20:45,962
is you destroyed your life
to embrace the Law.
1150
01:20:46,964 --> 01:20:49,632
And I destroyed the Law to embrace life.
1151
01:20:52,846 --> 01:20:56,723
And speaking of life, send in the clones.
1152
01:21:02,313 --> 01:21:03,522
Behold!
1153
01:21:20,082 --> 01:21:22,542
RICO: This is where you were born.
1154
01:21:22,626 --> 01:21:24,294
Feel that magic?
1155
01:21:25,546 --> 01:21:28,298
But you must've known all along
1156
01:21:29,717 --> 01:21:31,426
you were different.
1157
01:21:33,304 --> 01:21:34,304
(GASPS)
1158
01:21:34,388 --> 01:21:39,350
(GRUNTING) Fergie, are you still alive?
1159
01:21:39,727 --> 01:21:42,353
Technically, yes.
1160
01:21:44,316 --> 01:21:45,649
(GROWLING)
1161
01:21:48,528 --> 01:21:50,905
Your brothers and your sisters.
1162
01:21:50,989 --> 01:21:52,990
Be born in two hours.
1163
01:21:53,074 --> 01:21:56,994
One big, endless supply of perfection.
1164
01:21:58,955 --> 01:22:00,414
You know, we have a choice.
1165
01:22:00,499 --> 01:22:02,082
We can stand here right now
1166
01:22:02,167 --> 01:22:04,585
and create a whole race
of brainwashed morons,
1167
01:22:04,669 --> 01:22:06,128
and call them Judges.
1168
01:22:06,213 --> 01:22:08,798
Or we can create
some freethinking people.
1169
01:22:10,218 --> 01:22:11,843
We'll call them human.
1170
01:22:13,721 --> 01:22:15,096
Human.
1171
01:22:18,226 --> 01:22:20,602
You could never control yourself.
1172
01:22:21,938 --> 01:22:25,440
What makes you think you
can control these things?
1173
01:22:25,483 --> 01:22:27,275
'Cause you're in control.
1174
01:22:28,945 --> 01:22:31,029
You be head of the Council.
1175
01:22:31,447 --> 01:22:35,743
You choose,
and you choose quickly too.
1176
01:22:35,786 --> 01:22:40,581
I should've put you down myself,
personally!
1177
01:22:41,625 --> 01:22:43,376
You know, I never understood that.
1178
01:22:43,585 --> 01:22:47,672
Why did you judge me?
Why did you judge me?
1179
01:22:47,756 --> 01:22:49,799
- You killed innocent people.
- The means to an end.
1180
01:22:49,883 --> 01:22:51,884
- You started a massacre.
- I caused a revolution.
1181
01:22:51,969 --> 01:22:54,971
- You betrayed the Law!
- Law!
1182
01:22:55,013 --> 01:22:57,848
I betrayed this!
1183
01:22:57,933 --> 01:23:02,145
Your Council's experiment,
which failed in you!
1184
01:23:03,856 --> 01:23:05,524
I was your brother,
your blood, your friend.
1185
01:23:07,151 --> 01:23:09,027
Who betrayed who?
1186
01:23:09,112 --> 01:23:12,406
When are you gonna stop
being a goddamn slave and grow up?
1187
01:23:12,657 --> 01:23:14,616
That's your birthright, that's your family.
1188
01:23:14,659 --> 01:23:18,161
I'm your family.
I'm the only family you ever had!
1189
01:23:19,706 --> 01:23:21,081
Now choose!
1190
01:23:26,088 --> 01:23:28,673
The best thing you can do is kill me.
1191
01:23:30,175 --> 01:23:31,259
Why?
1192
01:23:31,343 --> 01:23:36,639
Because it's your only chance brother.
1193
01:23:38,183 --> 01:23:39,350
Fido!
1194
01:23:42,354 --> 01:23:45,023
Rip this bitch's arms and legs off.
1195
01:23:45,107 --> 01:23:47,567
- Save her pretty head for my brother.
- Don't do it!
1196
01:23:48,027 --> 01:23:49,444
Halt!
1197
01:23:50,904 --> 01:23:53,574
Rip his head off instead. Give it to her.
1198
01:23:54,326 --> 01:23:55,701
(GROWLING)
1199
01:23:58,538 --> 01:24:00,539
What's the matter with you?
1200
01:24:01,541 --> 01:24:02,666
Rico!
1201
01:24:06,504 --> 01:24:08,380
- Boy, is he pissed!
- Fergie!
1202
01:24:11,176 --> 01:24:12,343
Dredd!
1203
01:24:14,679 --> 01:24:17,056
FERGIE: Get him, Dredd!
DREDD: Hang on, Fergie.
1204
01:24:19,352 --> 01:24:20,769
(GROANING)
1205
01:24:22,229 --> 01:24:23,897
Hack you, asshole.
1206
01:24:23,981 --> 01:24:25,398
(ELECTRICITY CRACKLING)
1207
01:24:26,233 --> 01:24:27,442
Rico!
1208
01:24:29,320 --> 01:24:31,905
Central, hatch that first set of clones.
1209
01:24:31,947 --> 01:24:33,990
CENTRAL: The cloning process
is not finished, Judge Rico.
1210
01:24:34,075 --> 01:24:36,451
The clones will be only 60% complete.
1211
01:24:36,535 --> 01:24:40,413
I need reinforcements.
Hatch the goddamn clones now!
1212
01:24:44,628 --> 01:24:45,628
(GRUNTS)
1213
01:24:52,302 --> 01:24:54,970
Don't fight much, do you?
1214
01:25:10,154 --> 01:25:11,238
(GASPS)
1215
01:25:15,284 --> 01:25:16,618
(BOTH GRUNTING)
1216
01:25:32,969 --> 01:25:34,177
Bitch!
1217
01:25:35,514 --> 01:25:37,140
It's Judge Bitch!
1218
01:25:39,768 --> 01:25:41,144
(EXPLOSION)
1219
01:26:09,132 --> 01:26:10,674
(POWERING UP)
1220
01:26:15,305 --> 01:26:16,472
(YELLING)
1221
01:26:17,265 --> 01:26:18,682
(THUNDER RUMBLING)
1222
01:26:22,896 --> 01:26:24,062
(GRUNTS)
1223
01:26:26,108 --> 01:26:28,568
I'm the only one who never lied to you.
1224
01:26:29,028 --> 01:26:31,112
I'll be the judge of that.
1225
01:26:38,871 --> 01:26:40,246
(BOTH GRUNTING)
1226
01:26:43,209 --> 01:26:44,209
(YELLING)
1227
01:26:46,003 --> 01:26:47,170
(YELLS)
1228
01:26:57,974 --> 01:27:01,727
Now, Joseph Dredd,
I hereby judge you.
1229
01:27:03,271 --> 01:27:08,192
To the charge of betraying
your flesh, guilty.
1230
01:27:08,235 --> 01:27:14,073
To the charge of being human,
when we could have been Gods, guilty.
1231
01:27:15,909 --> 01:27:17,409
The sentence is death.
1232
01:27:17,452 --> 01:27:18,912
Don't miss.
1233
01:27:20,039 --> 01:27:22,249
LAWGIVER: Lethal round is exhausted.
1234
01:27:25,962 --> 01:27:27,212
Signal flare!
1235
01:27:30,883 --> 01:27:32,467
Court is adjourned.
1236
01:27:33,261 --> 01:27:34,845
(SCREAMING)
1237
01:27:43,814 --> 01:27:44,814
(GRUNTING)
1238
01:27:45,732 --> 01:27:46,858
Dredd.
1239
01:27:47,234 --> 01:27:48,442
(GUN FIRES)
1240
01:28:03,917 --> 01:28:04,959
Give me your hand.
1241
01:28:06,044 --> 01:28:08,296
That's three times now, Dredd.
1242
01:28:21,644 --> 01:28:23,604
Stay in back, Hershey.
1243
01:28:27,817 --> 01:28:31,445
- Am I under arrest?
- That won't be necessary.
1244
01:28:31,487 --> 01:28:34,573
Central broadcast the Janus plan
after Griffin's death.
1245
01:28:34,657 --> 01:28:36,576
They all know the truth.
1246
01:28:36,827 --> 01:28:40,330
Judge Dredd, we have
to reconstitute the Council.
1247
01:28:40,497 --> 01:28:45,084
We'd like you to consider
the first position of Chief Justice.
1248
01:28:46,629 --> 01:28:48,296
I'm a Street Judge.
1249
01:28:48,339 --> 01:28:52,133
And I'm very late for work.
Thank you, Olmeyer.
1250
01:28:52,176 --> 01:28:56,804
I am dying. I'm too young... Excuse me.
1251
01:28:56,847 --> 01:28:59,057
Oh, that's great! He gets all the credit.
1252
01:28:59,141 --> 01:29:00,308
Dredd?
1253
01:29:01,436 --> 01:29:03,020
I taught him everything he knows.
1254
01:29:03,313 --> 01:29:05,648
Dredd, that's it?
1255
01:29:08,401 --> 01:29:09,818
No good-bye?
1256
01:29:09,861 --> 01:29:11,612
Good-bye, Hershey.
1257
01:29:19,663 --> 01:29:23,040
To tell you the truth,
I'm probably a much better kisser.
1258
01:29:23,083 --> 01:29:26,836
Ow! Okay, come on, let's go, will ya?
Can we swing by a cash machine?
1259
01:29:37,056 --> 01:29:39,224
Feels good to be human,
don't you think?
1260
01:29:39,266 --> 01:29:41,267
I knew you'd say that.
1261
01:29:46,691 --> 01:29:48,149
(POWERING UP)
1262
01:29:48,234 --> 01:29:49,567
(ALL CHEERING)
1263
01:30:25,440 --> 01:30:26,606
(POP SONG PLAYING)
1264
01:30:28,109 --> 01:30:31,653
- Never say it's over
- Over
1265
01:30:31,738 --> 01:30:35,157
- Never say the end
- The end
1266
01:30:35,241 --> 01:30:37,534
- Anytime you stop
- You stop
1267
01:30:37,618 --> 01:30:42,039
You start to fall
1268
01:30:42,123 --> 01:30:45,668
- Never say give up
- Give up
1269
01:30:45,753 --> 01:30:49,088
- Never say give in
- Give in
1270
01:30:49,131 --> 01:30:53,342
- Always have to fight to win
- To fight to win
1271
01:30:55,929 --> 01:30:59,474
- However much it hurts
- It hurts
1272
01:30:59,558 --> 01:31:02,894
- However much it takes
- It takes
1273
01:31:02,978 --> 01:31:07,815
Believe that all your dreams
will all come true
1274
01:31:10,153 --> 01:31:13,530
- However hard it gets
- It gets
1275
01:31:13,615 --> 01:31:17,159
- However much it aches
- It aches
1276
01:31:17,243 --> 01:31:23,207
Always believe in me
as I believe in you
1277
01:31:24,042 --> 01:31:27,586
- Never say too late
- Too late
1278
01:31:27,670 --> 01:31:31,173
- Never say it's done
- It's done
1279
01:31:31,257 --> 01:31:35,470
Let me know for real
you are the one
1280
01:31:38,265 --> 01:31:41,684
- One who never turns
- Never turns
1281
01:31:41,769 --> 01:31:45,188
- Who never walks away
- Walks away
1282
01:31:45,272 --> 01:31:47,857
- One who I can trust
- Can trust
1283
01:31:47,942 --> 01:31:55,782
- To always stay
- To always stay
1284
01:32:20,225 --> 01:32:23,811
- Never say surrender
- Surrender
1285
01:32:23,895 --> 01:32:27,274
- Never say die
- Die
1286
01:32:27,358 --> 01:32:32,946
Only ever get there if you try
1287
01:32:34,323 --> 01:32:37,784
- Never say give up
- Give up
1288
01:32:37,869 --> 01:32:41,079
- Never say give in
- Give in
1289
01:32:41,164 --> 01:32:46,084
- You always have to fight to win
- To fight to win
1290
01:32:48,087 --> 01:32:51,590
- However much it hurts
- It hurts
1291
01:32:51,632 --> 01:32:55,011
- However much it takes
- It takes
1292
01:32:55,095 --> 01:33:00,266
Believe that all your dreams
can all come true
1293
01:33:02,102 --> 01:33:05,813
- However hard it gets
- It gets
1294
01:33:05,898 --> 01:33:09,275
- However much it aches
- It aches
1295
01:33:09,318 --> 01:33:16,157
Always believe in me
as I believe in you
1296
01:33:16,241 --> 01:33:23,415
As I believe in you
1297
01:33:23,458 --> 01:33:25,584
As I
1298
01:33:25,627 --> 01:33:28,587
Believe
1299
01:33:28,630 --> 01:33:31,298
In
1300
01:33:31,341 --> 01:33:33,508
You
1301
01:33:57,743 --> 01:33:59,786
(POP SONG PLAYING)
1302
01:34:22,060 --> 01:34:27,147
If it's all we've got
1303
01:34:27,190 --> 01:34:32,987
Then never let it go
1304
01:34:33,029 --> 01:34:38,535
We spend our time in darkness
1305
01:34:38,577 --> 01:34:41,454
Searching for the light
1306
01:34:44,208 --> 01:34:49,713
If you lose your own way
1307
01:34:49,797 --> 01:34:55,427
You never get it right
1308
01:34:55,511 --> 01:35:00,473
- Daytime, I mean
- Yeah
1309
01:35:00,558 --> 01:35:05,187
Put your time away
1310
01:35:05,230 --> 01:35:16,157
- All we've got is time
- So never let it go
1311
01:35:16,241 --> 01:35:21,370
If I can make it right
1312
01:35:22,998 --> 01:35:24,832
Time
1313
01:35:24,916 --> 01:35:35,302
- All I've got is time
- So never let it go
1314
01:35:35,678 --> 01:35:41,433
If I can make it right
1315
01:35:45,772 --> 01:35:50,525
- Time
- All we've got is time
94813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.