All language subtitles for Holly.Hobbie.S05E08.The.Disappointed.Dreamer..1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,794 - Follow your heart, people say. 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,339 Like your heart is some sort of fancy GPS. 3 00:00:05,422 --> 00:00:08,926 But what happens if your heart doesn't have the right address? 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,886 Uh-uh, uh-uh, no, no, no. Take that back. 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,763 - Never. If you were a breakfast food, 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,348 you would totally be avocado toast. 7 00:00:14,431 --> 00:00:16,183 - Totally. - Ugh. Fine. 8 00:00:16,266 --> 00:00:18,936 (phone vibrating) 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,562 - It's from the University of Wisconsin! 10 00:00:22,147 --> 00:00:24,274 I got in! - Oh, me too! 11 00:00:24,358 --> 00:00:26,068 (laughing) 12 00:00:28,111 --> 00:00:29,696 (Amy): Holly, what's wrong? 13 00:00:31,573 --> 00:00:32,824 - Nothing. 14 00:00:34,076 --> 00:00:37,955 I just didn't get into the music program. 15 00:00:38,038 --> 00:00:39,623 Just general arts. 16 00:00:39,706 --> 00:00:42,209 - So, you take a year off and focus on performing. 17 00:00:42,292 --> 00:00:44,836 Plus, there are lots of other careers in music 18 00:00:44,920 --> 00:00:46,505 that you haven't considered. 19 00:00:46,588 --> 00:00:50,133 Like, a music teacher. Or a music therapist. 20 00:00:50,217 --> 00:00:53,303 - Mm-hmm. Or music veterinarian. 21 00:00:53,387 --> 00:00:55,389 I mean, that's probably not a thing, 22 00:00:55,472 --> 00:00:57,307 but maybe you can invent a whole new field. 23 00:00:57,391 --> 00:00:58,558 (scoffs) 24 00:00:58,642 --> 00:01:00,769 - Hey, whatever you do, 25 00:01:00,852 --> 00:01:02,312 I know you'll figure it out. 26 00:01:04,398 --> 00:01:07,693 (gasps) - I am a genius! 27 00:01:07,776 --> 00:01:09,194 You know how I volunteer teaching music 28 00:01:09,278 --> 00:01:11,154 at the Collinsville Children's Club? 29 00:01:11,238 --> 00:01:13,407 - No. - Well, I do. 30 00:01:13,490 --> 00:01:15,617 And the local news is coming to stop by to film us 31 00:01:15,701 --> 00:01:18,245 for a segment about all the cuts to arts funding in schools 32 00:01:18,328 --> 00:01:21,248 and how programs like this are being used to fill the gap. 33 00:01:21,331 --> 00:01:23,292 We've been working on a little show for the segment. 34 00:01:23,375 --> 00:01:25,419 You should come by and help the kids get ready for it. 35 00:01:25,502 --> 00:01:27,546 - Holly, you'd be great at that. 36 00:01:27,629 --> 00:01:31,216 - And, if it goes well, maybe you could take over my position? 37 00:01:31,967 --> 00:01:33,594 I need to pick up more waitressing shifts 38 00:01:33,677 --> 00:01:35,053 if I'm gonna have enough for tuition. 39 00:01:35,137 --> 00:01:37,472 - You always used to talk about the power of music 40 00:01:37,556 --> 00:01:38,640 to change lives. 41 00:01:38,724 --> 00:01:40,642 This could be your chance to do that. 42 00:01:41,893 --> 00:01:43,312 - So? Are you in? 43 00:01:43,395 --> 00:01:45,272 - I'm in. (chuckles) 44 00:01:45,355 --> 00:01:47,524 I am ready to mould some young minds. 45 00:01:47,607 --> 00:01:49,526 (laughing) 46 00:01:49,609 --> 00:01:52,571 ♪ You and me run to a different beat ♪ 47 00:01:52,654 --> 00:01:56,116 ♪ We are brave, lead the way, lead the way ♪ 48 00:01:56,199 --> 00:01:58,368 ♪ Be the you inside ♪ 49 00:01:58,452 --> 00:02:00,412 ♪ And watch the world take flight ♪ 50 00:02:00,495 --> 00:02:02,247 ♪ We are brave, lead the way ♪ 51 00:02:02,331 --> 00:02:03,749 ♪ Lead the way ♪ 52 00:02:03,832 --> 00:02:07,294 ♪ Be the change ♪ 53 00:02:07,377 --> 00:02:10,922 ♪ Be the change ♪ 54 00:02:11,006 --> 00:02:14,509 ♪ Gotta be the change ♪ 55 00:02:19,097 --> 00:02:20,515 (indistinct chattering) 56 00:02:20,599 --> 00:02:22,100 (laughing) 57 00:02:22,184 --> 00:02:23,602 - Shh. 58 00:02:24,811 --> 00:02:28,231 - Who are you? Where's Savannah? 59 00:02:29,107 --> 00:02:31,485 - Hi. I'm Holly and I'm actually gonna be 60 00:02:31,568 --> 00:02:33,195 filling in for Savannah for a little while. 61 00:02:33,278 --> 00:02:34,946 - Guess she found something better to do. 62 00:02:35,030 --> 00:02:36,865 (chuckling) - What?! No! 63 00:02:36,948 --> 00:02:38,241 No, no, no, not at all, she's just-- 64 00:02:38,325 --> 00:02:40,744 - It's okay, happens all the time. 65 00:02:40,827 --> 00:02:44,039 I give it two weeks before you ditch too. 66 00:02:44,122 --> 00:02:47,584 - Well... no, no, no, no, there will be no ditching, okay? 67 00:02:47,668 --> 00:02:49,586 I'm here for you to help you discover 68 00:02:49,670 --> 00:02:51,338 how much music can enrich your life. 69 00:02:52,005 --> 00:02:53,757 Okay, so Savannah tells me you guys have been working 70 00:02:53,840 --> 00:02:56,635 on a performance for the local news? 71 00:02:56,718 --> 00:02:58,595 If this program gets more recognition, 72 00:02:58,678 --> 00:02:59,930 then maybe we can get some donations 73 00:03:00,013 --> 00:03:01,390 to get some new equipment? 74 00:03:01,473 --> 00:03:04,351 - Maybe we can get that new next-gen gaming console? 75 00:03:04,434 --> 00:03:06,103 And a 4K TV. 76 00:03:06,186 --> 00:03:07,396 (scoffs) - No, no, no, 77 00:03:07,479 --> 00:03:09,189 we're not here to play video games, right? 78 00:03:09,272 --> 00:03:10,524 We're here to make some music. 79 00:03:10,607 --> 00:03:13,026 'Kay, so, come on! Show me what you've got! 80 00:03:15,904 --> 00:03:18,073 Up. Up, up, up. Come on! 81 00:03:28,959 --> 00:03:31,169 Uh, what about you? Um...? 82 00:03:31,795 --> 00:03:33,130 - Oh, Ellie. 83 00:03:33,213 --> 00:03:34,589 - Ellie. What do you like to play, Ellie? 84 00:03:34,673 --> 00:03:36,216 - Ellie wants to sing. 85 00:03:36,299 --> 00:03:39,594 - Oh, that's great! - No! No, I don't. 86 00:03:43,765 --> 00:03:47,602 - Okay. Alright, let's hear it. Yeah? 87 00:03:49,896 --> 00:03:51,565 Okay. 88 00:03:51,648 --> 00:03:55,152 - Yeah, would you just stop fussing over me? I'm fine. 89 00:03:55,235 --> 00:03:57,696 I am fine, I'm fine, I'm fine-- - How was the doctor? 90 00:03:57,779 --> 00:03:59,906 - Well, your mother's blood pressure 91 00:03:59,990 --> 00:04:03,243 is a little high and the doc... 92 00:04:03,326 --> 00:04:05,745 wants her to take it easy for a couple of weeks. 93 00:04:05,829 --> 00:04:07,998 - Happy Night Breaker premiere eve, everyone. 94 00:04:08,081 --> 00:04:10,292 - What?! Another superhero movie? 95 00:04:10,375 --> 00:04:11,585 - Well, yeah. 96 00:04:11,668 --> 00:04:13,420 My friends and I have had tickets for months. 97 00:04:13,503 --> 00:04:15,088 Plus, we're doing this whole costume contest 98 00:04:15,172 --> 00:04:16,381 beforehand and everything. 99 00:04:16,465 --> 00:04:18,133 - I have to get to the restaurant, 100 00:04:18,216 --> 00:04:20,760 there's a grease trap situation. 101 00:04:21,386 --> 00:04:23,680 Are you good? Need anything? - Yeah, yeah, no. I'll manage. 102 00:04:23,764 --> 00:04:25,474 I will manage. - That came while you were out. 103 00:04:25,557 --> 00:04:27,309 - Whoa. - Oh, the crib! 104 00:04:27,392 --> 00:04:29,269 You know what? I'm just gonna put that together. 105 00:04:29,352 --> 00:04:31,229 - Oh, absolutely not. 106 00:04:31,313 --> 00:04:33,565 I will put it together after work. 107 00:04:33,648 --> 00:04:35,859 - Absolutely not. You're incapable of doing 108 00:04:35,942 --> 00:04:37,360 anything after 4 PM, babe. 109 00:04:37,444 --> 00:04:38,945 - What? - Well... 110 00:04:39,029 --> 00:04:41,198 - Robbie. - Sorry, promised Leila 111 00:04:41,281 --> 00:04:43,283 I'd pick her up from campus. And then I got work. 112 00:04:43,366 --> 00:04:46,369 - Hm. Heather? You're good with an Allen key. 113 00:04:46,453 --> 00:04:47,788 - What about Night Breaker? 114 00:04:47,871 --> 00:04:49,873 My friends and I need to finish our costumes. 115 00:04:49,956 --> 00:04:51,082 - Well, that's tomorrow, isn't it? 116 00:04:51,166 --> 00:04:52,417 You got plenty of time. 117 00:04:52,501 --> 00:04:55,253 Consider this the beginning of big sister duty. 118 00:04:55,337 --> 00:04:56,796 - You know what? I'm just gonna do it. 119 00:04:56,880 --> 00:04:58,673 What if the baby's born, the cribs not built...? 120 00:04:58,757 --> 00:04:59,966 I'd rather do it. - You know what? 121 00:05:00,050 --> 00:05:01,593 You know how I always say that you're the most 122 00:05:01,676 --> 00:05:04,095 stubborn human being on the planet? 123 00:05:04,179 --> 00:05:05,680 Well, actually, it's your mother. 124 00:05:05,764 --> 00:05:09,184 And if no one puts that crib together today, 125 00:05:09,267 --> 00:05:10,560 she's gonna do it. 126 00:05:10,644 --> 00:05:12,646 And we need to keep her feet up 127 00:05:12,729 --> 00:05:14,064 and make sure that she doesn't get 128 00:05:14,147 --> 00:05:15,941 stressed over anything. - I'm right here. 129 00:05:16,024 --> 00:05:17,734 - I don't know how to assemble a crib. 130 00:05:17,818 --> 00:05:20,403 - Well, that is what a manual is for. 131 00:05:20,487 --> 00:05:23,907 - Well, I would at least hope that these new responsibilities 132 00:05:23,990 --> 00:05:25,700 come with an allowance bump. 133 00:05:25,784 --> 00:05:28,203 (chuckling) - That's, that's a nice try. 134 00:05:28,286 --> 00:05:30,539 Uh, make sure that your mom gets everything that she needs, 135 00:05:30,622 --> 00:05:32,415 capice? 136 00:05:32,499 --> 00:05:34,334 - See you guys. - Bye. 137 00:05:34,417 --> 00:05:36,294 Good luck. (door opening) 138 00:05:36,378 --> 00:05:38,213 - Alright, let's get this over with. 139 00:05:38,296 --> 00:05:40,298 - Hey. I really appreciate this. (door shuts) 140 00:05:40,924 --> 00:05:42,050 And ba-da-da-duh! 141 00:05:42,133 --> 00:05:43,301 Just before you go, if you don't mind, 142 00:05:43,385 --> 00:05:45,887 could you fill up my water bottle with water? 143 00:05:47,055 --> 00:05:50,183 And my book is upstairs, it's just on my night table. 144 00:05:50,267 --> 00:05:52,519 And my slippers are there too if you could... 145 00:05:52,602 --> 00:05:54,980 Okay, ah... 146 00:05:56,147 --> 00:05:58,817 (off-key children's song) 147 00:06:07,993 --> 00:06:09,578 - That flat-screen TV 148 00:06:09,661 --> 00:06:11,872 seems like a good idea now, doesn't it? 149 00:06:12,956 --> 00:06:16,543 - No, no, no, no. On the contrary, actually, um... 150 00:06:17,586 --> 00:06:20,797 We don't have a lot of time, but if we really buckle down, 151 00:06:20,880 --> 00:06:22,924 I think that we can make a real impression. 152 00:06:23,008 --> 00:06:25,010 - Can we take a break first? 153 00:06:25,093 --> 00:06:26,303 - We just started. 154 00:06:26,386 --> 00:06:28,638 - It feels like we've been working forever. 155 00:06:28,722 --> 00:06:30,640 - Okay, well, we still have a lot of work 156 00:06:30,724 --> 00:06:31,892 to do before tomorrow. So no, 157 00:06:31,975 --> 00:06:33,602 we cannot take a break yet, but... 158 00:06:33,685 --> 00:06:35,228 We do still need a singer. 159 00:06:36,313 --> 00:06:37,355 - No. 160 00:06:37,439 --> 00:06:39,691 - Come on, Ellie. Sing for her. 161 00:06:39,774 --> 00:06:41,401 - No! 162 00:06:41,484 --> 00:06:43,236 If this stupid TV appearance 163 00:06:43,320 --> 00:06:46,740 is so important to you, then why don't you sing? 164 00:06:46,823 --> 00:06:48,450 - Okay, if you're not gonna participate, 165 00:06:48,533 --> 00:06:50,035 then you can sit while the rest of us work. 166 00:06:50,118 --> 00:06:51,453 - Fine by me. 167 00:06:51,536 --> 00:06:53,288 (boy): Whoa! (laughing) 168 00:06:57,417 --> 00:06:59,085 - Let's, um... 169 00:06:59,169 --> 00:07:00,795 Let's take it from the top. 170 00:07:01,921 --> 00:07:04,549 (off-key children's song) 171 00:07:19,648 --> 00:07:23,777 - Okay, insert piece A into piece D 172 00:07:23,860 --> 00:07:27,822 using double threaded screw number fi... 173 00:07:27,906 --> 00:07:30,450 What?! Ugh! (phone vibrating) 174 00:07:32,911 --> 00:07:34,704 - I saw that the first-place prize 175 00:07:34,788 --> 00:07:37,332 for the costume contest is unlimited popcorn for a year. 176 00:07:37,415 --> 00:07:38,792 - We must win. 177 00:07:38,875 --> 00:07:40,210 Ready to work on our costumes? 178 00:07:40,293 --> 00:07:41,836 - I have to finish this first. 179 00:07:41,920 --> 00:07:44,506 Who knew you needed a PhD to build a crib? 180 00:07:44,589 --> 00:07:46,800 - Why are you even doing this? It's not like it's your baby. 181 00:07:46,883 --> 00:07:50,470 - Something about... big sister duty. 182 00:07:50,553 --> 00:07:52,806 - It's a shame. Once that baby's born, 183 00:07:52,889 --> 00:07:54,182 your life is basically over. 184 00:07:54,265 --> 00:07:55,725 - That's a little dramatic. 185 00:07:55,809 --> 00:07:58,144 - Just ask Mark. When his little brother was born, 186 00:07:58,228 --> 00:08:00,021 he became a built-in babysitter. 187 00:08:00,105 --> 00:08:02,649 - But why just me? My parents also have Robbie and Holly. 188 00:08:02,732 --> 00:08:06,277 - Who are both leaving soon. (phone vibrating) 189 00:08:07,195 --> 00:08:08,321 Who was that? 190 00:08:09,698 --> 00:08:12,200 - My mom. And she wants me to bring her a snack. 191 00:08:12,283 --> 00:08:13,410 - See? It's already started. 192 00:08:13,493 --> 00:08:14,953 - No way! Okay, I'm not the one 193 00:08:15,036 --> 00:08:16,579 who decided to have a surprise fourth kid. 194 00:08:16,663 --> 00:08:18,581 And I refuse to let it ruin my life! 195 00:08:18,665 --> 00:08:20,750 - Does that mean you're still coming to the movies tomorrow? 196 00:08:20,834 --> 00:08:24,796 - Of course I am, I just have to finish all this first. 197 00:08:27,674 --> 00:08:30,135 I mean, you could stay and help me. 198 00:08:30,218 --> 00:08:31,636 - We have to finish our costumes. 199 00:08:32,554 --> 00:08:34,723 - If you can't make it to the premiere, then let us know, 200 00:08:34,806 --> 00:08:36,558 and we can sell your ticket for a profit. 201 00:08:36,641 --> 00:08:39,811 - Mark my words, Levi, I am not missing the movie. 202 00:08:39,894 --> 00:08:41,730 - Okay. - Okay. 203 00:08:42,897 --> 00:08:45,358 (phone vibrating) - Ugh! 204 00:08:48,486 --> 00:08:50,530 - We are just so excited. 205 00:08:51,114 --> 00:08:53,116 - I've been following you for a couple of years. 206 00:08:53,199 --> 00:08:55,368 I'm surprised to hear that such a promising 207 00:08:55,452 --> 00:08:57,328 young musician is volunteering here. 208 00:08:57,412 --> 00:08:59,414 - Oh, well, uh, you know, it's... 209 00:08:59,497 --> 00:09:00,874 it's important to give back. 210 00:09:00,957 --> 00:09:03,668 - So, where are the kids? I can't wait to meet them. 211 00:09:03,752 --> 00:09:06,671 - And I know that you're gonna love them... 212 00:09:07,380 --> 00:09:08,923 As soon as I find them. 213 00:09:09,007 --> 00:09:10,800 - These human interest pieces always get 214 00:09:10,884 --> 00:09:12,594 hundreds of hits on our website. 215 00:09:12,677 --> 00:09:14,054 It's good PR for you too. 216 00:09:14,137 --> 00:09:15,889 (child): This is so much better than music. 217 00:09:15,972 --> 00:09:17,974 - Just give me a second. (chuckles) 218 00:09:18,058 --> 00:09:19,934 (children laughing) 219 00:09:24,189 --> 00:09:26,858 - Um, what are you doing? 220 00:09:27,984 --> 00:09:29,986 - Whoops. 221 00:09:30,070 --> 00:09:31,488 - Whoops?! 222 00:09:31,571 --> 00:09:32,989 The reporter is waiting. 223 00:09:33,072 --> 00:09:35,325 - We decided to do art instead. 224 00:09:35,408 --> 00:09:37,118 - Yeah, we're doing self-portraits, 225 00:09:37,202 --> 00:09:38,578 but we're not allowed to look. 226 00:09:38,661 --> 00:09:41,039 - No. No, no, no. You can't just switch up like that. 227 00:09:41,122 --> 00:09:42,957 - Our teacher said we could. 228 00:09:43,500 --> 00:09:45,376 - What? - You're in luck, Ellie, 229 00:09:45,460 --> 00:09:47,378 there's more orange pain... 230 00:09:48,671 --> 00:09:50,256 - Tyler?! 231 00:09:50,340 --> 00:09:52,425 I didn't know that you volunteer here. 232 00:09:52,509 --> 00:09:54,302 - We weren't hanging out, so-- 233 00:09:54,385 --> 00:09:55,887 - Okay, can you please just tell my students 234 00:09:55,970 --> 00:09:57,305 to come back to music?! 235 00:09:57,388 --> 00:09:59,808 The reporter is waiting to film their performance. 236 00:10:00,433 --> 00:10:03,269 - Okay, who wants to go back to music class? 237 00:10:06,439 --> 00:10:08,817 - I worked so hard to get you guys ready, 238 00:10:08,900 --> 00:10:10,443 and now you're just gonna quit? - Holly! 239 00:10:10,527 --> 00:10:12,112 - You really think that because you're not having fun, 240 00:10:12,195 --> 00:10:13,613 that gives you permission to give up? 241 00:10:13,696 --> 00:10:15,448 Well, guess what? Things take hard work! 242 00:10:15,532 --> 00:10:16,991 Ellie, you didn't even try! 243 00:10:17,075 --> 00:10:19,035 If you don't do the work now, you're all gonna end up 244 00:10:19,118 --> 00:10:20,495 as failures! Okay, your future will just be 245 00:10:20,578 --> 00:10:23,665 this big blank void. Is that really what you want?! 246 00:10:27,502 --> 00:10:29,754 What?! - When is this gonna air? 247 00:10:47,045 --> 00:10:49,797 - It's Night Breaker time! 248 00:10:50,131 --> 00:10:52,467 Ugh, gosh, an extra piece? 249 00:10:55,136 --> 00:10:56,846 Uh... 250 00:10:58,223 --> 00:11:03,436 - Hey, sweetie. - Hi! Um, you should be resting. 251 00:11:03,519 --> 00:11:05,104 - You did it! 252 00:11:05,188 --> 00:11:08,608 - Yeah, um, it took me all last night... 253 00:11:08,691 --> 00:11:11,945 and today. But it is done. 254 00:11:12,028 --> 00:11:14,656 - Aw, this is amazing. (phone vibrating) 255 00:11:16,032 --> 00:11:17,742 Is that Levi and Claudia? 256 00:11:17,825 --> 00:11:19,202 - They're at the theatre. 257 00:11:19,285 --> 00:11:21,287 - Okay, well you go, and have fun. 258 00:11:22,789 --> 00:11:24,499 - Alright. (chuckles) 259 00:11:24,582 --> 00:11:25,625 Thank you! 260 00:11:25,708 --> 00:11:27,460 - Thank you, thank you, thank you. 261 00:11:28,086 --> 00:11:29,462 Wow. 262 00:11:31,464 --> 00:11:32,674 - Hey. 263 00:11:34,300 --> 00:11:36,261 How are you feeling? 264 00:11:38,680 --> 00:11:40,348 - Just trying to figure out if that was the most 265 00:11:40,431 --> 00:11:42,225 humiliating thing that ever happened to me. 266 00:11:42,308 --> 00:11:43,601 - And? 267 00:11:43,685 --> 00:11:46,229 - I couldn't get them to listen to me. 268 00:11:46,312 --> 00:11:48,856 I couldn't get them to enjoy music. 269 00:11:49,732 --> 00:11:51,818 I'm the worst teacher ever. 270 00:11:51,901 --> 00:11:55,279 - A lot of these kids have tough stuff going on at home. 271 00:11:55,363 --> 00:11:57,407 They just come here looking for an outlet. 272 00:11:57,490 --> 00:11:59,701 - That's what I was trying to give them. 273 00:11:59,784 --> 00:12:02,996 I-I was trying to help them impress on TV but... 274 00:12:03,871 --> 00:12:05,623 Instead I just made them hate music. 275 00:12:05,707 --> 00:12:08,001 - Who said you were supposed to help them impress anybody? 276 00:12:08,084 --> 00:12:10,503 - This could have been a really big opportunity for them. 277 00:12:10,586 --> 00:12:12,547 - For them, or for you? 278 00:12:13,089 --> 00:12:15,341 - No, uh-uh, no, this is not about me. 279 00:12:15,425 --> 00:12:17,176 - Okay, whatever you say. 280 00:12:17,260 --> 00:12:19,345 - It doesn't even matter anyway. 281 00:12:19,429 --> 00:12:22,140 This is obviously not something I'm meant to be doing. 282 00:12:22,223 --> 00:12:23,975 - Wait, so you're gonna quit after you weren't good 283 00:12:24,058 --> 00:12:25,601 on the first day? 284 00:12:26,978 --> 00:12:28,980 - I think it's for the best. 285 00:12:29,814 --> 00:12:31,524 - Holly, there's a difference between 286 00:12:31,607 --> 00:12:33,693 looking good and doing good. 287 00:12:33,776 --> 00:12:35,653 Maybe if you actually put your ego aside, 288 00:12:35,737 --> 00:12:37,280 you'd be able to make a difference. 289 00:12:40,033 --> 00:12:41,492 Here... 290 00:12:41,576 --> 00:12:43,703 I convinced the reporter not to air this footage. 291 00:12:43,786 --> 00:12:45,997 - You're all gonna end up as failures! 292 00:12:46,080 --> 00:12:48,458 Your future is just gonna be this big, blank void. 293 00:12:48,541 --> 00:12:51,335 Is that really what you want? What?! 294 00:12:57,175 --> 00:12:58,634 - See ya around. 295 00:13:05,308 --> 00:13:07,643 - They better let us in soon. I need to find the perfect seat. 296 00:13:07,727 --> 00:13:09,812 (phone vibrating, gasps) 297 00:13:09,896 --> 00:13:11,731 - Someone just posted a rumour that in the second act-- 298 00:13:11,814 --> 00:13:14,233 - La-la-la-la-la! No spoilers. No spoilers. 299 00:13:14,317 --> 00:13:16,069 - Sorry. - Hey. 300 00:13:16,152 --> 00:13:19,322 - Did you finish the crib? - Yeah. Well, almost. 301 00:13:19,405 --> 00:13:21,365 This piece was left over. So now it's kind of 302 00:13:21,449 --> 00:13:22,492 like a hunting trophy. 303 00:13:22,575 --> 00:13:23,910 - What's even happening up there? 304 00:13:23,993 --> 00:13:25,161 - How do you know that isn't critical 305 00:13:25,244 --> 00:13:26,579 to the crib's structural integrity? 306 00:13:26,662 --> 00:13:28,831 What if the crib collapses while the baby's in it? 307 00:13:29,457 --> 00:13:31,417 - Then it's a poorly designed crib. 308 00:13:31,501 --> 00:13:32,960 - Sure, but you don't want to be responsible 309 00:13:33,044 --> 00:13:34,295 for a baby getting hurt, do you? 310 00:13:34,379 --> 00:13:36,506 - I don't want to be responsible for anything, 311 00:13:36,589 --> 00:13:38,966 including building this stupid thing in the first place. 312 00:13:39,050 --> 00:13:40,510 I thought you wanted me to come. 313 00:13:40,593 --> 00:13:44,430 - Yeah, but not at the expense of a baby's safety. 314 00:13:44,514 --> 00:13:47,183 - What? - Where's your mom now? 315 00:13:47,266 --> 00:13:49,393 - At home. - Alone? 316 00:13:49,477 --> 00:13:51,354 What if she needs something? 317 00:13:51,437 --> 00:13:53,689 - Yes, finally! 318 00:13:53,773 --> 00:13:55,274 - Coming? 319 00:13:56,317 --> 00:13:57,693 - No. Ugh! 320 00:13:57,777 --> 00:13:59,529 Life would be so much more fun without a conscience! 321 00:14:00,363 --> 00:14:02,740 - Okay then. Let's go. 322 00:14:03,950 --> 00:14:05,201 (birds chirping) 323 00:14:05,284 --> 00:14:06,994 - All the kids hate me. 324 00:14:07,078 --> 00:14:08,287 I'm gonna quit. 325 00:14:08,371 --> 00:14:09,664 - But you just started. 326 00:14:09,747 --> 00:14:11,624 I'm sure there's a learning curve. 327 00:14:11,707 --> 00:14:13,709 - Ugh, I mean, I guess, but Tyler said that-- 328 00:14:13,793 --> 00:14:15,294 - Oh, Tyler was there? 329 00:14:17,171 --> 00:14:18,589 (sighs) 330 00:14:18,673 --> 00:14:21,092 - He said that I was just making the whole thing about me. 331 00:14:21,175 --> 00:14:22,468 And that by quitting, I would be making 332 00:14:22,552 --> 00:14:24,178 the whole thing about me. But I mean, 333 00:14:24,262 --> 00:14:26,430 what good am I to any of these kids if I'm terrible? 334 00:14:27,723 --> 00:14:30,476 - I remember when your mother and I bought the piano. 335 00:14:30,560 --> 00:14:32,562 I think you were about five or six. 336 00:14:33,187 --> 00:14:36,023 - Yeah. I was so excited. 337 00:14:36,107 --> 00:14:38,609 - Yeah, until you sat down on the bench for the first time 338 00:14:38,693 --> 00:14:40,027 and realized that you couldn't play. 339 00:14:40,111 --> 00:14:42,113 And I think you cried for about an hour. 340 00:14:42,196 --> 00:14:43,739 - I did. 341 00:14:44,657 --> 00:14:46,492 - Look, things come easily to you, 342 00:14:46,576 --> 00:14:48,411 and once you got going on the piano, 343 00:14:48,494 --> 00:14:50,079 there was no stopping you. 344 00:14:50,830 --> 00:14:52,165 I don't want you to be someone 345 00:14:52,248 --> 00:14:53,791 who walks away when things get hard. 346 00:14:54,584 --> 00:14:56,919 - Well, I do not! - Hm. 347 00:14:57,003 --> 00:14:58,337 - Do I?! 348 00:14:58,421 --> 00:15:01,465 - Well, when you didn't get into NYU, 349 00:15:01,549 --> 00:15:03,259 you said that you were gonna take composition 350 00:15:03,342 --> 00:15:05,178 and theory classes. And you're not. 351 00:15:05,261 --> 00:15:08,764 And your mother says that you stopped looking for gigs. 352 00:15:09,265 --> 00:15:11,350 - Well, because I'm not getting anywhere! 353 00:15:11,434 --> 00:15:12,852 - Ah. 354 00:15:14,478 --> 00:15:17,523 Well, I wanted to open the restaurant 355 00:15:17,607 --> 00:15:19,317 years before I actually did. 356 00:15:19,400 --> 00:15:21,027 - Well, why did you wait? 357 00:15:21,110 --> 00:15:23,696 - Because having children drains your life force. 358 00:15:24,238 --> 00:15:26,866 (laughs) And... 359 00:15:26,949 --> 00:15:28,576 (sighs) To be honest, 360 00:15:28,659 --> 00:15:31,037 I was scared of failure. 361 00:15:33,873 --> 00:15:36,751 So, maybe teaching doesn't come easily to you right now. 362 00:15:36,834 --> 00:15:39,545 But that doesn't mean you won't be great at it one day. 363 00:15:40,296 --> 00:15:42,006 Hm? 364 00:15:44,175 --> 00:15:46,928 - So you think that that's my future? 365 00:15:47,011 --> 00:15:48,221 Teaching? 366 00:15:48,721 --> 00:15:51,390 - I have no idea what your future holds. 367 00:15:51,474 --> 00:15:54,518 But I believe that you can change the world. 368 00:15:56,729 --> 00:15:59,315 You've certainly changed my mind about enough things. 369 00:16:00,650 --> 00:16:03,361 But not if you just ship at the first sign 370 00:16:03,444 --> 00:16:04,904 of choppy waters. 371 00:16:06,280 --> 00:16:09,283 - Oh, okay. Come here. 372 00:16:09,367 --> 00:16:11,702 All over your cheek. 373 00:16:11,786 --> 00:16:13,537 There you go, all better. 374 00:16:13,621 --> 00:16:15,331 (laughing) 375 00:16:16,332 --> 00:16:18,751 - Alrighty, let's get you out of my room 376 00:16:18,834 --> 00:16:20,336 and into the nursery where you belong. 377 00:16:20,419 --> 00:16:22,046 Alright. 378 00:16:28,511 --> 00:16:30,513 No, no, no, no! 379 00:16:30,596 --> 00:16:33,516 Ugh! Come on! You stupid thing! 380 00:16:33,599 --> 00:16:35,559 - Whoa! Heather! Heather! (screams) 381 00:16:35,643 --> 00:16:37,520 Hey, hey, hey. J-just stop, stop, stop. 382 00:16:37,603 --> 00:16:39,563 What is wrong? - Everything, okay?! 383 00:16:39,647 --> 00:16:41,565 Everything is wrong! I can't get this stupid crib 384 00:16:41,649 --> 00:16:43,609 through the door, I missed the Night Breaker premiere, 385 00:16:43,693 --> 00:16:45,486 and now I'm gonna have this whole movie spoiled for me! 386 00:16:45,569 --> 00:16:47,446 This baby is ruining my life! 387 00:16:47,530 --> 00:16:49,490 I never asked to be a big sister! 388 00:16:49,573 --> 00:16:52,743 I hate this stupid crib! And I hate this stupid baby! 389 00:16:52,827 --> 00:16:56,205 - Ugh! Oh! Whoa. 390 00:16:56,831 --> 00:17:00,209 Oh. Ooh. - Was that a contraction? 391 00:17:00,293 --> 00:17:02,128 - I don't know. Oh, my... 392 00:17:02,211 --> 00:17:05,131 Whew, to the bed, the bed, the bed, the bed, the bed. 393 00:17:12,201 --> 00:17:14,203 - Why isn't Dad picking up? 394 00:17:17,498 --> 00:17:19,792 This is all my fault. I mean, I... 395 00:17:19,876 --> 00:17:21,461 I know that Dad said that you couldn't get stressed, 396 00:17:21,544 --> 00:17:23,254 and then I yelled, and now you're in labour. 397 00:17:23,337 --> 00:17:25,757 - None of this is your fault. 398 00:17:26,674 --> 00:17:28,843 - I'm sorry that I said that I hated the baby. 399 00:17:29,761 --> 00:17:31,220 - I know. 400 00:17:31,471 --> 00:17:34,432 - I do hate that crib, though. (laughing) 401 00:17:35,725 --> 00:17:37,643 It's just... 402 00:17:37,727 --> 00:17:39,937 I don't want everything to change. 403 00:17:40,021 --> 00:17:42,774 I mean, it's bad enough... 404 00:17:42,857 --> 00:17:45,485 with Robbie and Holly leaving. 405 00:17:46,110 --> 00:17:49,322 But, um, now there's gonna be a whole other human. 406 00:17:49,405 --> 00:17:51,783 - I mean, change is really scary. 407 00:17:51,866 --> 00:17:54,327 For me too. But you know what? 408 00:17:54,410 --> 00:17:56,454 Like it or not, it's gonna happen. 409 00:17:57,580 --> 00:18:00,249 - You're scared of having the baby? 410 00:18:00,333 --> 00:18:02,251 - Yeah. I mean, I didn't plan this. 411 00:18:02,335 --> 00:18:04,003 I mean, I didn't plan you either, 412 00:18:04,087 --> 00:18:06,589 but look at how great you turned out to be. 413 00:18:06,672 --> 00:18:08,299 - I am pretty great. 414 00:18:08,382 --> 00:18:10,301 Wait, was I an accident? 415 00:18:10,384 --> 00:18:12,637 - No... 416 00:18:12,720 --> 00:18:14,138 No, you were... 417 00:18:14,222 --> 00:18:16,557 You were a wonderful surprise. 418 00:18:16,641 --> 00:18:17,975 (scoffs) 419 00:18:19,435 --> 00:18:20,728 - Levi was saying all this stuff 420 00:18:20,812 --> 00:18:22,563 about how once I become a big sister, 421 00:18:22,647 --> 00:18:25,274 I'm gonna have all these extra responsibilities. 422 00:18:25,358 --> 00:18:27,276 - Yeah. Well, that is true. 423 00:18:27,360 --> 00:18:29,862 But there's gonna be so many good things too. 424 00:18:29,946 --> 00:18:31,739 Do you know that when you were a baby, 425 00:18:31,823 --> 00:18:33,574 Robbie, he was so good with you. 426 00:18:33,658 --> 00:18:35,701 And look at how close you guys are now. 427 00:18:37,954 --> 00:18:39,372 You know what I think? 428 00:18:39,455 --> 00:18:42,375 I think that this little kid is gonna be very, 429 00:18:42,458 --> 00:18:44,669 very lucky to have you as a big sister. 430 00:18:46,045 --> 00:18:47,713 - Can I teach it to skateboard? 431 00:18:48,339 --> 00:18:51,426 - Well, you know, let's just work on walking first. 432 00:18:51,509 --> 00:18:53,970 (chuckles) - If you insist. 433 00:18:55,555 --> 00:18:57,140 What, another contraction? 434 00:18:57,223 --> 00:18:59,517 (sighs) - No... 435 00:19:01,102 --> 00:19:03,604 No, I just, I think that this is maybe a false alarm, 436 00:19:03,688 --> 00:19:06,023 it sometimes happens. It's just... 437 00:19:06,107 --> 00:19:09,152 It's like the body's practising. 438 00:19:09,235 --> 00:19:12,029 - It does that? - Yeah. 439 00:19:12,113 --> 00:19:14,157 - Weird. (chuckles) 440 00:19:14,240 --> 00:19:16,033 Okay, so, no baby yet? 441 00:19:16,117 --> 00:19:19,120 - No. I don't think so. 442 00:19:20,955 --> 00:19:23,082 - I am pretty excited to meet you. 443 00:19:23,166 --> 00:19:26,502 I just am really glad that it was not here today. 444 00:19:27,378 --> 00:19:29,255 - And me too. - Yeah. 445 00:19:30,339 --> 00:19:32,633 After skateboarding, rugby. 446 00:19:32,717 --> 00:19:34,802 (laughing) 447 00:19:36,345 --> 00:19:38,389 (footsteps approaching) 448 00:19:41,601 --> 00:19:43,853 - Thanks for coming. 449 00:19:43,936 --> 00:19:45,980 - Tyler said you had candy. 450 00:19:47,773 --> 00:19:49,567 (chuckles) 451 00:19:55,865 --> 00:19:58,367 - I'm sorry I tried to make you sing. 452 00:19:59,368 --> 00:20:01,913 And I'm sorry for yelling, it wasn't very nice. 453 00:20:01,996 --> 00:20:03,748 - No, it wasn't. 454 00:20:07,043 --> 00:20:10,296 I used to sing all the time. I loved it. 455 00:20:12,089 --> 00:20:13,591 - Well, why did you stop? 456 00:20:13,674 --> 00:20:15,885 - I have a terrible voice. 457 00:20:16,594 --> 00:20:19,305 - Well... who said that? 458 00:20:19,388 --> 00:20:21,557 - Sam and some other kids. 459 00:20:21,641 --> 00:20:24,310 They were always saying I sang too loud. 460 00:20:24,393 --> 00:20:27,021 So I just stopped. 461 00:20:32,652 --> 00:20:34,237 (sighs) 462 00:20:37,114 --> 00:20:39,158 ♪ I don't wanna wonder ♪ 463 00:20:39,242 --> 00:20:40,493 ♪ What could have been ♪ 464 00:20:40,576 --> 00:20:42,286 ♪ My hear is full of thunder ♪ 465 00:20:42,370 --> 00:20:43,746 ♪ And lightning ♪ 466 00:20:43,829 --> 00:20:47,458 ♪ Rising like a storm ♪ 467 00:20:48,292 --> 00:20:49,919 - You know this one? 468 00:20:52,088 --> 00:20:55,591 ♪ So maybe I was dreaming too small before ♪ 469 00:20:55,675 --> 00:21:00,805 ♪ But I don't wanna waste my dreams no more ♪ 470 00:21:02,890 --> 00:21:07,186 ♪ So I'll fight like there's nothing left to lose ♪ 471 00:21:07,270 --> 00:21:10,189 ♪ I know when I must choose ♪ 472 00:21:10,273 --> 00:21:12,233 ♪ Yeah, yeah ♪ 473 00:21:12,316 --> 00:21:14,902 ♪ And I'll brave... ♪ 474 00:21:15,736 --> 00:21:19,365 Ellie! You're not terrible, that was amazing! 475 00:21:20,741 --> 00:21:22,243 - Then why would they say that? 476 00:21:22,326 --> 00:21:24,495 - Ugh, I don't know, maybe they're jealous. 477 00:21:25,121 --> 00:21:27,373 It doesn't matter, though. 478 00:21:27,456 --> 00:21:29,542 Does singing make you happy? 479 00:21:30,209 --> 00:21:32,003 - It's my favourite thing. 480 00:21:33,004 --> 00:21:35,298 - Well, then you need to keep doing it, 481 00:21:35,381 --> 00:21:37,633 no matter what anyone says, okay? 482 00:21:38,592 --> 00:21:41,512 - Okay. Are you gonna keep being our teacher? 483 00:21:43,764 --> 00:21:46,642 - If you want me to, I will. 484 00:21:48,811 --> 00:21:50,229 (Tyler): So you're not gonna quit? 485 00:21:54,150 --> 00:21:56,027 (sighs) 486 00:21:56,819 --> 00:22:00,156 - No. Not this time. 487 00:22:02,825 --> 00:22:04,368 You were right. 488 00:22:04,452 --> 00:22:05,953 I wanted to succeed, 489 00:22:06,037 --> 00:22:08,539 and if things felt hard, I guess I felt like 490 00:22:08,622 --> 00:22:09,915 that meant I was failing. 491 00:22:09,999 --> 00:22:12,001 Which is rich considering how much I yelled 492 00:22:12,084 --> 00:22:13,502 at those poor kids about quitting. 493 00:22:14,503 --> 00:22:18,215 But no matter how difficult it is, 494 00:22:18,299 --> 00:22:21,260 I wanna put more into the world than I take. 495 00:22:21,344 --> 00:22:22,928 - Oh, I get that. 496 00:22:23,012 --> 00:22:24,096 It's one of the reasons I deferred 497 00:22:24,180 --> 00:22:25,806 my acceptance to college. 498 00:22:25,890 --> 00:22:27,183 - Really? 499 00:22:27,767 --> 00:22:29,060 Well, what are you gonna do? 500 00:22:29,143 --> 00:22:31,437 - Some volunteer work in South America. 501 00:22:31,520 --> 00:22:33,022 - Oh! 502 00:22:33,105 --> 00:22:35,983 Wow, that's... that's incredible. 503 00:22:36,067 --> 00:22:38,277 - Well, give yourself some credit if you want. 504 00:22:38,361 --> 00:22:40,738 I never thought about making the world a better place 505 00:22:40,821 --> 00:22:42,323 until I met you. 506 00:22:44,200 --> 00:22:46,619 - Holly. What should we sing next? 507 00:22:47,828 --> 00:22:49,372 - Uh, I should... 508 00:22:49,455 --> 00:22:51,791 - Yeah, sure. - Yeah. Okay. 509 00:22:53,209 --> 00:22:54,502 (Holly sighs) 510 00:22:54,585 --> 00:22:57,380 Hey. We should get back to it, huh? Alright. 511 00:22:58,255 --> 00:23:00,007 Which one do you wanna do? 512 00:23:00,549 --> 00:23:03,719 I think my heart is about to get me into loads of trouble. 513 00:23:03,803 --> 00:23:05,346 (chuckles) 514 00:23:05,429 --> 00:23:07,098 (♪) 515 00:23:07,181 --> 00:23:10,226 Subtitling: difuze 37808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.