All language subtitles for Holly.Hobbie.S05E04.The.Vexed.Volunteer..1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:04,588 - If you were a super hero, what would your power be? 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,757 Flight? Super-strength? 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,176 Ooh, what about the ability to read people's minds? 4 00:00:09,259 --> 00:00:11,261 I mean, people are so confusing. 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,764 Wouldn't it be great to always know what they're thinking? 6 00:00:15,224 --> 00:00:18,727 Wait, but what if they secretly don't like what I'm wearing? 7 00:00:18,810 --> 00:00:21,313 Or what if they think I smell or something? 8 00:00:21,396 --> 00:00:25,943 Okay, would that be a superpower or super-curse? 9 00:00:28,195 --> 00:00:30,489 - But it's so cute. - I know, right? 10 00:00:30,572 --> 00:00:32,991 - Ugh, can you believe that this might be 11 00:00:33,075 --> 00:00:35,077 our last pickle festival together? 12 00:00:35,160 --> 00:00:37,037 - That's why we have to make this the best time ever, 13 00:00:37,120 --> 00:00:38,455 right Holly? 14 00:00:41,041 --> 00:00:43,418 - If you could erase a bad memory from your brain, 15 00:00:43,502 --> 00:00:45,003 would you? 16 00:00:45,546 --> 00:00:48,131 - Are you afraid of getting back on the scrambler? 17 00:00:48,215 --> 00:00:51,301 Okay, I keep telling you that it wasn't the ride that made you barf, 18 00:00:51,385 --> 00:00:53,011 it was all that cotton candy. 19 00:00:53,095 --> 00:00:56,974 - No, I'm asking because that's what Oscar did to me. 20 00:00:57,057 --> 00:00:58,475 Look. 21 00:00:58,850 --> 00:01:01,144 He deleted ever photo of us together. 22 00:01:01,228 --> 00:01:04,273 It's like we never even went out at all. Ugh. 23 00:01:05,065 --> 00:01:07,192 Do you think he's okay? 24 00:01:07,276 --> 00:01:08,485 (sighs) 25 00:01:08,568 --> 00:01:10,529 - He's smiling in the photo he posted today. 26 00:01:10,612 --> 00:01:12,322 - I mean, isn't that exactly what you'd do 27 00:01:12,406 --> 00:01:14,866 if you didn't want the world to know you were hurting? 28 00:01:14,950 --> 00:01:18,412 - Maybe. But that's not your problem anymore. 29 00:01:18,495 --> 00:01:21,081 That's kind of the whole point of breaking up with someone. 30 00:01:22,416 --> 00:01:26,295 - Right. Let's just forget about him 31 00:01:26,378 --> 00:01:29,172 and try and focus on the volunteering orientation 32 00:01:29,256 --> 00:01:30,674 and trying to have a nice time. 33 00:01:30,757 --> 00:01:33,552 - No, Holly, the best time ever! - Woo! 34 00:01:33,635 --> 00:01:35,429 (laughs) - Right. 35 00:01:35,512 --> 00:01:38,181 Pickle Festival, here we come. 36 00:01:41,059 --> 00:01:44,104 ♪ You and me run to a different beat ♪ 37 00:01:44,187 --> 00:01:47,566 ♪ We are brave, lead the way, lead the way ♪ 38 00:01:47,649 --> 00:01:49,818 ♪ Be the you inside ♪ 39 00:01:49,901 --> 00:01:52,070 ♪ And watch the world take flight ♪ 40 00:01:52,154 --> 00:01:55,282 ♪ We are brave, lead the way, lead the way ♪ 41 00:01:55,365 --> 00:01:58,994 ♪ Be the change ♪ 42 00:01:59,077 --> 00:02:02,622 ♪ Be the change ♪ 43 00:02:02,706 --> 00:02:06,168 ♪ Gotta be the change ♪ 44 00:02:13,216 --> 00:02:16,261 - Four gallons of soda, 10 packs of gum, 12 wooden bowls, 45 00:02:16,345 --> 00:02:18,388 four heads of lettuce, and 10 litres of sports drink. 46 00:02:18,472 --> 00:02:20,098 - Oh yeah. - Are you guys preparing 47 00:02:20,182 --> 00:02:21,767 for the weirdest heist of all time? 48 00:02:21,850 --> 00:02:24,519 - No, it's for the pickle festival's most prestigious event, 49 00:02:24,603 --> 00:02:25,854 the pickle-eating contest. 50 00:02:25,937 --> 00:02:27,648 - And I am training Heather and Levi. 51 00:02:27,731 --> 00:02:29,191 - If he ever shows up. 52 00:02:29,274 --> 00:02:31,985 - So, the soda water is for expanding your stomach. 53 00:02:32,069 --> 00:02:33,487 - Gotta chug two gallons 54 00:02:33,570 --> 00:02:35,197 and then eat two heads of lettuce the night before. 55 00:02:35,280 --> 00:02:36,490 - Honey, that sounds disgusting. 56 00:02:36,573 --> 00:02:37,658 - And the bowls are for practising 57 00:02:37,741 --> 00:02:39,201 the movement of the pickles, right? 58 00:02:39,284 --> 00:02:43,914 Old bowl out, new bowl in, old bowl out, repeat and repeat. 59 00:02:43,997 --> 00:02:46,124 And the energy drink is for balancing out 60 00:02:46,208 --> 00:02:47,542 the sourness of the pickles, right? 61 00:02:47,626 --> 00:02:49,127 And for staying hydrated. 62 00:02:49,211 --> 00:02:50,754 - And the gum is for training. 63 00:02:50,837 --> 00:02:52,881 I have to have a strong jaw if I'm gonna crunch those dills. 64 00:02:52,964 --> 00:02:55,676 - Oh yeah. - In fact, I should probably get started. 65 00:02:55,759 --> 00:02:57,302 - So, sweety, I'm only mentioning this 66 00:02:57,386 --> 00:02:59,888 'cause you are actually eligible this year. 67 00:02:59,971 --> 00:03:01,848 I mean, are you sure you don't want to enter 68 00:03:01,932 --> 00:03:04,309 for the pickle prince and princess pageant? 69 00:03:04,393 --> 00:03:07,437 - Ooh, I hear they have a pretty cool sponsor this year. 70 00:03:07,938 --> 00:03:09,773 Moi. - I mean, we could take you down 71 00:03:09,856 --> 00:03:13,151 to that new boutique and get you a fabulous green dress. 72 00:03:13,235 --> 00:03:15,028 - Now that sounds disgusting. 73 00:03:15,570 --> 00:03:18,657 - Okay. Just thought I'd make sure that you're sure 74 00:03:18,740 --> 00:03:20,784 before I completely put it out of my mind. 75 00:03:22,786 --> 00:03:24,287 (phone vibrating) 76 00:03:24,371 --> 00:03:26,873 - Levi's not coming! He's doing the pageant. 77 00:03:26,957 --> 00:03:29,668 - See?! I mean, isn't that nice? - No, it isn't. 78 00:03:29,751 --> 00:03:31,420 I mean, I have to figure out why he's doing this 79 00:03:31,503 --> 00:03:32,838 and he's making this huge mistake. 80 00:03:32,921 --> 00:03:35,173 - But you're training. - Don't worry, I'll be back. 81 00:03:35,257 --> 00:03:36,508 With Levi. 82 00:03:37,926 --> 00:03:39,553 (door opens) 83 00:03:39,636 --> 00:03:41,304 (carnival barking) 84 00:03:41,388 --> 00:03:43,890 - I've been working on my carnival barking. 85 00:03:43,974 --> 00:03:45,934 "Step right up, step right up, 86 00:03:46,017 --> 00:03:48,478 put your name in, test your strength and win a prize." 87 00:03:48,562 --> 00:03:50,188 (laughing) 88 00:03:50,272 --> 00:03:52,274 - So, um, what's the protocol here? 89 00:03:52,357 --> 00:03:55,318 - Mm, I don't know yet, that's kind of what orientation is for. 90 00:03:55,402 --> 00:03:58,321 - No, I, I mean with Oscar. - You're still on that? 91 00:03:58,405 --> 00:04:01,491 - Hey, the festival covers like ten million square feet. 92 00:04:01,575 --> 00:04:03,285 What are the odds you're gonna run into him? 93 00:04:03,368 --> 00:04:06,329 - Not low enough, which is why I need to figure out how to act. 94 00:04:06,413 --> 00:04:08,457 Okay, I mean, what if he's sad and heartbroken, 95 00:04:08,540 --> 00:04:10,459 do I hug him when he cries? Or what if he's angry 96 00:04:10,542 --> 00:04:12,294 and starts shouting at me? 97 00:04:12,377 --> 00:04:13,670 I just don't know where we stand. 98 00:04:13,753 --> 00:04:16,047 - Well, I know where he's standing. 99 00:04:19,634 --> 00:04:21,428 - Do you think he saw me? - I think so. 100 00:04:21,511 --> 00:04:23,805 - Well, what does-- does he look mad, does he look sad? 101 00:04:23,889 --> 00:04:24,848 - He's coming. - Hey Holly. 102 00:04:24,931 --> 00:04:26,850 - Hey, Oscar. 103 00:04:26,933 --> 00:04:29,144 - Um, you're ready to run the kids booth again? 104 00:04:29,227 --> 00:04:33,106 - You're, uh, you're, do you still sign up for that? 105 00:04:33,190 --> 00:04:35,609 - Of course. Couldn't let those little munchkins down, right? 106 00:04:35,692 --> 00:04:37,027 (chuckles) 107 00:04:37,110 --> 00:04:38,612 Do you want me to grab our schedules? 108 00:04:38,695 --> 00:04:41,656 - Yeah! Yeah, yeah, sure, that'd be grood... 109 00:04:42,824 --> 00:04:44,159 - Okay. 110 00:04:46,244 --> 00:04:48,455 - That was weird, right? 111 00:04:48,538 --> 00:04:50,123 - Well, you did just combine great and good 112 00:04:50,207 --> 00:04:52,375 into a mutant word, so-- - No, no, no, I, I meant him. 113 00:04:52,459 --> 00:04:54,044 - He seemed totally normal. 114 00:04:54,127 --> 00:04:56,379 - Which is weird that he'd be normal, right? 115 00:04:58,548 --> 00:05:00,509 - Hey, do you wanna switch spots? 116 00:05:00,592 --> 00:05:03,970 - No, no, no, if Oscar can be mature about this, 117 00:05:04,596 --> 00:05:07,641 so can I. So can I. Who knows, 118 00:05:07,724 --> 00:05:09,518 maybe we can even be friends. 119 00:05:11,228 --> 00:05:12,646 Yeah. 120 00:05:15,524 --> 00:05:17,442 (Levi): Just at the store trying on outfits for the pageant. 121 00:05:17,526 --> 00:05:19,402 What do you think? - That you're bailing on me 122 00:05:19,486 --> 00:05:20,529 for this dog and pony show. 123 00:05:20,612 --> 00:05:22,489 - Okay, watch it, I'm not a pony. 124 00:05:22,572 --> 00:05:24,032 I'm a stallion. 125 00:05:24,115 --> 00:05:26,368 And I'm not bailing on you. I can do both. 126 00:05:26,451 --> 00:05:28,370 - Well, you're not gonna have time to properly train. 127 00:05:28,453 --> 00:05:30,413 Why are you even doing this anyway? 128 00:05:30,497 --> 00:05:32,374 Blink twice if you're being blackmailed. 129 00:05:32,457 --> 00:05:34,084 - Look, I'm here on my own free will. 130 00:05:34,167 --> 00:05:36,211 This is the one year where we get to do this 131 00:05:36,294 --> 00:05:37,587 and, so, I thought I'd try it. 132 00:05:37,671 --> 00:05:39,047 Also, Claudia thought it'd be fun. 133 00:05:39,130 --> 00:05:40,131 - Claudia? 134 00:05:42,175 --> 00:05:43,718 - How do I look? 135 00:05:45,554 --> 00:05:48,640 - Green. - You look nice. 136 00:05:48,723 --> 00:05:50,892 - You have a real way with words, Levi. 137 00:05:50,976 --> 00:05:52,561 Tell her to ring it up. 138 00:05:52,644 --> 00:05:55,438 This is going to be the best pageant ever! 139 00:05:56,231 --> 00:05:59,109 - So, this is really what you two are going to be doing all weekend? 140 00:05:59,192 --> 00:06:01,194 - Come on, not all weekend. 141 00:06:01,278 --> 00:06:02,904 We're just gonna do the welcome reception, 142 00:06:02,988 --> 00:06:04,823 then the pageant with the intro, 143 00:06:04,906 --> 00:06:07,325 then the talent portion, then the Q&A. 144 00:06:07,951 --> 00:06:11,830 Huh. Guess it is a lot. Why, did you want to come and watch? 145 00:06:15,000 --> 00:06:18,962 (sighs) - I might... stop by. 146 00:06:34,516 --> 00:06:35,975 (sighs) 147 00:06:40,021 --> 00:06:41,606 - Hey, Heather. 148 00:06:45,068 --> 00:06:46,152 Need something? 149 00:06:46,903 --> 00:06:48,947 - You have to promise not to make a big deal about it. 150 00:06:49,030 --> 00:06:51,866 - Okay, I promise I will try. 151 00:06:52,784 --> 00:06:54,327 Are you okay? 152 00:06:54,411 --> 00:06:59,791 - I must not be because I think I might want-- 153 00:07:00,500 --> 00:07:01,584 - What? 154 00:07:02,627 --> 00:07:05,088 - To do the pageant. - Wa! 155 00:07:05,171 --> 00:07:07,006 - Mom! You promised. 156 00:07:07,090 --> 00:07:10,009 - Yeah, no, no, no, I'm chill. I'm chill, I'm chill. 157 00:07:11,219 --> 00:07:12,846 (gawks) 158 00:07:12,929 --> 00:07:14,931 And now smile. 159 00:07:15,515 --> 00:07:18,059 Okay, hun, you don't have to look so freaked out. 160 00:07:18,143 --> 00:07:20,019 - I just don't want to look like a whole different person. 161 00:07:20,103 --> 00:07:22,105 - Uh, you won't. - Well, I don't even know 162 00:07:22,188 --> 00:07:23,356 what half of this stuff is for. 163 00:07:23,440 --> 00:07:25,108 - Okay, I promise if you don't like the look, 164 00:07:25,191 --> 00:07:26,609 you don't have to do the pageant. 165 00:07:26,693 --> 00:07:28,987 I'm still proud of you for trying. 166 00:07:29,070 --> 00:07:33,283 I'm a little curious as to what or who 167 00:07:33,366 --> 00:07:35,076 made you decide to do this. 168 00:07:35,160 --> 00:07:37,120 (sighs) - I don't know, I guess 169 00:07:37,203 --> 00:07:39,748 I just thought it would be kind of cool to represent the town. 170 00:07:39,831 --> 00:07:42,584 - Mm-hmm. - And also the $1500 scholarship 171 00:07:42,667 --> 00:07:45,587 is no small potatoes, you know I like money. 172 00:07:45,670 --> 00:07:47,505 - This is true. (sighs) 173 00:07:47,589 --> 00:07:49,549 - And also Levi and Claudia are doing it. 174 00:07:49,632 --> 00:07:52,385 - Right. You don't want to feel left out. 175 00:07:53,553 --> 00:07:55,305 - Well, K, that just makes me sound pathetic. 176 00:07:55,388 --> 00:07:58,057 - No, it doesn't, it makes you sound like a joiner. 177 00:07:58,141 --> 00:07:59,601 And there is nothing wrong with that. 178 00:07:59,684 --> 00:08:01,728 Do you know that when your sister did this, she said 179 00:08:01,811 --> 00:08:04,314 that it was a transformative experience 180 00:08:04,397 --> 00:08:05,565 for her and her friends. 181 00:08:05,648 --> 00:08:08,401 - I don't know if I'm ready for that. 182 00:08:08,485 --> 00:08:10,904 - Well, ready or not... 183 00:08:11,905 --> 00:08:13,615 here you come. 184 00:08:14,991 --> 00:08:18,787 - Hm. - Hm good or hm bad? 185 00:08:20,038 --> 00:08:22,624 - Good. I think. I mean... 186 00:08:23,249 --> 00:08:26,294 thought it was gonna be all silly and frilly. 187 00:08:26,377 --> 00:08:28,755 But this still feels like me. 188 00:08:28,838 --> 00:08:30,423 - So, you happy? 189 00:08:31,549 --> 00:08:34,427 - I guess I better get working on my talent. 190 00:08:34,511 --> 00:08:39,265 - That makes this the 50th Pickle Prince and Princess Pageant. 191 00:08:39,349 --> 00:08:42,268 Yes, a half a century 192 00:08:42,352 --> 00:08:46,815 of searching for the best and brightest 13-year-olds 193 00:08:46,898 --> 00:08:48,775 to represent Collinsville. 194 00:08:48,858 --> 00:08:50,568 This is my-- - Hors d'oeuvres? 195 00:08:50,652 --> 00:08:52,654 - Uh, no thanks, it's okay. - Oh. 196 00:08:54,531 --> 00:08:57,033 Nervous? - What gave it away? 197 00:08:57,117 --> 00:08:59,077 - Oh, the fact that you didn't snarf down 198 00:08:59,160 --> 00:09:00,954 a whole plate of mini burgers. 199 00:09:02,080 --> 00:09:04,749 You look great, kiddo. Go get 'em 200 00:09:04,833 --> 00:09:08,169 - ...and stay tuned to Q88.9. 201 00:09:08,253 --> 00:09:10,380 (applause) 202 00:09:15,593 --> 00:09:16,761 (laughing) 203 00:09:16,845 --> 00:09:18,221 - What the heck? 204 00:09:18,304 --> 00:09:20,849 - I'm sorry, I'm just not used to seeing you in... 205 00:09:20,932 --> 00:09:22,433 not pants. 206 00:09:22,517 --> 00:09:23,852 It's kind of weirding me out. 207 00:09:24,310 --> 00:09:27,355 - Oh, so it's okay for Claudia to get all glammed up but not me? 208 00:09:27,438 --> 00:09:29,190 - It just caught me off guard, that's all. 209 00:09:29,274 --> 00:09:31,609 And you didn't have to do all this just to cheer us on. 210 00:09:31,693 --> 00:09:34,779 - I didn't. I entered the pageant. 211 00:09:34,863 --> 00:09:37,657 - Oh. Uh, cool. 212 00:09:39,284 --> 00:09:42,078 - Huh! You look like a vision. - See. 213 00:09:42,161 --> 00:09:44,205 That's how you compliment someone. 214 00:09:44,289 --> 00:09:46,207 - Okay, I said I was sorry. 215 00:09:46,541 --> 00:09:48,585 Uh, we're gonna go get some food. Do you want to come? 216 00:09:49,627 --> 00:09:51,504 - That's okay, I'm not that hungry. 217 00:09:51,588 --> 00:09:52,922 - Alright. 218 00:09:57,010 --> 00:09:58,678 - Your Mom make you do this too? 219 00:09:58,761 --> 00:10:01,639 - I chose to, for some stupid reason. 220 00:10:01,723 --> 00:10:04,684 - You don't look horrible. 221 00:10:04,767 --> 00:10:07,770 - Thanks. You don't look awful either. 222 00:10:08,897 --> 00:10:12,025 Why would Levi laugh at me in a dress but not Claudia? 223 00:10:12,108 --> 00:10:14,319 - The guy can't laugh at his girlfriend like that 224 00:10:14,402 --> 00:10:16,404 and expect to survive. 225 00:10:16,487 --> 00:10:18,072 - There's no way that's true. 226 00:10:18,156 --> 00:10:20,283 - Oh yeah, it's a total death wish. 227 00:10:20,366 --> 00:10:23,203 - No, Claudia's not Levi's girlfriend. 228 00:10:27,498 --> 00:10:29,459 (scoffs) - Could have fooled me. 229 00:10:40,835 --> 00:10:43,588 (joyful music) 230 00:10:52,234 --> 00:10:55,070 - Alright, and you're done, you look great, buddy! 231 00:10:55,153 --> 00:10:57,239 Alright, run along, run along. 232 00:10:57,322 --> 00:10:59,032 (laughing) - Okay, kiddo, uh, 233 00:10:59,115 --> 00:11:01,576 there's kind of a line forming, so I really need you to choose. 234 00:11:01,660 --> 00:11:05,664 - Hmm. I would go for pickle princess. 235 00:11:05,747 --> 00:11:07,499 - Mmm. - Why? 236 00:11:07,582 --> 00:11:10,085 - Because she demands a pickle army. 237 00:11:10,168 --> 00:11:12,087 - And she lives in a pickle palace. 238 00:11:12,170 --> 00:11:14,172 - I wanna be a super hero. 239 00:11:14,256 --> 00:11:17,425 - Um, okay, um... 240 00:11:18,843 --> 00:11:24,724 Oh. Uh, that, that looks really hard. Are you sure? 241 00:11:24,808 --> 00:11:27,435 - I don't need some silly boy to save me. 242 00:11:27,519 --> 00:11:29,062 (chuckles) - Right. 243 00:11:29,854 --> 00:11:31,982 - Don't worry, you got this. 244 00:11:32,649 --> 00:11:35,235 - Uh, okay, um. 245 00:11:35,568 --> 00:11:37,237 Ooh, I'm gonna need more green. 246 00:11:37,320 --> 00:11:38,822 - Ah, happens every year. (laughs) 247 00:11:38,905 --> 00:11:39,990 On it. 248 00:11:40,073 --> 00:11:42,325 You know, we make a great team. 249 00:11:43,243 --> 00:11:45,036 - We do, don't we. 250 00:11:47,497 --> 00:11:49,666 Ugh, I don't know what I was worried about. 251 00:11:49,749 --> 00:11:52,002 We can totally be friends, right? 252 00:11:52,085 --> 00:11:54,921 Totally, we're fine. (bell ringing in distance) 253 00:11:56,047 --> 00:11:58,174 - Hey! (indistinct chatter) 254 00:11:59,718 --> 00:12:01,303 - What's wrong? 255 00:12:03,847 --> 00:12:06,141 They look like boyfriend and girlfriend. 256 00:12:06,224 --> 00:12:07,684 - Really? 257 00:12:07,767 --> 00:12:10,145 - Oh, and she's so good at face painting. 258 00:12:10,228 --> 00:12:12,606 I want mine to look like that! 259 00:12:15,734 --> 00:12:18,695 - Face paint delivery! Sorry it took so long. 260 00:12:18,778 --> 00:12:21,114 - You have a lot of people counting on you, you know that? 261 00:12:21,197 --> 00:12:23,992 - Whoa. Where did that come from? 262 00:12:26,161 --> 00:12:29,456 - I saw you with that girl. - Which girl? 263 00:12:30,373 --> 00:12:31,666 (scoffs) 264 00:12:31,750 --> 00:12:34,586 - Which one is there, is there more than one? 265 00:12:35,920 --> 00:12:37,922 - Oh boy. 266 00:12:38,006 --> 00:12:40,216 - Wh-- did you even wait until we were broken up, Oscar? 267 00:12:40,300 --> 00:12:42,385 I mean, we were together for a really long time. 268 00:12:42,469 --> 00:12:45,930 - Okay, Holly, maybe we should just go somewhere else and talk? 269 00:12:46,014 --> 00:12:49,768 - Okay, um, you know, I just, I, I need to go. 270 00:12:52,604 --> 00:12:54,314 (sighs) 271 00:12:55,482 --> 00:12:58,068 - Well, I guess you're with me for now. 272 00:13:00,403 --> 00:13:02,489 - But the biggest problem facing young people today 273 00:13:02,572 --> 00:13:04,407 is probably having to live our lives online. 274 00:13:04,491 --> 00:13:05,700 (sighs) 275 00:13:05,784 --> 00:13:07,452 - I think I'm gonna be sick. - Me too. 276 00:13:07,535 --> 00:13:10,205 - Public speaking is my worst nightmare. 277 00:13:10,288 --> 00:13:12,832 - But I think we should also learn 278 00:13:12,916 --> 00:13:15,126 how to cut ourselves a little slack. 279 00:13:15,210 --> 00:13:16,711 (applause) 280 00:13:16,795 --> 00:13:17,962 - Wonderful. 281 00:13:23,218 --> 00:13:26,554 Next up, please welcome, Heather Hobbie. 282 00:13:26,638 --> 00:13:29,391 (applause) - Here's how it's done. 283 00:13:31,976 --> 00:13:34,688 - Hello, Heather. Your question is: 284 00:13:34,771 --> 00:13:39,234 If you could go back and tell your younger self anything, 285 00:13:39,317 --> 00:13:41,403 what would it be? 286 00:13:41,486 --> 00:13:43,905 - Thank you so much for asking me Miss Talbot. 287 00:13:43,988 --> 00:13:46,032 (laughter) 288 00:13:47,075 --> 00:13:51,162 Yo, uh, so. 289 00:13:51,246 --> 00:13:54,833 If I could go back and tell my younger self anything, 290 00:13:54,916 --> 00:13:57,252 it would probably be... 291 00:13:58,461 --> 00:14:00,088 Look out for snakes. 292 00:14:01,005 --> 00:14:03,007 No, obviously I don't mean literal snakes, 293 00:14:03,091 --> 00:14:05,844 I mean people who you thought were nice but, you know, 294 00:14:05,927 --> 00:14:08,513 they're actually just slithering around in the grass 295 00:14:08,596 --> 00:14:10,014 waiting to bite you in the butt. 296 00:14:10,098 --> 00:14:12,600 (indistinct chatter) 297 00:14:12,684 --> 00:14:14,686 Some of them might be your friends. 298 00:14:14,769 --> 00:14:16,646 Some of them might be in this competition. 299 00:14:16,729 --> 00:14:18,064 Some of them might be named-- 300 00:14:18,148 --> 00:14:20,150 - Heather! - No, that's not it. 301 00:14:20,233 --> 00:14:21,317 - Stop it. 302 00:14:22,193 --> 00:14:23,319 - This whole thing was stupid anyways. 303 00:14:23,403 --> 00:14:24,696 (gasps) 304 00:14:24,779 --> 00:14:26,156 (mic feedback) 305 00:14:27,198 --> 00:14:30,618 - Heather, what the heck? - Think you owe us an apology. 306 00:14:30,702 --> 00:14:32,579 - And you owe me $10,000. 307 00:14:32,662 --> 00:14:34,456 - What are you even talking about? 308 00:14:34,539 --> 00:14:37,208 - We had a contract, okay? 309 00:14:37,500 --> 00:14:39,335 We wouldn't get crushes on each other. 310 00:14:39,419 --> 00:14:41,463 We all signed it, remember? 311 00:14:42,505 --> 00:14:44,632 I saw you at the Calico. 312 00:14:44,716 --> 00:14:46,801 How could you do this to me? 313 00:14:47,260 --> 00:14:48,845 - It just kind of happened. - Oh, yeah. 314 00:14:48,928 --> 00:14:51,055 Big ol' whoopsie-doopsie! I'm sure that you just slipped 315 00:14:51,139 --> 00:14:53,641 and fell in dance class, and Claudia's lips broke your fall, right? 316 00:14:54,225 --> 00:14:56,102 - Don't you want us to be happy? 317 00:14:56,186 --> 00:14:58,354 - Did you even want me to do this stupid pageant with you? 318 00:14:58,438 --> 00:15:00,857 Or were you just trying to figure out a way to hang out without me? 319 00:15:00,940 --> 00:15:02,233 (sighs) - No, we were actually 320 00:15:02,317 --> 00:15:04,152 really excited you wanted to do this with us. 321 00:15:04,235 --> 00:15:06,571 - We? Wow. 322 00:15:06,654 --> 00:15:08,156 - Okay, what do you want? 323 00:15:08,239 --> 00:15:10,658 - I want to go back in time when we were all just friends 324 00:15:10,742 --> 00:15:13,119 and I wasn't wearing this terrible green dress. 325 00:15:28,752 --> 00:15:29,836 - Hey. 326 00:15:29,920 --> 00:15:31,588 - Hi. 327 00:15:31,671 --> 00:15:33,924 - For what it's worth, I just met that girl. 328 00:15:34,007 --> 00:15:37,052 (scoffs) - I'm so easily replaced. 329 00:15:38,094 --> 00:15:40,514 - I'm confused, Holly. Last time I checked, 330 00:15:40,597 --> 00:15:42,599 you were the one who broke up with me, right? 331 00:15:42,682 --> 00:15:43,725 - Yes. 332 00:15:43,809 --> 00:15:45,977 - And you still want to be broken up? 333 00:15:46,436 --> 00:15:48,271 - Yes. 334 00:15:48,355 --> 00:15:51,525 - But I'm not allowed to have fun with you or talk to any other girls? 335 00:15:53,026 --> 00:15:54,528 - Yes. 336 00:15:54,903 --> 00:15:57,322 - So, you just want me to be miserable? 337 00:15:57,405 --> 00:16:00,826 - Yes. Ideally. At least for a while. 338 00:16:01,159 --> 00:16:02,869 (scoffs) 339 00:16:03,745 --> 00:16:05,539 I don't know. 340 00:16:06,122 --> 00:16:11,545 Maybe it's just, it's weird seeing you after... 341 00:16:12,462 --> 00:16:14,256 you know. 342 00:16:15,382 --> 00:16:19,594 - To be honest, I was miserable. For a while. 343 00:16:19,678 --> 00:16:21,096 I really missed you. 344 00:16:23,181 --> 00:16:25,809 - That's why you deleted all of our photos from your socials. 345 00:16:25,892 --> 00:16:27,060 - Yup. 346 00:16:28,186 --> 00:16:30,188 But then I realized, maybe you were right. 347 00:16:30,272 --> 00:16:32,274 Maybe we weren't the best couple. 348 00:16:32,357 --> 00:16:35,110 - Well, then why did you decide to still volunteer the booth with me? 349 00:16:35,193 --> 00:16:36,987 - Because... 350 00:16:37,070 --> 00:16:39,990 I thought that even if we weren't boyfriend-girlfriend, 351 00:16:40,073 --> 00:16:41,867 then we could still be friends. 352 00:16:41,950 --> 00:16:44,619 And I wouldn't lose you completely. 353 00:16:47,330 --> 00:16:49,916 - Um. It's weird... 354 00:16:51,167 --> 00:16:54,796 being together but not... 355 00:16:55,714 --> 00:16:57,465 together, together. 356 00:16:57,549 --> 00:16:59,467 - Well, I want you to think about it and, 357 00:16:59,551 --> 00:17:02,262 if you don't want to hang out, then I can switch jobs with Amy. 358 00:17:02,345 --> 00:17:04,431 Or you can switch. 359 00:17:05,181 --> 00:17:06,933 I just don't want it to be weird. 360 00:17:07,017 --> 00:17:08,101 - Okay. 361 00:17:08,184 --> 00:17:10,353 - I'm gonna head over to the tent 362 00:17:10,437 --> 00:17:12,230 and hope to see you there. 363 00:17:14,316 --> 00:17:17,277 (pensive music) 364 00:17:21,656 --> 00:17:22,866 (sighs) 365 00:17:24,284 --> 00:17:26,119 (repeated ringing) 366 00:17:29,289 --> 00:17:30,665 - Okay. 367 00:17:30,749 --> 00:17:33,418 So, I'm guessing the pageant isn't going very well? 368 00:17:33,501 --> 00:17:34,961 - How'd you know I was in the pageant? 369 00:17:38,256 --> 00:17:40,717 Oh, right. 370 00:17:41,885 --> 00:17:44,888 Well, I only did it because I thought it would be something 371 00:17:44,971 --> 00:17:46,973 fun to do with my stupid friends. 372 00:17:47,057 --> 00:17:49,059 But now I'm not even sure if I'm in the pageant anymore 373 00:17:49,142 --> 00:17:50,518 or if I have stupid friends, so. 374 00:17:50,602 --> 00:17:52,354 - Ugh, yeah, 375 00:17:52,437 --> 00:17:54,606 nothing like that pageant to break apart a friend group. 376 00:17:54,689 --> 00:17:57,651 - Holly said that you guys had great memories of doing it. 377 00:17:57,734 --> 00:17:59,694 It brought you closer together? 378 00:17:59,778 --> 00:18:03,281 - Yeah. Great memories to laugh at and bond over now. 379 00:18:03,365 --> 00:18:06,534 But it wasn't quite that fun in the moment. 380 00:18:06,618 --> 00:18:07,953 - You're serious? 381 00:18:08,036 --> 00:18:09,537 Where's Holly now? 382 00:18:09,621 --> 00:18:12,499 - Oh, you cannot take that. 383 00:18:13,708 --> 00:18:16,169 Do you want to tell me what happened? 384 00:18:17,504 --> 00:18:21,341 - Levi and Claudia are dating now, apparently. 385 00:18:21,424 --> 00:18:24,511 - Aw. That's so cute. - Hey. 386 00:18:24,594 --> 00:18:26,846 No, it is not, it's disgusting. 387 00:18:26,930 --> 00:18:29,557 And two, how do I make them stop? 388 00:18:29,641 --> 00:18:32,310 - Do you like Levi? - Ew, no. 389 00:18:32,394 --> 00:18:34,562 - Do you like Claudia? - No. 390 00:18:34,646 --> 00:18:37,190 - So why do they have to stop? 391 00:18:37,732 --> 00:18:39,901 - Because it's gonna totally mess up our friend group. 392 00:18:41,444 --> 00:18:43,071 - Where are they right now? 393 00:18:43,530 --> 00:18:46,074 - I don't know, probably back at the pageant canoodling. 394 00:18:46,783 --> 00:18:48,326 - And where are you? 395 00:18:48,410 --> 00:18:49,869 - Here in front of you. 396 00:18:49,953 --> 00:18:51,997 Did you bonk your head with the giant mallet, 'cause-- 397 00:18:52,080 --> 00:18:55,750 - No. You're here, without them. 398 00:18:57,419 --> 00:19:00,088 So, who's really messing up the friend group? 399 00:19:01,631 --> 00:19:05,135 Look, you can't stop people from falling for each other, 400 00:19:05,218 --> 00:19:07,929 but you can choose to support them. 401 00:19:08,722 --> 00:19:10,473 Or lose them. 402 00:19:13,810 --> 00:19:17,939 Hey! Wait, you don't want to take your prizes? Wait. 403 00:19:23,069 --> 00:19:24,279 Choose. 404 00:19:27,699 --> 00:19:30,994 ♪ And all the king's horses and all the king's men ♪ 405 00:19:31,077 --> 00:19:33,705 - Why does it have to be king? 406 00:19:35,040 --> 00:19:36,499 - Fine. 407 00:19:36,583 --> 00:19:41,963 ♪ And all the Queen's horses and all the Queen's men ♪ 408 00:19:42,047 --> 00:19:48,136 ♪ Couldn't get humpty together again. Woo! ♪ 409 00:19:48,219 --> 00:19:49,304 (applause) 410 00:19:49,387 --> 00:19:51,723 Right. Thank you! 411 00:19:51,806 --> 00:19:54,184 That's all for me, don't forget to tip your waiter. 412 00:19:54,267 --> 00:19:55,727 (laughter) - Ah, wait. 413 00:19:56,227 --> 00:19:58,396 Do you guys have time for one more? 414 00:19:58,980 --> 00:20:00,482 - Uh, sure. 415 00:20:02,650 --> 00:20:03,735 Do you want me to move? 416 00:20:03,818 --> 00:20:05,028 You can have the tent for yourself. 417 00:20:05,111 --> 00:20:07,113 - No. No, no, no. Stick around. I, uh, 418 00:20:07,197 --> 00:20:08,865 I might need your help on this song. 419 00:20:08,948 --> 00:20:11,576 Alright kids. So, you might not know this one, 420 00:20:11,659 --> 00:20:14,204 but I wrote this song with someone who was 421 00:20:14,287 --> 00:20:17,207 and still is very important to me. 422 00:20:19,376 --> 00:20:20,960 Alright everybody, stand up! 423 00:20:21,044 --> 00:20:22,462 (joyful laughter) 424 00:20:22,545 --> 00:20:24,547 ♪ It was me, it was you ♪ (chuckles) 425 00:20:24,631 --> 00:20:27,634 ♪ All the things, we could do, and we talked ♪ 426 00:20:27,717 --> 00:20:30,220 ♪ Underneath apple trees ♪ 427 00:20:30,303 --> 00:20:34,516 ♪ All our dreams, everything, that we hoped, we could be ♪ 428 00:20:34,599 --> 00:20:38,812 ♪ Wanted more than we're supposed to believe ♪ 429 00:20:38,895 --> 00:20:41,231 ♪ You told me I can't do that ♪ 430 00:20:41,314 --> 00:20:43,400 ♪ Said I can't go back ♪ 431 00:20:43,483 --> 00:20:45,527 ♪ But I know what I have ♪ 432 00:20:45,610 --> 00:20:47,946 ♪ Nothing can stop us now! ♪ 433 00:20:48,029 --> 00:20:50,031 ♪ They try and talk me down ♪ 434 00:20:50,115 --> 00:20:52,200 ♪ But I don't hear a sound ♪ 435 00:20:52,283 --> 00:20:56,162 ♪ 'Cause I know I can do anything with you ♪ 436 00:20:56,246 --> 00:21:00,208 ♪ No matter where we are We'll make it through the dark ♪ 437 00:21:00,291 --> 00:21:05,213 ♪ 'Cause I know I can do anything with you ♪ 438 00:21:05,296 --> 00:21:06,381 (cheering) 439 00:21:06,464 --> 00:21:08,174 (laughter) 440 00:21:14,848 --> 00:21:16,683 - Didn't know you were coming back. 441 00:21:17,183 --> 00:21:20,436 - Of course. Couldn't leave these munchkins hanging, right? 442 00:21:21,479 --> 00:21:25,608 - I'm confused. Are you two boyfriend and girlfriend? 443 00:21:27,777 --> 00:21:29,529 - Just friends. 444 00:21:31,197 --> 00:21:33,116 At least we're gonna try. 445 00:21:35,577 --> 00:21:36,744 (chuckles) 446 00:21:40,707 --> 00:21:41,791 (sighs) 447 00:21:44,711 --> 00:21:46,212 - I'm a dummy. 448 00:21:46,296 --> 00:21:47,839 - No arguments there. 449 00:21:47,922 --> 00:21:50,508 - And I'm sorry if I screwed up the pageant for you both. 450 00:21:51,426 --> 00:21:53,386 - You didn't. - You won? 451 00:21:53,470 --> 00:21:55,555 - Oh. No. Collin won. 452 00:21:55,638 --> 00:21:57,974 His answer about why we should revere farmers more in our society 453 00:21:58,057 --> 00:21:59,893 was surprisingly moving. 454 00:21:59,976 --> 00:22:01,519 - I started tearing up. 455 00:22:01,603 --> 00:22:03,563 - But we both knew we weren't gonna take that crown anyway. 456 00:22:03,646 --> 00:22:05,398 - Never say never. 457 00:22:05,899 --> 00:22:09,903 You can be each other's prince and princess if you want. 458 00:22:12,572 --> 00:22:14,908 - Look, sorry we didn't tell you earlier. 459 00:22:14,991 --> 00:22:17,076 We were just afraid that you might... 460 00:22:17,160 --> 00:22:18,745 over react a little. 461 00:22:19,329 --> 00:22:23,708 We don't have $20,000 on us, but contract's a contract, 462 00:22:23,791 --> 00:22:26,586 so, would you accept an ice cream sundae as a settlement offer? 463 00:22:26,669 --> 00:22:29,172 - Enticing but... 464 00:22:29,589 --> 00:22:32,050 if you're hungry, there's one thing you can do 465 00:22:32,133 --> 00:22:33,968 to put this whole thing behind us. 466 00:22:34,052 --> 00:22:36,638 - What are you talking about? 467 00:22:37,138 --> 00:22:39,182 What is she talking about? 468 00:22:39,265 --> 00:22:41,768 (crowd cheering) 469 00:22:46,856 --> 00:22:49,526 - That's incredible. - That's too slow. 470 00:22:49,609 --> 00:22:51,152 Ugh, they needed my training. 471 00:22:51,236 --> 00:22:52,779 - That is disgusting. 472 00:22:52,862 --> 00:22:55,865 (sighs) - That's friendship. Woo! 473 00:22:55,949 --> 00:22:59,369 (crowd cheering) 474 00:22:59,911 --> 00:23:02,830 - Guess we don't need super heroes to solve our problems. 475 00:23:02,914 --> 00:23:04,540 Just good friends. 476 00:23:05,291 --> 00:23:08,002 (rhythmic music) 477 00:23:32,318 --> 00:23:33,611 Subtitling: difuze 36164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.