Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,336 --> 00:00:03,048
- I've got a riddle for you.
2
00:00:03,131 --> 00:00:04,509
Two people want the same thing
3
00:00:04,593 --> 00:00:06,555
but there's only
one of them left.
4
00:00:06,639 --> 00:00:10,437
If it's a bagel,
you just split it in half.
5
00:00:10,521 --> 00:00:13,653
But how do you split a boy?
6
00:00:14,696 --> 00:00:16,074
Like seriously, how?
7
00:00:16,157 --> 00:00:18,663
(laughing)
8
00:00:18,746 --> 00:00:21,042
- There is absolutely no way
9
00:00:21,125 --> 00:00:23,088
the Earth would
get knocked off its axis
10
00:00:23,171 --> 00:00:24,591
by a giant magnetic glove.
11
00:00:24,675 --> 00:00:26,553
- Yeah, I seriously
do not understand
12
00:00:26,637 --> 00:00:28,056
the appeal of superhero movies.
13
00:00:28,139 --> 00:00:30,185
- Yeah, I'm more
of an indie guy myself.
14
00:00:31,020 --> 00:00:33,901
- You continue to surprise me,
Justin Lewis.
15
00:00:33,985 --> 00:00:36,197
- Speaking of surprises...
16
00:00:37,199 --> 00:00:39,161
A one month-a-versary gift.
17
00:00:39,913 --> 00:00:40,915
- Well, open it!
18
00:00:40,999 --> 00:00:42,836
(laughing)
- Okay!
19
00:00:44,255 --> 00:00:48,889
Oh wow, it's a piece of
a Campo del Cielo meteorite.
20
00:00:50,017 --> 00:00:53,231
- Amy, you're truly
out of this world.
21
00:00:53,315 --> 00:00:55,778
Which is why I would be
honoured if you came with me
22
00:00:55,862 --> 00:00:58,408
to New Mexico
to watch the Gandilo Comet.
23
00:00:58,491 --> 00:00:59,786
- Seriously?
24
00:01:01,122 --> 00:01:03,878
- Um, can you decode?
25
00:01:03,961 --> 00:01:06,215
- It's an extrasolar
spacial body
26
00:01:06,299 --> 00:01:08,094
that's been passing through
our solar system
27
00:01:08,178 --> 00:01:09,055
for the past few weeks.
28
00:01:09,138 --> 00:01:10,683
But over the next few days,
29
00:01:10,767 --> 00:01:12,436
it'll be close enough
to Earth that we can see it
30
00:01:12,520 --> 00:01:13,606
with the naked eye.
31
00:01:13,689 --> 00:01:16,027
- But you have to see it
from New Mexico?
32
00:01:16,110 --> 00:01:17,989
- The sand dunes south-east
of Albuquerque
33
00:01:18,073 --> 00:01:19,660
are the ideal place.
34
00:01:19,743 --> 00:01:21,162
- Wait...
35
00:01:21,245 --> 00:01:23,501
you wanna go to New Mexico?
36
00:01:23,584 --> 00:01:25,170
(laughing)
37
00:01:25,253 --> 00:01:26,632
- What's so funny?
38
00:01:27,383 --> 00:01:29,971
- Oh, it's a very thoughtful
idea but--
39
00:01:30,055 --> 00:01:31,432
- Amy's mom is cool,
40
00:01:31,517 --> 00:01:35,190
but not "let Amy go
to New Mexico with a boy" cool.
41
00:01:35,273 --> 00:01:36,568
- Can you imagine?
- No!
42
00:01:36,652 --> 00:01:37,862
- Bring Holly.
43
00:01:37,946 --> 00:01:39,658
I'm gonna rent out
a private plane.
44
00:01:39,741 --> 00:01:41,244
So there'll be plenty of room.
45
00:01:41,327 --> 00:01:43,373
- Oh, my parents definitely
would not let me go
46
00:01:43,456 --> 00:01:45,377
without an adult.
- Bring them too!
47
00:01:45,460 --> 00:01:48,299
- Isn't this a little... crazy?
48
00:01:48,383 --> 00:01:49,719
- Crazy awesome!
49
00:01:49,803 --> 00:01:51,932
And from a mathematical
standpoint,
50
00:01:52,015 --> 00:01:54,353
this is a once
in a lifetime opportunity.
51
00:01:56,525 --> 00:01:58,988
- Okay. Everyone pack a bag!
52
00:01:59,071 --> 00:02:01,075
(laughing)
I'll start working
53
00:02:01,159 --> 00:02:02,912
on the parentals and...
54
00:02:02,996 --> 00:02:04,457
Sorry, can someone please
explain the whole
55
00:02:04,541 --> 00:02:07,212
comet thing to me again?
56
00:02:10,302 --> 00:02:12,807
♪ You and me run
to a different beat ♪
57
00:02:12,891 --> 00:02:16,648
♪ We are brave, lead the way,
lead the way ♪
58
00:02:16,732 --> 00:02:18,736
♪ Be the you inside ♪
59
00:02:18,819 --> 00:02:21,032
♪ And watch the world
take flight ♪
60
00:02:21,115 --> 00:02:22,869
♪ We are brave,
lead the way ♪
61
00:02:22,952 --> 00:02:24,371
♪ Lead the way ♪
62
00:02:24,455 --> 00:02:27,962
♪ Be the change ♪
63
00:02:28,046 --> 00:02:31,595
♪ Be the change ♪
64
00:02:31,678 --> 00:02:35,185
♪ Gotta be the change ♪
65
00:02:40,445 --> 00:02:42,784
(country music)
66
00:02:50,382 --> 00:02:54,808
- Taste this. It might need more
acid, maybe more salt? Hmm?
67
00:02:54,891 --> 00:02:58,189
- Would you just stop worrying?
It's perfect.
68
00:02:58,273 --> 00:02:59,734
- There's a bit
of a line forming.
69
00:02:59,818 --> 00:03:01,572
- Really?
- Yup.
70
00:03:01,655 --> 00:03:05,453
- Well, are you surprised?
That your barbecue is legendary.
71
00:03:05,538 --> 00:03:06,999
- Listen, there are people
in that line
72
00:03:07,082 --> 00:03:08,627
that will be writing reviews
73
00:03:08,711 --> 00:03:10,338
that will determine
whether we turn this
74
00:03:10,422 --> 00:03:11,675
into a full-scale restaurant.
75
00:03:11,758 --> 00:03:13,469
So, maybe we should
open tomorrow.
76
00:03:13,554 --> 00:03:15,140
- Hey! Hey, hey, hey.
Look at me.
77
00:03:15,223 --> 00:03:18,897
Your food, it's ready.
You are ready.
78
00:03:18,981 --> 00:03:20,651
Now we just need to let people
79
00:03:20,735 --> 00:03:22,572
come in and decide
for themselves.
80
00:03:25,745 --> 00:03:28,374
- Robbie, open the door.
81
00:03:35,096 --> 00:03:37,225
(phone vibrating)
82
00:03:38,687 --> 00:03:40,524
- Hello?
83
00:03:40,608 --> 00:03:43,614
Oh, wow. Uh, Mr. Shaw.
84
00:03:43,697 --> 00:03:46,745
Yes, Justin's told me
all about his wonderful manager.
85
00:03:48,164 --> 00:03:51,295
I'm sorry, I don't
quite understand.
86
00:03:51,379 --> 00:03:53,759
Justin and I have recorded
at least half a dozen demos.
87
00:03:53,842 --> 00:03:55,596
You're saying he hasn't
sent any of them?
88
00:03:56,598 --> 00:03:59,061
No, I'm just confused
because he said that he...
89
00:04:00,648 --> 00:04:03,570
You know what,
maybe I misunderstood.
90
00:04:03,654 --> 00:04:06,158
I'm sure that there's
an explanation.
91
00:04:08,580 --> 00:04:09,833
Justin?
92
00:04:10,918 --> 00:04:13,297
He's fine. Yeah, he's fine.
93
00:04:13,381 --> 00:04:17,765
Yes, of course,
we're taking this seriously.
94
00:04:17,849 --> 00:04:19,811
What about tomorrow morning?
95
00:04:19,894 --> 00:04:21,480
Thank you so much for calling.
96
00:04:21,565 --> 00:04:24,194
- All packed up
for tomorrow, Hobbie?
97
00:04:24,278 --> 00:04:26,575
- Not yet. Um...
98
00:04:26,658 --> 00:04:28,579
Hey, have you gotten
any feedback from the label
99
00:04:28,662 --> 00:04:30,666
on our latest songs?
- Oh, yeah.
100
00:04:30,750 --> 00:04:32,795
They're totally loving them.
101
00:04:32,879 --> 00:04:34,758
- That's weird.
102
00:04:34,841 --> 00:04:36,553
I just got a call
from your manager.
103
00:04:37,471 --> 00:04:38,891
- You did?
- Mm-hmm.
104
00:04:38,974 --> 00:04:41,312
Said he hasn't received
any of our demos
105
00:04:41,395 --> 00:04:42,314
to flip to the label.
106
00:04:42,397 --> 00:04:43,901
- Right! Right.
107
00:04:43,984 --> 00:04:46,363
I meant to say
they're going to love them.
108
00:04:46,447 --> 00:04:49,203
I was going to send them,
it just slipped my mind.
109
00:04:49,286 --> 00:04:51,207
And be sure to pack a sweater.
110
00:04:51,290 --> 00:04:52,960
It gets really cold at night
on the sand dunes.
111
00:04:53,044 --> 00:04:55,508
- We can't go to New Mexico,
Justin, okay?
112
00:04:55,591 --> 00:04:57,135
Mr. Shaw called
and he said that he wants
113
00:04:57,219 --> 00:04:58,847
to hear more songs so...
114
00:04:58,931 --> 00:05:00,433
I arranged a meeting
for tomorrow.
115
00:05:00,518 --> 00:05:01,937
- You did what?!
116
00:05:02,020 --> 00:05:04,818
No, we can't send them
any songs, they're not ready.
117
00:05:06,613 --> 00:05:08,867
- I thought you said
you forgot to send them.
118
00:05:10,120 --> 00:05:11,413
Why would you lie
to me about this?
119
00:05:11,497 --> 00:05:14,253
- Once people hear the songs,
that's it.
120
00:05:14,336 --> 00:05:16,215
They're out in the world.
- Okay.
121
00:05:16,298 --> 00:05:18,762
Then we can spend the morning
doing one last listen
122
00:05:18,846 --> 00:05:20,850
and making
any final adjustments.
123
00:05:20,933 --> 00:05:23,897
- Okay. I guess we have
to tell everyone
124
00:05:23,981 --> 00:05:25,651
the trip's cancelled now.
125
00:05:30,786 --> 00:05:32,122
(sighing)
126
00:05:33,374 --> 00:05:34,711
- Mm.
127
00:05:34,794 --> 00:05:36,923
Mm, mm, mm!
128
00:05:37,007 --> 00:05:39,679
Any reviews yet?
- No, no. Nothing yet.
129
00:05:39,762 --> 00:05:41,056
(sighing)
130
00:05:41,725 --> 00:05:43,979
Whew! What's the holdup?
131
00:05:44,062 --> 00:05:46,985
- What takes longer to write?
A good review or a bad review?
132
00:05:47,068 --> 00:05:48,947
- The review isn't up yet!
- Don't remind him.
133
00:05:49,031 --> 00:05:50,826
- How long could it possibly
take to write history's most
134
00:05:50,910 --> 00:05:51,912
glowing restaurant review?
135
00:05:51,995 --> 00:05:53,331
- See? He gets it.
136
00:05:53,414 --> 00:05:55,376
(phone chiming)
Ah, what's that?
137
00:05:55,460 --> 00:05:56,630
Is that the review?
Is it up?
138
00:05:56,713 --> 00:05:58,341
- Why would my phone beep?
139
00:05:58,424 --> 00:06:01,180
No, this is work.
Sorry, I do have to run.
140
00:06:01,263 --> 00:06:05,355
But honey, your barbecue,
it's legendary, right?
141
00:06:05,438 --> 00:06:07,400
And I am sure that that reviewer
is just coming up
142
00:06:07,484 --> 00:06:10,741
with some more synonyms
for "mind-blowing".
143
00:06:10,824 --> 00:06:12,870
- Mm, synonyms.
144
00:06:12,954 --> 00:06:14,999
- See you in a bit.
- Yep.
145
00:06:15,793 --> 00:06:17,295
Ugh!
146
00:06:17,379 --> 00:06:19,759
Thank goodness
for your mother.
147
00:06:22,515 --> 00:06:24,560
(mischievous music)
148
00:06:30,614 --> 00:06:33,202
- What happened?
- Your mother lied to me.
149
00:06:33,285 --> 00:06:35,164
That's what happened.
150
00:06:35,248 --> 00:06:37,002
(sighing)
151
00:06:45,101 --> 00:06:46,896
- Holly.
152
00:06:46,980 --> 00:06:48,817
Where are your parents?
153
00:06:49,819 --> 00:06:51,740
(chuckling)
154
00:06:51,823 --> 00:06:53,451
- I can't believe
he didn't tell you.
155
00:06:53,535 --> 00:06:54,787
- Tell me what?
156
00:06:58,712 --> 00:07:00,089
Justin.
157
00:07:01,008 --> 00:07:02,678
Where's the limo?
158
00:07:03,429 --> 00:07:04,849
- Um...
159
00:07:05,642 --> 00:07:07,020
(Justin coughing)
160
00:07:07,103 --> 00:07:08,523
- What Justin is trying to say
161
00:07:08,607 --> 00:07:09,859
is that we have
to cancel the trip.
162
00:07:09,942 --> 00:07:12,155
- What? Why?
163
00:07:12,238 --> 00:07:14,535
- Because this really important
music deadline
164
00:07:14,619 --> 00:07:16,163
popped up last minute.
165
00:07:16,873 --> 00:07:20,506
- I'm so, so sorry
about this, Ames.
166
00:07:20,589 --> 00:07:23,344
- You know, maybe, maybe we can
try again next weekend.
167
00:07:23,427 --> 00:07:26,391
- Comet's only visible tonight
and tomorrow.
168
00:07:26,475 --> 00:07:29,314
You guys have been
working on music for weeks.
169
00:07:29,397 --> 00:07:32,613
What's so important
that you can't wait 24 hours?!
170
00:07:38,667 --> 00:07:39,877
- I'll talk to her.
171
00:07:39,961 --> 00:07:42,633
- Okay.
Meet me in the studio.
172
00:07:47,433 --> 00:07:49,897
- Why would your mother
throw out all the barbecue?
173
00:07:49,981 --> 00:07:52,235
She loves ribs.
- Well, maybe she wasn't hungry.
174
00:07:52,318 --> 00:07:54,322
- Yeah, but why get rid
of the evidence?
175
00:07:54,406 --> 00:07:56,536
Why not keep it for leftovers?
176
00:07:56,619 --> 00:07:58,999
- Okay, I'm sure
there's a perfectly good reason.
177
00:07:59,082 --> 00:08:01,754
- Reason for what? Oh.
178
00:08:01,838 --> 00:08:03,340
- Oh, busted.
179
00:08:03,424 --> 00:08:06,931
- Oh, um, I can explain.
180
00:08:07,015 --> 00:08:08,727
- You love my barbecue.
181
00:08:08,810 --> 00:08:11,106
- I didn't feel like it today.
182
00:08:11,190 --> 00:08:12,860
- Why? Was something
wrong with it?
183
00:08:12,943 --> 00:08:14,321
- It just tasted a little off.
184
00:08:14,404 --> 00:08:16,241
- I've lost my barbecue mojo.
185
00:08:16,325 --> 00:08:18,538
There's no way we can
open this restaurant now,
186
00:08:18,622 --> 00:08:20,667
we have to cancel everything.
- No, no, no, no. Whoa, whoa.
187
00:08:20,751 --> 00:08:23,965
Take a deep breathe, okay?
That's not it.
188
00:08:24,049 --> 00:08:28,015
I have to run to a meeting,
but let's talk about this later.
189
00:08:30,938 --> 00:08:33,025
- Ugh.
- Dad, you cannot give up, okay?
190
00:08:33,108 --> 00:08:34,862
This is your dream.
- You heard the woman,
191
00:08:34,946 --> 00:08:37,408
my barbecue is bad now.
I've lost the magic touch.
192
00:08:37,492 --> 00:08:38,954
- Not possible.
Okay, we're gonna try
193
00:08:39,037 --> 00:08:41,458
every type of meat,
every style, every sauce combo,
194
00:08:41,542 --> 00:08:43,254
heat level, moisture rating,
and flavour profile
195
00:08:43,337 --> 00:08:46,218
until you find one
that Mom likes,
196
00:08:46,301 --> 00:08:47,721
and you believe
in yourself again.
197
00:08:47,805 --> 00:08:49,224
(sighing)
198
00:08:49,307 --> 00:08:51,144
- That is a huge amount of work.
199
00:08:51,228 --> 00:08:52,565
- Uh-huh.
200
00:08:54,192 --> 00:08:56,029
- Better get started.
201
00:08:56,405 --> 00:08:58,325
(guitar tuning)
202
00:08:58,409 --> 00:09:00,288
(birds chirping)
203
00:09:03,210 --> 00:09:05,172
(sighing)
204
00:09:15,026 --> 00:09:17,488
- Justin speaking.
- Justin, hey! W--
205
00:09:17,573 --> 00:09:19,785
- Nah, I'm kidding.
This is Justin's voicemail.
206
00:09:19,869 --> 00:09:21,079
Leave one.
207
00:09:21,163 --> 00:09:23,125
- Hey! I, uh...
208
00:09:23,208 --> 00:09:25,421
thought we were gonna
work after you talked to Amy.
209
00:09:25,505 --> 00:09:27,008
You're the one who wanted
to go over the songs
210
00:09:27,091 --> 00:09:29,555
before the meetings,
so just call me back,
211
00:09:29,638 --> 00:09:32,561
or respond to my texts,
or just...
212
00:09:32,645 --> 00:09:34,899
show up when you say
you're going to.
213
00:09:38,030 --> 00:09:40,242
(airplane taking off)
214
00:09:40,326 --> 00:09:43,248
(indistinct PA announcement)
215
00:09:47,925 --> 00:09:49,512
- Holly again?
216
00:09:49,595 --> 00:09:51,223
(scoffing)
- Yeah.
217
00:09:51,306 --> 00:09:52,976
She'll just try
to talk us out of going.
218
00:09:53,060 --> 00:09:55,356
- Look, she just gets
worked up sometimes,
219
00:09:55,439 --> 00:09:57,485
but her heart's
in the right place.
220
00:09:58,655 --> 00:10:00,408
- You really are the best girl.
221
00:10:00,491 --> 00:10:02,453
(airplane roaring)
222
00:10:04,165 --> 00:10:06,211
I really need this right now.
223
00:10:08,591 --> 00:10:10,344
- Are you okay?
224
00:10:10,428 --> 00:10:12,683
- I've given up so much
for my career.
225
00:10:12,766 --> 00:10:15,104
Sometimes I feel
like I'm drowning.
226
00:10:15,647 --> 00:10:17,943
But being in this town,
227
00:10:18,026 --> 00:10:19,487
meeting you,
228
00:10:19,572 --> 00:10:21,909
I'm seeing what
my life could have been like.
229
00:10:23,203 --> 00:10:25,040
And it's nice.
230
00:10:26,460 --> 00:10:29,340
I just want to be able to have
this experience with you.
231
00:10:29,424 --> 00:10:33,015
- I can't say I relate
to the pitfalls of stardom.
232
00:10:33,098 --> 00:10:36,354
But being under pressure?
I know what that feels like.
233
00:10:37,190 --> 00:10:38,526
(phone vibrating)
- Good.
234
00:10:38,610 --> 00:10:40,446
- Um...
235
00:10:40,530 --> 00:10:41,991
I should take this.
236
00:10:42,074 --> 00:10:44,245
She'll understand
once I explain.
237
00:10:48,253 --> 00:10:50,090
Hey, Holly.
238
00:10:50,174 --> 00:10:52,428
- Hey, Amy! Do you know
where Justin is?
239
00:10:52,513 --> 00:10:53,890
- We're at the airport.
240
00:10:53,973 --> 00:10:56,019
- I'm sorry,
did you just say airport?
241
00:10:56,102 --> 00:10:59,108
As in the place where planes
for New Mexico leave from?
242
00:10:59,192 --> 00:11:02,198
Amy, this isn't like you!
- I know. I know.
243
00:11:02,281 --> 00:11:05,329
But scientifically speaking,
what are we basing that on?
244
00:11:05,412 --> 00:11:09,379
It's not like I've ever
been in this situation before.
245
00:11:09,462 --> 00:11:11,509
So, based on the available data,
246
00:11:11,592 --> 00:11:13,763
maybe this is exactly like me.
247
00:11:13,846 --> 00:11:16,393
- And your mom
is okay with this?
248
00:11:16,476 --> 00:11:18,146
- I, um...
249
00:11:18,230 --> 00:11:20,861
never told her
that the trip was cancelled,
250
00:11:20,944 --> 00:11:23,323
so she still thinks
we're all going together.
251
00:11:23,407 --> 00:11:28,000
So, if she happens to call you,
just tell her you're with me.
252
00:11:28,083 --> 00:11:30,087
- Y-You want me to lie?
253
00:11:30,170 --> 00:11:33,302
- Not lie. Just cover.
254
00:11:33,385 --> 00:11:35,890
- These are some very fine hairs
that you're splitting.
255
00:11:35,974 --> 00:11:38,855
- Okay, why shouldn't
I get to do the impulsive
256
00:11:38,938 --> 00:11:40,441
romantic thing just once?
257
00:11:40,525 --> 00:11:42,445
- Because Justin and I
have a meeting!
258
00:11:42,529 --> 00:11:43,823
Today!
259
00:11:43,906 --> 00:11:46,621
- Okay, but there's always
some high stakes,
260
00:11:46,704 --> 00:11:49,125
most important
music thing ever.
261
00:11:49,793 --> 00:11:51,338
Can you just cover for him?
262
00:11:51,421 --> 00:11:54,093
- Are you sure
that this is what you want?
263
00:11:54,177 --> 00:11:56,682
It can get you
in a lot of trouble.
264
00:11:56,766 --> 00:11:58,770
- I know.
265
00:11:58,853 --> 00:12:00,732
But seeing the Gandilo Comet?
266
00:12:00,815 --> 00:12:03,613
This is a once
in a lifetime thing.
267
00:12:03,696 --> 00:12:07,370
Plus, Justin will get a break
and come back refreshed.
268
00:12:07,453 --> 00:12:11,419
Can you please cover
for me just this once?
269
00:12:12,380 --> 00:12:14,258
- Okay. I'll cover.
270
00:12:14,342 --> 00:12:15,887
But against my better judgment.
271
00:12:17,348 --> 00:12:19,102
- Thank you.
272
00:12:21,941 --> 00:12:24,655
- Oh, boy. What is all this?
273
00:12:24,738 --> 00:12:26,324
- Dad is trying to get
his barbecue mojo back.
274
00:12:26,408 --> 00:12:28,830
- Oh. You know what,
can we chat?
275
00:12:28,913 --> 00:12:31,209
- Try it. For me.
- Less talking, more eating.
276
00:12:31,292 --> 00:12:32,629
- Ugh...
277
00:12:32,963 --> 00:12:34,675
Wow.
278
00:12:38,098 --> 00:12:40,520
Mmm...
- What do you think?
279
00:12:42,189 --> 00:12:43,901
- Good.
280
00:12:43,985 --> 00:12:45,780
- You're lying.
281
00:12:46,866 --> 00:12:48,745
Just tell me the truth.
Do you like it?
282
00:12:48,828 --> 00:12:50,456
- Uh, I...
283
00:12:50,540 --> 00:12:53,671
- You don't. But why?
284
00:12:54,631 --> 00:12:56,886
- You know, I'm just...
285
00:12:56,969 --> 00:12:58,180
I'm just not hungry.
286
00:12:58,263 --> 00:12:59,558
(sighing)
287
00:12:59,641 --> 00:13:01,019
- You know, maybe you're sick.
288
00:13:01,102 --> 00:13:03,023
That can mess
with your taste buds.
289
00:13:03,106 --> 00:13:05,820
And you've been feeling
really tired lately.
290
00:13:05,904 --> 00:13:07,657
- I guess.
- Then what is it?
291
00:13:07,741 --> 00:13:09,452
- You know what? I don't know.
But who cares really,
292
00:13:09,536 --> 00:13:12,082
because everyone else loves it.
293
00:13:12,166 --> 00:13:13,586
- You're my partner!
294
00:13:13,669 --> 00:13:15,047
(scoffing)
295
00:13:15,130 --> 00:13:18,513
How can I open a restaurant
if you don't like my food?
296
00:13:18,596 --> 00:13:20,224
(sighing)
297
00:13:23,313 --> 00:13:25,484
I'm gonna go get some air.
298
00:13:27,864 --> 00:13:29,075
- Thank you so much
299
00:13:29,158 --> 00:13:30,620
for helping me set up
for this meeting.
300
00:13:30,703 --> 00:13:32,916
- I still can't believe
they just took off like that.
301
00:13:32,999 --> 00:13:35,129
- I mean, what if something
happens to them?
302
00:13:35,212 --> 00:13:36,966
- Holls, Amy is smart
and Justin is rich.
303
00:13:37,049 --> 00:13:39,596
With those two traits,
they can solve like any problem.
304
00:13:39,680 --> 00:13:42,727
Besides, I think you're worrying
about the wrong thing here.
305
00:13:42,811 --> 00:13:44,565
- Right.
(sighing)
306
00:13:44,648 --> 00:13:46,735
This meeting. Okay.
Focus, Holly.
307
00:13:47,863 --> 00:13:50,325
I guess I'll just
tell him that Justin's sick?
308
00:13:50,409 --> 00:13:52,454
- Works with getting out
of an algebra test.
309
00:13:52,539 --> 00:13:54,710
- That means I'm back to lying.
310
00:13:54,793 --> 00:13:56,922
- So, what are you gonna do?
311
00:13:58,885 --> 00:14:02,224
- Right now, finish setting up
for this show and tell.
312
00:14:02,308 --> 00:14:03,811
And then...
313
00:14:08,696 --> 00:14:10,157
(door opening)
314
00:14:10,240 --> 00:14:13,204
- Dad! The review is up!
315
00:14:13,288 --> 00:14:17,046
They said it was the best
barbecue outside of Memphis.
316
00:14:18,089 --> 00:14:19,760
Wait, why are you
packing everything up?
317
00:14:19,843 --> 00:14:21,931
- I think the pop-up
was a one-and-done kind of deal.
318
00:14:22,014 --> 00:14:23,517
- Dad, but the review!
319
00:14:24,393 --> 00:14:26,022
Wait, is this because
Mom doesn't like
320
00:14:26,105 --> 00:14:28,109
your barbecue anymore?
- I just wished she told me
321
00:14:28,193 --> 00:14:29,613
instead of burying the evidence.
322
00:14:29,696 --> 00:14:31,659
Listen, if she doesn't believe
in what I'm doing here,
323
00:14:31,742 --> 00:14:33,078
maybe it's not such a hot idea.
324
00:14:33,161 --> 00:14:35,248
- Maybe you just had
a bad barbecue day, okay?
325
00:14:35,332 --> 00:14:38,714
- Eh, maybe even LeBron
has off days, right?
326
00:14:38,798 --> 00:14:40,718
- Not really, but I see
what you're getting at.
327
00:14:40,802 --> 00:14:42,931
Or maybe she saw how much
you loved making it
328
00:14:43,014 --> 00:14:45,394
and how much we loved eating it,
and she didn't want
329
00:14:45,477 --> 00:14:46,981
to rob the world
of your gift just because
330
00:14:47,064 --> 00:14:49,068
her taste buds are busted.
331
00:14:49,151 --> 00:14:50,278
(laughing)
332
00:14:50,362 --> 00:14:52,199
- How'd you get to be so smart?
333
00:14:52,282 --> 00:14:53,869
- Maybe the real secret
334
00:14:53,953 --> 00:14:56,834
ingredient in your mango
habanero wings...
335
00:14:56,917 --> 00:14:58,169
is wisdom.
336
00:15:00,007 --> 00:15:01,635
Speaking of which,
you got any of those bad boys
337
00:15:01,719 --> 00:15:02,679
left over from the pop-up?
338
00:15:04,140 --> 00:15:06,352
- You bet I do.
- Yes!
339
00:15:06,436 --> 00:15:11,029
♪ For the boys ♪
340
00:15:11,112 --> 00:15:16,623
♪ For the boys, yeah ♪
341
00:15:18,168 --> 00:15:21,633
♪ Don't tell me
how to play my guitar ♪
342
00:15:22,468 --> 00:15:24,806
- I think the label's
gonna love this.
343
00:15:25,683 --> 00:15:27,645
But where's Justin?
344
00:15:27,729 --> 00:15:30,317
- Oh. Don't worry,
this is definitely a duet.
345
00:15:30,400 --> 00:15:31,862
I actually have a great demo
346
00:15:31,945 --> 00:15:33,532
of the both of us singing it
if you want.
347
00:15:33,616 --> 00:15:35,243
- I mean, where's Justin
right now?
348
00:15:35,327 --> 00:15:36,955
I thought he'd be
in this meeting.
349
00:15:37,039 --> 00:15:38,834
- He was up super late working.
350
00:15:38,918 --> 00:15:40,922
So, um, he's just
catching up on some sleep.
351
00:15:41,005 --> 00:15:42,049
(sighing)
352
00:15:42,132 --> 00:15:43,301
- You don't have
to cover for him.
353
00:15:43,384 --> 00:15:45,263
- What?! I-I'm not. I--
354
00:15:45,347 --> 00:15:47,602
- I can't believe he's pulling
this garbage again.
355
00:15:47,685 --> 00:15:50,525
- Again?
- Look...
356
00:15:51,400 --> 00:15:53,948
Sometimes the pressure just
gets to him and he just bails.
357
00:15:54,031 --> 00:15:56,787
He starts acting erratically,
then just takes off.
358
00:15:56,870 --> 00:15:58,833
- Um...
359
00:15:58,916 --> 00:16:01,630
Where does he go?
- Wherever he wants.
360
00:16:01,713 --> 00:16:03,676
When things didn't go well
in Nashville,
361
00:16:03,759 --> 00:16:05,178
he just hopped on
the next plane
362
00:16:05,262 --> 00:16:07,432
and he was
in New York for a while,
363
00:16:07,517 --> 00:16:10,438
and then by the time
we found him he was in Thailand.
364
00:16:10,523 --> 00:16:11,650
- Thailand?
365
00:16:12,484 --> 00:16:15,616
- Look, I don't want to put
this pressure on you, okay?
366
00:16:15,700 --> 00:16:17,244
It's not your responsibility,
but the label's
367
00:16:17,327 --> 00:16:19,456
put a lot of resources
into this album.
368
00:16:19,541 --> 00:16:21,503
- Yes, I-I understand.
369
00:16:21,587 --> 00:16:24,091
And I'm really proud of the work
that we've been doing.
370
00:16:24,175 --> 00:16:25,678
- I'm happy to hear it,
371
00:16:25,761 --> 00:16:27,682
but Justin's running
out of chances.
372
00:16:27,765 --> 00:16:30,938
I'll try to track him down,
but if you hear from him first,
373
00:16:31,022 --> 00:16:33,067
tell him to get it together.
374
00:16:34,153 --> 00:16:35,865
Or else the label's
gonna pull the plug.
375
00:16:37,744 --> 00:16:40,415
- Um, yes. I understand.
376
00:16:40,498 --> 00:16:42,169
- Take care.
377
00:16:52,439 --> 00:16:53,817
- Hey.
- Hey.
378
00:16:54,819 --> 00:16:57,449
Sorry for losing my temper.
379
00:16:58,243 --> 00:16:59,913
- Listen.
380
00:16:59,996 --> 00:17:02,042
- Do you think
I've lost my touch?
381
00:17:02,669 --> 00:17:04,421
- Oh, no! Not at all.
382
00:17:04,506 --> 00:17:06,217
- Well, you've always
loved my food,
383
00:17:06,300 --> 00:17:09,599
so if you think that I have,
you need to tell me.
384
00:17:09,683 --> 00:17:11,853
- No, it's not that.
- Robbie thinks that you're just
385
00:17:11,937 --> 00:17:13,691
protecting my feelings,
which is really nice.
386
00:17:13,774 --> 00:17:17,865
But we're opening a restaurant
and that's a huge risk. So...
387
00:17:17,949 --> 00:17:19,536
- I'm pregnant.
388
00:17:22,499 --> 00:17:23,877
Yeah.
389
00:17:25,255 --> 00:17:28,344
I mean, I'm just
as shocked as you are.
390
00:17:28,428 --> 00:17:30,223
- But we're so--
- Old?
391
00:17:30,307 --> 00:17:32,937
- I was gonna say tired,
but that works too.
392
00:17:33,021 --> 00:17:34,774
- I don't need a newborn.
393
00:17:34,858 --> 00:17:38,156
The night feedings
and the sleep regression.
394
00:17:38,239 --> 00:17:40,243
- Those little smiles
395
00:17:40,327 --> 00:17:42,372
that actually turn out
to be gas. Oh!
396
00:17:42,456 --> 00:17:44,084
(laughing)
397
00:17:44,168 --> 00:17:45,921
- Those little sleepers.
398
00:17:46,005 --> 00:17:48,259
And that baby head smell.
399
00:17:48,343 --> 00:17:49,929
- This is amazing.
400
00:17:53,102 --> 00:17:55,524
- You're excited?
- Yes!
401
00:17:55,608 --> 00:17:56,818
I'm also relieved,
402
00:17:56,902 --> 00:17:59,490
because you hate meat
in your first trimester,
403
00:17:59,574 --> 00:18:01,703
which means you
love my barbecue!
404
00:18:01,787 --> 00:18:05,001
- See, you just give me
a couple of weeks and I'm back.
405
00:18:05,085 --> 00:18:06,212
- Why didn't you
just tell me all
406
00:18:06,295 --> 00:18:07,632
of this instead
of tossing out my meat?
407
00:18:07,715 --> 00:18:09,511
- Well, I wasn't sure.
And then I just, honestly,
408
00:18:09,594 --> 00:18:11,765
I needed a second
to wrap my head around it.
409
00:18:11,848 --> 00:18:12,975
I mean...
410
00:18:13,059 --> 00:18:16,232
honey, four kids.
411
00:18:16,315 --> 00:18:17,442
(chuckling)
412
00:18:17,527 --> 00:18:18,862
- Well, Robbie's almost done,
413
00:18:18,946 --> 00:18:20,365
so, really,
it's like three and a half.
414
00:18:20,448 --> 00:18:21,409
- Yeah.
415
00:18:22,327 --> 00:18:24,164
I love you.
416
00:18:27,672 --> 00:18:29,634
- Oh, come on.
- What? What?
417
00:18:29,718 --> 00:18:31,763
I thought you'd be happy.
- Yeah, in theory, sure.
418
00:18:31,847 --> 00:18:34,309
In practice, nobody wants
to see that. Ugh.
419
00:18:34,393 --> 00:18:36,313
(chuckling)
420
00:18:41,323 --> 00:18:43,537
- Hello?
- Hey! Are you okay?
421
00:18:43,620 --> 00:18:46,208
- What? Yeah, totally.
422
00:18:46,292 --> 00:18:48,672
Justin's just finalizing
some stuff about the jet.
423
00:18:48,755 --> 00:18:50,676
- I really think
that you need to come home.
424
00:18:50,759 --> 00:18:54,391
- Holly, stop. I'm fine, okay?
425
00:18:54,475 --> 00:18:56,312
I'm better than fine, actually,
426
00:18:56,395 --> 00:18:59,401
I'm on a romantic adventure
with a celebrity.
427
00:18:59,485 --> 00:19:00,696
- I just...
428
00:19:00,779 --> 00:19:02,825
I don't think that Justin
is thinking clearly.
429
00:19:02,909 --> 00:19:05,246
- Why? Because he's doing this
with me instead of you?
430
00:19:05,330 --> 00:19:07,292
- That's not fair.
- Then what?
431
00:19:07,375 --> 00:19:09,379
You're worried
about the music stuff?
432
00:19:09,463 --> 00:19:10,674
Hey, it's one day!
433
00:19:10,758 --> 00:19:12,469
You really can't wait
one stupid day?
434
00:19:12,553 --> 00:19:14,139
- Okay, and what if
it's not just one day?
435
00:19:14,223 --> 00:19:15,726
I just talked
to Justin's manager,
436
00:19:15,810 --> 00:19:17,187
and apparently
he does this all the time.
437
00:19:17,270 --> 00:19:19,316
He gets freaked out by
the pressure and then he runs.
438
00:19:19,399 --> 00:19:20,528
Sometimes for weeks.
439
00:19:20,611 --> 00:19:22,447
- Okay, well that's not
what this is.
440
00:19:22,532 --> 00:19:24,911
This is one night,
and we have a plan.
441
00:19:24,994 --> 00:19:26,581
- He's been acting erratically
for a while.
442
00:19:26,665 --> 00:19:28,167
This isn't about you.
443
00:19:28,251 --> 00:19:30,046
- And it's not about you.
444
00:19:30,129 --> 00:19:32,760
Everything's fine.
I'll see you tomorrow.
445
00:19:37,018 --> 00:19:38,354
- Good news is that
there's a flight
446
00:19:38,437 --> 00:19:40,108
to New Mexico in an hour.
447
00:19:40,191 --> 00:19:42,153
It's fully booked,
but I'm pretty sure
448
00:19:42,237 --> 00:19:43,574
I can convince
that couple over there
449
00:19:43,657 --> 00:19:45,536
to sell me their tickets.
They're fans.
450
00:19:45,619 --> 00:19:47,247
- What happened
to the private jet?
451
00:19:47,330 --> 00:19:49,084
- Must have lost my reservation.
452
00:19:49,167 --> 00:19:50,504
But don't worry.
453
00:19:50,588 --> 00:19:53,342
We just have to find
a way to get there.
454
00:19:53,426 --> 00:19:56,725
How hard could that be?
I mean, I'm Justin Lewis!
455
00:19:56,808 --> 00:19:58,604
(airplane taking off)
456
00:19:59,438 --> 00:20:01,066
How long would it take to drive?
457
00:20:01,902 --> 00:20:03,404
- To New Mexico?!
458
00:20:03,487 --> 00:20:05,074
- A road trip could be fun.
459
00:20:05,158 --> 00:20:06,661
- I don't think
you're thinking clearly.
460
00:20:06,745 --> 00:20:08,582
So, could you just take
a couple deep breaths for me?
461
00:20:08,665 --> 00:20:10,126
- No, no, no.
I see what you're doing,
462
00:20:10,209 --> 00:20:12,673
but I'm fine. I'm fine!
463
00:20:12,757 --> 00:20:14,886
When I researched this,
they said that
464
00:20:14,969 --> 00:20:17,349
there's another spot
you can see the comet in Hawaii.
465
00:20:18,100 --> 00:20:19,938
Maybe there's a flight
to Honolulu!
466
00:20:20,021 --> 00:20:22,652
- Justin,
that's 4,000 miles away.
467
00:20:22,735 --> 00:20:23,820
That's a ten-hour flight.
468
00:20:23,904 --> 00:20:26,450
- Then we'll get there
just in time!
469
00:20:34,174 --> 00:20:35,678
- Holly.
470
00:20:35,761 --> 00:20:37,723
Can you get someone
to come and get us, please?
471
00:20:37,807 --> 00:20:40,186
- There is no way you just
called Holly to snitch.
472
00:20:40,269 --> 00:20:41,731
- I had to.
473
00:20:41,815 --> 00:20:43,442
- So now you can't think
for yourself anymore?
474
00:20:43,527 --> 00:20:45,279
You just go along with
whatever Holly's saying?!
475
00:20:45,363 --> 00:20:48,494
- Justin, this is all
just way too much, okay?
476
00:20:48,578 --> 00:20:49,622
We need to go home.
477
00:20:49,706 --> 00:20:50,874
- I thought you
were special, Amy.
478
00:20:50,958 --> 00:20:53,421
Turns out you're just
like everyone else.
479
00:20:53,588 --> 00:20:55,759
- How mad is your mom?
480
00:21:01,061 --> 00:21:03,567
- Oh, it's worse than that.
481
00:21:03,650 --> 00:21:05,278
She's disappointed.
482
00:21:06,113 --> 00:21:09,119
But she's proud of me
for calling for help.
483
00:21:09,871 --> 00:21:12,960
- Hi. Justin, he's sleeping.
484
00:21:13,043 --> 00:21:15,381
And your dad is just gonna
keep an eye on him for tonight.
485
00:21:15,465 --> 00:21:17,427
But thank you for telling us.
486
00:21:18,095 --> 00:21:20,266
- It's like the pressure just...
487
00:21:20,349 --> 00:21:22,312
broke his brain or something.
488
00:21:22,395 --> 00:21:24,692
- I know, and I'm really sorry.
489
00:21:24,776 --> 00:21:25,986
I should have seen it sooner.
490
00:21:26,070 --> 00:21:28,658
- Um, I should have
seen it sooner.
491
00:21:28,742 --> 00:21:32,541
I mean, I knew he struggled
with the anxiety stuff, but...
492
00:21:32,625 --> 00:21:34,461
I thought he was doing better.
493
00:21:34,545 --> 00:21:36,090
- I just, I don't think
494
00:21:36,173 --> 00:21:37,217
that that's the way
that it works.
495
00:21:37,300 --> 00:21:38,512
You know, sometimes you just,
496
00:21:38,595 --> 00:21:40,389
you have to keep working
on stuff like this.
497
00:21:40,473 --> 00:21:42,895
But I think
that he is gonna be just fine.
498
00:21:43,730 --> 00:21:45,609
You guys let me know
if you need anything, okay?
499
00:21:45,692 --> 00:21:47,362
- Okay. Thanks, Mom.
500
00:21:49,534 --> 00:21:51,119
(sighing)
501
00:21:51,830 --> 00:21:54,544
- I think you just really wanted
to go see that comet with him.
502
00:21:55,629 --> 00:21:57,591
And I get it, okay?
503
00:21:57,675 --> 00:21:59,971
We all want to feel
special sometimes.
504
00:22:00,931 --> 00:22:02,601
Plus...
505
00:22:02,685 --> 00:22:04,730
I mean, that trip
was pretty cool, hmm?
506
00:22:04,814 --> 00:22:06,483
- Sure would have been.
507
00:22:06,568 --> 00:22:07,903
(chuckling)
508
00:22:08,864 --> 00:22:10,701
Thanks for having my back.
509
00:22:11,326 --> 00:22:13,748
Both when you covered for me
510
00:22:13,832 --> 00:22:16,086
and when you told me
to bring him home.
511
00:22:18,090 --> 00:22:20,136
- So, what are we gonna do
when he finally wakes up?
512
00:22:21,054 --> 00:22:22,558
- Try to get him some help?
513
00:22:23,434 --> 00:22:26,273
Make sure that he sets up
a meeting with his therapist.
514
00:22:26,356 --> 00:22:27,902
- That'd be really good.
515
00:22:27,985 --> 00:22:30,574
And then maybe we could even
get back to writing some music.
516
00:22:30,657 --> 00:22:31,826
We're really close.
517
00:22:31,910 --> 00:22:33,370
- And maybe
he'll be able to take me
518
00:22:33,454 --> 00:22:35,041
on another road trip some day.
519
00:22:35,124 --> 00:22:38,047
- Ah, you mean when
you're not grounded anymore.
520
00:22:38,130 --> 00:22:40,343
- Yeah.
- Yeah.
521
00:22:40,426 --> 00:22:42,598
- So, if you could just like,
keep him working here
522
00:22:42,681 --> 00:22:44,226
on your album
for a few extra years...
523
00:22:44,309 --> 00:22:45,938
- Oh.
- That would be great.
524
00:22:46,021 --> 00:22:48,526
- Yeah. Cool.
- Thanks.
525
00:22:48,610 --> 00:22:50,112
(laughing)
526
00:22:51,365 --> 00:22:53,995
- I guess boys and bagels
have nothing in common.
527
00:22:54,079 --> 00:22:56,166
Well, except for the letter B.
528
00:22:57,043 --> 00:22:59,047
But if you try
and split a person
529
00:22:59,130 --> 00:23:01,803
into too many different pieces,
530
00:23:01,886 --> 00:23:03,932
eventually they'll break.
531
00:23:04,015 --> 00:23:06,478
Subtitling: difuze
38830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.