All language subtitles for Holly.Hobbie.S04E09.The.Covering.Confidant..1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,336 --> 00:00:03,048 - I've got a riddle for you. 2 00:00:03,131 --> 00:00:04,509 Two people want the same thing 3 00:00:04,593 --> 00:00:06,555 but there's only one of them left. 4 00:00:06,639 --> 00:00:10,437 If it's a bagel, you just split it in half. 5 00:00:10,521 --> 00:00:13,653 But how do you split a boy? 6 00:00:14,696 --> 00:00:16,074 Like seriously, how? 7 00:00:16,157 --> 00:00:18,663 (laughing) 8 00:00:18,746 --> 00:00:21,042 - There is absolutely no way 9 00:00:21,125 --> 00:00:23,088 the Earth would get knocked off its axis 10 00:00:23,171 --> 00:00:24,591 by a giant magnetic glove. 11 00:00:24,675 --> 00:00:26,553 - Yeah, I seriously do not understand 12 00:00:26,637 --> 00:00:28,056 the appeal of superhero movies. 13 00:00:28,139 --> 00:00:30,185 - Yeah, I'm more of an indie guy myself. 14 00:00:31,020 --> 00:00:33,901 - You continue to surprise me, Justin Lewis. 15 00:00:33,985 --> 00:00:36,197 - Speaking of surprises... 16 00:00:37,199 --> 00:00:39,161 A one month-a-versary gift. 17 00:00:39,913 --> 00:00:40,915 - Well, open it! 18 00:00:40,999 --> 00:00:42,836 (laughing) - Okay! 19 00:00:44,255 --> 00:00:48,889 Oh wow, it's a piece of a Campo del Cielo meteorite. 20 00:00:50,017 --> 00:00:53,231 - Amy, you're truly out of this world. 21 00:00:53,315 --> 00:00:55,778 Which is why I would be honoured if you came with me 22 00:00:55,862 --> 00:00:58,408 to New Mexico to watch the Gandilo Comet. 23 00:00:58,491 --> 00:00:59,786 - Seriously? 24 00:01:01,122 --> 00:01:03,878 - Um, can you decode? 25 00:01:03,961 --> 00:01:06,215 - It's an extrasolar spacial body 26 00:01:06,299 --> 00:01:08,094 that's been passing through our solar system 27 00:01:08,178 --> 00:01:09,055 for the past few weeks. 28 00:01:09,138 --> 00:01:10,683 But over the next few days, 29 00:01:10,767 --> 00:01:12,436 it'll be close enough to Earth that we can see it 30 00:01:12,520 --> 00:01:13,606 with the naked eye. 31 00:01:13,689 --> 00:01:16,027 - But you have to see it from New Mexico? 32 00:01:16,110 --> 00:01:17,989 - The sand dunes south-east of Albuquerque 33 00:01:18,073 --> 00:01:19,660 are the ideal place. 34 00:01:19,743 --> 00:01:21,162 - Wait... 35 00:01:21,245 --> 00:01:23,501 you wanna go to New Mexico? 36 00:01:23,584 --> 00:01:25,170 (laughing) 37 00:01:25,253 --> 00:01:26,632 - What's so funny? 38 00:01:27,383 --> 00:01:29,971 - Oh, it's a very thoughtful idea but-- 39 00:01:30,055 --> 00:01:31,432 - Amy's mom is cool, 40 00:01:31,517 --> 00:01:35,190 but not "let Amy go to New Mexico with a boy" cool. 41 00:01:35,273 --> 00:01:36,568 - Can you imagine? - No! 42 00:01:36,652 --> 00:01:37,862 - Bring Holly. 43 00:01:37,946 --> 00:01:39,658 I'm gonna rent out a private plane. 44 00:01:39,741 --> 00:01:41,244 So there'll be plenty of room. 45 00:01:41,327 --> 00:01:43,373 - Oh, my parents definitely would not let me go 46 00:01:43,456 --> 00:01:45,377 without an adult. - Bring them too! 47 00:01:45,460 --> 00:01:48,299 - Isn't this a little... crazy? 48 00:01:48,383 --> 00:01:49,719 - Crazy awesome! 49 00:01:49,803 --> 00:01:51,932 And from a mathematical standpoint, 50 00:01:52,015 --> 00:01:54,353 this is a once in a lifetime opportunity. 51 00:01:56,525 --> 00:01:58,988 - Okay. Everyone pack a bag! 52 00:01:59,071 --> 00:02:01,075 (laughing) I'll start working 53 00:02:01,159 --> 00:02:02,912 on the parentals and... 54 00:02:02,996 --> 00:02:04,457 Sorry, can someone please explain the whole 55 00:02:04,541 --> 00:02:07,212 comet thing to me again? 56 00:02:10,302 --> 00:02:12,807 ♪ You and me run to a different beat ♪ 57 00:02:12,891 --> 00:02:16,648 ♪ We are brave, lead the way, lead the way ♪ 58 00:02:16,732 --> 00:02:18,736 ♪ Be the you inside ♪ 59 00:02:18,819 --> 00:02:21,032 ♪ And watch the world take flight ♪ 60 00:02:21,115 --> 00:02:22,869 ♪ We are brave, lead the way ♪ 61 00:02:22,952 --> 00:02:24,371 ♪ Lead the way ♪ 62 00:02:24,455 --> 00:02:27,962 ♪ Be the change ♪ 63 00:02:28,046 --> 00:02:31,595 ♪ Be the change ♪ 64 00:02:31,678 --> 00:02:35,185 ♪ Gotta be the change ♪ 65 00:02:40,445 --> 00:02:42,784 (country music) 66 00:02:50,382 --> 00:02:54,808 - Taste this. It might need more acid, maybe more salt? Hmm? 67 00:02:54,891 --> 00:02:58,189 - Would you just stop worrying? It's perfect. 68 00:02:58,273 --> 00:02:59,734 - There's a bit of a line forming. 69 00:02:59,818 --> 00:03:01,572 - Really? - Yup. 70 00:03:01,655 --> 00:03:05,453 - Well, are you surprised? That your barbecue is legendary. 71 00:03:05,538 --> 00:03:06,999 - Listen, there are people in that line 72 00:03:07,082 --> 00:03:08,627 that will be writing reviews 73 00:03:08,711 --> 00:03:10,338 that will determine whether we turn this 74 00:03:10,422 --> 00:03:11,675 into a full-scale restaurant. 75 00:03:11,758 --> 00:03:13,469 So, maybe we should open tomorrow. 76 00:03:13,554 --> 00:03:15,140 - Hey! Hey, hey, hey. Look at me. 77 00:03:15,223 --> 00:03:18,897 Your food, it's ready. You are ready. 78 00:03:18,981 --> 00:03:20,651 Now we just need to let people 79 00:03:20,735 --> 00:03:22,572 come in and decide for themselves. 80 00:03:25,745 --> 00:03:28,374 - Robbie, open the door. 81 00:03:35,096 --> 00:03:37,225 (phone vibrating) 82 00:03:38,687 --> 00:03:40,524 - Hello? 83 00:03:40,608 --> 00:03:43,614 Oh, wow. Uh, Mr. Shaw. 84 00:03:43,697 --> 00:03:46,745 Yes, Justin's told me all about his wonderful manager. 85 00:03:48,164 --> 00:03:51,295 I'm sorry, I don't quite understand. 86 00:03:51,379 --> 00:03:53,759 Justin and I have recorded at least half a dozen demos. 87 00:03:53,842 --> 00:03:55,596 You're saying he hasn't sent any of them? 88 00:03:56,598 --> 00:03:59,061 No, I'm just confused because he said that he... 89 00:04:00,648 --> 00:04:03,570 You know what, maybe I misunderstood. 90 00:04:03,654 --> 00:04:06,158 I'm sure that there's an explanation. 91 00:04:08,580 --> 00:04:09,833 Justin? 92 00:04:10,918 --> 00:04:13,297 He's fine. Yeah, he's fine. 93 00:04:13,381 --> 00:04:17,765 Yes, of course, we're taking this seriously. 94 00:04:17,849 --> 00:04:19,811 What about tomorrow morning? 95 00:04:19,894 --> 00:04:21,480 Thank you so much for calling. 96 00:04:21,565 --> 00:04:24,194 - All packed up for tomorrow, Hobbie? 97 00:04:24,278 --> 00:04:26,575 - Not yet. Um... 98 00:04:26,658 --> 00:04:28,579 Hey, have you gotten any feedback from the label 99 00:04:28,662 --> 00:04:30,666 on our latest songs? - Oh, yeah. 100 00:04:30,750 --> 00:04:32,795 They're totally loving them. 101 00:04:32,879 --> 00:04:34,758 - That's weird. 102 00:04:34,841 --> 00:04:36,553 I just got a call from your manager. 103 00:04:37,471 --> 00:04:38,891 - You did? - Mm-hmm. 104 00:04:38,974 --> 00:04:41,312 Said he hasn't received any of our demos 105 00:04:41,395 --> 00:04:42,314 to flip to the label. 106 00:04:42,397 --> 00:04:43,901 - Right! Right. 107 00:04:43,984 --> 00:04:46,363 I meant to say they're going to love them. 108 00:04:46,447 --> 00:04:49,203 I was going to send them, it just slipped my mind. 109 00:04:49,286 --> 00:04:51,207 And be sure to pack a sweater. 110 00:04:51,290 --> 00:04:52,960 It gets really cold at night on the sand dunes. 111 00:04:53,044 --> 00:04:55,508 - We can't go to New Mexico, Justin, okay? 112 00:04:55,591 --> 00:04:57,135 Mr. Shaw called and he said that he wants 113 00:04:57,219 --> 00:04:58,847 to hear more songs so... 114 00:04:58,931 --> 00:05:00,433 I arranged a meeting for tomorrow. 115 00:05:00,518 --> 00:05:01,937 - You did what?! 116 00:05:02,020 --> 00:05:04,818 No, we can't send them any songs, they're not ready. 117 00:05:06,613 --> 00:05:08,867 - I thought you said you forgot to send them. 118 00:05:10,120 --> 00:05:11,413 Why would you lie to me about this? 119 00:05:11,497 --> 00:05:14,253 - Once people hear the songs, that's it. 120 00:05:14,336 --> 00:05:16,215 They're out in the world. - Okay. 121 00:05:16,298 --> 00:05:18,762 Then we can spend the morning doing one last listen 122 00:05:18,846 --> 00:05:20,850 and making any final adjustments. 123 00:05:20,933 --> 00:05:23,897 - Okay. I guess we have to tell everyone 124 00:05:23,981 --> 00:05:25,651 the trip's cancelled now. 125 00:05:30,786 --> 00:05:32,122 (sighing) 126 00:05:33,374 --> 00:05:34,711 - Mm. 127 00:05:34,794 --> 00:05:36,923 Mm, mm, mm! 128 00:05:37,007 --> 00:05:39,679 Any reviews yet? - No, no. Nothing yet. 129 00:05:39,762 --> 00:05:41,056 (sighing) 130 00:05:41,725 --> 00:05:43,979 Whew! What's the holdup? 131 00:05:44,062 --> 00:05:46,985 - What takes longer to write? A good review or a bad review? 132 00:05:47,068 --> 00:05:48,947 - The review isn't up yet! - Don't remind him. 133 00:05:49,031 --> 00:05:50,826 - How long could it possibly take to write history's most 134 00:05:50,910 --> 00:05:51,912 glowing restaurant review? 135 00:05:51,995 --> 00:05:53,331 - See? He gets it. 136 00:05:53,414 --> 00:05:55,376 (phone chiming) Ah, what's that? 137 00:05:55,460 --> 00:05:56,630 Is that the review? Is it up? 138 00:05:56,713 --> 00:05:58,341 - Why would my phone beep? 139 00:05:58,424 --> 00:06:01,180 No, this is work. Sorry, I do have to run. 140 00:06:01,263 --> 00:06:05,355 But honey, your barbecue, it's legendary, right? 141 00:06:05,438 --> 00:06:07,400 And I am sure that that reviewer is just coming up 142 00:06:07,484 --> 00:06:10,741 with some more synonyms for "mind-blowing". 143 00:06:10,824 --> 00:06:12,870 - Mm, synonyms. 144 00:06:12,954 --> 00:06:14,999 - See you in a bit. - Yep. 145 00:06:15,793 --> 00:06:17,295 Ugh! 146 00:06:17,379 --> 00:06:19,759 Thank goodness for your mother. 147 00:06:22,515 --> 00:06:24,560 (mischievous music) 148 00:06:30,614 --> 00:06:33,202 - What happened? - Your mother lied to me. 149 00:06:33,285 --> 00:06:35,164 That's what happened. 150 00:06:35,248 --> 00:06:37,002 (sighing) 151 00:06:45,101 --> 00:06:46,896 - Holly. 152 00:06:46,980 --> 00:06:48,817 Where are your parents? 153 00:06:49,819 --> 00:06:51,740 (chuckling) 154 00:06:51,823 --> 00:06:53,451 - I can't believe he didn't tell you. 155 00:06:53,535 --> 00:06:54,787 - Tell me what? 156 00:06:58,712 --> 00:07:00,089 Justin. 157 00:07:01,008 --> 00:07:02,678 Where's the limo? 158 00:07:03,429 --> 00:07:04,849 - Um... 159 00:07:05,642 --> 00:07:07,020 (Justin coughing) 160 00:07:07,103 --> 00:07:08,523 - What Justin is trying to say 161 00:07:08,607 --> 00:07:09,859 is that we have to cancel the trip. 162 00:07:09,942 --> 00:07:12,155 - What? Why? 163 00:07:12,238 --> 00:07:14,535 - Because this really important music deadline 164 00:07:14,619 --> 00:07:16,163 popped up last minute. 165 00:07:16,873 --> 00:07:20,506 - I'm so, so sorry about this, Ames. 166 00:07:20,589 --> 00:07:23,344 - You know, maybe, maybe we can try again next weekend. 167 00:07:23,427 --> 00:07:26,391 - Comet's only visible tonight and tomorrow. 168 00:07:26,475 --> 00:07:29,314 You guys have been working on music for weeks. 169 00:07:29,397 --> 00:07:32,613 What's so important that you can't wait 24 hours?! 170 00:07:38,667 --> 00:07:39,877 - I'll talk to her. 171 00:07:39,961 --> 00:07:42,633 - Okay. Meet me in the studio. 172 00:07:47,433 --> 00:07:49,897 - Why would your mother throw out all the barbecue? 173 00:07:49,981 --> 00:07:52,235 She loves ribs. - Well, maybe she wasn't hungry. 174 00:07:52,318 --> 00:07:54,322 - Yeah, but why get rid of the evidence? 175 00:07:54,406 --> 00:07:56,536 Why not keep it for leftovers? 176 00:07:56,619 --> 00:07:58,999 - Okay, I'm sure there's a perfectly good reason. 177 00:07:59,082 --> 00:08:01,754 - Reason for what? Oh. 178 00:08:01,838 --> 00:08:03,340 - Oh, busted. 179 00:08:03,424 --> 00:08:06,931 - Oh, um, I can explain. 180 00:08:07,015 --> 00:08:08,727 - You love my barbecue. 181 00:08:08,810 --> 00:08:11,106 - I didn't feel like it today. 182 00:08:11,190 --> 00:08:12,860 - Why? Was something wrong with it? 183 00:08:12,943 --> 00:08:14,321 - It just tasted a little off. 184 00:08:14,404 --> 00:08:16,241 - I've lost my barbecue mojo. 185 00:08:16,325 --> 00:08:18,538 There's no way we can open this restaurant now, 186 00:08:18,622 --> 00:08:20,667 we have to cancel everything. - No, no, no, no. Whoa, whoa. 187 00:08:20,751 --> 00:08:23,965 Take a deep breathe, okay? That's not it. 188 00:08:24,049 --> 00:08:28,015 I have to run to a meeting, but let's talk about this later. 189 00:08:30,938 --> 00:08:33,025 - Ugh. - Dad, you cannot give up, okay? 190 00:08:33,108 --> 00:08:34,862 This is your dream. - You heard the woman, 191 00:08:34,946 --> 00:08:37,408 my barbecue is bad now. I've lost the magic touch. 192 00:08:37,492 --> 00:08:38,954 - Not possible. Okay, we're gonna try 193 00:08:39,037 --> 00:08:41,458 every type of meat, every style, every sauce combo, 194 00:08:41,542 --> 00:08:43,254 heat level, moisture rating, and flavour profile 195 00:08:43,337 --> 00:08:46,218 until you find one that Mom likes, 196 00:08:46,301 --> 00:08:47,721 and you believe in yourself again. 197 00:08:47,805 --> 00:08:49,224 (sighing) 198 00:08:49,307 --> 00:08:51,144 - That is a huge amount of work. 199 00:08:51,228 --> 00:08:52,565 - Uh-huh. 200 00:08:54,192 --> 00:08:56,029 - Better get started. 201 00:08:56,405 --> 00:08:58,325 (guitar tuning) 202 00:08:58,409 --> 00:09:00,288 (birds chirping) 203 00:09:03,210 --> 00:09:05,172 (sighing) 204 00:09:15,026 --> 00:09:17,488 - Justin speaking. - Justin, hey! W-- 205 00:09:17,573 --> 00:09:19,785 - Nah, I'm kidding. This is Justin's voicemail. 206 00:09:19,869 --> 00:09:21,079 Leave one. 207 00:09:21,163 --> 00:09:23,125 - Hey! I, uh... 208 00:09:23,208 --> 00:09:25,421 thought we were gonna work after you talked to Amy. 209 00:09:25,505 --> 00:09:27,008 You're the one who wanted to go over the songs 210 00:09:27,091 --> 00:09:29,555 before the meetings, so just call me back, 211 00:09:29,638 --> 00:09:32,561 or respond to my texts, or just... 212 00:09:32,645 --> 00:09:34,899 show up when you say you're going to. 213 00:09:38,030 --> 00:09:40,242 (airplane taking off) 214 00:09:40,326 --> 00:09:43,248 (indistinct PA announcement) 215 00:09:47,925 --> 00:09:49,512 - Holly again? 216 00:09:49,595 --> 00:09:51,223 (scoffing) - Yeah. 217 00:09:51,306 --> 00:09:52,976 She'll just try to talk us out of going. 218 00:09:53,060 --> 00:09:55,356 - Look, she just gets worked up sometimes, 219 00:09:55,439 --> 00:09:57,485 but her heart's in the right place. 220 00:09:58,655 --> 00:10:00,408 - You really are the best girl. 221 00:10:00,491 --> 00:10:02,453 (airplane roaring) 222 00:10:04,165 --> 00:10:06,211 I really need this right now. 223 00:10:08,591 --> 00:10:10,344 - Are you okay? 224 00:10:10,428 --> 00:10:12,683 - I've given up so much for my career. 225 00:10:12,766 --> 00:10:15,104 Sometimes I feel like I'm drowning. 226 00:10:15,647 --> 00:10:17,943 But being in this town, 227 00:10:18,026 --> 00:10:19,487 meeting you, 228 00:10:19,572 --> 00:10:21,909 I'm seeing what my life could have been like. 229 00:10:23,203 --> 00:10:25,040 And it's nice. 230 00:10:26,460 --> 00:10:29,340 I just want to be able to have this experience with you. 231 00:10:29,424 --> 00:10:33,015 - I can't say I relate to the pitfalls of stardom. 232 00:10:33,098 --> 00:10:36,354 But being under pressure? I know what that feels like. 233 00:10:37,190 --> 00:10:38,526 (phone vibrating) - Good. 234 00:10:38,610 --> 00:10:40,446 - Um... 235 00:10:40,530 --> 00:10:41,991 I should take this. 236 00:10:42,074 --> 00:10:44,245 She'll understand once I explain. 237 00:10:48,253 --> 00:10:50,090 Hey, Holly. 238 00:10:50,174 --> 00:10:52,428 - Hey, Amy! Do you know where Justin is? 239 00:10:52,513 --> 00:10:53,890 - We're at the airport. 240 00:10:53,973 --> 00:10:56,019 - I'm sorry, did you just say airport? 241 00:10:56,102 --> 00:10:59,108 As in the place where planes for New Mexico leave from? 242 00:10:59,192 --> 00:11:02,198 Amy, this isn't like you! - I know. I know. 243 00:11:02,281 --> 00:11:05,329 But scientifically speaking, what are we basing that on? 244 00:11:05,412 --> 00:11:09,379 It's not like I've ever been in this situation before. 245 00:11:09,462 --> 00:11:11,509 So, based on the available data, 246 00:11:11,592 --> 00:11:13,763 maybe this is exactly like me. 247 00:11:13,846 --> 00:11:16,393 - And your mom is okay with this? 248 00:11:16,476 --> 00:11:18,146 - I, um... 249 00:11:18,230 --> 00:11:20,861 never told her that the trip was cancelled, 250 00:11:20,944 --> 00:11:23,323 so she still thinks we're all going together. 251 00:11:23,407 --> 00:11:28,000 So, if she happens to call you, just tell her you're with me. 252 00:11:28,083 --> 00:11:30,087 - Y-You want me to lie? 253 00:11:30,170 --> 00:11:33,302 - Not lie. Just cover. 254 00:11:33,385 --> 00:11:35,890 - These are some very fine hairs that you're splitting. 255 00:11:35,974 --> 00:11:38,855 - Okay, why shouldn't I get to do the impulsive 256 00:11:38,938 --> 00:11:40,441 romantic thing just once? 257 00:11:40,525 --> 00:11:42,445 - Because Justin and I have a meeting! 258 00:11:42,529 --> 00:11:43,823 Today! 259 00:11:43,906 --> 00:11:46,621 - Okay, but there's always some high stakes, 260 00:11:46,704 --> 00:11:49,125 most important music thing ever. 261 00:11:49,793 --> 00:11:51,338 Can you just cover for him? 262 00:11:51,421 --> 00:11:54,093 - Are you sure that this is what you want? 263 00:11:54,177 --> 00:11:56,682 It can get you in a lot of trouble. 264 00:11:56,766 --> 00:11:58,770 - I know. 265 00:11:58,853 --> 00:12:00,732 But seeing the Gandilo Comet? 266 00:12:00,815 --> 00:12:03,613 This is a once in a lifetime thing. 267 00:12:03,696 --> 00:12:07,370 Plus, Justin will get a break and come back refreshed. 268 00:12:07,453 --> 00:12:11,419 Can you please cover for me just this once? 269 00:12:12,380 --> 00:12:14,258 - Okay. I'll cover. 270 00:12:14,342 --> 00:12:15,887 But against my better judgment. 271 00:12:17,348 --> 00:12:19,102 - Thank you. 272 00:12:21,941 --> 00:12:24,655 - Oh, boy. What is all this? 273 00:12:24,738 --> 00:12:26,324 - Dad is trying to get his barbecue mojo back. 274 00:12:26,408 --> 00:12:28,830 - Oh. You know what, can we chat? 275 00:12:28,913 --> 00:12:31,209 - Try it. For me. - Less talking, more eating. 276 00:12:31,292 --> 00:12:32,629 - Ugh... 277 00:12:32,963 --> 00:12:34,675 Wow. 278 00:12:38,098 --> 00:12:40,520 Mmm... - What do you think? 279 00:12:42,189 --> 00:12:43,901 - Good. 280 00:12:43,985 --> 00:12:45,780 - You're lying. 281 00:12:46,866 --> 00:12:48,745 Just tell me the truth. Do you like it? 282 00:12:48,828 --> 00:12:50,456 - Uh, I... 283 00:12:50,540 --> 00:12:53,671 - You don't. But why? 284 00:12:54,631 --> 00:12:56,886 - You know, I'm just... 285 00:12:56,969 --> 00:12:58,180 I'm just not hungry. 286 00:12:58,263 --> 00:12:59,558 (sighing) 287 00:12:59,641 --> 00:13:01,019 - You know, maybe you're sick. 288 00:13:01,102 --> 00:13:03,023 That can mess with your taste buds. 289 00:13:03,106 --> 00:13:05,820 And you've been feeling really tired lately. 290 00:13:05,904 --> 00:13:07,657 - I guess. - Then what is it? 291 00:13:07,741 --> 00:13:09,452 - You know what? I don't know. But who cares really, 292 00:13:09,536 --> 00:13:12,082 because everyone else loves it. 293 00:13:12,166 --> 00:13:13,586 - You're my partner! 294 00:13:13,669 --> 00:13:15,047 (scoffing) 295 00:13:15,130 --> 00:13:18,513 How can I open a restaurant if you don't like my food? 296 00:13:18,596 --> 00:13:20,224 (sighing) 297 00:13:23,313 --> 00:13:25,484 I'm gonna go get some air. 298 00:13:27,864 --> 00:13:29,075 - Thank you so much 299 00:13:29,158 --> 00:13:30,620 for helping me set up for this meeting. 300 00:13:30,703 --> 00:13:32,916 - I still can't believe they just took off like that. 301 00:13:32,999 --> 00:13:35,129 - I mean, what if something happens to them? 302 00:13:35,212 --> 00:13:36,966 - Holls, Amy is smart and Justin is rich. 303 00:13:37,049 --> 00:13:39,596 With those two traits, they can solve like any problem. 304 00:13:39,680 --> 00:13:42,727 Besides, I think you're worrying about the wrong thing here. 305 00:13:42,811 --> 00:13:44,565 - Right. (sighing) 306 00:13:44,648 --> 00:13:46,735 This meeting. Okay. Focus, Holly. 307 00:13:47,863 --> 00:13:50,325 I guess I'll just tell him that Justin's sick? 308 00:13:50,409 --> 00:13:52,454 - Works with getting out of an algebra test. 309 00:13:52,539 --> 00:13:54,710 - That means I'm back to lying. 310 00:13:54,793 --> 00:13:56,922 - So, what are you gonna do? 311 00:13:58,885 --> 00:14:02,224 - Right now, finish setting up for this show and tell. 312 00:14:02,308 --> 00:14:03,811 And then... 313 00:14:08,696 --> 00:14:10,157 (door opening) 314 00:14:10,240 --> 00:14:13,204 - Dad! The review is up! 315 00:14:13,288 --> 00:14:17,046 They said it was the best barbecue outside of Memphis. 316 00:14:18,089 --> 00:14:19,760 Wait, why are you packing everything up? 317 00:14:19,843 --> 00:14:21,931 - I think the pop-up was a one-and-done kind of deal. 318 00:14:22,014 --> 00:14:23,517 - Dad, but the review! 319 00:14:24,393 --> 00:14:26,022 Wait, is this because Mom doesn't like 320 00:14:26,105 --> 00:14:28,109 your barbecue anymore? - I just wished she told me 321 00:14:28,193 --> 00:14:29,613 instead of burying the evidence. 322 00:14:29,696 --> 00:14:31,659 Listen, if she doesn't believe in what I'm doing here, 323 00:14:31,742 --> 00:14:33,078 maybe it's not such a hot idea. 324 00:14:33,161 --> 00:14:35,248 - Maybe you just had a bad barbecue day, okay? 325 00:14:35,332 --> 00:14:38,714 - Eh, maybe even LeBron has off days, right? 326 00:14:38,798 --> 00:14:40,718 - Not really, but I see what you're getting at. 327 00:14:40,802 --> 00:14:42,931 Or maybe she saw how much you loved making it 328 00:14:43,014 --> 00:14:45,394 and how much we loved eating it, and she didn't want 329 00:14:45,477 --> 00:14:46,981 to rob the world of your gift just because 330 00:14:47,064 --> 00:14:49,068 her taste buds are busted. 331 00:14:49,151 --> 00:14:50,278 (laughing) 332 00:14:50,362 --> 00:14:52,199 - How'd you get to be so smart? 333 00:14:52,282 --> 00:14:53,869 - Maybe the real secret 334 00:14:53,953 --> 00:14:56,834 ingredient in your mango habanero wings... 335 00:14:56,917 --> 00:14:58,169 is wisdom. 336 00:15:00,007 --> 00:15:01,635 Speaking of which, you got any of those bad boys 337 00:15:01,719 --> 00:15:02,679 left over from the pop-up? 338 00:15:04,140 --> 00:15:06,352 - You bet I do. - Yes! 339 00:15:06,436 --> 00:15:11,029 ♪ For the boys ♪ 340 00:15:11,112 --> 00:15:16,623 ♪ For the boys, yeah ♪ 341 00:15:18,168 --> 00:15:21,633 ♪ Don't tell me how to play my guitar ♪ 342 00:15:22,468 --> 00:15:24,806 - I think the label's gonna love this. 343 00:15:25,683 --> 00:15:27,645 But where's Justin? 344 00:15:27,729 --> 00:15:30,317 - Oh. Don't worry, this is definitely a duet. 345 00:15:30,400 --> 00:15:31,862 I actually have a great demo 346 00:15:31,945 --> 00:15:33,532 of the both of us singing it if you want. 347 00:15:33,616 --> 00:15:35,243 - I mean, where's Justin right now? 348 00:15:35,327 --> 00:15:36,955 I thought he'd be in this meeting. 349 00:15:37,039 --> 00:15:38,834 - He was up super late working. 350 00:15:38,918 --> 00:15:40,922 So, um, he's just catching up on some sleep. 351 00:15:41,005 --> 00:15:42,049 (sighing) 352 00:15:42,132 --> 00:15:43,301 - You don't have to cover for him. 353 00:15:43,384 --> 00:15:45,263 - What?! I-I'm not. I-- 354 00:15:45,347 --> 00:15:47,602 - I can't believe he's pulling this garbage again. 355 00:15:47,685 --> 00:15:50,525 - Again? - Look... 356 00:15:51,400 --> 00:15:53,948 Sometimes the pressure just gets to him and he just bails. 357 00:15:54,031 --> 00:15:56,787 He starts acting erratically, then just takes off. 358 00:15:56,870 --> 00:15:58,833 - Um... 359 00:15:58,916 --> 00:16:01,630 Where does he go? - Wherever he wants. 360 00:16:01,713 --> 00:16:03,676 When things didn't go well in Nashville, 361 00:16:03,759 --> 00:16:05,178 he just hopped on the next plane 362 00:16:05,262 --> 00:16:07,432 and he was in New York for a while, 363 00:16:07,517 --> 00:16:10,438 and then by the time we found him he was in Thailand. 364 00:16:10,523 --> 00:16:11,650 - Thailand? 365 00:16:12,484 --> 00:16:15,616 - Look, I don't want to put this pressure on you, okay? 366 00:16:15,700 --> 00:16:17,244 It's not your responsibility, but the label's 367 00:16:17,327 --> 00:16:19,456 put a lot of resources into this album. 368 00:16:19,541 --> 00:16:21,503 - Yes, I-I understand. 369 00:16:21,587 --> 00:16:24,091 And I'm really proud of the work that we've been doing. 370 00:16:24,175 --> 00:16:25,678 - I'm happy to hear it, 371 00:16:25,761 --> 00:16:27,682 but Justin's running out of chances. 372 00:16:27,765 --> 00:16:30,938 I'll try to track him down, but if you hear from him first, 373 00:16:31,022 --> 00:16:33,067 tell him to get it together. 374 00:16:34,153 --> 00:16:35,865 Or else the label's gonna pull the plug. 375 00:16:37,744 --> 00:16:40,415 - Um, yes. I understand. 376 00:16:40,498 --> 00:16:42,169 - Take care. 377 00:16:52,439 --> 00:16:53,817 - Hey. - Hey. 378 00:16:54,819 --> 00:16:57,449 Sorry for losing my temper. 379 00:16:58,243 --> 00:16:59,913 - Listen. 380 00:16:59,996 --> 00:17:02,042 - Do you think I've lost my touch? 381 00:17:02,669 --> 00:17:04,421 - Oh, no! Not at all. 382 00:17:04,506 --> 00:17:06,217 - Well, you've always loved my food, 383 00:17:06,300 --> 00:17:09,599 so if you think that I have, you need to tell me. 384 00:17:09,683 --> 00:17:11,853 - No, it's not that. - Robbie thinks that you're just 385 00:17:11,937 --> 00:17:13,691 protecting my feelings, which is really nice. 386 00:17:13,774 --> 00:17:17,865 But we're opening a restaurant and that's a huge risk. So... 387 00:17:17,949 --> 00:17:19,536 - I'm pregnant. 388 00:17:22,499 --> 00:17:23,877 Yeah. 389 00:17:25,255 --> 00:17:28,344 I mean, I'm just as shocked as you are. 390 00:17:28,428 --> 00:17:30,223 - But we're so-- - Old? 391 00:17:30,307 --> 00:17:32,937 - I was gonna say tired, but that works too. 392 00:17:33,021 --> 00:17:34,774 - I don't need a newborn. 393 00:17:34,858 --> 00:17:38,156 The night feedings and the sleep regression. 394 00:17:38,239 --> 00:17:40,243 - Those little smiles 395 00:17:40,327 --> 00:17:42,372 that actually turn out to be gas. Oh! 396 00:17:42,456 --> 00:17:44,084 (laughing) 397 00:17:44,168 --> 00:17:45,921 - Those little sleepers. 398 00:17:46,005 --> 00:17:48,259 And that baby head smell. 399 00:17:48,343 --> 00:17:49,929 - This is amazing. 400 00:17:53,102 --> 00:17:55,524 - You're excited? - Yes! 401 00:17:55,608 --> 00:17:56,818 I'm also relieved, 402 00:17:56,902 --> 00:17:59,490 because you hate meat in your first trimester, 403 00:17:59,574 --> 00:18:01,703 which means you love my barbecue! 404 00:18:01,787 --> 00:18:05,001 - See, you just give me a couple of weeks and I'm back. 405 00:18:05,085 --> 00:18:06,212 - Why didn't you just tell me all 406 00:18:06,295 --> 00:18:07,632 of this instead of tossing out my meat? 407 00:18:07,715 --> 00:18:09,511 - Well, I wasn't sure. And then I just, honestly, 408 00:18:09,594 --> 00:18:11,765 I needed a second to wrap my head around it. 409 00:18:11,848 --> 00:18:12,975 I mean... 410 00:18:13,059 --> 00:18:16,232 honey, four kids. 411 00:18:16,315 --> 00:18:17,442 (chuckling) 412 00:18:17,527 --> 00:18:18,862 - Well, Robbie's almost done, 413 00:18:18,946 --> 00:18:20,365 so, really, it's like three and a half. 414 00:18:20,448 --> 00:18:21,409 - Yeah. 415 00:18:22,327 --> 00:18:24,164 I love you. 416 00:18:27,672 --> 00:18:29,634 - Oh, come on. - What? What? 417 00:18:29,718 --> 00:18:31,763 I thought you'd be happy. - Yeah, in theory, sure. 418 00:18:31,847 --> 00:18:34,309 In practice, nobody wants to see that. Ugh. 419 00:18:34,393 --> 00:18:36,313 (chuckling) 420 00:18:41,323 --> 00:18:43,537 - Hello? - Hey! Are you okay? 421 00:18:43,620 --> 00:18:46,208 - What? Yeah, totally. 422 00:18:46,292 --> 00:18:48,672 Justin's just finalizing some stuff about the jet. 423 00:18:48,755 --> 00:18:50,676 - I really think that you need to come home. 424 00:18:50,759 --> 00:18:54,391 - Holly, stop. I'm fine, okay? 425 00:18:54,475 --> 00:18:56,312 I'm better than fine, actually, 426 00:18:56,395 --> 00:18:59,401 I'm on a romantic adventure with a celebrity. 427 00:18:59,485 --> 00:19:00,696 - I just... 428 00:19:00,779 --> 00:19:02,825 I don't think that Justin is thinking clearly. 429 00:19:02,909 --> 00:19:05,246 - Why? Because he's doing this with me instead of you? 430 00:19:05,330 --> 00:19:07,292 - That's not fair. - Then what? 431 00:19:07,375 --> 00:19:09,379 You're worried about the music stuff? 432 00:19:09,463 --> 00:19:10,674 Hey, it's one day! 433 00:19:10,758 --> 00:19:12,469 You really can't wait one stupid day? 434 00:19:12,553 --> 00:19:14,139 - Okay, and what if it's not just one day? 435 00:19:14,223 --> 00:19:15,726 I just talked to Justin's manager, 436 00:19:15,810 --> 00:19:17,187 and apparently he does this all the time. 437 00:19:17,270 --> 00:19:19,316 He gets freaked out by the pressure and then he runs. 438 00:19:19,399 --> 00:19:20,528 Sometimes for weeks. 439 00:19:20,611 --> 00:19:22,447 - Okay, well that's not what this is. 440 00:19:22,532 --> 00:19:24,911 This is one night, and we have a plan. 441 00:19:24,994 --> 00:19:26,581 - He's been acting erratically for a while. 442 00:19:26,665 --> 00:19:28,167 This isn't about you. 443 00:19:28,251 --> 00:19:30,046 - And it's not about you. 444 00:19:30,129 --> 00:19:32,760 Everything's fine. I'll see you tomorrow. 445 00:19:37,018 --> 00:19:38,354 - Good news is that there's a flight 446 00:19:38,437 --> 00:19:40,108 to New Mexico in an hour. 447 00:19:40,191 --> 00:19:42,153 It's fully booked, but I'm pretty sure 448 00:19:42,237 --> 00:19:43,574 I can convince that couple over there 449 00:19:43,657 --> 00:19:45,536 to sell me their tickets. They're fans. 450 00:19:45,619 --> 00:19:47,247 - What happened to the private jet? 451 00:19:47,330 --> 00:19:49,084 - Must have lost my reservation. 452 00:19:49,167 --> 00:19:50,504 But don't worry. 453 00:19:50,588 --> 00:19:53,342 We just have to find a way to get there. 454 00:19:53,426 --> 00:19:56,725 How hard could that be? I mean, I'm Justin Lewis! 455 00:19:56,808 --> 00:19:58,604 (airplane taking off) 456 00:19:59,438 --> 00:20:01,066 How long would it take to drive? 457 00:20:01,902 --> 00:20:03,404 - To New Mexico?! 458 00:20:03,487 --> 00:20:05,074 - A road trip could be fun. 459 00:20:05,158 --> 00:20:06,661 - I don't think you're thinking clearly. 460 00:20:06,745 --> 00:20:08,582 So, could you just take a couple deep breaths for me? 461 00:20:08,665 --> 00:20:10,126 - No, no, no. I see what you're doing, 462 00:20:10,209 --> 00:20:12,673 but I'm fine. I'm fine! 463 00:20:12,757 --> 00:20:14,886 When I researched this, they said that 464 00:20:14,969 --> 00:20:17,349 there's another spot you can see the comet in Hawaii. 465 00:20:18,100 --> 00:20:19,938 Maybe there's a flight to Honolulu! 466 00:20:20,021 --> 00:20:22,652 - Justin, that's 4,000 miles away. 467 00:20:22,735 --> 00:20:23,820 That's a ten-hour flight. 468 00:20:23,904 --> 00:20:26,450 - Then we'll get there just in time! 469 00:20:34,174 --> 00:20:35,678 - Holly. 470 00:20:35,761 --> 00:20:37,723 Can you get someone to come and get us, please? 471 00:20:37,807 --> 00:20:40,186 - There is no way you just called Holly to snitch. 472 00:20:40,269 --> 00:20:41,731 - I had to. 473 00:20:41,815 --> 00:20:43,442 - So now you can't think for yourself anymore? 474 00:20:43,527 --> 00:20:45,279 You just go along with whatever Holly's saying?! 475 00:20:45,363 --> 00:20:48,494 - Justin, this is all just way too much, okay? 476 00:20:48,578 --> 00:20:49,622 We need to go home. 477 00:20:49,706 --> 00:20:50,874 - I thought you were special, Amy. 478 00:20:50,958 --> 00:20:53,421 Turns out you're just like everyone else. 479 00:20:53,588 --> 00:20:55,759 - How mad is your mom? 480 00:21:01,061 --> 00:21:03,567 - Oh, it's worse than that. 481 00:21:03,650 --> 00:21:05,278 She's disappointed. 482 00:21:06,113 --> 00:21:09,119 But she's proud of me for calling for help. 483 00:21:09,871 --> 00:21:12,960 - Hi. Justin, he's sleeping. 484 00:21:13,043 --> 00:21:15,381 And your dad is just gonna keep an eye on him for tonight. 485 00:21:15,465 --> 00:21:17,427 But thank you for telling us. 486 00:21:18,095 --> 00:21:20,266 - It's like the pressure just... 487 00:21:20,349 --> 00:21:22,312 broke his brain or something. 488 00:21:22,395 --> 00:21:24,692 - I know, and I'm really sorry. 489 00:21:24,776 --> 00:21:25,986 I should have seen it sooner. 490 00:21:26,070 --> 00:21:28,658 - Um, I should have seen it sooner. 491 00:21:28,742 --> 00:21:32,541 I mean, I knew he struggled with the anxiety stuff, but... 492 00:21:32,625 --> 00:21:34,461 I thought he was doing better. 493 00:21:34,545 --> 00:21:36,090 - I just, I don't think 494 00:21:36,173 --> 00:21:37,217 that that's the way that it works. 495 00:21:37,300 --> 00:21:38,512 You know, sometimes you just, 496 00:21:38,595 --> 00:21:40,389 you have to keep working on stuff like this. 497 00:21:40,473 --> 00:21:42,895 But I think that he is gonna be just fine. 498 00:21:43,730 --> 00:21:45,609 You guys let me know if you need anything, okay? 499 00:21:45,692 --> 00:21:47,362 - Okay. Thanks, Mom. 500 00:21:49,534 --> 00:21:51,119 (sighing) 501 00:21:51,830 --> 00:21:54,544 - I think you just really wanted to go see that comet with him. 502 00:21:55,629 --> 00:21:57,591 And I get it, okay? 503 00:21:57,675 --> 00:21:59,971 We all want to feel special sometimes. 504 00:22:00,931 --> 00:22:02,601 Plus... 505 00:22:02,685 --> 00:22:04,730 I mean, that trip was pretty cool, hmm? 506 00:22:04,814 --> 00:22:06,483 - Sure would have been. 507 00:22:06,568 --> 00:22:07,903 (chuckling) 508 00:22:08,864 --> 00:22:10,701 Thanks for having my back. 509 00:22:11,326 --> 00:22:13,748 Both when you covered for me 510 00:22:13,832 --> 00:22:16,086 and when you told me to bring him home. 511 00:22:18,090 --> 00:22:20,136 - So, what are we gonna do when he finally wakes up? 512 00:22:21,054 --> 00:22:22,558 - Try to get him some help? 513 00:22:23,434 --> 00:22:26,273 Make sure that he sets up a meeting with his therapist. 514 00:22:26,356 --> 00:22:27,902 - That'd be really good. 515 00:22:27,985 --> 00:22:30,574 And then maybe we could even get back to writing some music. 516 00:22:30,657 --> 00:22:31,826 We're really close. 517 00:22:31,910 --> 00:22:33,370 - And maybe he'll be able to take me 518 00:22:33,454 --> 00:22:35,041 on another road trip some day. 519 00:22:35,124 --> 00:22:38,047 - Ah, you mean when you're not grounded anymore. 520 00:22:38,130 --> 00:22:40,343 - Yeah. - Yeah. 521 00:22:40,426 --> 00:22:42,598 - So, if you could just like, keep him working here 522 00:22:42,681 --> 00:22:44,226 on your album for a few extra years... 523 00:22:44,309 --> 00:22:45,938 - Oh. - That would be great. 524 00:22:46,021 --> 00:22:48,526 - Yeah. Cool. - Thanks. 525 00:22:48,610 --> 00:22:50,112 (laughing) 526 00:22:51,365 --> 00:22:53,995 - I guess boys and bagels have nothing in common. 527 00:22:54,079 --> 00:22:56,166 Well, except for the letter B. 528 00:22:57,043 --> 00:22:59,047 But if you try and split a person 529 00:22:59,130 --> 00:23:01,803 into too many different pieces, 530 00:23:01,886 --> 00:23:03,932 eventually they'll break. 531 00:23:04,015 --> 00:23:06,478 Subtitling: difuze 38830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.