All language subtitles for Hill Street Blues S05E18 El Capitan.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,180 PREVIOUSLY ON HILL STREET BLUES... 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,304 I WAS, LIKE, IN THE MIDDLE OF A CRISIS. 3 00:00:05,373 --> 00:00:08,273 ROBIN AND ME ARE BACK, AND YOU'RE ACTING ALL JEALOUS. 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,274 - OF WHAT? - ROBIN. 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,275 DON'T FLATTER YOURSELF. 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,611 WHAT IF I TOOK HER FOR A TEST SPIN? 7 00:00:12,679 --> 00:00:14,546 YOU, UH... YOU MEAN A... A SOLO DRIVE? 8 00:00:14,615 --> 00:00:15,658 YOU MEAN, YOU JUST LET SOME GUY 9 00:00:15,682 --> 00:00:17,649 JUST DRIVE OFF IN YOUR BUS LIKE THAT? 10 00:00:17,718 --> 00:00:19,284 SO, GINA, WHAT DO YOU SAY WE GO OUT 11 00:00:19,353 --> 00:00:22,121 AND HAVE A NICE, QUIET VICTORY CELEBRATION? 12 00:00:22,189 --> 00:00:24,423 HENRY AND I ARE GOING TO THE RED LION. 13 00:00:28,629 --> 00:00:30,996 LIEUTENANT HUNTER'S MOTOR HOME WAS STOLEN. 14 00:00:32,800 --> 00:00:34,532 THE LIEUTENANT HAS ASKED ME TO EMPHASIZE 15 00:00:34,601 --> 00:00:36,146 HE DOESN'T WANT THIS HANDLED ANY DIFFERENT 16 00:00:36,170 --> 00:00:38,103 THAN ANY OTHER GRAND THEFT AUTO. 17 00:00:38,172 --> 00:00:40,105 MEANING, HE NEVER WANTS TO SEE IT AGAIN. 18 00:00:41,842 --> 00:00:44,243 NOW, BCI SHOWS A WANT ON THE PERP. 19 00:00:44,311 --> 00:00:45,911 HE'S A WHITE MALE, MID-30S, 20 00:00:45,980 --> 00:00:47,712 GOES BY THE NAME LAWRENCE MCKEEVER. 21 00:00:47,782 --> 00:00:49,447 REAL NAME, LONNIE STONE. 22 00:00:49,516 --> 00:00:52,217 HE'S WANTED IN MASSACHUSETTS FOR SNATCHING HIS SON, 23 00:00:52,286 --> 00:00:56,454 AGED SIX, NAMED CHRISTOPHER, ON A CUSTODY DISPUTE. 24 00:00:56,523 --> 00:00:59,124 UH, THE GUY'S BEEN LEAPFROGGING THE COUNTRY EVER SINCE 25 00:00:59,193 --> 00:01:00,125 IN STOLEN VEHICLES. 26 00:01:00,194 --> 00:01:02,027 COMPLETE DESCRIPTION UPSTAIRS. 27 00:01:02,096 --> 00:01:05,063 NOW, ITEM 11... ASSIGNMENTS. 28 00:01:05,132 --> 00:01:08,066 OFFICER COFFEY IS RELEASED FROM NORMAL TOUR TODAY. 29 00:01:08,135 --> 00:01:09,768 HE IS GOING TO BE ATTENDING A LECTURE 30 00:01:09,837 --> 00:01:10,869 AND A TRAINING SESSION 31 00:01:10,938 --> 00:01:12,871 WITH SERGEANT KASS OF THE CANINE QUAD. 32 00:01:15,042 --> 00:01:16,508 OFFICER BUZHARDT'S GONNA RIDE 33 00:01:16,576 --> 00:01:18,043 WITH SERGEANT BATES AGAIN TODAY. 34 00:01:18,112 --> 00:01:21,746 ALL RIGHT. WOMEN, WOMEN, WOMEN, WOMEN! 35 00:01:21,816 --> 00:01:25,017 CAPTAIN FURILLO TODAY IS ON A COMMAND RETREAT DOWNTOWN 36 00:01:25,085 --> 00:01:26,285 AT THE HOTEL MARQUIS. 37 00:01:26,353 --> 00:01:27,419 IN HIS ABSENCE, 38 00:01:27,487 --> 00:01:30,588 LIEUTENANT CALLETANO HAS ASSUMED STATION COMMAND. 39 00:01:30,657 --> 00:01:32,291 CAPTAIN MARVEL. 40 00:01:34,161 --> 00:01:37,930 NOW, LAST ITEM... 41 00:01:37,998 --> 00:01:42,334 LAST ITEM IS FROM DIVISION, 42 00:01:42,402 --> 00:01:47,105 WHO WOULD LIKE US TO KNOW OVERTIME IS BACK. 43 00:01:55,916 --> 00:01:58,217 SO, WE'VE GOT THESE BALMY TEMPERATURES, 44 00:01:58,285 --> 00:01:59,718 WE'VE GOT THE PROSPECT 45 00:01:59,786 --> 00:02:01,353 OF A FEW MORE BUCKS IN OUR POCKETBOOK. 46 00:02:01,421 --> 00:02:03,501 LET'S RIDE THAT GOOD FEELING. LET'S GET OUT THERE... 47 00:02:03,557 --> 00:02:05,757 DO IT TO THEM BEFORE THEY DO IT TO US! 48 00:02:16,303 --> 00:02:18,036 OFFICER, UH, COFFEY, RIGHT? 49 00:02:18,105 --> 00:02:19,271 - RIGHT. - SERGEANT KASS. 50 00:02:19,340 --> 00:02:20,272 - NICE TO MEET YOU. - HOW ARE YOU? 51 00:02:20,341 --> 00:02:22,007 YOU'VE GOT GINGER HERE AND BARON. 52 00:02:22,076 --> 00:02:24,476 OH, BOY. 53 00:02:24,544 --> 00:02:26,111 SO, ARE YOU GUYS GONNA BE NICE TO ME 54 00:02:26,180 --> 00:02:27,246 ON MY FIRST DAY OR WHAT? 55 00:02:27,314 --> 00:02:28,992 THERE YOU GO. GOOD MANNERS. SHAKE HANDS. 56 00:02:29,016 --> 00:02:30,782 WHO'S YOUR MAN? COME ON, SHAKE. 57 00:02:30,851 --> 00:02:33,085 THERE YOU GO. BARON'S NEW TOO. 58 00:02:33,153 --> 00:02:34,497 DON'T WORRY... I GOT HIM IN CUSTOMS. 59 00:02:34,521 --> 00:02:37,756 - GREAT. - LET'S GO. 60 00:02:37,824 --> 00:02:39,958 GOOD MORNING, STAN, HOWARD. 61 00:02:40,027 --> 00:02:40,959 RAY. 62 00:02:41,028 --> 00:02:42,505 LIEUTENANT GOLDBLUME WASN'T AT HOME. 63 00:02:42,529 --> 00:02:46,731 YOU STARTED WITHOUT ME, BUT I'LL FORGIVE YOU. 64 00:02:46,800 --> 00:02:48,600 I HAVE PLANNED NO MAJOR SHAKEUPS. 65 00:02:48,668 --> 00:02:50,969 STANDARD SQUAD ROOM. HOWARD WILL LEAD US. 66 00:02:51,038 --> 00:02:51,970 HENRY, YOU'LL... 67 00:02:52,039 --> 00:02:55,673 UH, I HAVE A LUNCH TODAY, RAY. 68 00:02:57,278 --> 00:02:58,410 NO PROBLEM. 69 00:02:58,478 --> 00:03:00,045 I'LL COVER FOR YOU, OLD SPORT. 70 00:03:00,114 --> 00:03:03,815 GOOD, HOWARD. I APPRECIATE THE EXTRA PITCHING IN. 71 00:03:03,884 --> 00:03:07,386 WELL, LET'S HAVE A GOOD SHIFT. 72 00:03:07,454 --> 00:03:09,054 YEAH. 73 00:03:13,460 --> 00:03:16,795 OH, FRANK, THE RETREAT HAS BEEN CANCELED? 74 00:03:16,863 --> 00:03:19,264 NO, NO, NO, NO, YOU'RE STILL IN COMMAND, RAY. 75 00:03:19,333 --> 00:03:21,099 JUST THOUGHT I'D TAKE SOME PAPERWORK ALONG 76 00:03:21,168 --> 00:03:22,834 IN CASE THERE'S A BREAK. 77 00:03:22,903 --> 00:03:23,936 MAYBE IF I GET LUCKY, 78 00:03:24,004 --> 00:03:26,438 SOMEBODY WILL PHONE IN AN EMERGENCY. 79 00:03:26,506 --> 00:03:27,439 IT LOOKS GOOD. 80 00:03:27,507 --> 00:03:28,606 YOU DON'T MIND? 81 00:03:28,675 --> 00:03:30,475 IT'S ENTIRELY APPROPRIATE. 82 00:03:30,544 --> 00:03:32,477 THANKS. 83 00:03:48,329 --> 00:03:51,796 WE HAVE A 9-11. ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 84 00:03:51,865 --> 00:03:55,633 SEE SURPLUS STORE, CORNER OF PEEBLES DRIVE AND 124TH STREET. 85 00:03:58,705 --> 00:04:06,578 ♪♪ 86 00:05:07,207 --> 00:05:08,540 HOW ARE YOU DOING, GUYS? 87 00:05:08,608 --> 00:05:09,707 JUST SWELL, SIR. 88 00:05:09,776 --> 00:05:11,876 I SEE YOU'RE DRINKING SOME OF ROSA'S TEA. 89 00:05:11,945 --> 00:05:14,345 THAT'S ROSA'S? IT'S NICE. 90 00:05:14,414 --> 00:05:16,581 I THOUGHT, WHY SHOULDN'T WE HAVE A CHOICE? 91 00:05:16,649 --> 00:05:17,882 THANKS. 92 00:05:17,951 --> 00:05:19,617 ANY PROBLEMS TODAY? 93 00:05:19,686 --> 00:05:21,453 BECAUSE IF YOU DO HAVE ANY PROBLEMS... 94 00:05:21,521 --> 00:05:23,388 WELL, IT'S THIS DAMN SORE THROAT. 95 00:05:23,457 --> 00:05:24,389 C. 96 00:05:24,458 --> 00:05:25,723 RIGHT. 97 00:05:25,792 --> 00:05:26,991 I'M HERE. 98 00:05:27,060 --> 00:05:29,394 MY OFFICE DOOR IS OPEN. 99 00:05:30,797 --> 00:05:32,597 CAN YOU IMAGINE IF THAT HOMBRE 100 00:05:32,665 --> 00:05:34,966 BECOMES A FULL-FLEDGED CAPITANO? 101 00:05:35,034 --> 00:05:37,068 I KNOW YOU HAVE SOME PROBLEMS. 102 00:05:37,137 --> 00:05:39,737 THAT'S WHY MY DOOR IS ALWAYS OPENING. 103 00:05:39,806 --> 00:05:41,739 OH, GIVE THE MAN A CHANCE, RENKO. 104 00:05:41,808 --> 00:05:42,740 HE'S A LITTLE NERVOUS. 105 00:05:42,809 --> 00:05:44,075 THIS TEA IS BITTER. 106 00:05:44,144 --> 00:05:46,744 MMM! IT'S GOOD FOR YOU. 107 00:05:46,813 --> 00:05:48,346 HI. 108 00:05:48,415 --> 00:05:50,815 HI. WHAT ARE YOU DOING HERE? 109 00:05:50,883 --> 00:05:52,361 YOU FORGOT YOUR LUNCH THIS MORNING. 110 00:05:52,385 --> 00:05:54,185 I WAS GONNA EAT AT THE DINER. 111 00:05:54,254 --> 00:05:56,821 OH, AND YOU ALSO FORGOT YOUR DRY-CLEANING TICKET. 112 00:05:56,889 --> 00:05:59,157 THE STUFF'S NOT READY UNTIL TOMORROW. 113 00:05:59,226 --> 00:06:01,159 I KNOW. I JUST WANTED TO SEE YOU. 114 00:06:02,295 --> 00:06:04,462 HEY, SARGE, WHAT DO YOU THINK? 115 00:06:04,531 --> 00:06:05,774 CHANGE YOUR MIND ABOUT DINNER TONIGHT? 116 00:06:05,798 --> 00:06:07,898 CAN'T. BOWLING. 117 00:06:07,967 --> 00:06:09,678 YOU WON'T BELIEVE A NICE, ITALIAN GIRL LIKE ME 118 00:06:09,702 --> 00:06:11,514 COULD MAKE ONE OF THE WORLD'S GREAT KIELBASAS? 119 00:06:11,538 --> 00:06:14,439 THE BOWLING LEAGUE IS NOT UNTIL TOMORROW NIGHT, SARGE. 120 00:06:14,508 --> 00:06:16,307 I'VE GOT TO REDRILL MY BALL. 121 00:06:16,376 --> 00:06:17,942 SO, ANOTHER TIME MAYBE. 122 00:06:18,011 --> 00:06:19,410 YEAH. 123 00:06:19,479 --> 00:06:20,479 I GOTTA GO. 124 00:06:21,481 --> 00:06:23,314 I LOVE YOU. 125 00:06:33,693 --> 00:06:36,494 HOW GOES THE LONELINESS OF COMMAND, RAY? 126 00:06:36,563 --> 00:06:40,665 SO FAR, SO GOOD, LIEUTENANT. 127 00:06:40,733 --> 00:06:43,501 YOU LOOK TERRIBLE. OVERSLEEP? 128 00:06:43,570 --> 00:06:47,071 UH-UH. NO SLEEP. 129 00:06:51,811 --> 00:06:55,713 I HAVE NEVER IN MY LIFE, EVER, 130 00:06:55,782 --> 00:06:58,449 SPENT A NIGHT LIKE I SPENT LAST NIGHT. 131 00:06:58,518 --> 00:07:00,285 YOU SOUND LIKE A MAN IN LOVE. 132 00:07:00,353 --> 00:07:01,919 I NEVER THOUGHT OF MYSELF AS A LOVER, 133 00:07:01,988 --> 00:07:07,625 BUT LAST NIGHT, THIS WOMAN ROTATED ME 180 DEGREES. 134 00:07:07,694 --> 00:07:13,931 I AM DEEPLY PHYSICALLY, EMOTIONALLY, 135 00:07:14,000 --> 00:07:16,901 PHYSICALLY IN LOVE. 136 00:07:16,969 --> 00:07:18,936 IT'S LIKE A BUILDING FELL ON ME. 137 00:07:19,005 --> 00:07:21,138 MMM, I KNOW WHAT YOU MEAN. 138 00:07:21,208 --> 00:07:23,374 EVEN AFTER 22 YEARS, 139 00:07:23,443 --> 00:07:26,010 EVERY TIME ROSA AND I MAKE LOVE, 140 00:07:26,079 --> 00:07:29,947 IT'S LIKE... LIKE A BUILDING FALLING ON ME TOO. 141 00:07:30,016 --> 00:07:32,983 I'M HAPPY FOR YOU. 142 00:07:33,052 --> 00:07:34,219 THANKS, RAY. 143 00:07:34,287 --> 00:07:36,654 IF YOU WANT TO TALK, I'M FREE FOR LUNCH. 144 00:07:36,723 --> 00:07:38,423 I GOT A DATE, REMEMBER? 145 00:07:38,491 --> 00:07:40,124 BUT IF AN EMERGENCY COMES UP, 146 00:07:40,193 --> 00:07:43,394 YOU CAN FIND ME AT THE HOTEL WELLINGTON. 147 00:07:48,901 --> 00:07:50,446 WE'RE GONNA BE THROWING THE SPOTLIGHT 148 00:07:50,470 --> 00:07:52,670 ON A LOT OF THINGS YOU'VE BEEN KEEPING BURIED... 149 00:07:52,739 --> 00:07:55,440 RESENTMENTS, ANIMOSITIES THAT YOU'VE BUILT UP, 150 00:07:55,508 --> 00:07:56,741 MAYBE SOME THINGS 151 00:07:56,809 --> 00:08:00,044 THAT YOU HAVEN'T EVEN ADMITTED TO YOURSELF YET. 152 00:08:00,113 --> 00:08:01,424 NOW, THERE ARE SOME GROUND RULES. 153 00:08:01,448 --> 00:08:03,414 NUMBER ONE, THERE'S NO VIOLENCE. 154 00:08:03,483 --> 00:08:05,883 YOU CAN YELL, YOU CAN SCREAM, 155 00:08:05,952 --> 00:08:07,685 BUT IF YOU STRIKE ANOTHER GUY, YOU'RE OUT. 156 00:08:07,754 --> 00:08:10,087 TWO, THERE'S NO RANK HERE. 157 00:08:10,156 --> 00:08:11,589 WE'RE ALL EQUALS. 158 00:08:11,658 --> 00:08:12,702 WE'RE ON A FIRST-NAME BASIS. 159 00:08:12,726 --> 00:08:13,758 THAT'S NUMBER THREE. 160 00:08:13,826 --> 00:08:15,526 THIS IS RIDICULOUS. 161 00:08:15,595 --> 00:08:20,365 SO, I'M MIKE. UH, AND YOU'RE...? 162 00:08:20,433 --> 00:08:21,466 WARREN. 163 00:08:21,534 --> 00:08:23,100 UH, I DIDN'T HEAR THAT. 164 00:08:23,169 --> 00:08:24,169 WARREN. 165 00:08:24,237 --> 00:08:26,003 AH. 166 00:08:26,072 --> 00:08:28,205 ARE YOU UNCOMFORTABLE, WARREN? 167 00:08:28,275 --> 00:08:30,207 WOULD YOU LIKE TO TAKE OFF YOUR COAT AND TIE? 168 00:08:30,277 --> 00:08:31,917 WHAT IS THAT, PART OF THE RULES OR WHAT? 169 00:08:31,978 --> 00:08:35,146 NO, I'M JUST SAYING YOU CAN IF YOU WANT TO. 170 00:08:42,221 --> 00:08:44,188 OH, AND THERE'S NO HARDWARE HERE. 171 00:08:44,257 --> 00:08:45,456 YOU'RE NOT GONNA NEED IT... 172 00:08:45,525 --> 00:08:47,759 ALTHOUGH, AT TIMES, YOU MAY FEEL LIKE YOU DO. 173 00:09:19,992 --> 00:09:23,461 WHAT CAN I DO FOR YOU? 174 00:09:23,530 --> 00:09:25,296 OFFICER. 175 00:09:25,365 --> 00:09:28,265 YES? 176 00:09:28,335 --> 00:09:29,801 I... I RAN A LIGHT. 177 00:09:29,869 --> 00:09:31,447 I... YOU KNOW, I THOUGHT IF I STOPPED TOO FAST, 178 00:09:31,471 --> 00:09:34,138 I MIGHT LOSE CONTROL OF THE CAR. 179 00:09:34,207 --> 00:09:36,941 UH-HUH. 180 00:09:37,009 --> 00:09:39,610 ANYTHING ELSE, OFFICER? 181 00:09:39,679 --> 00:09:42,213 WELL, I THINK YOU MIGHT 182 00:09:42,281 --> 00:09:43,914 GET THAT STEERING WHEEL CHECKED OUT 183 00:09:43,983 --> 00:09:45,850 BEFORE IT MELTS ON YOU COMPLETELY. 184 00:09:45,918 --> 00:09:46,918 HUH? 185 00:09:47,920 --> 00:09:50,722 NO, NOTHING. 186 00:09:50,790 --> 00:09:54,225 UM, LICENSE AND REGISTRATION, MAN. 187 00:09:57,897 --> 00:10:00,732 OOPH. 188 00:10:00,800 --> 00:10:04,034 PAUL STOVER? IS THAT YOU? 189 00:10:04,103 --> 00:10:05,035 YES, SIR. 190 00:10:05,104 --> 00:10:08,072 HMM. 191 00:10:08,140 --> 00:10:11,175 IS THIS YOUR STOVER, MR. CAR? 192 00:10:11,244 --> 00:10:13,745 - YES, SIR. - UH... 193 00:10:13,813 --> 00:10:15,346 HMM? 194 00:10:15,415 --> 00:10:17,415 LOOK. 195 00:10:17,484 --> 00:10:18,549 NO! 196 00:10:27,394 --> 00:10:30,160 WELL, MR. STOVER, THE GOOD NEWS... 197 00:10:30,229 --> 00:10:33,063 WE'RE GONNA LET YOU GO WITH A WARNING TODAY. 198 00:10:33,132 --> 00:10:35,400 THE OTHER GOOD NEWS IS THAT YOU WIN AN AWARD 199 00:10:35,468 --> 00:10:38,836 FOR HAVING THE UGLIEST DRIVER'S LICENSE 200 00:10:38,905 --> 00:10:40,037 I EVER SAW IN MY LIFE. 201 00:10:41,207 --> 00:10:42,473 LOOK AT THE PICTURE, MAN. 202 00:10:42,542 --> 00:10:44,975 YOU ARE ALLOWED TO WEAR YOUR FALSE TEETH 203 00:10:45,044 --> 00:10:46,544 WHEN YOU HAVE THEM PICTURES TAKEN. 204 00:10:49,849 --> 00:10:51,449 I FORGOT 'EM THAT DAY. 205 00:10:51,518 --> 00:10:53,117 "I FORGOT 'EM THAT DAY." 206 00:10:53,185 --> 00:10:54,552 YOU'RE ALL RIGHT. 207 00:10:54,621 --> 00:10:56,421 JUST A MOMENT, SIR. 208 00:10:59,592 --> 00:11:00,925 "I FORGOT 'EM THAT DAY." 209 00:11:00,993 --> 00:11:02,092 YOU KNOW WHAT? 210 00:11:02,161 --> 00:11:05,797 I AM ABOUT TO JUST FALL OUT, MAN. 211 00:11:05,865 --> 00:11:07,031 ME TOO! 212 00:11:13,606 --> 00:11:15,606 HE LOOKS LIKE MISTER ED. 213 00:11:21,714 --> 00:11:23,080 BOBBY. 214 00:11:23,149 --> 00:11:24,381 HUH? 215 00:11:24,451 --> 00:11:26,751 I FEEL STRANGE. 216 00:11:26,820 --> 00:11:28,453 I FEEL LIKE 217 00:11:28,521 --> 00:11:33,090 SOMEONE HAS PERPETRATED SOMETHING ON US, 218 00:11:33,159 --> 00:11:36,093 AND I AM CERTAIN THAT I AM UNDER THE INFLUENCE 219 00:11:36,162 --> 00:11:39,263 OF SOME ILLEGAL SUBSTANCE. 220 00:11:41,267 --> 00:11:42,967 YEAH. 221 00:11:43,035 --> 00:11:44,969 STRANGE. 222 00:11:49,742 --> 00:11:52,343 BOBBY... 223 00:11:52,411 --> 00:11:55,947 DID I EVER TELL YOU THAT I CONSIDER YOU 224 00:11:56,015 --> 00:11:58,483 TO BE THE BROTHER THAN I NEVER HAD? 225 00:11:58,551 --> 00:12:01,352 RENKO, YOU HAVE A BROTHER. 226 00:12:01,420 --> 00:12:09,360 I KNOW, BUT SOMETIMES I FEEL THAT YOU ARE ME... 227 00:12:11,097 --> 00:12:16,767 THAT I'M OVER HERE, AND YOU'RE OVER THERE. 228 00:12:16,836 --> 00:12:20,371 YOU ARE ME. 229 00:12:20,439 --> 00:12:22,507 I FEEL, MY BROTHER, 230 00:12:22,575 --> 00:12:25,109 I'M TRYING TO TELL YOU THAT I LOVE YOU. 231 00:12:25,177 --> 00:12:26,276 OH. 232 00:12:26,345 --> 00:12:28,012 THAT'S WHAT I'M... I'M TRYING TO TELL YOU. 233 00:12:28,080 --> 00:12:31,983 VICE-VERSA, ANDY. VICE-VERSA, MAN. OH. 234 00:12:32,051 --> 00:12:33,150 I KNOW. 235 00:12:38,591 --> 00:12:40,625 CAN I GET MY LICENSE BACK? 236 00:12:40,693 --> 00:12:41,893 WHO ARE YOU? 237 00:12:54,907 --> 00:12:57,041 GET AWAY FROM US, PLEASE. 238 00:12:58,611 --> 00:13:00,945 I STALLED OUT, OFFICER. 239 00:13:01,013 --> 00:13:02,547 WE'RE JUST ABOUT HOOKED UP. 240 00:13:02,615 --> 00:13:04,848 YEAH, NICE GOING, STOPPING IN THE DRIVING LANE. 241 00:13:04,917 --> 00:13:06,328 IT'S THE ONLY WAY I COULD GET CLOSE. 242 00:13:06,352 --> 00:13:08,752 LOOK, YOU'RE JAMMING TRAFFIC. GET IT MOVED. 243 00:13:08,821 --> 00:13:11,222 JEEZ, WE'RE ALMOST HOOKED UP. COULD HE JUST... 244 00:13:11,291 --> 00:13:14,058 GET IT MOVED OR GET IT CITED, PAL. 245 00:13:14,127 --> 00:13:18,563 OFFICER BUZHARDT, CHECK YOUR ITEM 10 ROLL CALL SITE. 246 00:13:18,631 --> 00:13:21,031 GET IN POSITION, PLEASE. 247 00:13:22,235 --> 00:13:23,434 - HEY! - AAH! 248 00:13:23,503 --> 00:13:26,737 NO MISTAKES NOW! DON'T MAKE ME DO SOMETHING NOW. 249 00:13:26,806 --> 00:13:28,939 OKAY, JUST TAKE IT EASY. TAKE IT REAL EASY. 250 00:13:29,008 --> 00:13:31,109 YEAH, WE'LL ALL TAKE IT EASY. 251 00:13:31,177 --> 00:13:33,511 WE ALL JUST RECOGNIZED EACH OTHER. 252 00:13:33,580 --> 00:13:35,113 OPEN THE DOOR, CHRIS! 253 00:13:35,181 --> 00:13:37,181 WE'RE GOING INSIDE, BUZHARDT, 254 00:13:37,250 --> 00:13:38,182 AND YOU'RE GOING INSIDE WITH US. 255 00:13:38,251 --> 00:13:39,650 OKAY, OKAY, JUST DON'T KILL ME. 256 00:13:39,719 --> 00:13:40,796 I'M NOT GONNA KILL YOU. COME ON. 257 00:13:40,820 --> 00:13:41,752 HEY, HEY, LOOK, I GOT AN IDEA HERE. 258 00:13:41,821 --> 00:13:43,954 NOBODY'S BEEN HURT. THE KID'S THERE. 259 00:13:44,023 --> 00:13:45,383 JUST PUT THAT GUN DOWN RIGHT NOW 260 00:13:45,425 --> 00:13:46,535 AND WE'LL WORK IT OUT... WHAT DO YOU SAY? 261 00:13:46,559 --> 00:13:47,625 I'M WITH YOU, LADY. 262 00:13:47,693 --> 00:13:48,853 GIVE ME SOMEONE TO TALK TO, 263 00:13:48,894 --> 00:13:50,161 WE'LL WORK IT ALL OUT. 264 00:13:50,230 --> 00:13:52,696 GET THE DOOR, GET THE DOOR. 265 00:13:52,765 --> 00:13:54,098 THE WINDOW, CHRIS! 266 00:14:02,942 --> 00:14:06,377 MOVE OUT. SWAT IN POSITION. 267 00:14:06,446 --> 00:14:09,680 HOW ARE WE DOING, FOLKS? 268 00:14:09,749 --> 00:14:12,150 GOT ME SOMEONE TO TALK TO? 269 00:14:12,218 --> 00:14:16,787 MR. STONE, IT'S LIEUTENANT HOWARD HUNTER. 270 00:14:16,856 --> 00:14:19,123 ARE YOU KIDDING ME? 271 00:14:19,192 --> 00:14:21,459 NOT ON YOUR LIFE. 272 00:14:21,528 --> 00:14:24,262 A LITTLE LATE, GETTING BACK FROM MY TEST DRIVE. 273 00:14:24,330 --> 00:14:26,830 THE HELL WITH THE VEHICLE, MR. STONE. 274 00:14:26,899 --> 00:14:28,799 I WAS HOPING WE COULD NEGOTIATE 275 00:14:28,868 --> 00:14:31,502 A SAFE CONCLUSION TO THIS SITUATION. 276 00:14:31,571 --> 00:14:35,606 HOW'S YOUR BOY AND OFFICER BUZHARDT? 277 00:14:35,675 --> 00:14:39,410 EVERYONE'S HUNKY-DORY. 278 00:14:39,479 --> 00:14:42,112 NO OFFENSE, LIEUTENANT... 279 00:14:42,182 --> 00:14:44,615 HAVE YOU GOT THE WEIGHT TO MAKE A DEAL? 280 00:14:44,684 --> 00:14:48,653 I HAVE FULL AUTHORIZATION TO HEAR YOUR REQUEST. 281 00:14:48,721 --> 00:14:51,189 THAT'S REAL CLEVER HOW YOU PUT THAT, LIEUTENANT, 282 00:14:51,257 --> 00:14:54,192 SO IN CASE YOU THINK WE'RE GONNA BE DANCING AROUND 283 00:14:54,260 --> 00:14:56,060 WITH WORD GAMES LIKE THAT, 284 00:14:56,128 --> 00:14:58,696 I WANT YOU TO LISTEN TO SOMEBODY. 285 00:15:03,336 --> 00:15:05,035 LOOK, HE'S NOT KIDDING. 286 00:15:05,104 --> 00:15:06,504 HE'S GONNA GIVE YOU A REAL LIST, 287 00:15:06,573 --> 00:15:08,739 AND HE WANTS ANSWERS RIGHT AWAY. 288 00:15:08,808 --> 00:15:11,475 HE'S NOT KIDDING. 289 00:15:15,014 --> 00:15:17,215 OKAY, LIEUTENANT? 290 00:15:17,283 --> 00:15:20,418 SO, LET'S NOT DISH OUT THE CRAPOLA WITH, 291 00:15:20,486 --> 00:15:22,520 YOU'RE ALLOWED TO HEAR WHAT I WANT. 292 00:15:22,589 --> 00:15:24,422 I'M GONNA THROW OUT THIS LIST. 293 00:15:24,490 --> 00:15:26,056 IF YOU CAN'T GIVE ME ANSWERS, 294 00:15:26,125 --> 00:15:27,625 YOU READ IT TO WHOEVER CAN. 295 00:15:27,694 --> 00:15:29,014 THEN I WANT TO HEAR IT FROM YOU. 296 00:15:29,061 --> 00:15:31,195 OKAY, HERE COMES THE LIST. 297 00:15:35,535 --> 00:15:37,968 A LITTLE SLOWER, HOWARD, PLEASE. 298 00:15:38,037 --> 00:15:41,472 A TWIN-ENGINE SEAPLANE. 299 00:15:41,541 --> 00:15:44,108 RAYMUNDO, THERE IS NO WAY IN GOD'S GREEN EARTH 300 00:15:44,176 --> 00:15:45,976 THAT WE ARE GOING TO ACCEDE TO THOSE DEMANDS. 301 00:15:46,045 --> 00:15:49,012 JUDAS PRIEST, WHY ARE YOU WRITING THEM DOWN? 302 00:15:49,081 --> 00:15:50,715 YOU HAVE IT ON RECORD. 303 00:15:50,783 --> 00:15:52,816 WE HAVE WARRANTS FROM SEVEN DIFFERENT STATES. 304 00:15:52,885 --> 00:15:54,885 WE'VE ALSO HEARD FROM MASSACHUSETTS, 305 00:15:54,954 --> 00:15:57,888 AND HIS EX-WIFE IS FLYING HERE, 306 00:15:57,957 --> 00:16:00,324 SO I DON'T THINK WE WANT HIM TO KNOW THAT. 307 00:16:00,393 --> 00:16:01,525 ARE YOU SURE, RAY? 308 00:16:01,594 --> 00:16:04,027 I MEAN, THE ONLY DENTS WE SEEM TO MAKE ON HIM 309 00:16:04,096 --> 00:16:07,064 ARE ON THE SUBJECT OF HIS BOY'S WELFARE. 310 00:16:07,133 --> 00:16:09,267 USE YOUR JUDGMENT, BUT REMEMBER, 311 00:16:09,335 --> 00:16:11,469 THIS MAN KIDNAPPED HIS SON. 312 00:16:11,537 --> 00:16:13,937 HE MAY NOT THINK KINDLY OF THE MOTHER. 313 00:16:14,006 --> 00:16:15,973 HOW IS BUZHARDT? 314 00:16:16,041 --> 00:16:20,043 WELL, SHE'S A LITTLE FRAYED AT THE EDGES. 315 00:16:20,112 --> 00:16:23,648 CALLETANO, I DIDN'T MEAN TO SNAP AT YOU BEFORE, OLD SPORT. 316 00:16:23,716 --> 00:16:26,350 IT'S ALL RIGHT, HOWARD. KEEP IN CONTACT. 317 00:16:26,419 --> 00:16:27,496 WHAT DO YOU CALL IT, THEN? 318 00:16:27,520 --> 00:16:28,852 I CALL IT PEOPLE BEING ADULT 319 00:16:28,921 --> 00:16:30,332 AND GOING OUT WITH WHO THEY WANT TO GO OUT WITH. 320 00:16:30,356 --> 00:16:31,722 YEAH? WELL, I CALL IT STEALING. 321 00:16:31,791 --> 00:16:32,968 PLUS, HE COMES IN THIS MORNING. 322 00:16:32,992 --> 00:16:34,236 IS HE MAN ENOUGH TO TELL ME? NO. 323 00:16:34,260 --> 00:16:35,326 HE TELLS CALLETANO. 324 00:16:35,395 --> 00:16:36,672 - YOU'RE A CHILD. - WHO, I'M A CHILD? 325 00:16:36,696 --> 00:16:38,162 YES. 326 00:16:38,230 --> 00:16:40,765 GEE, YOU'RE RIGHT, I'M ACTING LIKE A JERK. 327 00:16:40,833 --> 00:16:43,967 IF A WOMAN DOESN'T WANT ME, IT'S NOT GOLDBLUME'S FAULT. 328 00:16:44,036 --> 00:16:45,903 HARRY, THERE'S LOTS OF WOMEN OUT THERE 329 00:16:45,971 --> 00:16:47,305 WHO'D LIKE TO DATE YOU. 330 00:16:47,373 --> 00:16:50,908 UH, YOU, UH, ARE YOU ONE OF 'EM? 331 00:16:50,976 --> 00:16:52,510 NICE. 332 00:16:52,578 --> 00:16:54,044 SOMEONE ELSE LOADS YOUR GUN, 333 00:16:54,113 --> 00:16:56,180 AND YOU WANT ME TO PULL THE TRIGGER. 334 00:16:59,819 --> 00:17:02,019 WHO IS IT? 335 00:17:02,087 --> 00:17:04,922 IT'S THE POLICE, MA'AM. OPEN UP. 336 00:17:04,990 --> 00:17:07,858 IS ANYBODY ELSE OUT THERE? 337 00:17:07,927 --> 00:17:11,895 NO, MA'AM, JUST ME. 338 00:17:11,964 --> 00:17:15,800 HI, HENRY. 339 00:17:15,868 --> 00:17:17,468 HOLY MOLY. 340 00:17:17,537 --> 00:17:19,437 LIKE IT? 341 00:17:19,505 --> 00:17:21,872 LIKE DOESN'T BEGIN TO DESCRIBE IT. 342 00:17:23,175 --> 00:17:24,742 UH... 343 00:17:24,811 --> 00:17:29,380 MAYBE YOU'D BETTER COME INSIDE. 344 00:17:41,126 --> 00:17:43,260 EVER SINCE YOU LEFT THIS MORNING, 345 00:17:43,329 --> 00:17:46,430 I HAVEN'T BEEN ABLE TO THINK OF ANYTHING ELSE BUT YOU. 346 00:17:46,499 --> 00:17:48,031 ME EITHER. 347 00:17:48,100 --> 00:17:50,801 I CAN'T KEEP MY HANDS OFF OF YOU. 348 00:17:50,870 --> 00:17:52,603 I ADMIRE THAT IN A WOMAN. 349 00:17:52,672 --> 00:17:55,473 AND IT'S NOT JUST SEX EITHER. 350 00:17:55,541 --> 00:17:58,909 NOT THAT THE SEX ISN'T INCREDIBLE, 351 00:17:58,978 --> 00:18:00,110 BECAUSE IT IS WITH YOU, 352 00:18:00,179 --> 00:18:03,514 BUT IT'S DEEPER THAN SEX. 353 00:18:03,583 --> 00:18:08,619 IT'S LIKE WE'RE FUSED. 354 00:18:08,688 --> 00:18:09,920 I KNOW. 355 00:18:09,989 --> 00:18:12,990 HENRY. 356 00:18:13,058 --> 00:18:14,792 WHAT? 357 00:18:14,861 --> 00:18:17,127 I WANT YOU, 358 00:18:17,196 --> 00:18:19,730 TODAY, 359 00:18:19,799 --> 00:18:21,799 TOMORROW, 360 00:18:21,868 --> 00:18:24,869 FOREVER. 361 00:18:24,937 --> 00:18:31,241 I WANT TO MAKE YOU HAPPY IN EVERY CONCEIVABLE WAY. 362 00:18:31,310 --> 00:18:35,279 I TOTALLY, TOTALLY LOVE YOU. 363 00:18:37,383 --> 00:18:41,552 SO, THERE I WAS, THINKING I'D GET A BEATING. 364 00:18:41,621 --> 00:18:44,455 WELL, I HAD A BLACK EYE. 365 00:18:44,524 --> 00:18:47,190 MAYBE I WAS MORE SCARED SHE'D START THRASHING ME TOO 366 00:18:47,259 --> 00:18:49,593 FOR GOING TO THAT PLAYGROUND. 367 00:18:49,662 --> 00:18:51,094 BUT THE THING MOM TOLD ME THAT DAY 368 00:18:51,163 --> 00:18:53,130 HAS STAYED WITH ME ALL MY LIFE. 369 00:18:53,198 --> 00:18:56,767 FLETCHER, IT'S NOT THE SIZE OF THE DOG IN THE FIGHT, 370 00:18:56,836 --> 00:18:58,702 IT'S THE SIZE OF THE FIGHT IN THE DOG. 371 00:18:58,771 --> 00:19:00,404 OH, PLEASE. 372 00:19:00,473 --> 00:19:02,406 THE MEN KNOW THAT, THAT I'M A BATTLER 373 00:19:02,475 --> 00:19:05,075 IN MY STRUGGLES FOR THEIR WELFARE. 374 00:19:05,144 --> 00:19:07,177 I MAY RUFFLE A FEW FEATHERS ALONG THE WAY. 375 00:19:07,246 --> 00:19:08,946 I'M NOT ALWAYS THE PERFECT GENTLEMAN. 376 00:19:09,014 --> 00:19:11,982 BUT DAMN IT, WHEN YOU'VE GOT DANIELS IN YOUR CORNER, 377 00:19:12,051 --> 00:19:14,084 YOU'VE GOT HIM FOR ALL 15 ROUNDS. 378 00:19:14,153 --> 00:19:15,920 EXCUSE ME. 379 00:19:15,988 --> 00:19:17,154 WHERE ARE YOU GOING? 380 00:19:17,222 --> 00:19:20,123 IT'S KILLING ME. I CAN'T STAND IT ANYMORE. 381 00:19:20,192 --> 00:19:22,070 YOU GOT SOMETHING YOU WANT TO TELL ME, JOE DALEY? 382 00:19:22,094 --> 00:19:23,994 YEAH, YOU'RE HERE, 383 00:19:24,063 --> 00:19:26,263 TALKING ALL THE TIME HOW THE MEN RESPECT YOU, 384 00:19:26,332 --> 00:19:27,832 THEY KNOW YOU'RE ON THEIR SIDE. 385 00:19:27,900 --> 00:19:31,635 YOU HAVEN'T THE FAINTEST IDEA WHAT THESE COPS THINK. 386 00:19:31,704 --> 00:19:33,437 SUPPOSE YOU TELL ME. 387 00:19:33,506 --> 00:19:36,941 THEY THINK ALL YOU'RE CONCERNED ABOUT IS YOUR IMAGE. 388 00:19:37,009 --> 00:19:38,943 YOU COULDN'T CARE LESS ABOUT THEM. 389 00:19:39,011 --> 00:19:40,310 THAT'S NOT FAIR. 390 00:19:40,379 --> 00:19:41,457 AND YOU WERE GONNA CLEAN THINGS UP, 391 00:19:41,481 --> 00:19:42,925 AND THE DEPARTMENT STILL HAS MORE RAT HOLES 392 00:19:42,949 --> 00:19:44,189 THAN THE NORTH STREET BRIDGE. 393 00:19:44,249 --> 00:19:46,495 I'VE DONE EVERYTHING IN MY POWER TO ERADICATE CORRUPTION. 394 00:19:46,519 --> 00:19:47,952 NO, YOU HAVEN'T, CHIEF. 395 00:19:48,020 --> 00:19:50,020 WHEN PUSH CAME TO SHOVE, IT WAS WHAT JOE SAID. 396 00:19:50,089 --> 00:19:52,000 YOU WERE MORE CONCERNED WITH THE DEPARTMENT'S IMAGE 397 00:19:52,024 --> 00:19:53,724 THAN WITH ITS HONESTY. 398 00:19:53,793 --> 00:19:55,325 ET TU, FRANK. 399 00:19:55,394 --> 00:19:58,095 STAN MISELLE, TONY MARINO, JERRY FUCHS, 400 00:19:58,163 --> 00:20:01,064 JOE KEENAN'S STILL GETTING A PAYCHECK. 401 00:20:01,133 --> 00:20:06,436 WHO ELSE? HUH? WHO ELSE HATES MY GUTS? 402 00:20:07,707 --> 00:20:08,839 I CAN'T EAT THIS. 403 00:20:08,908 --> 00:20:10,808 WHERE'S THE MILK I ASKED FOR? 404 00:20:10,877 --> 00:20:12,309 ULCER, JOE? 405 00:20:12,378 --> 00:20:13,410 YOU KNOW WHEN I GOT IT? 406 00:20:13,479 --> 00:20:15,679 WHEN HE TOOK OVER THE DEPARTMENT. 407 00:20:15,748 --> 00:20:18,916 FLETCHER, HOW DO YOU FEEL RIGHT NOW? 408 00:20:18,985 --> 00:20:21,852 OH, IN A DAY OF RANCID STUPIDITY, 409 00:20:21,921 --> 00:20:24,087 THAT QUESTION TAKES THE CAKE. 410 00:20:24,156 --> 00:20:25,523 HOW DO YOU FEEL? 411 00:20:25,591 --> 00:20:27,658 LIKE I'M BEING SAVAGED BY A PACK OF DOGS. 412 00:20:27,727 --> 00:20:29,259 THERE YOU GO. 413 00:20:29,328 --> 00:20:30,405 THAT'S WHAT HE THINKS OF US. 414 00:20:30,429 --> 00:20:33,130 WHY DON'T YOU CHECK YOUR WATCH, JOE? 415 00:20:33,198 --> 00:20:35,298 NOT EVERY MAN HAS THE PRIVILEGE TO KNOW 416 00:20:35,367 --> 00:20:37,701 TO THE EXACT SECOND WHEN HIS CAREER ENDED. 417 00:20:37,770 --> 00:20:39,269 YOU'RE OUT OF LINE, FLETCHER. 418 00:20:39,338 --> 00:20:42,006 HEY, MY CAREER ENDED THE DAY HE TOOK OVER THE DEPARTMENT. 419 00:20:42,074 --> 00:20:44,341 FAIR ENOUGH. NO, THAT'S FAIR. 420 00:20:44,410 --> 00:20:46,510 'CAUSE YOU KNOW WHY, MIKE? 421 00:20:46,579 --> 00:20:48,946 I GOT A SNOOP DETECTOR FOR MEDIOCRITY. 422 00:20:49,015 --> 00:20:50,447 HE WAS FINISHED WHEN I CAME IN. 423 00:20:50,516 --> 00:20:52,550 AND DON'T THINK I DIDN'T KNOW IT. 424 00:20:52,618 --> 00:20:54,730 AND DON'T THINK IT DIDN'T HURT THAT I WORK THAT WAY. 425 00:20:54,754 --> 00:20:56,453 SO, WHAT ARE YOU GONNA DO NOW, FLETCH? 426 00:20:56,522 --> 00:20:59,189 YOU GONNA BURY ME IN A DESK SOMEWHERE? SO WHAT? 427 00:20:59,258 --> 00:21:00,658 I'VE GOT 18 YEARS IN. 428 00:21:00,726 --> 00:21:02,793 TWO MORE YEARS, AND I'M OUT FROM UNDER. 429 00:21:02,862 --> 00:21:04,895 HOW IS COOPING IN A DESK GONNA BE ANY DIFFERENT 430 00:21:04,964 --> 00:21:06,864 FROM HOW YOU'VE RUN THE FERRY, HUH, JOE? 431 00:21:06,933 --> 00:21:09,232 THE GUY'S GOT MORE DEAD WOOD IN HIS SQUAD ROOM 432 00:21:09,301 --> 00:21:11,001 THAN ANY OTHER THREE CAPTAINS. 433 00:21:11,070 --> 00:21:13,103 JOE'S IDEA OF A PERSONNEL DECISION 434 00:21:13,172 --> 00:21:15,338 IS HOPING THE MAN GETS A BACK PROBLEM. 435 00:21:15,407 --> 00:21:17,641 FLETCHER, IF YOU COULD LET GO OF YOUR ANGER 436 00:21:17,710 --> 00:21:19,577 FOR JUST A MINUTE, 437 00:21:19,645 --> 00:21:20,744 I THINK YOU'D HEAR JOE 438 00:21:20,813 --> 00:21:23,480 TRYING TO TELL YOU SOMETHING VERY IMPORTANT. 439 00:21:23,549 --> 00:21:27,718 HE'S TELLING YOU THAT HE'S A NON-FUNCTIONING COP. 440 00:21:27,787 --> 00:21:29,152 HE'S MARKING HIS TIME 441 00:21:29,221 --> 00:21:31,455 WITH NO COMMITMENT TO THE FUTURE, NO HOPE. 442 00:21:31,523 --> 00:21:32,990 OH, YOU'RE BREAKING MY HEART. 443 00:21:33,059 --> 00:21:34,758 LISTEN TO WHAT'S BEING SAID. 444 00:21:34,827 --> 00:21:37,561 NOW, I CAN JUDGE THE VALIDITY OF HIS ALLEGATIONS, 445 00:21:37,630 --> 00:21:40,263 BUT I CAN VALIDATE THAT MAN'S PAIN 446 00:21:40,332 --> 00:21:43,333 AND THE WAY HE'S SHUT HIMSELF DOWN, JUST TO SURVIVE, 447 00:21:43,402 --> 00:21:44,635 AND THAT HURTS EVERYBODY. 448 00:21:44,704 --> 00:21:48,072 THAT HURTS YOU, THAT HURTS JOE, 449 00:21:48,140 --> 00:21:50,574 BUT MOST OF ALL, IT HURTS THE DEPARTMENT, 450 00:21:50,643 --> 00:21:54,812 BECAUSE JOE'S FRUSTRATIONS JUST CAN'T BE HIS. 451 00:21:54,880 --> 00:21:58,682 THEY'RE SYMPTOMATIC OF SOMETHING LARGER, 452 00:21:58,751 --> 00:22:01,986 AND IT OUGHT TO BE LOOKED AT... 453 00:22:02,054 --> 00:22:05,522 WITH SOME CARE... 454 00:22:05,591 --> 00:22:08,859 BY EVERY ONE OF YOU HERE. 455 00:22:17,169 --> 00:22:20,237 I WISH I COULD GIVE YOU SOMETHING MORE DEFINITIVE, 456 00:22:20,305 --> 00:22:24,174 MR. STONE, BUT WE HAVEN'T GOTTEN A "NO." 457 00:22:25,711 --> 00:22:30,280 WHAT WE HAVE ARE A BUNCH OF MAYBES. 458 00:22:30,349 --> 00:22:33,583 WE AIN'T GONNA GET SQUAT, MR. CHRISTOPHER. 459 00:22:33,653 --> 00:22:34,885 WELL, HOW DO YOU KNOW? 460 00:22:34,954 --> 00:22:37,554 I MEAN, MAYBE HE REALLY HASN'T GOTTEN ANY ANSWERS YET. 461 00:22:37,623 --> 00:22:41,091 MR. STONE, IF WE COULD JUST BE PATIENT, 462 00:22:41,160 --> 00:22:42,592 UNDER THE CIRCUMSTANCES... 463 00:22:42,662 --> 00:22:45,228 THEY'RE GONNA TRY TO WEAR FATHER DOWN. 464 00:22:45,297 --> 00:22:48,331 THEY'RE GONNA KEEP TALKING TO FATHER, 465 00:22:48,400 --> 00:22:52,002 GIVING HIM THE HIP, TAKING IT AWAY. 466 00:22:52,071 --> 00:22:54,905 IT'S GONNA BE A LOT LIKE LIFE. 467 00:22:54,974 --> 00:22:57,174 MR. STONE... 468 00:22:58,277 --> 00:22:59,277 MR. STONE. 469 00:22:59,311 --> 00:23:01,178 SORRY, JANE. 470 00:23:03,683 --> 00:23:08,485 MR. STONE? 471 00:23:08,554 --> 00:23:11,521 YEAH, THANKS FOR THE INSULT 472 00:23:11,590 --> 00:23:13,757 TO MY INTELLIGENCE, LIEUTENANT. 473 00:23:13,826 --> 00:23:17,194 I FIGURE THIS IS PROBABLY A LOW PRIORITY ITEM. 474 00:23:17,262 --> 00:23:19,897 WHAT WITH A COP AND KID BEING HOSTAGE, 475 00:23:19,965 --> 00:23:23,667 YOU PROBABLY HAVEN'T BEEN ABLE TO GET THROUGH TO ANYONE. 476 00:23:23,736 --> 00:23:25,836 I'M NOT THROUGH, MR. STONE. 477 00:23:25,905 --> 00:23:28,371 I JUST DON'T HAVE ANY DEFINITIVE ANSWERS. 478 00:23:28,440 --> 00:23:31,975 WE'RE GONNA DO THIS FRONT TO BACK, HUH, LIEUTENANT? 479 00:23:32,044 --> 00:23:35,245 WE STARTED LYING TO EACH OTHER ABOUT THIS MOTOR HOME. 480 00:23:35,314 --> 00:23:40,017 WE'RE GONNA KEEP IT UP UNTIL YOU BLOW ME AWAY. 481 00:23:40,086 --> 00:23:43,020 THAT DOESN'T HAVE TO HAPPEN, MR. STONE. 482 00:23:47,727 --> 00:23:50,060 WHY DON'T YOU SEND YOUR SON OUT, SIR? 483 00:23:55,567 --> 00:23:57,601 OKAY. 484 00:24:04,610 --> 00:24:08,612 I KEPT IT UP AS LONG AS I COULD, SON. 485 00:24:08,680 --> 00:24:10,814 I CAN'T SEE ANY WAY NOW. 486 00:24:10,883 --> 00:24:13,016 BUT I DON'T WANT TO GO. 487 00:24:13,085 --> 00:24:15,719 YOU'VE GOT TO, CHRISTOPHER. 488 00:24:15,788 --> 00:24:18,655 NOW YOU'VE GOT TO GO IT ALONE. 489 00:24:18,724 --> 00:24:21,725 YOU JUST REMEMBER ALL OF IT, ALL RIGHT? 490 00:24:21,794 --> 00:24:23,861 WHEN THEY TELL YOU WHAT IT WAS 491 00:24:23,929 --> 00:24:25,328 AND WHAT IT WASN'T, 492 00:24:25,397 --> 00:24:29,833 YOU REMEMBER ALL OF IT. 493 00:24:29,902 --> 00:24:31,334 COME HERE. 494 00:24:34,706 --> 00:24:37,274 SOMEONE COMING! 495 00:24:47,853 --> 00:24:50,453 SO LONG. 496 00:24:50,522 --> 00:24:52,422 SO LONG, DAD. 497 00:24:52,491 --> 00:24:55,159 I LOVE YOU. 498 00:25:05,337 --> 00:25:07,004 WE HAVE A DOOR OPEN. 499 00:25:07,072 --> 00:25:10,007 ALL RIGHT, IT'S THE KID, IT'S THE KID. 500 00:25:40,906 --> 00:25:43,974 MR. STONE, AN OFFICER IS GONNA PULL UP 501 00:25:44,043 --> 00:25:45,742 WITH YOUR CAR NOW. 502 00:25:45,811 --> 00:25:48,345 I GOTTA SEE HIM. MAY I? LET'S GO. 503 00:25:48,413 --> 00:25:49,512 IT'S COMING. 504 00:25:49,581 --> 00:25:51,514 THE CAR WILL BE IN YOUR POSSESSION SHORTLY. 505 00:25:51,583 --> 00:25:55,685 LISTEN, WE CAN BOTH GET OUT. 506 00:25:55,754 --> 00:25:57,754 WE CAN STILL BOTH GET OUT. 507 00:25:57,823 --> 00:26:00,290 WE ARE BOTH GETTING OUT. 508 00:26:00,359 --> 00:26:02,525 CANADA. 509 00:26:02,594 --> 00:26:07,597 CRISP DAYS, VERY CRISP NIGHTS. 510 00:26:07,666 --> 00:26:11,168 LISTEN, THEY'RE NOT GONNA LET YOU OUT OF HERE. 511 00:26:11,237 --> 00:26:12,435 YOU'RE A SMART GUY. 512 00:26:12,504 --> 00:26:13,748 YOU GOTTA KNOW, THEY'RE NOT GONNA LET YOU LEAVE. 513 00:26:13,772 --> 00:26:16,139 OFFICER BUZHARDT? OFFICER BUZHARDT? 514 00:26:16,208 --> 00:26:17,741 HERE'S WHAT I HOPE. 515 00:26:17,809 --> 00:26:19,276 MR. STONE, DO YOU HEAR ME? 516 00:26:19,345 --> 00:26:21,644 I'M GOING TO THE DOCTOR. 517 00:26:21,713 --> 00:26:24,381 HERE COMES THE DOCTOR. CLOSE YOUR EYES. 518 00:26:26,318 --> 00:26:27,662 YOU MAKE A LOUD NOISE IN YOUR HEAD, 519 00:26:27,686 --> 00:26:29,619 AND YOU THINK OF SOMETHING TILL IT'S OVER. 520 00:26:31,290 --> 00:26:34,391 THEN IT'S OVER. 521 00:26:34,459 --> 00:26:36,026 YOU GOT YOUR WAY. 522 00:26:36,095 --> 00:26:37,827 YOU FAKED YOUR WAY THROUGH. 523 00:26:37,897 --> 00:26:38,897 I NEED TO HEAR 524 00:26:38,964 --> 00:26:40,998 OFFICER BUZHARDT'S VOICE, MR. STONE. 525 00:26:43,535 --> 00:26:45,135 THAT LITTLE BOY LOVES YOU. 526 00:26:46,272 --> 00:26:48,238 YOU'VE GOT LOVE IN YOUR LIFE. 527 00:26:48,307 --> 00:26:50,240 DON'T DIE. 528 00:26:57,449 --> 00:27:00,083 I'M NOT GONNA SCREW AROUND. 529 00:27:00,152 --> 00:27:03,620 ON POSITION. PREPARE TO ASSAULT. 530 00:27:03,688 --> 00:27:05,255 HOLD IT! 531 00:27:05,324 --> 00:27:07,724 HOLD IT, NOBODY FIRE! 532 00:27:07,793 --> 00:27:09,492 - WE'RE COMING OUT! - HOLD IT, HOLD IT! 533 00:27:09,561 --> 00:27:12,662 HOLD, IT'S A NO-GO. 534 00:27:12,731 --> 00:27:14,231 STANDING BY. 535 00:27:17,602 --> 00:27:20,037 COME ON OUT, MR. STONE. 536 00:27:27,279 --> 00:27:28,845 OKAY, DOWN, DOWN! SPREAD EAGLE! 537 00:27:33,285 --> 00:27:36,320 ALL RIGHT, DRESS HIM DOWN. 538 00:27:36,388 --> 00:27:41,458 WHERE'S MY SON? WHERE'S MY SON? 539 00:27:41,526 --> 00:27:43,226 WHERE'S... WHERE... 540 00:27:45,097 --> 00:27:46,596 NATALIE, YOU GOT A LITTLE AGUA 541 00:27:46,665 --> 00:27:47,864 FOR THESE HOUNDS HERE? 542 00:27:47,933 --> 00:27:50,500 YEAH, SURE, THERE'S A BOWL AROUND HERE SOMEWHERE. 543 00:27:50,569 --> 00:27:52,169 OOH, NICE DOGGY. 544 00:27:52,237 --> 00:27:53,957 OKAY, HE LIKES YOU TO RUB BEHIND HIS EARS. 545 00:27:55,740 --> 00:27:56,884 DO YOU HAVE A CAT IN THIS PLACE? 546 00:27:56,908 --> 00:27:58,108 NO. 547 00:27:58,177 --> 00:27:59,943 HEY! HEY, EASY! 548 00:28:04,649 --> 00:28:05,815 EASY, EASY, EASY! 549 00:28:05,884 --> 00:28:08,518 HERE, EASY, EASY, EASY! 550 00:28:08,587 --> 00:28:10,287 WHAT THE HELL'S GOING ON WITH THEM MUTTS? 551 00:28:10,356 --> 00:28:12,289 EASY, EASY, BARON. 552 00:28:12,358 --> 00:28:14,791 WHAT KIND OF GOOD WE GOT HERE, HUH, BARON? 553 00:28:17,096 --> 00:28:18,795 I DON'T KNOW WHO THE PRANKSTER IS 554 00:28:18,864 --> 00:28:20,464 OR WHAT'S GOING ON HERE, BUT, UH, 555 00:28:20,532 --> 00:28:22,899 YOU GUYS KEEP THIS STUFF UP HERE REGULAR OR WHAT? 556 00:28:22,968 --> 00:28:23,900 WHAT, THAT TEA? 557 00:28:23,969 --> 00:28:24,901 IT'S MARIJUANA. 558 00:28:24,970 --> 00:28:26,736 WHAT DO YOU MEAN, MARIJUANA? 559 00:28:26,805 --> 00:28:28,383 THAT'S WHAT THEY'RE TAUGHT TO SNIFF OUT, SARGE. 560 00:28:28,407 --> 00:28:29,839 WHAT'S THE PROBLEM HERE? 561 00:28:29,908 --> 00:28:31,908 DOG SAYS YOUR TEA IS MARIJUANA. 562 00:28:31,977 --> 00:28:34,411 VERY HIGH QUALITY STUFF BY THE SOUNDS OF THEM. 563 00:28:34,480 --> 00:28:37,114 I WAS LED TO BELIEVE IT WAS ORDINARY ORANGE PEKOE. 564 00:28:37,182 --> 00:28:38,982 NO, HE DON'T BARK AT PEKOE. 565 00:28:40,119 --> 00:28:41,418 I'M NOT A DOG, 566 00:28:41,487 --> 00:28:43,820 BUT TO ME, THIS SMELLS LIKE ORDINARY TEA... 567 00:28:44,990 --> 00:28:47,724 MAYBE WITH SOMETHING MIXED IN. 568 00:28:47,792 --> 00:28:50,360 DOES ANYBODY HERE HAVE AN APPLE OR AN APP... 569 00:28:50,429 --> 00:28:55,765 HEY, SARGE, UM, I KNOW THIS IS GONNA SOUND FUNNY, 570 00:28:55,834 --> 00:29:00,270 BUT ANYBODY COMPLAIN ABOUT BEING LIGHTHEADED? 571 00:29:00,339 --> 00:29:03,306 I MEAN, I KNOW WHEN THE WEATHER IS WARM AND EVERYTHING, 572 00:29:03,375 --> 00:29:05,086 IT MAKES YOU FEEL KIND OF LIGHTHEADED BUT... 573 00:29:05,110 --> 00:29:06,510 DID EITHER OF YOU HAPPEN TO HAVE 574 00:29:06,578 --> 00:29:09,012 ANY OF LIEUTENANT CALLETANO'S TEA? 575 00:29:09,081 --> 00:29:11,048 YEAH, BOTH OF US. 576 00:29:11,116 --> 00:29:14,518 IT WAS LOADED WITH MARIJUANA. 577 00:29:14,586 --> 00:29:16,319 YOU AND ANDY ARE STONED. 578 00:29:16,388 --> 00:29:18,155 WHAT'S GOING ON? 579 00:29:18,223 --> 00:29:20,290 FIND OUT WHO ELSE IS STONED 580 00:29:20,359 --> 00:29:21,959 AND MAKE SURE THEY STAY OFF THE STREET. 581 00:29:22,027 --> 00:29:23,726 RIGHT. COME ON, LET'S CLEAR OUT. 582 00:29:26,298 --> 00:29:28,331 NATALIE, CAN WE DO THIS? LONNIE STONE. 583 00:29:28,400 --> 00:29:30,300 AKA, LAWRENCE MCKEEVER. 584 00:29:30,369 --> 00:29:31,868 ROBBERY, ATTEMPTED MURDER, 585 00:29:31,937 --> 00:29:33,048 RECKLESS ENDANGERMENT OF... 586 00:29:33,072 --> 00:29:35,272 HANG ON, HANG ON, GUYS. LET ME CATCH UP. 587 00:29:35,340 --> 00:29:38,041 LIEUTENANT, MR. STIGLITZ, LINE FOUR. 588 00:29:38,110 --> 00:29:39,609 NORTHWEST FIREMAN'S INSURANCE. 589 00:29:39,678 --> 00:29:40,678 UH-HUH! 590 00:29:40,712 --> 00:29:41,644 POSSESSION OF WEAPON, RESISTING... 591 00:29:41,713 --> 00:29:42,645 NICE WORK, JANE. 592 00:29:42,714 --> 00:29:44,013 A PACKAGE FOR YOU, LIEUTENANT. 593 00:29:44,083 --> 00:29:47,951 KIDNAPPING, GRAND THEFT AUTO. 594 00:29:48,019 --> 00:29:49,219 LEO, GOT A SCISSORS? 595 00:29:49,288 --> 00:29:50,787 PLUS, OUT OF STATE... 596 00:29:50,855 --> 00:29:51,921 THANKS. 597 00:29:51,990 --> 00:29:53,390 BAIL JUMPING. 598 00:29:53,459 --> 00:29:55,525 JUST IN TIME TO WATCH ME GO DOWN. 599 00:29:55,594 --> 00:29:57,194 YOU COMING UP FOR THE EXECUTION? 600 00:29:57,262 --> 00:29:58,861 YOU SICK BASTARD! 601 00:29:58,930 --> 00:30:00,330 JUST DON'T SCREW UP THE KID, HUH? 602 00:30:00,399 --> 00:30:01,864 JUST DON'T SCREW HIM UP 603 00:30:01,933 --> 00:30:04,867 LIKE YOU SCREWED UP EVERYTHING ELSE! 604 00:30:04,936 --> 00:30:08,438 LIEUTENANT, THIS IS THE BOY'S MOTHER. 605 00:30:08,507 --> 00:30:10,273 I KNOW HOW DIFFICULT THIS IS, 606 00:30:10,342 --> 00:30:12,242 BUT YOU MUST BE PREPARED. 607 00:30:12,311 --> 00:30:14,444 I KNOW. I'VE BEEN WARNED. 608 00:30:14,513 --> 00:30:16,246 ARE YOU ALL RIGHT? 609 00:30:16,315 --> 00:30:18,948 I THINK SO. 610 00:30:19,017 --> 00:30:20,717 THIS WAY. 611 00:30:20,785 --> 00:30:22,419 YOSEMITE, WHERE THE BEARS LIVE. 612 00:30:22,488 --> 00:30:24,287 THEN WE WENT SOMEPLACE ELSE AND STAYED. 613 00:30:24,356 --> 00:30:26,256 CALIFORNIA? 614 00:30:26,325 --> 00:30:29,759 CHRIS, SOMEONE TO SEE YOU. 615 00:30:31,630 --> 00:30:33,296 HI, CHRISSY. 616 00:30:52,584 --> 00:30:54,217 HENRY, YOU HOUND. 617 00:30:54,286 --> 00:30:56,786 YOU TOTAL SCHNAUZER. 618 00:30:56,855 --> 00:30:58,821 - LET ME SEE IT. - YEAH. 619 00:30:58,890 --> 00:31:01,724 OH, MAN. 620 00:31:01,793 --> 00:31:04,461 WE'RE TALKING 2-4K HERE. 621 00:31:04,530 --> 00:31:07,497 WE'RE TALKING. UH-HUH. 622 00:31:07,566 --> 00:31:10,099 "MY LIFE IS YOURS... GINA." 623 00:31:10,169 --> 00:31:11,169 OH. 624 00:31:11,236 --> 00:31:12,802 DO YOU BELIEVE THAT? BROTHER. 625 00:31:12,871 --> 00:31:15,071 YEAH, MR. STUD SERVICE. 626 00:31:15,140 --> 00:31:17,340 GOT WHAT YOU WANTED THE ONE TIME YOU EVER GOT IT. 627 00:31:17,409 --> 00:31:18,575 YOU GOT A PROBLEM, HARRY? 628 00:31:18,644 --> 00:31:19,909 NAH, NO PROBLEM. 629 00:31:19,978 --> 00:31:21,489 HEY, GUYS, DID HENRY TELL YOU ABOUT THE TIME 630 00:31:21,513 --> 00:31:22,979 I TOOK HIM TO THE DATING SERVICE? 631 00:31:23,048 --> 00:31:25,248 THEY SENT HIM AN S&M QUEEN. 632 00:31:25,317 --> 00:31:26,983 - HEY, GARIBALDI. - LIGHTEN UP, HARRY. 633 00:31:27,052 --> 00:31:28,084 YOU KNOW, LIEUTENANT, 634 00:31:28,153 --> 00:31:29,397 THAT GIRL HAS BEEN THROUGH A LOT. 635 00:31:29,421 --> 00:31:32,021 WHAT SHE NEEDS IS SOMEBODY TO TAKE CARE OF HER, 636 00:31:32,090 --> 00:31:34,257 NOT MESS WITH HER HEAD. 637 00:31:34,326 --> 00:31:36,526 "MESS WITH HER HEAD"? 638 00:31:36,595 --> 00:31:37,527 THAT'S RIGHT, MESS WITH HER HEAD, 639 00:31:37,596 --> 00:31:38,528 WHICH IS WHAT YOU'RE DOING. 640 00:31:38,597 --> 00:31:39,629 HEY, COME ON NOW! 641 00:31:39,698 --> 00:31:40,741 CUT IT OUT, MAN, CUT IT OUT! 642 00:31:40,765 --> 00:31:43,567 COME ON! 643 00:31:43,635 --> 00:31:46,803 LOOK, I'LL TELL HER YOU SAID HELLO. 644 00:31:46,871 --> 00:31:48,871 COME ON, MAN. 645 00:31:57,583 --> 00:32:00,650 - THAT WAS DUMB. - THAT WAS DUMB. 646 00:32:00,719 --> 00:32:03,119 YOU KNOW WHAT GETS ME? 647 00:32:03,188 --> 00:32:04,987 THE GUY IS TWICE HER AGE. 648 00:32:05,056 --> 00:32:07,390 HE'S BEEN MARRIED, HE'S GOT KIDS. 649 00:32:07,459 --> 00:32:09,492 YOU KNOW, I BET HIS IDEA OF A GREAT NIGHT 650 00:32:09,561 --> 00:32:11,828 IS THREE HOURS OF WATCHING PUBLIC TELEVISION. 651 00:32:11,896 --> 00:32:13,530 24-KARAT GOLD, BABE. 652 00:32:13,599 --> 00:32:16,366 I'D SAY THE LADY'S MADE HER OWN CHOICE. 653 00:32:19,137 --> 00:32:24,374 OKAY, UP TO NOW, I'VE STAYED OUT OF THINGS PRETTY MUCH. 654 00:32:24,443 --> 00:32:25,675 UH, THAT'S OKAY. 655 00:32:25,744 --> 00:32:27,655 THAT MEANS WE'RE HAVING A SUCCESSFUL DAY SO FAR. 656 00:32:27,679 --> 00:32:30,179 I THINK YOU GUYS ARE DOING TERRIFIC. 657 00:32:30,249 --> 00:32:31,715 I FEEL LIKE HELL. 658 00:32:31,783 --> 00:32:33,182 THAT'S AS EXPECTED. 659 00:32:33,252 --> 00:32:34,751 NOW, AS FAR AS I KNOW, 660 00:32:34,819 --> 00:32:36,386 NO ONE'S COME UP WITH A MAGICAL DRUG 661 00:32:36,455 --> 00:32:38,821 FOR EMOTIONAL HURT, BUT I DO KNOW THIS... 662 00:32:38,890 --> 00:32:41,791 THAT OLD CLICHE, NO GAIN WITHOUT PAIN, 663 00:32:41,860 --> 00:32:43,460 HAS A LOT OF BEARING. 664 00:32:43,528 --> 00:32:44,939 AS FAR AS I'M CONCERNED, I DON'T CARE 665 00:32:44,963 --> 00:32:46,274 IF I EVER SEE ANY OF THESE GUYS AGAIN 666 00:32:46,298 --> 00:32:47,397 AS LONG AS I LIVE. 667 00:32:47,466 --> 00:32:49,733 WELL, YOU JUST CAN'T EXPECT TO SHAKE HANDS 668 00:32:49,801 --> 00:32:52,369 AND FORGET ABOUT EVERYTHING THAT'S HAPPENED. 669 00:32:52,437 --> 00:32:54,237 AND WHEN YOU PUT YOUR GUNS ON TODAY 670 00:32:54,306 --> 00:32:55,938 AND WALK OUT OF HERE, 671 00:32:56,007 --> 00:32:57,407 I'M NOT SAYING YOU'RE HEALED, 672 00:32:57,476 --> 00:33:00,343 BUT WE'RE BRINGING A LOT OF POISON TO THE SURFACE. 673 00:33:00,412 --> 00:33:01,656 NOW, MAYBE IN THE DAYS TO COME, 674 00:33:01,680 --> 00:33:03,780 YOU'LL LEARN SOMETHING ABOUT FORGIVENESS. 675 00:33:03,848 --> 00:33:05,148 THREE DAYS FROM NOW, 676 00:33:05,216 --> 00:33:06,361 MAYBE YOU'LL CALL ONE OF THESE GUYS UP 677 00:33:06,385 --> 00:33:07,684 AND SAY, "HEY, I'M SORRY," 678 00:33:07,753 --> 00:33:08,785 OR, "I DIDN'T KNOW," 679 00:33:08,853 --> 00:33:12,722 OR EVEN, "LET'S GET TOGETHER." 680 00:33:12,791 --> 00:33:17,560 NOW, IN THAT SPIRIT, 681 00:33:17,629 --> 00:33:20,229 DOES ANYONE HAVE ANYTHING THEY WANT TO SAY? 682 00:33:23,234 --> 00:33:27,970 YEAH, I'D LIKE TO SAY SOMETHING TO JOE DALEY. 683 00:33:28,039 --> 00:33:29,406 GET A JOB. 684 00:33:29,474 --> 00:33:31,274 HEY, THAT'S A JERK CRACK. 685 00:33:31,343 --> 00:33:32,609 IT'S A JOKE. 686 00:33:32,678 --> 00:33:34,577 I'M TRYING TO INTRODUCE SOME LEVITY. 687 00:33:34,646 --> 00:33:37,447 YOU GUYS ALL TAKE YOURSELVES SO SERIOUSLY. 688 00:33:40,018 --> 00:33:41,184 KNOW WHAT? 689 00:33:41,252 --> 00:33:45,588 I GOT SOMETHING I WANT TO SAY. 690 00:33:45,657 --> 00:33:48,057 I QUIT. 691 00:33:48,126 --> 00:33:49,392 WHAT ARE YOU DOING? 692 00:33:49,461 --> 00:33:51,205 FLETCHER, SAY SOMETHING TO THE MAN, WILL YOU? 693 00:33:51,229 --> 00:33:53,530 JOE, JOE... COME ON, JOE. 694 00:33:53,598 --> 00:33:56,333 HONEST TO GOD, I THINK I MEAN IT. 695 00:33:56,401 --> 00:33:58,468 COME ON, FLETCHER, FOR CRYING OUT LOUD. 696 00:33:58,537 --> 00:33:59,703 TELL HIM HIS JOB'S OKAY. 697 00:33:59,771 --> 00:34:01,705 NOT JUST 'CAUSE OF WHAT FLETCH SAID. 698 00:34:01,773 --> 00:34:03,239 I DON'T NEED IT. 699 00:34:03,308 --> 00:34:05,975 I GOT A BROTHER WHO DIED OF A HEART ATTACK LAST YEAR, 700 00:34:06,044 --> 00:34:07,977 TWO YEARS YOUNGER THAN ME. 701 00:34:08,046 --> 00:34:11,381 I WANT TO LEAD A LIFE. I'M GOING HOME. 702 00:34:11,450 --> 00:34:13,350 JOE, COME ON. 703 00:34:13,418 --> 00:34:14,829 WE'LL HAVE LUNCH ONE DAY THIS WEEK. 704 00:34:14,853 --> 00:34:16,953 WE'LL IRON IT ALL OUT. 705 00:34:27,265 --> 00:34:29,632 WELL, HE'LL... HE'LL BE BACK TOMORROW. 706 00:34:29,701 --> 00:34:31,701 HE'LL, UH... HE'LL CHANGE HIS MIND. 707 00:34:31,770 --> 00:34:32,935 HE'LL BE BACK. 708 00:34:33,004 --> 00:34:35,338 MAYBE NOT. 709 00:34:38,910 --> 00:34:40,543 HE'S A MAN WHO'S BEEN VERY UNHAPPY 710 00:34:40,612 --> 00:34:42,545 WITH WHAT HE'S DOING FOR A LONG TIME. 711 00:34:42,614 --> 00:34:47,550 I DON'T BELIEVE THIS. 712 00:34:47,619 --> 00:34:49,619 THIS IS WHAT'S WRONG. 713 00:34:49,688 --> 00:34:53,356 THIS IS WHAT'S WRONG WITH THIS WHOLE DEPARTMENT HERE. 714 00:34:53,425 --> 00:34:56,793 YOU ALL SIT AROUND HERE AND YOU LET A GUY 715 00:34:56,862 --> 00:34:59,596 SCREW UP HIS ENTIRE CAREER LIKE THAT? 716 00:34:59,664 --> 00:35:02,031 HE'S GOT... HE'S GOT TWO YEARS TO GO. 717 00:35:02,100 --> 00:35:03,466 TWO YEARS, FELLAS, 718 00:35:03,535 --> 00:35:05,602 AND YOU LET HIM WALK OUT OF HERE LIKE THAT 719 00:35:05,670 --> 00:35:08,037 AND NOBODY DOES ANYTHING? 720 00:35:08,106 --> 00:35:09,272 WARREN. 721 00:35:09,340 --> 00:35:10,507 WE JUST WATCHED A MAN 722 00:35:10,575 --> 00:35:13,576 COMMIT PROFESSIONAL SUICIDE IN THIS ROOM! 723 00:35:13,645 --> 00:35:15,912 NOW, WHO SAYS CHANGE HAS TO BE A BAD THING? 724 00:35:15,980 --> 00:35:19,516 I'M SO SICK AND TIRED OF YOUR PSYCHOBABBLE BALONEY. 725 00:35:19,584 --> 00:35:21,284 THE NEXT THING, YOU'RE GONNA BE SAYING 726 00:35:21,352 --> 00:35:23,720 THAT THE REASON I'M UPSET IS BECAUSE 727 00:35:23,789 --> 00:35:26,222 I WISH I WAS DOING WHAT JOE JUST DID. 728 00:35:26,291 --> 00:35:27,323 NOBODY'S SAYING THAT. 729 00:35:27,392 --> 00:35:29,158 OH, I'M SICK OF ALL OF YOU. 730 00:35:29,227 --> 00:35:31,327 I'M SICK OF THE WHOLE BUNCH OF YOU. 731 00:35:31,396 --> 00:35:35,298 I'M SICK OF ALL OF YOU... THE WHOLE BUNCH OF YOU. 732 00:35:43,809 --> 00:35:46,609 WHEW. 733 00:35:56,888 --> 00:35:58,521 HEY, SARGE. 734 00:36:03,361 --> 00:36:05,061 WHAT THE HELL IS THIS? 735 00:36:05,129 --> 00:36:07,096 WEEKEND SHIFT. 736 00:36:07,165 --> 00:36:09,699 I WORKED THE LAST TWO WEEKENDS. 737 00:36:09,767 --> 00:36:11,100 YOU GIVE IT TO SOMEBODY ELSE. 738 00:36:11,169 --> 00:36:13,035 IF YOU CAN WORK OUT A TRADE ON YOUR OWN, 739 00:36:13,104 --> 00:36:14,870 BE MY GUEST. 740 00:36:23,682 --> 00:36:25,481 I'VE HAD A BELLYFUL OF THIS. 741 00:36:25,550 --> 00:36:27,717 WHAT'S THAT, DETECTIVE? 742 00:36:27,785 --> 00:36:31,487 OF YOU GIVING ME AND ROBIN THE COLD SHOULDER. 743 00:36:31,556 --> 00:36:34,123 OF YOU GIVING ME THIS KIND OF CRAP. 744 00:36:34,192 --> 00:36:37,927 YOU'VE GOT NO REASON TO TREAT ME LIKE THIS. 745 00:36:37,995 --> 00:36:40,029 TO WHAT ARE YOU REFERENCING, DETECTIVE? 746 00:36:40,098 --> 00:36:42,565 DON'T GIVE ME THAT "DETECTIVE" CRAP. 747 00:36:42,634 --> 00:36:45,702 I'M REFERENCING ME AND ROBIN. 748 00:36:45,770 --> 00:36:48,170 WHAT DO I HAVE TO DO FOR YOU AND ME TO BE FRIENDS AGAIN? 749 00:36:48,240 --> 00:36:49,240 BREAK UP WITH HER? 750 00:36:49,307 --> 00:36:51,107 OF COURSE NOT. 751 00:36:51,175 --> 00:36:53,309 A YOUNG MAN LIKE YOURSELF, YOU SHOULD HAVE A GIRL. 752 00:36:53,378 --> 00:36:54,477 THEN WHY ARE YOU MAKING IT 753 00:36:54,546 --> 00:36:56,112 LIKE I GOTTA CHOOSE BETWEEN YOU? 754 00:36:56,180 --> 00:36:57,592 LOOK, I DON'T WANT TO BE SOME OLD GUY, 755 00:36:57,616 --> 00:36:59,449 HANGING AROUND BETWEEN THE TWO OF YOU, 756 00:36:59,517 --> 00:37:01,351 YOU NOT KNOWING HOW TO TELL ME TO GO HOME 757 00:37:01,419 --> 00:37:02,918 WITHOUT HURTING MY FEELINGS. 758 00:37:02,987 --> 00:37:04,320 I GOT MY PRIDE. 759 00:37:04,389 --> 00:37:06,756 OH, HEARING THIS MAKES ME ANGRY. 760 00:37:06,824 --> 00:37:09,024 BALONEY. AH, BALONEY! 761 00:37:09,093 --> 00:37:12,995 YOU PICKED ME UP WHEN I WAS DOWN. 762 00:37:13,064 --> 00:37:15,131 YOU TREATED ME SPECIAL. 763 00:37:15,199 --> 00:37:21,137 I NEVER HAD A FRIEND LIKE THAT BEFORE. 764 00:37:21,205 --> 00:37:24,574 I COULD TALK TO YOU LIKE I USED TO TALK TO MY FATHER. 765 00:37:24,643 --> 00:37:26,287 I'M NOT YOUR FATHER, AND I DON'T WANT TO BE. 766 00:37:26,311 --> 00:37:27,510 AND I DON'T WANT ONE! 767 00:37:27,579 --> 00:37:30,212 I NEEDED A FRIEND. 768 00:37:30,282 --> 00:37:33,316 I THOUGHT I HAD ONE. MAYBE I WAS WRONG. 769 00:37:45,730 --> 00:37:48,331 MRS. FURILLO! 770 00:37:48,400 --> 00:37:49,865 I BEG YOUR PARDON. 771 00:37:49,934 --> 00:37:51,233 THIS IS THE LADIES ROOM. 772 00:37:51,303 --> 00:37:52,423 I BEG YOUR PARDON, MA'AM. 773 00:37:52,470 --> 00:37:54,870 THIS IS THE MEN'S ROOM. 774 00:37:54,939 --> 00:37:56,639 OH. 775 00:37:56,708 --> 00:38:00,743 WELL, I CERTAINLY HOPE SO, FOR YOUR SAKE. 776 00:38:00,812 --> 00:38:03,413 EXCUSE ME. 777 00:38:10,388 --> 00:38:12,154 HERE, GIVE ME THAT. 778 00:38:12,223 --> 00:38:17,893 LOOK, MICK, I, UH... I WAS HURT. 779 00:38:17,962 --> 00:38:19,796 I, UH... I DON'T KNOW. 780 00:38:19,864 --> 00:38:21,041 I FELT LEFT OUT IN THE COLD. 781 00:38:21,065 --> 00:38:23,265 I TOOK IT OUT ON YOU. 782 00:38:23,335 --> 00:38:26,101 I'M SORRY. 783 00:38:28,306 --> 00:38:31,173 OKAY? 784 00:38:31,242 --> 00:38:33,343 PFFT. 785 00:38:39,784 --> 00:38:42,184 I'M SORRY I SAID ANYTHING ABOUT MY DAUGHTER. 786 00:38:42,253 --> 00:38:44,053 HER PROBLEMS ARE NONE OF YOUR DAMN BUSINESS. 787 00:38:44,088 --> 00:38:47,256 HEY, A LOT OF GUYS' DAUGHTERS HAVE DRUG PROBLEMS. 788 00:38:47,325 --> 00:38:48,458 LOOK, I'M JUST SAYING, 789 00:38:48,526 --> 00:38:51,394 I DO NOT WANT ANY OF THIS COMING BACK TO ME 790 00:38:51,463 --> 00:38:53,496 FROM ANYBODY HERE, ALL RIGHT? 791 00:38:53,565 --> 00:38:57,333 IT WON'T BE. WE'VE ALL AGREED TO THAT. 792 00:38:57,402 --> 00:39:02,271 OKAY, HOME STRETCH, GUYS. 793 00:39:02,340 --> 00:39:05,040 I'M GONNA PUT YOU ON THE SPOT ONE LAST TIME. 794 00:39:05,109 --> 00:39:06,549 I THINK WE CAN AGREE AT THIS POINT 795 00:39:06,611 --> 00:39:08,143 THAT NO ONE HERE IS PERFECT. 796 00:39:08,212 --> 00:39:11,647 FRANK'S PERFECT, OR THINKS HE IS. 797 00:39:11,716 --> 00:39:15,117 ASSUMING THAT, I WANT TO ASK EACH OF YOU IN TURN... 798 00:39:15,186 --> 00:39:16,218 IF THERE WAS ONE THING 799 00:39:16,287 --> 00:39:18,821 THAT YOU COULD CHANGE ABOUT YOURSELF, 800 00:39:18,890 --> 00:39:20,556 WHAT WOULD YOU CHANGE? 801 00:39:20,625 --> 00:39:22,458 LIKE WHAT? 802 00:39:22,527 --> 00:39:25,227 I WISH I WASN'T GOING BALD. 803 00:39:25,296 --> 00:39:27,597 YOU MEAN, LIKE THAT? 804 00:39:27,665 --> 00:39:31,934 I'M ASKING, IF YOU COULD REACH DOWN INTO YOUR GUTS 805 00:39:32,003 --> 00:39:33,681 AND CHANGE SOMETHING FUNDAMENTAL ABOUT YOURSELF, 806 00:39:33,705 --> 00:39:36,806 ABOUT THE WAY YOU LIVE YOUR LIFE, 807 00:39:36,875 --> 00:39:38,708 WHAT WOULD YOU CHANGE? 808 00:39:38,777 --> 00:39:39,975 IF I WAS GENE SCAPIZZI, 809 00:39:40,044 --> 00:39:42,244 I'D CHANGE MY UNDERWEAR ONCE IN A WHILE. 810 00:39:42,313 --> 00:39:43,880 HEY, WISEGUY, 811 00:39:43,948 --> 00:39:45,882 ONCE IS A LITTLE FUNNY, TWO IS A LITTLE FUNNY. 812 00:39:45,950 --> 00:39:47,294 YOU'VE BEEN SITTING OVER THERE ALL DAY. 813 00:39:47,318 --> 00:39:49,385 YOU DO IT ONE MORE TIME, I'M GONNA COME OVER, 814 00:39:49,454 --> 00:39:50,865 AND I'M GONNA PUT MY FIST DOWN YOUR THROAT, 815 00:39:50,889 --> 00:39:52,121 YOU UNDERSTAND, HUH? 816 00:39:52,189 --> 00:39:54,156 BIG MAN, HUH? 817 00:39:56,193 --> 00:39:59,995 IF I COULD CHANGE ANYTHING, 818 00:40:00,064 --> 00:40:03,466 I'D CHANGE THAT I GET SO SCARED. 819 00:40:03,535 --> 00:40:04,801 WHAT SCARES YOU, GENE? 820 00:40:07,839 --> 00:40:12,308 SOMETIMES, EVERYTHING. 821 00:40:12,376 --> 00:40:14,343 WHAT SCARES YOU THE MOST? 822 00:40:14,412 --> 00:40:17,246 WHAT SCARES ME THE MOST? 823 00:40:23,387 --> 00:40:25,254 WHAT SCARES ME THE MOST 824 00:40:25,323 --> 00:40:28,691 IS THAT MAYBE MY WIFE IS HAVING AN AFFAIR. 825 00:40:28,760 --> 00:40:29,692 YOU'RE NOT SCARED, MAYBE. 826 00:40:29,761 --> 00:40:33,295 YOU KNOW SHE'S HAVING AN AFFAIR. 827 00:40:33,364 --> 00:40:37,333 I PUT IN MY HOURS, I GO OUT FOR SOME DRINKS 828 00:40:37,401 --> 00:40:41,303 WITH SOME OF THE GUYS AFTER WORK, 829 00:40:41,372 --> 00:40:47,376 AND I GET HOME, FEELING DEAD INSIDE. 830 00:40:47,445 --> 00:40:52,047 SOMETIMES SHE'S NOT EVEN THERE. 831 00:40:52,116 --> 00:40:56,886 I DON'T KNOW HOW TO TELL HER 832 00:40:56,955 --> 00:40:59,455 I LOVE HER. 833 00:41:02,727 --> 00:41:05,127 I DON'T WANT TO ASK HER ANY QUESTIONS, 834 00:41:05,196 --> 00:41:11,300 BECAUSE I'M AFRAID OF THE ANSWERS. 835 00:41:11,369 --> 00:41:15,137 MY GOD, THE WOMAN IS SO BEAUTIFUL. 836 00:41:17,008 --> 00:41:20,275 SHE MUST HAVE LOST 20 POUNDS IN THE LAST SIX MONTHS. 837 00:41:20,344 --> 00:41:22,512 SHE'S GOT TO BE DOING IT FOR SOMEBODY. 838 00:41:22,580 --> 00:41:24,446 WHAT WOULD YOU CHANGE? 839 00:41:26,484 --> 00:41:29,084 I JUST WOULDN'T WANT IT TO BE LIKE THAT. 840 00:41:29,153 --> 00:41:31,721 WHAT WOULD YOU DO TO MAKE IT NOT LIKE THAT? 841 00:41:33,758 --> 00:41:36,692 PUT MY ARMS AROUND HER... 842 00:41:39,764 --> 00:41:42,798 TELL HER HOW BEAUTIFUL SHE IS, 843 00:41:42,867 --> 00:41:47,236 AND I DON'T CARE WHO SHE'S GETTING HERSELF BEAUTIFUL FOR. 844 00:41:47,304 --> 00:41:51,440 BY GOD, I'D TELL HER I LOVE HER. 845 00:41:54,746 --> 00:42:00,115 I'D TELL HER I DON'T WANT TO FEEL DEAD INSIDE ANYMORE. 846 00:42:06,390 --> 00:42:08,190 I HOPE YOU DO THAT, GENE. 847 00:42:12,463 --> 00:42:14,063 HOW ABOUT YOU, PETE? 848 00:42:14,131 --> 00:42:16,933 CHANGE MY COLOR. 849 00:42:17,001 --> 00:42:20,903 YEAH, GOD HELP ME, THAT'S WHAT I WOULD LIKE TO DO. 850 00:42:20,972 --> 00:42:24,173 I WOULD LIKE TO JUST CHANGE MY COLOR. 851 00:42:24,241 --> 00:42:26,341 WHY? 852 00:42:26,410 --> 00:42:31,881 BECAUSE, UM, I'M NOT AS BRAVE AS I'M SUPPOSED TO BE, 853 00:42:31,950 --> 00:42:34,216 BECAUSE I'D LIKE THINGS TO BE 854 00:42:34,285 --> 00:42:36,586 JUST A LITTLE BIT EASIER. 855 00:42:36,654 --> 00:42:38,454 WHAT'S YOUR SECOND CHOICE? 856 00:42:43,061 --> 00:42:46,596 OKAY. 857 00:42:46,664 --> 00:42:48,731 OKAY, UM... 858 00:42:48,800 --> 00:42:53,435 UM, I GUESS I WOULD LIKE... 859 00:42:54,772 --> 00:42:59,108 FOR MY FRUSTRATIONS NOT TO GET TO ME ALL THE TIME. 860 00:42:59,176 --> 00:43:01,243 IT SEEMS LIKE, UM, 861 00:43:01,312 --> 00:43:05,715 SOMETIMES I JUST DEFEAT MYSELF. 862 00:43:13,557 --> 00:43:14,991 HOW ABOUT YOU, FRANK? 863 00:43:15,059 --> 00:43:16,792 I DON'T THINK I CAN ANSWER. 864 00:43:16,861 --> 00:43:18,227 TOLD YOU. 865 00:43:18,295 --> 00:43:23,265 THE GUY THINKS HE'S PERFECT. 866 00:43:23,334 --> 00:43:26,235 NO. I REJECT THE PREMISE. 867 00:43:26,303 --> 00:43:27,703 I HAVE TO LIVE WITH WHO I AM, 868 00:43:27,772 --> 00:43:30,773 NOT WHO I'D WANT TO BE. 869 00:43:30,842 --> 00:43:32,875 YOU CAN'T SIT HERE AND SPECULATE ABOUT YOURSELF 870 00:43:32,944 --> 00:43:34,254 AS IF YOU COULD REACH DOWN INSIDE 871 00:43:34,278 --> 00:43:37,013 AND... AND AMPUTATE WHAT YOU DON'T LIKE. 872 00:43:37,081 --> 00:43:41,216 BUT IF YOU COULD, UH, HUMOR ME. 873 00:43:41,285 --> 00:43:44,153 I HAVE TO KEEP MYSELF REINED IN SO TIGHT. 874 00:43:44,221 --> 00:43:45,688 WHAT IF YOU LET GO? 875 00:43:45,757 --> 00:43:50,425 I CAN'T TRUST MYSELF. 876 00:43:50,494 --> 00:43:51,661 I'M NOT LIKE OTHER PEOPLE. 877 00:43:51,729 --> 00:43:54,997 I'M AN ALCOHOLIC. 878 00:43:55,066 --> 00:43:58,300 I'M CAPABLE OF THINGS THAT ARE MONSTROUS. 879 00:43:58,369 --> 00:44:00,402 SO, I HAVE TO TAKE LIFE AS IT COMES, 880 00:44:00,471 --> 00:44:01,771 A DAY AT A TIME. 881 00:44:01,839 --> 00:44:04,406 AA CRAP. I KNEW THAT'S WHAT THIS WAS. 882 00:44:04,475 --> 00:44:05,908 THAT CRAP SAVED MY LIFE. 883 00:44:05,977 --> 00:44:08,778 GETTING HOOKED ON MEETINGS INSTEAD OF BOTTLES, HUH? 884 00:44:08,846 --> 00:44:11,446 TRADING IN YOUR COCKTAILS FOR A COUPLE OF CATCHPHRASES 885 00:44:11,515 --> 00:44:14,116 AND PENNY ANTE PSYCHOLOGY. 886 00:44:14,185 --> 00:44:15,484 WHAT DO YOU NEED, WARREN? 887 00:44:15,553 --> 00:44:17,586 YOU'RE NO BETTER THAN THE REST OF US, FURILLO. 888 00:44:17,655 --> 00:44:18,655 I NEVER SAID I WAS. 889 00:44:18,690 --> 00:44:19,967 YES, YOU DO. YOU SAY IT EVERY DAY. 890 00:44:19,991 --> 00:44:23,059 ST. FRANCIS FURILLO, WITH HIS ALTAR BOY MANNERS 891 00:44:23,127 --> 00:44:24,694 AND HIS BARBIE DOLL WIFE WITH... 892 00:44:24,762 --> 00:44:26,062 LEAVE HER OUT OF IT. 893 00:44:26,130 --> 00:44:27,797 ALL RIGHT, ALL RIGHT. HEY, HEY, HEY. 894 00:44:27,865 --> 00:44:30,299 FRANK, WARREN... WARREN DIDN'T MEAN ANYTHING. 895 00:44:30,367 --> 00:44:32,968 COME ON. 896 00:44:35,573 --> 00:44:38,307 I'M SORRY. 897 00:44:41,145 --> 00:44:43,746 DISOWN THE BEHAVIOR, FRANK. 898 00:44:43,815 --> 00:44:47,116 DON'T DISOWN THE FEELINGS. 899 00:44:47,185 --> 00:44:51,453 YOU'RE... YOU'RE AS MISERABLE AS THE REST OF US, FURILLO. 900 00:44:51,522 --> 00:44:54,590 YOU'RE... YOU'RE AS MISERABLE AS I AM. 901 00:44:54,658 --> 00:44:57,593 AS I AM. 902 00:45:05,603 --> 00:45:07,103 LIEUTENANT. 903 00:45:07,171 --> 00:45:09,338 OH, RAY, YOU WANT TO CATCH ME UP? 904 00:45:09,406 --> 00:45:12,041 FRANK, THERE'S SOMETHING I MUST EXPLAIN TO YOU. 905 00:45:16,814 --> 00:45:20,750 I BROUGHT IN SOME TEA THAT HAD MARIJUANA IN IT. 906 00:45:20,818 --> 00:45:22,818 AT LEAST SIX PEOPLE DRANK IT. 907 00:45:22,887 --> 00:45:23,819 MARIJUANA? 908 00:45:23,888 --> 00:45:25,788 IF THERE IS AN INVESTIGATION, 909 00:45:25,857 --> 00:45:27,389 IT WILL OPEN HOUSE AND HEARTH. 910 00:45:27,458 --> 00:45:28,858 I AM INNOCENT. 911 00:45:28,926 --> 00:45:30,392 I SPOKE WITH ROSA. 912 00:45:30,461 --> 00:45:33,262 IT WAS THE TEA OF HER COUSIN ELVIRA FROM ECUADOR, 913 00:45:33,330 --> 00:45:36,165 WHO STAYED WITH US LAST YEAR... I SWEAR IT. 914 00:45:36,234 --> 00:45:38,500 I BELIEVE YOU. 915 00:45:38,569 --> 00:45:40,435 BUT WILL INTERNAL AFFAIRS? 916 00:45:40,504 --> 00:45:42,371 WELL, HAVE THERE BEEN ANY CITIZEN COMPLAINTS? 917 00:45:42,439 --> 00:45:43,605 NO. 918 00:45:43,674 --> 00:45:46,275 THEN IT'LL NEVER GET TO INTERNAL AFFAIRS. 919 00:45:46,343 --> 00:45:49,678 LISTEN, I... I HEARD A COP WAS TAKEN HOSTAGE TODAY. 920 00:45:49,747 --> 00:45:52,347 YES, THE RELEASE OF OFFICER BUZHARDT 921 00:45:52,416 --> 00:45:55,785 WAS ACHIEVED WITHOUT ANY LOSS OF LIFE OR INJURY. 922 00:45:55,853 --> 00:45:57,619 I TALKED TO HOWARD ON THE CAR PHONE. 923 00:45:57,688 --> 00:45:59,321 HE SAYS THAT YOU HELD A STEADY HAND 924 00:45:59,390 --> 00:46:00,533 AND MADE SOME SOUND JUDGMENTS 925 00:46:00,557 --> 00:46:02,024 THAT HELPED THE RESOLUTION. 926 00:46:02,093 --> 00:46:04,960 I HOPE SO. YES, YES, I BELIEVE SO. 927 00:46:05,029 --> 00:46:08,164 SO, WE HAVE ONE MEANINGFUL VICTORY 928 00:46:08,232 --> 00:46:10,966 AND ONE DEFEAT THAT WE'LL LAUGH OFF TOMORROW. 929 00:46:11,035 --> 00:46:14,536 I MEAN, I CALL THAT AN ABOVE-AVERAGE DAY. 930 00:46:14,605 --> 00:46:17,940 - THANK YOU. - THANK YOU. 931 00:46:24,682 --> 00:46:27,449 IN MY SEVEN YEARS AS LIEUTENANT, 932 00:46:27,518 --> 00:46:31,287 THIS WAS ONLY MY SECOND DAY OF A STATION COMMAND. 933 00:46:31,355 --> 00:46:32,888 I LIKED IT. 934 00:46:32,957 --> 00:46:34,756 I KNOW. 935 00:46:43,567 --> 00:46:45,334 MMM! 936 00:46:45,402 --> 00:46:46,702 YOU'VE GOT THE MUNCHIES? 937 00:46:46,770 --> 00:46:47,837 MM-HMM. 938 00:46:47,905 --> 00:46:49,345 I'M STILL FEELING THE AFTER-EFFECTS 939 00:46:49,373 --> 00:46:50,906 OF ROSA CALLETANO'S TEA. 940 00:46:52,676 --> 00:46:54,710 I CAN'T REMEMBER WHAT I USED TO LIKE 941 00:46:54,778 --> 00:46:56,611 ABOUT THE SENSATION. 942 00:46:56,680 --> 00:46:58,447 MAYBE IT'S AGE OR WISDOM, 943 00:46:58,515 --> 00:47:00,782 BUT I DON'T LIKE FEELING SO OUT OF CONTROL. 944 00:47:00,852 --> 00:47:02,952 NEITHER DO I, AFTER TODAY. 945 00:47:03,020 --> 00:47:06,488 OH, WELL, GIVE ME THE DIRT. 946 00:47:06,557 --> 00:47:08,657 DID FLETCHER GET HIS COMEUPPANCE? 947 00:47:08,726 --> 00:47:10,625 OH, AMONG OTHERS. 948 00:47:12,930 --> 00:47:14,663 DO I GATHER OUR MAN FURILLO 949 00:47:14,732 --> 00:47:18,400 WAS THE TARGET OF SOME VERBAL BLOWS? 950 00:47:18,469 --> 00:47:20,936 WELL, WARREN BRISCOE GOT IN A FEW SHOTS. 951 00:47:21,005 --> 00:47:22,872 REALLY? 952 00:47:22,940 --> 00:47:24,907 NOTHING OUR MAN DIDN'T ALREADY KNOW. 953 00:47:24,976 --> 00:47:26,342 HMM? 954 00:47:26,410 --> 00:47:29,611 THAT HE WAS PUT TOGETHER WITH SPIT AND BALING WIRE 955 00:47:29,680 --> 00:47:31,613 AND THAT THE MODEL STILL NEEDED SOME WORK 956 00:47:31,682 --> 00:47:34,449 AFTER IT LEFT THE PLANT. 957 00:47:34,518 --> 00:47:38,387 WELL, IT SOUNDS LIKE HE BARELY LAID A GLOVE ON YOU. 958 00:47:38,455 --> 00:47:42,124 IT FELT AS LIKE HE WAS LANDING HAYMAKERS. 959 00:47:42,193 --> 00:47:46,295 MMM! MMM! 960 00:47:46,364 --> 00:47:48,397 OOH, WHAT'S GOING ON? 961 00:47:48,465 --> 00:47:50,532 I'M CHECKING FOR BRUISES. 962 00:47:54,272 --> 00:47:55,512 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 963 00:47:55,539 --> 00:47:56,471 A LITTLE TO THE LEFT. 964 00:47:56,540 --> 00:47:57,540 UH-HUH. 965 00:47:58,542 --> 00:47:59,542 BINGO. 966 00:48:05,316 --> 00:48:13,255 ♪♪ 63104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.