Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,813
PREVIOUSLY ON HILL STREET BLUES.
2
00:00:03,837 --> 00:00:06,984
STAN JABLONSKI NEVER
COLD-COCKED NO WOMAN.
3
00:00:07,008 --> 00:00:09,752
TOMORROW, CELESTINE GRAY
WILL BE THE FOURTH EXECUTION
4
00:00:09,776 --> 00:00:12,022
IN THE STATE SINCE AUGUST, 1983.
5
00:00:12,046 --> 00:00:13,823
IF TONY HAD USED THIS,
HE WOULDN'T BE DEAD,
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,158
AND YOU WOULDN'T HAVE THIS JOB.
7
00:00:15,182 --> 00:00:16,559
I'M LOOKING FOR SERGEANT BATES.
8
00:00:16,583 --> 00:00:18,495
OH, SERGEANT BATES
IS BACK ON THE STREET.
9
00:00:18,519 --> 00:00:20,830
OH. WELL, I'M WITH THE
VICTIMS' AID BUREAU.
10
00:00:20,854 --> 00:00:22,665
I REALLY CAN'T REMEMBER
THE LICENSE NUMBER.
11
00:00:22,689 --> 00:00:24,734
IT, UH, IT WAS METALLIC BLUE.
12
00:00:24,758 --> 00:00:27,770
IT WAS GRAY.
13
00:00:27,794 --> 00:00:29,006
WE'RE FROM OUT OF TOWN.
14
00:00:29,030 --> 00:00:31,141
WE DON'T HAVE TO
MINCE WORDS, RIKERS.
15
00:00:31,165 --> 00:00:33,176
YOU TALKING SMACK? SODA? WHAT?
16
00:00:33,200 --> 00:00:35,045
IT'S ALL OVER. IT'S A
STICK OF DEAD MEAT.
17
00:00:35,069 --> 00:00:36,713
THEY GONNA FRY ME, LADY.
18
00:00:36,737 --> 00:00:38,681
FRANK, I'M JUST
LEAVING HARRISVILLE.
19
00:00:38,705 --> 00:00:40,639
- COULD I COME OVER?
- SURE. I'D LIKE THAT.
20
00:00:45,512 --> 00:00:48,824
LEGAL TECHNICALITIES, AT
2205 HOURS THIS EVENING,
21
00:00:48,848 --> 00:00:51,494
CELESTINE GREY PAYS
THE ULTIMATE PENALTY.
22
00:00:51,518 --> 00:00:53,429
AT HARRISVILLE STATE PRISON.
23
00:00:53,453 --> 00:00:54,764
AS A RESTING PRECINCT,
24
00:00:54,788 --> 00:00:57,267
WE MAY OR WE MAY NOT,
IN THE COURSE OF THE DAY,
25
00:00:57,291 --> 00:00:59,035
BE SUBJECT TO CITIZENS
26
00:00:59,059 --> 00:01:01,103
AND PRESS INDIVIDUALS EXERCISING
27
00:01:01,127 --> 00:01:03,072
THEIR FIRST AMENDMENT RIGHTS
28
00:01:03,096 --> 00:01:04,574
CONCERNING THIS EVENT.
29
00:01:04,598 --> 00:01:07,343
HEY, SARGE. THE
EXECUTION GONNA BE ON TV?
30
00:01:07,367 --> 00:01:09,412
SURE, LARUE. THEY'RE
GONNA RUN INSTANT REPLAYS
31
00:01:09,436 --> 00:01:12,448
ON THE 11 O'CLOCK NEWS.
32
00:01:12,472 --> 00:01:14,317
OUR UNDERCOVER AT
THE HOTEL STRATFORD
33
00:01:14,341 --> 00:01:16,586
IS ESTABLISHED.
WE'RE INESFENSUS.
34
00:01:16,610 --> 00:01:19,789
ALSO GOT THE WHEELS
TURNING ON A MAJOR DRUG BUY.
35
00:01:19,813 --> 00:01:21,491
BEST CASE, WE'RE GONNA
CLEAN OUT THE ADDICT.
36
00:01:21,515 --> 00:01:24,227
MAYBE POP A FEW
ABSENTEE LANDLORDS.
37
00:01:24,251 --> 00:01:26,062
DETECTIVES LARUE, WASHINGTON,
38
00:01:26,086 --> 00:01:27,497
BELKER, GARIBALDI, AND MAYO.
39
00:01:27,521 --> 00:01:30,400
LIEUTENANT CALLETANO
ARE WORKING.
40
00:01:30,424 --> 00:01:33,102
OH. ITEM NINE.
41
00:01:33,126 --> 00:01:35,405
YOU'LL NOTE, ON THE
BOARD DOWNSTAIRS,
42
00:01:35,429 --> 00:01:36,872
A LIST OF APPOINTMENTS FOR
43
00:01:36,896 --> 00:01:39,942
PATROL CAR PESTICIDE WASHDOWNS.
44
00:01:39,966 --> 00:01:41,211
THAT STUFF STINKS.
45
00:01:41,235 --> 00:01:43,913
THIS IS NOT OPTIONAL.
46
00:01:43,937 --> 00:01:47,217
UNIT OUT OF SOUTH FERRY
JUMPED THE SIDEWALK LAST WEEK.
47
00:01:47,241 --> 00:01:49,219
CLEANED OUT A
CHANDELIER ESTABLISHMENT.
48
00:01:49,243 --> 00:01:50,953
INVOLVED OFFICERS
WROTE UP THE CAUSE
49
00:01:50,977 --> 00:01:53,523
AS PEST DISTRACTION.
50
00:01:53,547 --> 00:01:55,347
TWO-INCH SILVERFISH
WENT UP A GUY'S NOSE.
51
00:01:58,418 --> 00:01:59,762
FINAL NOTE.
52
00:01:59,786 --> 00:02:02,198
CONGRATULATIONS TO OFFICER RENKO
53
00:02:02,222 --> 00:02:04,756
ON THE BIRTH OF A BRAND
NEW BABY DAUGHTER.
54
00:02:10,664 --> 00:02:13,042
MAMA AND BABY
ARE DOING JUST FINE.
55
00:02:13,066 --> 00:02:14,777
AND PAPA'S BUSTED SCHNOZ
56
00:02:14,801 --> 00:02:16,279
OUGHTA MEND IN A WEEK OR TWO.
57
00:02:16,303 --> 00:02:17,980
LOOKS LIKE ME AND YOU
JUST WENT A COUPLE ROUNDS
58
00:02:18,004 --> 00:02:19,882
WITH SUGAR RAY LEONARD,
DON'T IT THERE, SARGE?
59
00:02:19,906 --> 00:02:21,317
I DON'T TAKE YOUR REFERENCE.
60
00:02:21,341 --> 00:02:22,952
MY BEAK AND YOUR EYEBALL.
61
00:02:22,976 --> 00:02:24,309
YOUR FACE AND MY REAR-END.
62
00:02:27,481 --> 00:02:31,227
LIEUTENANT HORVATH
AND ME ARE QUITS.
63
00:02:31,251 --> 00:02:33,396
OKAY, LET'S GET OUT
THERE. LET'S DO IT TO THEM
64
00:02:33,420 --> 00:02:35,064
BEFORE THEY DO IT TO US.
65
00:02:35,088 --> 00:02:37,700
WHAT THE HECK IS WRONG WITH YOU?
66
00:02:37,724 --> 00:02:39,957
I DON'T UNDERSTAND
WHY... I WAS MAKING A JOKE...
67
00:02:42,028 --> 00:02:45,174
UM, UH, OFFICER COFFEY?
68
00:02:45,198 --> 00:02:47,365
CAN I SEE YOU FOR A SECOND?
69
00:02:50,404 --> 00:02:52,515
YOUR PERSONNEL UPDATE FOR
YOUR SERGEANT APPLICATION.
70
00:02:52,539 --> 00:02:54,417
IS THAT RIGHT?
71
00:02:54,441 --> 00:02:57,387
LAST NAME, "COFFEY."
FIRST NAME, "JOSEPHINA."
72
00:02:57,411 --> 00:03:00,290
SEX, FEMALE. RACE, BLACK.
73
00:03:00,314 --> 00:03:02,258
HEY, I WAS JUST HAVING
A LITTLE FUN, SARGE.
74
00:03:02,282 --> 00:03:03,926
YOU KNOW, TRYING TO
IMPROVE THE ODDS A LITTLE BIT.
75
00:03:03,950 --> 00:03:06,128
BUT YOU'RE NOT BLACK.
YOU'RE NOT A WOMAN.
76
00:03:06,152 --> 00:03:07,363
RIGHT.
77
00:03:07,387 --> 00:03:08,665
SO THIS IS WRONG.
78
00:03:08,689 --> 00:03:11,367
- YEAH.
- JABLONSKI'S NO FANATIC
79
00:03:11,391 --> 00:03:12,968
FOR AFFIRMATIVE ACTION, OFFICER,
80
00:03:12,992 --> 00:03:15,104
BUT THIS HERE'S ONLY
GONNA BUY YOU A JACKPOT.
81
00:03:15,128 --> 00:03:17,061
- I'LL DO IT OVER.
- WHY DON'T YOU DO IT OVER?
82
00:03:20,500 --> 00:03:22,478
OH, ISN'T SHE CUTE?
83
00:03:22,502 --> 00:03:23,680
LOOK AT THAT.
JUST LIKE HER MAMA.
84
00:03:23,704 --> 00:03:24,980
SEE THE LITTLE FAT CHEEKS...
85
00:03:25,004 --> 00:03:26,849
SHE'S GONNA HAVE
AN INNIE, TOO, I THINK.
86
00:03:26,873 --> 00:03:29,251
- CAPTAIN.
- ANDY.
87
00:03:29,275 --> 00:03:31,053
SHE'S A KNOCKOUT.
88
00:03:31,077 --> 00:03:32,988
SO'S YOUR NOSE.
89
00:03:33,012 --> 00:03:34,190
- NATALIE.
- YEAH?
90
00:03:34,214 --> 00:03:36,258
WHERE IS MR. SNIPS WITH
MY READING MATERIAL?
91
00:03:36,282 --> 00:03:39,261
THE PRINCE? THE PRINCE
HAS NOT YET ARRIVED.
92
00:03:39,285 --> 00:03:40,596
THE PRINCE?
93
00:03:40,620 --> 00:03:43,633
- GOOD MORNING, CAPTAIN.
- GOOD MORNING.
94
00:03:43,657 --> 00:03:45,501
VERY PERSUASIVE, MAYO.
95
00:03:45,525 --> 00:03:46,969
I'VE HAD ENOUGH FROM YOU, RENKO!
96
00:03:46,993 --> 00:03:48,705
TAKE IT EASY,
LIEUTENANT! LIEUTENANT.
97
00:03:48,729 --> 00:03:50,673
I'M JUST TRYING TO POINT OUT
THIS HERE TO EXECUTION ANNIE.
98
00:03:50,697 --> 00:03:52,908
I'M TELLING YOU, I
DON'T WANNA HEAR IT.
99
00:03:52,932 --> 00:03:54,276
HENRY. HENRY.
100
00:03:54,300 --> 00:03:56,145
YOU KNOW, THERE'S
SOMETHING FOUL IN THIS STATION.
101
00:03:56,169 --> 00:03:57,447
I'M GETTING OUT OF HERE.
LET'S GET OUT OF THIS
102
00:03:57,471 --> 00:03:59,471
DAMN PLACE.
103
00:04:05,846 --> 00:04:08,958
WHAT'S A MATTER, HENRY?
104
00:04:08,982 --> 00:04:12,395
RACHEL. MY KID'S
ASLEEP IN THE NEXT ROOM.
105
00:04:12,419 --> 00:04:14,864
WHAT HAPPENED?
106
00:04:14,888 --> 00:04:16,999
4:00 THIS MORNING,
SHE WAS ATTACKED.
107
00:04:17,023 --> 00:04:19,457
RAPED.
108
00:04:22,228 --> 00:04:24,139
ARMED ROBBERY IN PROGRESS.
109
00:04:24,163 --> 00:04:25,508
SEE SURPLUS STORE.
110
00:04:25,532 --> 00:04:27,009
CORNER OF PEOPLE'S DRIVE
111
00:04:27,033 --> 00:04:28,767
AND 124TH STREET.
112
00:05:53,487 --> 00:05:55,432
- HI.
- HI.
113
00:05:55,456 --> 00:05:57,634
WHAT'S HENRY UPSET ABOUT?
114
00:05:57,658 --> 00:05:59,769
- HOW DO YOU FEEL?
- TIRED. HAPPY WE TALKED.
115
00:05:59,793 --> 00:06:02,104
SO AM I. WOULD YOU
GIVE THAT TO LEO, PLEASE?
116
00:06:02,128 --> 00:06:04,307
I'M ALMOST EMBARRASSED.
117
00:06:04,331 --> 00:06:05,909
CLOCK'S RUNNING
ON CELESTINE GREY,
118
00:06:05,933 --> 00:06:07,877
AND I'M HAPPIER THAN
I'VE BEEN IN FOUR MONTHS.
119
00:06:07,901 --> 00:06:09,813
WHERE DOES IT STAND?
120
00:06:09,837 --> 00:06:11,781
THE GOVERNOR'S AIDE
IS DUCKING MY CALLS.
121
00:06:11,805 --> 00:06:13,583
JERRY FUCHS'S MAN
IS TRYING TO RUN DOWN
122
00:06:13,607 --> 00:06:15,585
THE SUPREME COURT
JUSTICE WHO TAKES APPEALS
123
00:06:15,609 --> 00:06:17,554
- FROM OUR DISTRICT.
- IS HE GETTING WARM?
124
00:06:17,578 --> 00:06:19,956
THE JUSTICE IS MOUTAIN-CLIMBING
IN NEW HAMPSHIRE.
125
00:06:19,980 --> 00:06:21,991
JERRY'S MAN FEELS
THAT HE'S SOMEWHERE
126
00:06:22,015 --> 00:06:24,393
IN THE WESTERN
PART OF THE STATE.
127
00:06:24,417 --> 00:06:26,062
FRANK, I COULD USE
UNINTERRUPTED ACCESS
128
00:06:26,086 --> 00:06:27,597
TO A PHONE.
129
00:06:27,621 --> 00:06:30,633
- DIAL AWAY.
- I'LL REIMBURSE.
130
00:06:30,657 --> 00:06:32,669
CENTRAL COUNTY STILL HASN'T
FIGURED OUT HOW TO BILL.
131
00:06:32,693 --> 00:06:35,204
- FRANK?
- UH, JUST TWO MINUTES, PLEASE.
132
00:06:35,228 --> 00:06:37,273
I'M DUE IN COURT. FRANK.
133
00:06:37,297 --> 00:06:40,042
AM I WRONG, OR WAS MY
OFFICE NOT TOLD YESTERDAY
134
00:06:40,066 --> 00:06:42,879
TO PREPARE FOR LARGE-SCALE
JUNKIE BUSTS THIS A.M.?
135
00:06:42,903 --> 00:06:44,280
- YES.
- YES, WE WERE.
136
00:06:44,304 --> 00:06:45,949
WE WERE ASKED TO
ALLOCATE MANPOWER
137
00:06:45,973 --> 00:06:47,450
TO PROCESS THOSE ARRESTS.
138
00:06:47,474 --> 00:06:50,353
AND TO OBTAIN WARRANTS
BASED ON... ABSENTEE LANDLORDS.
139
00:06:50,377 --> 00:06:52,154
IRWIN. THE POSSIBILITY
140
00:06:52,178 --> 00:06:54,924
OF A LARGE-SCALE DRUG
BUY CAME UP ALL OF A SUDDEN.
141
00:06:54,948 --> 00:06:58,127
IT WAS TOO TEMPTING FOR LARUE
AND WASHINGTON TO BACK OUT.
142
00:06:58,151 --> 00:06:59,596
WE'RE DELAYING THE
OTHER OPERATION
143
00:06:59,620 --> 00:07:01,297
SO AS NOT TO JEOPARDIZE
THEIR UNDERCOVER.
144
00:07:01,321 --> 00:07:03,766
I TOOK GUYS OFF TWO ON-GOINGS
TO MOVE ON THIS, FRANK.
145
00:07:03,790 --> 00:07:05,201
WELL, KEEP 'EM ON.
THE BUY MAY COME
146
00:07:05,225 --> 00:07:06,736
AS EARLY AS THIS AFTERNOON.
147
00:07:06,760 --> 00:07:08,070
WE'LL... WE'LL BUST THE JUNKIES
148
00:07:08,094 --> 00:07:11,741
AND THE LANDLORDS RIGHT AFTER.
149
00:07:11,765 --> 00:07:14,711
- BETTER COORDINATION.
- BETTER COORDINATION.
150
00:07:14,735 --> 00:07:16,078
OH, EXCUSE ME, SIR.
151
00:07:16,102 --> 00:07:17,881
I WANTED TO ASK YOU
ABOUT A SITUATION
152
00:07:17,905 --> 00:07:19,983
WHERE A DEAD BODY WAS
HEAVED OUT OF A WINDOW.
153
00:07:20,007 --> 00:07:21,618
UH, CALL ME LATER, DETECTIVE.
154
00:07:21,642 --> 00:07:24,120
BUT, I MEAN, WOULDN'T THAT
BE SOME SORT OF A CRIME?
155
00:07:24,144 --> 00:07:26,823
UH, I'D NEED THE DETAILS.
156
00:07:26,847 --> 00:07:29,526
NO ONE SAID HE'LL BE BACK?
157
00:07:29,550 --> 00:07:31,427
COULD YOU ASK HIM
TO CALL ME, PLEASE?
158
00:07:31,451 --> 00:07:33,796
AS SOON AS HE
CAN? IT'S IMPORTANT.
159
00:07:33,820 --> 00:07:36,755
THANK YOU.
160
00:07:50,037 --> 00:07:53,349
HOW'S RACHEL?
161
00:07:53,373 --> 00:07:56,218
KIDS?
162
00:07:56,242 --> 00:07:58,154
THEY DON'T EVEN
KNOW IT HAPPENED.
163
00:07:58,178 --> 00:08:00,423
HE HAD A KNIFE.
164
00:08:00,447 --> 00:08:03,860
SAID HE'D KILL HER AND
THEM IF SHE MADE A SOUND.
165
00:08:03,884 --> 00:08:05,628
WHO'S HANDLING IT IN MIDTOWN?
166
00:08:05,652 --> 00:08:06,996
- NOBODY.
- WHAT DO YOU MEAN?
167
00:08:07,020 --> 00:08:09,032
NOBODY'S HANDLING IT.
SHE WON'T FILE A REPORT.
168
00:08:09,056 --> 00:08:12,168
IT'S JUST A FIRST REACTION.
169
00:08:12,192 --> 00:08:14,971
SHE SAYS SHE WON'T GO
THROUGH THE LEGAL WRINGER.
170
00:08:14,995 --> 00:08:18,942
SAYS SHE'S BEEN
ASSAULTED ENOUGH.
171
00:08:18,966 --> 00:08:20,810
NO ASSIGNMENTS TODAY, OKAY?
172
00:08:20,834 --> 00:08:23,602
ANY WAY YOU WANT IT.
173
00:08:40,053 --> 00:08:42,364
- HOW ARE YOU?
- I'M ALL RIGHT. HOW ARE YOU?
174
00:08:42,388 --> 00:08:44,533
WE'RE THE FIMPELS. ANY MESSAGES?
175
00:08:44,557 --> 00:08:46,368
NONE TODAY.
176
00:08:46,392 --> 00:08:47,904
GABE.
177
00:08:47,928 --> 00:08:49,505
OH, UH, JUST ONE SECOND, HONEY.
178
00:08:49,529 --> 00:08:51,674
BE RIGHT WITH YOU. WE
HAVE SOME ERRANDS TO RUN,
179
00:08:51,698 --> 00:08:53,843
THEN WE'LL BE LEAVING.
WHAT'S YOUR CHECKOUT TIME?
180
00:08:53,867 --> 00:08:55,500
APPROXIMATELY ONE.
181
00:08:58,338 --> 00:08:59,682
OH, WELL.
182
00:08:59,706 --> 00:09:01,350
WE SHOULD BE OUT
LONG BEFORE THEN.
183
00:09:01,374 --> 00:09:03,385
- THAT'S FINE.
- GABE.
- YEAH?
184
00:09:03,409 --> 00:09:05,622
THAT LARGE PERSON
IS WEARING MY DRESS.
185
00:09:05,646 --> 00:09:07,323
- PRETTY COLOR.
- NOT THE SAME STYLE, GABE.
186
00:09:07,347 --> 00:09:10,126
ONE OF MY ACTUAL DRESSES
THAT WAS STOLEN TODAY.
187
00:09:10,150 --> 00:09:12,228
YOU GUYS UNDERSTAND,
IT'S JUST TO GET ACQUAINTED.
188
00:09:12,252 --> 00:09:13,496
HE WANTS IT THAT WAY TOO.
189
00:09:13,520 --> 00:09:14,931
OKAY, HE'S SET UP
WITH MY PRODUCT,
190
00:09:14,955 --> 00:09:17,033
AND I LOOK AT HIS
PRESIDENTS COLLECTION.
191
00:09:17,057 --> 00:09:20,036
SEE YOU UPSTAIRS AT 11.
192
00:09:20,060 --> 00:09:22,005
MAN, IT'S GONNA
BE A REAL PLEASURE
193
00:09:22,029 --> 00:09:25,541
- PUTTING THAT DUDE AWAY.
- LOWER YOUR VOICE.
194
00:09:25,565 --> 00:09:27,510
NEAL, MICK'S KIND OF LIKE WATER.
195
00:09:27,534 --> 00:09:29,333
SEEKING ITS OWN LEVEL.
196
00:09:36,442 --> 00:09:38,021
A CHILD, ROBERT.
197
00:09:38,045 --> 00:09:39,989
A BEAUTIFUL LITTLE CHILD.
198
00:09:40,013 --> 00:09:42,158
A SWEET LITTLE CHILD.
199
00:09:42,182 --> 00:09:45,594
- SHE'S MIGHTY CUTE.
- MM-HMM.
200
00:09:45,618 --> 00:09:48,364
IT PUTS EVERYTHING IN
PERSPECTIVE, ROBERT.
201
00:09:48,388 --> 00:09:50,700
SERGEANTS CAN...
202
00:09:50,724 --> 00:09:52,669
YELL AT YOU FOR NO
APPARENT REASON.
203
00:09:52,693 --> 00:09:56,139
LIEUTENANTS CAN MANHANDLE
YOU IN THE CORRIDORS.
204
00:09:56,163 --> 00:09:59,308
NICE TO SEE YOU IN A
GOOD MOOD AGAIN, RENKO.
205
00:09:59,332 --> 00:10:01,844
- ON THE OTHER HAND...
- MM-HMM.
206
00:10:01,868 --> 00:10:03,846
PATERNITY IS YET
ONE MORE ARGUMENT
207
00:10:03,870 --> 00:10:05,915
- FOR A PROMOTION.
- PREACH IT.
208
00:10:05,939 --> 00:10:07,650
HOMICIDE DETECTIVES, ROBERT.
209
00:10:07,674 --> 00:10:09,485
- THEY WORK IN SUITS AND TIES.
- YES, THEY DO.
210
00:10:09,509 --> 00:10:10,887
THEY GET TO SCENES OF VIOLENCE
211
00:10:10,911 --> 00:10:12,321
AFTER THE FACT.
212
00:10:12,345 --> 00:10:14,390
THEY WORK IN SAFETY.
213
00:10:14,414 --> 00:10:15,925
- SAFETY?
- SAFETY.
214
00:10:15,949 --> 00:10:17,593
WHERE ARE YOU GONNA
FIND A SAFE PLACE?
215
00:10:17,617 --> 00:10:19,662
YOU BUSTED UP YOUR
FACE IN A MATERNITY WARD.
216
00:10:19,686 --> 00:10:22,031
UNIT 2202, RESPOND.
217
00:10:22,055 --> 00:10:23,532
2202.
218
00:10:23,556 --> 00:10:26,468
DOMESTIC DISTURBANCE. 1706
HURDLE. APARTMENT THREE.
219
00:10:26,492 --> 00:10:27,870
2202 COPY.
220
00:10:27,894 --> 00:10:29,560
- 1706 HURDLE.
- GOT IT.
221
00:10:30,897 --> 00:10:33,976
A LITTLE MORE RAPIDO, RENKO?
222
00:10:34,000 --> 00:10:35,900
THIS SPEED IS PRUDENT.
223
00:10:38,939 --> 00:10:40,282
BITCH!
224
00:10:40,306 --> 00:10:42,018
YEAH, I'M GONNA SLAP YOU!
225
00:10:42,042 --> 00:10:44,821
YEAH, YOU AND EVERYBODY ELSE!
226
00:10:44,845 --> 00:10:46,756
POLICE OFFICERS. OPEN
UP THE DOOR, MR. TURNER.
227
00:10:46,780 --> 00:10:47,957
GET BACK OVER HERE.
228
00:10:47,981 --> 00:10:50,081
THE MAN IS ALLEGEDLY
DUSTED, ROBERT.
229
00:10:52,085 --> 00:10:54,219
OPEN UP.
230
00:10:58,658 --> 00:11:00,837
JERMAINE SAYS GO AWAY.
231
00:11:00,861 --> 00:11:02,338
NOBODY'S GOING ANYWHERE, MA'AM.
232
00:11:02,362 --> 00:11:03,806
YOU OKAY?
233
00:11:03,830 --> 00:11:05,196
YOU GOTTA GO...
234
00:11:07,167 --> 00:11:08,611
OPEN UP THE DOOR, MR. TURNER!
235
00:11:08,635 --> 00:11:09,979
I SAID BEAT IT, MAN!
236
00:11:10,003 --> 00:11:12,804
- DO YOU WANNA GET IT?
- NO, SIR, I DO NOT.
237
00:11:15,708 --> 00:11:17,153
I'LL KILL HER!
238
00:11:17,177 --> 00:11:18,788
YOU JUST TAKE IT
EASY THERE, PAL.
239
00:11:18,812 --> 00:11:20,478
I MEAN IT, MAN.
240
00:11:21,848 --> 00:11:23,960
LET'S GET OUT OF HERE, RENKO.
241
00:11:23,984 --> 00:11:25,962
ALL RIGHT, WE'RE GONNA
GO AND RECONSIDER THIS.
242
00:11:25,986 --> 00:11:27,730
OKAY, BUDDY?
243
00:11:27,754 --> 00:11:29,520
YOU THINK I'M KIDDING, HUH?
244
00:11:32,959 --> 00:11:36,572
GET OUT OF HERE! GET OUT!
245
00:11:36,596 --> 00:11:39,175
2202. A 1013.1706 HURDLE.
246
00:11:39,199 --> 00:11:41,310
COPY, 2202.
247
00:11:41,334 --> 00:11:42,745
YOU ALL RIGHT?
248
00:11:42,769 --> 00:11:46,615
I THINK I JUST
REFRACTURED MY SNOOTER.
249
00:11:46,639 --> 00:11:49,085
THIS FRIG IS DEFINITELY
NUTS. PROBABLY DUSTED.
250
00:11:49,109 --> 00:11:50,987
GOT A LONGRIFLE AND
A HANDGUN UP THERE...
251
00:11:51,011 --> 00:11:53,089
EXCUSE ME JUST A
MOMENT. BALLANTINE.
252
00:11:53,113 --> 00:11:54,390
COULD YOU PLEASE
GET THE PRESS CORPS
253
00:11:54,414 --> 00:11:56,159
THE HELL BEHIND OUR VAN?
254
00:11:56,183 --> 00:11:58,928
FOLKS, WE NEED YOU TO STAY
TO THE REAR OF THIS VEHICLE.
255
00:11:58,952 --> 00:12:00,919
COME ON. LET'S GO.
256
00:12:04,390 --> 00:12:06,235
WHAT'D I TELL YOU?
257
00:12:06,259 --> 00:12:09,071
- DID WE HAVE FULL EVACUATION?
- EVERYBODY'S OUT.
258
00:12:09,095 --> 00:12:12,408
MILES WAS HIT BY A
RICOCHET, LIEUTENANT.
259
00:12:12,432 --> 00:12:13,742
- IS HE ALL RIGHT?
- WELL, IT'S A FLESH WOUND
260
00:12:13,766 --> 00:12:15,377
TO THE UPPER RIGHT
EYE. HE SEEMS OKAY.
261
00:12:15,401 --> 00:12:16,578
AH, JEEZ.
262
00:12:16,602 --> 00:12:18,181
IS IT YOUR SENSE THAT
THIS WOMAN IS AT RISK?
263
00:12:18,205 --> 00:12:19,849
SHE WAS BEAT UP PRETTY
BADLY. HE LOOKED CRAZY ENOUGH
264
00:12:19,873 --> 00:12:21,784
- TO DO ANYTHING.
- AND HE'S REFUSED
TO COMMUNICATE?
265
00:12:21,808 --> 00:12:23,219
- YEAH.
- WELL, I'M NOT INCLINED
266
00:12:23,243 --> 00:12:25,888
TO WALTZ WITH HIM.
267
00:12:25,912 --> 00:12:29,125
PREPARE TO DELIVER C.S.
268
00:12:29,149 --> 00:12:31,727
C.S. READY, SIR.
269
00:12:31,751 --> 00:12:35,131
SUPPORT UNITS,
TRAINED ON THE WINDOW.
270
00:12:35,155 --> 00:12:36,199
TRAINED AND READY, SIR.
271
00:12:36,223 --> 00:12:38,234
- DON'T DO IT!
- READY?
272
00:12:38,258 --> 00:12:40,058
GO.
273
00:12:43,129 --> 00:12:44,874
HE'S TRAPPED.
274
00:12:44,898 --> 00:12:47,498
SUPPORT UNITS,
FIRE. TAKE HIM OUT.
275
00:12:51,872 --> 00:12:55,073
- CEASEFIRE.
- GOT YOU,
YOU SON OF A BITCH!
276
00:13:11,857 --> 00:13:13,735
I APPRECIATE THIS, SID.
277
00:13:13,759 --> 00:13:16,860
I'LL GET ANOTHER DAY OFF
NEXT WEEK, LIEUTENANT.
278
00:13:25,471 --> 00:13:27,616
JUST TELL ME, LIEUTENANT.
SOMEONE COMES HOME,
279
00:13:27,640 --> 00:13:30,219
WE LEAVING THROUGH
THE DOOR OR THE WINDOW?
280
00:13:30,243 --> 00:13:31,920
IT'S MY EX-WIFE'S APARTMENT.
SHE WAS ATTACKED
281
00:13:31,944 --> 00:13:33,855
AND WON'T PRESS CHARGES.
282
00:13:33,879 --> 00:13:36,581
BASTA.
283
00:14:16,021 --> 00:14:18,033
WHOA.
284
00:14:18,057 --> 00:14:20,558
IF THIS GUY'S ON
FILE, HE'S POPPED.
285
00:14:23,763 --> 00:14:25,507
WE'RE TALKING SOME PRESSURE.
286
00:14:25,531 --> 00:14:27,209
YOU WON'T DEMONSTRATE
THE OTHER HAND.
287
00:14:27,233 --> 00:14:29,667
THE OTHER HAND
WAS HOLDING A KNIFE.
288
00:14:36,208 --> 00:14:38,019
JOSEPHINE COFFEY.
289
00:14:38,043 --> 00:14:40,088
REALLY SUBTLE.
290
00:14:40,112 --> 00:14:42,057
I'M GONNA TELL YOU
SOMETHING, LUCE.
291
00:14:42,081 --> 00:14:44,159
I'M OFF THE
292
00:14:44,183 --> 00:14:46,695
WELL, HE MAY NOT BE A
BING-BONG. I THINK HE'S A JERK.
293
00:14:46,719 --> 00:14:48,464
HEY, HE COULD'VE
RANTED AND RAVED.
294
00:14:48,488 --> 00:14:49,831
WHICH WOULD'VE
JUST GOT MY BACK UP.
295
00:14:49,855 --> 00:14:51,367
HE COULD'VE PUT IN YOUR JACKET.
296
00:14:51,391 --> 00:14:52,934
YEAH, BUT WHAT DOES HE DO?
297
00:14:52,958 --> 00:14:54,270
HE CALMLY POINTS OUT
298
00:14:54,294 --> 00:14:57,506
IN A COMPLETELY
NONJUDGMENTAL WAY,
299
00:14:57,530 --> 00:15:01,477
YOU ARE NOT BLACK.
YOU ARE NOT A WOMAN.
300
00:15:01,501 --> 00:15:04,079
I'M TELLING YOU. I THINK
THE GUY MAY BE A GENIUS.
301
00:15:04,103 --> 00:15:06,382
UNIT 2203. ROBBERY REPORTED.
302
00:15:06,406 --> 00:15:07,750
113 NORTH FISHER.
303
00:15:07,774 --> 00:15:10,274
UNIT 2203 RESPONDING.
304
00:15:13,413 --> 00:15:16,113
$80 DOES NOT EVEN...
I NEED MY MONEY!
305
00:15:18,618 --> 00:15:21,029
COME OUT HERE!
306
00:15:21,053 --> 00:15:22,798
WHAT'S GOING ON?
307
00:15:22,822 --> 00:15:24,099
CALM IT DOWN.
308
00:15:24,123 --> 00:15:25,768
LOOK, A THIEF COMES
HERE. SO THIS TURKEY CLERK
309
00:15:25,792 --> 00:15:28,570
JUST SLAMS DOWN THE WINDOW.
SO THE GUY ROBS ALL OF US.
310
00:15:28,594 --> 00:15:30,739
- I...
- HEY, HEY, TAKE IT EASY.
311
00:15:30,763 --> 00:15:32,441
OH BOY, GARIBALDI.
312
00:15:32,465 --> 00:15:35,210
- LOOK.
- HELLO, OFFICERS.
313
00:15:35,234 --> 00:15:37,145
THEY'RE THE PEOPLE
FROM YESTERDAY.
314
00:15:37,169 --> 00:15:39,415
MS. FIMPEL, RIGHT?
315
00:15:39,439 --> 00:15:41,082
WE WERE ROBBED AGAIN.
316
00:15:41,106 --> 00:15:43,585
I MEAN, IT'S THE SECOND
TIME IT HAPPENED, YOU KNOW?
317
00:15:43,609 --> 00:15:45,788
THIS HAS BEEN THE
WORST EXPERIENCE
318
00:15:45,812 --> 00:15:48,957
OF OUR LIVES.
319
00:15:48,981 --> 00:15:50,693
HERE IN THE BACKGROUND,
AS TURNER FALLS,
320
00:15:50,717 --> 00:15:53,329
AN E.A.T. MARKSMEN LEAVES AN
ANGRY FOOTNOTE TO THE INCIDENT.
321
00:15:53,353 --> 00:15:55,431
GOT YOU, YOU SON OF A BITCH!
322
00:15:55,455 --> 00:15:57,899
IT LOOKS AS IF WE EXECUTED HIM.
323
00:15:57,923 --> 00:16:00,803
I SAW NO CULPABLE
BEHAVIOR OUT THERE, FRANK.
324
00:16:00,827 --> 00:16:03,806
THE MAN HAD A HOSTAGE. HE
WAS LAYING DOWN DEADLY FIRE.
325
00:16:03,830 --> 00:16:05,907
AN OFFICER HAD BEEN WOUNDED.
326
00:16:05,931 --> 00:16:09,578
YEAH, BUT THERE'S ONE SPOT.
327
00:16:09,602 --> 00:16:10,946
THERE, RIGHT THERE.
328
00:16:10,970 --> 00:16:12,381
NOW, THERE HE LOOKS
COMPLETELY DEFENSELESS.
329
00:16:12,405 --> 00:16:14,583
AND THEN FOSTER
SHOOTS HIM IN COLD BLOOD.
330
00:16:14,607 --> 00:16:16,184
THAT'S SLOW-MOTION, FRANK.
331
00:16:16,208 --> 00:16:18,320
IT MAKES IT SEEM LIKE
MORE TIME HAS ELAPSED
332
00:16:18,344 --> 00:16:20,389
- THAN IT ACTUALLY DID.
- HE DROPPED HIS WEAPON.
333
00:16:20,413 --> 00:16:23,625
ARE YOU ASKING ME IF I THOUGHT
THE MAN GAVE UP SLOWLY, FRANK?
334
00:16:23,649 --> 00:16:25,427
THE ANSWER IS YES.
335
00:16:25,451 --> 00:16:27,563
DO I WISH HE HADN'T
SHOUTED WHAT HE DID
336
00:16:27,587 --> 00:16:29,698
AFTER THE MAN FELL?
337
00:16:29,722 --> 00:16:32,490
I'D PREFER NOT HAVING
23-YEAR-OLDS IN MY UNIT, YES.
338
00:16:33,826 --> 00:16:35,170
BUT THE FACT IS,
UP TO THAT POINT,
339
00:16:35,194 --> 00:16:37,160
I HAD GIVEN THOSE
CEASEFIRE ORDERS.
340
00:16:40,633 --> 00:16:42,244
THEY, UH, GET THAT STUFF
341
00:16:42,268 --> 00:16:44,312
ON THE AIR REAL
QUICK, DON'T THEY, SIR?
342
00:16:44,336 --> 00:16:46,147
IT'S PRETTY DRAMATIC FOOTAGE.
343
00:16:46,171 --> 00:16:48,116
TV STATIONS ARE
MAKING THE MOST OF IT.
344
00:16:48,140 --> 00:16:49,718
FURILLO.
345
00:16:49,742 --> 00:16:50,986
IT'S ALL OVER THE PLACE.
346
00:16:51,010 --> 00:16:53,188
HOWARD HUNTER'S
BRIEFING ME RIGHT NOW, SIR.
347
00:16:53,212 --> 00:16:54,390
DAMN YOU, YOU SON OF A BITCH!
348
00:16:54,414 --> 00:16:56,480
HE SAYS IT'S VERY MISLEADING.
349
00:16:58,518 --> 00:17:00,678
YEAH, THEY'VE ALREADY
PHONED. THEY'RE ON THEIR WAY UP.
350
00:17:03,022 --> 00:17:05,656
YES.
351
00:17:09,662 --> 00:17:11,039
INTERNAL AFFAIRS
IS ON ITS WAY UP
352
00:17:11,063 --> 00:17:13,108
TO INTERVIEW YOU.
353
00:17:13,132 --> 00:17:15,243
ANY WEAPONS DISCHARGED,
IT'S STANDARD PROCEDURE.
354
00:17:15,267 --> 00:17:16,779
OKAY, BUT LET'S AT
LEAST ACKNOWLEDGE
355
00:17:16,803 --> 00:17:19,114
THAT THE TAPES EXIST, AND
THAT THEY APPEAR TO SHOW
356
00:17:19,138 --> 00:17:20,616
QUESTIONABLE CONDUCT.
357
00:17:20,640 --> 00:17:23,051
I'D URGE YOU TO BE PREPARED
FOR A RIGOROUS INTERROGATION.
358
00:17:23,075 --> 00:17:24,853
WE'RE NOT GONNA HAVE AN
ELECTRONIC LYNCHING HERE,
359
00:17:24,877 --> 00:17:27,656
ARE WE, CAPTAIN?
360
00:17:27,680 --> 00:17:29,858
WOULD YOU EXCUSE US
FOR A MINUTE, FOSTER?
361
00:17:29,882 --> 00:17:31,849
UH, YES, SIR.
362
00:17:37,056 --> 00:17:38,366
WHAT THE HELL'S THE
MATTER WITH YOU, HOWARD?
363
00:17:38,390 --> 00:17:39,635
WELL, WE DON'T
EXACTLY SEEM TO BE
364
00:17:39,659 --> 00:17:40,903
CLOSING RANKS BEHIND OUR MAN.
365
00:17:40,927 --> 00:17:42,304
NOBODY'S GONNA LYNCH FOSTER,
366
00:17:42,328 --> 00:17:43,639
AND NOBODY'S GONNA SELL HIM OUT.
367
00:17:43,663 --> 00:17:46,274
BUT THERE'S ALSO GONNA
BE NO STONEWALLING HERE.
368
00:17:46,298 --> 00:17:48,410
AT MINIMUM, WHAT I HEAR
BETWEEN THE LINES FROM YOU
369
00:17:48,434 --> 00:17:50,579
IS THAT HIS BEHAVIOR
WAS PROBLEMATIC.
370
00:17:50,603 --> 00:17:53,081
WHICH IS NO JUSTIFICATION
FOR A MEDIA CRUCIFIXION.
371
00:17:53,105 --> 00:17:55,216
THAT'S A SEPARATE PROBLEM.
372
00:17:55,240 --> 00:17:57,953
LET'S ESTABLISH
WHAT THE MAN DID.
373
00:17:57,977 --> 00:17:59,521
I'LL WRITE UP MY STATEMENT.
374
00:17:59,545 --> 00:18:01,979
I THINK THAT'S A GOOD IDEA.
375
00:18:10,456 --> 00:18:12,067
COUPLE OF BUSINESS
PASSES, PLEASE?
376
00:18:12,091 --> 00:18:13,469
RACHEL, THERE'S
MORE TO IT THAN THAT.
377
00:18:13,493 --> 00:18:16,104
I DIDN'T BREAK INTO YOUR ROOM.
378
00:18:16,128 --> 00:18:18,474
RACHEL.
379
00:18:18,498 --> 00:18:19,842
OF COURSE, NOT FOR CLEMENCY.
380
00:18:19,866 --> 00:18:22,399
BUT DID YOU SAY COURSE HAS
OPTIMISM ON THE SHORT STAY?
381
00:18:24,537 --> 00:18:26,381
LET ME ASK YOU A
QUESTION, MR. LAREN.
382
00:18:26,405 --> 00:18:27,916
DID YOU EVEN BRING
UP CELESTINE'S CASE
383
00:18:27,940 --> 00:18:30,786
WITH THE GOVERNOR?
384
00:18:30,810 --> 00:18:33,989
I KNOW YOU HAVE TO
LOOK AT THE LARGE CANVAS.
385
00:18:34,013 --> 00:18:36,224
THANKS FOR YOUR EFFORTS.
386
00:18:36,248 --> 00:18:38,694
N.G., MS. DAVENPORT?
387
00:18:38,718 --> 00:18:40,395
N.G. WITH THE GOVERNOR.
388
00:18:40,419 --> 00:18:41,964
HEY, BELIEVE ME, MY
MANCHESTER GUY'S
389
00:18:41,988 --> 00:18:43,832
GONNA FIND THIS JUSTICE.
HE KNOWS NEW HAMPSHIRE
390
00:18:43,856 --> 00:18:45,567
LIKE THE BACK OF HIS HAND.
391
00:18:45,591 --> 00:18:47,836
MEANWHILE, HOW ABOUT WE
OPEN UP A SECOND FRONT?
392
00:18:47,860 --> 00:18:49,137
NAMELY?
393
00:18:49,161 --> 00:18:52,374
HOW ABOUT A GUY HAVING
PIZZA WITH CELESTINE GREY
394
00:18:52,398 --> 00:18:55,410
HALFWAY ACROSS THE CITY,
WHEN THE SISTER WAS ATTACKED.
395
00:18:55,434 --> 00:18:58,246
- WHAT'S HIS NAME?
- SONNY FRANKS.
396
00:18:58,270 --> 00:18:59,882
WHY DIDN'T HE COME
FORWARD BEFORE THIS?
397
00:18:59,906 --> 00:19:02,818
NO ONE GAVE HIM A
PRIVATE REQUEST BEFORE.
398
00:19:02,842 --> 00:19:04,987
THAT'S SUBORNING
PERJURY, MR. FUCHS.
399
00:19:05,011 --> 00:19:07,222
COME ON. CALL ME JERRY.
400
00:19:07,246 --> 00:19:08,824
WHAT WOULD BE
CRIMINAL, MS. DAVENPORT,
401
00:19:08,848 --> 00:19:11,059
IS IF I DIDN'T REPORT TO YOU
EVERY SINGLE POSSIBILITY
402
00:19:11,083 --> 00:19:12,761
MY OPERATIVES UNCOVER.
403
00:19:12,785 --> 00:19:14,362
BESIDES WHICH, WILL
TAKE A WHOLE DAY
404
00:19:14,386 --> 00:19:17,499
TO KNOCK THE STORY DOWN.
405
00:19:17,523 --> 00:19:19,968
I TAKE THAT AS A NO? WE
STAY ON THE ONE FRONT?
406
00:19:19,992 --> 00:19:22,693
JUST THE ONE FRONT.
407
00:19:25,531 --> 00:19:27,409
YOU GOT A PROBLEM, SERGEANT?
408
00:19:27,433 --> 00:19:30,400
THOUGHT YOU USED TO
BE A PRETTY GOOD COP.
409
00:19:35,041 --> 00:19:36,919
GET READY, YOU
WON'T BELIEVE THIS.
410
00:19:36,943 --> 00:19:38,353
SARAH AND I WERE ROBBED AGAIN.
411
00:19:38,377 --> 00:19:40,589
UM, WONDERING IF I COULD
COMPLETE THESE PEOPLE'S
412
00:19:40,613 --> 00:19:42,490
ROBBERY REPORT
NOW, MRS. FURILLO?
413
00:19:42,514 --> 00:19:43,825
- SERGEANT.
- SENT YOU WIRELESS...
414
00:19:43,849 --> 00:19:46,428
THIS MAN IS MAKING AN
EMERGENCY PHONE CALL.
415
00:19:46,452 --> 00:19:48,363
AND I'VE GOT TO CALL MY OFFICE
416
00:19:48,387 --> 00:19:49,798
TO CLEAR PUTTING THEM
UP FOR ANOTHER NIGHT.
417
00:19:49,822 --> 00:19:51,299
WE DIDN'T EVEN GET OUT
OF THE TELEGRAM OFFICE.
418
00:19:51,323 --> 00:19:52,634
SO I'M AFRAID YOU'RE
JUST GOING TO HAVE TO BE
419
00:19:52,658 --> 00:19:54,803
SATISFIED WITH
WAITING UNTIL I'M DONE.
420
00:19:54,827 --> 00:19:56,972
WELL, WE DIDN'T ASK
TO GET ROBBED, DENNIS!
421
00:19:56,996 --> 00:19:58,740
OR MAYBE YOU'D LIKE TO
422
00:19:58,764 --> 00:20:01,043
A LITTLE POP IN THE KAZOO, HUH?
423
00:20:01,067 --> 00:20:03,311
COME ON, SLUGGER.
424
00:20:03,335 --> 00:20:05,847
I'M NOT EXACTLY POSITIVE
WHAT YOU'RE REFERRING TO,
425
00:20:05,871 --> 00:20:08,316
BUT SURE. SURE.
426
00:20:08,340 --> 00:20:11,041
LADIES FIRST, MRS. FURILLO.
427
00:20:14,346 --> 00:20:17,559
LITTLE POPPO IN THE SNOOTSKI
WOULDN'T DO HER NO HARM.
428
00:20:17,583 --> 00:20:20,596
YEAH, I SAID "ALL
RIGHT," DENNIS.
429
00:20:20,620 --> 00:20:22,385
BEST TO BETSY.
430
00:20:25,257 --> 00:20:28,169
DENNIS SAYS THEY'RE
AT THEIR CREDIT LIMIT.
431
00:20:28,193 --> 00:20:30,338
- HOW ABOUT MY FATHER?
- YEAH, THAT'S A GOOD IDEA.
432
00:20:30,362 --> 00:20:31,740
YOU WANNA CALL HIM?
433
00:20:31,764 --> 00:20:34,375
LISTEN, I'M PRETTY SURE
WE COULD GET YOU EXTENDED
434
00:20:34,399 --> 00:20:36,845
AT THE HOTEL ANOTHER NIGHT.
435
00:20:36,869 --> 00:20:39,781
I'M SORRY. IT'S
THE BEST I CAN DO.
436
00:20:39,805 --> 00:20:42,584
OKAY. BUT I'M NOT SETTING
FOOT OUT OF THAT ROOM
437
00:20:42,608 --> 00:20:44,352
UNTIL WE GO TO
PICK UP THE MONEY.
438
00:20:44,376 --> 00:20:47,656
PLUS, I WANT A POLICE ESCORT.
439
00:20:47,680 --> 00:20:49,858
YOUNG FELLA DON'T GOT NO MEMORY
440
00:20:49,882 --> 00:20:52,527
OF WHERE THIS PLACE USED TO BE.
441
00:20:52,551 --> 00:20:54,730
IT'S A DUMP NOW.
442
00:20:54,754 --> 00:20:56,765
THEM ELEVATORS?
443
00:20:56,789 --> 00:20:59,790
THEY RELIEVE THEYSELF IN THERE.
444
00:21:01,226 --> 00:21:03,204
JUNKIES.
445
00:21:03,228 --> 00:21:04,695
PEEIN'.
446
00:21:08,600 --> 00:21:11,613
SWITCHBOARD.
447
00:21:11,637 --> 00:21:14,016
YEAH.
448
00:21:14,040 --> 00:21:16,051
YES. THANK YOU.
449
00:21:16,075 --> 00:21:19,143
LOOK AT YOU.
450
00:21:20,913 --> 00:21:23,324
AND LOOK AT THIS FELLA.
451
00:21:23,348 --> 00:21:25,027
HELI-CAT.
452
00:21:25,051 --> 00:21:28,052
HEY, DID YOU RELIEVE
YOURSELF IN THERE?
453
00:21:32,257 --> 00:21:34,870
FELLA MAY HAVE
RELIEVED HISSELF IN THERE.
454
00:21:34,894 --> 00:21:36,204
SHH.
455
00:21:36,228 --> 00:21:38,395
HELI-CAT, COPY.
456
00:21:43,368 --> 00:21:44,713
WHO YOU TALKIN' TO, THERE?
457
00:21:44,737 --> 00:21:46,481
NOTHING. IT'S A HAM RADIO.
458
00:21:46,505 --> 00:21:48,116
WELL, GOOD FOR YOU.
459
00:21:48,140 --> 00:21:51,186
HOPE IT KEEPS YOU
OUT OF TROUBLE.
460
00:21:51,210 --> 00:21:53,855
- MIKE, I'LL BE IN ROOM 306.
- RIGHT.
461
00:21:53,879 --> 00:21:55,290
YES, SIR.
462
00:21:55,314 --> 00:21:57,993
EAT POISON AND DIE.
463
00:21:58,017 --> 00:22:01,063
- HIYA, BIG-TIME.
- HEY, NO TIME TO PARTY.
464
00:22:01,087 --> 00:22:02,798
- POLICE. YOU'RE UNDER ARREST.
- FOR WHAT?
465
00:22:02,822 --> 00:22:04,265
BILL OF STOLEN PROPERTY.
466
00:22:04,289 --> 00:22:06,489
COME ON. WAIT! WAIT,
LET ME TALK FIRST, HUH?
467
00:22:09,228 --> 00:22:10,772
SORRY, I'M A LITTLE LATE,
RAY. MANAGE A HOTEL,
468
00:22:10,796 --> 00:22:11,940
YOUR SCHEDULE'S NOT YOUR OWN.
469
00:22:11,964 --> 00:22:13,241
YEAH, CAN'T BE ANY PICNIC
470
00:22:13,265 --> 00:22:15,711
KEEPING UP A SWELL
JOINT LIKE THIS.
471
00:22:15,735 --> 00:22:17,412
YOU BRING THE STUFF, MR. RIKERS?
472
00:22:17,436 --> 00:22:20,849
AS SOON AS I SEE A POLAROID
WITH YOU AND SOME CURRENCY.
473
00:22:20,873 --> 00:22:23,785
PLEASE.
474
00:22:23,809 --> 00:22:26,009
NICE LIKENESS.
475
00:22:33,819 --> 00:22:35,597
EH, LIKE THAT YOU
DON'T SAMPLE IT, RAY.
476
00:22:35,621 --> 00:22:37,621
WISE MAN.
477
00:22:41,460 --> 00:22:43,338
IS THAT SWEET? IS THAT
MARASCHINO CHERRY OR WHAT?
478
00:22:43,362 --> 00:22:45,062
VERY GOOD.
479
00:22:48,167 --> 00:22:49,444
FOUR KILOS?
480
00:22:49,468 --> 00:22:51,613
CORRECTO. I NEED 125 UNITS.
481
00:22:51,637 --> 00:22:52,948
THAT'S ACCEPTABLE.
482
00:22:52,972 --> 00:22:54,582
BING-BING. DON'T CHEW
YOUR CABBAGE TWICE,
483
00:22:54,606 --> 00:22:56,251
DO YOU, MY FRIEND?
484
00:22:56,275 --> 00:22:57,786
FOUR O'CLOCK HERE
GOOD FOR THE TRANSFER?
485
00:22:57,810 --> 00:23:00,388
- MY PLACE, YOUR PEOPLE?
- FOUR O'CLOCK.
486
00:23:00,412 --> 00:23:02,846
CUATRO HORAS, EN LA TARDES.
487
00:23:09,822 --> 00:23:11,466
HENRY, WHY ARE YOU
DOING THIS TO ME?
488
00:23:11,490 --> 00:23:13,501
BECAUSE PRETENDING THAT
SOMETHING DID NOT HAPPEN
489
00:23:13,525 --> 00:23:15,070
IS NOT GOING TO MAKE IT GO AWAY.
490
00:23:15,094 --> 00:23:17,672
DON'T YOU LECTURE
ME! DON'T YOU DARE!
491
00:23:17,696 --> 00:23:19,775
I KNOW EXACTLY WHAT HAPPENED.
492
00:23:19,799 --> 00:23:21,542
A MAN CAME INTO MY BEDROOM.
493
00:23:21,566 --> 00:23:23,411
HE PUT A KNIFE TO MY THROAT,
494
00:23:23,435 --> 00:23:25,213
AND HE THREATENED
TO KILL OUR CHILDREN
495
00:23:25,237 --> 00:23:26,547
UNLESS I HAD SEX WITH HIM.
496
00:23:26,571 --> 00:23:28,316
NOW YOU WOULD KNOW
EXACTLY WHAT HE MADE ME DO?
497
00:23:28,340 --> 00:23:29,417
NO.
498
00:23:29,441 --> 00:23:30,685
I WILL NOT LET THAT ANIMAL
499
00:23:30,709 --> 00:23:34,011
VIOLATE MY LIFE ANY
MORE THAN HE ALREADY HAS.
500
00:23:39,151 --> 00:23:40,561
WHAT ABOUT THE
NEXT WOMAN HE RAPES?
501
00:23:40,585 --> 00:23:41,863
AND THE ONE AFTER THAT?
502
00:23:41,887 --> 00:23:44,332
DON'T PUT THAT GUILT ON ME.
503
00:23:44,356 --> 00:23:46,067
I HAVE CHILDREN. A JOB.
504
00:23:46,091 --> 00:23:48,136
A MAN WHO CARES ABOUT ME.
505
00:23:48,160 --> 00:23:49,905
I WON'T LET WHAT HAPPENED
TO ME BECOME THE TOPIC
506
00:23:49,929 --> 00:23:51,239
OF SNIDE GOSSIP.
507
00:23:51,263 --> 00:23:53,508
YOU KNOW WHO THE GUY
IS, YOU CAN PUT HIM AWAY.
508
00:23:53,532 --> 00:23:54,776
FOR GOD'S SAKE.
509
00:23:54,800 --> 00:23:56,678
LET SOMEONE ELSE BE A HERO.
510
00:23:56,702 --> 00:23:59,147
YOU DO THE RIGHT THING NOW.
511
00:23:59,171 --> 00:24:01,249
IT DOESN'T HAVE TO
BE SOMEONE ELSE.
512
00:24:01,273 --> 00:24:04,186
MAYBE, IF I STILL HAD A
HUSBAND IN BED BESIDE ME,
513
00:24:04,210 --> 00:24:06,321
THIS NEVER WOULD HAVE HAPPENED.
514
00:24:06,345 --> 00:24:08,178
OH BOY.
515
00:24:11,984 --> 00:24:14,930
NO... PLEASE, JUST...
516
00:24:14,954 --> 00:24:18,088
PLEASE, JUST LEAVE ME ALONE.
517
00:24:46,551 --> 00:24:48,396
WE'VE CLEARED ON ON-SITE
WITNESS STATEMENTS, CAPTAIN.
518
00:24:48,420 --> 00:24:51,532
E.A.T.-ER AND CIVILIAN.
519
00:24:51,556 --> 00:24:52,801
HOW DOES IT LOOK?
520
00:24:52,825 --> 00:24:55,237
TWO QUESTIONABLE ASPECTS
IN THE COP'S BEHAVIOR.
521
00:24:55,261 --> 00:24:57,773
HE MAY HAVE FIRED LATE, AND
THE SHOUTING WAS INFLAMMATORY.
522
00:24:57,797 --> 00:24:59,607
REGARDING THE FIRST,
ALL STATEMENTS AGREE.
523
00:24:59,631 --> 00:25:02,244
NO ONE DISCHARGED HIS WEAPON
AFTER THE CEASEFIRE WAS GIVEN.
524
00:25:02,268 --> 00:25:04,379
REGARD TO THE SECOND,
525
00:25:04,403 --> 00:25:05,814
THERE'S NO INDICATION
THAT FOSTER'S SHOUTING
526
00:25:05,838 --> 00:25:07,448
SUBSTANTIALLY
AFFECTED THE INCIDENT.
527
00:25:07,472 --> 00:25:09,951
SO YOU'RE GONNA CLEAR?
528
00:25:09,975 --> 00:25:13,288
BALLISTIC AND FORENSIC REPORTS
WILL TAKE THREE OR FOUR DAYS.
529
00:25:13,312 --> 00:25:14,790
UH...
530
00:25:14,814 --> 00:25:16,591
BUT FOSTER DOESN'T
HAVE THREE OR FOUR DAYS.
531
00:25:16,615 --> 00:25:18,359
LIEUTENANT HUNTER'S
CONCERNED ABOUT THE EFFECT
532
00:25:18,383 --> 00:25:20,328
THE TELEVISION TAPES MIGHT HAVE.
533
00:25:20,352 --> 00:25:22,530
THERE'S REALLY NO WAY
TO ISSUE ANY FASTER, SIR.
534
00:25:22,554 --> 00:25:25,133
ALSO, I'LL SAY THAT, UH,
535
00:25:25,157 --> 00:25:26,968
EVEN THOUGH HE'S NOT
GUILTY OF ANY WRONGDOING,
536
00:25:26,992 --> 00:25:28,904
I THINK THE COP
SHOWED A VERY POOR
537
00:25:28,928 --> 00:25:31,739
SITUATIONAL RESPONSE.
538
00:25:31,763 --> 00:25:35,210
THANKS VERY MUCH
FOR MOVING SO FAST.
539
00:25:35,234 --> 00:25:37,201
THANKS FOR YOUR
COOPERATION, LIEUTENANT.
540
00:25:42,607 --> 00:25:44,585
WELL, OFFICER FOSTER,
541
00:25:44,609 --> 00:25:48,489
BEND OVER AND KISS
YOUR BUTT GOODBYE.
542
00:25:48,513 --> 00:25:50,325
LET HIM KNOW THE
PRELIMINARY FINDINGS.
543
00:25:50,349 --> 00:25:52,260
COLD COMFORT FOR A
MAN ABOUT TO ENDURE
544
00:25:52,284 --> 00:25:54,863
PRESS VILIFICATION AND
DAMAGE THE REST OF HIS LIFE.
545
00:25:54,887 --> 00:25:57,065
WELL, I'M GONNA DO MY BEST
TO MINIMIZE THAT, HOWARD.
546
00:25:57,089 --> 00:25:58,466
BUT WE CAN'T SHIELD
FOSTER FROM THE FACT
547
00:25:58,490 --> 00:25:59,901
THAT HIS CONDUCT STANK.
548
00:25:59,925 --> 00:26:01,436
IT'S EITHER YOU'RE
GONNA BUST HIM,
549
00:26:01,460 --> 00:26:04,228
OR HE'S GONNA GET OVER IT.
550
00:26:11,503 --> 00:26:14,549
HI.
551
00:26:14,573 --> 00:26:17,018
JUSTICE REFUSED TO STAY.
552
00:26:17,042 --> 00:26:18,786
DOES THAT EXHAUST
GREY'S OPTIONS?
553
00:26:18,810 --> 00:26:20,889
THIS WAS HIS LAST CHANCE.
554
00:26:20,913 --> 00:26:24,326
HE'S GOING TO BE EXECUTED.
555
00:26:24,350 --> 00:26:25,861
I FEEL LIKE IT'S MY FAULT.
556
00:26:25,885 --> 00:26:27,562
THAT'S CRAZY.
557
00:26:27,586 --> 00:26:29,630
YOU'VE BEEN A BEARCAT.
558
00:26:29,654 --> 00:26:31,066
HE KILLED THAT WOMAN.
559
00:26:31,090 --> 00:26:32,600
IF ANYONE DESERVES EXECUTING,
560
00:26:32,624 --> 00:26:35,803
PROBABLY HE DOES.
561
00:26:35,827 --> 00:26:37,906
BUT AT THAT ARRAIGNMENT
TWO YEARS AGO,
562
00:26:37,930 --> 00:26:39,440
CELESTINE GREY COULD'VE HAD
563
00:26:39,464 --> 00:26:41,609
THE SAME DEAL
GERALD CHAPMAN GOT.
564
00:26:41,633 --> 00:26:44,779
IF I'D BEEN LESS BUSY
FUMING AT YOU AND BUSIER
565
00:26:44,803 --> 00:26:46,348
BEING HIS ADVOCATE, HE
COULD'VE BEEN THE ONE
566
00:26:46,372 --> 00:26:48,016
TO ROLL AND PLEAD.
567
00:26:48,040 --> 00:26:49,351
JOYCE.
568
00:26:49,375 --> 00:26:52,153
NO, IT'S THE TRUTH, FRANK.
569
00:26:52,177 --> 00:26:56,091
AND I'VE GOTTA LIVE WITH IT.
570
00:26:56,115 --> 00:26:59,827
WOULD YOU DRIVE UP WITH ME?
571
00:26:59,851 --> 00:27:02,030
I'M AN INVITED GUEST TO THIS.
572
00:27:02,054 --> 00:27:04,032
- YES.
- MS. DAVENPORT?
573
00:27:04,056 --> 00:27:05,533
WOULD YOU SUPERVISE
AN INTAKE INTERVIEW?
574
00:27:05,557 --> 00:27:07,035
WE GOT A PRETTY AGITATED GUY.
575
00:27:07,059 --> 00:27:08,792
SURE.
576
00:27:15,700 --> 00:27:17,667
MR. HANLEY.
577
00:27:20,239 --> 00:27:21,983
CAPTAIN, I'M STILL
WORKING ON MY STORY.
578
00:27:22,007 --> 00:27:23,851
ARE YOU AWARE THAT
THE SUPREME COURT
579
00:27:23,875 --> 00:27:26,388
TURNED DOWN GREY'S LAST APPEAL?
580
00:27:26,412 --> 00:27:27,655
SURPRISED?
581
00:27:27,679 --> 00:27:30,247
NO COMMENT. MAY I TALK
TO YOU FOR A MINUTE?
582
00:27:36,922 --> 00:27:39,534
CLOSE IT FOR ME,
WOULD YOU, PLEASE?
583
00:27:39,558 --> 00:27:41,836
I WANT YOU TO WRITE
A STORY ON ED FOSTER.
584
00:27:41,860 --> 00:27:43,471
ED "GOT YOU, YOU SON
OF A BITCH" FOSTER?
585
00:27:43,495 --> 00:27:45,907
THAT'S THE HEADLINE,
NOT THE STORY.
586
00:27:45,931 --> 00:27:47,976
THERE'S NO MALICE IN FOSTER.
587
00:27:48,000 --> 00:27:50,711
HE'S A DECENT YOUNG MAN
WHO MAY MAKE A DECENT COP.
588
00:27:50,735 --> 00:27:52,480
DID YOU SAY A STORY
OR A P.R. PIECE?
589
00:27:52,504 --> 00:27:54,082
A STORY.
590
00:27:54,106 --> 00:27:55,984
ALL I KNOW IS I FORM MY
OWN IMPRESSIONS, CAPTAIN.
591
00:27:56,008 --> 00:27:57,585
I HOPE THOSE IMPRESSIONS INCLUDE
592
00:27:57,609 --> 00:27:59,554
HOW IT CAN RUIN
A YOUNG COP'S LIFE
593
00:27:59,578 --> 00:28:01,323
TO HAVE THE CAMERAS
ROLLING WHEN HE SHOUTS
594
00:28:01,347 --> 00:28:04,459
THE WRONG THING IN
THE HEAT OF THE MOMENT.
595
00:28:04,483 --> 00:28:06,027
AM I HEARING FOSTER'S
BEEN CLEARED OF EVERYTHING
596
00:28:06,051 --> 00:28:08,096
- BUT BAD LANGUAGE?
- THAT'S NOT FOR ATTRIBUTION.
597
00:28:08,120 --> 00:28:09,831
BUT OFF THE RECORD,
THAT'S HOW IT LAYS OUT.
598
00:28:09,855 --> 00:28:11,299
THAT'S HOW IT LAYS
OUT. HE'S BEEN CLEARED
599
00:28:11,323 --> 00:28:13,268
BY E.A.T.-ER AS WELL
AS CIVILIAN WITNESSES.
600
00:28:13,292 --> 00:28:14,635
HOW CAN I USE IT?
601
00:28:14,659 --> 00:28:16,704
JUST QUOTE A DEPARTMENT SOURCE.
602
00:28:16,728 --> 00:28:18,039
THIS DOESN'T COMMIT
ME TO A PUFF PIECE.
603
00:28:18,063 --> 00:28:19,874
UNDERSTOOD.
604
00:28:19,898 --> 00:28:21,831
THANKS, CAPTAIN.
605
00:28:26,005 --> 00:28:27,615
CAPTAIN, EXCUSE ME.
WE GOT SOMETHING I THINK
606
00:28:27,639 --> 00:28:29,772
YOU OUGHTA HEAR.
607
00:28:36,315 --> 00:28:39,227
MY CLIENT CLAIMS TO
KNOW OF OFFICERS AT RISK.
608
00:28:39,251 --> 00:28:40,962
HE'LL TRADE PARTICULARS
FOR IMMUNITY.
609
00:28:40,986 --> 00:28:42,163
YOU'D BETTER MOVE, TOO.
610
00:28:42,187 --> 00:28:43,731
LET'S HEAR IT.
611
00:28:43,755 --> 00:28:45,666
THAT GOOD ENOUGH?
612
00:28:45,690 --> 00:28:47,835
THESE GUYS AT THE HOTEL,
THEY'RE LOOKING AT A JACKPOT.
613
00:28:47,859 --> 00:28:49,270
THERE'S GOING TO BE A
DRUG SALE IN THE ROOM
614
00:28:49,294 --> 00:28:51,039
YOUR DETECTIVES ARE UNDERCOVER.
615
00:28:51,063 --> 00:28:53,541
- AND?
- AND IT'S GONNA BE
A ROBBERY.
616
00:28:53,565 --> 00:28:56,011
RIKERS HIRED TWO OF
MY BUDDIES TO BUST IN.
617
00:28:56,035 --> 00:28:57,912
I WAS GONNA TAKE IT
DOWN A LITTLE EARLY.
618
00:28:57,936 --> 00:28:59,981
THEN I THOUGHT I SPOTTED
THESE HIDDEN CAMERAS.
619
00:29:00,005 --> 00:29:01,738
- WHEN?
- FOUR O'CLOCK.
620
00:29:02,908 --> 00:29:04,152
WAY TO WAIT, TINO.
621
00:29:04,176 --> 00:29:05,620
I COULDN'T GET REPRESENTATION.
622
00:29:05,644 --> 00:29:06,888
PHONE BELKER. THEN
GET OVER THERE.
623
00:29:06,912 --> 00:29:09,924
ON THE WAY.
624
00:29:09,948 --> 00:29:12,460
DON'T KILL US, FELLAS.
DON'T KILL US, ALL RIGHT?
625
00:29:12,484 --> 00:29:14,329
HEY, LIGHTEN UP.
NOBODY'S GONNA GET KILLED
626
00:29:14,353 --> 00:29:15,897
AS LONG AS EVERYBODY BEHAVES.
627
00:29:15,921 --> 00:29:17,665
I DON'T WANNA DIE.
CAN YOU BELIEVE THIS?
628
00:29:17,689 --> 00:29:20,568
SORT OF.
629
00:29:20,592 --> 00:29:22,737
- OH MAN.
- WHAT?
630
00:29:22,761 --> 00:29:24,072
- PIGS.
- GET OUT OF HERE.
631
00:29:24,096 --> 00:29:25,206
I'M TELLING YOU. IT'S
BOTH ENDS OF THE HALL.
632
00:29:25,230 --> 00:29:26,908
- WHAT'S GOING ON?
- WHAT?
633
00:29:26,932 --> 00:29:28,943
- OH MAN, YOU'RE COPS!
- HEY, IF WE WERE...
634
00:29:28,967 --> 00:29:31,146
WHAT AM I? WHAT
IS THIS? WHAT AM I?
635
00:29:31,170 --> 00:29:32,580
AN UNKNOWING GO-BETWEEN HERE?
636
00:29:32,604 --> 00:29:34,715
- ARE YOU KIDDING ME, MAN?
- EASY. EASY.
637
00:29:34,739 --> 00:29:35,850
LET'S EVERYONE STAY CALM.
638
00:29:35,874 --> 00:29:39,020
ALL RIGHT, THAT'S IT.
639
00:29:39,044 --> 00:29:40,922
YOU'LL NEVER MAKE
IT. DON'T BE FOOLISH.
640
00:29:40,946 --> 00:29:42,924
WE'RE OUT OF HERE, MAN.
WE'RE GETTING OUT OF HERE.
641
00:29:42,948 --> 00:29:44,292
HEY, YOU AIN'T GETTING
NO PLACE, SLICK.
642
00:29:44,316 --> 00:29:46,594
WE GOT COPS IN THE
HALL. COPS DOWNSTAIRS.
643
00:29:46,618 --> 00:29:49,497
YEAH? WE GOT ONE
TOO. RIGHT HERE.
644
00:29:49,521 --> 00:29:51,266
WE GOT A HOSTAGE,
MAN, WE'RE WALKING.
645
00:29:51,290 --> 00:29:52,934
I'M GOING WITH YOU.
646
00:29:52,958 --> 00:29:55,537
DON'T SHOOT! DON'T SHOOT!
THEY GOT LIEUTENANT CALLETANO!
647
00:29:55,561 --> 00:29:57,705
WE GOT A HOSTAGE,
MAN. WE'RE WALKING.
648
00:29:57,729 --> 00:30:00,197
THINK, RIKERS. CALL IT OFF.
649
00:30:02,401 --> 00:30:04,011
YOU'LL NEVER MAKE
THE FRONT DOOR, RIKERS.
650
00:30:04,035 --> 00:30:07,048
IT'S YOU! LOOK AT YOU!
YOU PEOPLE WERE ALL OVER.
651
00:30:07,072 --> 00:30:09,906
YOU'RE NOT THAT STUPID, ARE
YOU? YOU DON'T WANNA DIE, DO YOU?
652
00:30:11,876 --> 00:30:14,189
UH, EXCUSE ME,
UH, HI. COULD YOU...
653
00:30:14,213 --> 00:30:15,912
SHUT YOUR MOUTH.
654
00:30:24,723 --> 00:30:26,134
DROP YOUR WEAPON.
655
00:30:26,158 --> 00:30:28,035
- OH, LORD!
- YOU DON'T MOVE, RIKERS.
656
00:30:28,059 --> 00:30:29,804
YO, LET'S WORK SOMETHING
OUT HERE, HUH, PEOPLE?
657
00:30:29,828 --> 00:30:31,038
DROP 'EM!
658
00:30:31,062 --> 00:30:34,542
HANDS GOING UP. ALL RIGHT?
659
00:30:34,566 --> 00:30:36,111
NO
660
00:30:36,135 --> 00:30:38,580
I'M WILLING TO PAY... TO PAY.
661
00:30:38,604 --> 00:30:39,981
YOU OKAY, LIEUTENANT?
662
00:30:40,005 --> 00:30:42,117
I'M ALL RIGHT. I'M ALL RIGHT.
663
00:30:42,141 --> 00:30:43,985
IF I COULD ONLY GET
A GLASS OF WATER.
664
00:30:44,009 --> 00:30:45,686
MY HEART IS POUNDING.
665
00:30:45,710 --> 00:30:47,255
ALL RIGHT. TAKE IT EASY.
666
00:30:47,279 --> 00:30:50,391
THIS IS JUST TERRIBLE. THIS
IS THE MOST TERRIBLE THING.
667
00:30:50,415 --> 00:30:52,227
THERE ARE THOSE
TWO OFFICERS AGAIN.
668
00:30:52,251 --> 00:30:55,130
HI, FOLKS.
669
00:30:55,154 --> 00:30:57,365
YOU KNOW, GABE. YOU
KNOW WHAT DISTURBS ME?
670
00:30:57,389 --> 00:30:59,400
DO YOU KNOW WHAT
DISTURBS ME PARTICULARLY?
671
00:30:59,424 --> 00:31:00,668
WHY DON'T YOU COME
OVER AND SIT DOWN?
672
00:31:00,692 --> 00:31:03,104
- COME ON, SIT DOWN.
- YOU KNOW WHAT...
673
00:31:03,128 --> 00:31:04,905
DO YOU KNOW WHAT
DISTURBS ME, GABE?
674
00:31:04,929 --> 00:31:08,343
IT'S SEEING THAT
PERSON IN MY DRESS.
675
00:31:08,367 --> 00:31:10,111
IN ADDITION TO EVERYTHING ELSE,
676
00:31:10,135 --> 00:31:11,679
TO HAVE TO WATCH MY STOLEN DRESS
677
00:31:11,703 --> 00:31:14,415
IN FRONT OF ME.
678
00:31:14,439 --> 00:31:17,652
HEY, THEY'S TALKING
TO YOU, SUNSHINE.
679
00:31:17,676 --> 00:31:19,621
JUST WHAT IS THE LADY'S PROBLEM?
680
00:31:19,645 --> 00:31:21,889
I WANT
681
00:31:21,913 --> 00:31:25,059
MY DRESS BACK.
682
00:31:25,083 --> 00:31:27,562
WE WANT OUR DRESS BACK, PLEASE.
683
00:31:27,586 --> 00:31:28,863
GIVE HER HER DRESS BACK.
684
00:31:28,887 --> 00:31:30,598
NO.
685
00:31:30,622 --> 00:31:32,033
GIVE IT TO HER.
686
00:31:32,057 --> 00:31:33,768
AND JUST WHAT AM I
SUPPOSED TO WEAR?
687
00:31:33,792 --> 00:31:35,870
PANTS.
688
00:31:35,894 --> 00:31:37,738
I'D RATHER DIE.
689
00:31:37,762 --> 00:31:41,176
DO YOU MEAN THAT?
690
00:31:41,200 --> 00:31:44,267
GO UPSTAIRS, JERRY, AND
GET MY YELLOW FROCK, PLEASE?
691
00:31:51,910 --> 00:31:53,188
GETTING OUT OF HERE...
692
00:31:53,212 --> 00:31:54,989
BE COOL, MAN!
693
00:31:55,013 --> 00:31:56,591
WHAT'S THE DEAL?
694
00:31:56,615 --> 00:31:58,359
- YOU'RE UNDER ARREST.
- AAH!
695
00:31:58,383 --> 00:32:00,895
HEY! YOU JUST BOUGHT YOURSELF
A BRUTALITY RAP, SUCKER.
696
00:32:00,919 --> 00:32:03,331
IS THAT SO? IN FOR A
PENNY, IN FOR A POUND!
697
00:32:03,355 --> 00:32:05,600
AAH!
698
00:32:05,624 --> 00:32:07,824
MOVE.
699
00:32:20,539 --> 00:32:22,817
IS THAT THE KNIFE
YOU USED, JAMES?
700
00:32:22,841 --> 00:32:24,151
IS THAT THE KNIFE YOU
HELD TO HER THROAT?
701
00:32:24,175 --> 00:32:25,886
WHILE YOU RAPED HER? IS
THIS WHAT YOU WERE GONNA
702
00:32:25,910 --> 00:32:27,355
- KILL THE KIDS WITH
IF SHE RESISTED?
- I DON'T KNOW
703
00:32:27,379 --> 00:32:28,989
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT,
MAN. I DIDN'T DO NO RAPE...
704
00:32:29,013 --> 00:32:31,025
AND YOU KNOW WHAT, JAMES?
705
00:32:31,049 --> 00:32:33,027
YOU'RE GONNA GET AWAY WITH IT.
706
00:32:33,051 --> 00:32:34,562
AIN'T THAT SOMETHING?
707
00:32:34,586 --> 00:32:36,631
YOU'RE GONNA GET AWAY WITH
IT BECAUSE SHE WON'T CHARGE.
708
00:32:36,655 --> 00:32:39,967
AH, YOU'S CRAZY, MAN.
709
00:32:39,991 --> 00:32:43,771
YOU GOT THAT EXACTLY
RIGHT, JAMES... I AM CRAZY!
710
00:32:43,795 --> 00:32:45,373
BECAUSE THAT WAS MY WIFE!
711
00:32:45,397 --> 00:32:47,642
THOSE WERE MY KIDS
IN THE NEXT ROOM!
712
00:32:47,666 --> 00:32:50,311
YOU'RE DAMN RIGHT
I'M CRAZY, JAMES!
713
00:32:50,335 --> 00:32:53,481
RUN! GO AHEAD.
714
00:32:53,505 --> 00:32:55,617
GET UP. RUN!
715
00:32:55,641 --> 00:32:58,319
I RUN, YOU KILL ME.
716
00:32:58,343 --> 00:33:00,543
I MAY KILL YOU ANYWAY.
717
00:33:02,381 --> 00:33:04,859
NO, MAN, DON'T KILL ME.
718
00:33:04,883 --> 00:33:08,730
NO, MAN, PLEASE DON'T KILL ME.
719
00:33:08,754 --> 00:33:10,698
HOW DOES IT FEEL, JAMES, HUH?
720
00:33:10,722 --> 00:33:11,999
HOW DOES IT FEEL
TO BE THAT SCARED?
721
00:33:12,023 --> 00:33:14,157
I'M SORRY, MAN.
722
00:33:18,797 --> 00:33:21,976
GET UP.
723
00:33:22,000 --> 00:33:23,800
GET UP!
724
00:33:26,871 --> 00:33:28,416
YOU'RE UNDER ARREST.
725
00:33:28,440 --> 00:33:29,950
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
726
00:33:29,974 --> 00:33:31,419
IF YOU GIVE UP THE
RIGHT TO REMAIN SILENT,
727
00:33:31,443 --> 00:33:32,987
ANYTHING YOU SAY
CAN AND WILL BE USED
728
00:33:33,011 --> 00:33:35,523
AGAINST YOU IN A COURT OF LAW.
729
00:33:35,547 --> 00:33:38,058
YOU HAVE THE RIGHT
TO AN ATTORNEY.
730
00:33:38,082 --> 00:33:39,627
YOU HAVE THE RIGHT
TO HAVE YOUR ATTORNEY
731
00:33:39,651 --> 00:33:42,352
PRESENT DURING QUESTIONING.
732
00:33:44,923 --> 00:33:46,233
JAMES FITZSIMMONS.
733
00:33:46,257 --> 00:33:48,336
WARRANTS ON FAILURE
TO APPEAR AND ASSAULT.
734
00:33:48,360 --> 00:33:50,338
THE CHARGES ARE
RESISTING. POSSESSION.
735
00:33:50,362 --> 00:33:52,139
- POSSESSION WITH INTENT.
- A LITTLE SLOWER, LIEUTENANT.
736
00:33:52,163 --> 00:33:54,074
POSSESSION OF A
CONCEALED WEAPON.
737
00:33:54,098 --> 00:33:55,876
HOW ABOUT A LITTLE
COMPRESSION, LIEUTENANT?
738
00:33:55,900 --> 00:33:57,144
SOMEONE'LL HAVE TO
TRY ALL THOSE COUNTS.
739
00:33:57,168 --> 00:33:59,135
AND SOMEBODY'D BETTER DO IT.
740
00:34:04,810 --> 00:34:08,523
DID WE TALK TO THE
WRONG GUY HERE, FRANK?
741
00:34:08,547 --> 00:34:12,393
TELL HENRY TO THROW IN
HIS PARKING TICKETS, TOO.
742
00:34:12,417 --> 00:34:15,996
CAPTAIN. EXCUSE ME, CAPTAIN?
743
00:34:16,020 --> 00:34:17,298
THE GUY THAT OWNS STRATFORD.
744
00:34:17,322 --> 00:34:18,466
REPOSITIONS, CAPTAIN.
745
00:34:18,490 --> 00:34:20,335
THAT HOTEL IS A
CORPORATE INVESTMENT.
746
00:34:20,359 --> 00:34:22,637
HOW IN HELL WOULD WE KNOW WHAT
GOES ON THERE FROM DAY TO DAY?
747
00:34:22,661 --> 00:34:25,272
NO SALE. WE'VE
PURSUED CIVIL REMEDIES
748
00:34:25,296 --> 00:34:26,974
WITH YOU PEOPLE FOR THREE
YEARS, AND YOU'VE SET UP
749
00:34:26,998 --> 00:34:28,943
ONE CORPORATE
ROADBLOCK AFTER ANOTHER.
750
00:34:28,967 --> 00:34:30,878
- NOW YOU'RE GONNA GO AWAY.
- I DON'T BELIEVE THIS.
751
00:34:30,902 --> 00:34:32,802
TAKE THE HINT. HENRY?
752
00:34:37,308 --> 00:34:39,487
LIFTED A CLEAN PRINT
IN RACHEL'S APARTMENT.
753
00:34:39,511 --> 00:34:40,688
HE'S THE GUY.
754
00:34:40,712 --> 00:34:42,323
RACHEL'S DECIDED
TO PRESS CHARGES?
755
00:34:42,347 --> 00:34:44,692
NO.
756
00:34:44,716 --> 00:34:47,127
WHAT ELSE DO WE HAVE ON HIM?
757
00:34:47,151 --> 00:34:48,796
FELONY WARRANTS.
758
00:34:48,820 --> 00:34:50,431
HE WAS HOLDING WHEN I TOOK HIM.
759
00:34:50,455 --> 00:34:52,567
HE HAD A SWITCHBLADE.
760
00:34:52,591 --> 00:34:56,371
HE'LL GO AWAY FOR A WHILE.
761
00:34:56,395 --> 00:34:58,806
CAN'T BELIEVE HOW
MUCH I WANTED TO KILL HIM.
762
00:34:58,830 --> 00:35:00,541
I CAN BELIEVE IT.
763
00:35:00,565 --> 00:35:02,844
NOT FOR DETERRENCE.
NOT FOR JUSTICE.
764
00:35:02,868 --> 00:35:06,046
FOR VENGEANCE.
765
00:35:06,070 --> 00:35:08,249
GIVING ME A LITTLE PROBLEM
WITH CELESTINE GREY.
766
00:35:08,273 --> 00:35:11,386
I KNOW CAPITAL PUNISHMENT IS
WRONG IF YOU FEEL IT'S WRONG.
767
00:35:11,410 --> 00:35:13,020
THE GOSPEL ACCORDING
TO GOLDBLUME.
768
00:35:13,044 --> 00:35:16,323
ALWAYS TRUST YOUR HEART.
769
00:35:16,347 --> 00:35:17,692
BUT IF I GO JUST
WITH MY FEELINGS,
770
00:35:17,716 --> 00:35:20,383
I GOT BLOOD UP TO MY ELBOWS.
771
00:35:21,787 --> 00:35:24,020
IT'S A MINOR INCONSISTENCY.
772
00:35:34,165 --> 00:35:36,143
RAY.
773
00:35:36,167 --> 00:35:37,812
NICE JOB.
774
00:35:37,836 --> 00:35:39,947
THANK YOU.
775
00:35:39,971 --> 00:35:43,083
I HAVE BEEN HYPERVENTILATING
EVER SINCE I CAME BACK.
776
00:35:43,107 --> 00:35:45,853
IS THERE ANY PARTICULAR REASON
YOU WANTED THIS ASSIGNMENT?
777
00:35:45,877 --> 00:35:48,088
TO SHOW THAT I'M STILL A VITAL
778
00:35:48,112 --> 00:35:51,726
AND VIGOROUS COP.
779
00:35:51,750 --> 00:35:54,929
FROM DOWNTOWN.
780
00:35:54,953 --> 00:35:56,731
AN INVITATION TO
ENTER RETIREMENT.
781
00:35:56,755 --> 00:35:58,999
- OH YEAH. I GOT ONE TOO.
- REALLY?
782
00:35:59,023 --> 00:36:00,802
SURE. IT'S AN AUTOMATIC.
THE COMPUTER KICKS IT OUT
783
00:36:00,826 --> 00:36:04,505
TO EVERYONE JUST
BEFORE FULL PENSION
784
00:36:04,529 --> 00:36:07,730
I NEVER WANT TO GO ON
ANOTHER UNDERCOVER.
785
00:36:13,204 --> 00:36:14,482
YOU GOLD-BRICKING, FOSTER?
786
00:36:14,506 --> 00:36:17,217
THE WATCH IS NOT OVER.
787
00:36:17,241 --> 00:36:20,109
I'M SORRY, SIR. I WAS OFF.
788
00:36:22,080 --> 00:36:24,547
WE CAN FUDGE FOR 15 MINUTES.
789
00:36:27,953 --> 00:36:29,997
I UNDERSTAND YOU
DID AN INTERVIEW.
790
00:36:30,021 --> 00:36:32,366
- YES, SIR.
- HOW DID IT GO?
791
00:36:32,390 --> 00:36:34,502
UH, OKAY, I GUESS.
792
00:36:34,526 --> 00:36:36,303
HE SEEMED LIKE AN OKAY GUY.
793
00:36:36,327 --> 00:36:38,962
WELL, ON BALANCE, THINGS
ARE LOOKING UP, HUH?
794
00:36:43,635 --> 00:36:45,468
MY MOTHER CALLED BEFORE.
795
00:36:48,006 --> 00:36:51,919
THEY SHOWED THE
TAPE IN PORTLAND.
796
00:36:51,943 --> 00:36:55,055
I GUESS THEY'RE GONNA
SHOW IT EVERYWHERE.
797
00:36:55,079 --> 00:36:56,513
I SEE.
798
00:37:01,119 --> 00:37:04,131
SHE, UH, SHE WANTED...
799
00:37:04,155 --> 00:37:07,089
SHE WANTED TO KNOW I
COULD EVER DO SUCH A THING.
800
00:37:10,729 --> 00:37:13,273
WELL.
801
00:37:13,297 --> 00:37:14,742
THEY WANT US TO
PROTECT THEM, FOSTER,
802
00:37:14,766 --> 00:37:17,512
BUT THEY'RE A LITTLE SQUEAMISH
ABOUT CHAPTER AND VERSE.
803
00:37:17,536 --> 00:37:19,046
I JUST SHOULDN'T HAVE SHOUTED.
804
00:37:19,070 --> 00:37:22,016
I SHOULDN'T'VE
YELLED WHAT I DID.
805
00:37:22,040 --> 00:37:25,686
WELL, IN A PERFECT
WORLD, YOU WOULDN'T HAVE.
806
00:37:25,710 --> 00:37:27,655
BUT YOU WERE
ADRENALIZED. IN THE FRAY.
807
00:37:27,679 --> 00:37:29,657
AND YOU DID SHOUT IT.
808
00:37:29,681 --> 00:37:31,291
WHAT YOU HAVE TO DECIDE
IS WHETHER THAT MOMENT
809
00:37:31,315 --> 00:37:32,560
IS GOING TO DEFEAT YOU.
810
00:37:32,584 --> 00:37:35,396
WELL, IT SEEMS
LIKE IT ALREADY HAS.
811
00:37:35,420 --> 00:37:36,998
I MEAN, IT SEEMS LIKE...
812
00:37:37,022 --> 00:37:39,567
THAT TAPE...
813
00:37:39,591 --> 00:37:42,770
IS HOW PEOPLE ARE ALWAYS
GONNA THINK ABOUT ME.
814
00:37:42,794 --> 00:37:44,204
YOU'RE NOT THE FIRST TO HAVE
815
00:37:44,228 --> 00:37:46,262
A MOMENT OF WEAKNESS, FOSTER.
816
00:37:48,800 --> 00:37:50,144
PEOPLE CAN BE MORE FORGIVING
817
00:37:50,168 --> 00:37:53,414
THAN YOU CAN IMAGINE.
818
00:37:53,438 --> 00:37:56,272
BUT YOU HAVE TO BE ABLE
TO FORGIVE YOURSELF.
819
00:37:58,543 --> 00:38:01,589
I DON'T KNOW IF I CAN.
820
00:38:01,613 --> 00:38:05,092
I DON'T KNOW IF I'M
GOOD AFTER THIS.
821
00:38:05,116 --> 00:38:07,917
COME ON, DON'T
LET IT WHIP YOU, SON.
822
00:38:09,554 --> 00:38:11,398
JUST SWALLOW WHAT'S
BITTER IN THE CUP
823
00:38:11,422 --> 00:38:13,734
AND MOVE ON.
824
00:38:13,758 --> 00:38:15,202
AND BE A MAN.
825
00:38:15,226 --> 00:38:17,504
WILL YOU PLEASE
JUST EXCUSE ME, SIR?
826
00:38:17,528 --> 00:38:19,339
- ED.
- PLEASE, PLEASE.
827
00:38:19,363 --> 00:38:20,708
JUST LEAVE ME ALONE.
828
00:38:20,732 --> 00:38:24,579
I'LL BE UP IN A MINUTE.
829
00:38:24,603 --> 00:38:26,535
OKAY.
830
00:38:38,350 --> 00:38:39,893
MS. DAVENPORT?
831
00:38:39,917 --> 00:38:41,662
I WISH WE COULD'VE TURNED
THINGS AROUND FOR YOU.
832
00:38:41,686 --> 00:38:43,997
- THANKS FOR YOUR EFFORTS.
- WELL, THAT'S WHAT
YOU HIRED US FOR.
833
00:38:44,021 --> 00:38:45,766
- GOING UP TO THE EXECUTION?
- YES.
834
00:38:45,790 --> 00:38:48,502
UH, CAN I TAKE 30 SECONDS HERE?
835
00:38:48,526 --> 00:38:51,004
I WAS WONDERING IF YOU
COULD GIVE US A REPORT CARD.
836
00:38:51,028 --> 00:38:52,673
SAY IF YOU'D BE
ABLE TO RECOMMEND
837
00:38:52,697 --> 00:38:54,575
FUCHS SECURITY FOR MORE WORK?
838
00:38:54,599 --> 00:38:56,344
OFFERING TO PROVIDE
PERJURING WITNESSES
839
00:38:56,368 --> 00:38:59,112
IS SOMETHING I'D ADVISE
AGAINST IN THE FUTURE, MR. FUCHS.
840
00:38:59,136 --> 00:39:02,015
HEY, YOU DON'T HAVE
TO TELL ME THAT TWICE.
841
00:39:02,039 --> 00:39:03,818
- FRANK!
- JERRY.
842
00:39:03,842 --> 00:39:05,285
YOU GOING UP FOR THE EXECUTION?
843
00:39:05,309 --> 00:39:07,355
- THAT'S RIGHT.
- I ADMIRE THAT, FRANK.
844
00:39:07,379 --> 00:39:10,691
YOU GO THE DISTANCE.
THE FULL NINE INNINGS.
845
00:39:10,715 --> 00:39:13,427
LEO, I'M SIGNED OUT TO
HARRISVILLE STATE PRISON.
846
00:39:13,451 --> 00:39:14,762
ANY WORD ON OFFICER MULLANS?
847
00:39:14,786 --> 00:39:16,831
HE'S OUT OF RECOVERY,
SIR. DOING WELL.
848
00:39:16,855 --> 00:39:19,099
SO YOU WOULD CALL
THAT AROUND A "B", THEN?
849
00:39:19,123 --> 00:39:20,434
SOMEWHERE AROUND A "B."
850
00:39:20,458 --> 00:39:22,759
WELL, THAT'S PASSING WITH
ROOM FOR IMPROVEMENT.
851
00:39:24,629 --> 00:39:27,708
DRIVE SAFELY.
852
00:39:27,732 --> 00:39:29,042
RACHEL. PLEASE.
853
00:39:29,066 --> 00:39:32,145
ANNIE IS INSIDE, AND JOSH
IS COMING HOME ANY MINUTE.
854
00:39:32,169 --> 00:39:33,814
I'M NOT GONNA SAY ANYTHING.
855
00:39:33,838 --> 00:39:36,216
WHO'S HERE?
856
00:39:36,240 --> 00:39:37,585
IT'S DADDY.
857
00:39:37,609 --> 00:39:39,675
- HI, DADDY.
- HEYA, SWEETHEART.
858
00:39:43,615 --> 00:39:45,025
YOU'RE A DAY EARLY.
859
00:39:45,049 --> 00:39:47,428
JUST THOUGHT I'D COME BY,
TALK TO MOM FOR A SECOND.
860
00:39:47,452 --> 00:39:49,196
- WHAT'S WRONG?
- NOTHING.
861
00:39:49,220 --> 00:39:50,964
NOTHING'S WRONG.
WHAT'S WRONG WITH YOU?
862
00:39:50,988 --> 00:39:52,733
JUST THE WAY YOU SOUNDED.
863
00:39:52,757 --> 00:39:54,101
YEAH.
864
00:39:54,125 --> 00:39:56,036
YOU NEVER MET A GROUCH BEFORE?
865
00:39:56,060 --> 00:39:58,773
- ANNIE, CHECK THE CHICKEN.
- OKAY.
866
00:39:58,797 --> 00:40:00,441
YOU HELPING MOM COOK?
867
00:40:00,465 --> 00:40:02,610
YEP. HOT SHOT CHICKEN.
868
00:40:02,634 --> 00:40:05,067
YOU SHOULD STAY.
869
00:40:09,173 --> 00:40:10,885
WHAT'S THAT?
870
00:40:10,909 --> 00:40:13,587
MY FRIEND'S COMING OVER. JACK.
871
00:40:13,611 --> 00:40:16,023
GOOD.
872
00:40:16,047 --> 00:40:17,947
YEAH, SHE DOESN'T LIKE HIM.
873
00:40:29,527 --> 00:40:31,238
WE ARRESTED THE GUY, RACHE.
874
00:40:31,262 --> 00:40:33,707
I AM NOT GOING TO TESTIFY.
875
00:40:33,731 --> 00:40:36,444
WE CHARGED ON OTHER CRIMES.
876
00:40:36,468 --> 00:40:37,878
FOR WHAT IT'S WORTH, I
JUST WANTED YOU TO KNOW
877
00:40:37,902 --> 00:40:40,503
THAT HE WAS OFF THE STREET.
878
00:40:44,542 --> 00:40:47,955
HERE'S A COUNSELING SERVICE.
879
00:40:47,979 --> 00:40:51,926
YOU'RE COVERED ON MY BENEFITS.
880
00:40:51,950 --> 00:40:55,028
TALK TO SOMEBODY, RACHE.
881
00:40:55,052 --> 00:40:56,363
MAYBE LATER.
882
00:40:56,387 --> 00:40:59,333
YOU CAN'T CARRY THE
WHOLE WEIGHT BY YOURSELF.
883
00:40:59,357 --> 00:41:00,634
IT'S A LITTLE LATE FOR
YOU TO BE WORRYING
884
00:41:00,658 --> 00:41:03,158
ABOUT MY BURDENS.
885
00:41:05,997 --> 00:41:09,131
I'M SORRY I BULLIED
YOU. I GOT A LITTLE CRAZY.
886
00:41:12,069 --> 00:41:14,336
I NEARLY KILLED THE GUY, RACHEL.
887
00:41:16,173 --> 00:41:18,374
I WISH YOU HAD.
888
00:41:22,146 --> 00:41:24,391
ANNIE? COME SAY BYE TO DADDY.
889
00:41:24,415 --> 00:41:26,348
RACHEL, I'M SORRY.
890
00:41:34,158 --> 00:41:35,469
MOVIES TOMORROW?
891
00:41:35,493 --> 00:41:36,737
- PICK YOU UP AT SIX?
- OKAY.
892
00:41:36,761 --> 00:41:38,939
YOU SURE YOU DON'T
WANNA STAY FOR DINNER?
893
00:41:38,963 --> 00:41:41,509
EH, DON'T BE SUCH
A TROUBLEMAKER.
894
00:41:41,533 --> 00:41:43,399
BYE.
895
00:41:45,537 --> 00:41:47,870
- BYE-BYE.
- BYE.
896
00:41:51,409 --> 00:41:53,442
HUG FOR JOSH.
897
00:42:04,088 --> 00:42:06,033
GERALD, YOU WERE
CELESTINE'S PARTNER.
898
00:42:06,057 --> 00:42:07,300
YOU DID THE CRIME TOGETHER.
899
00:42:07,324 --> 00:42:08,936
I'M BEGGING YOU TO
SEARCH YOUR MEMORY
900
00:42:08,960 --> 00:42:11,505
ONE LAST TIME. IS THERE
ANY ASSERTION AT ALL
901
00:42:11,529 --> 00:42:14,141
FROM YOUR TESTIMONY
THAT CONVICTED CELESTINE,
902
00:42:14,165 --> 00:42:15,976
WHICH YOU WOULD
WANT TO CHANGE NOW?
903
00:42:16,000 --> 00:42:18,278
YOU SAYING I PERJURED
MYSELF BEFORE?
904
00:42:18,302 --> 00:42:20,915
OR ARE YOU ASKING ME
TO PERJURE MYSELF NOW?
905
00:42:20,939 --> 00:42:22,315
NEITHER.
906
00:42:22,339 --> 00:42:24,518
IT'S GOT TO BE ONE OF THEM TWO.
907
00:42:24,542 --> 00:42:26,620
SEE, I'VE STUDIED MY LAW
BOOKS NOW, YOU KNOW, MAN?
908
00:42:26,644 --> 00:42:28,989
BECOME THE JAILHOUSE
LAWYER ALL LIKE THAT.
909
00:42:29,013 --> 00:42:31,124
GET THE LIBRARY HOURS.
910
00:42:31,148 --> 00:42:34,094
AND YOU WOULDN'T WANT TO
JEOPARDIZE YOUR PRIVILEGES.
911
00:42:34,118 --> 00:42:35,963
EVEN TO SAVE CELESTINE'S LIFE.
912
00:42:35,987 --> 00:42:37,531
THERE YOU GO AGAIN.
913
00:42:37,555 --> 00:42:38,966
WANTING ME TO PERJURE MYSELF.
914
00:42:38,990 --> 00:42:40,233
YOU MIGHT'VE
FORGOTTEN SOMETHING.
915
00:42:40,257 --> 00:42:41,669
YOU MIGHT'VE REMEMBERED
SOMETHING NOW.
916
00:42:41,693 --> 00:42:44,004
HEY, IT'S THE WAY IT
WAS. WE DID THAT NUN.
917
00:42:44,028 --> 00:42:46,095
I DID HER, AND HE DID HER.
918
00:42:48,199 --> 00:42:51,067
THAT'S WHERE IT'S AT, MA'AM.
919
00:42:54,438 --> 00:42:55,916
NOW THE MAN SAY
SOMEBODY GOTTA BE
920
00:42:55,940 --> 00:42:58,218
PUSHING UP DAISIES FOR HER.
921
00:42:58,242 --> 00:43:00,977
AND IT'S NOT GOING TO BE YOU.
922
00:43:02,880 --> 00:43:04,257
IT'S YOUR SYSTEM, LADY.
923
00:43:04,281 --> 00:43:06,415
I CAN LIVE WITH IT.
924
00:43:25,903 --> 00:43:28,403
DID YOU THINK OF ANYONE
ELSE FOR ME TO CALL?
925
00:43:31,175 --> 00:43:34,121
JACKIE MARSH.
926
00:43:34,145 --> 00:43:35,756
ADDRESS?
927
00:43:35,780 --> 00:43:37,947
MY COUSIN MIGHT KNOW
WHERE HE'S LIVING AT.
928
00:43:41,252 --> 00:43:42,229
WHAT MESSAGE?
929
00:43:42,253 --> 00:43:45,398
SAY GOODBYE.
930
00:43:45,422 --> 00:43:49,003
CELESTINE, MAYBE ANOTHER LAWYER
COULD'VE DONE BETTER FOR YOU.
931
00:43:49,027 --> 00:43:50,470
I GOT NO COMPLAINTS.
932
00:43:50,494 --> 00:43:52,339
MAYBE YOU COULD'VE
GOTTEN A PLEA BARGAIN
933
00:43:52,363 --> 00:43:55,275
INSTEAD OF GERALD. I...
934
00:43:55,299 --> 00:43:57,244
IF IT'S TRUE, I APOLOGIZE.
935
00:43:57,268 --> 00:43:59,568
I PUT MYSELF HERE.
936
00:44:01,673 --> 00:44:02,816
WAIT... WAIT A SECOND.
937
00:44:02,840 --> 00:44:04,018
THERE'S STILL SOME
TIME, CELESTINE.
938
00:44:04,042 --> 00:44:05,485
BUT YOUR LAWYER
HAS TO GO OUTSIDE.
939
00:44:05,509 --> 00:44:07,655
- I WANT HER TO STAY.
- WE HAVE TO GET YOU READY.
940
00:44:07,679 --> 00:44:09,222
BUT I WANT MY ATTORNEY PRESENT.
941
00:44:09,246 --> 00:44:12,292
SHE'S GONNA BE PRESENT, BUT
SHE HAS TO BE IN ANOTHER ROOM.
942
00:44:12,316 --> 00:44:14,594
- WHAT'S HE DOING?
- HE'S GONNA BE WITH US.
943
00:44:14,618 --> 00:44:17,297
CELESTINE, PAY ATTENTION TO ME.
944
00:44:17,321 --> 00:44:19,399
PAY ATTENTION TO ME, CELESTINE.
945
00:44:19,423 --> 00:44:20,668
WE'RE GONNA WALK IN THERE.
946
00:44:20,692 --> 00:44:22,836
THEN WE'LL STILL
HAVE SEVERAL MINUTES.
947
00:44:22,860 --> 00:44:25,394
WHY DON'T YOU GO AHEAD?
948
00:45:22,286 --> 00:45:24,620
ERNIE. CAN I HAVE A TONIC?
949
00:45:30,594 --> 00:45:32,594
DRINKING TO FORGET.
950
00:45:34,665 --> 00:45:38,511
I USED UP MY ALCOHOL QUOTA
BETWEEN WHEN I WAS 15 AND 34.
951
00:45:38,535 --> 00:45:40,280
YEAH, I THINK I USED MY QUOTA
952
00:45:40,304 --> 00:45:42,716
PLUS MY NEXT INCARNATION.
953
00:45:42,740 --> 00:45:45,619
HEY, YOU DON'T BELIEVE
IN ANY OF THAT, DO YOU?
954
00:45:45,643 --> 00:45:47,921
LIKE, REINCARNATION OR ANYTHING?
955
00:45:47,945 --> 00:45:49,589
NOT REALLY.
956
00:45:49,613 --> 00:45:51,258
NO.
957
00:45:51,282 --> 00:45:52,893
LIKE, NOT LIKE
ASTROLOGY OR ANYTHING?
958
00:45:52,917 --> 00:45:54,795
I READ MY HOROSCOPE
IN THE PAPER.
959
00:45:54,819 --> 00:45:57,319
CAN'T HURT, RIGHT?
960
00:46:04,128 --> 00:46:05,939
COULD I BUY YOU A DRINK?
961
00:46:05,963 --> 00:46:09,109
I STILL GET A VICARIOUS THRILL.
962
00:46:09,133 --> 00:46:12,012
- THANKS.
- AGAIN, FOR THE LADY.
963
00:46:12,036 --> 00:46:13,647
CELESTINE GREY, DIED
964
00:46:13,671 --> 00:46:15,382
IN THE ELECTRIC
CHAIR AT 10:04 PM
965
00:46:15,406 --> 00:46:18,185
GOD, THEY DID IT.
THEY KILLED HIM.
966
00:46:18,209 --> 00:46:20,453
- WHO?
- THE MAN WHO
KILLED THAT NUN.
967
00:46:20,477 --> 00:46:21,989
THEY ELECTROCUTED HIM.
968
00:46:22,013 --> 00:46:24,925
OH YEAH.
969
00:46:24,949 --> 00:46:27,761
SO, UH... WHAT DO
YOU THINK ABOUT THAT?
970
00:46:27,785 --> 00:46:29,462
WELL, I DON'T THINK
IT SOLVES ANYTHING.
971
00:46:29,486 --> 00:46:31,131
AMEN TO THAT.
972
00:46:31,155 --> 00:46:32,632
YOU AGAINST CAPITAL PUNISHMENT?
973
00:46:32,656 --> 00:46:35,702
ABSOLUTELY. HEY,
WHAT DOES IT SOLVE?
974
00:46:35,726 --> 00:46:37,805
ERNIE? GIVE ME A NEWSPAPER.
975
00:46:37,829 --> 00:46:40,529
LET ME SHOW YOU SOMETHING.
976
00:46:43,267 --> 00:46:45,134
MM-HMM.
977
00:46:48,005 --> 00:46:50,450
THAT'S ME.
978
00:46:50,474 --> 00:46:52,052
I CAUGHT A LITTLE
FLAK FOR IT AT WORK,
979
00:46:52,076 --> 00:46:54,109
BUT I FIGURE YOU STAND
UP AND BE COUNTED.
980
00:46:58,649 --> 00:47:01,261
MY NAME'S CATHLEEN McCONNELL.
981
00:47:01,285 --> 00:47:04,597
PLEASED TO MEET YOU,
CATHLEEN McCONNELL.
982
00:47:04,621 --> 00:47:08,001
PLEASED TO MEET
YOU, HENRY GOLDBLUME.
983
00:47:08,025 --> 00:47:09,736
WE OFFER THIS PRAYER
984
00:47:09,760 --> 00:47:12,306
FOR CELESTINE GREY.
985
00:47:12,330 --> 00:47:15,943
IN THE NAME OF THE FATHER
AND THE SON AND THE HOLY SPIRIT.
986
00:47:15,967 --> 00:47:18,345
LORD JESUS CHRIST,
987
00:47:18,369 --> 00:47:21,081
YOU TOOK OUR
WEAKNESSES UPON YOURSELF.
988
00:47:21,105 --> 00:47:24,617
AND BORE OUR SUFFERINGS
IN YOUR PASSION AND DEATH.
989
00:47:24,641 --> 00:47:27,120
HEAR THIS PRAYER FOR
OUR SUFFERING BROTHER,
990
00:47:27,144 --> 00:47:29,622
CELESTINE GREY.
991
00:47:29,646 --> 00:47:31,725
HERE WHERE HE TOOK LIFE,
992
00:47:31,749 --> 00:47:33,861
WE ASK YOU TO FORGIVE HIM.
993
00:47:33,885 --> 00:47:36,897
AND TO STRENGTHEN
HIS HOPE FOR SALVATION.
994
00:47:36,921 --> 00:47:39,166
AS WE ASK YOU TO
STRENGTHEN AND FORGIVE THOSE
995
00:47:39,190 --> 00:47:42,970
WHO HAVE TAKEN LIFE FROM HIM.
996
00:47:42,994 --> 00:47:45,739
YOU WHO ARE THE
REDEEMER OF ALL MEN.
997
00:47:45,763 --> 00:47:48,108
AND WHO LIVE AND REIGN FOREVER.
998
00:47:48,132 --> 00:47:50,043
- AMEN.
- - AMEN.
999
00:47:50,067 --> 00:47:52,246
IN THE NAME OF THE FATHER
AND THE SON AND THE HOLY SPIRIT.
1000
00:47:52,270 --> 00:47:53,869
AMEN.
67074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.