All language subtitles for Hanjo mugen jigoku.Aka.A Woman in Revolt.1970.Persian.Farsi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:08,090 --> 00:00:14,800 اثری از شرکت فیلم سازی کوکوئه (با مسؤلیت محدود) 1 00:00:27,030 --> 00:00:30,800 هر زنی با دنیا آوُردن بچه از حریم خونه ش دفاع می کنه 2 00:00:32,510 --> 00:00:35,080 در پس این ظاهر جسمانی 3 00:00:35,780 --> 00:00:38,550 ! ما زنها ، دنیایی رو به دوش می کشیم 4 00:00:38,980 --> 00:00:42,280 دنیایی که ظرفیتی معادل دو تا سه برابر کره‌ی زمین داره 5 00:00:48,780 --> 00:00:50,760 این نکته ی خیلی مهمّیه 6 00:00:50,880 --> 00:00:54,610 هر زنی از بدو تولّد دنیای وسیعی رو در درون ِ خودش حمل می کنه 7 00:00:55,750 --> 00:01:01,310 و همه‌ی عمرش رو صرف ساختن ِ اون دنیا می‌کنه 8 00:01:01,780 --> 00:01:03,660 درست نمی گم کازوکو ؟ 9 00:01:31,500 --> 00:01:36,130 زندگی یک زن، با اولین تجربه قاعدگی‌اش معنا پیدا می‌کنه 10 00:01:38,630 --> 00:01:46,070 بر خلاف مَرد ، زن ، حامل خود ِ زندگیه 11 00:01:47,770 --> 00:01:49,620 درسته 12 00:01:51,710 --> 00:01:56,870 کازوکو، تو توی رَحِمت زندگی رو حمل می کنی، درسته؟ 13 00:02:00,560 --> 00:02:02,280 بله 14 00:02:04,680 --> 00:02:07,880 می دونم از نظر مردم هیولای وحشتناکی اَم 15 00:02:08,580 --> 00:02:13,210 ولی این دیگه آخرین باریه که به کسی آموزش می دم 16 00:02:40,130 --> 00:02:46,490 من از پسش برمیام 17 00:04:09,380 --> 00:04:14,160 اگه بتونی به من بگی که چی توی دلت می گذره 18 00:04:15,680 --> 00:04:20,700 اون دویست میلیون یِنی که به عنوان میراث به جا مونده ، همه ش ، مال تو می شه 19 00:04:22,480 --> 00:04:24,530 خیلی هم خوبه 20 00:04:25,540 --> 00:04:28,380 من هم دیگه بازنشسته می شم 21 00:04:31,180 --> 00:04:34,880 همه ی کارها رو می سپرم دست تو 22 00:04:43,280 --> 00:04:45,190 آررررره 23 00:05:08,400 --> 00:05:10,980 حالا به من بگو تو کی هستی ؟ 24 00:05:11,080 --> 00:05:12,180 می گم 25 00:05:16,780 --> 00:05:18,950 من یه زنم 26 00:05:20,450 --> 00:05:26,830 پس وقتی که بچه دار شدم ... مادر خیلی خوبی می شم 27 00:05:32,680 --> 00:05:35,410 ...و همسر خوبی هم می شم 28 00:05:43,840 --> 00:05:46,000 ! احمق 29 00:05:50,810 --> 00:05:52,460 آرره 30 00:05:55,680 --> 00:05:58,620 تو به درد نخوری 31 00:06:09,280 --> 00:06:12,930 فکر کردی می تونی کسب و کار خونوادگی رو اداره کنی ؟ 32 00:06:14,680 --> 00:06:18,090 حرفایی که الان زدی ، همه ش مزخرفات دختر بچه هاست 33 00:06:19,880 --> 00:06:21,290 ! دیگه کافیه 34 00:06:21,450 --> 00:06:22,910 چَشم 35 00:06:23,780 --> 00:06:34,780 من سفت و سخت حسابِ کار و اموال مونو به عهده می گیرم 36 00:06:35,030 --> 00:06:38,190 بهت گفتم دیگه بسه نشنیدی ؟ 37 00:06:41,380 --> 00:06:43,190 چَشم 38 00:06:45,880 --> 00:06:47,450 ! پیشته 39 00:07:24,360 --> 00:07:26,190 اون دو تا رو بگو برن 40 00:07:26,780 --> 00:07:29,240 بله خانوم 41 00:07:38,230 --> 00:07:46,370 «Hanjo: mugen jigoku » .::سرنوشت : جهنّم ِ عذاب بی پایان::. 42 00:07:47,090 --> 00:07:51,790 .:: A WOMAN IN REVOLT ::. .::زن شورشی::. 43 00:07:56,430 --> 00:08:00,980 تهیه و تولید : شرکت کوکوئه با مسؤلیت محدود 44 00:08:01,880 --> 00:08:06,450 فیلمبرداری : ایتو هیدئو 45 00:08:14,150 --> 00:08:20,460 «ترجمه و تطبیق متن زیرنویس با اثر ».:: [ HM.Boottimmar7 ] ::. 46 00:08:24,700 --> 00:08:27,590 با شرکت یوشی سوزوکی - میچیکو تانی 47 00:08:27,800 --> 00:08:31,530 کاشیکو موتوری - تروکو آمانو کازوکو موتوری - کاهورو بیا 48 00:08:31,750 --> 00:08:34,840 آکیکو موراتا - اومینو آساری ماریکو هاروکی - آکیکو هیروکا 49 00:08:34,970 --> 00:08:36,690 کیومی کوریشیما - میکی کانو ماتسودا هیروشی ایمای زومی - کونیتارو ناکامورا 50 00:08:36,860 --> 00:08:42,970 " و بازیگر میهمان افتخاری : " آتسوشی یاماتویا 51 00:08:43,270 --> 00:08:47,080 کارگردان : ماسائو آداچی 52 00:09:18,380 --> 00:09:20,920 پیر زنه خیلی سخت گیره 53 00:09:21,650 --> 00:09:24,530 ...البته من درکش می کنم 54 00:09:25,180 --> 00:09:27,290 نگران کسب و کارشه 55 00:09:28,180 --> 00:09:32,310 بی خیال ، آخه تو چی می فهمی ؟ تو هنوز یه دختر جَوونی 56 00:09:39,920 --> 00:09:41,560 آآآآخخخخ 57 00:09:42,480 --> 00:09:44,080 چی شد ؟ 58 00:09:46,520 --> 00:09:48,760 انگشتم موند لای پنجره 59 00:09:51,170 --> 00:09:54,300 دختره ی نادون 60 00:10:25,180 --> 00:10:27,120 - رسیدن به خیر - ما برگشتیم 61 00:10:28,180 --> 00:10:30,010 رسیدن به خیر 62 00:10:31,260 --> 00:10:32,390 باز هم ماساژ ؟ 63 00:10:32,680 --> 00:10:34,540 آره . این دفعه بیشتر از همیشه 64 00:10:34,760 --> 00:10:36,410 فقط ماساژ بود ؟ 65 00:10:36,470 --> 00:10:38,510 معلومه مطیع ِ پیر زنه شدن ها ؟ 66 00:10:38,570 --> 00:10:41,450 آخه ناچارن جلوی خودش انجام بدن 67 00:10:41,780 --> 00:10:43,510 حتماً حسابی خسته شده ن نه ؟ 68 00:10:43,580 --> 00:10:46,370 سر و کلّه زدن با اون پیرزنه واقعاً هم خسته کننده ست 69 00:10:46,680 --> 00:10:48,450 حرفهای راجع به خونه و کار 70 00:10:48,680 --> 00:10:50,400 خب اگه تصمیم گرفته اونها وارثش باشن حق داره ( نباید مانع کارهاش شد ) 71 00:10:50,570 --> 00:10:53,540 درسته . بعدش هم ، قضیه فقط ظاهر ِسکس نیست که ؟ اون دو تا باید رابطه جنسی شون از روی عشق و علاقه باشه 72 00:10:53,610 --> 00:10:55,330 - خب این هم درسته . نیست ؟ 73 00:11:17,580 --> 00:11:21,300 اگه اینقدر رو اعصابتِه، چرا بهش نمیگی؟ 74 00:11:21,480 --> 00:11:22,850 ! خفه شو 75 00:11:23,480 --> 00:11:24,710 نباید بریزی تو خودت 76 00:11:24,780 --> 00:11:26,390 ! خفه شو 77 00:11:28,580 --> 00:11:30,360 ! لعنت به تو 78 00:11:34,480 --> 00:11:35,820 ! تمومش کن 79 00:11:37,530 --> 00:11:39,110 ! تمومش کن 80 00:11:39,480 --> 00:11:42,470 - ! لعنت به تو -دیگه چیزی نمونده که پاره‌ش کنی 81 00:11:48,180 --> 00:11:49,520 من حالتو می فهمم 82 00:11:50,380 --> 00:11:52,330 ! دقِّ دلیتو سرمن خالی نکن 83 00:11:54,080 --> 00:11:55,860 منم احساس تحقیر و خجالت می کنم 84 00:11:56,180 --> 00:12:00,330 ! حرو زاده آخه چرا اینطوری رفتار می کنی ؟ 85 00:12:01,400 --> 00:12:03,500 چرا همیشه ازش اطاعت می کنی !؟ 86 00:12:04,430 --> 00:12:06,070 خیلی خب فهمیدم 87 00:12:06,210 --> 00:12:08,010 ! لعنتی 88 00:12:08,080 --> 00:12:09,920 ! تمومش کن 89 00:12:27,480 --> 00:12:30,630 ...الان دیگه گله کردن فایده ای نداره ...به هر حال اون مادرته 90 00:12:31,930 --> 00:12:35,340 به خاطر آینده مون هم که شده باید مطابق میل اون رفتار کنیم 91 00:12:38,030 --> 00:12:39,670 ! بکش کنار بینم 92 00:12:39,830 --> 00:12:42,730 یعنی چی باید جلوی روش اون کارو بکنیم ؟ دیگه شورشو در آوُرده 93 00:12:43,980 --> 00:12:47,880 حالا تو میگی ولی ما که تا حالا جلوش نکردیم 94 00:12:48,830 --> 00:12:50,390 ! لعنتی 95 00:12:50,480 --> 00:12:52,530 ! می کُشمش 96 00:12:56,150 --> 00:12:59,260 ...می کُشمش 97 00:13:05,530 --> 00:13:07,550 یه کم صبوری کن 98 00:13:08,730 --> 00:13:13,050 من هم از دست مادرت عصبانی اَم ولی چی کار می تونیم بُکنیم ؟ 99 00:13:14,180 --> 00:13:19,780 باید منتظر بمونیم تا بمیره تا پولش برسه به ما 100 00:13:24,080 --> 00:13:27,290 زنش خیلی احمقه 101 00:13:28,180 --> 00:13:33,180 با اینکه می دونه دیگه جَوون نیست همه ش اداء ما رو در میاره 102 00:13:37,710 --> 00:13:39,160 رئیس 103 00:13:40,080 --> 00:13:41,830 چیه ؟ 104 00:13:41,880 --> 00:13:43,730 نه ، هیچی 105 00:13:56,640 --> 00:13:59,470 قرار امشب مون سر جاشه ؟ 106 00:14:01,180 --> 00:14:02,510 آره 107 00:14:02,790 --> 00:14:05,510 - وقتی همه رفتن حموم بیا - باشه 108 00:14:41,900 --> 00:14:43,720 انگار تو فکری 109 00:14:45,030 --> 00:14:46,880 نه ، همه چی روبراهه 110 00:14:47,330 --> 00:14:49,330 لازم نیست از من پنهون کنی 111 00:14:49,920 --> 00:14:52,530 معلومه به دوش کشیدن اسم و رسم خونوادگی زنت کار سختیه 112 00:14:53,080 --> 00:14:56,340 انگار هم کار و کاسبی و هم رسیدگی به اون پیرزن دیگه از توانت خارجه، درسته؟ 113 00:14:56,730 --> 00:14:59,000 تنهام بذار 114 00:14:59,230 --> 00:15:00,880 خب ، پس تو چی می خوای ؟ 115 00:15:01,830 --> 00:15:05,550 هر کسی مشکلات خودشو داره 116 00:15:07,080 --> 00:15:10,430 کافیه دیگه قضیه این چیزا نیست 117 00:15:11,280 --> 00:15:14,440 چطوره که یه سر بریم سونای بخار ؟ 118 00:15:15,130 --> 00:15:19,330 تازه باز شده مردم می گن حرف نداره 119 00:15:19,500 --> 00:15:22,370 - ! بیا بریم - نه ، ممنون 120 00:15:24,280 --> 00:15:26,240 ببین ، من از همه چی خبر دارم 121 00:15:27,010 --> 00:15:29,770 می‌دونم اون عجوزه داره چه بلایی سرت میاره 122 00:15:30,680 --> 00:15:32,380 چی !؟ 123 00:15:32,580 --> 00:15:34,880 حالا نمی خواد عصبانی بشی این حرفا رو به عنوان رفیقت می گم 124 00:15:35,490 --> 00:15:37,530 چی داری میگی ؟ 125 00:15:37,680 --> 00:15:39,210 کی راجع به این قضیه به تو گفته ؟ 126 00:15:39,420 --> 00:15:42,750 خب از اون دختر فروشنده تون یوشی شنیده م 127 00:15:42,780 --> 00:15:45,360 رفته بوده حموم عمومی و اونجا کلّی پشت سر شما حرف و حدیث گفته 128 00:15:45,530 --> 00:15:48,950 یوشی ؟ ...پس کار اون بوده ؟ 129 00:15:50,330 --> 00:15:52,500 پول ِسونا مهمون من 130 00:15:52,780 --> 00:15:56,610 باید حتماً یه سر بریم ببینیم چه خبره 131 00:15:56,770 --> 00:16:00,630 آره ، ولی من نیازی ندارم برم 132 00:16:00,780 --> 00:16:02,520 ! هی 133 00:16:02,990 --> 00:16:06,940 ...عجب آدم عجیبیه ها فقط می‌خواستم یه لطفی در حقش بکنم 134 00:16:17,580 --> 00:16:21,000 یوشیه داره از علاقهٔ من به خودش سوء استفاده می کنه 135 00:17:15,670 --> 00:17:17,670 من می تونم جواب بدم 136 00:20:48,540 --> 00:20:50,880 یوشیه ؟ 137 00:20:50,980 --> 00:20:52,920 هستی تو برقراره 138 00:20:58,180 --> 00:21:01,070 دنیای تو در درون توئه 139 00:21:04,250 --> 00:21:06,450 دنیای درون تو از چی تشکیل شده ؟ 140 00:21:09,000 --> 00:21:11,100 ! بگو 141 00:21:12,350 --> 00:21:15,220 آره .باشه 142 00:21:28,580 --> 00:21:30,450 ! بگو 143 00:21:32,120 --> 00:21:34,240 ! زود باش 144 00:21:48,150 --> 00:21:51,480 تمام چیزی که هست ، خود منم 145 00:21:53,340 --> 00:21:55,870 هیچ چیز دیگه ای به جز من وجود نداره 146 00:21:56,600 --> 00:21:59,250 دنیای وجود من تنها چیزیه که وجود داره 147 00:22:30,630 --> 00:22:32,550 ...تو 148 00:22:35,700 --> 00:22:39,000 ! رئیس من گفتمش 149 00:22:39,740 --> 00:22:41,430 ! من جوابو می دونم 150 00:22:41,660 --> 00:22:43,150 تو زن موزماری هستی 151 00:22:44,580 --> 00:22:46,270 دروغگو 152 00:22:47,180 --> 00:22:48,620 زنیکه ی دیوونه 153 00:22:50,230 --> 00:22:51,650 خوشگل خانوم 154 00:22:52,190 --> 00:22:54,850 آخرشم منو تو دردسر می ندازی 155 00:22:57,610 --> 00:22:59,460 لعنت به تو 156 00:23:03,880 --> 00:23:07,610 چیزی رو که تو نمی تونی بگی من می تونم 157 00:23:09,180 --> 00:23:12,080 من جوابو می دونم 158 00:23:12,610 --> 00:23:14,180 ! اینقدر چرت و پرت نگو 159 00:25:04,080 --> 00:25:06,880 زود باش ، بگو 160 00:25:09,080 --> 00:25:11,250 هر چی تو دلته بریز بیرون 161 00:25:39,330 --> 00:25:42,940 به هر حال هیچکی درک نمی کنه 162 00:25:46,680 --> 00:25:48,850 ! یالا آهاااا 163 00:25:56,580 --> 00:25:58,980 - صبح به خیر - صبح به خیر 164 00:25:59,100 --> 00:26:02,110 - سلام - صبح به خیر 165 00:26:02,230 --> 00:26:03,510 سلام 166 00:26:15,670 --> 00:26:17,110 خب دیگه ، ما باید بریم 167 00:26:17,670 --> 00:26:22,080 - زود برمی گردم. مراقب همه چی باشین -چشم خانوم 168 00:26:34,780 --> 00:26:36,490 خیلی خوابم میاد 169 00:26:38,480 --> 00:26:40,030 دلم می خواد بخوابم 170 00:26:40,490 --> 00:26:42,920 این مغازه به زودی تعطیل می شه 171 00:26:43,480 --> 00:26:45,100 درسته ...چطوره بریم توکیو توی حموم سونا کار کنیم ؟ 172 00:26:46,880 --> 00:26:48,500 شنیده م حقوقش خیلی خوبه 173 00:26:48,620 --> 00:26:50,500 اوّل باید بریم ببینیم ، اصلاً استخداممون می کنن یا نه ؟ 174 00:26:51,080 --> 00:26:53,630 آره . بیاین همین امروز بریم 175 00:26:54,060 --> 00:26:55,980 خب ... امروز ؟ 176 00:26:56,340 --> 00:26:58,530 اگه می خوایم بریم باید هر چه زودتر بریم 177 00:26:58,580 --> 00:27:00,570 بیا دیگه آکیکو 178 00:27:01,630 --> 00:27:02,930 ! باید عجله کنیم 179 00:27:03,220 --> 00:27:05,200 - باشه . بهتره برای رفتن از اینجا تلاشمونو بکنیم - خیلی خب 180 00:27:11,180 --> 00:27:16,330 هر بار که می رم تو وان ِ حموم، یاد بچگی هام می افتم 181 00:27:17,040 --> 00:27:19,780 مادرم زن سخت گیری بود 182 00:27:20,580 --> 00:27:26,330 حتّی اون وقتایی که دو تایی می رفتیم تو وان هیچ وقت کمکم نمی کرد که خودمو بشورم 183 00:27:27,180 --> 00:27:31,240 همیشه می گفت : " یه زن باید خودش یاد بگیره که چطوری از پس کارهاش بربیاد " 184 00:27:33,230 --> 00:27:35,760 از بچگی خودم شروع کردم به یاد گرفتن 185 00:27:35,840 --> 00:27:40,360 چون هنوز نمی تونستم صابونو توی دستام نگه دارم 186 00:27:41,430 --> 00:27:46,380 کازوکو رو هم از وقتی که بچه بود 187 00:27:47,150 --> 00:27:50,050 با همین روش تربیت کرده م 188 00:27:50,510 --> 00:27:56,030 ولی حتما یه اشتباهی از من سر زده که این جوری از آب در اومده 189 00:28:09,930 --> 00:28:12,310 همون روالی که امروز صبح داشتیم رو ادامه بده، باشه؟ 190 00:28:12,470 --> 00:28:16,240 وقتی پرسید ، بگو فقط خودتی باشه ؟ 191 00:28:16,580 --> 00:28:17,990 ! فقط منم [ همه چیز در انحصار وجود منه ] 192 00:28:18,130 --> 00:28:19,270 عالیه 193 00:28:20,980 --> 00:28:22,580 ! تمومش کن کازوکو 194 00:28:26,080 --> 00:28:28,370 فقط منم 195 00:28:30,300 --> 00:28:32,690 ! فقط من 196 00:28:42,030 --> 00:28:46,030 قصد ندارم کسب و کار رو به تو بسپارم 197 00:28:46,680 --> 00:28:48,430 درک می کنم 198 00:28:48,460 --> 00:28:53,480 آخه تو حتی از پسِ چرخوندن اون سوپرمارکت کوچیک هم برنمیای 199 00:28:53,880 --> 00:28:55,680 متاُسفم 200 00:28:59,030 --> 00:29:03,510 این کسب و کار با مرگ من تمومه 201 00:29:16,930 --> 00:29:18,650 دیگه بسه 202 00:29:19,980 --> 00:29:21,900 برگردین خونه 203 00:29:23,870 --> 00:29:25,570 خیلی خب 204 00:29:27,680 --> 00:29:28,980 کازوکو بیا بریم 205 00:29:29,650 --> 00:29:31,490 عزیزم 206 00:29:33,770 --> 00:29:35,190 کونیتارو جونم ؟ 207 00:29:37,030 --> 00:29:39,100 کازوکو ؟ 208 00:29:51,280 --> 00:29:53,850 مادرت گفت باید برگردیم خونه 209 00:29:54,180 --> 00:29:57,040 نه ، ادامه بده این بار با همیشه فرق داره 210 00:29:57,580 --> 00:29:59,640 - چی ؟ - ادامه بده 211 00:30:42,600 --> 00:30:43,820 کازوکو 212 00:30:44,200 --> 00:30:47,070 تو کی هستی ؟ 213 00:30:49,480 --> 00:30:50,960 من 214 00:30:52,430 --> 00:30:54,710 خودمم و خودم 215 00:30:57,980 --> 00:30:59,380 ! فقط من 216 00:30:59,580 --> 00:31:04,110 که اینطور ، خوبه ، خوبه 217 00:31:05,150 --> 00:31:07,290 درست گفتی کازوکو 218 00:31:08,080 --> 00:31:11,670 اینطوری پیش بری ، می تونی کسب و کارو به ارث ببری 219 00:31:12,930 --> 00:31:14,640 خودتی و خودت 220 00:31:14,680 --> 00:31:19,040 ...فقط با تکیه بر استقلاله که یه زن 221 00:31:19,630 --> 00:31:24,140 ...می تونه دنیای خودشو بسازه 222 00:31:24,730 --> 00:31:27,580 درست گفتی. جوابت درست بود 223 00:31:27,870 --> 00:31:30,060 امروز ، جشن می گیریم 224 00:31:33,880 --> 00:31:40,740 عزیزم ؟ هر کاری گفته بودی کردم 225 00:31:43,800 --> 00:31:48,110 ...ولی من 226 00:32:00,580 --> 00:32:04,630 اونها بهت گفتن اینو به من بگی آره ؟ 227 00:32:05,670 --> 00:32:07,760 ! کازوکو 228 00:32:12,780 --> 00:32:16,140 ! کازوکو چرت و پرت نگو 229 00:32:20,830 --> 00:32:23,820 چرت و پرت نمی گه 230 00:32:25,080 --> 00:32:27,060 کی این حرفارو بهت یاد داد ؟ 231 00:32:29,530 --> 00:32:31,020 این 232 00:32:31,380 --> 00:32:32,830 ! نادون 233 00:32:32,970 --> 00:32:35,490 تو بهش یاد دادی ؟ 234 00:32:35,720 --> 00:32:37,880 نه ، من چیزی نگفتم 235 00:32:37,980 --> 00:32:39,760 من از زن جماعت چیزی سر در نمیارم 236 00:32:40,880 --> 00:32:42,520 بعله معلومه 237 00:32:42,790 --> 00:32:46,330 ولی اینا حرفهایی اَن که فقط یه زن می تونه بگه 238 00:32:46,680 --> 00:32:50,400 حتماً مخفیانه رفتی از یه زن دیگه پرسیدی؟ 239 00:32:52,880 --> 00:32:54,990 ! نه اینطور نیست 240 00:32:55,170 --> 00:32:56,860 ! ابله 241 00:32:57,010 --> 00:32:59,720 فکر کردی می تونی منو فریب بدی ؟ 242 00:33:04,580 --> 00:33:06,620 متاُسفم 243 00:33:08,180 --> 00:33:10,340 همه ش تقصیر منه 244 00:33:11,600 --> 00:33:13,070 ! برو کنار دختر کوچولو 245 00:33:13,180 --> 00:33:14,860 ! همه ش تقصیر منه 246 00:33:15,380 --> 00:33:17,870 ...من دلم به حالشون سوخت 247 00:33:18,380 --> 00:33:20,410 ...این بود که به خانوم یاد دادم فیلم بازی کنه 248 00:33:21,180 --> 00:33:24,170 پس تو بهش یاد دادی ؟ 249 00:33:24,470 --> 00:33:26,070 بله . معذرت می خوام 250 00:33:27,060 --> 00:33:28,960 ! منو ببخشین 251 00:33:34,960 --> 00:33:39,100 ...‍پس تو ... فهمیدی 252 00:33:40,780 --> 00:33:43,450 ...با این که یه دختر جَوونی 253 00:34:15,480 --> 00:34:19,110 ! کازوکو ! بس کن ! نکن 254 00:34:33,580 --> 00:34:37,180 ! تمومش کردم بالاخره موفق شدم 255 00:34:39,280 --> 00:34:41,450 کازوکو 256 00:34:45,510 --> 00:34:49,550 ! یوشی ، یوشی ! زنگ بزن به پلیس 257 00:34:50,980 --> 00:34:54,750 یا بهتره بگم قبل از پلیس ! دکتر خبر کن 258 00:35:47,830 --> 00:35:51,190 ! رئیس ، من دیگه جایی رو نمی بینم 259 00:35:54,180 --> 00:35:55,940 مگه بهت نگفتم عجله کن !؟ 260 00:36:01,030 --> 00:36:04,450 واقعاً نمی تونم جایی رو ببینم 261 00:36:08,100 --> 00:36:11,130 دختره احمق ! الان که وقت ضعف نشون دادن نیست 262 00:36:14,380 --> 00:36:17,010 چه کاری از من بر میاد ؟ 263 00:36:31,510 --> 00:36:33,650 ! اون مُرده 264 00:36:37,480 --> 00:36:39,810 ! ... اون مُرده 265 00:36:43,690 --> 00:36:46,200 ! قاتل 266 00:36:52,880 --> 00:36:55,040 ! رئیس 267 00:36:59,180 --> 00:37:01,350 شاید بهتر باشه کسی رو خبر نکنیم ؟ 268 00:37:03,790 --> 00:37:07,350 ...هیچ کس درک نمی کنه ، چطوری شد که اینجوری شد 269 00:37:08,210 --> 00:37:12,720 زنت دیوونه شده و ممکنه پلیس به ما شک کنه 270 00:37:13,890 --> 00:37:16,150 پیش خودشون فکر می کنن کار ماست 271 00:37:17,130 --> 00:37:19,300 حالا چی کار کنیم ؟ 272 00:37:19,880 --> 00:37:21,830 ...باید آرامش خودمونو حفظ کنیم 273 00:37:22,790 --> 00:37:24,250 ... و کارها رو سنجیده پیش ببریم 274 00:37:24,400 --> 00:37:26,430 آره 275 00:37:45,550 --> 00:37:47,590 - تو برو اون طرف - چَشم 276 00:38:07,650 --> 00:38:09,290 از بیرون که نمی شه چیزی فهمید نه ؟ 277 00:38:09,350 --> 00:38:11,690 نه نمی شه . نگران نباش 278 00:38:14,220 --> 00:38:16,190 ! خیلی خب ، بریم 279 00:38:44,930 --> 00:38:47,010 ! نگاه کن ، دخترا اونجان 280 00:38:47,780 --> 00:38:48,850 چی ؟ 281 00:38:49,480 --> 00:38:51,780 می خوای وانمود کنیم که ندیدیم شون ؟ 282 00:38:51,890 --> 00:38:54,640 نه ، بهتره که وایستیم و باهاشون حرف بزنیم 283 00:38:54,850 --> 00:38:56,450 وگرنه ممکنه به چیزی شک کنن 284 00:39:12,300 --> 00:39:13,760 ! آکیکو 285 00:39:16,090 --> 00:39:18,970 - ! خوش اومدین - اوه چه خوب که زود اومدین 286 00:39:19,110 --> 00:39:21,010 شما سه تا کجا دارین می رین ؟ 287 00:39:21,380 --> 00:39:23,060 ...خب ، ماریکو 288 00:39:24,080 --> 00:39:27,580 ماریکو شکمش درد می کنه اینه که داشتیم می رفتیم بیمارستان 289 00:39:29,530 --> 00:39:30,840 ! اوه بدجوری درد می کنه 290 00:39:31,630 --> 00:39:32,740 مغازه چی اونوقت ؟ 291 00:39:32,910 --> 00:39:34,380 مثل همیشه 292 00:39:34,480 --> 00:39:36,590 دیگه دلم درد نمی کنه می تونیم برگردیم تو 293 00:39:40,680 --> 00:39:42,360 ! صبر کنین 294 00:39:43,180 --> 00:39:44,780 ...بعله رئیس 295 00:39:50,400 --> 00:39:53,400 از اونجائیکه ، مادر می خواد بره حموم عمومی من می رم برسونمشون 296 00:39:53,670 --> 00:39:55,280 تا شب برمی گردیم 297 00:39:55,680 --> 00:39:57,650 بله چَشم 298 00:40:02,830 --> 00:40:05,110 ! به سلامت 299 00:40:05,590 --> 00:40:07,430 احتیاط کن 300 00:40:13,830 --> 00:40:14,880 خب شماها کجا داشتین می رفتین ؟ 301 00:40:15,310 --> 00:40:17,380 یه رازه . نیست ؟ 302 00:40:17,460 --> 00:40:19,180 به ر حال که خودم می فهمم 303 00:40:19,250 --> 00:40:20,480 ...راستش ، ما 304 00:40:20,580 --> 00:40:21,910 یوشی جاسوسه 305 00:40:22,380 --> 00:40:24,540 وقتی که ما تصمیم خودمونو گرفتیم دیگه چه اهمیتی داره ؟ 306 00:40:25,240 --> 00:40:27,030 می خواین کارتونو عوض کنین درسته ؟ 307 00:40:27,130 --> 00:40:30,030 درسته. ولی ما دو تا هنوز تصمیم قطعی نگرفتیم 308 00:40:30,180 --> 00:40:32,060 می خوایم بریم توکیو 309 00:40:32,780 --> 00:40:35,020 ...اوهوم 310 00:40:36,180 --> 00:40:39,390 من نمی دونم چی کار کنم ؟ ...شاید من هم برم 000 00:41:36,320 --> 00:41:39,120 خدا رحمت تون کنه 311 00:41:43,780 --> 00:41:46,000 روحتون شاد 312 00:42:17,780 --> 00:42:19,780 ساعت چنده ؟ 313 00:42:27,090 --> 00:42:28,910 ما کجائیم ؟ 314 00:42:29,180 --> 00:42:30,790 ساعت هشته 315 00:42:31,050 --> 00:42:35,330 آوُردمت اینجا چون دلت می خواست بریم بچرخیم 316 00:42:36,080 --> 00:42:39,250 اوه جدّی ؟ خب دیگه برگردیم خونه 317 00:42:40,080 --> 00:42:42,480 خسته شده م 318 00:42:44,180 --> 00:42:46,200 هر طور میلته 319 00:42:51,780 --> 00:42:54,140 زود باش دیگه برگرد بریم خونه 320 00:42:59,580 --> 00:43:01,570 باشه ، بزن بریم 321 00:43:04,380 --> 00:43:07,280 من آدم کُش نیستم 322 00:43:27,880 --> 00:43:30,800 ...معلوم نیست یوشی الان در چه وضعیه 323 00:43:32,380 --> 00:43:36,120 ظاهرش که نشون می داد متوجه اوضاع هست ...ولی به هر حال فقط بیست سالشه 324 00:44:31,580 --> 00:44:34,960 - می شه آدم از راه بدنش به نون و نوایی برسه ؟ - خب معلومه 325 00:44:35,120 --> 00:44:36,170 یعنی این هم مثل فاحشگیه ؟ 326 00:44:36,330 --> 00:44:37,550 چی ؟ 327 00:44:37,620 --> 00:44:38,860 منظورم تن فروشیه 328 00:44:38,900 --> 00:44:40,140 حتماً شوخیت گرفته 329 00:44:40,310 --> 00:44:44,350 خب همین حالاش هم از صبح تا بوق سگ داری از بدنت کار می کشی دیگه؟ 330 00:44:44,440 --> 00:44:46,280 مگه این فرقش با کار کردن تو حموم تُرکی چیه ؟ 331 00:44:46,380 --> 00:44:48,920 اشتباه می کنی فرقش سکسه 332 00:44:52,180 --> 00:44:54,870 کار کردن با تَن فروشی کردن دو تا چیز جدا از هَمَن 333 00:44:54,930 --> 00:44:56,450 من که خودمو به خاطر رابطه جنسی نمی فروشم 334 00:44:56,530 --> 00:44:58,180 هر دوش یکیه 335 00:44:58,280 --> 00:45:00,430 آره ، بدون شک هر دو یکی اَن 336 00:45:00,480 --> 00:45:02,590 چون تو اولین نفری هستی که اینقدر حَشَریه 337 00:45:02,680 --> 00:45:04,140 ! خر 338 00:45:04,380 --> 00:45:06,710 - ! منحرف - انگار فکر می کنی از دماغ فیل افتادی 339 00:45:07,460 --> 00:45:09,430 ! جنده 340 00:45:09,480 --> 00:45:10,190 ! لعنتی 341 00:45:10,480 --> 00:45:11,650 من و ماریکو می خوایم بریم با هر مردی از راه برسه بخوابیم 342 00:45:11,880 --> 00:45:17,190 اینجوری کلی پول در میاریم ، یه ماشین می خریم دوزاده تا هم چمدون 343 00:45:17,230 --> 00:45:18,730 و بعدش می ریم توکیو بعدش هم می ریم پاریس 344 00:45:18,880 --> 00:45:19,930 خیلی خب برو 345 00:45:20,080 --> 00:45:22,430 ! معلومه که میرم اگه اذیتت میکنه، میتونی بیخیال شی! 346 00:45:22,470 --> 00:45:23,830 ! دستتو بکش کنار بینم 347 00:45:24,020 --> 00:45:26,280 من دلم می خواد عاشق بشم 348 00:45:26,870 --> 00:45:29,260 یوشی ؟ برامون از عشق بگو 349 00:45:29,440 --> 00:45:31,590 نمی شه که فقط با یه نفر عشق و حال کنی و دیگه هیچ فرصتی هم به هیچ کس دیگه ندی 350 00:45:31,780 --> 00:45:34,340 کم کم دلت میخواد با مردهای دیگه هم باشی 351 00:45:34,380 --> 00:45:35,810 راست نمی گم ؟ 352 00:45:35,980 --> 00:45:38,160 من تا حالا با 7 تا مرد رابطه داشته م 353 00:45:39,380 --> 00:45:43,220 من با بیشتر از ده نفر 354 00:45:43,500 --> 00:45:44,430 من با سه نفر 355 00:45:44,490 --> 00:45:46,760 من با یه نفر 356 00:45:46,980 --> 00:45:48,500 برای شناختن مَردها رابطه با یه نفر کافی نیست 357 00:45:48,660 --> 00:45:50,190 -! جنده خانوم - واسه من کلاس نذار 358 00:45:50,240 --> 00:45:53,160 -! ولی چی فراوونه مَرد -همه شون مال خودم می شن 359 00:45:53,310 --> 00:45:55,030 ! این هوس ِ یه جنده ست 360 00:45:55,080 --> 00:45:56,030 لعنت به تو ! چه زری زدی ؟ 361 00:45:56,080 --> 00:45:57,330 هیچی فقط اسمتو صدا زدم جنده ای دیگه 362 00:45:57,590 --> 00:45:59,300 چرا به من میگی جنده ؟ 363 00:45:59,740 --> 00:46:02,890 ! تمومش کنین 364 00:46:13,180 --> 00:46:16,330 معلومه یه هوسه 365 00:46:16,780 --> 00:46:19,020 هوس های یه زن 366 00:46:19,480 --> 00:46:24,400 اگه بابت هوس های زن پول خوبی می دن من یکی قدّ ِ یه کوه پول دلم می خواد 367 00:46:25,380 --> 00:46:27,670 ! هی ! یوشی 368 00:46:27,980 --> 00:46:30,080 ! یوشی ، سرکار معشوقه رئیس داره صدات می زنه 369 00:46:30,480 --> 00:46:32,380 من معشوقه ش نیستم 370 00:46:32,430 --> 00:46:34,270 پس چی هستی ؟ 371 00:46:35,790 --> 00:46:36,960 ...من 372 00:46:37,180 --> 00:46:39,060 تو معشوقه شی 373 00:46:39,670 --> 00:46:41,540 ! نفهم 374 00:46:41,700 --> 00:46:44,240 -چی کار می کنی؟ -ما که همه مون می دونیم داری با رئیس چی کار می کنی 375 00:46:44,280 --> 00:46:45,830 ! اشتباه می کنین 376 00:46:48,180 --> 00:46:49,190 ! هی 377 00:46:49,330 --> 00:46:50,840 - ولش کن بره -ما رو ببخش 378 00:46:52,580 --> 00:46:56,680 - ! من هرزه نیستم - ! ولش کن ! داری می کشیش 379 00:47:00,380 --> 00:47:02,070 ! یوشی 380 00:47:04,380 --> 00:47:06,360 زود باش برو 381 00:47:10,080 --> 00:47:11,830 بد برداشت نکن 382 00:47:12,080 --> 00:47:14,470 منظور بدی از حرفم نداشتم 383 00:47:17,030 --> 00:47:20,720 من نمی خوام آخرو عاقبتم مثل این زن صیغه ای ها بشه 384 00:47:21,480 --> 00:47:23,360 اینو یادتون نره 385 00:47:28,880 --> 00:47:31,610 خا - نوم [ Mis-tress: خانوم ، تَک پَر ، جنده شخصی، لاشی ، صیغه ، معشوقه ی نامشروع مرد زن دار ] 386 00:47:36,380 --> 00:47:38,230 یوشی 387 00:47:42,380 --> 00:47:44,280 نتونستم انجامش بدم 388 00:47:44,440 --> 00:47:46,350 نتونستی !؟ 389 00:47:46,630 --> 00:47:50,720 سعی کردم ...ولی ترس بَرَم داشت 390 00:47:50,780 --> 00:47:52,690 ! برو کنار بینم 391 00:48:00,000 --> 00:48:01,310 ! بی عُرضه 392 00:48:02,070 --> 00:48:05,170 کشتن یه آدم از اونی که تو فکر می کنی ، سخت تره 393 00:48:05,480 --> 00:48:07,140 چس ناله نکن بابا 394 00:48:07,950 --> 00:48:10,130 دخترا می گن من هرزه ی تواَم 395 00:48:14,750 --> 00:48:16,140 ! یوشی 396 00:48:20,430 --> 00:48:21,780 خودم کارشو تموم می کنم 397 00:48:24,080 --> 00:48:25,730 به خاطر کاری که باهات می کنم متاُسفم 398 00:48:26,330 --> 00:48:29,370 ولی من جنده ی شخصی کسی نیستم 399 00:48:29,620 --> 00:48:33,120 بُرد با من بوده ، زنیکه ی نفهم 400 00:48:37,580 --> 00:48:39,470 ! یوشی ، یوشی 401 00:48:44,130 --> 00:48:48,360 زندگیمو با دستای خودم می سازم 402 00:48:57,730 --> 00:49:01,080 آی گفتی ..دختر خوب 403 00:49:02,180 --> 00:49:06,540 تو فقط می تونی به خودت تکیه کنی 404 00:49:40,280 --> 00:49:43,310 عزیزم می تونی بری پُست پولا رو خُرد کنی ؟ 405 00:49:44,030 --> 00:49:45,510 حتماً 406 00:50:00,380 --> 00:50:02,430 بیا بگیر عجله کن 407 00:50:02,480 --> 00:50:03,980 باشه ، خیلی خب 408 00:50:07,880 --> 00:50:09,780 ...واقعاً عین این بچه کوچولوهاست 409 00:50:28,480 --> 00:50:30,180 ! آکیکو 410 00:50:30,260 --> 00:50:32,110 ! خانوم یوشی 411 00:50:33,180 --> 00:50:35,180 چرا پا برهنه ای ؟ 412 00:50:35,220 --> 00:50:37,180 اونا خیلی عوضی اَن مثل یه مُشت حیوونن 413 00:50:37,780 --> 00:50:39,100 کی رو می گی ؟ 414 00:50:39,280 --> 00:50:41,160 به ماها غذا نمی دن 415 00:50:41,380 --> 00:50:43,300 مجبورمون می کنن همینطور پشت سر هم با مشتری ها بخوابیم 416 00:50:43,670 --> 00:50:46,260 خیلی سخته ، مجبور بودم فرار کنم 417 00:50:46,750 --> 00:50:48,190 ...اوه طفلک بیچاره 418 00:50:50,380 --> 00:50:52,290 کمکم کن 419 00:50:53,380 --> 00:50:54,960 خب معلومه می کنم 420 00:50:55,180 --> 00:50:57,080 بذار کمکت کنم 421 00:50:57,310 --> 00:50:59,170 بیا بریم اون پشت 422 00:51:11,250 --> 00:51:13,360 شنیده م که کارشون خیلی درسته 423 00:51:14,410 --> 00:51:16,800 ...حالا که زنت و اون پیرزنه رفته ن به چشمه های آب گرم 424 00:51:17,380 --> 00:51:19,030 ...دیگه وقتشه نیست ؟ 425 00:51:19,120 --> 00:51:20,610 در شاُن من نیست 426 00:51:22,810 --> 00:51:24,920 شنیده م اون دخترایی که برات کار می کردن الان رفته ن حموم ترکی کار می کنن 427 00:51:25,480 --> 00:51:26,820 من خبر ندارم 428 00:51:27,540 --> 00:51:31,460 به قول اونایی که اونجا رفته ن با دخترای خوش مشربی که داره حسابی خوش میگذره 429 00:51:31,910 --> 00:51:33,360 به من ربطی نداره 430 00:51:33,520 --> 00:51:35,120 حالا نمی خواد خودتو بگیری 431 00:51:35,870 --> 00:51:38,750 البته می دونم برات سخته مخصوصاً حالا که کمک دست هم نداری 432 00:51:39,430 --> 00:51:41,830 یه کارش می کنم خداحافظ 433 00:51:41,880 --> 00:51:44,030 حالا این همه عجله واسه چیه ؟ 434 00:51:44,230 --> 00:51:47,680 بی خیال دیگه ؟ بیا بریم اینقده جدّی نباش 435 00:51:48,580 --> 00:51:51,490 تازه ، اینکه با کارگرهای سابق خودت ... عشق و حال کنی اونقدرا هم چیز بدی نیست 436 00:51:52,580 --> 00:51:54,010 من وقت ندارم 437 00:51:54,160 --> 00:51:57,740 ولی اگه بریم هم ، غروب می ریم اونموقع دیگه مغازه رو بستی 438 00:51:58,390 --> 00:52:00,070 اجازه هست؟ 439 00:52:05,130 --> 00:52:07,960 ! هی ! نباید اینجا رو ول می کردی می رفتی 440 00:52:08,530 --> 00:52:10,050 یوشی ؟ 441 00:52:10,130 --> 00:52:11,900 ! اومدم 442 00:52:14,480 --> 00:52:15,930 اصلاً معلومه چی کار داری می کنی ؟ 443 00:52:16,680 --> 00:52:18,860 - خوش اومدین - ! چه زن جذّابی 444 00:52:20,220 --> 00:52:23,060 - ! خیلی خوشگل شدی -...نه بابا ، تعارف می کنین 445 00:52:23,680 --> 00:52:25,100 خطرناکه مغازه رو همینجوری ول کنی بری 446 00:52:25,300 --> 00:52:26,280 ببخشید 447 00:52:26,880 --> 00:52:30,360 دیگه بیشتر از این مزاحم نمی شم بعداً می بینمت 448 00:52:34,880 --> 00:52:36,290 آکیکو اینجاست 449 00:52:37,680 --> 00:52:39,170 آکیکو !؟ 450 00:52:39,330 --> 00:52:41,100 ولی مگه اون تو حموم ترکی کار نمی‌کنه؟ 451 00:52:41,140 --> 00:52:42,330 شانس مون گفته 452 00:52:42,490 --> 00:52:44,650 - چه شانسی ؟ - بیا بریم اون پشت 453 00:52:58,730 --> 00:53:00,450 یه میلیون ین می خوای ؟ 454 00:53:02,880 --> 00:53:06,720 می‌خوای بدهی ت با حموم تُرکی رو تسویه کنی و برگردی به خونه‌ت، این‌طور نیست؟ 455 00:53:06,880 --> 00:53:08,510 بله 456 00:53:08,830 --> 00:53:12,270 اگه کاری رو که من بهت می گم بکنی یه میلیون ین بهت می دم 457 00:53:13,030 --> 00:53:15,840 ! هر کاری که بگی می کنم ! هر کاری 458 00:53:16,330 --> 00:53:18,190 خیلی خب همراه من بیا 459 00:53:27,710 --> 00:53:32,180 احتمالاً تا حالا باید حدس زده باشی که من دیگه معشوقه پنهانی رئیس نیستم 460 00:53:44,130 --> 00:53:45,410 ! چه بوی گندی 461 00:53:46,180 --> 00:53:50,180 دقیقاً به خاطر همین بوی گندشه که ازت می خوام ببری دفنش کنی 462 00:53:50,540 --> 00:53:53,980 جدّی می گی ؟ اگه ببرم دفنش کنم به من یه میلیون می دی ؟ 463 00:53:54,300 --> 00:53:55,580 حتماً 464 00:53:56,210 --> 00:54:00,820 ولی باید اینقدر تر و تمیز کارتو بکنی که هیچ بوی بدی حس نشه 465 00:54:06,280 --> 00:54:08,180 ! باشه . ترتیبشو می دم 466 00:54:18,390 --> 00:54:22,300 تو خودتو توی دردسر بدی انداختی ولی دست کم خوبه که زنده ای 467 00:54:28,300 --> 00:54:31,330 شوخی می کنم بابا 468 00:54:32,580 --> 00:54:34,950 حتماً برای تو هم خیلی سخت بوده 469 00:54:40,680 --> 00:54:42,510 به این زودی دفنش کردی ؟ 470 00:54:42,880 --> 00:54:45,500 هنوز نه 471 00:55:15,980 --> 00:55:17,650 ترتیب همه چی داده شده 472 00:55:19,000 --> 00:55:19,980 ...آره ولی 473 00:55:20,120 --> 00:55:21,830 همه چی روبراه می شه 474 00:55:31,830 --> 00:55:33,780 معلومه که خفه ش کرده ن 475 00:55:47,110 --> 00:55:48,590 آکیکو 476 00:55:52,880 --> 00:55:55,110 همه چی رو برات آماده کرده م 477 00:56:01,230 --> 00:56:03,180 آکیکو به ما شک کرده 478 00:56:03,530 --> 00:56:06,360 معلومه که شک کرده ولی با این وجود کار خودشو میکنه 479 00:56:07,280 --> 00:56:09,460 بیا اینجا 480 00:56:10,550 --> 00:56:12,350 ...باشه ولی 481 00:56:12,880 --> 00:56:16,780 آکیکو که خودش تا حالا داشت تن فروشی می کرد اصول اخلاقی‌ای برایش مهم نیست 482 00:56:17,150 --> 00:56:19,090 ...خب 483 00:57:45,680 --> 00:57:48,430 ...خدا رحمتش کنه 484 00:58:01,780 --> 00:58:03,800 باید این دو تا رو به پلیس لو بدم 485 00:58:05,010 --> 00:58:08,190 ولی پلیسا که بهم یه میلیون ین نمیدن 486 00:58:15,010 --> 00:58:16,610 یالا دیگه 487 00:59:57,380 --> 00:59:58,950 تموم کردم 488 01:00:11,280 --> 01:00:13,190 دفنش کردم 489 01:00:17,430 --> 01:00:19,080 کارو تموم کردم 490 01:00:27,380 --> 01:00:29,540 پولمو بده می خوام برم 491 01:00:30,280 --> 01:00:32,540 باشه همین الان 492 01:00:34,080 --> 01:00:35,670 ...تاتا 493 01:00:37,180 --> 01:00:38,600 نگران نباش 494 01:00:39,180 --> 01:00:41,030 وقتش که برسه بهت می دم 495 01:00:41,880 --> 01:00:44,240 نگران نباش قرار نیست بُکُشمت 496 01:00:45,580 --> 01:00:48,260 حالا که جنازه رو دفن کردی تو هم شریک جُرم مایی 497 01:00:48,530 --> 01:00:49,620 ! یوشی 498 01:00:49,780 --> 01:00:53,900 آکیکو، فکر می‌کنی یه میلیون ین خوشبختت کنه؟ 499 01:00:54,580 --> 01:00:56,280 ! بدش به من 500 01:00:56,390 --> 01:00:59,040 اگه من بودم دویست میلیون می خواستم 501 01:01:00,230 --> 01:01:01,720 تو هم وایستا 502 01:01:02,730 --> 01:01:04,690 بهتره با هم دیگه راجع بهش تصمیم بگیریم 503 01:01:05,980 --> 01:01:08,090 آکیکو جنازه رو دفن کرده 504 01:01:08,750 --> 01:01:10,680 یک میلیون ین برای همچین کاری کافی نیست 505 01:01:13,080 --> 01:01:15,270 ما یه میلیون دیگه هم بهش می دیم 506 01:01:16,290 --> 01:01:18,950 چرا به جای این کارا ، فرار نکنیم ؟ 507 01:01:19,180 --> 01:01:21,710 خب ، چی می گی ؟ یه میلیون دیگه می خوای ؟ 508 01:01:21,840 --> 01:01:23,560 می خوام 509 01:01:23,820 --> 01:01:25,250 خیلی خب 510 01:01:25,690 --> 01:01:28,990 من نمی خوام فرار کنم ...ولی اگه یه سفر می رفتیم 511 01:01:30,030 --> 01:01:32,200 یه سفر به چشمه های آب معدنی خیلی برامون مفیده 512 01:01:33,930 --> 01:01:36,650 نظر تو چیه ؟ بریم ؟ 513 01:02:16,280 --> 01:02:19,610 - چیزی گفتی ؟ - چی ؟ نه 514 01:02:21,200 --> 01:02:24,010 یه لحظه بزن کنار 515 01:02:24,550 --> 01:02:26,150 واسه چی ؟ 516 01:02:26,580 --> 01:02:28,300 می خوام بشاشم 517 01:02:28,780 --> 01:02:30,280 خیلی خب 518 01:02:37,180 --> 01:02:38,370 تو چی آکیکو ؟ 519 01:02:38,480 --> 01:02:40,180 نه. من جیش ندارم 520 01:02:58,880 --> 01:03:00,350 ! من می ترسم 521 01:03:00,700 --> 01:03:03,400 یوشی می خواد منو بُکشه 522 01:03:04,430 --> 01:03:06,810 این پولو بگیر و بذار من فرار کنم 523 01:03:11,830 --> 01:03:13,560 ! التماست می کنم 524 01:03:16,030 --> 01:03:17,810 من هم می ترسم 525 01:03:18,440 --> 01:03:20,170 یوشی واقعاً دیوونه شده 526 01:03:20,190 --> 01:03:21,750 ! پس بیا با هم فرار کنیم 527 01:03:23,080 --> 01:03:26,540 ...ولی اگه بره پیش پلیس 528 01:03:27,130 --> 01:03:28,660 ....با توجه به اینکه تو این قضیه همدستیم 529 01:03:28,830 --> 01:03:30,630 ! از کشته شدن که بهتره 530 01:03:34,230 --> 01:03:35,940 ! خیلی خب 531 01:04:11,130 --> 01:04:12,680 ! یوشی 532 01:04:15,460 --> 01:04:17,450 از شما زودتر رسیدم جا خوردین ها ؟ 533 01:04:24,130 --> 01:04:25,230 یالا ، بزن بریم 534 01:04:25,780 --> 01:04:27,170 خیلی خب 535 01:04:41,680 --> 01:04:46,040 مستقل بودن برای هر کسی آسون ترین کاره 536 01:04:47,230 --> 01:04:50,730 رابطه ی جنسی [ داشتن با این و اون ] مهم نیست 537 01:04:51,770 --> 01:04:55,000 ...ولی کشتن آدما 538 01:04:55,060 --> 01:04:58,620 من یکی رو کشتم ... دو تا رو 539 01:05:00,130 --> 01:05:01,500 حالا دو نفر دیگه رم می کشم 540 01:05:03,150 --> 01:05:04,730 من هر دو تاشونو می کشم 541 01:05:29,630 --> 01:05:33,560 می خواستم برای یه بار هم که شده این هوا رو تنفّس کنم 542 01:06:13,600 --> 01:06:15,780 ...آکیکو قدیما خیلی اُمّل بود 543 01:06:36,730 --> 01:06:38,500 ...من می رم پیش پلیس 544 01:06:39,430 --> 01:06:41,910 ! این کارو نکن . این کارو نکن 545 01:06:41,940 --> 01:06:44,400 ولی من می ترسم 546 01:06:51,930 --> 01:06:54,320 اگه بری پیش پلیس می کشمت 547 01:07:05,730 --> 01:07:08,420 خواهش می کنم بیا دو تایی فرار کنیم 548 01:07:37,730 --> 01:07:39,560 اینجا دنیای من شروع میشه 549 01:07:41,130 --> 01:07:42,690 همونجوری که خودم می خوام 550 01:07:44,000 --> 01:07:46,130 می‌خوام زندگی واقعی رو تجربه کنم 551 01:07:49,430 --> 01:07:51,070 هر دو تاتونو می کشم 552 01:07:52,500 --> 01:07:54,800 ! بمیرید 553 01:08:21,630 --> 01:08:23,800 به آکیکو بگو بیاد تو استخر 554 01:08:24,930 --> 01:08:26,760 نمی شه که همه ش بخوابه؟ 555 01:08:27,530 --> 01:08:29,510 بهش می گم 556 01:08:32,630 --> 01:08:34,650 آکیکو 557 01:08:37,360 --> 01:08:39,350 ! لعنتی 558 01:08:45,180 --> 01:08:47,510 دختره فرار کرد 559 01:09:06,180 --> 01:09:07,630 آکیکو کجاست ؟ 560 01:09:07,670 --> 01:09:09,310 فرار کرده ! دیگه کارمون تمومه 561 01:09:10,130 --> 01:09:12,690 ...پس فرار کرد 562 01:09:13,530 --> 01:09:15,230 رفته پیش پلیس 563 01:09:15,380 --> 01:09:18,400 شوخیت گرفته ؟ نمی تونه بره 564 01:09:22,030 --> 01:09:23,740 تو هم می خوای از من فرار کنی . درسته ؟ 565 01:09:23,930 --> 01:09:26,550 ! ابله تو هم باید فرار کنی 566 01:09:30,030 --> 01:09:31,650 ! زود باش 567 01:09:32,930 --> 01:09:34,900 فرار نمی کنم 568 01:09:35,230 --> 01:09:37,550 دنیای من همینه 569 01:09:39,850 --> 01:09:42,620 من که درک نمی کنم چی میگی 570 01:10:07,100 --> 01:10:10,630 اشتباه نمی کنم همراه خودشون اومدم 571 01:10:11,130 --> 01:10:13,460 همراه قاتل ها 572 01:10:15,630 --> 01:10:17,560 من هم شریک جُرم شونم 573 01:10:20,730 --> 01:10:23,380 - ! بذار سوار بشم - ! بپر بالا 574 01:10:29,630 --> 01:10:31,400 ...تنها چیزی که یه زن داره 575 01:10:32,930 --> 01:10:35,430 ...دنیای مستقل خودشه 576 01:10:36,110 --> 01:10:42,730 هر زنی در وجود خودش ، حامل دو تا سه دنیای متفاوته 577 01:10:43,390 --> 01:10:46,130 آره ، دقیقاً همینه 578 01:11:05,830 --> 01:11:07,710 "جسد شناور روی آب" "جسد شناور روی آب دریاچه" 579 01:11:07,830 --> 01:11:09,760 "جنازه" "جنازه ی شناور روی آب دریاچه" 580 01:11:10,030 --> 01:11:11,890 "شناور" "صد در صد واقعی" 581 01:11:11,930 --> 01:11:12,920 "جسد" 582 01:11:21,130 --> 01:11:24,180 چی کار می کنین ؟ ! ولم کنین 583 01:11:25,190 --> 01:11:27,040 ! ولم کنین 584 01:11:29,580 --> 01:11:32,260 ! احمق ها این دیگه چه طرز رفتاریه ؟ 585 01:11:32,830 --> 01:11:35,040 ! چرا بدون اجازه اومدین تو 586 01:11:38,770 --> 01:11:41,730 ! نمی تونم ببینم 587 01:11:54,630 --> 01:11:56,140 ! جایی رو نمی بینم 588 01:11:56,930 --> 01:11:58,520 ! من کاری نکردم 589 01:11:59,000 --> 01:12:00,730 ! من کورم 590 01:12:01,320 --> 01:12:03,200 - پایان - 591 01:12:04,200 --> 01:12:10,200 «ترجمه و تطبیق متن زیرنویس با اثر ».:: [ HM.Boottimmar7 ] ::. 50909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.