Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:08,090 --> 00:00:14,800
اثری از شرکت فیلم سازی کوکوئه (با مسؤلیت محدود)
1
00:00:27,030 --> 00:00:30,800
هر زنی با دنیا آوُردن بچه
از حریم خونه ش دفاع می کنه
2
00:00:32,510 --> 00:00:35,080
در پس این ظاهر جسمانی
3
00:00:35,780 --> 00:00:38,550
! ما زنها ، دنیایی رو به دوش می کشیم
4
00:00:38,980 --> 00:00:42,280
دنیایی که ظرفیتی معادل دو تا سه برابر کرهی زمین داره
5
00:00:48,780 --> 00:00:50,760
این نکته ی خیلی مهمّیه
6
00:00:50,880 --> 00:00:54,610
هر زنی از بدو تولّد دنیای وسیعی رو
در درون ِ خودش حمل می کنه
7
00:00:55,750 --> 00:01:01,310
و همهی عمرش رو صرف ساختن ِ اون دنیا میکنه
8
00:01:01,780 --> 00:01:03,660
درست نمی گم کازوکو ؟
9
00:01:31,500 --> 00:01:36,130
زندگی یک زن، با اولین تجربه قاعدگیاش معنا پیدا میکنه
10
00:01:38,630 --> 00:01:46,070
بر خلاف مَرد ، زن ، حامل خود ِ زندگیه
11
00:01:47,770 --> 00:01:49,620
درسته
12
00:01:51,710 --> 00:01:56,870
کازوکو، تو توی رَحِمت زندگی رو حمل می کنی، درسته؟
13
00:02:00,560 --> 00:02:02,280
بله
14
00:02:04,680 --> 00:02:07,880
می دونم از نظر مردم هیولای وحشتناکی اَم
15
00:02:08,580 --> 00:02:13,210
ولی این دیگه آخرین باریه که به کسی آموزش می دم
16
00:02:40,130 --> 00:02:46,490
من از پسش برمیام
17
00:04:09,380 --> 00:04:14,160
اگه بتونی به من بگی که چی توی دلت می گذره
18
00:04:15,680 --> 00:04:20,700
اون دویست میلیون یِنی که به عنوان
میراث به جا مونده ، همه ش ، مال تو می شه
19
00:04:22,480 --> 00:04:24,530
خیلی هم خوبه
20
00:04:25,540 --> 00:04:28,380
من هم دیگه بازنشسته می شم
21
00:04:31,180 --> 00:04:34,880
همه ی کارها رو می سپرم دست تو
22
00:04:43,280 --> 00:04:45,190
آررررره
23
00:05:08,400 --> 00:05:10,980
حالا به من بگو تو کی هستی ؟
24
00:05:11,080 --> 00:05:12,180
می گم
25
00:05:16,780 --> 00:05:18,950
من یه زنم
26
00:05:20,450 --> 00:05:26,830
پس وقتی که بچه دار شدم
... مادر خیلی خوبی می شم
27
00:05:32,680 --> 00:05:35,410
...و همسر خوبی هم می شم
28
00:05:43,840 --> 00:05:46,000
! احمق
29
00:05:50,810 --> 00:05:52,460
آرره
30
00:05:55,680 --> 00:05:58,620
تو به درد نخوری
31
00:06:09,280 --> 00:06:12,930
فکر کردی می تونی کسب و کار خونوادگی رو اداره کنی ؟
32
00:06:14,680 --> 00:06:18,090
حرفایی که الان زدی ، همه ش مزخرفات دختر بچه هاست
33
00:06:19,880 --> 00:06:21,290
! دیگه کافیه
34
00:06:21,450 --> 00:06:22,910
چَشم
35
00:06:23,780 --> 00:06:34,780
من سفت و سخت حسابِ کار و اموال مونو به عهده می گیرم
36
00:06:35,030 --> 00:06:38,190
بهت گفتم دیگه بسه
نشنیدی ؟
37
00:06:41,380 --> 00:06:43,190
چَشم
38
00:06:45,880 --> 00:06:47,450
! پیشته
39
00:07:24,360 --> 00:07:26,190
اون دو تا رو بگو برن
40
00:07:26,780 --> 00:07:29,240
بله خانوم
41
00:07:38,230 --> 00:07:46,370
«Hanjo: mugen jigoku »
.::سرنوشت : جهنّم ِ عذاب بی پایان::.
42
00:07:47,090 --> 00:07:51,790
.:: A WOMAN IN REVOLT ::. .::زن شورشی::.
43
00:07:56,430 --> 00:08:00,980
تهیه و تولید : شرکت کوکوئه با مسؤلیت محدود
44
00:08:01,880 --> 00:08:06,450
فیلمبرداری : ایتو هیدئو
45
00:08:14,150 --> 00:08:20,460
«ترجمه و تطبیق متن زیرنویس با اثر »
.:: [ HM.Boottimmar7 ] ::.
46
00:08:24,700 --> 00:08:27,590
با شرکت
یوشی سوزوکی - میچیکو تانی
47
00:08:27,800 --> 00:08:31,530
کاشیکو موتوری - تروکو آمانو
کازوکو موتوری - کاهورو بیا
48
00:08:31,750 --> 00:08:34,840
آکیکو موراتا - اومینو آساری
ماریکو هاروکی - آکیکو هیروکا
49
00:08:34,970 --> 00:08:36,690
کیومی کوریشیما - میکی کانو ماتسودا
هیروشی ایمای زومی - کونیتارو ناکامورا
50
00:08:36,860 --> 00:08:42,970
" و بازیگر میهمان افتخاری : " آتسوشی یاماتویا
51
00:08:43,270 --> 00:08:47,080
کارگردان : ماسائو آداچی
52
00:09:18,380 --> 00:09:20,920
پیر زنه خیلی سخت گیره
53
00:09:21,650 --> 00:09:24,530
...البته من درکش می کنم
54
00:09:25,180 --> 00:09:27,290
نگران کسب و کارشه
55
00:09:28,180 --> 00:09:32,310
بی خیال ، آخه تو چی می فهمی ؟
تو هنوز یه دختر جَوونی
56
00:09:39,920 --> 00:09:41,560
آآآآخخخخ
57
00:09:42,480 --> 00:09:44,080
چی شد ؟
58
00:09:46,520 --> 00:09:48,760
انگشتم موند لای پنجره
59
00:09:51,170 --> 00:09:54,300
دختره ی نادون
60
00:10:25,180 --> 00:10:27,120
- رسیدن به خیر
- ما برگشتیم
61
00:10:28,180 --> 00:10:30,010
رسیدن به خیر
62
00:10:31,260 --> 00:10:32,390
باز هم ماساژ ؟
63
00:10:32,680 --> 00:10:34,540
آره . این دفعه بیشتر از همیشه
64
00:10:34,760 --> 00:10:36,410
فقط ماساژ بود ؟
65
00:10:36,470 --> 00:10:38,510
معلومه مطیع ِ پیر زنه شدن ها ؟
66
00:10:38,570 --> 00:10:41,450
آخه ناچارن جلوی خودش انجام بدن
67
00:10:41,780 --> 00:10:43,510
حتماً حسابی خسته شده ن نه ؟
68
00:10:43,580 --> 00:10:46,370
سر و کلّه زدن با اون پیرزنه واقعاً هم خسته کننده ست
69
00:10:46,680 --> 00:10:48,450
حرفهای راجع به خونه و کار
70
00:10:48,680 --> 00:10:50,400
خب اگه تصمیم گرفته اونها وارثش باشن
حق داره ( نباید مانع کارهاش شد )
71
00:10:50,570 --> 00:10:53,540
درسته . بعدش هم ، قضیه فقط ظاهر ِسکس نیست که ؟
اون دو تا باید رابطه جنسی شون از روی عشق و علاقه باشه
72
00:10:53,610 --> 00:10:55,330
- خب این هم درسته . نیست ؟
73
00:11:17,580 --> 00:11:21,300
اگه اینقدر رو اعصابتِه، چرا بهش نمیگی؟
74
00:11:21,480 --> 00:11:22,850
! خفه شو
75
00:11:23,480 --> 00:11:24,710
نباید بریزی تو خودت
76
00:11:24,780 --> 00:11:26,390
! خفه شو
77
00:11:28,580 --> 00:11:30,360
! لعنت به تو
78
00:11:34,480 --> 00:11:35,820
! تمومش کن
79
00:11:37,530 --> 00:11:39,110
! تمومش کن
80
00:11:39,480 --> 00:11:42,470
- ! لعنت به تو
-دیگه چیزی نمونده که پارهش کنی
81
00:11:48,180 --> 00:11:49,520
من حالتو می فهمم
82
00:11:50,380 --> 00:11:52,330
! دقِّ دلیتو سرمن خالی نکن
83
00:11:54,080 --> 00:11:55,860
منم احساس تحقیر و خجالت می کنم
84
00:11:56,180 --> 00:12:00,330
! حرو زاده
آخه چرا اینطوری رفتار می کنی ؟
85
00:12:01,400 --> 00:12:03,500
چرا همیشه ازش اطاعت می کنی !؟
86
00:12:04,430 --> 00:12:06,070
خیلی خب فهمیدم
87
00:12:06,210 --> 00:12:08,010
! لعنتی
88
00:12:08,080 --> 00:12:09,920
! تمومش کن
89
00:12:27,480 --> 00:12:30,630
...الان دیگه گله کردن فایده ای نداره
...به هر حال اون مادرته
90
00:12:31,930 --> 00:12:35,340
به خاطر آینده مون هم که شده
باید مطابق میل اون رفتار کنیم
91
00:12:38,030 --> 00:12:39,670
! بکش کنار بینم
92
00:12:39,830 --> 00:12:42,730
یعنی چی باید جلوی روش اون کارو بکنیم ؟
دیگه شورشو در آوُرده
93
00:12:43,980 --> 00:12:47,880
حالا تو میگی
ولی ما که تا حالا جلوش نکردیم
94
00:12:48,830 --> 00:12:50,390
! لعنتی
95
00:12:50,480 --> 00:12:52,530
! می کُشمش
96
00:12:56,150 --> 00:12:59,260
...می کُشمش
97
00:13:05,530 --> 00:13:07,550
یه کم صبوری کن
98
00:13:08,730 --> 00:13:13,050
من هم از دست مادرت عصبانی اَم
ولی چی کار می تونیم بُکنیم ؟
99
00:13:14,180 --> 00:13:19,780
باید منتظر بمونیم تا بمیره
تا پولش برسه به ما
100
00:13:24,080 --> 00:13:27,290
زنش خیلی احمقه
101
00:13:28,180 --> 00:13:33,180
با اینکه می دونه دیگه جَوون نیست
همه ش اداء ما رو در میاره
102
00:13:37,710 --> 00:13:39,160
رئیس
103
00:13:40,080 --> 00:13:41,830
چیه ؟
104
00:13:41,880 --> 00:13:43,730
نه ، هیچی
105
00:13:56,640 --> 00:13:59,470
قرار امشب مون سر جاشه ؟
106
00:14:01,180 --> 00:14:02,510
آره
107
00:14:02,790 --> 00:14:05,510
- وقتی همه رفتن حموم بیا
- باشه
108
00:14:41,900 --> 00:14:43,720
انگار تو فکری
109
00:14:45,030 --> 00:14:46,880
نه ، همه چی روبراهه
110
00:14:47,330 --> 00:14:49,330
لازم نیست از من پنهون کنی
111
00:14:49,920 --> 00:14:52,530
معلومه به دوش کشیدن اسم و رسم خونوادگی زنت کار سختیه
112
00:14:53,080 --> 00:14:56,340
انگار هم کار و کاسبی و هم رسیدگی به اون
پیرزن دیگه از توانت خارجه، درسته؟
113
00:14:56,730 --> 00:14:59,000
تنهام بذار
114
00:14:59,230 --> 00:15:00,880
خب ، پس تو چی می خوای ؟
115
00:15:01,830 --> 00:15:05,550
هر کسی مشکلات خودشو داره
116
00:15:07,080 --> 00:15:10,430
کافیه دیگه
قضیه این چیزا نیست
117
00:15:11,280 --> 00:15:14,440
چطوره که یه سر بریم سونای بخار ؟
118
00:15:15,130 --> 00:15:19,330
تازه باز شده
مردم می گن حرف نداره
119
00:15:19,500 --> 00:15:22,370
- ! بیا بریم
- نه ، ممنون
120
00:15:24,280 --> 00:15:26,240
ببین ، من از همه چی خبر دارم
121
00:15:27,010 --> 00:15:29,770
میدونم اون عجوزه داره چه بلایی سرت میاره
122
00:15:30,680 --> 00:15:32,380
چی !؟
123
00:15:32,580 --> 00:15:34,880
حالا نمی خواد عصبانی بشی
این حرفا رو به عنوان رفیقت می گم
124
00:15:35,490 --> 00:15:37,530
چی داری میگی ؟
125
00:15:37,680 --> 00:15:39,210
کی راجع به این قضیه به تو گفته ؟
126
00:15:39,420 --> 00:15:42,750
خب از اون دختر فروشنده تون یوشی شنیده م
127
00:15:42,780 --> 00:15:45,360
رفته بوده حموم عمومی و اونجا کلّی
پشت سر شما حرف و حدیث گفته
128
00:15:45,530 --> 00:15:48,950
یوشی ؟
...پس کار اون بوده ؟
129
00:15:50,330 --> 00:15:52,500
پول ِسونا مهمون من
130
00:15:52,780 --> 00:15:56,610
باید حتماً یه سر بریم ببینیم چه خبره
131
00:15:56,770 --> 00:16:00,630
آره ، ولی من نیازی ندارم برم
132
00:16:00,780 --> 00:16:02,520
! هی
133
00:16:02,990 --> 00:16:06,940
...عجب آدم عجیبیه ها
فقط میخواستم یه لطفی در حقش بکنم
134
00:16:17,580 --> 00:16:21,000
یوشیه داره از علاقهٔ من به خودش سوء استفاده می کنه
135
00:17:15,670 --> 00:17:17,670
من می تونم جواب بدم
136
00:20:48,540 --> 00:20:50,880
یوشیه ؟
137
00:20:50,980 --> 00:20:52,920
هستی تو برقراره
138
00:20:58,180 --> 00:21:01,070
دنیای تو در درون توئه
139
00:21:04,250 --> 00:21:06,450
دنیای درون تو از چی تشکیل شده ؟
140
00:21:09,000 --> 00:21:11,100
! بگو
141
00:21:12,350 --> 00:21:15,220
آره .باشه
142
00:21:28,580 --> 00:21:30,450
! بگو
143
00:21:32,120 --> 00:21:34,240
! زود باش
144
00:21:48,150 --> 00:21:51,480
تمام چیزی که هست ، خود منم
145
00:21:53,340 --> 00:21:55,870
هیچ چیز دیگه ای به جز من وجود نداره
146
00:21:56,600 --> 00:21:59,250
دنیای وجود من تنها چیزیه که وجود داره
147
00:22:30,630 --> 00:22:32,550
...تو
148
00:22:35,700 --> 00:22:39,000
! رئیس من گفتمش
149
00:22:39,740 --> 00:22:41,430
! من جوابو می دونم
150
00:22:41,660 --> 00:22:43,150
تو زن موزماری هستی
151
00:22:44,580 --> 00:22:46,270
دروغگو
152
00:22:47,180 --> 00:22:48,620
زنیکه ی دیوونه
153
00:22:50,230 --> 00:22:51,650
خوشگل خانوم
154
00:22:52,190 --> 00:22:54,850
آخرشم منو تو دردسر می ندازی
155
00:22:57,610 --> 00:22:59,460
لعنت به تو
156
00:23:03,880 --> 00:23:07,610
چیزی رو که تو نمی تونی بگی من می تونم
157
00:23:09,180 --> 00:23:12,080
من جوابو می دونم
158
00:23:12,610 --> 00:23:14,180
! اینقدر چرت و پرت نگو
159
00:25:04,080 --> 00:25:06,880
زود باش ، بگو
160
00:25:09,080 --> 00:25:11,250
هر چی تو دلته بریز بیرون
161
00:25:39,330 --> 00:25:42,940
به هر حال هیچکی درک نمی کنه
162
00:25:46,680 --> 00:25:48,850
! یالا آهاااا
163
00:25:56,580 --> 00:25:58,980
- صبح به خیر
- صبح به خیر
164
00:25:59,100 --> 00:26:02,110
- سلام
- صبح به خیر
165
00:26:02,230 --> 00:26:03,510
سلام
166
00:26:15,670 --> 00:26:17,110
خب دیگه ، ما باید بریم
167
00:26:17,670 --> 00:26:22,080
- زود برمی گردم. مراقب همه چی باشین
-چشم خانوم
168
00:26:34,780 --> 00:26:36,490
خیلی خوابم میاد
169
00:26:38,480 --> 00:26:40,030
دلم می خواد بخوابم
170
00:26:40,490 --> 00:26:42,920
این مغازه به زودی تعطیل می شه
171
00:26:43,480 --> 00:26:45,100
درسته ...چطوره بریم توکیو
توی حموم سونا کار کنیم ؟
172
00:26:46,880 --> 00:26:48,500
شنیده م حقوقش خیلی خوبه
173
00:26:48,620 --> 00:26:50,500
اوّل باید بریم ببینیم ، اصلاً
استخداممون می کنن یا نه ؟
174
00:26:51,080 --> 00:26:53,630
آره . بیاین همین امروز بریم
175
00:26:54,060 --> 00:26:55,980
خب ... امروز ؟
176
00:26:56,340 --> 00:26:58,530
اگه می خوایم بریم
باید هر چه زودتر بریم
177
00:26:58,580 --> 00:27:00,570
بیا دیگه آکیکو
178
00:27:01,630 --> 00:27:02,930
! باید عجله کنیم
179
00:27:03,220 --> 00:27:05,200
- باشه . بهتره برای رفتن از اینجا تلاشمونو بکنیم
- خیلی خب
180
00:27:11,180 --> 00:27:16,330
هر بار که می رم تو وان ِ حموم، یاد بچگی هام می افتم
181
00:27:17,040 --> 00:27:19,780
مادرم زن سخت گیری بود
182
00:27:20,580 --> 00:27:26,330
حتّی اون وقتایی که دو تایی می رفتیم تو وان
هیچ وقت کمکم نمی کرد که خودمو بشورم
183
00:27:27,180 --> 00:27:31,240
همیشه می گفت : " یه زن باید خودش
یاد بگیره که چطوری از پس کارهاش بربیاد "
184
00:27:33,230 --> 00:27:35,760
از بچگی خودم شروع کردم به یاد گرفتن
185
00:27:35,840 --> 00:27:40,360
چون هنوز نمی تونستم صابونو توی دستام نگه دارم
186
00:27:41,430 --> 00:27:46,380
کازوکو رو هم از وقتی که بچه بود
187
00:27:47,150 --> 00:27:50,050
با همین روش تربیت کرده م
188
00:27:50,510 --> 00:27:56,030
ولی حتما یه اشتباهی از من سر زده
که این جوری از آب در اومده
189
00:28:09,930 --> 00:28:12,310
همون روالی که امروز صبح داشتیم رو ادامه بده، باشه؟
190
00:28:12,470 --> 00:28:16,240
وقتی پرسید ، بگو فقط خودتی
باشه ؟
191
00:28:16,580 --> 00:28:17,990
! فقط منم
[ همه چیز در انحصار وجود منه ]
192
00:28:18,130 --> 00:28:19,270
عالیه
193
00:28:20,980 --> 00:28:22,580
! تمومش کن کازوکو
194
00:28:26,080 --> 00:28:28,370
فقط منم
195
00:28:30,300 --> 00:28:32,690
! فقط من
196
00:28:42,030 --> 00:28:46,030
قصد ندارم
کسب و کار رو به تو بسپارم
197
00:28:46,680 --> 00:28:48,430
درک می کنم
198
00:28:48,460 --> 00:28:53,480
آخه تو حتی از پسِ چرخوندن اون سوپرمارکت کوچیک هم برنمیای
199
00:28:53,880 --> 00:28:55,680
متاُسفم
200
00:28:59,030 --> 00:29:03,510
این کسب و کار با مرگ من تمومه
201
00:29:16,930 --> 00:29:18,650
دیگه بسه
202
00:29:19,980 --> 00:29:21,900
برگردین خونه
203
00:29:23,870 --> 00:29:25,570
خیلی خب
204
00:29:27,680 --> 00:29:28,980
کازوکو بیا بریم
205
00:29:29,650 --> 00:29:31,490
عزیزم
206
00:29:33,770 --> 00:29:35,190
کونیتارو جونم ؟
207
00:29:37,030 --> 00:29:39,100
کازوکو ؟
208
00:29:51,280 --> 00:29:53,850
مادرت گفت باید برگردیم خونه
209
00:29:54,180 --> 00:29:57,040
نه ، ادامه بده
این بار با همیشه فرق داره
210
00:29:57,580 --> 00:29:59,640
- چی ؟
- ادامه بده
211
00:30:42,600 --> 00:30:43,820
کازوکو
212
00:30:44,200 --> 00:30:47,070
تو کی هستی ؟
213
00:30:49,480 --> 00:30:50,960
من
214
00:30:52,430 --> 00:30:54,710
خودمم و خودم
215
00:30:57,980 --> 00:30:59,380
! فقط من
216
00:30:59,580 --> 00:31:04,110
که اینطور ، خوبه ، خوبه
217
00:31:05,150 --> 00:31:07,290
درست گفتی کازوکو
218
00:31:08,080 --> 00:31:11,670
اینطوری پیش بری ، می تونی کسب و کارو به ارث ببری
219
00:31:12,930 --> 00:31:14,640
خودتی و خودت
220
00:31:14,680 --> 00:31:19,040
...فقط با تکیه بر استقلاله که یه زن
221
00:31:19,630 --> 00:31:24,140
...می تونه دنیای خودشو بسازه
222
00:31:24,730 --> 00:31:27,580
درست گفتی. جوابت درست بود
223
00:31:27,870 --> 00:31:30,060
امروز ، جشن می گیریم
224
00:31:33,880 --> 00:31:40,740
عزیزم ؟ هر کاری گفته بودی کردم
225
00:31:43,800 --> 00:31:48,110
...ولی من
226
00:32:00,580 --> 00:32:04,630
اونها بهت گفتن اینو به من بگی
آره ؟
227
00:32:05,670 --> 00:32:07,760
! کازوکو
228
00:32:12,780 --> 00:32:16,140
! کازوکو چرت و پرت نگو
229
00:32:20,830 --> 00:32:23,820
چرت و پرت نمی گه
230
00:32:25,080 --> 00:32:27,060
کی این حرفارو بهت یاد داد ؟
231
00:32:29,530 --> 00:32:31,020
این
232
00:32:31,380 --> 00:32:32,830
! نادون
233
00:32:32,970 --> 00:32:35,490
تو بهش یاد دادی ؟
234
00:32:35,720 --> 00:32:37,880
نه ، من چیزی نگفتم
235
00:32:37,980 --> 00:32:39,760
من از زن جماعت چیزی سر در نمیارم
236
00:32:40,880 --> 00:32:42,520
بعله معلومه
237
00:32:42,790 --> 00:32:46,330
ولی اینا حرفهایی اَن که فقط یه زن می تونه بگه
238
00:32:46,680 --> 00:32:50,400
حتماً مخفیانه رفتی از یه زن دیگه پرسیدی؟
239
00:32:52,880 --> 00:32:54,990
! نه اینطور نیست
240
00:32:55,170 --> 00:32:56,860
! ابله
241
00:32:57,010 --> 00:32:59,720
فکر کردی می تونی منو فریب بدی ؟
242
00:33:04,580 --> 00:33:06,620
متاُسفم
243
00:33:08,180 --> 00:33:10,340
همه ش تقصیر منه
244
00:33:11,600 --> 00:33:13,070
! برو کنار دختر کوچولو
245
00:33:13,180 --> 00:33:14,860
! همه ش تقصیر منه
246
00:33:15,380 --> 00:33:17,870
...من دلم به حالشون سوخت
247
00:33:18,380 --> 00:33:20,410
...این بود که به خانوم یاد دادم فیلم بازی کنه
248
00:33:21,180 --> 00:33:24,170
پس تو بهش یاد دادی ؟
249
00:33:24,470 --> 00:33:26,070
بله . معذرت می خوام
250
00:33:27,060 --> 00:33:28,960
! منو ببخشین
251
00:33:34,960 --> 00:33:39,100
...پس تو ... فهمیدی
252
00:33:40,780 --> 00:33:43,450
...با این که یه دختر جَوونی
253
00:34:15,480 --> 00:34:19,110
! کازوکو ! بس کن
! نکن
254
00:34:33,580 --> 00:34:37,180
! تمومش کردم
بالاخره موفق شدم
255
00:34:39,280 --> 00:34:41,450
کازوکو
256
00:34:45,510 --> 00:34:49,550
! یوشی ، یوشی ! زنگ بزن به پلیس
257
00:34:50,980 --> 00:34:54,750
یا بهتره بگم قبل از پلیس
! دکتر خبر کن
258
00:35:47,830 --> 00:35:51,190
! رئیس ، من دیگه جایی رو نمی بینم
259
00:35:54,180 --> 00:35:55,940
مگه بهت نگفتم عجله کن !؟
260
00:36:01,030 --> 00:36:04,450
واقعاً نمی تونم جایی رو ببینم
261
00:36:08,100 --> 00:36:11,130
دختره احمق ! الان که وقت ضعف نشون دادن نیست
262
00:36:14,380 --> 00:36:17,010
چه کاری از من بر میاد ؟
263
00:36:31,510 --> 00:36:33,650
! اون مُرده
264
00:36:37,480 --> 00:36:39,810
! ... اون مُرده
265
00:36:43,690 --> 00:36:46,200
! قاتل
266
00:36:52,880 --> 00:36:55,040
! رئیس
267
00:36:59,180 --> 00:37:01,350
شاید بهتر باشه کسی رو خبر نکنیم ؟
268
00:37:03,790 --> 00:37:07,350
...هیچ کس درک نمی کنه ، چطوری شد که اینجوری شد
269
00:37:08,210 --> 00:37:12,720
زنت دیوونه شده و ممکنه
پلیس به ما شک کنه
270
00:37:13,890 --> 00:37:16,150
پیش خودشون فکر می کنن کار ماست
271
00:37:17,130 --> 00:37:19,300
حالا چی کار کنیم ؟
272
00:37:19,880 --> 00:37:21,830
...باید آرامش خودمونو حفظ کنیم
273
00:37:22,790 --> 00:37:24,250
... و کارها رو سنجیده پیش ببریم
274
00:37:24,400 --> 00:37:26,430
آره
275
00:37:45,550 --> 00:37:47,590
- تو برو اون طرف
- چَشم
276
00:38:07,650 --> 00:38:09,290
از بیرون که نمی شه چیزی فهمید
نه ؟
277
00:38:09,350 --> 00:38:11,690
نه نمی شه . نگران نباش
278
00:38:14,220 --> 00:38:16,190
! خیلی خب ، بریم
279
00:38:44,930 --> 00:38:47,010
! نگاه کن ، دخترا اونجان
280
00:38:47,780 --> 00:38:48,850
چی ؟
281
00:38:49,480 --> 00:38:51,780
می خوای وانمود کنیم که ندیدیم شون ؟
282
00:38:51,890 --> 00:38:54,640
نه ، بهتره که وایستیم و باهاشون حرف بزنیم
283
00:38:54,850 --> 00:38:56,450
وگرنه ممکنه به چیزی شک کنن
284
00:39:12,300 --> 00:39:13,760
! آکیکو
285
00:39:16,090 --> 00:39:18,970
- ! خوش اومدین
- اوه چه خوب که زود اومدین
286
00:39:19,110 --> 00:39:21,010
شما سه تا کجا دارین می رین ؟
287
00:39:21,380 --> 00:39:23,060
...خب ، ماریکو
288
00:39:24,080 --> 00:39:27,580
ماریکو شکمش درد می کنه
اینه که داشتیم می رفتیم بیمارستان
289
00:39:29,530 --> 00:39:30,840
! اوه بدجوری درد می کنه
290
00:39:31,630 --> 00:39:32,740
مغازه چی اونوقت ؟
291
00:39:32,910 --> 00:39:34,380
مثل همیشه
292
00:39:34,480 --> 00:39:36,590
دیگه دلم درد نمی کنه
می تونیم برگردیم تو
293
00:39:40,680 --> 00:39:42,360
! صبر کنین
294
00:39:43,180 --> 00:39:44,780
...بعله رئیس
295
00:39:50,400 --> 00:39:53,400
از اونجائیکه ، مادر می خواد بره حموم عمومی
من می رم برسونمشون
296
00:39:53,670 --> 00:39:55,280
تا شب برمی گردیم
297
00:39:55,680 --> 00:39:57,650
بله چَشم
298
00:40:02,830 --> 00:40:05,110
! به سلامت
299
00:40:05,590 --> 00:40:07,430
احتیاط کن
300
00:40:13,830 --> 00:40:14,880
خب شماها کجا داشتین می رفتین ؟
301
00:40:15,310 --> 00:40:17,380
یه رازه . نیست ؟
302
00:40:17,460 --> 00:40:19,180
به ر حال که خودم می فهمم
303
00:40:19,250 --> 00:40:20,480
...راستش ، ما
304
00:40:20,580 --> 00:40:21,910
یوشی جاسوسه
305
00:40:22,380 --> 00:40:24,540
وقتی که ما تصمیم خودمونو گرفتیم
دیگه چه اهمیتی داره ؟
306
00:40:25,240 --> 00:40:27,030
می خواین کارتونو عوض کنین
درسته ؟
307
00:40:27,130 --> 00:40:30,030
درسته. ولی ما دو تا هنوز تصمیم قطعی نگرفتیم
308
00:40:30,180 --> 00:40:32,060
می خوایم بریم توکیو
309
00:40:32,780 --> 00:40:35,020
...اوهوم
310
00:40:36,180 --> 00:40:39,390
من نمی دونم چی کار کنم ؟
...شاید من هم برم
000
00:41:36,320 --> 00:41:39,120
خدا رحمت تون کنه
311
00:41:43,780 --> 00:41:46,000
روحتون شاد
312
00:42:17,780 --> 00:42:19,780
ساعت چنده ؟
313
00:42:27,090 --> 00:42:28,910
ما کجائیم ؟
314
00:42:29,180 --> 00:42:30,790
ساعت هشته
315
00:42:31,050 --> 00:42:35,330
آوُردمت اینجا چون دلت می خواست بریم بچرخیم
316
00:42:36,080 --> 00:42:39,250
اوه جدّی ؟ خب دیگه برگردیم خونه
317
00:42:40,080 --> 00:42:42,480
خسته شده م
318
00:42:44,180 --> 00:42:46,200
هر طور میلته
319
00:42:51,780 --> 00:42:54,140
زود باش دیگه
برگرد بریم خونه
320
00:42:59,580 --> 00:43:01,570
باشه ، بزن بریم
321
00:43:04,380 --> 00:43:07,280
من آدم کُش نیستم
322
00:43:27,880 --> 00:43:30,800
...معلوم نیست یوشی الان در چه وضعیه
323
00:43:32,380 --> 00:43:36,120
ظاهرش که نشون می داد متوجه اوضاع هست
...ولی به هر حال فقط بیست سالشه
324
00:44:31,580 --> 00:44:34,960
- می شه آدم از راه بدنش به نون و نوایی برسه ؟
- خب معلومه
325
00:44:35,120 --> 00:44:36,170
یعنی این هم مثل فاحشگیه ؟
326
00:44:36,330 --> 00:44:37,550
چی ؟
327
00:44:37,620 --> 00:44:38,860
منظورم تن فروشیه
328
00:44:38,900 --> 00:44:40,140
حتماً شوخیت گرفته
329
00:44:40,310 --> 00:44:44,350
خب همین حالاش هم از صبح تا بوق سگ
داری از بدنت کار می کشی دیگه؟
330
00:44:44,440 --> 00:44:46,280
مگه این فرقش با کار کردن تو حموم تُرکی چیه ؟
331
00:44:46,380 --> 00:44:48,920
اشتباه می کنی
فرقش سکسه
332
00:44:52,180 --> 00:44:54,870
کار کردن با تَن فروشی کردن
دو تا چیز جدا از هَمَن
333
00:44:54,930 --> 00:44:56,450
من که خودمو به خاطر رابطه جنسی نمی فروشم
334
00:44:56,530 --> 00:44:58,180
هر دوش یکیه
335
00:44:58,280 --> 00:45:00,430
آره ، بدون شک هر دو یکی اَن
336
00:45:00,480 --> 00:45:02,590
چون تو اولین نفری هستی که اینقدر حَشَریه
337
00:45:02,680 --> 00:45:04,140
! خر
338
00:45:04,380 --> 00:45:06,710
- ! منحرف
- انگار فکر می کنی از دماغ فیل افتادی
339
00:45:07,460 --> 00:45:09,430
! جنده
340
00:45:09,480 --> 00:45:10,190
! لعنتی
341
00:45:10,480 --> 00:45:11,650
من و ماریکو می خوایم بریم
با هر مردی از راه برسه بخوابیم
342
00:45:11,880 --> 00:45:17,190
اینجوری کلی پول در میاریم ، یه ماشین می خریم
دوزاده تا هم چمدون
343
00:45:17,230 --> 00:45:18,730
و بعدش می ریم توکیو
بعدش هم می ریم پاریس
344
00:45:18,880 --> 00:45:19,930
خیلی خب برو
345
00:45:20,080 --> 00:45:22,430
! معلومه که میرم
اگه اذیتت میکنه، میتونی بیخیال شی!
346
00:45:22,470 --> 00:45:23,830
! دستتو بکش کنار بینم
347
00:45:24,020 --> 00:45:26,280
من دلم می خواد عاشق بشم
348
00:45:26,870 --> 00:45:29,260
یوشی ؟ برامون از عشق بگو
349
00:45:29,440 --> 00:45:31,590
نمی شه که فقط با یه نفر عشق و حال کنی
و دیگه هیچ فرصتی هم به هیچ کس دیگه ندی
350
00:45:31,780 --> 00:45:34,340
کم کم دلت میخواد با مردهای دیگه هم باشی
351
00:45:34,380 --> 00:45:35,810
راست نمی گم ؟
352
00:45:35,980 --> 00:45:38,160
من تا حالا با 7 تا مرد رابطه داشته م
353
00:45:39,380 --> 00:45:43,220
من با بیشتر از ده نفر
354
00:45:43,500 --> 00:45:44,430
من با سه نفر
355
00:45:44,490 --> 00:45:46,760
من با یه نفر
356
00:45:46,980 --> 00:45:48,500
برای شناختن مَردها
رابطه با یه نفر کافی نیست
357
00:45:48,660 --> 00:45:50,190
-! جنده خانوم
- واسه من کلاس نذار
358
00:45:50,240 --> 00:45:53,160
-! ولی چی فراوونه مَرد
-همه شون مال خودم می شن
359
00:45:53,310 --> 00:45:55,030
! این هوس ِ یه جنده ست
360
00:45:55,080 --> 00:45:56,030
لعنت به تو ! چه زری زدی ؟
361
00:45:56,080 --> 00:45:57,330
هیچی فقط اسمتو صدا زدم
جنده ای دیگه
362
00:45:57,590 --> 00:45:59,300
چرا به من میگی جنده ؟
363
00:45:59,740 --> 00:46:02,890
! تمومش کنین
364
00:46:13,180 --> 00:46:16,330
معلومه یه هوسه
365
00:46:16,780 --> 00:46:19,020
هوس های یه زن
366
00:46:19,480 --> 00:46:24,400
اگه بابت هوس های زن پول خوبی می دن
من یکی قدّ ِ یه کوه پول دلم می خواد
367
00:46:25,380 --> 00:46:27,670
! هی ! یوشی
368
00:46:27,980 --> 00:46:30,080
! یوشی ، سرکار معشوقه
رئیس داره صدات می زنه
369
00:46:30,480 --> 00:46:32,380
من معشوقه ش نیستم
370
00:46:32,430 --> 00:46:34,270
پس چی هستی ؟
371
00:46:35,790 --> 00:46:36,960
...من
372
00:46:37,180 --> 00:46:39,060
تو معشوقه شی
373
00:46:39,670 --> 00:46:41,540
! نفهم
374
00:46:41,700 --> 00:46:44,240
-چی کار می کنی؟
-ما که همه مون می دونیم داری با رئیس چی کار می کنی
375
00:46:44,280 --> 00:46:45,830
! اشتباه می کنین
376
00:46:48,180 --> 00:46:49,190
! هی
377
00:46:49,330 --> 00:46:50,840
- ولش کن بره
-ما رو ببخش
378
00:46:52,580 --> 00:46:56,680
- ! من هرزه نیستم
- ! ولش کن ! داری می کشیش
379
00:47:00,380 --> 00:47:02,070
! یوشی
380
00:47:04,380 --> 00:47:06,360
زود باش برو
381
00:47:10,080 --> 00:47:11,830
بد برداشت نکن
382
00:47:12,080 --> 00:47:14,470
منظور بدی از حرفم نداشتم
383
00:47:17,030 --> 00:47:20,720
من نمی خوام آخرو عاقبتم
مثل این زن صیغه ای ها بشه
384
00:47:21,480 --> 00:47:23,360
اینو یادتون نره
385
00:47:28,880 --> 00:47:31,610
خا - نوم
[ Mis-tress: خانوم ، تَک پَر ، جنده شخصی، لاشی ، صیغه ، معشوقه ی نامشروع مرد زن دار ]
386
00:47:36,380 --> 00:47:38,230
یوشی
387
00:47:42,380 --> 00:47:44,280
نتونستم انجامش بدم
388
00:47:44,440 --> 00:47:46,350
نتونستی !؟
389
00:47:46,630 --> 00:47:50,720
سعی کردم ...ولی ترس بَرَم داشت
390
00:47:50,780 --> 00:47:52,690
! برو کنار بینم
391
00:48:00,000 --> 00:48:01,310
! بی عُرضه
392
00:48:02,070 --> 00:48:05,170
کشتن یه آدم از اونی که تو فکر می کنی ، سخت تره
393
00:48:05,480 --> 00:48:07,140
چس ناله نکن بابا
394
00:48:07,950 --> 00:48:10,130
دخترا می گن من هرزه ی تواَم
395
00:48:14,750 --> 00:48:16,140
! یوشی
396
00:48:20,430 --> 00:48:21,780
خودم کارشو تموم می کنم
397
00:48:24,080 --> 00:48:25,730
به خاطر کاری که باهات می کنم متاُسفم
398
00:48:26,330 --> 00:48:29,370
ولی من جنده ی شخصی کسی نیستم
399
00:48:29,620 --> 00:48:33,120
بُرد با من بوده ، زنیکه ی نفهم
400
00:48:37,580 --> 00:48:39,470
! یوشی ، یوشی
401
00:48:44,130 --> 00:48:48,360
زندگیمو با دستای خودم می سازم
402
00:48:57,730 --> 00:49:01,080
آی گفتی ..دختر خوب
403
00:49:02,180 --> 00:49:06,540
تو فقط می تونی به خودت تکیه کنی
404
00:49:40,280 --> 00:49:43,310
عزیزم می تونی بری پُست
پولا رو خُرد کنی ؟
405
00:49:44,030 --> 00:49:45,510
حتماً
406
00:50:00,380 --> 00:50:02,430
بیا بگیر
عجله کن
407
00:50:02,480 --> 00:50:03,980
باشه ، خیلی خب
408
00:50:07,880 --> 00:50:09,780
...واقعاً عین این بچه کوچولوهاست
409
00:50:28,480 --> 00:50:30,180
! آکیکو
410
00:50:30,260 --> 00:50:32,110
! خانوم یوشی
411
00:50:33,180 --> 00:50:35,180
چرا پا برهنه ای ؟
412
00:50:35,220 --> 00:50:37,180
اونا خیلی عوضی اَن
مثل یه مُشت حیوونن
413
00:50:37,780 --> 00:50:39,100
کی رو می گی ؟
414
00:50:39,280 --> 00:50:41,160
به ماها غذا نمی دن
415
00:50:41,380 --> 00:50:43,300
مجبورمون می کنن همینطور پشت سر هم با مشتری ها بخوابیم
416
00:50:43,670 --> 00:50:46,260
خیلی سخته ، مجبور بودم فرار کنم
417
00:50:46,750 --> 00:50:48,190
...اوه طفلک بیچاره
418
00:50:50,380 --> 00:50:52,290
کمکم کن
419
00:50:53,380 --> 00:50:54,960
خب معلومه می کنم
420
00:50:55,180 --> 00:50:57,080
بذار کمکت کنم
421
00:50:57,310 --> 00:50:59,170
بیا بریم اون پشت
422
00:51:11,250 --> 00:51:13,360
شنیده م که کارشون خیلی درسته
423
00:51:14,410 --> 00:51:16,800
...حالا که زنت و اون پیرزنه رفته ن به چشمه های آب گرم
424
00:51:17,380 --> 00:51:19,030
...دیگه وقتشه
نیست ؟
425
00:51:19,120 --> 00:51:20,610
در شاُن من نیست
426
00:51:22,810 --> 00:51:24,920
شنیده م اون دخترایی که برات کار می کردن
الان رفته ن حموم ترکی کار می کنن
427
00:51:25,480 --> 00:51:26,820
من خبر ندارم
428
00:51:27,540 --> 00:51:31,460
به قول اونایی که اونجا رفته ن
با دخترای خوش مشربی که داره حسابی خوش میگذره
429
00:51:31,910 --> 00:51:33,360
به من ربطی نداره
430
00:51:33,520 --> 00:51:35,120
حالا نمی خواد خودتو بگیری
431
00:51:35,870 --> 00:51:38,750
البته می دونم برات سخته
مخصوصاً حالا که کمک دست هم نداری
432
00:51:39,430 --> 00:51:41,830
یه کارش می کنم
خداحافظ
433
00:51:41,880 --> 00:51:44,030
حالا این همه عجله واسه چیه ؟
434
00:51:44,230 --> 00:51:47,680
بی خیال دیگه ؟ بیا بریم
اینقده جدّی نباش
435
00:51:48,580 --> 00:51:51,490
تازه ، اینکه با کارگرهای سابق خودت
... عشق و حال کنی اونقدرا هم چیز بدی نیست
436
00:51:52,580 --> 00:51:54,010
من وقت ندارم
437
00:51:54,160 --> 00:51:57,740
ولی اگه بریم هم ، غروب می ریم
اونموقع دیگه مغازه رو بستی
438
00:51:58,390 --> 00:52:00,070
اجازه هست؟
439
00:52:05,130 --> 00:52:07,960
! هی ! نباید اینجا رو ول می کردی می رفتی
440
00:52:08,530 --> 00:52:10,050
یوشی ؟
441
00:52:10,130 --> 00:52:11,900
! اومدم
442
00:52:14,480 --> 00:52:15,930
اصلاً معلومه چی کار داری می کنی ؟
443
00:52:16,680 --> 00:52:18,860
- خوش اومدین
- ! چه زن جذّابی
444
00:52:20,220 --> 00:52:23,060
- ! خیلی خوشگل شدی
-...نه بابا ، تعارف می کنین
445
00:52:23,680 --> 00:52:25,100
خطرناکه مغازه رو همینجوری ول کنی بری
446
00:52:25,300 --> 00:52:26,280
ببخشید
447
00:52:26,880 --> 00:52:30,360
دیگه بیشتر از این مزاحم نمی شم
بعداً می بینمت
448
00:52:34,880 --> 00:52:36,290
آکیکو اینجاست
449
00:52:37,680 --> 00:52:39,170
آکیکو !؟
450
00:52:39,330 --> 00:52:41,100
ولی مگه اون تو حموم ترکی کار نمیکنه؟
451
00:52:41,140 --> 00:52:42,330
شانس مون گفته
452
00:52:42,490 --> 00:52:44,650
- چه شانسی ؟
- بیا بریم اون پشت
453
00:52:58,730 --> 00:53:00,450
یه میلیون ین می خوای ؟
454
00:53:02,880 --> 00:53:06,720
میخوای بدهی ت با حموم تُرکی رو تسویه کنی
و برگردی به خونهت، اینطور نیست؟
455
00:53:06,880 --> 00:53:08,510
بله
456
00:53:08,830 --> 00:53:12,270
اگه کاری رو که من بهت می گم بکنی
یه میلیون ین بهت می دم
457
00:53:13,030 --> 00:53:15,840
! هر کاری که بگی می کنم
! هر کاری
458
00:53:16,330 --> 00:53:18,190
خیلی خب
همراه من بیا
459
00:53:27,710 --> 00:53:32,180
احتمالاً تا حالا باید حدس زده باشی که
من دیگه معشوقه پنهانی رئیس نیستم
460
00:53:44,130 --> 00:53:45,410
! چه بوی گندی
461
00:53:46,180 --> 00:53:50,180
دقیقاً به خاطر همین بوی گندشه
که ازت می خوام ببری دفنش کنی
462
00:53:50,540 --> 00:53:53,980
جدّی می گی ؟ اگه ببرم دفنش کنم
به من یه میلیون می دی ؟
463
00:53:54,300 --> 00:53:55,580
حتماً
464
00:53:56,210 --> 00:54:00,820
ولی باید اینقدر تر و تمیز کارتو بکنی که
هیچ بوی بدی حس نشه
465
00:54:06,280 --> 00:54:08,180
! باشه . ترتیبشو می دم
466
00:54:18,390 --> 00:54:22,300
تو خودتو توی دردسر بدی انداختی
ولی دست کم خوبه که زنده ای
467
00:54:28,300 --> 00:54:31,330
شوخی می کنم بابا
468
00:54:32,580 --> 00:54:34,950
حتماً برای تو هم خیلی سخت بوده
469
00:54:40,680 --> 00:54:42,510
به این زودی دفنش کردی ؟
470
00:54:42,880 --> 00:54:45,500
هنوز نه
471
00:55:15,980 --> 00:55:17,650
ترتیب همه چی داده شده
472
00:55:19,000 --> 00:55:19,980
...آره ولی
473
00:55:20,120 --> 00:55:21,830
همه چی روبراه می شه
474
00:55:31,830 --> 00:55:33,780
معلومه که خفه ش کرده ن
475
00:55:47,110 --> 00:55:48,590
آکیکو
476
00:55:52,880 --> 00:55:55,110
همه چی رو برات آماده کرده م
477
00:56:01,230 --> 00:56:03,180
آکیکو به ما شک کرده
478
00:56:03,530 --> 00:56:06,360
معلومه که شک کرده
ولی با این وجود کار خودشو میکنه
479
00:56:07,280 --> 00:56:09,460
بیا اینجا
480
00:56:10,550 --> 00:56:12,350
...باشه ولی
481
00:56:12,880 --> 00:56:16,780
آکیکو که خودش تا حالا داشت تن فروشی می کرد
اصول اخلاقیای برایش مهم نیست
482
00:56:17,150 --> 00:56:19,090
...خب
483
00:57:45,680 --> 00:57:48,430
...خدا رحمتش کنه
484
00:58:01,780 --> 00:58:03,800
باید این دو تا رو به پلیس لو بدم
485
00:58:05,010 --> 00:58:08,190
ولی پلیسا که بهم یه میلیون ین نمیدن
486
00:58:15,010 --> 00:58:16,610
یالا دیگه
487
00:59:57,380 --> 00:59:58,950
تموم کردم
488
01:00:11,280 --> 01:00:13,190
دفنش کردم
489
01:00:17,430 --> 01:00:19,080
کارو تموم کردم
490
01:00:27,380 --> 01:00:29,540
پولمو بده می خوام برم
491
01:00:30,280 --> 01:00:32,540
باشه همین الان
492
01:00:34,080 --> 01:00:35,670
...تاتا
493
01:00:37,180 --> 01:00:38,600
نگران نباش
494
01:00:39,180 --> 01:00:41,030
وقتش که برسه
بهت می دم
495
01:00:41,880 --> 01:00:44,240
نگران نباش
قرار نیست بُکُشمت
496
01:00:45,580 --> 01:00:48,260
حالا که جنازه رو دفن کردی
تو هم شریک جُرم مایی
497
01:00:48,530 --> 01:00:49,620
! یوشی
498
01:00:49,780 --> 01:00:53,900
آکیکو، فکر میکنی یه میلیون ین خوشبختت کنه؟
499
01:00:54,580 --> 01:00:56,280
! بدش به من
500
01:00:56,390 --> 01:00:59,040
اگه من بودم دویست میلیون می خواستم
501
01:01:00,230 --> 01:01:01,720
تو هم وایستا
502
01:01:02,730 --> 01:01:04,690
بهتره با هم دیگه راجع بهش تصمیم بگیریم
503
01:01:05,980 --> 01:01:08,090
آکیکو جنازه رو دفن کرده
504
01:01:08,750 --> 01:01:10,680
یک میلیون ین برای همچین کاری کافی نیست
505
01:01:13,080 --> 01:01:15,270
ما یه میلیون دیگه هم بهش می دیم
506
01:01:16,290 --> 01:01:18,950
چرا به جای این کارا ، فرار نکنیم ؟
507
01:01:19,180 --> 01:01:21,710
خب ، چی می گی ؟
یه میلیون دیگه می خوای ؟
508
01:01:21,840 --> 01:01:23,560
می خوام
509
01:01:23,820 --> 01:01:25,250
خیلی خب
510
01:01:25,690 --> 01:01:28,990
من نمی خوام فرار کنم
...ولی اگه یه سفر می رفتیم
511
01:01:30,030 --> 01:01:32,200
یه سفر به چشمه های آب معدنی
خیلی برامون مفیده
512
01:01:33,930 --> 01:01:36,650
نظر تو چیه ؟
بریم ؟
513
01:02:16,280 --> 01:02:19,610
- چیزی گفتی ؟
- چی ؟ نه
514
01:02:21,200 --> 01:02:24,010
یه لحظه بزن کنار
515
01:02:24,550 --> 01:02:26,150
واسه چی ؟
516
01:02:26,580 --> 01:02:28,300
می خوام بشاشم
517
01:02:28,780 --> 01:02:30,280
خیلی خب
518
01:02:37,180 --> 01:02:38,370
تو چی آکیکو ؟
519
01:02:38,480 --> 01:02:40,180
نه. من جیش ندارم
520
01:02:58,880 --> 01:03:00,350
! من می ترسم
521
01:03:00,700 --> 01:03:03,400
یوشی می خواد منو بُکشه
522
01:03:04,430 --> 01:03:06,810
این پولو بگیر و بذار من فرار کنم
523
01:03:11,830 --> 01:03:13,560
! التماست می کنم
524
01:03:16,030 --> 01:03:17,810
من هم می ترسم
525
01:03:18,440 --> 01:03:20,170
یوشی واقعاً دیوونه شده
526
01:03:20,190 --> 01:03:21,750
! پس بیا با هم فرار کنیم
527
01:03:23,080 --> 01:03:26,540
...ولی اگه بره پیش پلیس
528
01:03:27,130 --> 01:03:28,660
....با توجه به اینکه تو این قضیه همدستیم
529
01:03:28,830 --> 01:03:30,630
! از کشته شدن که بهتره
530
01:03:34,230 --> 01:03:35,940
! خیلی خب
531
01:04:11,130 --> 01:04:12,680
! یوشی
532
01:04:15,460 --> 01:04:17,450
از شما زودتر رسیدم
جا خوردین ها ؟
533
01:04:24,130 --> 01:04:25,230
یالا ، بزن بریم
534
01:04:25,780 --> 01:04:27,170
خیلی خب
535
01:04:41,680 --> 01:04:46,040
مستقل بودن برای هر کسی آسون ترین کاره
536
01:04:47,230 --> 01:04:50,730
رابطه ی جنسی [ داشتن با این و اون ] مهم نیست
537
01:04:51,770 --> 01:04:55,000
...ولی کشتن آدما
538
01:04:55,060 --> 01:04:58,620
من یکی رو کشتم ... دو تا رو
539
01:05:00,130 --> 01:05:01,500
حالا دو نفر دیگه رم می کشم
540
01:05:03,150 --> 01:05:04,730
من هر دو تاشونو می کشم
541
01:05:29,630 --> 01:05:33,560
می خواستم برای یه بار هم که شده
این هوا رو تنفّس کنم
542
01:06:13,600 --> 01:06:15,780
...آکیکو قدیما خیلی اُمّل بود
543
01:06:36,730 --> 01:06:38,500
...من می رم پیش پلیس
544
01:06:39,430 --> 01:06:41,910
! این کارو نکن . این کارو نکن
545
01:06:41,940 --> 01:06:44,400
ولی من می ترسم
546
01:06:51,930 --> 01:06:54,320
اگه بری پیش پلیس می کشمت
547
01:07:05,730 --> 01:07:08,420
خواهش می کنم بیا دو تایی فرار کنیم
548
01:07:37,730 --> 01:07:39,560
اینجا دنیای من شروع میشه
549
01:07:41,130 --> 01:07:42,690
همونجوری که خودم می خوام
550
01:07:44,000 --> 01:07:46,130
میخوام زندگی واقعی رو تجربه کنم
551
01:07:49,430 --> 01:07:51,070
هر دو تاتونو می کشم
552
01:07:52,500 --> 01:07:54,800
! بمیرید
553
01:08:21,630 --> 01:08:23,800
به آکیکو بگو بیاد تو استخر
554
01:08:24,930 --> 01:08:26,760
نمی شه که همه ش بخوابه؟
555
01:08:27,530 --> 01:08:29,510
بهش می گم
556
01:08:32,630 --> 01:08:34,650
آکیکو
557
01:08:37,360 --> 01:08:39,350
! لعنتی
558
01:08:45,180 --> 01:08:47,510
دختره فرار کرد
559
01:09:06,180 --> 01:09:07,630
آکیکو کجاست ؟
560
01:09:07,670 --> 01:09:09,310
فرار کرده ! دیگه کارمون تمومه
561
01:09:10,130 --> 01:09:12,690
...پس فرار کرد
562
01:09:13,530 --> 01:09:15,230
رفته پیش پلیس
563
01:09:15,380 --> 01:09:18,400
شوخیت گرفته ؟
نمی تونه بره
564
01:09:22,030 --> 01:09:23,740
تو هم می خوای از من فرار کنی . درسته ؟
565
01:09:23,930 --> 01:09:26,550
! ابله
تو هم باید فرار کنی
566
01:09:30,030 --> 01:09:31,650
! زود باش
567
01:09:32,930 --> 01:09:34,900
فرار نمی کنم
568
01:09:35,230 --> 01:09:37,550
دنیای من همینه
569
01:09:39,850 --> 01:09:42,620
من که درک نمی کنم چی میگی
570
01:10:07,100 --> 01:10:10,630
اشتباه نمی کنم
همراه خودشون اومدم
571
01:10:11,130 --> 01:10:13,460
همراه قاتل ها
572
01:10:15,630 --> 01:10:17,560
من هم شریک جُرم شونم
573
01:10:20,730 --> 01:10:23,380
- ! بذار سوار بشم
- ! بپر بالا
574
01:10:29,630 --> 01:10:31,400
...تنها چیزی که یه زن داره
575
01:10:32,930 --> 01:10:35,430
...دنیای مستقل خودشه
576
01:10:36,110 --> 01:10:42,730
هر زنی در وجود خودش ، حامل دو تا سه دنیای متفاوته
577
01:10:43,390 --> 01:10:46,130
آره ، دقیقاً همینه
578
01:11:05,830 --> 01:11:07,710
"جسد شناور روی آب"
"جسد شناور روی آب دریاچه"
579
01:11:07,830 --> 01:11:09,760
"جنازه"
"جنازه ی شناور روی آب دریاچه"
580
01:11:10,030 --> 01:11:11,890
"شناور"
"صد در صد واقعی"
581
01:11:11,930 --> 01:11:12,920
"جسد"
582
01:11:21,130 --> 01:11:24,180
چی کار می کنین ؟
! ولم کنین
583
01:11:25,190 --> 01:11:27,040
! ولم کنین
584
01:11:29,580 --> 01:11:32,260
! احمق ها
این دیگه چه طرز رفتاریه ؟
585
01:11:32,830 --> 01:11:35,040
! چرا بدون اجازه اومدین تو
586
01:11:38,770 --> 01:11:41,730
! نمی تونم ببینم
587
01:11:54,630 --> 01:11:56,140
! جایی رو نمی بینم
588
01:11:56,930 --> 01:11:58,520
! من کاری نکردم
589
01:11:59,000 --> 01:12:00,730
! من کورم
590
01:12:01,320 --> 01:12:03,200
- پایان -
591
01:12:04,200 --> 01:12:10,200
«ترجمه و تطبیق متن زیرنویس با اثر »
.:: [ HM.Boottimmar7 ] ::.
50909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.