All language subtitles for Gunslingers (2025) 1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:28,088 --> 00:01:30,220
[pensive music]
4
00:01:30,481 --> 00:01:33,136
[horse whinnying]
[wind whistling]
5
00:01:38,054 --> 00:01:40,926
[music continues]
6
00:01:45,192 --> 00:01:46,671
- [man]
Robert!
7
00:01:46,932 --> 00:01:49,544
[shots firing]
8
00:01:54,505 --> 00:01:55,898
- Thomas!
9
00:01:56,159 --> 00:01:58,205
[firing continues]
10
00:01:58,422 --> 00:01:59,336
Thomas!
11
00:02:00,990 --> 00:02:02,774
It's just Rockefeller.
12
00:02:02,992 --> 00:02:04,602
You doomed us all.
13
00:02:04,820 --> 00:02:06,735
[music continues]
14
00:02:06,952 --> 00:02:08,389
[gun cocks]
15
00:02:08,867 --> 00:02:09,825
[shot firing]
16
00:02:12,741 --> 00:02:16,179
[flames whooshing]
17
00:02:16,397 --> 00:02:17,615
[shot firing]
18
00:02:18,660 --> 00:02:19,617
- Robert!
19
00:02:19,835 --> 00:02:22,272
[flames whooshing]
20
00:02:22,533 --> 00:02:25,014
[pensive music]
21
00:02:25,232 --> 00:02:26,624
Robert!
22
00:02:27,669 --> 00:02:28,583
Robert!
23
00:02:33,805 --> 00:02:34,806
[fist knocking]
24
00:02:35,067 --> 00:02:36,286
- [Officer]
Hello!
25
00:02:36,547 --> 00:02:37,592
Who's in there?
[Thomas grimaces]
26
00:02:37,853 --> 00:02:39,071
Open this door!
27
00:02:39,333 --> 00:02:40,595
The police, I am.
28
00:02:40,856 --> 00:02:42,249
Open the door now.
29
00:02:43,163 --> 00:02:45,948
[dramatic music]
30
00:03:03,008 --> 00:03:04,836
[music continues]
31
00:03:05,054 --> 00:03:06,621
[horse nickers]
32
00:03:07,970 --> 00:03:08,840
- Whoa.
33
00:03:10,973 --> 00:03:12,322
Whoa.
34
00:03:12,583 --> 00:03:15,804
[water rippling]
35
00:03:30,645 --> 00:03:31,820
- Howdy.
36
00:03:33,038 --> 00:03:34,431
[chuckles] Whoa.
37
00:03:34,692 --> 00:03:36,694
Kinda jumpy ain't
ya there, Mister?
38
00:03:36,955 --> 00:03:39,828
[water rippling]
39
00:03:44,180 --> 00:03:45,573
- Been awhile since
I seen anyone.
40
00:03:47,314 --> 00:03:48,358
- Oh.
41
00:03:56,540 --> 00:03:58,673
[grunting]
42
00:04:00,152 --> 00:04:03,025
[urine splashing]
43
00:04:03,243 --> 00:04:05,897
[pensive music]
44
00:04:06,898 --> 00:04:08,944
[sighs]
45
00:04:15,298 --> 00:04:19,563
- You know, I heard that Robert
E. Lee is going to rise up
46
00:04:19,781 --> 00:04:20,695
and crush the north.
47
00:04:23,872 --> 00:04:25,265
Make things right again.
48
00:04:29,138 --> 00:04:30,313
โช Gosh โช
49
00:04:30,574 --> 00:04:31,923
โช God saved the south โช
50
00:04:32,184 --> 00:04:34,317
โช Yankee bull shut your mouth โช
51
00:04:34,578 --> 00:04:36,188
โช God saved the south โช
52
00:04:36,450 --> 00:04:39,061
โช Yankee bull shut your mouth โช
53
00:04:39,279 --> 00:04:40,932
Shut your mouth, Yankee!
54
00:04:41,150 --> 00:04:43,805
[horse snorts]
55
00:04:44,022 --> 00:04:48,679
Northern Cavalry horse,
magnificent creature.
56
00:04:48,897 --> 00:04:51,421
I've not seen one since
the Northern aggression.
57
00:04:53,597 --> 00:04:55,991
You ain't been to New
York lately, have ya?
58
00:04:56,252 --> 00:04:59,124
[music continues]
59
00:05:00,822 --> 00:05:04,042
You see, there's a
fellow from New York
60
00:05:04,260 --> 00:05:06,349
that went and killed
himself a Rockefeller.
61
00:05:13,051 --> 00:05:15,315
It's the largest
reward in history,
62
00:05:16,838 --> 00:05:19,449
and we plan on collecting it.
63
00:05:19,667 --> 00:05:23,453
[chuckles] So,
take your hands off
64
00:05:23,671 --> 00:05:25,542
of that nag and rise them up,
65
00:05:27,414 --> 00:05:29,764
real slow.
66
00:05:30,068 --> 00:05:32,462
[water rippling]
67
00:05:36,248 --> 00:05:40,992
[shots firing]
[horse whinnying]
68
00:05:47,390 --> 00:05:50,045
[bullets whizzing]
69
00:06:01,883 --> 00:06:05,234
[Thomas grunting]
[firing continues]
70
00:06:07,018 --> 00:06:08,368
[guns clicking]
71
00:06:12,763 --> 00:06:15,418
[pensive music]
72
00:06:17,333 --> 00:06:18,508
[shot firing]
73
00:06:23,034 --> 00:06:25,515
[pensive music]
74
00:06:32,304 --> 00:06:34,872
[music continues]
75
00:06:38,441 --> 00:06:41,444
[somber music]
76
00:06:50,279 --> 00:06:53,238
[flies buzzing]
[Thomas grunting]
77
00:06:56,503 --> 00:06:59,288
[water rippling]
78
00:07:19,743 --> 00:07:22,224
[Thomas grunts]
79
00:07:22,485 --> 00:07:25,270
[buzzing continues]
80
00:07:35,585 --> 00:07:40,372
[singer vocalizing]
[soft music]
81
00:07:48,859 --> 00:07:51,296
[eagle calls]
82
00:07:53,560 --> 00:07:57,172
[snake rattling]
[music continues]
83
00:08:13,188 --> 00:08:17,975
[vocalizing continues]
[music continues]
84
00:08:33,208 --> 00:08:37,995
[vocalizing continues]
[music continues]
85
00:08:48,266 --> 00:08:49,920
[music fades]
[wind whistling]
86
00:08:51,182 --> 00:08:51,792
[Thomas spits]
87
00:08:53,794 --> 00:08:57,145
[townspeople chattering]
88
00:09:03,934 --> 00:09:06,589
[pensive music]
89
00:09:12,769 --> 00:09:15,206
[door creaks]
90
00:09:19,254 --> 00:09:21,822
[man munching]
91
00:09:28,306 --> 00:09:29,612
- We've been expectin' you.
92
00:09:32,180 --> 00:09:33,355
[Thomas sighs]
93
00:09:34,878 --> 00:09:35,792
- Sit.
94
00:09:37,968 --> 00:09:40,449
[alcohol splashing]
95
00:09:49,023 --> 00:09:49,893
Our map.
96
00:09:50,111 --> 00:09:52,592
[wind whistling]
97
00:10:00,861 --> 00:10:02,079
[man sighs]
98
00:10:05,735 --> 00:10:09,739
- We want to hear
in your own words,
99
00:10:17,094 --> 00:10:19,531
why we should let you join us.
100
00:10:23,144 --> 00:10:23,753
- Uh...
101
00:10:25,450 --> 00:10:27,627
[upbeat music]
102
00:10:42,816 --> 00:10:44,818
[coins clinking]
103
00:10:46,689 --> 00:10:49,561
[music continues]
104
00:11:05,273 --> 00:11:07,841
[music continues]
105
00:11:25,075 --> 00:11:27,948
[music continues]
106
00:11:33,605 --> 00:11:38,610
- In the name of the Father,
the Son, the Holy Ghost,
107
00:11:38,828 --> 00:11:40,351
your sins are cleansed.
108
00:11:40,569 --> 00:11:41,613
Amen.
109
00:11:41,875 --> 00:11:43,224
- Amen.
110
00:11:43,441 --> 00:11:46,706
[upbeat music]
[singer vocalizing]
111
00:11:48,098 --> 00:11:49,883
[water splashing]
112
00:11:57,238 --> 00:11:59,762
[music softens]
[water splashing]
113
00:12:07,117 --> 00:12:10,947
[bell tolling]
[music continues]
114
00:12:13,558 --> 00:12:15,604
- Loyalty is sacred.
115
00:12:15,822 --> 00:12:16,736
Courage is revered,
116
00:12:18,607 --> 00:12:19,564
and heed this warning.
117
00:12:21,001 --> 00:12:22,219
Betrayal stains the soul.
118
00:12:22,480 --> 00:12:24,091
[shutter clicks]
119
00:12:24,308 --> 00:12:26,963
And its consequence,
a swift demise.
120
00:12:29,357 --> 00:12:34,754
Choose wisely for our
bond is forged in honor,
121
00:12:36,712 --> 00:12:38,235
and sealed in blood.
122
00:12:38,453 --> 00:12:40,934
[wind whistling]
123
00:12:43,719 --> 00:12:44,546
[shutter clicks]
124
00:12:44,764 --> 00:12:47,201
Holy Mother,
125
00:12:47,418 --> 00:12:51,814
the angels and all the
saints come to meet you.
126
00:12:52,032 --> 00:12:54,295
Prepare yourself to be judged
127
00:12:54,512 --> 00:12:57,777
as you go forth from
this life to the next.
128
00:12:59,082 --> 00:13:01,998
[music continues]
129
00:13:09,179 --> 00:13:11,878
[shutter clicks]
130
00:13:12,095 --> 00:13:14,010
[panel thuds]
[rope creaking]
131
00:13:19,015 --> 00:13:21,888
[music continues]
132
00:13:24,412 --> 00:13:26,022
[shutter clicks]
133
00:13:29,069 --> 00:13:31,941
[music continues]
134
00:13:42,909 --> 00:13:44,911
[air whooshing]
135
00:13:47,478 --> 00:13:50,046
- On three, two...
136
00:13:51,743 --> 00:13:57,053
Oh, he looks just like
a little angel at peace,
137
00:13:58,228 --> 00:13:59,969
on his way to heaven.
138
00:14:04,669 --> 00:14:05,540
On three.
139
00:14:06,933 --> 00:14:09,457
And two, one.
140
00:14:09,674 --> 00:14:11,067
Action.
141
00:14:11,285 --> 00:14:13,200
[gentle music]
142
00:14:13,461 --> 00:14:15,071
[horse whinnying]
143
00:14:21,121 --> 00:14:24,341
[music continues]
144
00:14:31,131 --> 00:14:34,003
[music continues]
145
00:14:47,756 --> 00:14:49,366
[horse whinnying]
146
00:14:51,064 --> 00:14:53,588
[music continues]
147
00:14:54,676 --> 00:14:57,113
[music fades]
148
00:14:58,767 --> 00:15:00,725
[horse whinnying]
149
00:15:07,080 --> 00:15:08,603
[pensive music]
150
00:15:08,864 --> 00:15:09,952
[paper crinkling]
151
00:15:17,612 --> 00:15:22,922
[wagon rattling]
[dog barking]
152
00:15:23,183 --> 00:15:26,360
[hooves clomping]
[townspeople chattering]
153
00:15:50,819 --> 00:15:51,733
[upbeat saloon music]
154
00:15:51,951 --> 00:15:53,169
[match strikes]
155
00:15:55,693 --> 00:15:59,436
- Hoodoo, remember what I said
about having a poker face?
156
00:15:59,654 --> 00:16:02,265
- [laughs] Well, I guess not.
157
00:16:02,483 --> 00:16:03,745
- [Hoodoo] Yeah, yeah, yeah.
158
00:16:03,963 --> 00:16:05,181
Your play.
159
00:16:05,399 --> 00:16:07,792
- I'll raise [chuckles].
160
00:16:09,403 --> 00:16:11,535
- Call.
161
00:16:11,796 --> 00:16:14,321
[music continues]
[patrons chattering]
162
00:16:18,803 --> 00:16:21,154
[pensive music]
163
00:16:25,419 --> 00:16:29,249
[upbeat saloon music continues]
164
00:16:32,469 --> 00:16:33,253
- Excuse me?
165
00:16:35,516 --> 00:16:38,954
The stable boy said I
should ask for Jericho.
166
00:16:39,172 --> 00:16:40,260
- Jericho will be back soon.
167
00:16:45,439 --> 00:16:46,744
- I'm looking for a man.
168
00:16:46,962 --> 00:16:49,356
- This is interesting,
this book.
169
00:16:50,879 --> 00:16:52,750
This is Bible.
170
00:16:52,968 --> 00:16:53,708
You should try it.
171
00:16:53,969 --> 00:16:55,492
Read it, it's good.
172
00:16:55,710 --> 00:16:57,059
- I'm looking for Thomas Keller.
173
00:17:05,111 --> 00:17:06,721
- He's not here.
174
00:17:06,938 --> 00:17:12,074
He's six feet under his
mark in the graveyard.
175
00:17:12,292 --> 00:17:14,163
Hung for murder months ago.
176
00:17:14,424 --> 00:17:15,208
- Are you sure?
177
00:17:16,296 --> 00:17:17,993
- I'm not lyin'.
178
00:17:18,211 --> 00:17:19,821
The graveyard's on
the edge of town.
179
00:17:20,039 --> 00:17:21,605
See for yourself.
180
00:17:21,866 --> 00:17:24,347
[both laughing]
181
00:17:24,565 --> 00:17:25,653
- Hi, can I help you?
182
00:17:25,870 --> 00:17:27,046
- Yes.
183
00:17:27,263 --> 00:17:28,786
We need a room for the night.
184
00:17:29,004 --> 00:17:29,657
- And food.
185
00:17:31,093 --> 00:17:32,747
- Yeah.
186
00:17:32,964 --> 00:17:34,836
- Well, we have plenty
of food, but the room?
187
00:17:35,054 --> 00:17:36,403
Afraid we're sold out.
188
00:17:36,664 --> 00:17:37,752
- Is there anywhere
else in town?
189
00:17:38,013 --> 00:17:39,536
- Sorry Ma'am, no.
190
00:17:39,797 --> 00:17:40,668
This it.
191
00:17:43,540 --> 00:17:45,412
- We've been ridin'
all day in the cold.
192
00:17:45,629 --> 00:17:46,500
Please.
193
00:17:54,508 --> 00:17:56,249
- Look, I'm not
supposed to do this,
194
00:17:56,466 --> 00:17:59,295
but you can have
my room, no charge.
195
00:18:01,950 --> 00:18:03,560
- No, I have money.
196
00:18:03,778 --> 00:18:05,519
- Don't, don't,
don't [chuckles].
197
00:18:05,736 --> 00:18:06,650
- Okay.
198
00:18:08,826 --> 00:18:09,523
- Here.
199
00:18:09,740 --> 00:18:10,785
[coins clinking]
200
00:18:11,002 --> 00:18:12,352
- Oh, okay [chuckles].
201
00:18:12,613 --> 00:18:13,657
- Bella?
202
00:18:13,918 --> 00:18:15,094
- Yes?
203
00:18:15,311 --> 00:18:16,791
- Everything all right?
204
00:18:17,052 --> 00:18:18,575
- Yes, Sir.
205
00:18:18,793 --> 00:18:19,446
Just helpin' the lady
out with the room.
206
00:18:22,405 --> 00:18:23,406
- Thank you.
207
00:18:23,624 --> 00:18:25,191
- Upstairs and on the right.
208
00:18:25,408 --> 00:18:27,193
- [Grace] I'm hungry, Mama.
209
00:18:27,410 --> 00:18:28,716
- Here you go.
Tide you over.
210
00:18:28,933 --> 00:18:30,196
- Thank you.
211
00:18:30,413 --> 00:18:31,762
- You are
more than welcome.
212
00:18:32,023 --> 00:18:33,286
- [Valerie]
Thank you.
[Ben coughs]
213
00:18:35,592 --> 00:18:37,072
Come on, Grace.
214
00:18:37,290 --> 00:18:38,987
We have a nice bed
to sleep in tonight.
215
00:18:39,205 --> 00:18:40,031
[pensive music]
216
00:18:40,293 --> 00:18:42,686
- [Mary]
I'm all in.
217
00:18:42,947 --> 00:18:45,515
- Oh, that too rich
for me [chuckles].
218
00:18:47,300 --> 00:18:50,303
[upbeat saloon music]
219
00:18:52,392 --> 00:18:54,394
- Where do you
reckon they're goin'?
220
00:18:54,611 --> 00:18:56,309
- I don't know.
221
00:18:56,526 --> 00:18:57,919
Polly just got back this
afternoon with that stranger.
222
00:18:58,137 --> 00:18:59,573
I have no clue who he is.
223
00:19:04,317 --> 00:19:05,144
- It's your lucky day.
224
00:19:05,361 --> 00:19:06,362
I'm callin' it quits.
225
00:19:07,885 --> 00:19:10,149
[poker chips clinking]
226
00:19:13,064 --> 00:19:15,545
- All right, why is
everybody so tense?
227
00:19:15,763 --> 00:19:19,027
- Some lady with a child
was askin' 'bout Thomas.
228
00:19:19,245 --> 00:19:21,334
- You didn't say that earlier.
229
00:19:21,551 --> 00:19:24,380
- I was busy readin'
the Bible, Bella.
230
00:19:24,598 --> 00:19:26,165
- I need to tell my dad.
231
00:19:26,426 --> 00:19:28,341
- But tell your daddy I
was readin' the Bible.
232
00:19:28,558 --> 00:19:29,298
- They'll light a
candle for you, Ben.
233
00:19:29,559 --> 00:19:30,952
Hope, watch the bar.
234
00:19:31,257 --> 00:19:32,519
- All right
.
235
00:19:34,912 --> 00:19:38,394
- Well, looks like we're
in for a long night.
236
00:19:39,352 --> 00:19:41,789
[door creaks]
237
00:19:45,096 --> 00:19:47,490
- All right, sit
here, eat this bread.
238
00:19:47,708 --> 00:19:49,231
Just don't turn around, okay?
239
00:19:58,022 --> 00:19:58,675
[Valerie exhales]
240
00:19:58,936 --> 00:20:01,591
[pensive music]
241
00:20:09,295 --> 00:20:11,210
[Valerie gasping]
242
00:20:19,261 --> 00:20:21,350
[music continues]
243
00:20:22,612 --> 00:20:24,614
[alcohol sloshing]
244
00:20:28,314 --> 00:20:32,666
[gasping continues]
[music continues]
245
00:20:40,500 --> 00:20:41,370
- Mm.
246
00:20:42,545 --> 00:20:43,459
Mm.
247
00:20:47,724 --> 00:20:51,119
[music continues]
[gasping continues]
248
00:20:51,902 --> 00:20:52,468
Mm.
249
00:20:56,690 --> 00:20:58,431
Mom?
- Yes, baby?
250
00:20:58,735 --> 00:21:00,346
- [Grace] I'm thirsty
.
251
00:21:00,563 --> 00:21:03,000
- Just hold on a minute, okay?
252
00:21:03,218 --> 00:21:05,960
[pensive music]
253
00:21:10,399 --> 00:21:15,186
[gasping continues]
[music continues]
254
00:21:30,332 --> 00:21:35,119
[gasping continues]
[music continues]
255
00:21:45,478 --> 00:21:48,350
[anticipatory music]
256
00:21:52,354 --> 00:21:56,358
[gasping continues]
257
00:21:56,576 --> 00:21:58,447
[pensive music]
[skin sizzling]
258
00:21:58,708 --> 00:22:01,494
[gasping continues]
259
00:22:02,625 --> 00:22:03,974
[crows cawing]
260
00:22:04,192 --> 00:22:07,195
[shovels scraping]
261
00:22:10,024 --> 00:22:11,808
- I already told, you
he's not in there.
262
00:22:12,026 --> 00:22:13,593
- I have to be sure.
263
00:22:13,810 --> 00:22:14,811
Move faster.
264
00:22:15,029 --> 00:22:15,986
Come on.
265
00:22:16,204 --> 00:22:17,074
[shovel clinks]
266
00:22:17,379 --> 00:22:18,162
- [Digger] I hit it
.
267
00:22:22,515 --> 00:22:24,430
- Open it.
268
00:22:24,647 --> 00:22:25,909
[dirt clattering]
[wind whistling]
269
00:22:26,170 --> 00:22:28,738
[music continues]
270
00:22:36,267 --> 00:22:37,617
[music continues]
271
00:22:37,834 --> 00:22:38,400
Told you.
272
00:22:41,272 --> 00:22:42,622
[gun cocks]
273
00:22:43,840 --> 00:22:46,016
- Shouldn't have done that.
274
00:22:46,234 --> 00:22:48,802
[music continues]
275
00:22:52,371 --> 00:22:53,589
[gun cocks]
276
00:22:53,807 --> 00:22:58,594
[shots firing]
[dramatic music]
277
00:22:59,987 --> 00:23:01,467
[horse whinnying]
278
00:23:01,684 --> 00:23:02,772
- Hyah!
279
00:23:11,738 --> 00:23:12,826
[water splashing]
[horse whinnying]
280
00:23:13,783 --> 00:23:16,656
[music continues]
281
00:23:17,657 --> 00:23:20,529
[water splashing]
282
00:23:23,053 --> 00:23:25,665
[horse whinnying]
283
00:23:29,712 --> 00:23:30,974
Hyah, hyah!
284
00:23:31,235 --> 00:23:32,236
- Come on!
285
00:23:34,674 --> 00:23:37,546
[music continues]
286
00:23:52,256 --> 00:23:55,085
[music continues]
287
00:24:05,269 --> 00:24:07,837
[music continues]
288
00:24:17,934 --> 00:24:20,502
[horse snorts]
289
00:24:23,113 --> 00:24:25,681
[wagon rattling]
[horse whinnying]
290
00:24:29,816 --> 00:24:30,730
- Never gonna be ready for
winter.
291
00:24:30,947 --> 00:24:31,992
- Oh, we'll be all right.
292
00:24:32,209 --> 00:24:34,429
Come on, James.
293
00:24:34,647 --> 00:24:37,824
- You have to visualize
it before you can
see it [chuckles].
294
00:24:40,957 --> 00:24:41,915
- Hey, there's Bella.
295
00:24:43,307 --> 00:24:45,484
[hooves clomping]
296
00:24:45,745 --> 00:24:46,920
She's sure pushin' to get here.
297
00:24:52,752 --> 00:24:53,622
- Thomas?
298
00:24:55,232 --> 00:24:56,930
There's a woman in
town asking for you.
299
00:24:57,147 --> 00:24:58,018
- You get a name?
300
00:24:58,235 --> 00:25:00,324
- No, but she has a kid.
301
00:25:00,542 --> 00:25:01,761
Blonde hair.
302
00:25:01,978 --> 00:25:04,198
Pretty, a northern accent.
303
00:25:04,459 --> 00:25:06,026
- Where is she now?
304
00:25:06,243 --> 00:25:06,853
- My room.
305
00:25:08,202 --> 00:25:09,333
She just paid me a lot.
306
00:25:11,945 --> 00:25:13,642
- Let's go find out
who she is, huh?
307
00:25:13,860 --> 00:25:14,948
- No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
308
00:25:15,165 --> 00:25:16,253
You can't.
309
00:25:16,471 --> 00:25:18,081
Town rules.
310
00:25:18,299 --> 00:25:19,648
You have to hide until
the threat is gone.
311
00:25:19,909 --> 00:25:21,694
- Lin's right, Thomas.
312
00:25:21,911 --> 00:25:23,609
I just spoke to Jericho and
he wants you to stay here.
313
00:25:24,348 --> 00:25:25,828
Come on, Kid.
314
00:25:26,046 --> 00:25:27,526
We'll be back when she's gone.
315
00:25:29,615 --> 00:25:30,790
- Let's get some firewood.
316
00:25:34,663 --> 00:25:37,144
[horse whinnying]
[soft music]
317
00:25:44,281 --> 00:25:46,893
[music continues]
318
00:25:49,286 --> 00:25:51,288
[upbeat saloon music]
[patrons chattering]
319
00:25:51,637 --> 00:25:53,160
[poker chips clinking]
320
00:25:59,253 --> 00:26:01,951
[music continues]
321
00:26:09,219 --> 00:26:10,569
[music continues]
322
00:26:10,786 --> 00:26:11,918
- Probably my favorite.
323
00:26:12,179 --> 00:26:13,441
- [Hope] Mine too.
324
00:26:13,659 --> 00:26:16,226
[Valerie gasping]
[gun cocks]
325
00:26:16,444 --> 00:26:18,838
- I'm sorry, I'm sorry.
326
00:26:19,273 --> 00:26:23,538
- Uh, I think I should go.
327
00:26:23,756 --> 00:26:26,497
- This town is called
Redemption, right?
328
00:26:26,715 --> 00:26:28,587
I'm looking for Thomas Keller.
329
00:26:28,804 --> 00:26:29,718
Do you know him?
330
00:26:30,632 --> 00:26:32,068
- No, Ma'am.
331
00:26:32,286 --> 00:26:34,331
- I hear everyone in
this town is wanted.
332
00:26:34,549 --> 00:26:36,029
Are you one of them?
333
00:26:36,246 --> 00:26:38,640
- I'll be back in a little
bit to draw that bath.
334
00:26:38,858 --> 00:26:40,686
[door opens]
335
00:26:42,818 --> 00:26:44,603
[door closes]
336
00:26:44,864 --> 00:26:46,300
- Hey.
- Oh, shit [laughs]!
337
00:26:46,517 --> 00:26:48,258
How you doin', girl [laughs]?
338
00:26:48,476 --> 00:26:49,825
- [Saloon Worker] What
have you been up to?
339
00:26:51,087 --> 00:26:52,698
Come on, man. Lay off the damn
book
340
00:26:52,915 --> 00:26:54,308
just for tonight,
just for once, Chief.
341
00:26:55,222 --> 00:26:56,745
- Bella tell you
about our new guest?
342
00:26:58,486 --> 00:27:00,053
- No, she did not.
343
00:27:00,270 --> 00:27:02,925
[saloon worker laughs]
344
00:27:03,143 --> 00:27:04,710
- Talk to me.
345
00:27:04,927 --> 00:27:06,973
- Shot in the leg I think.
346
00:27:11,064 --> 00:27:14,284
But Jericho, she
knows all about us.
347
00:27:14,502 --> 00:27:16,199
Keeps asking for Thomas.
348
00:27:16,460 --> 00:27:19,028
[music continues]
349
00:27:21,335 --> 00:27:23,859
[hooves clomping]
350
00:27:28,472 --> 00:27:30,823
[thunder rumbling]
351
00:27:32,259 --> 00:27:34,827
[music continues]
352
00:27:38,613 --> 00:27:41,921
[upbeat saloon music]
353
00:27:46,577 --> 00:27:48,362
[Doc's throat clears]
354
00:27:53,236 --> 00:27:54,107
- There's a posse
headin' into town.
355
00:27:55,761 --> 00:27:57,110
Gonna be here real soon.
356
00:27:59,199 --> 00:27:59,852
- How many men?
357
00:28:01,854 --> 00:28:02,681
- 100 men.
358
00:28:04,204 --> 00:28:04,813
Maybe more.
359
00:28:05,988 --> 00:28:08,904
[music continues]
360
00:28:20,524 --> 00:28:22,265
- What's wrong with you guys?
361
00:28:22,526 --> 00:28:24,920
- Found Thalia and three
men diggin' up a grave.
362
00:28:27,662 --> 00:28:28,532
- Who's grave?
363
00:28:31,231 --> 00:28:31,840
- Thomas Keller.
364
00:28:35,757 --> 00:28:37,585
- Why does Thalia care so
much about Thomas Keller?
365
00:28:37,803 --> 00:28:40,588
- Thomas is the trouble.
366
00:28:40,806 --> 00:28:42,764
Killed a Rockefeller, ain't
gonna just let that go.
367
00:28:43,678 --> 00:28:46,550
[music continues]
368
00:28:50,250 --> 00:28:51,730
[posse yelling faintly]
369
00:28:55,908 --> 00:28:58,649
[wagon rattling]
370
00:29:00,695 --> 00:29:02,349
[music continues]
371
00:29:03,393 --> 00:29:06,222
- Hey, baby, you
stay here, okay?
372
00:29:06,440 --> 00:29:07,528
I gotta go see.
373
00:29:09,965 --> 00:29:11,488
- Hey!
374
00:29:11,706 --> 00:29:13,621
Guys, you gotta come
take a look at this.
375
00:29:13,839 --> 00:29:14,796
There's a posse outside,
376
00:29:15,014 --> 00:29:17,016
and they're coming for me.
377
00:29:18,408 --> 00:29:19,583
- They're not comin' for you.
378
00:29:19,801 --> 00:29:20,933
Enough.
379
00:29:30,029 --> 00:29:32,901
[music continues]
380
00:29:39,821 --> 00:29:42,041
[music continues]
381
00:29:50,963 --> 00:29:51,833
[chair thuds]
382
00:30:00,189 --> 00:30:03,062
[music continues]
383
00:30:04,933 --> 00:30:09,720
[alcohol splashes]
[bottle scrapes]
384
00:30:13,420 --> 00:30:16,075
[alcohol sloshing]
385
00:30:20,035 --> 00:30:22,908
[music continues]
386
00:30:32,831 --> 00:30:34,093
[Robert's throat clears]
387
00:30:37,096 --> 00:30:38,967
- So, where you keepin' my wife?
388
00:30:40,708 --> 00:30:41,883
- Not sure who you mean.
389
00:30:43,102 --> 00:30:45,974
[music continues]
390
00:30:47,280 --> 00:30:47,846
- Well,
391
00:30:49,543 --> 00:30:50,892
my horse is in your stable,
392
00:30:53,112 --> 00:30:54,461
along with my saddle.
393
00:30:57,116 --> 00:31:00,032
I want what's mine.
394
00:31:00,249 --> 00:31:01,860
- You can go ahead
and take what's yours.
395
00:31:03,862 --> 00:31:05,776
Then you can go,
396
00:31:05,994 --> 00:31:08,170
'cause she ain't here.
397
00:31:08,388 --> 00:31:09,868
- So you're gonna
protect a no good whore?
398
00:31:11,434 --> 00:31:12,435
Hm.
399
00:31:13,132 --> 00:31:15,917
[music intensifies]
400
00:31:19,399 --> 00:31:20,661
[bottle scrapes]
401
00:31:22,097 --> 00:31:24,970
[music continues]
402
00:31:32,368 --> 00:31:34,805
[music continues]
[alcohol sloshing]
403
00:31:40,420 --> 00:31:43,249
[throat clears] Well,
that's unfortunate.
404
00:31:44,076 --> 00:31:46,948
[music continues]
405
00:31:48,036 --> 00:31:49,733
[Robert's tongue clicks]
[Robert exhales]
406
00:31:52,954 --> 00:31:54,173
Oh [throat clears],
407
00:31:57,002 --> 00:32:01,658
I am lookin' for a man
named Thomas Keller.
408
00:32:01,876 --> 00:32:04,139
Heard he took up
residence in your town.
409
00:32:04,357 --> 00:32:05,662
- Oh, yeah.
410
00:32:05,880 --> 00:32:08,883
You'll find him
just under his mark,
411
00:32:09,101 --> 00:32:10,363
hung dead months ago [chuckles].
412
00:32:13,540 --> 00:32:14,497
- Josh!
413
00:32:14,758 --> 00:32:17,109
[pensive music]
414
00:32:20,590 --> 00:32:22,375
[coyote head thuds]
[table rattles]
415
00:32:24,029 --> 00:32:25,856
[music continues]
416
00:32:26,074 --> 00:32:27,162
See, that ain't my brother.
417
00:32:30,078 --> 00:32:31,950
So why don't y'all
tell me another story?
418
00:32:34,082 --> 00:32:35,779
And this time make it real good.
419
00:32:35,997 --> 00:32:38,304
[music continues]
420
00:32:38,521 --> 00:32:39,392
Hm.
421
00:32:40,697 --> 00:32:42,003
You must be Jericho.
422
00:32:44,484 --> 00:32:45,093
- That I am.
423
00:32:49,880 --> 00:32:51,230
- I've heard a lot about you.
424
00:32:53,449 --> 00:32:57,062
Rumors of this town.
425
00:32:57,279 --> 00:33:01,370
Well, I didn't think it
was possible [chuckles].
426
00:33:01,588 --> 00:33:05,026
Buncha wanted criminals all
playin' possum [laughs].
427
00:33:09,074 --> 00:33:12,425
My guess is arresting all y'all
428
00:33:12,642 --> 00:33:15,645
would make me a very
rich man [chuckles].
429
00:33:15,906 --> 00:33:18,039
Well, what with the
collectin' and the rewards,
430
00:33:18,257 --> 00:33:22,522
ooh, it's all very tempting.
431
00:33:22,739 --> 00:33:26,004
[music continues]
432
00:33:26,221 --> 00:33:31,009
But I just came for one man.
433
00:33:36,927 --> 00:33:38,016
Thomas Keller.
434
00:33:38,233 --> 00:33:39,626
[knife thuds]
435
00:33:41,802 --> 00:33:44,892
Wanted for the murder of Jess
Rockefeller in New York City.
436
00:33:45,110 --> 00:33:48,069
Reward has been levied
at 100,000 U.S. dollars
437
00:33:48,287 --> 00:33:50,506
and I want him alive.
438
00:33:50,724 --> 00:33:51,855
[door creaking]
439
00:33:53,640 --> 00:33:56,947
- God damn [chuckles], that's
the biggest reward ever.
440
00:33:57,165 --> 00:33:58,340
- Oh, and I've been given orders
441
00:33:58,558 --> 00:34:00,081
to kill any man who
stands in my way.
442
00:34:01,474 --> 00:34:02,692
- Orders from whom?
443
00:34:04,520 --> 00:34:05,739
- Charles
Hughes of New York City.
444
00:34:06,000 --> 00:34:08,481
Governor Charles Hughes.
445
00:34:08,698 --> 00:34:09,221
- Hm.
446
00:34:10,874 --> 00:34:11,832
- This here's Kentucky.
447
00:34:13,312 --> 00:34:18,621
My town, my rules.
448
00:34:18,882 --> 00:34:22,190
- You know there's a wanted
man named Jeremiah McKenzie?
449
00:34:24,584 --> 00:34:27,717
[Robert chuckles]
[music continues]
450
00:34:32,461 --> 00:34:33,071
Yeah.
451
00:34:34,550 --> 00:34:36,770
Yeah, that man fits
your description to a T.
452
00:34:38,772 --> 00:34:40,078
What are the chances
I find a coyote
453
00:34:40,339 --> 00:34:42,123
under his marker
in your graveyard?
454
00:34:45,779 --> 00:34:49,957
Almost everyone in here
is wanted dead or alive,
455
00:34:50,175 --> 00:34:53,439
and the law just
rolled into town.
456
00:34:53,700 --> 00:34:56,877
So you either give me Thomas,
457
00:34:57,138 --> 00:34:59,009
or I'll collect
on all your heads.
458
00:35:00,098 --> 00:35:02,100
- Bitch!
- Fuck you!
459
00:35:02,317 --> 00:35:04,145
[guns cocking]
460
00:35:04,363 --> 00:35:05,233
- Stop!
461
00:35:05,494 --> 00:35:07,366
[knife clinks]
462
00:35:07,583 --> 00:35:09,759
[anticipatory music]
463
00:35:13,372 --> 00:35:14,982
- I told ya,
464
00:35:15,200 --> 00:35:18,812
the man you are looking
for is not here.
465
00:35:23,817 --> 00:35:25,471
I'm gonna give you
one chance to leave
466
00:35:28,300 --> 00:35:30,606
'cause there won't be another.
467
00:35:30,824 --> 00:35:33,392
[music continues]
468
00:35:40,007 --> 00:35:42,923
[music continues]
469
00:35:48,233 --> 00:35:50,931
[Robert laughs]
470
00:35:53,803 --> 00:35:56,284
[doors creaking]
471
00:36:04,292 --> 00:36:05,032
- What are we gonna do now?
472
00:36:05,250 --> 00:36:06,947
- We're gonna get outta here.
473
00:36:07,208 --> 00:36:10,080
- Let's say we give
'em Thomas Keller.
474
00:36:10,298 --> 00:36:11,691
- Yeah, I'll remember that
when they come lookin' for you.
475
00:36:11,908 --> 00:36:15,608
- I don't have a
hundred men chasin' me.
476
00:36:15,869 --> 00:36:17,523
- [chuckles] Only
a fool will believe
477
00:36:17,784 --> 00:36:19,351
that he's only here for Thomas.
478
00:36:21,570 --> 00:36:22,789
Oh, you don't believe me?
479
00:36:25,357 --> 00:36:26,227
Why don't you ask her?
480
00:36:35,367 --> 00:36:36,237
- You and I need to talk.
481
00:36:36,933 --> 00:36:39,588
[pensive music]
482
00:36:44,332 --> 00:36:47,117
- Clear these buildings,
gather up everyone inside.
483
00:36:49,076 --> 00:36:51,078
Must sting to betray
your friends like that.
484
00:36:51,296 --> 00:36:52,819
- Ain't nobody here my friend.
485
00:36:54,037 --> 00:36:55,996
[horse whinnying]
486
00:36:56,214 --> 00:36:59,217
- Hey, gather up some men and
let 'em know we mean business.
487
00:36:59,521 --> 00:37:01,131
- [Posse Member]
You heard him, boys
.
488
00:37:01,393 --> 00:37:03,482
[horse whinnying]
489
00:37:15,276 --> 00:37:16,016
- What'd she say?
490
00:37:19,193 --> 00:37:21,239
- It's what she didn't
say that bothered me.
491
00:37:22,152 --> 00:37:23,632
[horse whinnying]
492
00:37:25,504 --> 00:37:27,723
[shots firing]
493
00:37:27,941 --> 00:37:31,510
[objects clattering]
[dramatic music]
494
00:37:38,517 --> 00:37:41,998
- [Grace] Mom, I'm scared
.
495
00:37:42,216 --> 00:37:44,174
- You're gonna
hide in here, okay?
496
00:37:44,436 --> 00:37:45,828
- Okay
- Yeah.
497
00:37:46,089 --> 00:37:49,310
[firing continues]
[music continues]
498
00:37:56,230 --> 00:38:00,147
[townspeople groaning]
[firing continues]
499
00:38:23,605 --> 00:38:25,607
[glass shatters]
[Bella gasps]
500
00:38:25,825 --> 00:38:27,392
- Cover the doors
and the windows.
501
00:38:27,609 --> 00:38:29,263
Make sure they do not get in!
502
00:38:29,481 --> 00:38:32,875
[firing continues]
[bullets whizzing]
503
00:38:35,574 --> 00:38:39,099
[pensive music]
[firing continues]
504
00:38:45,235 --> 00:38:46,411
[music continues]
[firing continues]
505
00:38:46,628 --> 00:38:47,803
[Robert yells]
506
00:38:48,064 --> 00:38:49,849
- Stop!
507
00:38:50,066 --> 00:38:51,459
Stop, hold your fire!
508
00:38:53,026 --> 00:38:54,941
Have I made myself clear?
509
00:38:57,030 --> 00:38:57,770
- I've got boxes of
ammo in the back.
510
00:38:57,987 --> 00:38:59,467
- I'll get 'em.
511
00:39:01,208 --> 00:39:03,993
[all yelling]
[fire crackling]
512
00:39:05,255 --> 00:39:09,216
[somber music]
[yelling continues]
513
00:39:12,959 --> 00:39:14,003
[thunder rumbling]
514
00:39:17,790 --> 00:39:21,576
[Lin singing in
foreign language]
515
00:39:28,148 --> 00:39:29,932
[Lin laughs]
516
00:39:30,193 --> 00:39:32,021
- What is that song
you're singin'?
517
00:39:32,239 --> 00:39:34,850
- My grandfather wrote
it and taught it to me.
518
00:39:35,068 --> 00:39:37,418
He used to sing
it to many people.
519
00:39:37,636 --> 00:39:38,898
- You talk a lot about him.
520
00:39:39,115 --> 00:39:41,117
Sounds like a great man.
521
00:39:41,335 --> 00:39:44,643
He scooped me up and brought
me to America when I was 12.
522
00:39:44,860 --> 00:39:46,253
We worked on the rail.
523
00:39:46,471 --> 00:39:47,515
We were part of these teams
524
00:39:47,776 --> 00:39:49,778
that hung in baskets on the side
525
00:39:49,996 --> 00:39:52,955
of the Sierra Nevada Granite
Mountains and set dynamite.
526
00:39:55,131 --> 00:40:00,136
This taskmaster hated him
and cut his fuse short.
527
00:40:00,354 --> 00:40:04,924
My grandfather didn't have a
Chinaman's chance to escape.
528
00:40:05,141 --> 00:40:06,839
So, some years later I
found him playing poker
529
00:40:07,056 --> 00:40:07,622
in the saloon.
530
00:40:09,450 --> 00:40:12,845
11 dead, five wounded.
531
00:40:13,062 --> 00:40:14,412
The sheriff was on
my tail for years.
532
00:40:14,629 --> 00:40:16,239
Wanted dead or alive.
533
00:40:18,067 --> 00:40:18,807
[Lin spits]
534
00:40:21,070 --> 00:40:22,071
Hey,
535
00:40:22,898 --> 00:40:23,464
and you?
536
00:40:24,944 --> 00:40:26,032
Why are you here?
537
00:40:26,249 --> 00:40:27,120
- Ah.
538
00:40:29,731 --> 00:40:31,341
My life ain't worth spit, Lin.
539
00:40:32,430 --> 00:40:35,084
I'm just buyin' time.
540
00:40:37,173 --> 00:40:38,610
[Lin sighs]
541
00:40:40,655 --> 00:40:41,526
[Thomas grunts]
542
00:40:41,743 --> 00:40:43,049
Oh, where you goin'?
543
00:40:44,354 --> 00:40:45,791
- I'm done. I'm done sittin'
here with my
544
00:40:46,052 --> 00:40:46,748
head in the sand.
545
00:40:46,966 --> 00:40:48,968
[Lin laughs]
546
00:40:49,185 --> 00:40:49,795
- Wait for me.
547
00:40:51,884 --> 00:40:55,627
[pensive music]
548
00:41:09,075 --> 00:41:10,903
- I need to find Thomas.
549
00:41:11,120 --> 00:41:12,382
- Lookin' to collect?
550
00:41:12,600 --> 00:41:13,949
- No, please.
Where is he?
551
00:41:14,167 --> 00:41:15,342
- Not here.
552
00:41:15,864 --> 00:41:17,344
But once he hears
all this commotion,
553
00:41:18,388 --> 00:41:20,826
what makes you think
he's gonna come to find?
554
00:41:21,043 --> 00:41:23,089
- Because that man don't know
how to run from anything.
555
00:41:27,093 --> 00:41:28,398
- Okay.
556
00:41:28,964 --> 00:41:32,359
Six boxes of .357 and a
couple dozen shells of buckshot.
557
00:41:32,577 --> 00:41:35,275
- It's not enough.
558
00:41:35,536 --> 00:41:37,930
- Dad, we'll sneak under the
building and into the cave.
559
00:41:38,147 --> 00:41:39,845
No one will see me.
560
00:41:40,106 --> 00:41:42,021
- We go together.
561
00:41:42,238 --> 00:41:44,414
Doc, I'll leave it with ya.
562
00:41:45,459 --> 00:41:47,940
[pensive music]
563
00:41:51,465 --> 00:41:53,859
[horse nickers]
564
00:41:55,600 --> 00:41:57,602
[horse whinnying]
565
00:42:02,215 --> 00:42:03,608
- Friends of yours?
566
00:42:03,825 --> 00:42:04,739
- No.
567
00:42:06,219 --> 00:42:06,785
- Come on.
568
00:42:14,575 --> 00:42:17,360
[thunder rumbling]
569
00:42:17,578 --> 00:42:18,187
- You first.
570
00:42:18,492 --> 00:42:19,798
- Okay
.
571
00:42:20,015 --> 00:42:21,060
- I'll be right behind you.
572
00:42:21,277 --> 00:42:22,104
- Okay.
- Go.
573
00:42:24,367 --> 00:42:25,673
- I'm okay
.
574
00:42:29,372 --> 00:42:30,852
[hatch thuds]
575
00:42:31,070 --> 00:42:35,248
[anticipatory music]
[horses whinnying]
576
00:42:40,209 --> 00:42:41,776
- [Towns Person]
Leave me alone!
Don't touch me!
577
00:42:42,037 --> 00:42:43,125
- Get out from under there
.
Come on!
578
00:42:43,430 --> 00:42:44,910
- No, no[screams]!
[shot firing]
579
00:42:46,694 --> 00:42:48,478
[knife whizzing]
[posse member groans]
580
00:42:48,696 --> 00:42:51,177
[posse member groans]
581
00:42:51,394 --> 00:42:53,005
[lantern shatters]
582
00:42:53,222 --> 00:42:55,355
[pensive music]
583
00:42:57,009 --> 00:43:00,099
[hooves clomping]
584
00:43:00,403 --> 00:43:01,796
- Move it
.
585
00:43:02,014 --> 00:43:03,232
Come on.
586
00:43:04,407 --> 00:43:05,278
[flames whooshing]
587
00:43:05,539 --> 00:43:07,628
[woman groaning]
588
00:43:09,325 --> 00:43:10,718
- They got Mary.
589
00:43:10,936 --> 00:43:14,809
[Mary grunting]
[firing continues]
590
00:43:15,027 --> 00:43:16,724
I'm gonna go and get Mary.
591
00:43:16,985 --> 00:43:17,638
- Take it.
592
00:43:17,856 --> 00:43:18,639
- No guns.
593
00:43:20,075 --> 00:43:21,163
- Shit.
594
00:43:21,381 --> 00:43:23,905
[dramatic music]
595
00:43:24,123 --> 00:43:26,691
[shots firing]
596
00:43:28,997 --> 00:43:30,956
[glass shattering]
[firing continues]
597
00:43:31,217 --> 00:43:33,480
[music continues]
598
00:43:34,655 --> 00:43:35,700
- Mary, get back inside!
599
00:43:35,917 --> 00:43:36,744
- What the hell are you doing?
600
00:43:37,005 --> 00:43:37,832
- You get back inside!
601
00:43:38,050 --> 00:43:39,007
Mary!
602
00:43:39,225 --> 00:43:40,095
Mary!
603
00:43:43,621 --> 00:43:44,883
Get down.
604
00:43:45,100 --> 00:43:46,058
- Haven't you got a pistol?
- Nah!
605
00:43:46,362 --> 00:43:47,537
- What are you gonna
do, throw rocks?
606
00:43:47,799 --> 00:43:48,887
- I do not have any [indistinct]
607
00:43:50,105 --> 00:43:51,716
- Use your God damn brains.
608
00:43:52,107 --> 00:43:54,719
[bullets whizzing]
[music continues]
609
00:43:55,894 --> 00:43:56,677
- [Jericho] Come on
.
610
00:43:57,243 --> 00:44:00,420
[energetic music]
[firing continues]
611
00:44:02,814 --> 00:44:04,119
- I'm gonna go and get Grace.
612
00:44:04,337 --> 00:44:06,339
- I'll go.
Stay here.
613
00:44:06,905 --> 00:44:10,517
[anticipatory music]
[firing continues]
614
00:44:16,175 --> 00:44:18,786
[music continues]
615
00:44:22,050 --> 00:44:26,359
[firing continues]
616
00:44:26,576 --> 00:44:29,797
[townspeople grunting]
[music continues]
617
00:44:34,933 --> 00:44:36,369
- Mary, Ben!
618
00:44:36,586 --> 00:44:40,547
[firing continues]
[music continues]
619
00:44:40,765 --> 00:44:41,722
- Fuck it!
620
00:44:41,940 --> 00:44:44,769
[Ben grunts]
621
00:44:44,986 --> 00:44:46,945
[firing continues]
[music continues]
622
00:44:47,162 --> 00:44:48,511
- Cease fire!
Hold your fire!
623
00:44:48,729 --> 00:44:50,339
Stop, stop!
624
00:44:50,992 --> 00:44:54,343
[firing continues]
[music continues]
625
00:44:56,911 --> 00:44:57,782
Thomas!
626
00:44:59,522 --> 00:45:03,048
[Thomas grunting]
627
00:45:03,309 --> 00:45:05,224
- Thomas, what the hell
are you doin' here?
628
00:45:05,441 --> 00:45:07,487
- Well, I wanted to find out
who's come pay me a visit.
629
00:45:07,748 --> 00:45:09,010
- We're all here
for you, Thomas.
630
00:45:09,228 --> 00:45:13,362
- Next time you try to
save me, grab a pistol.
631
00:45:13,580 --> 00:45:15,277
- There's fire in hell, Mary.
632
00:45:16,931 --> 00:45:17,802
Hot fire.
633
00:45:19,412 --> 00:45:22,545
[wind whistling]
[pensive music]
634
00:45:22,763 --> 00:45:23,633
- Thomas?
635
00:45:25,200 --> 00:45:25,766
- Val?
636
00:45:29,117 --> 00:45:31,990
[music continues]
637
00:45:32,207 --> 00:45:33,295
- Mom.
638
00:45:33,513 --> 00:45:34,993
[Val gasps]
639
00:45:39,127 --> 00:45:40,389
[music continues]
640
00:45:40,607 --> 00:45:41,173
- Thomas!
641
00:45:42,827 --> 00:45:45,960
Thomas!
642
00:45:47,440 --> 00:45:48,571
Thomas!
643
00:45:48,789 --> 00:45:50,095
- Is that Robert?
644
00:45:50,356 --> 00:45:52,924
[music continues]
645
00:45:59,191 --> 00:46:01,759
[music continues]
646
00:46:03,630 --> 00:46:04,936
- Thomas!
647
00:46:07,634 --> 00:46:10,332
[music continues]
648
00:46:13,771 --> 00:46:15,860
[door creaks]
649
00:46:16,077 --> 00:46:20,821
[music continues]
[spurs clinking]
650
00:46:26,174 --> 00:46:27,785
[music continues]
651
00:46:28,002 --> 00:46:28,873
- Robert?
652
00:46:32,615 --> 00:46:33,486
- Jesus.
653
00:46:37,098 --> 00:46:40,798
Are ya surprised to see me?
654
00:46:44,105 --> 00:46:46,151
- I thought you were dead.
655
00:46:46,412 --> 00:46:48,066
- Yeah.
656
00:46:48,283 --> 00:46:51,373
Well, you left me to die.
657
00:46:51,634 --> 00:46:52,200
- No.
658
00:46:53,898 --> 00:46:55,073
I tried to help you.
- Mm hm.
659
00:46:56,901 --> 00:46:57,858
Yeah [smirks].
660
00:46:59,381 --> 00:47:02,036
All my life my big brother
been lookin' out for me
661
00:47:04,169 --> 00:47:06,258
when I did not need your help.
662
00:47:09,130 --> 00:47:11,089
I'm tired of you
tryin' to save me.
663
00:47:11,306 --> 00:47:13,874
[music continues]
664
00:47:16,790 --> 00:47:17,922
Val in there with ya?
665
00:47:18,139 --> 00:47:18,836
- I'm here!
666
00:47:19,053 --> 00:47:20,663
- Oh, how nice!
667
00:47:20,881 --> 00:47:22,404
Your daughter safe?
668
00:47:22,622 --> 00:47:24,189
- You shot me!
669
00:47:24,450 --> 00:47:26,408
- You deserved worse
runnin' off like that!
670
00:47:26,669 --> 00:47:27,714
- That's enough, Robert.
671
00:47:29,542 --> 00:47:31,413
What are you doin'?
672
00:47:31,674 --> 00:47:32,675
- After what she done to you?
673
00:47:34,808 --> 00:47:38,029
She's my wife, Thomas.
674
00:47:39,987 --> 00:47:41,380
I do whatever I
want with my wife.
675
00:47:41,597 --> 00:47:43,338
And don't you put her
in between us either.
676
00:47:43,556 --> 00:47:44,731
We saw where that got us.
677
00:47:44,949 --> 00:47:45,863
- Yeah.
678
00:47:48,474 --> 00:47:51,216
- Probably best if you just
go with me and pay your dues.
679
00:47:52,043 --> 00:47:54,349
'Cause if you don't,
they're gonna hang us all,
680
00:47:54,567 --> 00:47:56,656
and I ain't dyin' for you.
681
00:48:00,834 --> 00:48:04,403
- I ain't goin'
anywhere with you.
682
00:48:04,620 --> 00:48:09,538
You go back to New York
and you tell 'em I'm dead.
683
00:48:09,756 --> 00:48:10,496
- Mm hm.
684
00:48:15,327 --> 00:48:15,936
- That's it
.
685
00:48:19,984 --> 00:48:23,030
[music continues]
[spurs clinking]
686
00:48:29,080 --> 00:48:31,778
[music continues]
687
00:48:31,996 --> 00:48:33,693
[doors creaking]
688
00:48:36,914 --> 00:48:39,786
[Robert chuckles]
689
00:48:44,747 --> 00:48:48,186
[Valerie gasps]
[pensive music]
690
00:48:54,627 --> 00:48:58,674
- You all got 15
minutes to decide
691
00:48:58,892 --> 00:49:01,939
where your loyalties lie!
692
00:49:02,200 --> 00:49:04,985
Those who wish to
depart the saloon,
693
00:49:05,203 --> 00:49:06,944
I'll grant ya safe passage.
694
00:49:08,380 --> 00:49:10,208
Those who remain behind,
695
00:49:13,646 --> 00:49:14,995
God help ya!
696
00:49:15,213 --> 00:49:18,216
[music continues]
697
00:49:26,180 --> 00:49:29,183
- Listen, I don't anticipate
698
00:49:29,401 --> 00:49:31,011
any of you stayin'
on my account.
699
00:49:32,186 --> 00:49:34,232
[thunder rumbling]
700
00:49:34,449 --> 00:49:37,452
None of you owe me a damn thing.
701
00:49:37,670 --> 00:49:39,367
There's no reason for
you to die here tonight.
702
00:49:41,935 --> 00:49:43,676
- Oh, I got a reason.
703
00:49:46,940 --> 00:49:48,681
I got one right here.
704
00:49:54,687 --> 00:49:55,688
Couple more over there.
705
00:49:57,690 --> 00:50:00,432
[thunder rumbling]
[gentle music]
706
00:50:00,693 --> 00:50:03,261
And Ben's Jesus-y ass and
all three of his marbles.
707
00:50:05,959 --> 00:50:07,134
Even you, Thomas.
708
00:50:12,183 --> 00:50:14,228
Look, they know who we are
and they know what we've done,
709
00:50:14,446 --> 00:50:17,579
so they're comin' for all of us.
710
00:50:18,624 --> 00:50:21,105
The only way we get outta
here is if we do it together.
711
00:50:23,237 --> 00:50:24,804
So, if I got me death tonight,
712
00:50:29,504 --> 00:50:30,070
fuck it.
713
00:50:33,421 --> 00:50:34,683
Long overdue.
714
00:50:34,901 --> 00:50:38,687
[Lin speaking in
foreign language]
715
00:50:38,905 --> 00:50:39,819
- Hell yeah.
716
00:50:40,994 --> 00:50:43,518
[gentle music]
717
00:50:46,869 --> 00:50:48,175
[Thomas exhales]
718
00:50:50,264 --> 00:50:51,744
- All right, then.
719
00:50:52,005 --> 00:50:54,877
[music continues]
720
00:50:57,576 --> 00:51:02,407
[fire crackling]
[water dripping]
721
00:51:13,896 --> 00:51:14,767
Hey.
722
00:51:16,508 --> 00:51:17,204
What's your name?
723
00:51:17,465 --> 00:51:18,597
- Gracie.
724
00:51:18,814 --> 00:51:20,033
- Gracie Ann Keller.
725
00:51:20,251 --> 00:51:21,513
- Yes, Sir, Gracie Ann Keller.
726
00:51:21,730 --> 00:51:23,167
That's my name.
727
00:51:23,384 --> 00:51:25,125
- My mother's name was Ann.
728
00:51:25,343 --> 00:51:26,474
- I know, it was my idea.
729
00:51:28,607 --> 00:51:29,956
- Well, it's nice
to meet you Gracie.
730
00:51:30,174 --> 00:51:31,653
- Nice to meet you.
731
00:51:31,914 --> 00:51:33,568
[Thomas chuckles]
[Valerie chuckles]
732
00:51:33,829 --> 00:51:36,354
[gentle music]
733
00:51:39,618 --> 00:51:41,315
- What happened to him?
734
00:51:41,794 --> 00:51:44,275
- It took him a year to
recover from the burns,
735
00:51:44,492 --> 00:51:45,885
and the Rockefellers are
hell bent on revenge.
736
00:51:46,146 --> 00:51:46,755
They searched New York for you.
737
00:51:46,973 --> 00:51:48,844
They spread west.
738
00:51:49,062 --> 00:51:51,891
He got a deal that he'd find
you and bring you in alive.
739
00:51:52,109 --> 00:51:53,153
He's obsessed with you.
740
00:51:53,371 --> 00:51:55,242
He blames you for everything.
741
00:51:55,460 --> 00:51:57,679
- And you rode all the way
from New York to warn me?
742
00:51:57,940 --> 00:51:59,986
- Oh, I rode with
Robert most of the way,
743
00:52:00,204 --> 00:52:03,076
but then I stole his
horse when we got closer.
744
00:52:03,337 --> 00:52:05,600
- [Robert]
Clock's tickin'!
745
00:52:05,861 --> 00:52:07,646
Make the right decision.
746
00:52:07,907 --> 00:52:08,777
And quick!
747
00:52:10,997 --> 00:52:12,303
- I need a damn pistol.
748
00:52:14,000 --> 00:52:15,349
- [Levi] That should
treat you right
.
749
00:52:16,611 --> 00:52:18,265
- Thomas, don't trust him.
750
00:52:20,093 --> 00:52:22,748
[pensive music]
751
00:52:26,578 --> 00:52:30,059
[fire crackling]
[water dripping]
752
00:52:32,236 --> 00:52:33,715
- Let's load up.
753
00:52:33,976 --> 00:52:38,155
[energetic music]
[singer vocalizing]
754
00:52:43,421 --> 00:52:48,165
[vocalizing continues]
[music continues]
755
00:52:55,172 --> 00:52:57,609
- Time's up!
756
00:52:57,870 --> 00:53:01,917
If you don't leave now,
you ain't never leavin'!
757
00:53:02,135 --> 00:53:04,616
- Those of you who are
patrons for the night,
758
00:53:04,833 --> 00:53:05,747
gather your things and go.
759
00:53:05,965 --> 00:53:08,750
[wind whistling]
760
00:53:17,585 --> 00:53:20,327
[doors creaking]
761
00:53:25,593 --> 00:53:28,466
- Hope, you take
good care of him.
762
00:53:28,683 --> 00:53:30,729
- I will.
763
00:53:30,946 --> 00:53:35,342
[floorboards creaking]
[wind whistling]
764
00:53:36,822 --> 00:53:39,477
[pensive music]
765
00:53:45,178 --> 00:53:47,136
[music continues]
766
00:53:48,399 --> 00:53:49,791
[gun cocks]
767
00:53:50,052 --> 00:53:54,361
[shots firing]
[townspeople groaning]
768
00:53:56,276 --> 00:54:01,063
[music continues]
[firing continues]
769
00:54:06,330 --> 00:54:11,117
[music continues]
[firing continues]
770
00:54:16,383 --> 00:54:21,170
[music continues]
[firing continues]
771
00:54:22,433 --> 00:54:23,956
[chamber spinning]
772
00:54:24,173 --> 00:54:29,570
[firing continues]
[townspeople grunting]
773
00:54:29,788 --> 00:54:30,745
- Hope, let's go!
774
00:54:30,963 --> 00:54:32,399
Follow me!
775
00:54:32,617 --> 00:54:38,275
[firing continues]
[bullets whizzing]
776
00:54:38,536 --> 00:54:41,930
[somber music]
[whizzing continues]
777
00:54:47,327 --> 00:54:51,375
[music continues]
[sound muffles]
778
00:54:55,683 --> 00:54:57,294
[indistinct]
779
00:54:57,555 --> 00:55:01,428
[firing continues faintly]
780
00:55:01,689 --> 00:55:03,169
[air whooshing]
781
00:55:03,387 --> 00:55:07,347
[firing continues]
[anticipatory music]
782
00:55:12,396 --> 00:55:17,183
[music continues]
[bullets whizzing]
783
00:55:19,577 --> 00:55:22,971
[firing continues]
[townspeople groaning]
784
00:55:23,189 --> 00:55:24,146
[gun clicking]
785
00:55:24,364 --> 00:55:26,758
- I'm out!
786
00:55:26,975 --> 00:55:29,761
Christ, if you ain't
gonna shoot, then reload.
787
00:55:29,978 --> 00:55:33,808
[firing continues]
[music continues]
788
00:55:37,595 --> 00:55:39,205
- What are you doin'?
- Let's go.
789
00:55:39,423 --> 00:55:40,467
I need to get Grace outta here.
790
00:55:40,685 --> 00:55:41,163
We can go out the back window.
791
00:55:41,381 --> 00:55:42,339
It's dark.
792
00:55:42,556 --> 00:55:43,340
They won't see us.
793
00:55:49,389 --> 00:55:50,825
- Come on [groans]!
794
00:55:51,043 --> 00:55:53,262
[firing continues]
[music continues]
795
00:55:53,524 --> 00:55:55,613
- Thomas, please!
796
00:55:55,830 --> 00:55:56,788
- I can't.
797
00:55:57,005 --> 00:55:59,443
I'm sorry.
798
00:55:59,660 --> 00:56:03,142
[firing continues]
[music continues]
799
00:56:03,403 --> 00:56:05,362
[posse members groaning]
800
00:56:09,191 --> 00:56:10,671
- Cover up!
801
00:56:10,889 --> 00:56:14,196
[firing continues]
[glass shatters]
802
00:56:16,416 --> 00:56:17,678
- Levi, back room!
803
00:56:17,896 --> 00:56:22,509
[firing continues]
[pensive music]
804
00:56:25,469 --> 00:56:31,910
[townspeople groaning]
[music continues]
805
00:56:32,127 --> 00:56:36,523
[firing continues]
[townspeople groaning]
806
00:56:38,307 --> 00:56:43,748
[music continues]
[firing continues]
807
00:56:44,009 --> 00:56:45,271
[Hoodoo groans]
808
00:56:45,489 --> 00:56:49,667
[music continues]
[both grunting]
809
00:56:55,803 --> 00:56:59,851
[music continues]
[firing continues]
810
00:57:00,286 --> 00:57:03,202
[towns person screaming]
811
00:57:03,942 --> 00:57:05,378
[Mary screams]
[glass shatters]
812
00:57:05,596 --> 00:57:08,555
[firing continues]
[bullets whizzing]
813
00:57:12,951 --> 00:57:15,823
[rain pattering]
[music continues]
814
00:57:22,177 --> 00:57:23,918
[music continues]
815
00:57:24,136 --> 00:57:26,747
- Anyone left alive
in that saloon
816
00:57:26,965 --> 00:57:29,663
better shove Thomas
out the front door!
817
00:57:29,881 --> 00:57:34,581
[rain pattering]
[thunder rumbling]
818
00:57:34,842 --> 00:57:37,366
[Levi panting]
819
00:57:39,543 --> 00:57:42,023
[Levi groans]
820
00:57:50,641 --> 00:57:52,164
- You know, I could
live to be 100
821
00:57:52,381 --> 00:57:53,731
and not understand your
loyalty to this God of yours.
822
00:57:55,733 --> 00:57:58,344
Hell, got us all into this mess.
823
00:57:58,562 --> 00:57:59,780
You know, you're
a good man, Ben,
824
00:57:59,998 --> 00:58:03,131
and there ain't no shame
in keepin' your promise.
825
00:58:03,349 --> 00:58:04,437
I can respect that,
826
00:58:04,655 --> 00:58:10,051
but don't ask me
to understand it
827
00:58:10,269 --> 00:58:11,966
'cause it don't make no
God damn sense to me.
828
00:58:12,227 --> 00:58:15,840
[rain pattering]
829
00:58:16,101 --> 00:58:18,756
[thunder rumbling]
830
00:58:24,370 --> 00:58:26,111
[Thomas gasps]
831
00:58:28,896 --> 00:58:30,768
- Val [grunts].
832
00:58:30,985 --> 00:58:32,117
You all right?
[hand slaps]
833
00:58:32,334 --> 00:58:33,901
[groans] Hey!
834
00:58:34,206 --> 00:58:35,033
- [Valerie] You should've
come back for me
.
835
00:58:35,250 --> 00:58:36,425
I was waiting for you
.
836
00:58:36,687 --> 00:58:38,515
- It was too dangerous, Val.
837
00:58:38,732 --> 00:58:40,212
They would've killed you.
838
00:58:40,429 --> 00:58:40,995
- Gracie, come on.
839
00:58:41,256 --> 00:58:42,736
Come here.
840
00:58:42,954 --> 00:58:44,477
I don't think so.
841
00:58:44,695 --> 00:58:49,526
[thunder rumbling]
[rain pattering]
842
00:58:55,488 --> 00:58:56,271
[pensive music]
843
00:58:56,489 --> 00:58:57,229
- Come on, bastard.
844
00:58:57,446 --> 00:58:58,447
Nice, come on.
845
00:58:59,318 --> 00:59:00,188
- Doc?
846
00:59:03,931 --> 00:59:05,193
I think I'm gonna
need your services.
847
00:59:05,411 --> 00:59:06,064
- Help me!
848
00:59:06,281 --> 00:59:07,456
[Hoodoo groans]
849
00:59:07,674 --> 00:59:08,893
[glass shatters]
[music continues]
850
00:59:09,154 --> 00:59:11,722
- Kid, in my room I
have a surgical kit.
851
00:59:13,462 --> 00:59:18,206
[Hoodoo groaning]
852
00:59:18,424 --> 00:59:19,207
- Oh, it hurts!
853
00:59:21,383 --> 00:59:22,210
I apologize.
854
00:59:22,428 --> 00:59:23,560
- Hey, shut up, Hoodoo.
855
00:59:23,777 --> 00:59:25,213
Ya ain't dyin'.
856
00:59:25,431 --> 00:59:27,694
[Hoodoo groaning]
[music continues]
857
00:59:27,955 --> 00:59:31,785
[Hoodoo coughs]
858
00:59:32,003 --> 00:59:34,222
- All right, Kid.
Give it here.
859
00:59:34,440 --> 00:59:35,528
Give him some whiskey.
860
00:59:35,746 --> 00:59:36,703
- Okay.
- [groans] It hurts!
861
00:59:36,964 --> 00:59:38,531
It hurts.
- Okay, okay, hey, hey!
862
00:59:38,749 --> 00:59:39,924
Not that one, that one's
gonna make him blind.
863
00:59:40,185 --> 00:59:40,881
- Mary.
- Hey!
864
00:59:41,099 --> 00:59:43,405
[Hoodoo groaning]
865
00:59:43,623 --> 00:59:44,581
- Cool.
866
00:59:44,798 --> 00:59:46,495
Here, come on.
867
00:59:46,757 --> 00:59:48,323
Drink.
868
00:59:48,541 --> 00:59:49,586
- All right, that's
enough, that's enough.
869
00:59:49,847 --> 00:59:50,848
- Hand it.
- Bandage here.
870
00:59:51,065 --> 00:59:53,851
[Hoodoo screams]
871
00:59:54,634 --> 00:59:55,896
- It hurts!
872
00:59:56,636 --> 00:59:57,855
- Don't mind if I do.
873
00:59:58,072 --> 00:59:59,291
- Hey, hold him down.
- Hurts!
874
00:59:59,508 --> 01:00:00,684
Okay, Doc, Doc, no, no, no.
875
01:00:00,901 --> 01:00:01,728
Listen to me.
876
01:00:01,989 --> 01:00:04,035
Please, listen to me.
877
01:00:04,252 --> 01:00:05,602
I'll let you win
every time we play.
878
01:00:05,863 --> 01:00:07,038
- You'd be dead before
I could collect.
879
01:00:07,255 --> 01:00:08,648
- Please!
880
01:00:08,866 --> 01:00:10,302
[Hoodoo screaming]
881
01:00:10,519 --> 01:00:11,390
Listen to me, let go!
882
01:00:11,608 --> 01:00:12,391
- [Doc] Wait, wait, wait!
883
01:00:12,609 --> 01:00:13,958
- You ain't cuttin' me!
884
01:00:14,219 --> 01:00:15,307
- Stop movin' around.
- Doc!
885
01:00:15,524 --> 01:00:17,004
- You ain't cuttin' me.
- Okay.
886
01:00:17,222 --> 01:00:18,049
- [Hoodoo] Doc, you
ain't cuttin' me!
887
01:00:18,266 --> 01:00:19,833
- Stop movin' around.
888
01:00:20,094 --> 01:00:21,661
- [Hoodoo] You have
your hands inside me!
889
01:00:21,879 --> 01:00:23,184
- I feel it!
890
01:00:23,445 --> 01:00:24,708
- [Levi] Come on, Doc.
891
01:00:24,925 --> 01:00:27,493
- [Mary] Almost there.
[Hoodoo screams]
892
01:00:28,450 --> 01:00:30,061
- I got it.
893
01:00:30,278 --> 01:00:31,758
[thunder rumbling]
[rain pattering]
894
01:00:32,019 --> 01:00:34,152
[Hoodoo gasping]
895
01:00:34,369 --> 01:00:37,155
- It's shiny, it's shiny.
896
01:00:37,372 --> 01:00:39,505
- Rest up, sunshine,
you're gonna be all right.
897
01:00:39,723 --> 01:00:42,551
- You did good, you did good.
898
01:00:43,465 --> 01:00:44,466
Good, good.
899
01:00:48,732 --> 01:00:50,559
- Son of a bitch.
900
01:00:50,777 --> 01:00:54,346
[rain pattering]
[thunder rumbling]
901
01:00:57,175 --> 01:00:59,525
- Where's your big dad?
902
01:00:59,743 --> 01:01:00,918
- Kid.
- Sorry, Sir.
903
01:01:02,528 --> 01:01:03,224
- I'm fine.
904
01:01:08,490 --> 01:01:10,928
- Everyone, get your weapons.
905
01:01:11,145 --> 01:01:13,104
- Damn happy to see you.
906
01:01:13,321 --> 01:01:14,322
- Feeling's mutual.
907
01:01:14,540 --> 01:01:15,889
- About damn time you showed up.
908
01:01:16,150 --> 01:01:18,544
- Mary, didn't expect
to see you here.
909
01:01:18,762 --> 01:01:21,112
- Well, they broke in my
store and tried to kill me.
910
01:01:21,329 --> 01:01:22,504
- You had some help.
911
01:01:23,984 --> 01:01:26,117
- This is all the help I need.
912
01:01:26,334 --> 01:01:28,119
Ben, put these on.
913
01:01:28,380 --> 01:01:30,164
No time to fret over
some stupid promise.
914
01:01:30,382 --> 01:01:33,907
[gentle music]
[thunder rumbling]
915
01:01:39,086 --> 01:01:41,219
[belt clinking]
[music continues]
916
01:01:41,436 --> 01:01:44,918
- I thought you threw
these away, Jericho.
917
01:01:45,136 --> 01:01:47,051
- Would I do that to you?
918
01:01:48,008 --> 01:01:51,925
[music continues]
[thunder rumbling]
919
01:01:54,754 --> 01:01:56,843
- Hey, the ladies.
920
01:01:58,758 --> 01:02:02,283
[energetic music]
921
01:02:10,378 --> 01:02:11,423
[cork pops]
922
01:02:16,036 --> 01:02:18,996
[music continues]
[thunder rumbling]
923
01:02:20,127 --> 01:02:22,869
[belt clinking]
924
01:02:26,133 --> 01:02:29,049
[music continues]
925
01:02:29,615 --> 01:02:31,965
[singer vocalizing]
926
01:02:36,143 --> 01:02:39,190
[music continues]
927
01:02:41,366 --> 01:02:43,194
- Thomas!
928
01:02:46,980 --> 01:02:47,851
Thomas!
929
01:02:49,026 --> 01:02:50,592
Thomas!
930
01:02:52,594 --> 01:02:55,032
I call a truce!
931
01:02:55,249 --> 01:02:57,425
[rain pattering]
[thunder rumbling]
932
01:02:58,513 --> 01:02:59,514
- I'm listenin'.
933
01:02:59,732 --> 01:03:02,648
- Come to New York with me.
934
01:03:02,866 --> 01:03:03,954
You'll have your day in court.
935
01:03:05,694 --> 01:03:07,261
They'll condemn
you to the gallows.
936
01:03:08,262 --> 01:03:09,916
Before you hang, I'll have
someone take
937
01:03:10,177 --> 01:03:12,223
your place under the hood.
938
01:03:14,268 --> 01:03:17,576
While they watch him
hang, you'll escape.
939
01:03:17,837 --> 01:03:19,273
I'll make sure they never know.
940
01:03:20,361 --> 01:03:23,234
You told them they all
could leave peacefully.
941
01:03:23,495 --> 01:03:25,410
Why would I believe
anything you have to say?
942
01:03:26,498 --> 01:03:28,630
[guns cocking]
943
01:03:28,848 --> 01:03:30,894
Wait!
944
01:03:31,111 --> 01:03:34,593
[rain pattering]
[thunder rumbling]
945
01:03:35,246 --> 01:03:37,814
[music continues]
946
01:03:45,778 --> 01:03:46,300
What, Robert?
947
01:03:50,087 --> 01:03:51,958
- I won't let 'em kill ya.
948
01:03:54,221 --> 01:03:55,353
You're my brother.
949
01:03:55,570 --> 01:03:58,269
[thunder rumbling]
950
01:04:00,097 --> 01:04:01,228
Hell, I can't kill ya.
951
01:04:03,491 --> 01:04:05,493
We made a promise to
never hurt each other.
952
01:04:10,890 --> 01:04:13,980
But I can't go back to
New York without ya.
953
01:04:14,241 --> 01:04:17,027
[music continues]
954
01:04:17,244 --> 01:04:19,856
I'm fightin' for
all of us, Thomas.
955
01:04:21,466 --> 01:04:22,336
For you,
956
01:04:26,601 --> 01:04:27,298
for our family,
957
01:04:30,040 --> 01:04:31,258
for Val and Grace.
958
01:04:34,696 --> 01:04:36,263
And when this is
all done, we can...
959
01:04:37,699 --> 01:04:38,483
We can start again.
960
01:04:41,181 --> 01:04:44,532
Very rich men far from New York.
961
01:04:45,185 --> 01:04:48,710
[thunder rumbling]
[soft music]
962
01:04:50,103 --> 01:04:51,452
[gun cocks]
- Thomas!
963
01:04:53,280 --> 01:04:56,936
[shots firing]
[pensive music]
964
01:04:58,895 --> 01:05:01,898
[thunder rumbling]
965
01:05:03,203 --> 01:05:04,901
[Thomas grunts]
966
01:05:11,820 --> 01:05:13,344
[music continues]
967
01:05:14,388 --> 01:05:16,347
[Lin speaking in
foreign language]
968
01:05:16,695 --> 01:05:18,262
[James chuckles]
969
01:05:18,523 --> 01:05:19,611
- Hm?
970
01:05:20,133 --> 01:05:23,180
- Hey, try this.
971
01:05:24,224 --> 01:05:25,008
- Thank you.
972
01:05:25,225 --> 01:05:26,357
- Good for the soul.
973
01:05:26,574 --> 01:05:27,488
- Okay.
974
01:05:29,186 --> 01:05:31,971
[rain pattering]
975
01:05:34,756 --> 01:05:37,759
[thunder rumbling]
976
01:05:40,545 --> 01:05:42,373
- You never told me
you're from New York.
977
01:05:44,636 --> 01:05:45,767
- Yeah.
978
01:05:46,681 --> 01:05:48,770
[thunder rumbling]
979
01:05:49,597 --> 01:05:52,949
- What part?
- Five Points.
980
01:05:53,210 --> 01:05:54,733
- What's the Five Points?
981
01:05:54,994 --> 01:05:56,865
- [Valerie] This is
your bedtime, baby.
982
01:06:01,348 --> 01:06:03,524
- Oh, it's in slums, James.
983
01:06:05,831 --> 01:06:07,093
- I've never been to a big city.
984
01:06:09,139 --> 01:06:10,531
Had a partner from
New York once.
985
01:06:12,055 --> 01:06:13,621
He said it was a city of dreams,
986
01:06:15,145 --> 01:06:16,450
opportunity on every corner.
987
01:06:18,235 --> 01:06:19,018
Fortune's abound.
988
01:06:24,067 --> 01:06:25,372
- I thought the same thing once.
989
01:06:27,287 --> 01:06:28,636
I tried to make a difference,
990
01:06:28,854 --> 01:06:33,554
but the rich kill
without regard.
991
01:06:35,687 --> 01:06:37,428
No, Sir.
992
01:06:37,689 --> 01:06:39,952
There ain't no dreams comin'
true for me in New York.
993
01:06:40,170 --> 01:06:40,997
- "It's easier for a camel-"
994
01:06:41,214 --> 01:06:42,215
- Camel!
995
01:06:42,433 --> 01:06:43,303
- "To go through
a needle's eye-"
996
01:06:43,521 --> 01:06:44,348
- Needle!
997
01:06:44,609 --> 01:06:45,871
- "Than for a rich man
998
01:06:46,089 --> 01:06:47,481
to enter into the
Kingdom of God."
999
01:06:47,699 --> 01:06:49,005
- You got that right, Doc.
1000
01:06:49,222 --> 01:06:50,832
Sweet Jesus, mm hm.
1001
01:06:51,050 --> 01:06:53,313
Praise the Lord.
How!
1002
01:06:53,531 --> 01:06:56,229
[pensive music]
1003
01:07:02,540 --> 01:07:06,500
- That woman, she
risked her life
1004
01:07:06,718 --> 01:07:08,459
and her daughter's life
to come and see you.
1005
01:07:08,676 --> 01:07:11,114
[thunder rumbling]
1006
01:07:11,331 --> 01:07:12,637
She's got somethin' to say.
1007
01:07:15,074 --> 01:07:16,032
She ain't sayin' it.
1008
01:07:18,077 --> 01:07:19,078
Not in front of us.
1009
01:07:23,865 --> 01:07:26,520
[thunder rumbling]
1010
01:07:28,566 --> 01:07:31,047
[Lin vocalizing]
1011
01:07:35,051 --> 01:07:37,053
- I like it, I like it.
1012
01:07:37,314 --> 01:07:41,100
[Lin singing in
foreign language]
1013
01:07:45,148 --> 01:07:47,541
[anticipatory music]
1014
01:07:47,759 --> 01:07:50,936
[thunder rumbling]
[rain pattering]
1015
01:07:57,290 --> 01:08:00,598
- Surprised they let you out.
1016
01:08:00,815 --> 01:08:05,211
- There's a [chuckles]
trap door in the back room.
1017
01:08:05,429 --> 01:08:08,258
[thunder rumbling]
[rain pattering]
1018
01:08:12,175 --> 01:08:14,438
- You're puttin' up
a hell of a fight.
1019
01:08:18,268 --> 01:08:19,921
Guess the rumor's
are true [chuckles].
1020
01:08:24,491 --> 01:08:26,972
Best of the best.
1021
01:08:27,190 --> 01:08:30,149
[thunder rumbling]
[rain pattering]
1022
01:08:32,195 --> 01:08:33,979
Ain't that many
gunslingers left.
1023
01:08:36,373 --> 01:08:38,375
- They ain't givin' up neither.
1024
01:08:38,592 --> 01:08:40,246
[thunder rumbling]
1025
01:08:40,507 --> 01:08:41,378
- Yeah?
1026
01:08:44,032 --> 01:08:45,556
Mr. Brother's always
been hard-headed.
1027
01:08:45,773 --> 01:08:48,036
- Why don't you let me
bring him to ya alive?
1028
01:08:49,647 --> 01:08:51,649
[pensive music]
1029
01:08:51,866 --> 01:08:53,259
[Kelly chuckles]
1030
01:08:57,394 --> 01:08:58,395
[gun cocks]
1031
01:09:01,354 --> 01:09:04,531
- You're a roach
compared to him.
1032
01:09:09,014 --> 01:09:13,497
Bring him to me,
then we have a deal.
1033
01:09:14,585 --> 01:09:18,632
[thunder rumbling]
[music continues]
1034
01:09:24,856 --> 01:09:27,685
- "On the streets where the
blades of grass don't grow,
1035
01:09:27,902 --> 01:09:30,296
everything is like everything.
1036
01:09:30,514 --> 01:09:31,993
That's why children
who grow up in cities
1037
01:09:32,211 --> 01:09:34,518
are so incredibly naughty.
1038
01:09:36,084 --> 01:09:38,261
But love keeps up warm and safe,
1039
01:09:38,478 --> 01:09:40,785
even on the darkest of nights.
1040
01:09:42,308 --> 01:09:45,398
[gentle music]
[thunder rumbling]
1041
01:09:49,968 --> 01:09:52,405
And really good little
children get special treats."
1042
01:09:53,667 --> 01:09:56,235
[Valerie panting]
1043
01:10:03,242 --> 01:10:04,896
- You should let me
take a look at that.
1044
01:10:05,157 --> 01:10:07,681
[gentle music]
1045
01:10:13,818 --> 01:10:16,647
That book you were reading
of hers, it's good.
1046
01:10:20,390 --> 01:10:22,218
"Love makes you
feel warm and safe,
1047
01:10:23,915 --> 01:10:25,482
even on the darkest of nights."
1048
01:10:27,658 --> 01:10:29,007
- Shh, come here.
1049
01:10:33,141 --> 01:10:35,318
[door creaking]
1050
01:10:39,278 --> 01:10:39,887
What do you want?
1051
01:10:42,455 --> 01:10:43,326
- To talk.
1052
01:10:44,414 --> 01:10:45,545
- Hm.
1053
01:10:45,763 --> 01:10:47,112
What do you wanna talk about?
1054
01:10:50,071 --> 01:10:51,290
- I wanted to come back for you.
1055
01:10:53,727 --> 01:10:54,859
I thought about it every day.
1056
01:10:55,076 --> 01:10:57,078
[thunder rumbling]
1057
01:10:57,862 --> 01:10:59,690
But if I did, I knew
they would hurt you.
1058
01:11:02,823 --> 01:11:05,130
And I knew you'd find
a way to survive.
1059
01:11:05,348 --> 01:11:06,827
- It's not about that.
1060
01:11:07,088 --> 01:11:08,960
I don't care about the risk.
1061
01:11:09,177 --> 01:11:10,309
I need to be with you.
1062
01:11:11,658 --> 01:11:13,530
I've been waiting for
you all these years.
1063
01:11:14,966 --> 01:11:16,141
I love you.
1064
01:11:17,664 --> 01:11:21,364
[thunder rumbling]
[gentle music]
1065
01:11:26,151 --> 01:11:28,501
[pensive music]
1066
01:11:35,029 --> 01:11:36,857
[music fades]
1067
01:11:38,032 --> 01:11:40,557
[crows cawing]
1068
01:11:42,820 --> 01:11:45,562
[spurs clinking]
1069
01:11:56,224 --> 01:11:56,790
- Coffee?
1070
01:11:58,836 --> 01:12:00,098
- Great, thanks.
1071
01:12:10,630 --> 01:12:13,503
[objects clattering]
1072
01:12:16,244 --> 01:12:18,769
[pensive music]
1073
01:12:19,378 --> 01:12:21,206
- Wake up, baby.
1074
01:12:21,424 --> 01:12:22,338
We're leavin'.
1075
01:12:23,513 --> 01:12:24,557
Don't wake her up.
1076
01:12:26,994 --> 01:12:29,867
Here, your boots.
1077
01:12:30,084 --> 01:12:34,350
[wind whistling]
[anticipatory music]
1078
01:12:39,267 --> 01:12:41,835
[music continues]
1079
01:12:51,889 --> 01:12:52,498
- Hey, you.
1080
01:12:55,022 --> 01:12:55,632
- No one move!
1081
01:13:01,289 --> 01:13:02,508
- [Doc] Kelly,
what are you doin'?
1082
01:13:02,856 --> 01:13:03,814
- Surviving!
1083
01:13:04,031 --> 01:13:05,250
- He said he'd leave us alone
1084
01:13:05,468 --> 01:13:07,034
if I bring him Thomas.
1085
01:13:07,252 --> 01:13:11,125
I'm doin' what none of
y'all have the guts to do!
1086
01:13:11,343 --> 01:13:13,389
Outside, both of ya now.
1087
01:13:13,606 --> 01:13:15,086
- No one move!
- I'll kill him.
1088
01:13:15,347 --> 01:13:16,653
I'll do it, God damn it!
1089
01:13:16,870 --> 01:13:19,046
- Then you're all dead.
- Hold it!
1090
01:13:19,264 --> 01:13:20,178
Hold it.
1091
01:13:23,050 --> 01:13:24,269
I'll go out.
1092
01:13:24,487 --> 01:13:25,401
I'll go.
1093
01:13:26,793 --> 01:13:27,751
- We're goin' with you.
1094
01:13:29,274 --> 01:13:31,319
- Let's go.
Stay behind.
1095
01:13:31,668 --> 01:13:35,454
[wagon rattling]
[pensive music]
1096
01:13:41,329 --> 01:13:43,897
[music continues]
1097
01:13:46,465 --> 01:13:48,162
- Hey.
- Baptize me.
1098
01:13:48,380 --> 01:13:51,296
Matthew 3:14.
1099
01:13:53,298 --> 01:13:55,866
[music continues]
1100
01:14:09,096 --> 01:14:10,446
- Hello, brother.
1101
01:14:12,970 --> 01:14:14,014
- Let's go home, Robert.
1102
01:14:15,015 --> 01:14:15,886
- Yeah.
1103
01:14:17,061 --> 01:14:18,279
Let's.
1104
01:14:18,497 --> 01:14:20,456
[Thomas groans]
1105
01:14:22,936 --> 01:14:24,460
We ain't leavin' yet.
1106
01:14:24,677 --> 01:14:28,115
A lotta good men died here.
1107
01:14:28,333 --> 01:14:31,162
- It's me you want, not
these people damn it.
1108
01:14:31,423 --> 01:14:33,164
What are you doin'?
1109
01:14:33,381 --> 01:14:34,252
[gun cocks]
- Watch!
1110
01:14:35,427 --> 01:14:35,949
- Val, get back!
1111
01:14:36,210 --> 01:14:37,385
- Oh my God!
1112
01:14:37,647 --> 01:14:42,739
[pensive music]
[flame hissing]
1113
01:14:44,175 --> 01:14:45,045
- No!
1114
01:14:45,263 --> 01:14:46,351
[dramatic music]
1115
01:14:46,569 --> 01:14:48,484
[explosion booming]
1116
01:14:48,745 --> 01:14:51,835
[Ben groans]
[somber music]
1117
01:14:52,096 --> 01:14:55,752
[flames whooshing]
[glass shatters]
1118
01:14:58,189 --> 01:15:00,757
[music continues]
1119
01:15:07,198 --> 01:15:09,766
[music continues]
1120
01:15:12,595 --> 01:15:15,380
[Mary groaning]
1121
01:15:17,251 --> 01:15:19,863
[music continues]
1122
01:15:25,042 --> 01:15:26,870
[shot firing]
1123
01:15:28,219 --> 01:15:30,787
[music continues]
1124
01:15:35,574 --> 01:15:37,228
- [Robert] Put 'em in the wagon!
1125
01:15:39,839 --> 01:15:44,235
[Bella coughing]
[music continues]
1126
01:15:44,452 --> 01:15:45,192
- Give me your hands.
1127
01:15:48,587 --> 01:15:50,023
You got nine lives, kid.
1128
01:15:50,284 --> 01:15:51,155
Move.
1129
01:15:53,374 --> 01:15:54,114
- Hey!
1130
01:15:55,463 --> 01:15:57,161
You see anyone else lyin'
around here who's wanted,
1131
01:15:57,378 --> 01:15:58,379
point 'em out.
1132
01:15:58,597 --> 01:16:00,338
When she does, put 'em in a bag,
1133
01:16:00,556 --> 01:16:01,861
throw 'em on that wagon.
1134
01:16:02,079 --> 01:16:04,342
We're collectin' on all of 'em.
1135
01:16:04,560 --> 01:16:05,778
- [Valerie] Hey?
1136
01:16:05,996 --> 01:16:08,302
[handcuffs clinking]
1137
01:16:08,520 --> 01:16:10,783
[sullen music]
1138
01:16:18,182 --> 01:16:20,750
[music continues]
1139
01:16:25,755 --> 01:16:27,583
[gun clinking]
1140
01:16:27,800 --> 01:16:29,933
[pensive music]
1141
01:16:30,194 --> 01:16:31,717
- Get up.
1142
01:16:32,457 --> 01:16:35,025
[Levi panting]
1143
01:16:43,381 --> 01:16:45,818
[Levi coughs]
1144
01:16:49,256 --> 01:16:51,781
[music continues]
1145
01:16:54,827 --> 01:16:56,524
- Come on, get up.
1146
01:16:56,742 --> 01:16:58,309
- Where the hell do
you think you're goin'?
1147
01:16:58,526 --> 01:16:59,310
[horse whinnying]
1148
01:16:59,571 --> 01:17:01,181
[Robert grunts]
1149
01:17:01,442 --> 01:17:02,139
- You're hurting her!
1150
01:17:02,356 --> 01:17:03,923
- Robert!
1151
01:17:04,141 --> 01:17:06,056
Don't you touch them
again, you hear me?
1152
01:17:09,146 --> 01:17:11,844
[horse whinnying]
[pensive music]
1153
01:17:17,458 --> 01:17:18,242
- Gracie, come here.
1154
01:17:21,462 --> 01:17:23,116
That's a good girl, come here.
1155
01:17:23,377 --> 01:17:24,770
Come here.
1156
01:17:25,031 --> 01:17:26,467
Yeah.
1157
01:17:26,685 --> 01:17:28,469
Yeah, that's good.
1158
01:17:28,687 --> 01:17:30,515
Hm, that's my girl.
1159
01:17:30,733 --> 01:17:32,082
[horse whinnying]
1160
01:17:34,519 --> 01:17:35,563
- I'm scared.
- Shh.
1161
01:17:36,216 --> 01:17:37,653
We are either gonna
raise Gracie together,
1162
01:17:44,398 --> 01:17:46,009
or not at all.
1163
01:17:46,270 --> 01:17:48,838
[music continues]
1164
01:17:52,537 --> 01:17:53,451
- Okay, fine.
1165
01:17:54,408 --> 01:17:55,148
- Hm.
1166
01:17:56,628 --> 01:17:58,325
[horse whinnying]
1167
01:18:04,070 --> 01:18:05,942
[door clangs]
[Thomas grunts]
1168
01:18:06,159 --> 01:18:08,684
[music continues]
1169
01:18:16,779 --> 01:18:19,433
- Could turn ya in alive,
1170
01:18:19,651 --> 01:18:21,131
but that would be more
trouble than it's worth.
1171
01:18:24,090 --> 01:18:26,440
- Eh, just as good to me dead.
1172
01:18:26,658 --> 01:18:27,267
- String 'em up!
1173
01:18:27,485 --> 01:18:28,791
- Robert!
1174
01:18:29,922 --> 01:18:30,793
Robert!
1175
01:18:32,446 --> 01:18:33,709
- Where's Jericho?
1176
01:18:33,926 --> 01:18:35,493
- Jericho's not in there.
1177
01:18:35,754 --> 01:18:38,235
- Well, find his body!
1178
01:18:38,452 --> 01:18:41,064
[music continues]
1179
01:18:47,461 --> 01:18:49,725
[music continues]
1180
01:18:51,117 --> 01:18:52,292
- You keep movin'.
1181
01:18:52,510 --> 01:18:53,641
Get outta town.
1182
01:18:53,859 --> 01:18:55,208
- What?
- You hear me?
1183
01:18:55,426 --> 01:18:56,949
I'm proud of you.
- No, no.
1184
01:18:57,167 --> 01:18:58,516
Dad!
No!
1185
01:18:59,256 --> 01:19:03,869
[fire crackling]
[door creaking]
1186
01:19:08,700 --> 01:19:11,616
[anticipatory music]
1187
01:19:18,144 --> 01:19:21,017
[music continues]
1188
01:19:28,198 --> 01:19:30,766
[music continues]
1189
01:19:38,164 --> 01:19:41,689
[music continues]
[rope creaking]
1190
01:19:43,082 --> 01:19:46,956
[cuff links clinking]
[horse whinnying]
1191
01:19:48,609 --> 01:19:51,047
[music continues]
1192
01:19:56,530 --> 01:19:59,446
[suspenseful music]
1193
01:20:06,105 --> 01:20:09,021
[music continues]
1194
01:20:15,419 --> 01:20:17,638
[horse whinnying]
1195
01:20:24,776 --> 01:20:26,517
[music continues]
1196
01:20:28,301 --> 01:20:29,737
- Sit right there.
1197
01:20:33,829 --> 01:20:35,656
[horse whinnying]
1198
01:20:37,702 --> 01:20:40,052
[key clinks]
1199
01:20:43,447 --> 01:20:44,970
[music continues]
[horse whinnying]
1200
01:20:45,666 --> 01:20:47,320
All right, Grace, let's go.
1201
01:20:54,458 --> 01:20:55,981
Let's get in the stage coach.
1202
01:20:58,244 --> 01:21:00,551
- Well, he's in there somewhere!
1203
01:21:00,768 --> 01:21:02,640
Get some men, and burn 'em out.
1204
01:21:06,949 --> 01:21:11,736
[Ben groaning]
[fire crackling]
1205
01:21:22,834 --> 01:21:24,575
- Jesus fuckin' Christ!
1206
01:21:29,623 --> 01:21:31,190
[Bella gasps]
1207
01:21:31,408 --> 01:21:33,105
[horse whinnying]
1208
01:21:34,628 --> 01:21:38,763
[ropes creaking]
1209
01:21:38,981 --> 01:21:40,112
- First time I've
seen you tight lipped.
1210
01:21:42,245 --> 01:21:44,334
- My, what a beautiful
morning it is.
1211
01:21:44,551 --> 01:21:45,596
[rope creaking]
1212
01:21:45,857 --> 01:21:46,597
- Yeah.
1213
01:21:46,989 --> 01:21:49,556
[pensive music]
1214
01:21:49,774 --> 01:21:50,949
Good a day as any I guess.
1215
01:21:52,559 --> 01:21:53,560
- Get in the wagon!
1216
01:21:53,778 --> 01:21:55,040
Hurry, now!
1217
01:22:00,524 --> 01:22:02,961
Josh, what are we waitin' for?
1218
01:22:03,179 --> 01:22:04,484
Hang 'em already!
1219
01:22:04,745 --> 01:22:06,182
- You heard 'em, hang 'em!
1220
01:22:09,446 --> 01:22:12,188
[music intensifies]
1221
01:22:18,934 --> 01:22:21,675
[music continues]
1222
01:22:21,893 --> 01:22:23,025
[panels thudding]
1223
01:22:23,242 --> 01:22:27,986
[ax whooshing]
[upbeat music]
1224
01:22:30,423 --> 01:22:34,079
[shot firing]
[hangman grunts]
1225
01:22:34,340 --> 01:22:36,429
- [Posse Member]
He's on the roof!
1226
01:22:36,690 --> 01:22:39,215
[shots firing]
1227
01:22:40,172 --> 01:22:42,174
[yelling]
1228
01:22:43,654 --> 01:22:44,220
- Thomas!
1229
01:22:46,439 --> 01:22:50,008
[firing continues]
[horse whinnying]
1230
01:23:05,850 --> 01:23:07,678
[wood creaking]
1231
01:23:07,895 --> 01:23:09,897
[Lin groans]
1232
01:23:10,159 --> 01:23:11,551
[James gasps]
1233
01:23:11,812 --> 01:23:16,252
[firing continues]
[music continues]
1234
01:23:21,170 --> 01:23:24,042
[music continues]
1235
01:23:29,308 --> 01:23:31,136
[horse whinnying]
1236
01:23:34,966 --> 01:23:35,923
- Gather up the rest of the men
1237
01:23:36,185 --> 01:23:37,577
and make sure he's dead.
1238
01:23:37,838 --> 01:23:41,233
[firing continues]
[horse whinnying]
1239
01:23:47,326 --> 01:23:52,114
[bullets whizzing]
[music continues]
1240
01:23:56,031 --> 01:23:58,381
[music continues]
1241
01:23:58,642 --> 01:24:00,252
[Ben grunting]
1242
01:24:07,564 --> 01:24:12,395
[firing continues]
[music continues]
1243
01:24:21,708 --> 01:24:23,145
[cartridges clattering]
1244
01:24:23,362 --> 01:24:26,670
[firing continues]
[music continues]
1245
01:24:30,891 --> 01:24:33,111
[music continues]
[firing continues]
1246
01:24:34,678 --> 01:24:36,288
[Jericho grunts]
1247
01:24:36,506 --> 01:24:37,550
- Dad!
1248
01:24:37,768 --> 01:24:38,334
- Doc?
1249
01:24:39,378 --> 01:24:40,292
Doc?
1250
01:24:40,510 --> 01:24:41,772
You okay, Doc?
1251
01:24:42,033 --> 01:24:43,339
- My leg's broke.
1252
01:24:47,256 --> 01:24:48,561
[head thuds]
1253
01:24:49,562 --> 01:24:50,998
[guns cock]
1254
01:24:51,216 --> 01:24:54,524
[all gasping]
[music continues]
1255
01:24:57,483 --> 01:24:58,658
- [Posse Member] Get up
.
1256
01:25:01,096 --> 01:25:03,968
[music continues]
1257
01:25:06,710 --> 01:25:07,580
- Dad!
1258
01:25:10,017 --> 01:25:11,802
[gun cocks]
[music continues]
1259
01:25:12,063 --> 01:25:13,717
- [Thalia] Drop 'em!
1260
01:25:19,636 --> 01:25:20,245
Get up.
1261
01:25:24,858 --> 01:25:25,816
Move it.
1262
01:25:26,033 --> 01:25:27,905
[Doc groaning]
1263
01:25:32,214 --> 01:25:37,001
[all gasping]
[music continues]
1264
01:25:41,614 --> 01:25:43,964
[bullets clinking]
1265
01:25:45,836 --> 01:25:47,359
[gun cocking]
1266
01:25:55,802 --> 01:25:56,760
- How you's doin'?
1267
01:25:56,977 --> 01:25:58,283
[punch thuds]
1268
01:26:00,329 --> 01:26:01,591
Shit, son.
1269
01:26:01,808 --> 01:26:03,854
That all you got [spits]?
1270
01:26:04,898 --> 01:26:07,423
- When they done hangin', tie
him up next.
1271
01:26:09,207 --> 01:26:12,079
[music continues]
1272
01:26:14,386 --> 01:26:16,997
[wagon rattling]
1273
01:26:18,564 --> 01:26:21,437
[music continues]
1274
01:26:27,269 --> 01:26:29,967
[music continues]
1275
01:26:37,017 --> 01:26:39,455
[music fades]
1276
01:26:45,939 --> 01:26:47,332
[gun cocks]
1277
01:26:52,076 --> 01:26:54,731
[rope creaking]
1278
01:26:54,948 --> 01:26:56,428
[hooves clomping]
1279
01:26:56,646 --> 01:26:59,431
[wagon rattling]
1280
01:27:13,750 --> 01:27:16,231
[spurs clinking]
1281
01:27:21,105 --> 01:27:23,281
- Hey, gonna need some help
with this body up here.
1282
01:27:24,761 --> 01:27:27,677
[clinking continues]
1283
01:27:31,071 --> 01:27:32,682
[shot firing]
1284
01:27:33,683 --> 01:27:37,817
[dramatic music]
[firing continues]
1285
01:27:39,689 --> 01:27:42,474
[singer vocalizing]
1286
01:27:43,954 --> 01:27:45,042
[Thalia gasps]
1287
01:27:47,479 --> 01:27:49,829
[Levi gasps]
1288
01:27:51,788 --> 01:27:55,313
[music continues]
[vocalizing continues]
1289
01:28:01,101 --> 01:28:01,798
[Bella grunts]
1290
01:28:02,015 --> 01:28:05,018
[firing continues]
1291
01:28:05,541 --> 01:28:10,328
[music continues]
[vocalizing continues]
1292
01:28:12,896 --> 01:28:13,940
[punch thuds]
1293
01:28:15,377 --> 01:28:18,162
[Bella groaning]
1294
01:28:19,946 --> 01:28:23,385
[all groaning]
[rope creaking]
1295
01:28:24,168 --> 01:28:26,170
[Ben straining]
1296
01:28:26,388 --> 01:28:27,737
- Help me, Jesus!
1297
01:28:27,954 --> 01:28:29,956
Help me, help me!
1298
01:28:30,174 --> 01:28:30,957
Good God, y'all.
1299
01:28:31,175 --> 01:28:32,132
Help me!
1300
01:28:32,350 --> 01:28:33,960
Good God, y'all, help me!
1301
01:28:34,178 --> 01:28:35,745
- Come on, Ben!
1302
01:28:35,962 --> 01:28:39,183
- Help me, help me!
- Get your feet up!
1303
01:28:39,401 --> 01:28:40,576
- Ben, push!
1304
01:28:40,793 --> 01:28:42,882
- All right, all right!
1305
01:28:43,143 --> 01:28:43,840
- Come on!
1306
01:28:44,057 --> 01:28:45,102
- Help me, Jesus!
1307
01:28:45,320 --> 01:28:47,278
[all grunting]
1308
01:28:47,496 --> 01:28:48,975
Oh, good God!
- Oh, for fuck's sake.
1309
01:28:49,193 --> 01:28:49,976
Jesus, help him out!
1310
01:28:50,194 --> 01:28:51,587
- Good God, y'all!
1311
01:28:51,848 --> 01:28:53,110
Help me!
1312
01:28:53,328 --> 01:28:56,331
[dramatic music]
1313
01:28:57,723 --> 01:28:58,594
- You all right?
1314
01:28:58,855 --> 01:28:59,986
- Yeah.
1315
01:29:00,204 --> 01:29:01,597
- I'll be back.
1316
01:29:01,814 --> 01:29:03,425
Hang on.
1317
01:29:03,686 --> 01:29:05,601
[hooves clomping]
[music continues]
1318
01:29:12,259 --> 01:29:14,827
[music continues]
1319
01:29:22,313 --> 01:29:24,924
[music continues]
1320
01:29:27,057 --> 01:29:29,407
[Bella groaning]
[Thalia groaning]
1321
01:29:29,625 --> 01:29:30,800
- Help me!
1322
01:29:31,017 --> 01:29:32,149
[Bella groaning]
1323
01:29:32,367 --> 01:29:33,585
[shot firing]
1324
01:29:33,803 --> 01:29:34,934
[Ben groans]
1325
01:29:35,195 --> 01:29:36,719
[panel thuds]
[rope creaking]
1326
01:29:36,980 --> 01:29:39,417
[all gasping]
1327
01:29:43,160 --> 01:29:45,815
[pensive music]
1328
01:29:50,472 --> 01:29:51,864
[gun cocks]
[sullen music]
1329
01:30:00,220 --> 01:30:02,788
[music continues]
1330
01:30:05,965 --> 01:30:09,273
[Levi groans]
[music continues]
1331
01:30:15,235 --> 01:30:17,803
[music continues]
1332
01:30:19,239 --> 01:30:21,459
[gun cocks]
1333
01:30:25,245 --> 01:30:27,813
[music continues]
1334
01:30:35,255 --> 01:30:37,823
[music continues]
1335
01:30:43,263 --> 01:30:44,961
[shot firing]
1336
01:30:45,178 --> 01:30:48,007
[music intensifies]
1337
01:30:56,015 --> 01:30:59,715
[wagon creaks]
[horse whinnying]
1338
01:31:03,501 --> 01:31:05,329
[music continues]
1339
01:31:05,547 --> 01:31:06,722
[Thalia thuds]
1340
01:31:10,552 --> 01:31:11,466
- Bella!
1341
01:31:12,249 --> 01:31:13,337
Help 'em.
1342
01:31:18,211 --> 01:31:20,518
[Ben groaning]
1343
01:31:20,736 --> 01:31:23,956
[rope creaking]
[music continues]
1344
01:31:30,006 --> 01:31:33,531
[Levi groaning]
[music continues]
1345
01:31:40,190 --> 01:31:44,977
[Ben gasps]
[music continues]
1346
01:31:48,981 --> 01:31:52,637
[Levi gasping]
[Levi coughs]
1347
01:31:54,334 --> 01:31:55,945
[Lin gasps]
1348
01:31:56,162 --> 01:32:00,950
[Levi gasping]
[music continues]
1349
01:32:05,171 --> 01:32:07,739
[music continues]
1350
01:32:11,961 --> 01:32:13,484
- Come on, Kid.
1351
01:32:13,702 --> 01:32:15,312
Come on, Kid, wake up.
1352
01:32:17,227 --> 01:32:17,793
No.
1353
01:32:19,621 --> 01:32:20,970
Don't, don't, don't.
1354
01:32:23,233 --> 01:32:24,016
Kid, please.
1355
01:32:26,192 --> 01:32:27,759
[James coughs]
1356
01:32:30,240 --> 01:32:33,765
[Lin laughs]
[Bella laughs]
1357
01:32:33,983 --> 01:32:34,549
Oh my God!
1358
01:32:35,637 --> 01:32:38,204
[Levi laughs]
1359
01:32:38,422 --> 01:32:40,990
[gentle music]
1360
01:32:47,997 --> 01:32:51,261
[both grunting]
[pensive music]
1361
01:32:55,221 --> 01:32:56,919
- Enough!
1362
01:32:57,136 --> 01:32:57,789
- [Grace] You're hurting me!
- Shut up!
1363
01:32:58,007 --> 01:32:58,964
- Let her go, Robert!
1364
01:32:59,443 --> 01:33:01,271
- Move and I kill her!
- Robert!
1365
01:33:01,532 --> 01:33:03,142
- Shut up!
1366
01:33:03,403 --> 01:33:05,362
- You gonna kill
your own daughter?
1367
01:33:05,623 --> 01:33:07,016
Is that what you're gonna do?
1368
01:33:07,233 --> 01:33:09,105
[pensive music]
1369
01:33:09,322 --> 01:33:09,975
- She didn't...
1370
01:33:11,498 --> 01:33:12,456
She didn't tell you?
1371
01:33:13,631 --> 01:33:15,067
You didn't tell 'em?
1372
01:33:15,285 --> 01:33:15,851
Why?
1373
01:33:16,982 --> 01:33:17,635
Why not?
1374
01:33:17,853 --> 01:33:18,723
- Tell me what?
1375
01:33:23,946 --> 01:33:25,208
- You're afraid he'd leave ya.
1376
01:33:25,425 --> 01:33:26,426
Again!
1377
01:33:28,690 --> 01:33:34,260
Thomas, Gracie is your
daughter, not mine!
1378
01:33:35,044 --> 01:33:37,699
[pensive music]
1379
01:33:40,049 --> 01:33:42,834
- Mama!
[Robert laughs]
1380
01:33:44,140 --> 01:33:46,838
[music continues]
1381
01:33:48,927 --> 01:33:50,320
- This has to end.
1382
01:33:52,714 --> 01:33:53,889
I won't keep fightin' you.
1383
01:34:02,114 --> 01:34:03,768
So I'll make ya a deal.
1384
01:34:05,552 --> 01:34:07,250
Your life for hers.
1385
01:34:07,467 --> 01:34:09,208
Put your gun to your head
and save your daughter.
1386
01:34:10,732 --> 01:34:11,994
Do it and I swear,
1387
01:34:12,255 --> 01:34:15,345
the moment you're dead,
I let 'em go forever.
1388
01:34:15,562 --> 01:34:16,781
Do it, Thomas!
1389
01:34:17,347 --> 01:34:19,175
Do it!
Your daughter is gonna die!
1390
01:34:19,392 --> 01:34:21,220
Thomas, do it!
1391
01:34:21,873 --> 01:34:22,744
Do it, Thomas!
1392
01:34:22,961 --> 01:34:24,223
Do it!
1393
01:34:24,484 --> 01:34:26,878
Your daughter is
gonna die, Thomas!
1394
01:34:27,749 --> 01:34:29,315
- I'm sorry, Robert.
1395
01:34:29,533 --> 01:34:31,013
- Your daughter is gonna
die because of you!
1396
01:34:31,274 --> 01:34:32,014
[shot firing]
1397
01:34:37,715 --> 01:34:40,065
[Grace sobs]
1398
01:34:41,327 --> 01:34:42,894
- Come here, come here!
1399
01:34:43,112 --> 01:34:46,376
[Valerie gasping]
[singer vocalizing]
1400
01:34:52,643 --> 01:34:54,123
[horse whinnying]
1401
01:34:54,863 --> 01:34:57,909
[soft music]
[vocalizing continues]
1402
01:35:03,219 --> 01:35:06,831
[vocalizing continues]
[music continues]
1403
01:35:09,138 --> 01:35:10,966
[horse whinnying]
1404
01:35:13,185 --> 01:35:16,101
[vocalizing continues]
[music continues]
1405
01:35:16,928 --> 01:35:19,670
[music fades]
1406
01:35:19,888 --> 01:35:21,498
[hand thuds]
[light music]
1407
01:35:26,851 --> 01:35:28,548
- Where'd everybody go?
1408
01:35:31,160 --> 01:35:32,857
[Hoodoo groans]
1409
01:35:37,514 --> 01:35:38,994
[Doc groans]
1410
01:35:39,211 --> 01:35:40,430
- You all right?
1411
01:35:41,474 --> 01:35:42,345
- Yep.
1412
01:35:44,173 --> 01:35:46,653
We got one hell of
a mess to clean up.
1413
01:35:46,915 --> 01:35:47,829
- Yeah.
1414
01:35:48,046 --> 01:35:49,439
Been worse.
1415
01:35:49,656 --> 01:35:53,312
[all laughing]
1416
01:35:53,573 --> 01:35:54,836
- Course I shouldn't
drink too much
1417
01:35:55,053 --> 01:35:56,620
if I aim to get into heaven,
1418
01:35:56,838 --> 01:35:59,362
but it's goin' around
I'll take a sniff.
1419
01:35:59,579 --> 01:36:01,103
[Levi coughs]
1420
01:36:01,364 --> 01:36:03,540
- [groans] That's my
first time bein' hanged.
1421
01:36:07,587 --> 01:36:09,894
[Hoodoo groans]
1422
01:36:11,853 --> 01:36:12,810
- You save some of that for me.
1423
01:36:13,028 --> 01:36:13,811
- Hey, here.
1424
01:36:15,508 --> 01:36:17,075
- Hey, Ben, toss me that.
1425
01:36:17,293 --> 01:36:18,033
- Thank you.
1426
01:36:18,250 --> 01:36:19,861
Hey, pass it down.
1427
01:36:20,078 --> 01:36:23,038
[upbeat music]
1428
01:36:26,693 --> 01:36:27,912
- Oh, boy.
1429
01:36:32,656 --> 01:36:37,704
[rock song playing]
1430
01:37:14,132 --> 01:37:18,963
[rock song continues]
1431
01:38:16,803 --> 01:38:20,807
[rock song continues]
1432
01:38:46,442 --> 01:38:48,618
- All right, fellas, one
more hand, one more hand.
1433
01:38:48,835 --> 01:38:52,143
Anybody needs to borrow some
money, no problem [laughs].
1434
01:38:52,404 --> 01:38:54,189
And I got somethin' for
you like I promised.
1435
01:38:54,406 --> 01:38:56,321
- Mind if we join?
- The more the merrier.
1436
01:38:56,539 --> 01:38:59,237
I don't discriminate against
anybody [laughs].
1437
01:38:59,455 --> 01:39:01,631
Prepare to lose
your money [laughs].
1438
01:39:01,848 --> 01:39:03,676
I guess you all
wanna hear the story
1439
01:39:03,894 --> 01:39:05,374
how I collected the biggest
reward ever [laughs].
1440
01:39:07,463 --> 01:39:09,073
- You got your money.
- All right, good.
1441
01:39:09,334 --> 01:39:10,640
All right, then.
1442
01:39:11,336 --> 01:39:13,077
All right, sweetheart,
let's see what we got here.
1443
01:39:13,556 --> 01:39:15,993
[laughs] We still
gettin' married, right?
1444
01:39:16,211 --> 01:39:19,388
[laughs] Oh, look at that, dear!
1445
01:39:19,605 --> 01:39:21,216
Woo!
All right.
1446
01:39:21,477 --> 01:39:22,304
- Bring it here.
- Right there.
1447
01:39:22,565 --> 01:39:23,479
Here we are.
1448
01:39:23,696 --> 01:39:24,567
All right, fellas.
1449
01:39:27,178 --> 01:39:28,049
Fellas?
1450
01:39:29,746 --> 01:39:30,616
Kid?
1451
01:39:32,140 --> 01:39:33,706
Doc?
1452
01:39:33,924 --> 01:39:35,491
Whoa, no wait.
1453
01:39:35,708 --> 01:39:36,187
Now hold, hold on, fellas!
[gun cocking]
1454
01:39:36,405 --> 01:39:37,493
Where have you been?
1455
01:39:37,710 --> 01:39:38,711
Hey, look what I've got for ya.
1456
01:39:38,929 --> 01:39:39,712
Look what I got right here?
1457
01:39:39,930 --> 01:39:41,192
I got you some gold.
1458
01:39:41,410 --> 01:39:43,107
I saved this for ya.
1459
01:39:43,325 --> 01:39:44,108
I was waitin' for ya. This whole
time I was wondering'
1460
01:39:44,369 --> 01:39:45,892
where you were at, you two.
1461
01:39:46,110 --> 01:39:47,633
Fellas, so good to see ya.
1462
01:39:47,851 --> 01:39:48,678
Let's get these...
1463
01:39:48,895 --> 01:39:49,896
bring up your glasses.
1464
01:39:50,114 --> 01:39:51,507
Let's toast to Doc and Kid.
1465
01:39:51,724 --> 01:39:53,335
Woo!
[guns cocking]
1466
01:39:53,683 --> 01:39:54,510
[shots firing]
[blood splattering]
1467
01:39:55,250 --> 01:39:59,123
[upbeat music]
1468
01:40:02,605 --> 01:40:07,131
["The Gunslingers of
Redemption" playing]
1469
01:41:08,279 --> 01:41:13,067
[song continues]
1470
01:42:17,435 --> 01:42:20,612
[song fades]
1471
01:42:49,032 --> 01:42:51,382
["Oh Lord" playing]
1472
01:43:16,015 --> 01:43:19,280
[song continues]
1473
01:43:48,613 --> 01:43:50,441
[music fades]
88326