Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:02,828 --> 00:00:05,655
60th percentile for height,
50th for weight.
2
00:00:05,675 --> 00:00:07,161
Everything looks
right on target.
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,032
Um, where are we with teething?
4
00:00:09,052 --> 00:00:12,068
Because she's about
90th percentile for screaming.
5
00:00:12,925 --> 00:00:15,343
Oh, she ain't been that bad.
6
00:00:15,363 --> 00:00:18,335
Oh, really? You don't hear it
all the way at work?
7
00:00:19,454 --> 00:00:21,479
Kids can teethe up until
their third birthday.
8
00:00:21,499 --> 00:00:23,340
Okay, now I may cry.
9
00:00:24,241 --> 00:00:26,154
Come on, we're halfway there.
10
00:00:26,174 --> 00:00:28,641
Hey, we're complaining here, all right?
Get in the boat.
11
00:00:29,842 --> 00:00:31,359
I'm telling you,
you're gonna miss this.
12
00:00:31,379 --> 00:00:33,299
Before you know it,
she's gonna be rolling her eyes
13
00:00:33,319 --> 00:00:34,797
and thinking everything
you say is dumb.
14
00:00:34,817 --> 00:00:35,798
Ugh.
15
00:00:35,818 --> 00:00:37,049
Like that.
16
00:00:38,255 --> 00:00:39,889
You two thinking about
having another one?
17
00:00:39,909 --> 00:00:41,706
- Definitely.
- Maybe.
18
00:00:42,694 --> 00:00:43,839
Uh-oh.
19
00:00:46,046 --> 00:00:48,419
You really don't want
to have more kids?
20
00:00:48,439 --> 00:00:51,455
I don't know.
Probably... someday.
21
00:00:52,443 --> 00:00:54,817
You don't want CeeCee to have
a little brother or sister?
22
00:00:54,837 --> 00:00:57,722
I don't know. Probably someday.
23
00:00:58,667 --> 00:01:00,344
Well, if you want them
to be friends,
24
00:01:00,364 --> 00:01:02,129
that someday needs
to be someday soon.
25
00:01:02,149 --> 00:01:03,173
Says who?
26
00:01:03,193 --> 00:01:05,828
Come on, there's a big gap
27
00:01:05,848 --> 00:01:07,656
between me and Sheldon
and Missy.
28
00:01:07,676 --> 00:01:09,614
There's a big gap between
you and your brother.
29
00:01:09,634 --> 00:01:11,225
Me and Connor are good.
30
00:01:11,245 --> 00:01:12,356
You barely talk.
31
00:01:12,376 --> 00:01:14,304
Which is why we're good.
32
00:01:16,728 --> 00:01:19,059
I thought we were
on the same page with this.
33
00:01:19,079 --> 00:01:21,974
Why? I never said I was ready
to have another baby.
34
00:01:21,994 --> 00:01:23,889
Well, you weren't ready
to have CeeCee,
35
00:01:23,909 --> 00:01:25,761
and she turned out great.
36
00:01:25,781 --> 00:01:27,763
Hey, and word
on the street is,
37
00:01:27,783 --> 00:01:29,634
I, too, was
an unexpected blessing.
38
00:01:29,654 --> 00:01:30,886
[scoffs]
39
00:01:32,179 --> 00:01:33,769
Look, of course I love CeeCee.
40
00:01:33,789 --> 00:01:36,032
She's the best, and you...
41
00:01:36,052 --> 00:01:37,207
have your moments.
42
00:01:37,227 --> 00:01:40,819
But having another kid
is a big decision.
43
00:01:41,139 --> 00:01:43,257
Fine. You're right.
44
00:01:43,277 --> 00:01:46,162
Maybe I shouldn't have
just assumed you were on board.
45
00:01:47,498 --> 00:01:49,121
Thank you.
46
00:01:50,414 --> 00:01:52,559
This is something
we should talk about.
47
00:01:53,060 --> 00:01:54,214
Agreed.
48
00:01:55,767 --> 00:01:58,566
- I'm ready to have another kid.
- Yeah, well, uh, too bad.
49
00:02:00,685 --> 00:02:02,613
โช
50
00:02:21,576 --> 00:02:23,068
[coos]
51
00:02:28,365 --> 00:02:29,390
[door opens]
52
00:02:29,410 --> 00:02:31,261
We're back.
53
00:02:31,281 --> 00:02:32,697
AUDREY:
Hey. How was the doctor?
54
00:02:32,717 --> 00:02:35,472
CeeCee's perfect and
Mandy don't want another kid.
55
00:02:36,460 --> 00:02:37,702
That is not what I said.
56
00:02:37,722 --> 00:02:39,781
Great, let's go to the bedroom
and get to work.
57
00:02:40,682 --> 00:02:41,826
Fat chance.
58
00:02:43,380 --> 00:02:45,493
Y'all are happy
you had two kids, right?
59
00:02:45,513 --> 00:02:47,528
- Of course.
- Eh.
60
00:02:48,559 --> 00:02:49,627
Jim.
61
00:02:49,647 --> 00:02:51,020
What, you want me to lie?
62
00:02:51,040 --> 00:02:54,066
You love both our
children very much.
63
00:02:54,086 --> 00:02:55,677
Sure.
64
00:02:55,697 --> 00:02:56,678
Jim.
65
00:02:56,698 --> 00:02:58,016
I said sure.
66
00:02:59,179 --> 00:03:02,205
Oh, come on, don't you want
a grandson someday?
67
00:03:02,225 --> 00:03:03,511
Somebody to play catch with?
68
00:03:03,531 --> 00:03:05,469
Hey. Do not drag him into this.
69
00:03:05,489 --> 00:03:07,548
Yeah, please don't.
70
00:03:08,492 --> 00:03:10,474
Look, I just got to fill
in at the station.
71
00:03:10,494 --> 00:03:12,093
There's a good chance
they're gonna call again.
72
00:03:12,113 --> 00:03:14,609
Now is not the time to be
rolling around like a beach ball.
73
00:03:14,729 --> 00:03:16,524
- Fair point.
- Thank you.
74
00:03:16,544 --> 00:03:19,299
Took you forever
to lose that baby weight.
75
00:03:20,374 --> 00:03:22,084
Again, thank you.
76
00:03:22,811 --> 00:03:25,010
You don't have
to decide this right away.
77
00:03:25,030 --> 00:03:26,229
You're both young.
78
00:03:26,249 --> 00:03:28,743
Well, I'm young.
79
00:03:30,993 --> 00:03:32,616
Say it again.
80
00:03:33,778 --> 00:03:36,359
He's so young he don't
even know what he's saying.
81
00:03:37,304 --> 00:03:39,329
No, I know exactly
what I'm saying.
82
00:03:39,349 --> 00:03:41,756
Dude, I'm trying to help you.
83
00:03:43,179 --> 00:03:44,595
Let me help.
I made the baby,
84
00:03:44,615 --> 00:03:46,728
the perfect baby,
that's the baby.
85
00:03:47,148 --> 00:03:49,557
Excuse me,
but we made a baby.
86
00:03:49,577 --> 00:03:51,461
Oh, dude.
87
00:04:02,242 --> 00:04:03,919
You got anything to
donate to the church?
88
00:04:03,939 --> 00:04:05,268
Don't think so.
89
00:04:05,288 --> 00:04:06,487
All right.
90
00:04:06,507 --> 00:04:09,260
I'm getting rid of some of CeeCee's stuff
she don't fit in no more.
91
00:04:09,280 --> 00:04:10,491
Okay.
92
00:04:10,511 --> 00:04:12,754
Remember this one
with the little footies?
93
00:04:12,774 --> 00:04:14,484
So precious.
94
00:04:15,385 --> 00:04:16,714
I know what you're doing.
95
00:04:16,734 --> 00:04:19,108
What? I'm just remembering
how cute my daughter was
96
00:04:19,128 --> 00:04:20,283
when she was a baby.
97
00:04:20,303 --> 00:04:21,850
She's still a baby.
98
00:04:21,870 --> 00:04:24,940
Well, not this size of a baby.
99
00:04:24,960 --> 00:04:27,203
Okay, stop trying to guilt me.
100
00:04:27,223 --> 00:04:28,422
How 'bout this?
101
00:04:28,442 --> 00:04:31,468
Why don't we just put it in God's hands
and see what happens?
102
00:04:31,488 --> 00:04:33,690
Put it in your own hands.
That's what's gonna happen.
103
00:04:41,106 --> 00:04:42,044
Look at this.
104
00:04:42,064 --> 00:04:43,611
Guy at table two gave me
105
00:04:43,631 --> 00:04:45,090
50 cents and
his phone number.
106
00:04:45,110 --> 00:04:47,735
Am I really not even
worth paper money?
107
00:04:49,114 --> 00:04:51,140
- You gonna call him?
- Ha-ha.
108
00:04:51,160 --> 00:04:52,435
Probably.
109
00:04:54,511 --> 00:04:56,145
Hey, can I ask you
a personal question?
110
00:04:56,165 --> 00:04:57,832
Sure.
111
00:04:58,907 --> 00:05:00,802
You're happy just having
one kid, right?
112
00:05:00,822 --> 00:05:02,194
One kid, no husband.
113
00:05:02,214 --> 00:05:04,458
50 cents burning
a hole in my pocket.
114
00:05:04,478 --> 00:05:06,144
So happy.
115
00:05:07,219 --> 00:05:09,463
Georgie's pestering me
to have another baby.
116
00:05:09,483 --> 00:05:10,638
You don't want
another one?
117
00:05:10,658 --> 00:05:12,161
Well, not right now.
118
00:05:12,181 --> 00:05:13,684
Well, then do what
I did with my ex.
119
00:05:13,704 --> 00:05:17,591
I told him we were trying,
but I was secretly still on birth control.
120
00:05:18,753 --> 00:05:20,099
And, uh, this is the ex-husband
121
00:05:20,119 --> 00:05:22,217
that ended up having a
baby with another woman?
122
00:05:23,410 --> 00:05:25,043
You know what?
Here's a quarter.
123
00:05:25,063 --> 00:05:27,122
Go call someone
else for advice.
124
00:05:32,549 --> 00:05:33,487
This is the last batch.
125
00:05:33,507 --> 00:05:34,705
Judas Priest.
126
00:05:34,725 --> 00:05:36,348
How many checks are there?
127
00:05:37,249 --> 00:05:39,667
If you'd let me sign your name,
you wouldn't have to do this.
128
00:05:39,687 --> 00:05:41,321
It's fine.
129
00:05:41,341 --> 00:05:42,670
You don't trust me?
130
00:05:42,690 --> 00:05:44,498
Of course I trust you.
131
00:05:44,518 --> 00:05:46,010
So let me sign your name.
132
00:05:47,216 --> 00:05:48,839
No.
133
00:05:50,437 --> 00:05:51,983
Oh, there you are.
134
00:05:52,003 --> 00:05:53,507
Hey. What brings you by?
135
00:05:53,527 --> 00:05:55,204
I've got baby clothes
to donate.
136
00:05:55,224 --> 00:05:58,773
I thought you were gonna hold on
to some of these, just in case.
137
00:05:58,793 --> 00:06:00,035
So did I.
138
00:06:00,055 --> 00:06:01,471
What's going on?
139
00:06:01,491 --> 00:06:03,560
Nothing.
Just some stuff with Mandy.
140
00:06:03,580 --> 00:06:07,042
You know, marriage counseling is
one of the services I provide.
141
00:06:07,062 --> 00:06:08,511
Good to know.
142
00:06:09,499 --> 00:06:12,395
Or you could just
talk to your mother.
143
00:06:12,415 --> 00:06:13,831
Door's open 24/7.
144
00:06:13,851 --> 00:06:15,180
If I may,
145
00:06:15,200 --> 00:06:18,133
the boy might be
more comfortable talking to...
146
00:06:18,334 --> 00:06:20,262
another man.
147
00:06:21,424 --> 00:06:23,363
What can he tell you
that he can't tell me?
148
00:06:23,383 --> 00:06:25,103
Could be bedroom related.
149
00:06:25,123 --> 00:06:27,922
Yeah, he's gonna talk to you
about his bedroom problems.
150
00:06:28,953 --> 00:06:30,490
I ain't got no bedroom problems.
151
00:06:31,782 --> 00:06:34,300
It's just me and Mandy are
fighting about having more kids.
152
00:06:34,320 --> 00:06:36,550
That is a common issue
with young couples.
153
00:06:36,570 --> 00:06:38,813
Y-Your father and I had
our struggles with it.
154
00:06:38,833 --> 00:06:40,336
Which I counseled you through.
155
00:06:40,356 --> 00:06:42,283
Sure you did.
156
00:06:42,987 --> 00:06:46,878
Son, this is something
I've dealt with in my own marriage as well.
157
00:06:46,898 --> 00:06:48,997
Your first marriage?
Is that why she left you?
158
00:06:49,017 --> 00:06:50,607
No, my-my current marriage.
159
00:06:50,627 --> 00:06:52,522
Why did that first one leave?
160
00:06:52,542 --> 00:06:54,350
That's not really relevant.
161
00:06:54,370 --> 00:06:56,396
My dad always said
she was too hot for you.
162
00:06:56,416 --> 00:06:59,486
Hey. Selena may have
been beautiful,
163
00:06:59,506 --> 00:07:01,477
but she was not out of my league.
164
00:07:02,813 --> 00:07:04,621
And there was
a language barrier,
165
00:07:04,641 --> 00:07:07,265
which was a grande problemo.
166
00:07:10,186 --> 00:07:11,889
Well, I just wanted
to thank you again
167
00:07:11,909 --> 00:07:15,110
for letting me fill in for
your weather girl last month.
168
00:07:15,130 --> 00:07:16,633
No, I don't have an agent,
169
00:07:16,653 --> 00:07:19,626
but I do have
a RadioShack answering machine.
170
00:07:21,223 --> 00:07:23,243
Okay, well,
you've got my number.
171
00:07:23,263 --> 00:07:25,339
I'm here, I still fit
into my high school jeans
172
00:07:25,359 --> 00:07:27,490
and I am not afraid
to show a little cleavage.
173
00:07:27,969 --> 00:07:29,113
No, thank you.
174
00:07:31,530 --> 00:07:33,374
- Hey.
- Hey.
175
00:07:33,394 --> 00:07:34,640
What's going on?
176
00:07:35,033 --> 00:07:37,471
Oh, I just got off the phone
with the TV station.
177
00:07:37,491 --> 00:07:39,042
Oh. They call?
178
00:07:39,062 --> 00:07:40,771
A call was made. Move on.
179
00:07:41,457 --> 00:07:42,698
They got work for you?
180
00:07:42,718 --> 00:07:45,440
Not right this second,
but I am at the top of their list,
181
00:07:45,460 --> 00:07:48,269
so I probably shouldn't
be making any...
182
00:07:48,289 --> 00:07:50,227
big life changes.
183
00:07:50,247 --> 00:07:52,273
Like getting pregnant?
184
00:07:52,293 --> 00:07:55,406
Or a face tattoo,
something like that.
185
00:07:55,426 --> 00:07:57,137
You believe this?
186
00:07:58,429 --> 00:08:00,096
Beer tastes better outside.
Excuse me.
187
00:08:03,347 --> 00:08:04,676
[door closes]
188
00:08:04,696 --> 00:08:09,366
Look, this is something
a lot of young couples face.
189
00:08:10,354 --> 00:08:12,989
And I really think
communication is key.
190
00:08:13,009 --> 00:08:15,155
Where is this coming from?
191
00:08:16,143 --> 00:08:17,733
Well, I was talking
to Pastor Jeff and--
192
00:08:17,753 --> 00:08:19,604
You told our business
to Pastor Jeff?
193
00:08:19,624 --> 00:08:21,606
Well, I didn't mean to.
I meant to tell my mom and--
194
00:08:21,626 --> 00:08:23,521
You told your mom, too?!
195
00:08:23,541 --> 00:08:24,914
Your parents know!
196
00:08:24,934 --> 00:08:26,176
'Cause you told them!
197
00:08:26,196 --> 00:08:27,874
'Cause I'm good
at communicating!
198
00:08:27,894 --> 00:08:29,571
[frustrated grunt]
199
00:08:29,591 --> 00:08:31,442
Georgie...
200
00:08:31,462 --> 00:08:33,314
I don't want to have
another kid right now.
201
00:08:33,334 --> 00:08:34,881
- Well, when?
- I don't know!
202
00:08:34,901 --> 00:08:35,882
But someday?
203
00:08:35,902 --> 00:08:37,144
I don't know!
204
00:08:37,164 --> 00:08:38,580
So maybe not someday?
205
00:08:38,600 --> 00:08:39,668
Maybe not.
206
00:08:39,688 --> 00:08:42,584
- Well, what if I'm not okay with that?
- Well, too bad, it's my decision.
207
00:08:42,604 --> 00:08:44,575
Once again, it's our decision!
208
00:08:48,262 --> 00:08:50,016
Oop, I thought you were done.
209
00:08:50,151 --> 00:08:51,685
[door closes]
210
00:08:53,441 --> 00:08:54,890
[door opens]
211
00:08:57,488 --> 00:08:58,861
[door closes]
212
00:08:58,881 --> 00:09:00,036
You're in bed early.
213
00:09:00,056 --> 00:09:03,561
Yeah, well,
you know us old people.
214
00:09:03,581 --> 00:09:06,858
Oh, come on, I didn't mean that.
215
00:09:08,151 --> 00:09:10,166
I'm real sorry.
216
00:09:11,851 --> 00:09:13,789
You want me to sleep
on the couch?
217
00:09:13,809 --> 00:09:16,357
No. You can stay.
218
00:09:16,377 --> 00:09:17,793
You sure?
219
00:09:17,813 --> 00:09:19,697
Yeah.
220
00:09:21,164 --> 00:09:22,918
Thank you.
221
00:09:25,603 --> 00:09:27,096
Little warm in here.
222
00:09:31,958 --> 00:09:33,363
That's better.
223
00:09:40,140 --> 00:09:42,633
I really am sorry
about what I said before.
224
00:09:44,100 --> 00:09:45,212
Which part?
225
00:09:45,232 --> 00:09:48,171
Well, having another kid
is your decision.
226
00:09:48,191 --> 00:09:50,391
It's your body
and I support that.
227
00:09:50,411 --> 00:09:51,729
Thank you.
228
00:09:54,284 --> 00:09:55,787
[sighs]
Love you.
229
00:09:55,807 --> 00:09:57,735
Love you, too.
230
00:09:59,159 --> 00:10:01,576
Man, it's still hot in here.
231
00:10:01,596 --> 00:10:02,827
[grunts]
232
00:10:03,685 --> 00:10:05,710
[relieved sigh]
233
00:10:05,730 --> 00:10:07,397
Oh, you've got to be kidding me.
234
00:10:08,298 --> 00:10:09,747
I was hot.
235
00:10:11,301 --> 00:10:13,447
And so are you, by the way.
236
00:10:18,352 --> 00:10:20,856
Back on the couch again, eh?
237
00:10:20,876 --> 00:10:22,771
Shut up.
238
00:10:22,791 --> 00:10:24,240
[sighs]
239
00:10:25,141 --> 00:10:27,254
[speaking indistinctly]
240
00:10:27,274 --> 00:10:29,560
Dave Coulier's on tonight.
241
00:10:29,580 --> 00:10:31,508
Gonna be a good one.
242
00:10:43,246 --> 00:10:44,619
What's wrong?
243
00:10:44,639 --> 00:10:47,274
Little stiff.
Slept on the couch last night.
244
00:10:47,294 --> 00:10:49,102
Again?
245
00:10:49,122 --> 00:10:52,051
First year's the hardest.
Everyone knows that.
246
00:10:53,778 --> 00:10:55,369
Well, you're welcome
to stay here.
247
00:10:55,389 --> 00:10:56,631
Appreciate it.
248
00:10:56,651 --> 00:11:00,102
You could have brought my granddaughter,
but there's always next time.
249
00:11:01,047 --> 00:11:03,290
I don't get it.
CeeCee's wonderful.
250
00:11:03,310 --> 00:11:05,596
Why wouldn't she
want more of that?
251
00:11:05,616 --> 00:11:08,599
Missy was wonderful
at that age, too.
252
00:11:08,619 --> 00:11:11,113
Now I'm contemplating
an exorcism.
253
00:11:12,188 --> 00:11:13,343
[sighs]
254
00:11:13,363 --> 00:11:15,650
You don't know
what's gonna happen.
255
00:11:15,670 --> 00:11:18,696
When I got pregnant the second time
and it was twins?
256
00:11:18,716 --> 00:11:20,133
That was a lot.
257
00:11:20,153 --> 00:11:21,993
Eh, twins don't sound so bad.
258
00:11:22,938 --> 00:11:24,648
Although, one of them
was Sheldon.
259
00:11:25,549 --> 00:11:28,141
Sheldon was a gift from God.
260
00:11:28,161 --> 00:11:30,480
A difficult gift from God.
261
00:11:31,542 --> 00:11:33,507
Hey, what are the odds
of me having a genius?
262
00:11:33,527 --> 00:11:35,224
Your father had one.
263
00:11:37,387 --> 00:11:38,716
He's gone now.
264
00:11:38,736 --> 00:11:40,327
You can tell me the truth.
265
00:11:40,347 --> 00:11:42,013
Is Sheldon really his?
266
00:11:42,914 --> 00:11:44,026
Georgie Cooper.
267
00:11:44,046 --> 00:11:46,550
Well, Sheldon's smart,
tall and thin.
268
00:11:46,570 --> 00:11:48,107
It ain't a crazy question.
269
00:11:49,182 --> 00:11:50,685
He has a twin sister.
270
00:11:50,705 --> 00:11:52,285
And that's the perfect cover.
271
00:11:58,495 --> 00:11:59,520
Need a hand?
272
00:11:59,540 --> 00:12:01,348
Oh, you could help me
set the table.
273
00:12:01,368 --> 00:12:03,611
On it. Forks on the right,
knives on the left.
274
00:12:03,631 --> 00:12:05,341
- Nope.
- On it.
275
00:12:06,547 --> 00:12:08,007
Will Georgie be back for dinner?
276
00:12:08,027 --> 00:12:09,431
I don't know.
277
00:12:09,943 --> 00:12:11,956
Will he be back ever?
278
00:12:12,305 --> 00:12:13,835
Of course he will.
279
00:12:13,855 --> 00:12:15,017
Well, when?
280
00:12:15,037 --> 00:12:18,093
When he stops trying
to inseminate me.
281
00:12:19,173 --> 00:12:21,194
You know, I read an article
where women in their 30s
282
00:12:21,214 --> 00:12:23,589
are starting
to freeze their eggs.
283
00:12:23,662 --> 00:12:26,421
Huh. Well, if you're gonna do that,
would you mind using the garage freezer?
284
00:12:26,441 --> 00:12:28,511
I don't want your eggs
next to my ice cream.
285
00:12:29,563 --> 00:12:31,597
Okay, can we please
stop talking about my eggs?
286
00:12:31,617 --> 00:12:33,197
I'd like that.
287
00:12:34,098 --> 00:12:36,113
Just want you to know
I'm on your side.
288
00:12:37,318 --> 00:12:39,692
So, if I never have another kid,
you're okay with that?
289
00:12:39,712 --> 00:12:43,424
Well, let's not be
throwing "never" around.
290
00:12:44,282 --> 00:12:45,568
I vote for more kids.
291
00:12:45,588 --> 00:12:47,690
My uterus is not a democracy.
292
00:12:49,548 --> 00:12:50,921
Pretty touchy.
293
00:12:50,941 --> 00:12:53,565
We sure she's not
already pregnant?
294
00:12:59,776 --> 00:13:00,974
Thanks for dinner.
295
00:13:00,994 --> 00:13:02,103
'Course.
296
00:13:02,123 --> 00:13:04,587
I'm grateful one of my kids
still wants to eat with me.
297
00:13:04,607 --> 00:13:07,448
That's why I want a bunch.
Up my odds.
298
00:13:08,306 --> 00:13:09,983
Well, we can pray on it.
299
00:13:10,003 --> 00:13:12,595
I-I don't know.
God only had one kid.
300
00:13:12,615 --> 00:13:14,194
He'll probably
take Mandy's side.
301
00:13:15,052 --> 00:13:16,893
[phone ringing]
302
00:13:19,143 --> 00:13:20,679
Cooper residence.
303
00:13:21,537 --> 00:13:23,606
Oh, hi. Yes, he's still here.
304
00:13:23,626 --> 00:13:27,294
You know, if you and Georgie need to talk,
I am happy to watch CeeCee.
305
00:13:28,152 --> 00:13:29,612
Not the time? Okay.
306
00:13:29,632 --> 00:13:30,820
It's for you.
307
00:13:31,634 --> 00:13:33,657
- Hi.
- Hi.
308
00:13:34,058 --> 00:13:35,618
Are you planning
on coming home tonight?
309
00:13:35,638 --> 00:13:36,880
I don't know.
310
00:13:36,900 --> 00:13:38,673
I don't really want
to have another fight.
311
00:13:38,693 --> 00:13:41,493
So, instead, you're gonna
hide at your mommy's house?
312
00:13:41,513 --> 00:13:42,799
You're at your
mommy's house.
313
00:13:42,819 --> 00:13:44,496
We live at my mommy's house!
314
00:13:44,516 --> 00:13:46,444
And let's stop saying "mommy."
315
00:13:47,388 --> 00:13:49,237
So you can decide
what I'm allowed to say,
316
00:13:49,257 --> 00:13:50,781
how many kids
I can have.
317
00:13:50,801 --> 00:13:52,635
Anything else you'd like
to decide for me?
318
00:13:52,655 --> 00:13:54,680
Yes. You're staying
there tonight.
319
00:13:54,700 --> 00:13:57,074
Great, 'cause my mom's
making a pie,
320
00:13:57,094 --> 00:13:58,978
and it smells delicious.
321
00:14:01,577 --> 00:14:03,210
Do I have to make a pie now?
322
00:14:03,230 --> 00:14:06,551
It... would keep me
from being a liar.
323
00:14:09,794 --> 00:14:11,861
You see Georgie, tell him
we're running low on brake pads.
324
00:14:11,881 --> 00:14:13,837
I'll take care of it.
325
00:14:13,998 --> 00:14:16,524
- Where is he?
- I don't know. He'll be in soon.
326
00:14:16,544 --> 00:14:19,020
You don't know where he is?
Did he not come home last night?
327
00:14:19,040 --> 00:14:21,949
[gasps] Did you not
come home last night?
328
00:14:22,457 --> 00:14:25,299
- Mind your own business.
- Aw, come on, my business is boring.
329
00:14:27,157 --> 00:14:28,095
Hey.
330
00:14:28,115 --> 00:14:29,433
Where were you last night?
331
00:14:30,291 --> 00:14:31,968
- You told him?
- No.
332
00:14:31,988 --> 00:14:33,681
And yet I know.
333
00:14:33,760 --> 00:14:35,309
- You got anything better to do?
- No.
334
00:14:35,329 --> 00:14:37,234
So where were you?
335
00:14:37,254 --> 00:14:38,322
I was at my mom's.
336
00:14:38,342 --> 00:14:40,890
Hmm. That means fight
with the wife.
337
00:14:40,910 --> 00:14:42,216
Go.
338
00:14:47,961 --> 00:14:49,029
You doing all right?
339
00:14:49,049 --> 00:14:51,412
I don't really want
to talk about it.
340
00:14:52,661 --> 00:14:54,991
Well, no one loves not talking
about stuff more than me,
341
00:14:55,011 --> 00:14:57,505
but, uh, I'm here, if you want.
342
00:14:58,380 --> 00:15:00,475
I just feel like this
is a life-changing decision
343
00:15:00,495 --> 00:15:01,955
and my opinion don't matter.
344
00:15:01,975 --> 00:15:04,218
Well, you can't push
something like this.
345
00:15:04,238 --> 00:15:06,046
There's a ticking clock.
346
00:15:06,066 --> 00:15:07,254
I know.
347
00:15:08,042 --> 00:15:09,876
I also know that Audrey
didn't want a second kid
348
00:15:09,896 --> 00:15:11,919
till Mandy went off
to kindergarten.
349
00:15:11,985 --> 00:15:13,183
Suddenly, the house was empty
350
00:15:13,203 --> 00:15:15,218
and she couldn't
keep her hands off me.
351
00:15:16,467 --> 00:15:17,959
And then you had Connor.
352
00:15:18,244 --> 00:15:21,050
Well, sometimes a ticking clock
is attached to a bomb.
353
00:15:26,129 --> 00:15:27,752
[approaching footsteps]
354
00:15:28,784 --> 00:15:29,721
Hey.
355
00:15:29,741 --> 00:15:30,930
Hello.
356
00:15:32,092 --> 00:15:34,204
Can I ask you a weird question?
357
00:15:34,224 --> 00:15:36,544
Kind of my thing, but go ahead.
358
00:15:37,488 --> 00:15:39,383
Do you ever wish
you were an only child?
359
00:15:39,403 --> 00:15:40,630
Yes.
360
00:15:41,231 --> 00:15:42,647
You were very mean to me.
361
00:15:42,667 --> 00:15:44,649
Okay, well,
not all the time.
362
00:15:44,669 --> 00:15:47,772
When I was five, you told me
hot peppers were candy.
363
00:15:48,630 --> 00:15:50,568
We were kids.
364
00:15:50,588 --> 00:15:53,234
What about the wedgie
that twisted my testicles?
365
00:15:53,635 --> 00:15:55,225
Okay, well, they had
barely dropped yet.
366
00:15:55,245 --> 00:15:56,400
Remember when you told me
367
00:15:56,420 --> 00:15:59,349
if I jumped off the roof with an umbrella
I would float down?
368
00:16:00,250 --> 00:16:03,059
Just remember the sound
you made when you landed.
369
00:16:03,079 --> 00:16:06,052
The sound was "snap"
and it was my collarbone.
370
00:16:07,431 --> 00:16:09,838
[phone ringing]
371
00:16:11,131 --> 00:16:12,199
Hello.
372
00:16:12,219 --> 00:16:14,679
Yes, this is she.
373
00:16:14,699 --> 00:16:16,986
Absolutely I'm available.
374
00:16:17,006 --> 00:16:18,683
No problem, I'll be there.
375
00:16:18,703 --> 00:16:19,684
Who was that?
376
00:16:19,704 --> 00:16:21,904
That was the news station.
They need me to fill in again.
377
00:16:21,924 --> 00:16:23,808
- That's great.
- I know.
378
00:16:30,846 --> 00:16:32,426
Sorry I wasn't a better sister.
379
00:16:33,370 --> 00:16:35,733
It's okay.
It made me who I am today.
380
00:16:36,939 --> 00:16:38,606
Don't make me feel worse.
381
00:16:46,818 --> 00:16:49,453
Hey.
382
00:16:49,473 --> 00:16:50,454
You look nice.
383
00:16:50,474 --> 00:16:52,152
[door closes]
Thank you.
384
00:16:52,172 --> 00:16:55,590
I was only gone one night.
You ain't going on a date, are you?
385
00:16:55,610 --> 00:16:57,940
[sarcastic chuckle] Very funny.
386
00:16:57,960 --> 00:17:00,247
The station called,
they need extra help tomorrow.
387
00:17:00,267 --> 00:17:02,553
Oh, that's great.
Congratulations.
388
00:17:02,573 --> 00:17:04,120
Yep, see, if I were pregnant,
389
00:17:04,140 --> 00:17:05,687
I wouldn't be able to do this.
390
00:17:05,707 --> 00:17:09,256
I know, and I want you
to have a career.
391
00:17:09,276 --> 00:17:11,478
I just got a little freaked out
because I thought
392
00:17:11,498 --> 00:17:14,075
we were on the same page
about what we wanted in life.
393
00:17:14,642 --> 00:17:17,688
Yeah, well, we probably should've
talked about it before we got married.
394
00:17:18,546 --> 00:17:20,126
We can talk about it now.
395
00:17:21,331 --> 00:17:22,476
Okay.
396
00:17:26,728 --> 00:17:28,438
[sighs heavily]
397
00:17:29,426 --> 00:17:31,092
You start.
398
00:17:31,779 --> 00:17:34,150
Okay. Well,
I always thought
399
00:17:34,170 --> 00:17:36,979
one day I would
live in a big city.
400
00:17:36,999 --> 00:17:38,763
Like Miami.
401
00:17:38,783 --> 00:17:40,320
Miami?
402
00:17:41,221 --> 00:17:42,942
What is wrong
with Miami?
403
00:17:42,962 --> 00:17:44,933
Well, for starters,
it ain't in Texas.
404
00:17:45,877 --> 00:17:47,598
Okay, a lot of places
aren't in Texas.
405
00:17:47,618 --> 00:17:49,590
Well, that's their problem.
406
00:17:50,926 --> 00:17:53,300
So, you never want
to move out of Texas?
407
00:17:53,320 --> 00:17:55,302
No. Plus, in a city like Miami,
408
00:17:55,322 --> 00:17:56,477
you ain't got no space.
409
00:17:56,497 --> 00:17:57,869
Here, we can get
a bunch of land,
410
00:17:57,889 --> 00:17:59,001
have some horses...
411
00:17:59,021 --> 00:18:00,872
Ugh, God, I hate horses.
412
00:18:00,892 --> 00:18:02,874
What? How did I not know this?
413
00:18:02,894 --> 00:18:04,485
'Cause we don't talk.
414
00:18:04,505 --> 00:18:07,488
Okay, so we don't have horses.
415
00:18:07,508 --> 00:18:09,044
We can have a bunch of dogs.
416
00:18:10,380 --> 00:18:13,015
How about just one...
417
00:18:13,035 --> 00:18:14,571
and it's a cat?
418
00:18:15,429 --> 00:18:17,063
You're a cat person?
419
00:18:17,083 --> 00:18:18,314
Meow.
420
00:18:20,434 --> 00:18:21,937
Maybe talking was a bad idea.
421
00:18:21,957 --> 00:18:23,145
[sighs]
422
00:18:24,307 --> 00:18:27,541
Well, when you think about it,
not talking has really worked for us.
423
00:18:28,442 --> 00:18:29,717
It has, hasn't it?
424
00:18:30,922 --> 00:18:32,948
I can love you
and not tell you stuff.
425
00:18:32,968 --> 00:18:34,813
I love you because
you don't tell me stuff.
426
00:18:34,833 --> 00:18:35,723
[laughs]
427
00:18:36,624 --> 00:18:38,475
Who knows, maybe one day
428
00:18:38,495 --> 00:18:40,608
I'll change my mind
about having kids.
429
00:18:40,628 --> 00:18:42,077
So the door's open?
430
00:18:42,804 --> 00:18:44,568
- Sure.
- Great.
431
00:18:44,588 --> 00:18:45,950
[laughs]
432
00:18:48,566 --> 00:18:50,400
I think it's getting
a little hot in here.
433
00:18:50,420 --> 00:18:51,912
Oh, my God.
434
00:18:52,995 --> 00:18:54,065
Come on.
435
00:18:57,602 --> 00:19:00,141
NEWS ANCHOR:
And now, for a live look at the storm,
436
00:19:00,161 --> 00:19:03,239
let's go to our correspondent on the scene,
Mandy McAllister.
437
00:19:03,259 --> 00:19:04,240
[wind howling]
438
00:19:04,260 --> 00:19:06,361
Thank you, Heather.
439
00:19:06,385 --> 00:19:08,462
It's really coming down
out here.
440
00:19:08,482 --> 00:19:12,280
There are flood warnings
in effect for the whole county.
441
00:19:12,604 --> 00:19:15,295
As you can see, this small pond
442
00:19:15,315 --> 00:19:17,460
that I've been told
to stand in...
443
00:19:19,058 --> 00:19:23,390
...is quickly filling up
with cold, murky water.
444
00:19:23,410 --> 00:19:25,000
She looks miserable.
445
00:19:25,020 --> 00:19:26,948
We should record this.
446
00:19:28,197 --> 00:19:30,353
I'm Mandy McAllister.
447
00:19:30,373 --> 00:19:32,138
Stay off the roads,
448
00:19:32,158 --> 00:19:33,661
stay inside, and--
449
00:19:33,681 --> 00:19:37,151
That's a snake,
that's a snake! [screams]
450
00:19:37,171 --> 00:19:39,414
That is a big snake.
451
00:19:39,534 --> 00:19:41,634
[speaking indistinctly]
31482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.