All language subtitles for Georgie.and.mandys.first.marriage.S01E16.SuccessfulCrab+AFG+mSD+1080p.MeGusta.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:02,828 --> 00:00:05,655 60th percentile for height, 50th for weight. 2 00:00:05,675 --> 00:00:07,161 Everything looks right on target. 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,032 Um, where are we with teething? 4 00:00:09,052 --> 00:00:12,068 Because she's about 90th percentile for screaming. 5 00:00:12,925 --> 00:00:15,343 Oh, she ain't been that bad. 6 00:00:15,363 --> 00:00:18,335 Oh, really? You don't hear it all the way at work? 7 00:00:19,454 --> 00:00:21,479 Kids can teethe up until their third birthday. 8 00:00:21,499 --> 00:00:23,340 Okay, now I may cry. 9 00:00:24,241 --> 00:00:26,154 Come on, we're halfway there. 10 00:00:26,174 --> 00:00:28,641 Hey, we're complaining here, all right? Get in the boat. 11 00:00:29,842 --> 00:00:31,359 I'm telling you, you're gonna miss this. 12 00:00:31,379 --> 00:00:33,299 Before you know it, she's gonna be rolling her eyes 13 00:00:33,319 --> 00:00:34,797 and thinking everything you say is dumb. 14 00:00:34,817 --> 00:00:35,798 Ugh. 15 00:00:35,818 --> 00:00:37,049 Like that. 16 00:00:38,255 --> 00:00:39,889 You two thinking about having another one? 17 00:00:39,909 --> 00:00:41,706 - Definitely. - Maybe. 18 00:00:42,694 --> 00:00:43,839 Uh-oh. 19 00:00:46,046 --> 00:00:48,419 You really don't want to have more kids? 20 00:00:48,439 --> 00:00:51,455 I don't know. Probably... someday. 21 00:00:52,443 --> 00:00:54,817 You don't want CeeCee to have a little brother or sister? 22 00:00:54,837 --> 00:00:57,722 I don't know. Probably someday. 23 00:00:58,667 --> 00:01:00,344 Well, if you want them to be friends, 24 00:01:00,364 --> 00:01:02,129 that someday needs to be someday soon. 25 00:01:02,149 --> 00:01:03,173 Says who? 26 00:01:03,193 --> 00:01:05,828 Come on, there's a big gap 27 00:01:05,848 --> 00:01:07,656 between me and Sheldon and Missy. 28 00:01:07,676 --> 00:01:09,614 There's a big gap between you and your brother. 29 00:01:09,634 --> 00:01:11,225 Me and Connor are good. 30 00:01:11,245 --> 00:01:12,356 You barely talk. 31 00:01:12,376 --> 00:01:14,304 Which is why we're good. 32 00:01:16,728 --> 00:01:19,059 I thought we were on the same page with this. 33 00:01:19,079 --> 00:01:21,974 Why? I never said I was ready to have another baby. 34 00:01:21,994 --> 00:01:23,889 Well, you weren't ready to have CeeCee, 35 00:01:23,909 --> 00:01:25,761 and she turned out great. 36 00:01:25,781 --> 00:01:27,763 Hey, and word on the street is, 37 00:01:27,783 --> 00:01:29,634 I, too, was an unexpected blessing. 38 00:01:29,654 --> 00:01:30,886 [scoffs] 39 00:01:32,179 --> 00:01:33,769 Look, of course I love CeeCee. 40 00:01:33,789 --> 00:01:36,032 She's the best, and you... 41 00:01:36,052 --> 00:01:37,207 have your moments. 42 00:01:37,227 --> 00:01:40,819 But having another kid is a big decision. 43 00:01:41,139 --> 00:01:43,257 Fine. You're right. 44 00:01:43,277 --> 00:01:46,162 Maybe I shouldn't have just assumed you were on board. 45 00:01:47,498 --> 00:01:49,121 Thank you. 46 00:01:50,414 --> 00:01:52,559 This is something we should talk about. 47 00:01:53,060 --> 00:01:54,214 Agreed. 48 00:01:55,767 --> 00:01:58,566 - I'm ready to have another kid. - Yeah, well, uh, too bad. 49 00:02:00,685 --> 00:02:02,613 โ™ช 50 00:02:21,576 --> 00:02:23,068 [coos] 51 00:02:28,365 --> 00:02:29,390 [door opens] 52 00:02:29,410 --> 00:02:31,261 We're back. 53 00:02:31,281 --> 00:02:32,697 AUDREY: Hey. How was the doctor? 54 00:02:32,717 --> 00:02:35,472 CeeCee's perfect and Mandy don't want another kid. 55 00:02:36,460 --> 00:02:37,702 That is not what I said. 56 00:02:37,722 --> 00:02:39,781 Great, let's go to the bedroom and get to work. 57 00:02:40,682 --> 00:02:41,826 Fat chance. 58 00:02:43,380 --> 00:02:45,493 Y'all are happy you had two kids, right? 59 00:02:45,513 --> 00:02:47,528 - Of course. - Eh. 60 00:02:48,559 --> 00:02:49,627 Jim. 61 00:02:49,647 --> 00:02:51,020 What, you want me to lie? 62 00:02:51,040 --> 00:02:54,066 You love both our children very much. 63 00:02:54,086 --> 00:02:55,677 Sure. 64 00:02:55,697 --> 00:02:56,678 Jim. 65 00:02:56,698 --> 00:02:58,016 I said sure. 66 00:02:59,179 --> 00:03:02,205 Oh, come on, don't you want a grandson someday? 67 00:03:02,225 --> 00:03:03,511 Somebody to play catch with? 68 00:03:03,531 --> 00:03:05,469 Hey. Do not drag him into this. 69 00:03:05,489 --> 00:03:07,548 Yeah, please don't. 70 00:03:08,492 --> 00:03:10,474 Look, I just got to fill in at the station. 71 00:03:10,494 --> 00:03:12,093 There's a good chance they're gonna call again. 72 00:03:12,113 --> 00:03:14,609 Now is not the time to be rolling around like a beach ball. 73 00:03:14,729 --> 00:03:16,524 - Fair point. - Thank you. 74 00:03:16,544 --> 00:03:19,299 Took you forever to lose that baby weight. 75 00:03:20,374 --> 00:03:22,084 Again, thank you. 76 00:03:22,811 --> 00:03:25,010 You don't have to decide this right away. 77 00:03:25,030 --> 00:03:26,229 You're both young. 78 00:03:26,249 --> 00:03:28,743 Well, I'm young. 79 00:03:30,993 --> 00:03:32,616 Say it again. 80 00:03:33,778 --> 00:03:36,359 He's so young he don't even know what he's saying. 81 00:03:37,304 --> 00:03:39,329 No, I know exactly what I'm saying. 82 00:03:39,349 --> 00:03:41,756 Dude, I'm trying to help you. 83 00:03:43,179 --> 00:03:44,595 Let me help. I made the baby, 84 00:03:44,615 --> 00:03:46,728 the perfect baby, that's the baby. 85 00:03:47,148 --> 00:03:49,557 Excuse me, but we made a baby. 86 00:03:49,577 --> 00:03:51,461 Oh, dude. 87 00:04:02,242 --> 00:04:03,919 You got anything to donate to the church? 88 00:04:03,939 --> 00:04:05,268 Don't think so. 89 00:04:05,288 --> 00:04:06,487 All right. 90 00:04:06,507 --> 00:04:09,260 I'm getting rid of some of CeeCee's stuff she don't fit in no more. 91 00:04:09,280 --> 00:04:10,491 Okay. 92 00:04:10,511 --> 00:04:12,754 Remember this one with the little footies? 93 00:04:12,774 --> 00:04:14,484 So precious. 94 00:04:15,385 --> 00:04:16,714 I know what you're doing. 95 00:04:16,734 --> 00:04:19,108 What? I'm just remembering how cute my daughter was 96 00:04:19,128 --> 00:04:20,283 when she was a baby. 97 00:04:20,303 --> 00:04:21,850 She's still a baby. 98 00:04:21,870 --> 00:04:24,940 Well, not this size of a baby. 99 00:04:24,960 --> 00:04:27,203 Okay, stop trying to guilt me. 100 00:04:27,223 --> 00:04:28,422 How 'bout this? 101 00:04:28,442 --> 00:04:31,468 Why don't we just put it in God's hands and see what happens? 102 00:04:31,488 --> 00:04:33,690 Put it in your own hands. That's what's gonna happen. 103 00:04:41,106 --> 00:04:42,044 Look at this. 104 00:04:42,064 --> 00:04:43,611 Guy at table two gave me 105 00:04:43,631 --> 00:04:45,090 50 cents and his phone number. 106 00:04:45,110 --> 00:04:47,735 Am I really not even worth paper money? 107 00:04:49,114 --> 00:04:51,140 - You gonna call him? - Ha-ha. 108 00:04:51,160 --> 00:04:52,435 Probably. 109 00:04:54,511 --> 00:04:56,145 Hey, can I ask you a personal question? 110 00:04:56,165 --> 00:04:57,832 Sure. 111 00:04:58,907 --> 00:05:00,802 You're happy just having one kid, right? 112 00:05:00,822 --> 00:05:02,194 One kid, no husband. 113 00:05:02,214 --> 00:05:04,458 50 cents burning a hole in my pocket. 114 00:05:04,478 --> 00:05:06,144 So happy. 115 00:05:07,219 --> 00:05:09,463 Georgie's pestering me to have another baby. 116 00:05:09,483 --> 00:05:10,638 You don't want another one? 117 00:05:10,658 --> 00:05:12,161 Well, not right now. 118 00:05:12,181 --> 00:05:13,684 Well, then do what I did with my ex. 119 00:05:13,704 --> 00:05:17,591 I told him we were trying, but I was secretly still on birth control. 120 00:05:18,753 --> 00:05:20,099 And, uh, this is the ex-husband 121 00:05:20,119 --> 00:05:22,217 that ended up having a baby with another woman? 122 00:05:23,410 --> 00:05:25,043 You know what? Here's a quarter. 123 00:05:25,063 --> 00:05:27,122 Go call someone else for advice. 124 00:05:32,549 --> 00:05:33,487 This is the last batch. 125 00:05:33,507 --> 00:05:34,705 Judas Priest. 126 00:05:34,725 --> 00:05:36,348 How many checks are there? 127 00:05:37,249 --> 00:05:39,667 If you'd let me sign your name, you wouldn't have to do this. 128 00:05:39,687 --> 00:05:41,321 It's fine. 129 00:05:41,341 --> 00:05:42,670 You don't trust me? 130 00:05:42,690 --> 00:05:44,498 Of course I trust you. 131 00:05:44,518 --> 00:05:46,010 So let me sign your name. 132 00:05:47,216 --> 00:05:48,839 No. 133 00:05:50,437 --> 00:05:51,983 Oh, there you are. 134 00:05:52,003 --> 00:05:53,507 Hey. What brings you by? 135 00:05:53,527 --> 00:05:55,204 I've got baby clothes to donate. 136 00:05:55,224 --> 00:05:58,773 I thought you were gonna hold on to some of these, just in case. 137 00:05:58,793 --> 00:06:00,035 So did I. 138 00:06:00,055 --> 00:06:01,471 What's going on? 139 00:06:01,491 --> 00:06:03,560 Nothing. Just some stuff with Mandy. 140 00:06:03,580 --> 00:06:07,042 You know, marriage counseling is one of the services I provide. 141 00:06:07,062 --> 00:06:08,511 Good to know. 142 00:06:09,499 --> 00:06:12,395 Or you could just talk to your mother. 143 00:06:12,415 --> 00:06:13,831 Door's open 24/7. 144 00:06:13,851 --> 00:06:15,180 If I may, 145 00:06:15,200 --> 00:06:18,133 the boy might be more comfortable talking to... 146 00:06:18,334 --> 00:06:20,262 another man. 147 00:06:21,424 --> 00:06:23,363 What can he tell you that he can't tell me? 148 00:06:23,383 --> 00:06:25,103 Could be bedroom related. 149 00:06:25,123 --> 00:06:27,922 Yeah, he's gonna talk to you about his bedroom problems. 150 00:06:28,953 --> 00:06:30,490 I ain't got no bedroom problems. 151 00:06:31,782 --> 00:06:34,300 It's just me and Mandy are fighting about having more kids. 152 00:06:34,320 --> 00:06:36,550 That is a common issue with young couples. 153 00:06:36,570 --> 00:06:38,813 Y-Your father and I had our struggles with it. 154 00:06:38,833 --> 00:06:40,336 Which I counseled you through. 155 00:06:40,356 --> 00:06:42,283 Sure you did. 156 00:06:42,987 --> 00:06:46,878 Son, this is something I've dealt with in my own marriage as well. 157 00:06:46,898 --> 00:06:48,997 Your first marriage? Is that why she left you? 158 00:06:49,017 --> 00:06:50,607 No, my-my current marriage. 159 00:06:50,627 --> 00:06:52,522 Why did that first one leave? 160 00:06:52,542 --> 00:06:54,350 That's not really relevant. 161 00:06:54,370 --> 00:06:56,396 My dad always said she was too hot for you. 162 00:06:56,416 --> 00:06:59,486 Hey. Selena may have been beautiful, 163 00:06:59,506 --> 00:07:01,477 but she was not out of my league. 164 00:07:02,813 --> 00:07:04,621 And there was a language barrier, 165 00:07:04,641 --> 00:07:07,265 which was a grande problemo. 166 00:07:10,186 --> 00:07:11,889 Well, I just wanted to thank you again 167 00:07:11,909 --> 00:07:15,110 for letting me fill in for your weather girl last month. 168 00:07:15,130 --> 00:07:16,633 No, I don't have an agent, 169 00:07:16,653 --> 00:07:19,626 but I do have a RadioShack answering machine. 170 00:07:21,223 --> 00:07:23,243 Okay, well, you've got my number. 171 00:07:23,263 --> 00:07:25,339 I'm here, I still fit into my high school jeans 172 00:07:25,359 --> 00:07:27,490 and I am not afraid to show a little cleavage. 173 00:07:27,969 --> 00:07:29,113 No, thank you. 174 00:07:31,530 --> 00:07:33,374 - Hey. - Hey. 175 00:07:33,394 --> 00:07:34,640 What's going on? 176 00:07:35,033 --> 00:07:37,471 Oh, I just got off the phone with the TV station. 177 00:07:37,491 --> 00:07:39,042 Oh. They call? 178 00:07:39,062 --> 00:07:40,771 A call was made. Move on. 179 00:07:41,457 --> 00:07:42,698 They got work for you? 180 00:07:42,718 --> 00:07:45,440 Not right this second, but I am at the top of their list, 181 00:07:45,460 --> 00:07:48,269 so I probably shouldn't be making any... 182 00:07:48,289 --> 00:07:50,227 big life changes. 183 00:07:50,247 --> 00:07:52,273 Like getting pregnant? 184 00:07:52,293 --> 00:07:55,406 Or a face tattoo, something like that. 185 00:07:55,426 --> 00:07:57,137 You believe this? 186 00:07:58,429 --> 00:08:00,096 Beer tastes better outside. Excuse me. 187 00:08:03,347 --> 00:08:04,676 [door closes] 188 00:08:04,696 --> 00:08:09,366 Look, this is something a lot of young couples face. 189 00:08:10,354 --> 00:08:12,989 And I really think communication is key. 190 00:08:13,009 --> 00:08:15,155 Where is this coming from? 191 00:08:16,143 --> 00:08:17,733 Well, I was talking to Pastor Jeff and-- 192 00:08:17,753 --> 00:08:19,604 You told our business to Pastor Jeff? 193 00:08:19,624 --> 00:08:21,606 Well, I didn't mean to. I meant to tell my mom and-- 194 00:08:21,626 --> 00:08:23,521 You told your mom, too?! 195 00:08:23,541 --> 00:08:24,914 Your parents know! 196 00:08:24,934 --> 00:08:26,176 'Cause you told them! 197 00:08:26,196 --> 00:08:27,874 'Cause I'm good at communicating! 198 00:08:27,894 --> 00:08:29,571 [frustrated grunt] 199 00:08:29,591 --> 00:08:31,442 Georgie... 200 00:08:31,462 --> 00:08:33,314 I don't want to have another kid right now. 201 00:08:33,334 --> 00:08:34,881 - Well, when? - I don't know! 202 00:08:34,901 --> 00:08:35,882 But someday? 203 00:08:35,902 --> 00:08:37,144 I don't know! 204 00:08:37,164 --> 00:08:38,580 So maybe not someday? 205 00:08:38,600 --> 00:08:39,668 Maybe not. 206 00:08:39,688 --> 00:08:42,584 - Well, what if I'm not okay with that? - Well, too bad, it's my decision. 207 00:08:42,604 --> 00:08:44,575 Once again, it's our decision! 208 00:08:48,262 --> 00:08:50,016 Oop, I thought you were done. 209 00:08:50,151 --> 00:08:51,685 [door closes] 210 00:08:53,441 --> 00:08:54,890 [door opens] 211 00:08:57,488 --> 00:08:58,861 [door closes] 212 00:08:58,881 --> 00:09:00,036 You're in bed early. 213 00:09:00,056 --> 00:09:03,561 Yeah, well, you know us old people. 214 00:09:03,581 --> 00:09:06,858 Oh, come on, I didn't mean that. 215 00:09:08,151 --> 00:09:10,166 I'm real sorry. 216 00:09:11,851 --> 00:09:13,789 You want me to sleep on the couch? 217 00:09:13,809 --> 00:09:16,357 No. You can stay. 218 00:09:16,377 --> 00:09:17,793 You sure? 219 00:09:17,813 --> 00:09:19,697 Yeah. 220 00:09:21,164 --> 00:09:22,918 Thank you. 221 00:09:25,603 --> 00:09:27,096 Little warm in here. 222 00:09:31,958 --> 00:09:33,363 That's better. 223 00:09:40,140 --> 00:09:42,633 I really am sorry about what I said before. 224 00:09:44,100 --> 00:09:45,212 Which part? 225 00:09:45,232 --> 00:09:48,171 Well, having another kid is your decision. 226 00:09:48,191 --> 00:09:50,391 It's your body and I support that. 227 00:09:50,411 --> 00:09:51,729 Thank you. 228 00:09:54,284 --> 00:09:55,787 [sighs] Love you. 229 00:09:55,807 --> 00:09:57,735 Love you, too. 230 00:09:59,159 --> 00:10:01,576 Man, it's still hot in here. 231 00:10:01,596 --> 00:10:02,827 [grunts] 232 00:10:03,685 --> 00:10:05,710 [relieved sigh] 233 00:10:05,730 --> 00:10:07,397 Oh, you've got to be kidding me. 234 00:10:08,298 --> 00:10:09,747 I was hot. 235 00:10:11,301 --> 00:10:13,447 And so are you, by the way. 236 00:10:18,352 --> 00:10:20,856 Back on the couch again, eh? 237 00:10:20,876 --> 00:10:22,771 Shut up. 238 00:10:22,791 --> 00:10:24,240 [sighs] 239 00:10:25,141 --> 00:10:27,254 [speaking indistinctly] 240 00:10:27,274 --> 00:10:29,560 Dave Coulier's on tonight. 241 00:10:29,580 --> 00:10:31,508 Gonna be a good one. 242 00:10:43,246 --> 00:10:44,619 What's wrong? 243 00:10:44,639 --> 00:10:47,274 Little stiff. Slept on the couch last night. 244 00:10:47,294 --> 00:10:49,102 Again? 245 00:10:49,122 --> 00:10:52,051 First year's the hardest. Everyone knows that. 246 00:10:53,778 --> 00:10:55,369 Well, you're welcome to stay here. 247 00:10:55,389 --> 00:10:56,631 Appreciate it. 248 00:10:56,651 --> 00:11:00,102 You could have brought my granddaughter, but there's always next time. 249 00:11:01,047 --> 00:11:03,290 I don't get it. CeeCee's wonderful. 250 00:11:03,310 --> 00:11:05,596 Why wouldn't she want more of that? 251 00:11:05,616 --> 00:11:08,599 Missy was wonderful at that age, too. 252 00:11:08,619 --> 00:11:11,113 Now I'm contemplating an exorcism. 253 00:11:12,188 --> 00:11:13,343 [sighs] 254 00:11:13,363 --> 00:11:15,650 You don't know what's gonna happen. 255 00:11:15,670 --> 00:11:18,696 When I got pregnant the second time and it was twins? 256 00:11:18,716 --> 00:11:20,133 That was a lot. 257 00:11:20,153 --> 00:11:21,993 Eh, twins don't sound so bad. 258 00:11:22,938 --> 00:11:24,648 Although, one of them was Sheldon. 259 00:11:25,549 --> 00:11:28,141 Sheldon was a gift from God. 260 00:11:28,161 --> 00:11:30,480 A difficult gift from God. 261 00:11:31,542 --> 00:11:33,507 Hey, what are the odds of me having a genius? 262 00:11:33,527 --> 00:11:35,224 Your father had one. 263 00:11:37,387 --> 00:11:38,716 He's gone now. 264 00:11:38,736 --> 00:11:40,327 You can tell me the truth. 265 00:11:40,347 --> 00:11:42,013 Is Sheldon really his? 266 00:11:42,914 --> 00:11:44,026 Georgie Cooper. 267 00:11:44,046 --> 00:11:46,550 Well, Sheldon's smart, tall and thin. 268 00:11:46,570 --> 00:11:48,107 It ain't a crazy question. 269 00:11:49,182 --> 00:11:50,685 He has a twin sister. 270 00:11:50,705 --> 00:11:52,285 And that's the perfect cover. 271 00:11:58,495 --> 00:11:59,520 Need a hand? 272 00:11:59,540 --> 00:12:01,348 Oh, you could help me set the table. 273 00:12:01,368 --> 00:12:03,611 On it. Forks on the right, knives on the left. 274 00:12:03,631 --> 00:12:05,341 - Nope. - On it. 275 00:12:06,547 --> 00:12:08,007 Will Georgie be back for dinner? 276 00:12:08,027 --> 00:12:09,431 I don't know. 277 00:12:09,943 --> 00:12:11,956 Will he be back ever? 278 00:12:12,305 --> 00:12:13,835 Of course he will. 279 00:12:13,855 --> 00:12:15,017 Well, when? 280 00:12:15,037 --> 00:12:18,093 When he stops trying to inseminate me. 281 00:12:19,173 --> 00:12:21,194 You know, I read an article where women in their 30s 282 00:12:21,214 --> 00:12:23,589 are starting to freeze their eggs. 283 00:12:23,662 --> 00:12:26,421 Huh. Well, if you're gonna do that, would you mind using the garage freezer? 284 00:12:26,441 --> 00:12:28,511 I don't want your eggs next to my ice cream. 285 00:12:29,563 --> 00:12:31,597 Okay, can we please stop talking about my eggs? 286 00:12:31,617 --> 00:12:33,197 I'd like that. 287 00:12:34,098 --> 00:12:36,113 Just want you to know I'm on your side. 288 00:12:37,318 --> 00:12:39,692 So, if I never have another kid, you're okay with that? 289 00:12:39,712 --> 00:12:43,424 Well, let's not be throwing "never" around. 290 00:12:44,282 --> 00:12:45,568 I vote for more kids. 291 00:12:45,588 --> 00:12:47,690 My uterus is not a democracy. 292 00:12:49,548 --> 00:12:50,921 Pretty touchy. 293 00:12:50,941 --> 00:12:53,565 We sure she's not already pregnant? 294 00:12:59,776 --> 00:13:00,974 Thanks for dinner. 295 00:13:00,994 --> 00:13:02,103 'Course. 296 00:13:02,123 --> 00:13:04,587 I'm grateful one of my kids still wants to eat with me. 297 00:13:04,607 --> 00:13:07,448 That's why I want a bunch. Up my odds. 298 00:13:08,306 --> 00:13:09,983 Well, we can pray on it. 299 00:13:10,003 --> 00:13:12,595 I-I don't know. God only had one kid. 300 00:13:12,615 --> 00:13:14,194 He'll probably take Mandy's side. 301 00:13:15,052 --> 00:13:16,893 [phone ringing] 302 00:13:19,143 --> 00:13:20,679 Cooper residence. 303 00:13:21,537 --> 00:13:23,606 Oh, hi. Yes, he's still here. 304 00:13:23,626 --> 00:13:27,294 You know, if you and Georgie need to talk, I am happy to watch CeeCee. 305 00:13:28,152 --> 00:13:29,612 Not the time? Okay. 306 00:13:29,632 --> 00:13:30,820 It's for you. 307 00:13:31,634 --> 00:13:33,657 - Hi. - Hi. 308 00:13:34,058 --> 00:13:35,618 Are you planning on coming home tonight? 309 00:13:35,638 --> 00:13:36,880 I don't know. 310 00:13:36,900 --> 00:13:38,673 I don't really want to have another fight. 311 00:13:38,693 --> 00:13:41,493 So, instead, you're gonna hide at your mommy's house? 312 00:13:41,513 --> 00:13:42,799 You're at your mommy's house. 313 00:13:42,819 --> 00:13:44,496 We live at my mommy's house! 314 00:13:44,516 --> 00:13:46,444 And let's stop saying "mommy." 315 00:13:47,388 --> 00:13:49,237 So you can decide what I'm allowed to say, 316 00:13:49,257 --> 00:13:50,781 how many kids I can have. 317 00:13:50,801 --> 00:13:52,635 Anything else you'd like to decide for me? 318 00:13:52,655 --> 00:13:54,680 Yes. You're staying there tonight. 319 00:13:54,700 --> 00:13:57,074 Great, 'cause my mom's making a pie, 320 00:13:57,094 --> 00:13:58,978 and it smells delicious. 321 00:14:01,577 --> 00:14:03,210 Do I have to make a pie now? 322 00:14:03,230 --> 00:14:06,551 It... would keep me from being a liar. 323 00:14:09,794 --> 00:14:11,861 You see Georgie, tell him we're running low on brake pads. 324 00:14:11,881 --> 00:14:13,837 I'll take care of it. 325 00:14:13,998 --> 00:14:16,524 - Where is he? - I don't know. He'll be in soon. 326 00:14:16,544 --> 00:14:19,020 You don't know where he is? Did he not come home last night? 327 00:14:19,040 --> 00:14:21,949 [gasps] Did you not come home last night? 328 00:14:22,457 --> 00:14:25,299 - Mind your own business. - Aw, come on, my business is boring. 329 00:14:27,157 --> 00:14:28,095 Hey. 330 00:14:28,115 --> 00:14:29,433 Where were you last night? 331 00:14:30,291 --> 00:14:31,968 - You told him? - No. 332 00:14:31,988 --> 00:14:33,681 And yet I know. 333 00:14:33,760 --> 00:14:35,309 - You got anything better to do? - No. 334 00:14:35,329 --> 00:14:37,234 So where were you? 335 00:14:37,254 --> 00:14:38,322 I was at my mom's. 336 00:14:38,342 --> 00:14:40,890 Hmm. That means fight with the wife. 337 00:14:40,910 --> 00:14:42,216 Go. 338 00:14:47,961 --> 00:14:49,029 You doing all right? 339 00:14:49,049 --> 00:14:51,412 I don't really want to talk about it. 340 00:14:52,661 --> 00:14:54,991 Well, no one loves not talking about stuff more than me, 341 00:14:55,011 --> 00:14:57,505 but, uh, I'm here, if you want. 342 00:14:58,380 --> 00:15:00,475 I just feel like this is a life-changing decision 343 00:15:00,495 --> 00:15:01,955 and my opinion don't matter. 344 00:15:01,975 --> 00:15:04,218 Well, you can't push something like this. 345 00:15:04,238 --> 00:15:06,046 There's a ticking clock. 346 00:15:06,066 --> 00:15:07,254 I know. 347 00:15:08,042 --> 00:15:09,876 I also know that Audrey didn't want a second kid 348 00:15:09,896 --> 00:15:11,919 till Mandy went off to kindergarten. 349 00:15:11,985 --> 00:15:13,183 Suddenly, the house was empty 350 00:15:13,203 --> 00:15:15,218 and she couldn't keep her hands off me. 351 00:15:16,467 --> 00:15:17,959 And then you had Connor. 352 00:15:18,244 --> 00:15:21,050 Well, sometimes a ticking clock is attached to a bomb. 353 00:15:26,129 --> 00:15:27,752 [approaching footsteps] 354 00:15:28,784 --> 00:15:29,721 Hey. 355 00:15:29,741 --> 00:15:30,930 Hello. 356 00:15:32,092 --> 00:15:34,204 Can I ask you a weird question? 357 00:15:34,224 --> 00:15:36,544 Kind of my thing, but go ahead. 358 00:15:37,488 --> 00:15:39,383 Do you ever wish you were an only child? 359 00:15:39,403 --> 00:15:40,630 Yes. 360 00:15:41,231 --> 00:15:42,647 You were very mean to me. 361 00:15:42,667 --> 00:15:44,649 Okay, well, not all the time. 362 00:15:44,669 --> 00:15:47,772 When I was five, you told me hot peppers were candy. 363 00:15:48,630 --> 00:15:50,568 We were kids. 364 00:15:50,588 --> 00:15:53,234 What about the wedgie that twisted my testicles? 365 00:15:53,635 --> 00:15:55,225 Okay, well, they had barely dropped yet. 366 00:15:55,245 --> 00:15:56,400 Remember when you told me 367 00:15:56,420 --> 00:15:59,349 if I jumped off the roof with an umbrella I would float down? 368 00:16:00,250 --> 00:16:03,059 Just remember the sound you made when you landed. 369 00:16:03,079 --> 00:16:06,052 The sound was "snap" and it was my collarbone. 370 00:16:07,431 --> 00:16:09,838 [phone ringing] 371 00:16:11,131 --> 00:16:12,199 Hello. 372 00:16:12,219 --> 00:16:14,679 Yes, this is she. 373 00:16:14,699 --> 00:16:16,986 Absolutely I'm available. 374 00:16:17,006 --> 00:16:18,683 No problem, I'll be there. 375 00:16:18,703 --> 00:16:19,684 Who was that? 376 00:16:19,704 --> 00:16:21,904 That was the news station. They need me to fill in again. 377 00:16:21,924 --> 00:16:23,808 - That's great. - I know. 378 00:16:30,846 --> 00:16:32,426 Sorry I wasn't a better sister. 379 00:16:33,370 --> 00:16:35,733 It's okay. It made me who I am today. 380 00:16:36,939 --> 00:16:38,606 Don't make me feel worse. 381 00:16:46,818 --> 00:16:49,453 Hey. 382 00:16:49,473 --> 00:16:50,454 You look nice. 383 00:16:50,474 --> 00:16:52,152 [door closes] Thank you. 384 00:16:52,172 --> 00:16:55,590 I was only gone one night. You ain't going on a date, are you? 385 00:16:55,610 --> 00:16:57,940 [sarcastic chuckle] Very funny. 386 00:16:57,960 --> 00:17:00,247 The station called, they need extra help tomorrow. 387 00:17:00,267 --> 00:17:02,553 Oh, that's great. Congratulations. 388 00:17:02,573 --> 00:17:04,120 Yep, see, if I were pregnant, 389 00:17:04,140 --> 00:17:05,687 I wouldn't be able to do this. 390 00:17:05,707 --> 00:17:09,256 I know, and I want you to have a career. 391 00:17:09,276 --> 00:17:11,478 I just got a little freaked out because I thought 392 00:17:11,498 --> 00:17:14,075 we were on the same page about what we wanted in life. 393 00:17:14,642 --> 00:17:17,688 Yeah, well, we probably should've talked about it before we got married. 394 00:17:18,546 --> 00:17:20,126 We can talk about it now. 395 00:17:21,331 --> 00:17:22,476 Okay. 396 00:17:26,728 --> 00:17:28,438 [sighs heavily] 397 00:17:29,426 --> 00:17:31,092 You start. 398 00:17:31,779 --> 00:17:34,150 Okay. Well, I always thought 399 00:17:34,170 --> 00:17:36,979 one day I would live in a big city. 400 00:17:36,999 --> 00:17:38,763 Like Miami. 401 00:17:38,783 --> 00:17:40,320 Miami? 402 00:17:41,221 --> 00:17:42,942 What is wrong with Miami? 403 00:17:42,962 --> 00:17:44,933 Well, for starters, it ain't in Texas. 404 00:17:45,877 --> 00:17:47,598 Okay, a lot of places aren't in Texas. 405 00:17:47,618 --> 00:17:49,590 Well, that's their problem. 406 00:17:50,926 --> 00:17:53,300 So, you never want to move out of Texas? 407 00:17:53,320 --> 00:17:55,302 No. Plus, in a city like Miami, 408 00:17:55,322 --> 00:17:56,477 you ain't got no space. 409 00:17:56,497 --> 00:17:57,869 Here, we can get a bunch of land, 410 00:17:57,889 --> 00:17:59,001 have some horses... 411 00:17:59,021 --> 00:18:00,872 Ugh, God, I hate horses. 412 00:18:00,892 --> 00:18:02,874 What? How did I not know this? 413 00:18:02,894 --> 00:18:04,485 'Cause we don't talk. 414 00:18:04,505 --> 00:18:07,488 Okay, so we don't have horses. 415 00:18:07,508 --> 00:18:09,044 We can have a bunch of dogs. 416 00:18:10,380 --> 00:18:13,015 How about just one... 417 00:18:13,035 --> 00:18:14,571 and it's a cat? 418 00:18:15,429 --> 00:18:17,063 You're a cat person? 419 00:18:17,083 --> 00:18:18,314 Meow. 420 00:18:20,434 --> 00:18:21,937 Maybe talking was a bad idea. 421 00:18:21,957 --> 00:18:23,145 [sighs] 422 00:18:24,307 --> 00:18:27,541 Well, when you think about it, not talking has really worked for us. 423 00:18:28,442 --> 00:18:29,717 It has, hasn't it? 424 00:18:30,922 --> 00:18:32,948 I can love you and not tell you stuff. 425 00:18:32,968 --> 00:18:34,813 I love you because you don't tell me stuff. 426 00:18:34,833 --> 00:18:35,723 [laughs] 427 00:18:36,624 --> 00:18:38,475 Who knows, maybe one day 428 00:18:38,495 --> 00:18:40,608 I'll change my mind about having kids. 429 00:18:40,628 --> 00:18:42,077 So the door's open? 430 00:18:42,804 --> 00:18:44,568 - Sure. - Great. 431 00:18:44,588 --> 00:18:45,950 [laughs] 432 00:18:48,566 --> 00:18:50,400 I think it's getting a little hot in here. 433 00:18:50,420 --> 00:18:51,912 Oh, my God. 434 00:18:52,995 --> 00:18:54,065 Come on. 435 00:18:57,602 --> 00:19:00,141 NEWS ANCHOR: And now, for a live look at the storm, 436 00:19:00,161 --> 00:19:03,239 let's go to our correspondent on the scene, Mandy McAllister. 437 00:19:03,259 --> 00:19:04,240 [wind howling] 438 00:19:04,260 --> 00:19:06,361 Thank you, Heather. 439 00:19:06,385 --> 00:19:08,462 It's really coming down out here. 440 00:19:08,482 --> 00:19:12,280 There are flood warnings in effect for the whole county. 441 00:19:12,604 --> 00:19:15,295 As you can see, this small pond 442 00:19:15,315 --> 00:19:17,460 that I've been told to stand in... 443 00:19:19,058 --> 00:19:23,390 ...is quickly filling up with cold, murky water. 444 00:19:23,410 --> 00:19:25,000 She looks miserable. 445 00:19:25,020 --> 00:19:26,948 We should record this. 446 00:19:28,197 --> 00:19:30,353 I'm Mandy McAllister. 447 00:19:30,373 --> 00:19:32,138 Stay off the roads, 448 00:19:32,158 --> 00:19:33,661 stay inside, and-- 449 00:19:33,681 --> 00:19:37,151 That's a snake, that's a snake! [screams] 450 00:19:37,171 --> 00:19:39,414 That is a big snake. 451 00:19:39,534 --> 00:19:41,634 [speaking indistinctly] 31482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.