All language subtitles for Chotushkone.2014.BENGALI.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]ENGENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,258 --> 00:01:18,290 Sam? 4 00:01:20,294 --> 00:01:21,326 Sam? 5 00:01:22,428 --> 00:01:23,922 Why don't you go ahead? 6 00:01:30,599 --> 00:01:34,097 I'm gonna share a poem I've been working on. 7 00:01:34,097 --> 00:01:37,969 I don't want to, but Reuben said I had to, so... 8 00:01:37,969 --> 00:01:39,443 I didn't say you had to. 9 00:01:39,443 --> 00:01:41,874 It's called "This Place is Shit." 10 00:01:42,646 --> 00:01:44,217 Oh, good. 11 00:01:44,217 --> 00:01:45,812 "This place is shit. 12 00:01:46,947 --> 00:01:49,618 This place smells like shit. 13 00:01:49,618 --> 00:01:51,851 Betsy's voice sounds like shit. 14 00:01:52,458 --> 00:01:54,920 Cancer is shit. 15 00:01:54,920 --> 00:01:56,724 Oscar does that stupid walk 16 00:01:56,724 --> 00:01:59,991 When he wants to hide he shit his pants. 17 00:01:59,991 --> 00:02:02,928 And Milton has shit taste in music." 18 00:02:06,637 --> 00:02:08,670 - It's not finished. 19 00:02:09,871 --> 00:02:10,903 That was great. 20 00:02:11,840 --> 00:02:13,543 That was great. Let's... 21 00:02:13,543 --> 00:02:15,677 - I'm gonna clap for that. - Don't clap for it. 22 00:02:15,677 --> 00:02:17,580 - I'm gonna clap for it. 23 00:02:17,580 --> 00:02:18,713 Clap for it. 24 00:02:33,530 --> 00:02:34,762 I smell smoke. 25 00:02:34,762 --> 00:02:36,368 It's okay, everyone. 26 00:02:36,368 --> 00:02:38,469 - How's your pain? - Great. 27 00:02:38,469 --> 00:02:40,537 Thanks for sharing today. Uh... 28 00:02:40,537 --> 00:02:42,803 Lot of profanity, but I, um, 29 00:02:42,803 --> 00:02:44,442 I didn't appreciate the comment 30 00:02:44,442 --> 00:02:46,312 - about Oscar's poop-walk. 31 00:02:46,312 --> 00:02:48,380 - Oscar thought it was funny. - It was funny, 32 00:02:48,380 --> 00:02:50,976 - but it was still mean. - I'm a very mean person. 33 00:02:50,976 --> 00:02:54,386 - That's a very open realization. - I've known that for a while. 34 00:02:54,386 --> 00:02:57,554 Hey! We're going to a show. Half an hour. 35 00:02:57,554 --> 00:02:59,820 Oh, see, I might be dead by then. 36 00:02:59,820 --> 00:03:01,459 Oh, yeah, you might. But if you're not dead, 37 00:03:01,459 --> 00:03:03,263 it's short and it's in the city. 38 00:03:04,596 --> 00:03:07,190 When's the last time you were in the city? 39 00:03:07,190 --> 00:03:09,896 Last time was supposed to be the last time. 40 00:03:12,098 --> 00:03:13,834 Well, here's another time. 41 00:03:16,641 --> 00:03:18,344 I'll go if we get pizza. 42 00:03:18,344 --> 00:03:20,346 Didn't we have pizza yesterday? 43 00:03:20,346 --> 00:03:21,908 - Did you eat it? - No. 44 00:03:21,908 --> 00:03:23,679 That wasn't pizza. 45 00:03:23,679 --> 00:03:26,176 Okay, well, then, yeah, we'll get pizza on the way back. 46 00:03:26,176 --> 00:03:27,452 In the city. 47 00:03:28,048 --> 00:03:29,421 In the city. 48 00:03:33,086 --> 00:03:35,262 - I'll go get changed. - All right. 49 00:03:36,793 --> 00:03:38,562 Let Katie know if you need help! 50 00:03:38,562 --> 00:03:39,761 Yeah. 51 00:03:52,006 --> 00:03:53,940 - Quiet. 52 00:03:53,940 --> 00:03:55,513 You're getting fat. 53 00:05:37,144 --> 00:05:39,815 - Thank you so much. 54 00:05:39,815 --> 00:05:42,752 All right, guys, this is a little bit steep. 55 00:05:42,752 --> 00:05:44,886 So grab onto the railing if you need help. 56 00:05:47,427 --> 00:05:50,254 Um, and remember, go bad leg first. 57 00:05:51,796 --> 00:05:53,664 It's a puppet show. 58 00:05:53,664 --> 00:05:56,700 It's a marionette show. We are the marionette club. 59 00:05:56,700 --> 00:05:58,636 - You lied. - I don't know if I lied. 60 00:05:58,636 --> 00:06:00,363 You could've checked the schedule. 61 00:06:00,363 --> 00:06:01,573 You tricked. 62 00:06:01,573 --> 00:06:04,070 Oh, yeah, I tricked you for sure. 63 00:06:04,070 --> 00:06:06,204 Marionettes have a fascinating history. 64 00:06:06,204 --> 00:06:09,372 The word's actually a reference to the Virgin Mary. 65 00:06:15,853 --> 00:06:16,885 Osa. 66 00:06:17,921 --> 00:06:20,526 - Sorry about that. - It's fine. 67 00:06:21,562 --> 00:06:22,693 This is Frodo. 68 00:06:23,498 --> 00:06:24,860 Hi, Frodo. 69 00:06:29,095 --> 00:06:30,536 Osa, turn around. 70 00:07:02,636 --> 00:07:03,833 Hi! 71 00:08:46,300 --> 00:08:48,707 - Just this? - Just this. 72 00:08:48,707 --> 00:08:50,676 - How much do I owe you? 73 00:08:53,239 --> 00:08:54,878 Hey. How much? 74 00:08:54,878 --> 00:08:56,176 It's four dollars. 75 00:08:56,176 --> 00:08:58,046 And you can't have a cat in here. 76 00:08:59,786 --> 00:09:00,950 It's a service cat. 77 00:09:02,688 --> 00:09:05,251 No, I hear you. I'll gather them all up 78 00:09:05,251 --> 00:09:07,550 and get them on the bus as soon as I can. 79 00:09:07,550 --> 00:09:09,189 - Hello? 80 00:09:09,189 --> 00:09:11,125 Hello? Shit! 81 00:09:11,125 --> 00:09:12,588 You okay? 82 00:09:12,588 --> 00:09:14,458 - Oh. Yeah. Um... 83 00:09:15,362 --> 00:09:17,560 Yeah, I just... How's your pain? 84 00:09:18,739 --> 00:09:20,937 - Three? - Okay. 85 00:09:20,937 --> 00:09:25,040 So, listen, uh, we have to head back now. 86 00:09:25,040 --> 00:09:26,305 Why? 87 00:09:26,305 --> 00:09:27,713 Something's happening in the city 88 00:09:27,713 --> 00:09:29,407 and they want us back ASAP. 89 00:09:29,407 --> 00:09:30,815 But we're getting pizza first. 90 00:09:31,983 --> 00:09:33,752 No, we're gonna have to rain check the pizza. 91 00:09:33,752 --> 00:09:35,347 They can wait, it's just pizza. 92 00:09:36,317 --> 00:09:38,119 Sam, we'll get pizza another day, okay? 93 00:09:38,119 --> 00:09:39,857 We're already in the city. 94 00:09:39,857 --> 00:09:41,419 Well, then we'll order it tonight. 95 00:09:41,419 --> 00:09:43,586 - Just get it in the city. - What? 96 00:09:43,586 --> 00:09:46,061 We're getting pizza in the city and then we'll go back. 97 00:09:46,061 --> 00:09:48,129 - No, we're not getting pizza. - Yes, we are getting pizza. 98 00:09:48,129 --> 00:09:50,769 - Okay, you got to calm down. - Don't tell me to calm down. 99 00:09:50,769 --> 00:09:53,970 I don't want to argue with you. I'm your friend, okay? 100 00:09:53,970 --> 00:09:56,775 You're not my friend. You're a nurse. 101 00:10:02,409 --> 00:10:04,882 - I'm getting on the bus. - Yeah, get on the bus. 102 00:10:10,285 --> 00:10:11,658 I'm s-- 103 00:10:26,334 --> 00:10:29,401 Use that one. Good leg goes up. 104 00:12:27,422 --> 00:12:28,454 Can you walk? 105 00:12:29,622 --> 00:12:31,721 - I got you. I got you. 106 00:12:35,001 --> 00:12:37,034 It was like a flash and then-- 107 00:12:47,979 --> 00:12:50,916 Ma'am! Ma'am! Take cover! Now! 108 00:12:50,916 --> 00:12:52,951 They're fucking everywhere! 109 00:13:20,946 --> 00:13:22,805 - Run! Run! 110 00:14:01,250 --> 00:14:03,252 - Shh! Shh! 111 00:16:20,490 --> 00:16:22,820 Shelter in place. 112 00:16:22,820 --> 00:16:24,624 - Remain silent. 113 00:16:24,624 --> 00:16:26,527 Attackers are deadly. 114 00:16:26,527 --> 00:16:29,024 - Make no sound. 115 00:16:29,024 --> 00:16:31,433 Wait for further instructions. 116 00:18:25,514 --> 00:18:26,977 Attackers are deadly. 117 00:18:26,977 --> 00:18:29,254 Remain silent. 118 00:20:24,259 --> 00:20:28,131 Minus 73.949708 west. 119 00:20:28,131 --> 00:20:32,740 I repeat. Minus 73.949708 west. 120 00:20:33,545 --> 00:20:35,204 - Evacuate the area. 121 00:20:35,204 --> 00:20:36,579 - Sorry. - I repeat. 122 00:20:36,579 --> 00:20:40,077 Remain silent and evacuate the area. 123 00:20:41,355 --> 00:20:45,291 This is not a drill. Evacuate immediately. 124 00:20:46,052 --> 00:20:48,360 At 2100 hours, 125 00:20:48,360 --> 00:20:51,121 all civilians on Manhattan bridges 126 00:20:51,121 --> 00:20:52,727 will be in active-- 127 00:22:27,382 --> 00:22:28,757 What's happening? 128 00:22:28,757 --> 00:22:31,496 We're trapped. We're trapped! 129 00:22:32,893 --> 00:22:34,224 - We're all gonna die-- - Shh! 130 00:22:38,503 --> 00:22:40,296 - Shh! 131 00:22:44,940 --> 00:22:46,170 Shh! 132 00:22:46,170 --> 00:22:47,677 - Shh! 133 00:22:50,275 --> 00:22:52,517 Look what they're doing! Look what they're doing! 134 00:22:52,517 --> 00:22:53,749 Stop. 135 00:22:55,280 --> 00:22:56,422 Look what they're doing! 136 00:22:57,557 --> 00:22:59,348 - We're all gonna die! 137 00:23:13,969 --> 00:23:15,474 I'm sorry. 138 00:24:40,055 --> 00:24:41,450 No. 139 00:24:43,729 --> 00:24:45,355 I'm going. 140 00:25:14,859 --> 00:25:15,990 Stay. Stay. 141 00:30:50,060 --> 00:30:52,227 Boat evacuations are beginning now 142 00:30:52,227 --> 00:30:54,163 at the South Street Seaport. 143 00:30:54,163 --> 00:30:56,891 Travel south with extreme caution. 144 00:30:56,891 --> 00:30:58,233 Come with me. 145 00:30:58,233 --> 00:31:00,829 You have to be very quiet, okay? Come on. 146 00:31:00,829 --> 00:31:04,569 This is a mandatory evacuation order. 147 00:31:04,569 --> 00:31:06,505 We remain under attack. 148 00:31:06,505 --> 00:31:11,180 Seek shelter on water. The attackers cannot swim. 149 00:31:11,180 --> 00:31:13,182 Boat evacuations are beginning now 150 00:31:13,182 --> 00:31:14,579 at the South Street Seaport. 151 00:34:06,918 --> 00:34:08,357 Go. 152 00:36:20,854 --> 00:36:23,327 Please! Please! 153 00:36:23,327 --> 00:36:25,725 - Please! Help me! - Shh! 154 00:36:25,725 --> 00:36:28,090 Help! Help me! 155 00:37:20,650 --> 00:37:23,354 Jonathan? Jonathan! 156 00:41:02,399 --> 00:41:03,464 Hey. 157 00:41:06,337 --> 00:41:07,369 Hey. 158 00:41:10,506 --> 00:41:11,879 What's your name? 159 00:41:13,850 --> 00:41:17,379 Talk under the rain. What's your name? 160 00:41:25,026 --> 00:41:26,091 Eric. 161 00:41:26,091 --> 00:41:28,962 Eric? Okay, Eric. 162 00:41:28,962 --> 00:41:31,668 You need to go to the South Street Seaport. 163 00:41:31,668 --> 00:41:33,329 There are boats there, okay? 164 00:41:34,200 --> 00:41:35,397 Okay. 165 00:41:36,807 --> 00:41:39,005 Okay. Okay. 166 00:41:40,371 --> 00:41:41,579 - Eric? - Okay. 167 00:41:42,241 --> 00:41:43,845 - Hey. - Okay. 168 00:41:43,845 --> 00:41:46,914 You need to stop following me, okay? 169 00:41:47,884 --> 00:41:48,916 Okay. 170 00:41:56,222 --> 00:41:58,024 - That way? - Yeah. 171 00:42:07,101 --> 00:42:08,133 Okay. 172 00:42:10,533 --> 00:42:11,774 Okay. 173 00:42:14,240 --> 00:42:18,044 Okay. Okay. Okay. 174 00:42:20,246 --> 00:42:22,279 I'm really scared. 175 00:42:25,482 --> 00:42:27,724 I don't want to die here. 176 00:42:35,558 --> 00:42:36,700 Okay. 177 00:42:37,131 --> 00:42:38,262 Look. 178 00:42:39,430 --> 00:42:42,299 Let's just get out of the rain, okay? 179 00:42:43,269 --> 00:42:44,400 Okay. 180 00:42:45,678 --> 00:42:46,974 Okay. 181 00:42:48,109 --> 00:42:49,405 Come on. 182 00:43:17,809 --> 00:43:20,073 - Is this your place? - Yeah. 183 00:43:22,638 --> 00:43:24,011 Kick it down. 184 00:43:26,983 --> 00:43:28,950 Kick it down with your foot. 185 00:43:33,319 --> 00:43:34,824 - Wait. 186 00:44:26,911 --> 00:44:29,043 - What are you doing? - I'm looking for my meds. 187 00:44:32,411 --> 00:44:33,784 Why are you looking for your meds? 188 00:44:33,784 --> 00:44:35,951 Because every muscle in my body is on fire! 189 00:44:38,747 --> 00:44:41,583 Eric, do you have family here? 190 00:44:45,193 --> 00:44:46,456 Why? 191 00:44:46,456 --> 00:44:48,733 Don't you have anywhere you can go? 192 00:44:52,629 --> 00:44:53,694 No. 193 00:44:59,812 --> 00:45:02,439 My parents are in Kent. 194 00:45:04,080 --> 00:45:05,607 In England. 195 00:45:08,348 --> 00:45:10,612 I came here for law school. 196 00:45:15,091 --> 00:45:17,619 That was the one thing I was supposed to do. 197 00:45:20,756 --> 00:45:23,801 You got to get to the water and get out of the city. 198 00:45:26,366 --> 00:45:29,037 - Where are you going? - I'm going to get pizza. 199 00:45:30,733 --> 00:45:31,875 Where? 200 00:45:31,875 --> 00:45:34,108 Patsy's up in Harlem. 201 00:45:38,411 --> 00:45:40,312 I think the world might be ending. 202 00:45:40,312 --> 00:45:42,446 And I think there's a slice of Patsy's 203 00:45:42,446 --> 00:45:45,449 sitting up there that's the last that'll ever exist. 204 00:45:45,449 --> 00:45:46,549 And I'm gonna get it. 205 00:45:54,394 --> 00:45:55,756 Okay. 206 00:45:55,756 --> 00:45:57,164 Okay, what? 207 00:45:57,164 --> 00:45:59,903 Okay, let's get pizza. 208 00:45:59,903 --> 00:46:01,564 No, I'm getting pizza. 209 00:46:01,564 --> 00:46:03,808 - Did you write this? - Yeah. 210 00:46:05,768 --> 00:46:07,438 You're a poet? 211 00:46:07,438 --> 00:46:08,813 Not anymore. 212 00:46:09,607 --> 00:46:10,980 Who's that? 213 00:46:13,985 --> 00:46:15,776 That's my dad. 214 00:46:15,776 --> 00:46:17,646 He played piano? 215 00:46:17,646 --> 00:46:19,516 He played beautiful piano. 216 00:46:24,853 --> 00:46:27,095 This wasn't part of the plan. 217 00:46:43,509 --> 00:46:45,982 Please, can I come and get pizza with you? 218 00:47:05,168 --> 00:47:06,332 Read this. 219 00:47:11,801 --> 00:47:13,339 "Bad Math.' 220 00:47:15,178 --> 00:47:17,541 You said one to two years. 221 00:47:18,412 --> 00:47:20,280 And it has been two. 222 00:47:21,514 --> 00:47:26,748 You said four to six months, And it has been six. 223 00:47:26,748 --> 00:47:30,389 And Mrs. Friedlander taught Me subtraction, 224 00:47:31,656 --> 00:47:34,822 And the corner store Taught me addition, 225 00:47:35,968 --> 00:47:41,136 And I used only simple maths All my life. 226 00:47:46,407 --> 00:47:48,605 And I never needed more Than more, 227 00:47:49,311 --> 00:47:50,706 And less. 228 00:47:51,577 --> 00:47:54,182 To four. To three. 229 00:47:54,877 --> 00:47:58,351 To smaller And smaller. 230 00:48:01,917 --> 00:48:03,455 Until months, 231 00:48:04,623 --> 00:48:06,029 To days. 232 00:48:07,725 --> 00:48:09,263 To hours, 233 00:48:13,731 --> 00:48:15,104 To seconds. 234 00:48:20,771 --> 00:48:22,474 But to not now.'" 235 00:57:17,613 --> 00:57:19,274 You're good. You're good. 236 00:57:27,152 --> 00:57:28,492 Hey... 237 00:57:29,660 --> 00:57:31,726 It's okay. It's okay. 238 00:57:31,726 --> 00:57:33,189 It's okay? 239 00:57:33,189 --> 00:57:35,961 It's okay. It's okay. 240 00:57:42,167 --> 00:57:43,265 It's okay. 241 00:57:43,839 --> 00:57:44,871 It's okay. 242 00:57:49,042 --> 00:57:51,779 It's okay. It's okay. It's fine. 243 01:03:44,628 --> 01:03:45,869 No, no, no. 244 01:09:17,466 --> 01:09:19,158 I'm here. 245 01:09:19,864 --> 01:09:21,666 I'm here. 246 01:09:32,811 --> 01:09:35,911 My father played beautiful piano. 247 01:09:39,884 --> 01:09:41,587 I loved... 248 01:09:44,691 --> 01:09:47,692 when he took me to see him play. 249 01:09:48,497 --> 01:09:50,398 At a jazz club 250 01:09:51,225 --> 01:09:53,159 by Patsy's. 251 01:09:54,228 --> 01:09:56,866 Then after, we'd get pizza. 252 01:10:00,872 --> 01:10:02,201 Pizza. 253 01:10:10,750 --> 01:10:12,255 What happened to him? 254 01:10:18,428 --> 01:10:20,120 He died. 255 01:10:24,192 --> 01:10:26,401 Like I am now. 256 01:10:43,552 --> 01:10:46,080 Not before we get pizza. 257 01:10:51,560 --> 01:10:55,254 Not before we get pizza. 258 01:13:26,779 --> 01:13:28,781 Where did your dad play piano? 259 01:22:54,678 --> 01:22:56,051 Breathe. 260 01:23:38,392 --> 01:23:39,424 Run. 261 01:24:08,587 --> 01:24:10,653 Stop the boat. Stop the boat! 262 01:25:22,562 --> 01:25:24,364 You can do it! Come on! 263 01:26:22,358 --> 01:26:23,753 You're safe. 264 01:26:27,891 --> 01:26:29,187 Safe. 265 01:27:41,668 --> 01:27:42,898 Eric, 266 01:27:44,473 --> 01:27:46,935 you better take care of my cat. 267 01:27:48,301 --> 01:27:51,511 Don't rub his belly. He doesn't like that. 268 01:27:53,108 --> 01:27:56,274 And don't feed him too much. He'll get fat. 269 01:27:58,982 --> 01:28:00,619 And thank you. 270 01:28:01,754 --> 01:28:04,018 Thank you for bringing me home. 271 01:28:05,186 --> 01:28:07,989 Thank you for helping me live again. 272 01:28:09,058 --> 01:28:11,696 I had forgotten how the city sings. 273 01:28:12,732 --> 01:28:15,502 You can hear it when you're quiet. 274 01:28:20,771 --> 01:28:24,038 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 275 01:28:25,844 --> 01:28:28,878 ♪ It's a new life for me Yeah ♪ 276 01:28:28,878 --> 01:28:31,749 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 277 01:28:31,749 --> 01:28:33,784 It's good to have been back. 278 01:28:34,952 --> 01:28:38,052 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 279 01:28:38,824 --> 01:28:41,561 ♪ And I'm feeling good ♪ 280 01:28:47,899 --> 01:28:52,407 ♪ Fish in the sea You know how I feel ♪ 281 01:28:54,334 --> 01:28:58,611 ♪ River running free You know how I feel ♪ 282 01:29:00,450 --> 01:29:05,420 ♪ Blossom on the tree You know how I feel ♪ 283 01:29:05,420 --> 01:29:08,984 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 284 01:29:08,984 --> 01:29:13,527 ♪ It's a new life for me ♪ 285 01:29:14,255 --> 01:29:17,465 ♪ And I'm feeling good ♪ 286 01:29:22,032 --> 01:29:24,505 ♪ Dragonfly out in the sun ♪ 287 01:29:24,505 --> 01:29:27,101 ♪ You know what I mean Don't you know? ♪ 288 01:29:28,709 --> 01:29:31,336 ♪ Butterflies all havin' fun ♪ 289 01:29:31,336 --> 01:29:33,745 ♪ You know what I mean ♪ 290 01:29:35,276 --> 01:29:38,178 ♪ Sleep in peace When day is done ♪ 291 01:29:38,178 --> 01:29:40,554 ♪ That's what I mean ♪ 292 01:29:40,554 --> 01:29:44,118 ♪ And this old world Is a new world ♪ 293 01:29:44,118 --> 01:29:48,595 ♪ And a bold world, for me ♪ 294 01:29:48,595 --> 01:29:50,388 ♪ Yeah, yeah ♪ 295 01:29:54,768 --> 01:29:59,771 ♪ Stars when you shine You know how I feel ♪ 296 01:30:01,401 --> 01:30:06,074 ♪ Scent of the pine You know how I feel ♪ 297 01:30:06,074 --> 01:30:10,144 ♪ Oh, freedom is mine ♪ 298 01:30:10,144 --> 01:30:13,048 ♪ And I know how I feel ♪ 299 01:30:13,048 --> 01:30:16,722 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 300 01:30:16,722 --> 01:30:20,891 ♪ It's a new life for me ♪ 301 01:30:38,977 --> 01:30:45,685 ♪ Oh, I'm feeling good ♪ 18260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.