All language subtitles for Blood Star_arabic_Blood.Star.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-1743049310

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 SubMaster! ترجمة - 4subscene.com - 2 00:01:25,170 --> 00:01:25,880 .اشرب 3 00:03:14,370 --> 00:03:16,840 .لا يوجد مكان للاختباء ولا مكان للهروب 4 00:03:16,890 --> 00:03:19,280 .لقد فعلت الكثير - أخاف من الموت 5 00:03:19,290 --> 00:03:22,000 .هو لا يغفر لأي شخص يقرر الركوع 6 00:03:22,120 --> 00:03:24,600 .ولن أنتظر شعور الشفقة على نفسي 7 00:03:24,650 --> 00:03:27,080 .كانت لسان لوسيفر يقرع أذني 8 00:03:27,110 --> 00:03:29,700 .هي تقول أشياء لا أريد سماعها 9 00:03:29,710 --> 00:03:31,940 .هي تقول أنني مدين لها بحياتي 10 00:03:31,970 --> 00:03:34,500 .سأدفعه عن السنوات التي سرقها 11 00:03:54,740 --> 00:03:56,960 نجمة الدم 12 00:04:12,570 --> 00:04:14,780 "الأخت تنادي" 13 00:04:16,090 --> 00:04:18,260 .بابي؟ لا تفعل هذا 14 00:04:18,770 --> 00:04:21,660 .ماذا يجب أن أفعل، آنا؟ سأعود إلى المنزل فقط 15 00:04:22,210 --> 00:04:24,320 مرة أخرى له؟ بجد؟ 16 00:04:24,410 --> 00:04:25,680 .لا تعود إلى هناك 17 00:04:25,890 --> 00:04:28,520 ثم إلى أين؟ إلى الشرق؟ 18 00:04:29,150 --> 00:04:30,200 .حسناً، بالتأكيد 19 00:04:30,210 --> 00:04:32,720 .ربما أستطيع إقناع والدي باستئجار شقة لفترة مؤقتة 20 00:04:33,670 --> 00:04:36,240 .نعم بالطبع... دعوه يحترق في الجحيم 21 00:04:36,550 --> 00:04:40,460 .يا إلهي، لو لم يكن بسبب والدك، لكان يجب أن تكون في السجن الآن 22 00:04:40,910 --> 00:04:42,600 .لقد سرقته للتو من المتجر 23 00:04:42,710 --> 00:04:45,280 .سأذهب قبل أن تلتئم ذراعي 24 00:04:45,390 --> 00:04:47,990 .هو فقط يحاول غرس الانضباط فيك 25 00:04:48,090 --> 00:04:49,760 .يمكنه فعل الأسوأ 26 00:04:49,850 --> 00:04:51,980 أسوأ؟ ماذا تعني؟ 27 00:04:52,670 --> 00:04:55,040 .أنا حتى لا أصدق أنك تدافع عنه 28 00:04:55,390 --> 00:04:56,700 .لا يوجد أحد مثالي 29 00:04:56,710 --> 00:05:00,540 وإذا كنت تكره ذلك كثيرًا، فلماذا تجد شخصًا يبدو مثلها، ولكنه أصغر سنًا؟ 30 00:05:02,070 --> 00:05:03,240 ألم تدرك ذلك؟ 31 00:05:03,740 --> 00:05:07,100 .كل شيء عن هذا الرجل متشابه. طريقة ملابسه، وطريقة حديثه 32 00:05:07,690 --> 00:05:10,900 .إنه حقًا مثل الأب 33 00:05:19,090 --> 00:05:23,660 .محطة الوقود أواسيست ستكون في 350 كيلومتر القادمة 34 00:05:28,110 --> 00:05:31,160 .لذا سأصبح مثل أمي. وكل شيء سيسير بشكل جيد 35 00:05:31,330 --> 00:05:34,290 .هل ستكون الأمور على ما يرام؟ تذكر كيف كنت تعيش معه 36 00:05:34,300 --> 00:05:35,200 ...أنت لا تملك 37 00:05:35,230 --> 00:05:39,820 .لا أريد التحدث عن ذلك. يجب أن أملأه أو لن أنجح 38 00:05:39,850 --> 00:05:41,020 .سأتصل بك لاحقًا 39 00:05:50,430 --> 00:05:51,760 مشكلة في الجنة؟ 40 00:05:52,310 --> 00:05:52,800 ماذا؟ 41 00:05:58,450 --> 00:05:59,900 .يبدو أنك تتجادل 42 00:06:02,120 --> 00:06:03,020 هل لديك مشكلة مع زوجك؟ 43 00:06:03,560 --> 00:06:06,760 .لا، لا، إنها أختي 44 00:06:07,760 --> 00:06:09,680 .أحيانًا يكون العدد كبيرًا 45 00:06:10,830 --> 00:06:11,760 .أفهم 46 00:06:13,470 --> 00:06:14,662 .لدي أخ 47 00:06:16,100 --> 00:06:17,220 .نحن دائماً نتجادل 48 00:06:19,670 --> 00:06:22,200 .أحياناً نبدو وكأننا أعداء لدودون 49 00:06:24,020 --> 00:06:26,240 .نعم... هم الأسوأ 50 00:06:49,030 --> 00:06:50,020 .بنعه أصلع 51 00:06:51,140 --> 00:06:51,720 ماذا؟ 52 00:06:52,570 --> 00:06:53,940 .قد تنفجر قريبًا 53 00:06:58,450 --> 00:06:59,920 .سأضيف هذا إلى القائمة 54 00:07:00,620 --> 00:07:01,200 قائمة؟ 55 00:07:02,150 --> 00:07:04,000 .قائمة الأشياء التي يجب القلق بشأنها 56 00:07:09,270 --> 00:07:10,720 هل تريدين صودا، آنسة؟ 57 00:07:11,630 --> 00:07:13,240 .أوه لا، شكرًا 58 00:07:15,850 --> 00:07:16,820 .ماو مو 59 00:07:39,150 --> 00:07:40,260 .كافيين وسكر 60 00:07:41,430 --> 00:07:42,940 .إنهم يزيلون التوتر بشكل مثالي 61 00:07:43,850 --> 00:07:46,000 .يبدو أنهم لا يعملون بهذه الطريقة 62 00:07:47,210 --> 00:07:49,320 .لا، لا، لا داعي. لكن شكراً 63 00:07:51,550 --> 00:07:54,020 .لا تقل أن مدينتنا لا تقدم شيئًا 64 00:07:57,050 --> 00:07:59,220 .لديك مدينة جيدة، يا ضابط الشرطة 65 00:08:02,450 --> 00:08:03,340 .أنا الشريف 66 00:08:06,350 --> 00:08:07,440 .ليس ضابطًا 67 00:08:09,570 --> 00:08:10,300 .عذرًا 68 00:08:11,930 --> 00:08:14,630 .حسناً، هذا كل شيء، شريف 69 00:08:15,950 --> 00:08:16,840 ماذا، في الحقيقة؟ 70 00:08:18,470 --> 00:08:19,180 .بالطبع 71 00:08:23,060 --> 00:08:23,820 .حسناً 72 00:08:25,110 --> 00:08:26,640 .الآن حان وقتي للذهاب إلى العمل 73 00:08:28,170 --> 00:08:29,620 .أتمنى لك يومًا سعيدًا 74 00:08:34,610 --> 00:08:35,900 .مع السلامة، أيها الغريب 75 00:08:53,230 --> 00:08:54,342 .مرحبا، أنا بوبي 76 00:08:54,350 --> 00:08:57,760 .إما أنني أبحث عن نفسي الآن، أو أنني لا أريد التحدث إليك 77 00:08:59,010 --> 00:09:00,480 .اترك رسالة 78 00:09:22,210 --> 00:09:25,240 "دعوة الأخت" 79 00:09:29,050 --> 00:09:29,860 ماذا حدث؟ 80 00:09:30,450 --> 00:09:34,380 .اسمع، بوب، لم أقصد الاقتراب منك 81 00:09:35,330 --> 00:09:37,200 .نعم، أنت تعرف، أنا لا أحب ذلك 82 00:09:37,730 --> 00:09:39,000 .أنا أتكلم عن ريت 83 00:09:39,090 --> 00:09:40,620 .هو بالتأكيد انتهى، بوب 84 00:09:41,380 --> 00:09:42,640 .آنا، توقفي عن هذا 85 00:09:43,090 --> 00:09:44,180 .إنه طبيعي 86 00:09:44,250 --> 00:09:46,540 .إنه يجعلك تتشاجر مع أصدقائك ويضربك 87 00:09:47,810 --> 00:09:49,170 .لقد صرخ للتو 88 00:09:49,180 --> 00:09:51,820 .يجب أن لا أتحدث مع ذلك الشخص 89 00:09:51,990 --> 00:09:53,280 .لقد حدث ذلك عن غير قصد 90 00:09:53,310 --> 00:09:54,880 ماذا لا تفهم هنا؟ 91 00:09:55,170 --> 00:09:56,900 .بوبي، أنت تستحق الأفضل 92 00:10:02,930 --> 00:10:04,920 .يا إلهي 93 00:10:05,030 --> 00:10:06,180 ماذا؟ ماذا هناك؟ 94 00:10:06,190 --> 00:10:07,920 .أنا أسير بسرعة 95 00:10:08,330 --> 00:10:10,220 .ها هو. اللعنة 96 00:10:10,290 --> 00:10:11,200 هل تمت ملاحظتك؟ 97 00:10:11,770 --> 00:10:12,780 .الآن ستتباطأ الأمور 98 00:10:12,890 --> 00:10:14,690 .حسناً. بالطبع هذا هراء 99 00:10:14,750 --> 00:10:15,520 .يجب أن أذهب 100 00:10:15,630 --> 00:10:16,520 .حسناً، بوب 101 00:10:16,650 --> 00:10:17,880 .احترس. أنا أحبك 102 00:10:18,270 --> 00:10:19,180 .وأنا أحبك 103 00:10:53,010 --> 00:10:54,100 .مرحبا، رجل الشرطة 104 00:10:54,840 --> 00:10:55,780 هل كل شيء على ما يرام؟ 105 00:10:56,280 --> 00:10:56,940 .شيريف 106 00:10:57,750 --> 00:10:58,320 .حسناً، بالطبع 107 00:10:59,640 --> 00:11:01,360 .شيريف. بالضبط 108 00:11:01,980 --> 00:11:03,580 .حقوق والمستندات للسيارة 109 00:11:06,770 --> 00:11:07,820 كيف حالك؟ 110 00:11:09,530 --> 00:11:10,620 هل تذكرني؟ 111 00:11:12,290 --> 00:11:13,800 .التقينا في محطة الوقود 112 00:11:16,270 --> 00:11:18,720 ولاية كاليفورنيا روبيرتا توريس 113 00:11:18,730 --> 00:11:20,080 هل سبب التوقف واضح؟ 114 00:11:20,490 --> 00:11:22,080 هل تريد إضافة عنصر جديد إلى القائمة؟ 115 00:11:25,570 --> 00:11:27,740 .الزيادة والأضرار في الممتلكات 116 00:11:28,230 --> 00:11:33,180 .كنت تقود بسرعة تتجاوز 150، وما ألقيته من النافذة كسر مصباحي الأمامي 117 00:11:34,590 --> 00:11:38,160 .أنت مخطئ في الفهم. أنا لم ألقي أي شيء من النافذة 118 00:11:39,050 --> 00:11:40,240 .مثل، بشكل عام 119 00:11:42,330 --> 00:11:43,310 هل أنا أكذب إذن؟ 120 00:11:43,620 --> 00:11:44,920 ...ماذا؟ لا، بالطبع 121 00:11:45,150 --> 00:11:46,760 ...أقصد، أيها الشريف. أنا 122 00:11:47,290 --> 00:11:49,180 .أريد أن أخبرك أنك مخطئ 123 00:11:49,650 --> 00:11:51,540 .أعتقد أن مصباحه الأمامي قد تعطل 124 00:11:51,550 --> 00:11:52,340 .انتظر هنا 125 00:11:56,180 --> 00:11:57,170 .أوه 126 00:11:57,230 --> 00:12:00,600 .أنت حقًا ترتدي شاراتك اليوم، يا شرطي 127 00:12:08,090 --> 00:12:10,080 "ريث مينيلبون" 128 00:12:49,570 --> 00:12:50,160 .روبرتا 129 00:12:50,220 --> 00:12:51,020 .سأتصل بك مرة أخرى 130 00:12:54,290 --> 00:12:58,740 .غرامة لمن يقود بسرعة ويدمر ممتلكات الشرطة 131 00:12:59,520 --> 00:13:03,920 .اتصل بالرقم لدفع. أو قدم استئنافًا إلى المحكمة خلال أسبوع 132 00:13:06,890 --> 00:13:08,440 ألف دولار؟ 133 00:13:10,050 --> 00:13:11,570 .ليس لدي هذا القدر من المال 134 00:13:11,670 --> 00:13:16,000 .إذا كنت لا تستطيع الدفع، قدم استئنافاً إلى المحكمة خلال أسبوع 135 00:13:16,010 --> 00:13:18,980 .لا أستطيع الذهاب إلى المحكمة. تلك الشخص لم يسمح لي بالذهاب 136 00:13:20,850 --> 00:13:21,560 .تفضل 137 00:13:21,780 --> 00:13:24,520 ربما يمكنك أن تتركوني أذهب مع تحذير؟ 138 00:13:25,650 --> 00:13:27,620 .أنا أتعلم لأصبح مربية. ليس لدي مال 139 00:13:27,990 --> 00:13:30,400 .من المستحيل أن أستطيع الدفع على الإطلاق 140 00:13:36,350 --> 00:13:37,440 .دعنا نفعل ذلك بهذه الطريقة 141 00:13:39,780 --> 00:13:41,420 .أنت حقًا تدمر مصباحي الأمامي 142 00:13:42,310 --> 00:13:46,420 ...سيتم خصمه من راتبي، ولا أستطيع شراءه، لذا 143 00:13:48,190 --> 00:13:49,400 راتب فاروز 144 00:13:49,980 --> 00:13:50,840 .وذلك كل شيء 145 00:13:51,630 --> 00:13:52,600 كم ثمن هذا؟ 146 00:13:54,000 --> 00:13:54,990 ...قل 147 00:13:56,370 --> 00:13:57,300 .ثلاثمئة دولار 148 00:13:58,090 --> 00:14:01,140 ثلاث... - ثلاثمائة دولار؟ 149 00:14:03,270 --> 00:14:04,940 .هذا كل ما أملكه 150 00:14:06,030 --> 00:14:07,580 .ثم تعال إلى المحكمة 151 00:14:15,750 --> 00:14:16,540 .وقف ساكناً 152 00:14:25,980 --> 00:14:28,900 .سأعطيك ثلاثمائة دولار، لكن ليس لدي نقود 153 00:14:32,070 --> 00:14:34,040 .هناك ماكينة صرف آلي في محطة الوقود 154 00:14:37,430 --> 00:14:38,900 .أنت محل اهتمام كبير 155 00:14:39,960 --> 00:14:43,120 .أنت لا تستخدمه أثناء القيادة، أليس كذلك؟ هذا غير قانوني في نيو مكسيكو 156 00:14:43,130 --> 00:14:44,700 .لا، حقاً، أيها sheriff 157 00:14:46,110 --> 00:14:47,500 هل يجب أن أذهب إلى محطة الوقود؟ 158 00:14:49,290 --> 00:14:50,320 .سأنتظر هناك 159 00:14:51,510 --> 00:14:53,220 .سأساعدنا كليهما 160 00:14:53,870 --> 00:14:54,840 .أعطني رقم هاتفك 161 00:14:55,770 --> 00:14:56,960 هل يجب أن أعطيك رقمي الهاتفي؟ 162 00:14:57,330 --> 00:14:57,970 لما؟ 163 00:14:57,980 --> 00:15:01,120 .لأنه سببان. لكي لا تفكر في الهروب 164 00:15:01,150 --> 00:15:04,140 .وكذلك لكي لا أفرض عليك غرامة لاستخدامك الهاتف أثناء القيادة 165 00:15:07,170 --> 00:15:08,940 أليس هذا غير قانوني؟ 166 00:15:11,310 --> 00:15:13,320 هل يمكنك أن تعلمني قوانينه؟ 167 00:15:25,070 --> 00:15:26,440 مرحبًا؟ روبرتة؟ 168 00:15:27,370 --> 00:15:28,820 .سيقوم بالاتصال بك مرة أخرى 169 00:15:33,090 --> 00:15:33,900 .هيا نذهب 170 00:16:29,850 --> 00:16:30,640 .أنت مرة أخرى 171 00:16:32,350 --> 00:16:34,140 .المرحاض لا يزال لا يعمل 172 00:16:34,740 --> 00:16:35,380 .لا شيء 173 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 هل يوجد صراف آلي هنا؟ 174 00:16:38,490 --> 00:16:39,520 .للأسف لا 175 00:16:41,340 --> 00:16:44,080 .بشكل أدق، يوجد، لكن لم يكن هناك أي شيء هناك خلال هذا الأسبوع 176 00:16:45,480 --> 00:16:47,120 هل يمكنك إعطائي هاتفك؟ 177 00:16:49,090 --> 00:16:50,280 .لا، لا أستطيع 178 00:16:52,470 --> 00:16:53,300 .بالطبع 179 00:17:02,690 --> 00:17:04,360 .سعره دولار وتسعة وتسعون سنتاً 180 00:17:09,990 --> 00:17:11,980 .عذرًا، صباح اليوم كان صعبًا 181 00:17:15,070 --> 00:17:16,160 .تم رفض الدفع 182 00:17:17,700 --> 00:17:20,780 .لا يمكن، لدي أموال في حسابي 183 00:17:20,870 --> 00:17:21,840 .حاول مرة أخرى 184 00:17:21,870 --> 00:17:22,915 .لن تنجح ذلك 185 00:17:22,920 --> 00:17:25,560 .بعد الرفض، لن يقبل النظام البطاقة مرة أخرى 186 00:17:26,730 --> 00:17:28,540 هل لديك حساب مشترك مع شخص ما؟ 187 00:17:33,650 --> 00:17:36,360 يبدو أن يومك يزداد سوءًا، أليس كذلك؟ 188 00:17:36,450 --> 00:17:36,920 .نعم 189 00:17:37,740 --> 00:17:38,860 .نعم، ولا تتحدث 190 00:17:39,650 --> 00:17:41,030 ...تم إيقافي و 191 00:17:41,640 --> 00:17:42,470 .يبدو أن هذا هو الخيار 192 00:17:43,020 --> 00:17:45,580 .ذلك الشرطي ابتز مني المال. إذا كان بالفعل شرطيًا 193 00:17:47,850 --> 00:17:50,820 .لذا، أنتَ التقيت بالشريف بيلستين المحترم 194 00:17:53,190 --> 00:17:55,020 .لذا هو حقًا شرطي 195 00:17:56,310 --> 00:17:57,960 .الخدمة القانونية المختارة 196 00:17:59,080 --> 00:18:00,560 .رغم أنه لم يلاحظ ذلك بنفسه 197 00:18:01,630 --> 00:18:02,960 وهل فعل هذا من قبل؟ 198 00:18:03,930 --> 00:18:05,100 .على حد علمي 199 00:18:05,950 --> 00:18:08,094 .كانت الفتاة الأخيرة تبحث عن جهاز صراف آلي أيضًا 200 00:18:08,100 --> 00:18:09,524 .لدفع الشرطة 201 00:18:11,850 --> 00:18:12,560 .فصل 202 00:18:13,980 --> 00:18:14,920 .رائع 203 00:18:19,410 --> 00:18:20,580 .في المنزل 204 00:18:27,710 --> 00:18:28,360 ،كارا 205 00:18:28,890 --> 00:18:31,580 هل هو شخص أحمق آخر يحتال على الناس؟ 206 00:18:34,290 --> 00:18:35,920 وهم لم يبلغوا بذلك بعد؟ 207 00:18:37,390 --> 00:18:38,260 أين؟ 208 00:18:39,180 --> 00:18:41,340 .لم يكن هناك شرطة أخرى حتى الحدود 209 00:18:42,690 --> 00:18:44,740 .إنه عمود مجتمعنا 210 00:18:46,410 --> 00:18:47,120 إذن 211 00:18:47,850 --> 00:18:48,960 وماذا يجب أن أفعل؟ 212 00:18:51,240 --> 00:18:51,980 .لا أدري 213 00:18:55,190 --> 00:18:57,080 .الحدود تبعد ساعة واحدة فقط 214 00:19:03,750 --> 00:19:04,680 .شكراً على البيرة 215 00:19:08,130 --> 00:19:08,880 …سيدي 216 00:19:11,820 --> 00:19:12,520 .بليك، إنجلترا 217 00:19:13,830 --> 00:19:14,460 .بليك، إنجلترا 218 00:19:16,590 --> 00:19:17,220 .شكراً جزيلاً 219 00:19:18,270 --> 00:19:18,960 .أنا بوبى 220 00:19:34,870 --> 00:19:35,880 ما هذا؟ 221 00:19:43,270 --> 00:19:44,880 .حتى لم يتم التوقيع عليه بعد 222 00:19:46,570 --> 00:19:48,140 .المحتال اللعين 223 00:19:49,410 --> 00:19:50,260 .في المؤخرة 224 00:19:50,410 --> 00:19:51,400 .لا أهتم بالهاتف 225 00:20:52,110 --> 00:20:55,400 مرحبا؟ مرحبا؟ 226 00:20:57,190 --> 00:20:58,500 من أنت في الحقيقة؟ 227 00:20:58,570 --> 00:21:02,840 ما هذه الفوضى؟ من هذا؟ بوبي، ماذا فعلت؟ 228 00:23:46,890 --> 00:23:47,540 .هراء 229 00:23:48,570 --> 00:23:52,500 .آه، لماذا تبطئ؟ هيا، يا شخص غريب، ابتعد 230 00:23:59,550 --> 00:24:00,730 .اللعنة عليك 231 00:24:17,550 --> 00:24:18,140 .جالانغ 232 00:24:20,970 --> 00:24:21,600 .هراء 233 00:24:30,170 --> 00:24:31,240 .سيئاً لك 234 00:24:53,780 --> 00:24:54,960 .نونَا توريس 235 00:24:57,050 --> 00:24:57,940 .أنا مرة أخرى 236 00:24:58,550 --> 00:25:01,200 ...مرحبًا، شريف. أنا أبحث عن 237 00:25:01,210 --> 00:25:02,480 .أوقف المحرك 238 00:25:05,030 --> 00:25:06,022 .لا أستطيع 239 00:25:06,030 --> 00:25:10,640 .البداية عندي فيها مشكلة، لذلك إذا أطفأتها، سيكون من الصعب تشغيلها مرة أخرى 240 00:25:10,690 --> 00:25:12,760 .سرّع وأطفئ 241 00:25:25,690 --> 00:25:26,720 .المقياس معطل 242 00:25:27,290 --> 00:25:28,090 ماذا؟ 243 00:25:28,400 --> 00:25:29,680 .مصباحك الأمامي معطل 244 00:25:30,500 --> 00:25:31,060 .انظر 245 00:25:35,840 --> 00:25:36,610 أتعرف ماذا؟ 246 00:25:37,030 --> 00:25:39,660 ...ربما عندما تركت محطة البنزين 247 00:25:39,670 --> 00:25:40,540 .بالمناسبة عن ذلك 248 00:25:41,310 --> 00:25:42,160 أين تذهب؟ 249 00:25:43,290 --> 00:25:45,260 .أطلب منك أن تنتظرني في محطة الوقود 250 00:25:45,730 --> 00:25:48,620 ...نعم، هذا ما كنت أتحدث عنه، يا شرطي، أنا 251 00:25:49,310 --> 00:25:51,210 ...الصراف الآلي فارغ وأنا 252 00:25:51,220 --> 00:25:52,720 .ضع يدك على الآلة 253 00:25:53,750 --> 00:25:54,460 لأي شيء؟ 254 00:25:54,470 --> 00:25:56,880 .قلتها، ضع يدك على الآلة 255 00:25:57,530 --> 00:25:58,140 .سريعاً 256 00:26:04,790 --> 00:26:06,900 .لأي شيء؟ لم أفعل شيئاً 257 00:26:33,770 --> 00:26:34,640 .تراجع 258 00:26:41,370 --> 00:26:43,140 هل تحمل أسلحة طعنية وقاطعة؟ 259 00:26:48,230 --> 00:26:49,260 .أنا أتحدث مع ريت 260 00:26:49,390 --> 00:26:49,960 أيضًا؟ 261 00:26:50,650 --> 00:26:52,460 .أغبى اسم في العالم 262 00:26:53,530 --> 00:26:54,720 .أعرف ما تفكر فيه 263 00:26:55,490 --> 00:26:59,940 .انتهاك الحدود الشخصية. ومع ذلك، استمر في الاتصال بلا توقف 264 00:27:00,110 --> 00:27:01,520 .كنت مضطراً للإجابة 265 00:27:02,770 --> 00:27:05,680 .يجب أن أقول، إنه يبدو أنه لا يثق بك 266 00:27:06,680 --> 00:27:07,320 .تماماً 267 00:27:08,690 --> 00:27:09,620 ...هو جدا 268 00:27:11,130 --> 00:27:12,640 كيف تتحدث الآن؟ 269 00:27:14,780 --> 00:27:15,770 .سام 270 00:27:17,420 --> 00:27:17,900 .بشكل جيد 271 00:27:18,430 --> 00:27:19,360 .هكذا ستكون النتيجة لاحقًا 272 00:27:20,030 --> 00:27:23,160 .يجب أن أتركك، لكن عليك أن تدفع لي 273 00:27:23,830 --> 00:27:26,100 .أنت محظوظ لأن هناك مقهى في ذلك الجانب 274 00:27:26,990 --> 00:27:27,860 .ثم الصراف الآلي 275 00:27:28,250 --> 00:27:29,880 .إنهم حتى يعطون الباقي للشيك 276 00:27:30,680 --> 00:27:32,440 .جرّب الفطيرة هناك إذا كنت تريد 277 00:27:34,190 --> 00:27:35,400 .لذيذ جدًا 278 00:27:37,310 --> 00:27:42,360 .ولأنك قد هربت، لا يمكن الوثوق بك. لذا سأحتفظ بهذا وهاتفك في الوقت الحالي 279 00:27:43,130 --> 00:27:45,840 .حاول الهروب وسأضعك في قائمة المطلوبين 280 00:27:47,420 --> 00:27:49,320 .ومن دون رخصتك لن تستطيع أن تذهب بعيدًا 281 00:27:51,880 --> 00:27:52,840 هل كل شيء واضح؟ 282 00:27:54,110 --> 00:27:54,710 .نعم 283 00:27:57,430 --> 00:27:59,390 .نعم، أنا أفهم كل شيء 284 00:28:04,340 --> 00:28:04,880 .بارع 285 00:28:44,170 --> 00:28:45,260 ما هذا؟ 286 00:28:49,110 --> 00:28:50,680 .لا، لا 287 00:29:09,030 --> 00:29:10,580 .أيو أيو 288 00:29:11,510 --> 00:29:13,320 !أيو أيو 289 00:29:16,090 --> 00:29:17,340 .أيو أيو 290 00:29:51,770 --> 00:29:55,040 .يا إلهي. والدتك. يا حقير 291 00:30:14,530 --> 00:30:20,220 .أعتذر لأنني أقود قريبًا جدًا أمامك 292 00:30:39,210 --> 00:30:40,760 .أنت بخير كما هو معتاد، بوب 293 00:30:42,150 --> 00:30:45,700 .يمكنني العودة للمنزل وكل هذا لن يحدث 294 00:30:47,170 --> 00:30:48,340 .الماعز له رائحة 295 00:31:52,800 --> 00:31:53,420 .الآن 296 00:31:54,310 --> 00:31:56,010 .نظف بعد السابعة 297 00:32:03,430 --> 00:32:04,260 .صديقي 298 00:32:05,430 --> 00:32:06,400 .قهوة لتأخذها معك 299 00:32:08,250 --> 00:32:09,400 .لن يكون ذلك سريعًا 300 00:32:10,010 --> 00:32:11,660 .لا تخف، سأكون هنا لفترة طويلة أيضًا 301 00:32:11,950 --> 00:32:12,800 هل تفهم؟ 302 00:32:13,430 --> 00:32:15,140 .قم برشه براحة الهواء 303 00:32:15,350 --> 00:32:16,180 .فهمت 304 00:32:42,490 --> 00:32:44,540 .يلا، يا لعنة. أجب 305 00:32:46,530 --> 00:32:47,960 .ريث، ساعدني 306 00:32:48,030 --> 00:32:50,420 روبرتا؟ ماذا تفعلين هناك؟ 307 00:32:50,490 --> 00:32:51,460 .ليس لي علاقة بذلك 308 00:32:51,550 --> 00:32:54,080 .لقد اتصلت وكان هناك شخص يجيب. أنت سريع جداً 309 00:32:54,150 --> 00:32:56,627 هل يمكنك أن تسد فمك وتستمع إلي؟ 310 00:32:56,630 --> 00:32:57,360 .تفضل 311 00:32:59,250 --> 00:32:59,660 ريث 312 00:33:00,330 --> 00:33:01,430 .ريث، ساعدني 313 00:33:02,050 --> 00:33:04,020 .هناك شرطي هنا. إنه يلاحقني 314 00:33:05,070 --> 00:33:06,230 .أنا خائفة، حبيبي 315 00:33:06,240 --> 00:33:09,200 .أنتِ تثيرين شرطيًا والآن هو يريدك، روبرتا 316 00:33:09,370 --> 00:33:10,620 متى ستدرس؟ 317 00:33:11,550 --> 00:33:12,110 ماذا؟ 318 00:33:12,120 --> 00:33:13,448 ،أنت تتركيني 319 00:33:13,450 --> 00:33:16,706 والآن أنت تتخيل قصة تجعني أشعر بالشفقة عليك؟ 320 00:33:16,860 --> 00:33:18,260 ...انتقال إلى شعور الشفقة؟ ماذا تعتقد 321 00:33:18,840 --> 00:33:19,360 ريت 322 00:33:19,560 --> 00:33:22,040 أنا في ورطة وأنت تتصرف بهذه الطريقة؟ 323 00:33:22,110 --> 00:33:23,260 .أنت الذي تركتني 324 00:33:23,530 --> 00:33:26,360 .لن أذهب إذا لم تضربني على وجهي 325 00:33:27,250 --> 00:33:30,620 .هذا خطأك، روبرتا. اذهبي إلى مكانك الغريب 326 00:33:38,170 --> 00:33:38,960 أين نقودي المستردة؟ 327 00:33:39,570 --> 00:33:40,300 .على الطاولة 328 00:33:40,370 --> 00:33:41,010 .هو غير موجود 329 00:33:41,390 --> 00:33:42,560 .تركتها على الطاولة 330 00:33:43,050 --> 00:33:44,480 هل رأيتَها على الطاولة؟ 331 00:33:45,070 --> 00:33:46,520 .ربما لقد سقط للتو 332 00:33:47,210 --> 00:33:48,480 .أعد لي نقودي 333 00:33:49,030 --> 00:33:51,280 .تشاك، ليس لدي نقودك 334 00:33:53,730 --> 00:33:54,780 .خدعة رائعة 335 00:33:58,730 --> 00:33:59,540 .أمي 336 00:34:00,000 --> 00:34:00,700 هل كل شيء على ما يرام؟ 337 00:34:01,780 --> 00:34:02,120 .نعم 338 00:34:02,360 --> 00:34:03,600 .نعم، نعم، جيد 339 00:34:04,620 --> 00:34:05,360 هل أنت متأكد؟ 340 00:34:06,480 --> 00:34:09,480 .ليس من باب الإساءة، لكن يبدو أنك ملقًى على جانب الطريق 341 00:34:12,900 --> 00:34:14,400 .أمك 342 00:34:14,820 --> 00:34:16,160 .مجنون 343 00:34:20,130 --> 00:34:22,500 ...نعم، إطاري مفرغ، لذلك 344 00:34:23,070 --> 00:34:24,080 .أنا مشيت إلى هنا 345 00:34:25,140 --> 00:34:26,020 ماذا ستملك؟ 346 00:34:26,970 --> 00:34:28,120 .فقط ماء 347 00:34:29,400 --> 00:34:31,680 .إذا لم تطلب أي شيء، فإن المدير سيطردك 348 00:34:33,230 --> 00:34:33,860 .استمع 349 00:34:34,680 --> 00:34:35,880 .أنا أواجه يومًا سيئًا 350 00:34:36,960 --> 00:34:40,160 .تمت سرقة هاتفه المحمول، وعلقت سيارته في الخندق 351 00:34:40,620 --> 00:34:42,780 ...طلبت من ذلك الشخص أن يساعد، وهو 352 00:34:42,790 --> 00:34:43,770 .أيمي، تعالي هنا 353 00:34:45,270 --> 00:34:46,280 .وهو تركني 354 00:34:47,040 --> 00:34:47,660 .بالطبع، بالتأكيد 355 00:34:48,000 --> 00:34:49,940 .أفهم، لا مشكلة 356 00:34:50,640 --> 00:34:51,440 ربما فطيرة؟ 357 00:34:52,530 --> 00:34:53,800 هل يمكنني شرب القهوة فقط؟ 358 00:34:54,450 --> 00:34:55,520 !أمي، اركضي 359 00:34:57,720 --> 00:34:58,430 .سوف أكون سريعًا 360 00:34:58,560 --> 00:34:59,260 .شكراً لك 361 00:35:02,370 --> 00:35:04,290 هل أخذت باقي مال تشاك؟ 362 00:35:04,330 --> 00:35:05,120 .مستحيل 363 00:35:19,110 --> 00:35:19,900 .هراء 364 00:35:20,550 --> 00:35:21,540 .المعذرة 365 00:35:21,750 --> 00:35:22,620 .لا يوجد على الإطلاق 366 00:36:37,630 --> 00:36:39,240 ماذا يحدث هناك؟ 367 00:36:59,270 --> 00:37:00,170 ماذا بحق الجحيم؟ 368 00:37:06,050 --> 00:37:07,800 أي نوع من الألعاب التي يلعبها؟ 369 00:37:15,070 --> 00:37:18,000 .حقير متعجرف. اللعنة عليك 370 00:37:33,670 --> 00:37:35,330 تسعة واحد واحد. ماذا حدث؟ 371 00:37:35,340 --> 00:37:35,922 .مساعدة 372 00:37:35,930 --> 00:37:38,500 .عملية سطو في محطة الوقود على الطريق 10 373 00:37:38,590 --> 00:37:39,640 .لديه مسدس 374 00:37:39,730 --> 00:37:40,760 .انتظر قليلاً 375 00:38:03,450 --> 00:38:04,840 سيدة؟ هل ما زلت هنا؟ 376 00:38:05,790 --> 00:38:07,520 .وصلت الشرطة إلى مكان الحادث 377 00:38:11,610 --> 00:38:13,180 .عضني، يا عزيزي الشرطي 378 00:38:22,830 --> 00:38:23,820 .بيبي 379 00:38:24,790 --> 00:38:26,320 .أعتقد أنني لن أراك 380 00:38:35,790 --> 00:38:36,980 ماذا بحق الجحيم؟ 381 00:38:44,630 --> 00:38:45,820 .لعنة عليك 382 00:38:46,270 --> 00:38:47,440 تلك اللعينة 383 00:38:48,750 --> 00:38:49,560 ...لماذا 384 00:38:50,950 --> 00:38:52,980 .بالطبع، إنها لا تتخلص من أموالها 385 00:38:56,040 --> 00:38:56,720 .انتظر هنا 386 00:39:00,390 --> 00:39:02,450 .إذا كان هناك على الطاولة، فهذا يعني أن شخصًا ما قد أخذه 387 00:39:02,610 --> 00:39:04,130 .ربما تلك العاهرة 388 00:39:04,140 --> 00:39:06,920 .تشاك، هذا غبي. إنه في الخارج طوال الوقت 389 00:39:07,470 --> 00:39:08,900 .فقط أنت من تبقى 390 00:39:09,060 --> 00:39:10,310 إذن، أين مالي؟ 391 00:39:10,950 --> 00:39:11,540 ماذا؟ 392 00:39:11,850 --> 00:39:12,380 .التخلص 393 00:39:12,930 --> 00:39:13,880 .سنُعيد كل شيء 394 00:39:14,830 --> 00:39:16,120 .من نصائح آمي 395 00:39:16,230 --> 00:39:19,140 !ماذا؟ لم آخذ المال 396 00:39:19,250 --> 00:39:20,600 ما هذا؟ 397 00:39:20,610 --> 00:39:22,250 .أكره هذا المكان 398 00:39:22,560 --> 00:39:23,880 .حسناً، إذاً أنت مطرود 399 00:39:25,870 --> 00:39:26,570 مفصول؟ 400 00:39:26,580 --> 00:39:27,360 .آسف 401 00:39:28,110 --> 00:39:29,960 .لكنّك دائمًا تتسبب في المشاكل 402 00:39:36,210 --> 00:39:37,180 .أعتذر 403 00:39:37,350 --> 00:39:37,900 .هيا نذهب 404 00:39:38,350 --> 00:39:40,620 .لنذهب إلى المكتب. سنحلها هناك 405 00:39:45,430 --> 00:39:45,920 مرحباً؟ 406 00:39:46,670 --> 00:39:47,740 .يا إلهي، آنا 407 00:39:47,850 --> 00:39:49,640 .بوبي؟ لقد كنت أتصل بك طوال اليوم 408 00:39:49,780 --> 00:39:50,680 .أنا في ورطة 409 00:39:50,730 --> 00:39:52,700 ماذا حدث؟ هل تم القبض عليك؟ 410 00:39:52,750 --> 00:39:54,570 .لا، أقسم أنني لم أفعل شيئاً 411 00:39:54,970 --> 00:39:58,460 .إنه يلاحقني. أطلق النار عليّ، أخذ هاتفي 412 00:39:58,540 --> 00:39:59,240 .حسناً 413 00:40:00,050 --> 00:40:00,930 من ذلك هناك؟ هل هو هو؟ 414 00:40:02,650 --> 00:40:06,020 .لقد وجدت أداة التنبيه الخاصة بك في المجاري بالقرب من هنا 415 00:40:06,250 --> 00:40:06,920 شرطة؟ 416 00:40:10,990 --> 00:40:12,180 .أنا سعيد لأنك بأمان 417 00:40:27,810 --> 00:40:28,520 شرطة؟ 418 00:40:29,910 --> 00:40:32,320 .قررت أن أتصل بشاحنة السحب بنفسي 419 00:40:33,290 --> 00:40:34,960 .السائق مدين لي 420 00:40:36,630 --> 00:40:38,020 .لقد قمت حتى بتغيير عجلته 421 00:40:42,010 --> 00:40:42,700 .حسناً، هذا كل شيء 422 00:40:44,110 --> 00:40:45,500 .احترس في الطريق 423 00:40:46,330 --> 00:40:48,500 .لدينا أرض غير مزروعة هنا 424 00:40:50,920 --> 00:40:53,400 ...يقول بعض الناس إن تلك المسافة 425 00:40:54,850 --> 00:40:55,720 غالبًا 426 00:40:56,170 --> 00:40:57,660 .إنهم يخدعون الناس 427 00:41:06,250 --> 00:41:08,040 بوبى، ماذا حدث هناك حقاً؟ 428 00:41:10,070 --> 00:41:10,650 شرطة؟ 429 00:41:11,710 --> 00:41:13,080 .نعم، آنا، أنا هنا 430 00:41:14,270 --> 00:41:15,140 .لا أدري 431 00:41:17,560 --> 00:41:19,920 .هو أعاد سيارتي وهاتفي 432 00:41:21,520 --> 00:41:23,010 .كأن شيئًا لم يحدث 433 00:41:23,390 --> 00:41:24,840 ...على الرغم من الحقيقة أن 434 00:41:25,150 --> 00:41:25,940 .لا أعرف 435 00:41:27,170 --> 00:41:31,120 من الذي فعل هذا؟ من الذي أطلق النار على السيارة ثم أصلحها بنفسه؟ 436 00:41:32,140 --> 00:41:32,960 ...هذا 437 00:41:33,470 --> 00:41:35,100 .يبدو أنها تلاعب بي 438 00:41:35,650 --> 00:41:36,680 لكن هل أنت بخير؟ 439 00:41:37,690 --> 00:41:39,160 .نعم، كل شيء على ما يرام 440 00:41:41,090 --> 00:41:42,020 حسناً، أنا 441 00:41:42,650 --> 00:41:45,040 .سأذهب، حان الوقت للخروج من هذا المكان 442 00:41:45,390 --> 00:41:46,520 .اعتن بنفسك جيدًا 443 00:41:47,410 --> 00:41:48,180 .أحبك 444 00:41:48,670 --> 00:41:50,360 .ودعني إليك. وداعًا 445 00:42:15,110 --> 00:42:16,340 أنتِ آيمي، أليس كذلك؟ 446 00:42:19,410 --> 00:42:21,920 .لقد رأيت كل شيء وأنا آسف جداً 447 00:42:23,080 --> 00:42:24,600 .حتى قليلاً محرجة 448 00:42:25,960 --> 00:42:26,680 لماذا؟ 449 00:42:27,630 --> 00:42:29,720 .ليس أنت من أخذ المال 450 00:42:33,160 --> 00:42:33,820 .نعم 451 00:42:34,510 --> 00:42:37,040 .نعم، أنت تعرف، بسبب الوضع نفسه 452 00:42:38,260 --> 00:42:40,020 محزن، أليس كذلك؟ 453 00:42:40,780 --> 00:42:41,620 ...هو 454 00:42:42,340 --> 00:42:43,330 .لم أعد أهتم 455 00:42:44,380 --> 00:42:48,000 .من المحتمل أن ذلك الشخص الغريب قد نسي .ومن أجل عدم إحراج نفسه، فإنه يلقي اللوم علي 456 00:42:49,240 --> 00:42:50,230 .هراء 457 00:42:51,550 --> 00:42:52,640 !لألعنك مع هذه الوظيفة 458 00:42:53,320 --> 00:42:54,460 .على كل حال، أنا أكرهه 459 00:42:56,500 --> 00:42:57,840 لماذا ما زلت هنا؟ 460 00:42:58,810 --> 00:42:59,900 هل ليس لديك سيارة؟ 461 00:43:01,090 --> 00:43:01,580 .لا 462 00:43:02,230 --> 00:43:04,200 ...تم انتزاع حقوقي. أنت تعرف 463 00:43:04,850 --> 00:43:06,480 .لكن كل هذا من أجل الأفضل 464 00:43:06,820 --> 00:43:08,320 .نعم، أنا أعرف كيف حدث ذلك 465 00:43:09,230 --> 00:43:10,340 هل تعيش بعيداً؟ 466 00:43:12,130 --> 00:43:13,940 .حوالي نصف ساعة من الرحلة 467 00:43:17,050 --> 00:43:17,980 هل تحتاج إلى توصيلة؟ 468 00:43:23,260 --> 00:43:24,980 .نعم، حان الوقت للخروج من هنا 469 00:43:26,670 --> 00:43:27,240 .حسنًا، بالطبع 470 00:43:29,050 --> 00:43:33,020 !تبا لكِ، روبي، ولكل من جاء إلى هنا. أنا ذاهب 471 00:43:33,050 --> 00:43:35,140 .لا. لا، لا، نحن ذاهبون 472 00:43:35,270 --> 00:43:36,440 .تبا لكِ، روبي 473 00:43:47,130 --> 00:43:48,500 إذن لديك مكان للإقامة؟ 474 00:43:49,270 --> 00:43:52,920 .نعم، هكذا فقط... الأريكة التي يمكنك الاسترخاء عليها 475 00:43:54,090 --> 00:43:55,040 لا يوجد لديك أخوة؟ 476 00:43:56,140 --> 00:43:57,180 .في مكان ما يوجد 477 00:43:57,820 --> 00:43:58,460 .لا أعرف 478 00:43:59,170 --> 00:43:59,780 وأنت؟ 479 00:44:00,640 --> 00:44:01,120 هل لدي؟ 480 00:44:03,400 --> 00:44:06,620 .هم موجودون، لكنني لست سعيدًا بهم جدًا 37117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.