Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:04,510
Morning baths are the best mm-yup!
2
00:00:04,510 --> 00:00:05,890
No doubt!
3
00:00:05,890 --> 00:00:09,660
I wonder why it feels so much better in the morning...
4
00:00:12,360 --> 00:00:14,560
That boy named Raion...
5
00:00:14,560 --> 00:00:16,950
Are you sure he's no worry?
6
00:00:16,950 --> 00:00:20,490
He made an agreement through the Negotiation Right. It'll be fine.
7
00:00:20,490 --> 00:00:22,210
You just have to trust Haruto.
8
00:00:22,720 --> 00:00:25,730
I almost forgot how strong her love of family was.
9
00:00:25,730 --> 00:00:29,070
Her whole demeanor changes when it comes to them.
10
00:00:29,500 --> 00:00:31,090
Setting aside Raion...
11
00:00:31,790 --> 00:00:37,100
May I suggest that we get Iruga and Fukami to finally display an act of loyalty?
12
00:00:37,500 --> 00:00:39,000
I suppose...
13
00:00:39,000 --> 00:00:42,530
We might as well kill two birds with one stone.
14
00:00:56,580 --> 00:00:59,500
Tasuketsu: Fate of the Majority
15
00:02:16,000 --> 00:02:18,200
We're home. The Queen's waiting for us.
16
00:02:18,200 --> 00:02:19,120
Okay.
17
00:02:27,260 --> 00:02:28,130
Move.
18
00:02:34,260 --> 00:02:36,480
Don't mind Fukami. He's always like that.
19
00:02:39,900 --> 00:02:41,840
So he's Yohei Fukami...
20
00:02:42,730 --> 00:02:43,700
Sorry!
21
00:02:43,700 --> 00:02:46,410
My stomach's acting up. Let me go to the bathroom!
22
00:02:47,030 --> 00:02:48,480
Don't shit yourself!
23
00:02:49,050 --> 00:02:50,110
Three more minutes!
24
00:02:50,110 --> 00:02:53,490
1. Tokyo 2. Chiba 3. Kanagawa 4. Saitama
25
00:02:50,600 --> 00:02:52,820
All ready over here for real!
26
00:02:58,450 --> 00:02:59,950
All ready...
27
00:03:00,460 --> 00:03:02,600
Expose the enemy's quarters?!
28
00:03:02,600 --> 00:03:05,340
Yeah using the Presentation Right.
29
00:03:05,340 --> 00:03:09,530
Gobo and I have already confirmed that we can use the Presentation Right through text
30
00:03:09,530 --> 00:03:11,630
even within areas hidden with the Concealment Right.
31
00:03:11,630 --> 00:03:13,300
Wow when did you guys do that?
32
00:03:14,620 --> 00:03:17,770
To fool your enemies you must first fool your allies you know?
33
00:03:17,770 --> 00:03:21,090
I don't think that phrase applies in this situation...
34
00:03:21,090 --> 00:03:24,140
So how do we locate their headquarters?
35
00:03:24,530 --> 00:03:26,390
With a function of the Presentation Right...
36
00:03:26,390 --> 00:03:29,610
Gobo can designate where and what screen his messages are displayed on.
37
00:03:30,050 --> 00:03:32,750
So he'll activate the Presentation Right at 12 o'clock
38
00:03:32,750 --> 00:03:36,820
and display messages in different prefectures by the second.
39
00:03:36,820 --> 00:03:39,980
A message in Tokyo at 12:00:01 Chiba at 12:00:02
40
00:03:37,610 --> 00:03:43,580
Tokyo
41
00:03:39,110 --> 00:03:43,580
Chiba
42
00:03:39,980 --> 00:03:43,580
Kanagawa at 12:00:03 and in Saitama at 12:00:04.
43
00:03:40,370 --> 00:03:43,580
Kanagawa
44
00:03:42,120 --> 00:03:43,580
Saitama
45
00:03:44,070 --> 00:03:46,040
The messages will be displayed on this device.
46
00:03:46,040 --> 00:03:49,580
It's an old model so there are hardly any left in the country.
47
00:03:50,010 --> 00:03:51,090
I see...
48
00:03:51,740 --> 00:03:57,240
The number displayed on that device will signify which prefecture Ouno's in.
49
00:04:01,070 --> 00:04:06,600
Tokyo... Chiba... Kanagawa... Saitama...
50
00:04:06,950 --> 00:04:07,580
(For Real!)
51
00:04:08,540 --> 00:04:10,850
12:00:04... We're in Saitama!
52
00:04:11,260 --> 00:04:13,140
Almost 12:01!
53
00:04:13,140 --> 00:04:14,610
On to the next step Gobo!
54
00:04:14,610 --> 00:04:17,040
I gotcha for real!
55
00:04:17,040 --> 00:04:18,610
To narrow it down even further...
56
00:04:18,880 --> 00:04:21,370
Beginning at 12:01 we'll use the same method
57
00:04:21,370 --> 00:04:26,340
to display messages in cities in population order...
58
00:04:21,620 --> 00:04:26,330
1st place: Saitama 2nd place: Kawaguchi 3rd place: Kawagoe 4th place: Tokorozawa 5th place: Koshigaya 6th place: Soka 7th place: Kasukabe
59
00:04:26,740 --> 00:04:29,540
Where does this place rank in Saitama's population?
60
00:04:29,810 --> 00:04:30,500
(Mm-yup!)
61
00:04:30,500 --> 00:04:31,720
Second place!
62
00:04:32,580 --> 00:04:35,090
Kawaguchi Saitama
63
00:04:33,300 --> 00:04:34,700
Kawaguchi City!
64
00:04:36,590 --> 00:04:39,550
Jeez man. You sure you're okay?
65
00:04:39,550 --> 00:04:42,110
Yeah my bad.
66
00:04:42,110 --> 00:04:45,660
Raion... Do you mind if I gave you a command?
67
00:04:46,250 --> 00:04:48,020
Of course not! Your wish is my command!
68
00:04:48,020 --> 00:04:49,470
Tonight...
69
00:04:49,470 --> 00:04:52,480
Bring me Hayato Souma the man with the Materialization Right.
70
00:04:54,230 --> 00:04:55,900
How could I be so stupid?
71
00:04:58,710 --> 00:05:02,360
The Queen didn't know anything about our team structure
72
00:05:02,940 --> 00:05:05,830
which is why I thought I could play dumb.
73
00:05:08,940 --> 00:05:12,110
No it was supposed to work...
74
00:05:12,530 --> 00:05:15,100
...if this guy didn't sell us out!
75
00:05:16,380 --> 00:05:19,420
I'll decide on your rank after this task.
76
00:05:20,590 --> 00:05:23,340
Understood! I won't let you down!
77
00:05:24,850 --> 00:05:26,430
So you were right.
78
00:05:26,430 --> 00:05:29,310
The owner of the Materialization Right was Souma.
79
00:05:29,310 --> 00:05:30,230
You pass.
80
00:05:30,230 --> 00:05:33,110
Great! I guess that proves my loyalty.
81
00:05:33,110 --> 00:05:34,580
Easy-peasy!
82
00:05:34,580 --> 00:05:39,440
But I dunno if this church would suit that baldy macho!
83
00:05:39,440 --> 00:05:40,710
Damn it...
84
00:05:40,710 --> 00:05:42,950
He's describing his appearance on purpose!
85
00:05:43,250 --> 00:05:45,110
By the way where's Yohei?
86
00:05:45,110 --> 00:05:46,660
I've been looking for him.
87
00:05:46,980 --> 00:05:50,830
He's gone out to prove his loyalty to me.
88
00:05:52,750 --> 00:05:54,580
Speaking of loyalty!
89
00:05:54,580 --> 00:05:57,840
Does Seraphiel-san need to prove his loyalty too?
90
00:05:58,840 --> 00:06:02,800
I dunno how things work around here since I'm a newbie!
91
00:06:03,340 --> 00:06:04,220
Iruga!
92
00:06:04,220 --> 00:06:05,750
It's quite all right.
93
00:06:05,750 --> 00:06:08,810
I've had a long relationship with Kisaragi-san.
94
00:06:09,380 --> 00:06:13,760
I'm this church's priest and I've promised her I would bless her
95
00:06:13,760 --> 00:06:16,770
when she achieves her goal. That's all.
96
00:06:17,240 --> 00:06:18,770
There ya go.
97
00:06:19,260 --> 00:06:22,360
Did he just do that for me?
98
00:06:22,360 --> 00:06:24,200
What's this guy up to?
99
00:06:24,200 --> 00:06:26,490
Then no worries!
100
00:06:26,490 --> 00:06:28,440
Well I'm off!
101
00:06:29,330 --> 00:06:30,390
Raion!
102
00:06:31,240 --> 00:06:33,020
You still have time right?
103
00:06:33,020 --> 00:06:35,620
Let's battle it out with Kai!
104
00:06:37,050 --> 00:06:38,380
S-Sure...
105
00:06:39,700 --> 00:06:40,580
Well?
106
00:06:40,580 --> 00:06:43,050
Did you get what I was talking about?
107
00:06:43,050 --> 00:06:47,090
So that's really all the information we need to beat Lady Kisaragi?
108
00:06:48,080 --> 00:06:49,350
Of course!
109
00:06:49,700 --> 00:06:50,660
Hey...
110
00:06:50,660 --> 00:06:54,310
Couldn't you beat them yourself right this second if you wanted to?
111
00:06:54,310 --> 00:06:57,130
Yeah I could. Probably...
112
00:06:57,130 --> 00:06:58,230
Then why?
113
00:06:58,230 --> 00:07:00,440
Because "probably" isn't enough!
114
00:07:00,440 --> 00:07:01,730
It has to be "definitely"!
115
00:07:03,190 --> 00:07:08,260
Besides Kai Kasai works for the Emperor and the Emperor sides with the Queen right?
116
00:07:08,260 --> 00:07:10,160
So that negates that scenario.
117
00:07:10,860 --> 00:07:13,390
Don't tell me you think killing them is the end of it.
118
00:07:13,870 --> 00:07:16,200
Wrong! That would be incorrect!
119
00:07:16,200 --> 00:07:18,550
That'll only lead to a bad ending.
120
00:07:22,420 --> 00:07:24,390
Hand over Souma?!
121
00:07:24,390 --> 00:07:25,170
Yeah...
122
00:07:25,460 --> 00:07:27,130
Screw that! No way!
123
00:07:27,130 --> 00:07:28,850
Hand him over to the Queen and Emperor?!
124
00:07:28,850 --> 00:07:30,300
Absolutely not!
125
00:07:30,610 --> 00:07:31,900
Let's stay calm...
126
00:07:31,900 --> 00:07:35,520
Given his situation there was no way he could refuse.
127
00:07:35,840 --> 00:07:38,850
The Queen only wants his Materialization Right.
128
00:07:38,850 --> 00:07:43,010
Instead of killing him I'll try to convince her to keep him alive and use him.
129
00:07:43,010 --> 00:07:45,280
That way we can avoid the worst-case scenario.
130
00:07:45,900 --> 00:07:46,860
How?
131
00:07:47,270 --> 00:07:51,260
I'll explain that without Souma's stamina his powers can only be used once a day.
132
00:07:51,260 --> 00:07:53,830
That should be reason enough to keep him around.
133
00:07:53,830 --> 00:07:55,830
But there's no guarantee that'll work!
134
00:07:55,830 --> 00:07:56,990
Ouno.
135
00:07:56,990 --> 00:07:59,230
Hirayama said he'd let Hikari Ebina escape
136
00:07:59,230 --> 00:08:02,650
once they've gathered enough information right?
137
00:08:02,650 --> 00:08:03,590
Yeah.
138
00:08:04,460 --> 00:08:08,010
Then let's send Souma in as a spy to help out with their escape.
139
00:08:09,930 --> 00:08:13,290
We can use the solar panels here to generate enough power for necessities.
140
00:08:13,950 --> 00:08:17,340
I'll cover food and resources with my Obtainment Right.
141
00:08:18,080 --> 00:08:21,220
Ebina's information will likely be the final piece to the puzzle...
142
00:08:21,810 --> 00:08:23,980
Let's go out on a limb and make a move.
143
00:08:23,980 --> 00:08:28,010
I'll come with you and Souma when you meet up with them.
144
00:08:28,320 --> 00:08:32,970
Hang on Souma could be targeted before we even get there.
145
00:08:32,970 --> 00:08:34,240
It's too dangerous!
146
00:08:34,240 --> 00:08:37,480
Which is exactly why I should be there.
147
00:08:37,480 --> 00:08:40,640
Raion and Souma are both putting their lives on the line.
148
00:08:40,640 --> 00:08:43,520
You could at least let me tag along halfway there.
149
00:08:48,440 --> 00:08:50,470
We're all clear.
150
00:08:50,790 --> 00:08:52,270
Head straight.
151
00:08:52,270 --> 00:08:54,010
The Emperor is waiting for you.
152
00:08:56,160 --> 00:08:57,860
Okay Rika you can head back.
153
00:09:06,320 --> 00:09:10,650
Confirming Raion and Souma's teleportation with the Emperor.
154
00:09:15,160 --> 00:09:18,610
Raion take him down to the warehouse will ya?
155
00:09:18,610 --> 00:09:20,370
I'll go get the Queen.
156
00:09:20,370 --> 00:09:21,720
Warehouse?
157
00:09:21,720 --> 00:09:23,080
Not the church?
158
00:09:23,080 --> 00:09:27,300
She said the warehouse is fine since it's not like he's joining our team.
159
00:09:28,290 --> 00:09:32,840
I'll explain why later so could you tell her not to kill him right away?
160
00:09:32,840 --> 00:09:34,010
Okay!
161
00:09:34,010 --> 00:09:36,910
This kid's... the Emperor...
162
00:09:37,760 --> 00:09:39,710
All right heading back to the base.
163
00:09:39,710 --> 00:09:40,680
Roger that.
164
00:09:42,690 --> 00:09:44,350
Rika! Look out!
165
00:09:44,940 --> 00:09:47,570
A man came out of the building behind you!
166
00:09:47,570 --> 00:09:48,940
What?
167
00:09:52,350 --> 00:09:54,180
Who the hell are you?
168
00:09:54,180 --> 00:09:58,180
Large earrings... Punk chick with a prosthetic...
169
00:09:58,180 --> 00:10:01,460
You must be the chick who blocks all physical attacks.
170
00:10:02,950 --> 00:10:04,580
Is he the Queen's servant?
171
00:10:05,730 --> 00:10:07,570
I can't make a run for it with my leg.
172
00:10:07,570 --> 00:10:10,050
I gotta find a way to turn him back...
173
00:10:11,100 --> 00:10:15,430
I need a bit more time. And for that...
174
00:10:15,430 --> 00:10:17,950
I gotta show them my loyalty somehow.
175
00:10:18,890 --> 00:10:20,850
Huh? What're you talking about?
176
00:10:20,850 --> 00:10:23,370
I know it's wrong to do this!
177
00:10:24,200 --> 00:10:25,730
Curse me if you have to.
178
00:10:28,570 --> 00:10:29,780
Transfer!
179
00:10:33,760 --> 00:10:36,470
W-What the hell...?
180
00:10:38,200 --> 00:10:39,270
Rika!
181
00:10:43,080 --> 00:10:46,150
I'm nothing but a cowardly weak man.
182
00:10:46,150 --> 00:10:50,860
But before I go to hell there's one thing I need to settle.
183
00:10:50,860 --> 00:10:56,340
With your sacrifice and in return for my sins I'll kill the Queen.
184
00:11:08,650 --> 00:11:10,100
Omi...
185
00:11:08,910 --> 00:11:10,870
Tasuketsu: Fate of the Majority
186
00:11:11,940 --> 00:11:13,550
I see...
187
00:11:13,550 --> 00:11:16,420
If taking his Right will limit its usage
188
00:11:16,420 --> 00:11:19,450
I suppose we're better off keeping him to do the work for us.
189
00:11:19,450 --> 00:11:22,170
I've already put him in his place.
190
00:11:24,250 --> 00:11:25,790
I'm happy to hear that.
191
00:11:25,790 --> 00:11:30,040
Wow he's done a great job of gaining the Queen's trust...
192
00:11:30,520 --> 00:11:33,270
Take him to the dungeon. Have Seraphiel stand guard.
193
00:11:33,270 --> 00:11:34,760
As you wish.
194
00:11:34,760 --> 00:11:37,800
Then perhaps I'll have you start with materializing some resources.
195
00:11:38,180 --> 00:11:39,330
Good work today.
196
00:11:39,330 --> 00:11:40,510
You may go back.
197
00:11:43,130 --> 00:11:45,020
I'm off then. Take care.
198
00:11:46,260 --> 00:11:50,370
I'll watch out for the Negotiation Right and if anything happens I'll have them get you.
199
00:11:50,370 --> 00:11:51,770
Don't worry.
200
00:11:56,810 --> 00:11:57,850
Raion!
201
00:11:58,700 --> 00:12:00,450
See ya tomorrow!
202
00:12:00,450 --> 00:12:01,530
Yeah.
203
00:12:03,330 --> 00:12:06,910
I've gotta be even more on guard from now on...
204
00:12:10,830 --> 00:12:12,700
Rika... died?
205
00:12:13,270 --> 00:12:14,920
It happened so quick...
206
00:12:15,830 --> 00:12:17,940
If only I didn't take her with us.
207
00:12:18,450 --> 00:12:21,090
Suzuki volunteered to go with you two.
208
00:12:22,920 --> 00:12:25,100
Lamenting over her death won't help us.
209
00:12:25,100 --> 00:12:27,230
We have to reassess and plan countermeasures.
210
00:12:27,230 --> 00:12:29,080
Don't you see our friend just died?!
211
00:12:29,080 --> 00:12:30,190
How could you say that?!
212
00:12:30,760 --> 00:12:33,740
Time won't wait for all of us to wallow in despair.
213
00:12:35,940 --> 00:12:38,190
They have every right to mourn.
214
00:12:39,550 --> 00:12:42,260
I've decided to leave my grief with them.
215
00:12:43,160 --> 00:12:46,260
In turn I'll act as the voice of reason.
216
00:12:47,880 --> 00:12:49,640
That's what friends are for.
217
00:12:52,160 --> 00:12:58,730
To sum up Shinozaki Sensei and Raion-kun's stories the culprit must be Yohei Fukami.
218
00:12:58,730 --> 00:13:02,590
The moment he said "transfer" his injury moved from him to Rika.
219
00:13:03,200 --> 00:13:06,180
Given that Rika's Evasion Right didn't work it must be a Prime Right
220
00:13:06,180 --> 00:13:07,890
under the Permission Attribute...
221
00:13:07,890 --> 00:13:10,120
...one of the strongest among them at that.
222
00:13:10,980 --> 00:13:13,810
Transfer Right
223
00:13:11,360 --> 00:13:13,810
Likely something akin to the Transfer Right...
224
00:13:13,810 --> 00:13:16,440
Evasion Right
225
00:13:14,150 --> 00:13:16,850
One concern is that Rika's death possibly resulted
226
00:13:16,440 --> 00:13:20,150
Evasion Right
227
00:13:16,850 --> 00:13:20,150
in the Queen's obtainment of the Evasion Right.
228
00:13:20,910 --> 00:13:23,070
Isn't that like... really bad?
229
00:13:23,070 --> 00:13:27,830
For now we can only focus on fully supporting Raion-kun's infiltration.
230
00:13:33,270 --> 00:13:34,520
How's Omi?
231
00:13:36,610 --> 00:13:38,790
We've just gotta let him be for a while.
232
00:13:39,910 --> 00:13:41,180
No matter what...
233
00:13:43,520 --> 00:13:44,890
Let's win no matter what!
234
00:13:46,510 --> 00:13:48,030
Let's do it!
235
00:13:52,910 --> 00:13:54,070
Raion!
236
00:13:56,920 --> 00:13:59,650
I won't let anyone else die!
237
00:14:07,190 --> 00:14:08,330
Phew...
238
00:14:08,330 --> 00:14:11,330
Sorry about the daily trips day and night.
239
00:14:12,140 --> 00:14:13,600
Don't sweat it!
240
00:14:13,600 --> 00:14:15,210
We're in this together Haruto!
241
00:14:16,050 --> 00:14:17,480
Haruto?!
242
00:14:20,210 --> 00:14:21,780
Yeah totally!
243
00:14:23,300 --> 00:14:26,330
Haruto... that's me!
244
00:14:23,300 --> 00:14:26,330
I can't believe this is the same person as that Emperor...
245
00:14:26,330 --> 00:14:28,960
No! I can't let my emotions get to me!
246
00:14:26,330 --> 00:14:29,040
Only my sister calls me that.
247
00:14:28,960 --> 00:14:32,130
I gotta do my part if we want to win...
248
00:14:29,040 --> 00:14:31,040
You're making me blush!
249
00:14:31,040 --> 00:14:33,950
Now that we've taken down another enemy
250
00:14:34,310 --> 00:14:37,200
we can focus on the real task at hand!
251
00:14:37,810 --> 00:14:38,660
Real task?
252
00:14:38,660 --> 00:14:41,330
Wait I haven't told you yet?
253
00:14:41,330 --> 00:14:44,570
The main objective for Sis is to find someone.
254
00:14:44,570 --> 00:14:46,770
Oh we're looking for someone?
255
00:14:46,770 --> 00:14:48,530
Cool can I do anything to help?
256
00:14:48,530 --> 00:14:50,340
Really? Sure!
257
00:14:50,340 --> 00:14:52,440
So who are we looking for?
258
00:14:52,440 --> 00:14:53,200
It's—
259
00:14:53,200 --> 00:14:55,130
Welcome back Emperor.
260
00:14:55,670 --> 00:14:57,700
Thanks Seraphiel.
261
00:14:57,700 --> 00:14:59,630
Perfect timing Raion-kun.
262
00:14:59,630 --> 00:15:00,810
Me?
263
00:15:01,360 --> 00:15:04,100
You see it's about Souma-san...
264
00:15:04,100 --> 00:15:08,570
He's been asking for you all day and I'm honestly at a bit of a loss.
265
00:15:11,170 --> 00:15:13,820
I couldn't keep quiet anymore
266
00:15:14,480 --> 00:15:17,450
but at least this place has some "light."
267
00:15:17,910 --> 00:15:21,400
I wish I could send some over to that dim headquarters.
268
00:15:22,850 --> 00:15:24,900
Fine then I'll do that for you.
269
00:15:24,900 --> 00:15:27,020
Like I'd trust you!
270
00:15:27,020 --> 00:15:29,240
Tell Yagihashi to come get it!
271
00:15:30,150 --> 00:15:32,740
I can't waste my time listening to your bickering.
272
00:15:32,740 --> 00:15:34,960
Poor thing being betrayed like this...
273
00:15:34,960 --> 00:15:37,030
You're one to talk!
274
00:15:38,900 --> 00:15:41,050
You got this Raion.
275
00:15:41,920 --> 00:15:42,960
I see...
276
00:15:43,390 --> 00:15:46,210
"Light" in Japanese is "Hikari"... he's talking about Ebina.
277
00:15:46,210 --> 00:15:48,410
He's talking in simple code.
278
00:15:48,410 --> 00:15:49,850
"Come get Hikari."
279
00:15:49,850 --> 00:15:54,770
It was a little awkward but I don't think Seraphiel noticed.
280
00:15:56,490 --> 00:15:59,000
Gobo did you get any of that?
281
00:15:59,920 --> 00:16:01,520
Not at all for real.
282
00:16:01,520 --> 00:16:05,490
Glad it only took half a day since they got Souma!
283
00:16:05,760 --> 00:16:08,010
So how will we help Hikari escape?
284
00:16:08,010 --> 00:16:13,160
All we know is that they're somewhere in Kawaguchi Saitama.
285
00:16:13,160 --> 00:16:14,520
That's not an issue.
286
00:16:14,520 --> 00:16:17,120
Gobo could you display a map?
287
00:16:19,190 --> 00:16:21,760
Whenever we use Meguru's Exchange Right
288
00:16:21,760 --> 00:16:26,050
we have to pass through midway points because of distance limits.
289
00:16:26,480 --> 00:16:30,050
I've memorized some distinctive scenery from those locations.
290
00:16:30,550 --> 00:16:44,520
Tokyo
291
00:16:30,550 --> 00:16:44,520
Saitama
292
00:16:30,980 --> 00:16:34,100
We transport with the Exchange Right in this order.
293
00:16:34,100 --> 00:16:37,150
The Exchange Right can't transport very far
294
00:16:37,150 --> 00:16:41,670
and we transported a few times after the last midway point to reach their headquarters.
295
00:16:41,670 --> 00:16:44,520
Which means their location is somewhere around here.
296
00:16:44,520 --> 00:16:46,610
That narrows it down.
297
00:16:46,610 --> 00:16:47,820
As long as we're close
298
00:16:47,820 --> 00:16:51,260
it's only a matter of time before we break the concealed barrier.
299
00:16:51,260 --> 00:16:52,980
We just need to get close enough
300
00:16:52,980 --> 00:16:55,700
so we can use the Visualization Right to find their headquarters.
301
00:16:55,700 --> 00:16:56,930
Of course!
302
00:16:56,930 --> 00:16:59,410
It's the same as our first battle. As long as we're in the area...
303
00:16:59,750 --> 00:17:03,140
But that means sending Shinozaki to the front line with us...
304
00:17:03,140 --> 00:17:04,790
I can't lie. It'll be dangerous.
305
00:17:06,900 --> 00:17:08,380
It's the only way.
306
00:17:08,380 --> 00:17:10,050
I accept the risks.
307
00:17:10,320 --> 00:17:14,090
Yagihashi and Omi need to stay here to protect our base.
308
00:17:14,090 --> 00:17:15,310
Which leaves...
309
00:17:16,210 --> 00:17:18,270
Right I figured.
310
00:17:18,620 --> 00:17:20,840
As soon as we enter the concealed area
311
00:17:20,840 --> 00:17:22,890
Shinozaki will confirm visual of their headquarters.
312
00:17:22,890 --> 00:17:26,780
Then Ryuta will go in by himself to help Souma and Hikari escape.
313
00:17:27,820 --> 00:17:30,240
It'll be dangerous but it's our best shot.
314
00:17:30,240 --> 00:17:32,200
Let's do it to win!
315
00:17:36,620 --> 00:17:39,990
You're late! What were you doing Raion?
316
00:17:39,990 --> 00:17:43,110
S-Sorry... My stomach hurts real bad...
317
00:17:43,110 --> 00:17:45,630
You have such a sensitive stomach!
318
00:17:45,630 --> 00:17:48,490
Sorry I gotta use the bathroom...
319
00:17:50,060 --> 00:17:52,630
First I'll keep Haruto and them here...
320
00:17:56,600 --> 00:17:58,310
By that time...
321
00:17:58,310 --> 00:18:00,770
Souma's guard should be changing to Hikari.
322
00:18:05,460 --> 00:18:06,420
I found it!
323
00:18:07,320 --> 00:18:09,900
Take the path to your right and head straight for 200 meters!
324
00:18:10,200 --> 00:18:11,230
Roger that!
325
00:18:11,610 --> 00:18:13,410
Pass through the bushes on the right!
326
00:18:13,410 --> 00:18:14,370
'Kay!
327
00:18:20,120 --> 00:18:21,140
Fuse!
328
00:18:22,330 --> 00:18:23,340
Separate!
329
00:18:24,260 --> 00:18:25,750
I can hold them for 20 minutes tops...
330
00:18:25,750 --> 00:18:27,950
Get out before we come back!
331
00:18:31,170 --> 00:18:32,220
Sorry for the wait!
332
00:18:32,550 --> 00:18:33,550
Fuse!
333
00:18:34,110 --> 00:18:35,110
Separate!
334
00:18:36,600 --> 00:18:39,750
I don't remember you being this strong...
335
00:18:39,750 --> 00:18:42,390
Ready? Let's meet up with Shinozaki Sensei.
336
00:18:42,790 --> 00:18:44,870
Shinozaki-san's here too?!
337
00:18:45,370 --> 00:18:47,460
Sensei! I've got both of them!
338
00:18:47,460 --> 00:18:48,660
Heading over now!
339
00:18:48,660 --> 00:18:50,820
Roger that! Good work!
340
00:18:51,330 --> 00:18:53,270
I don't see any enemies yet.
341
00:18:53,270 --> 00:18:54,650
Now's my chance to...
342
00:19:06,280 --> 00:19:07,810
Dust explosion?!
343
00:19:08,990 --> 00:19:10,130
I'm under attack at Point A!
344
00:19:10,600 --> 00:19:12,630
Change meeting to Point B!
345
00:19:16,840 --> 00:19:17,930
Under attack?!
346
00:19:17,930 --> 00:19:19,930
Ask Raion-kun to send help!
347
00:19:20,600 --> 00:19:22,860
Damn it! There's no service!
348
00:19:22,860 --> 00:19:23,890
Souma?!
349
00:19:24,200 --> 00:19:25,630
My body's giving out...
350
00:19:25,630 --> 00:19:27,920
I don't have much strength left.
351
00:19:31,650 --> 00:19:32,980
That must have been...
352
00:19:32,980 --> 00:19:34,670
Kou of the Three Powers!
353
00:19:34,670 --> 00:19:36,540
I need to find a way to escape!
354
00:19:41,740 --> 00:19:43,980
What could his Prime Right be?!
355
00:19:45,710 --> 00:19:47,140
Shinozaki here...
356
00:19:47,140 --> 00:19:49,040
I won't be able to meet up.
357
00:19:49,040 --> 00:19:50,410
Sensei?!
358
00:19:50,930 --> 00:19:52,400
Find a way back no matter what!
359
00:19:52,960 --> 00:19:54,920
I'm wishing you guys success!
360
00:20:00,090 --> 00:20:01,850
Damn it!
361
00:20:02,420 --> 00:20:03,600
He can't be...
362
00:20:04,850 --> 00:20:05,910
Forget meeting up.
363
00:20:05,910 --> 00:20:06,980
We're heading back now!
364
00:20:07,910 --> 00:20:08,940
But how?!
365
00:20:09,220 --> 00:20:11,260
The same way Knight escaped...
366
00:20:16,820 --> 00:20:18,170
Fuse!
367
00:20:21,340 --> 00:20:22,510
Did it work?!
368
00:20:25,080 --> 00:20:27,980
It'll take at least a few seconds to run from that...
369
00:20:27,980 --> 00:20:29,840
I'll keep his hands full!
370
00:20:30,580 --> 00:20:32,450
Take Hikari back while you can!
371
00:20:32,450 --> 00:20:33,460
Don't be stupid!
372
00:20:33,460 --> 00:20:34,750
You barely have any strength left!
373
00:20:39,790 --> 00:20:41,390
Requesting escape!
374
00:20:43,190 --> 00:20:45,020
Prime Right of Materialization!
375
00:20:45,020 --> 00:20:47,370
Materialize all cards at once!!
376
00:20:51,100 --> 00:20:52,900
They got away.
377
00:20:59,850 --> 00:21:02,260
Sorry Eren...
378
00:21:02,260 --> 00:21:04,980
Even Shinozaki-san put his life on the line.
379
00:21:05,550 --> 00:21:08,370
I gotta do my part and follow suit.
380
00:21:09,710 --> 00:21:13,030
Go win it... you guys.
381
00:21:16,460 --> 00:21:19,920
Loyalty
27470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.