Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,720 --> 00:00:28,350
A woman who jumped from the roof
2
00:00:28,360 --> 00:00:30,990
of a multi-story building in Camberwell yesterday
3
00:00:31,000 --> 00:00:32,630
has been pronounced dead.
4
00:00:32,640 --> 00:00:35,070
Okay, I found a place.
5
00:00:35,080 --> 00:00:37,800
Five-star, swanky, the whole thing.
6
00:00:38,320 --> 00:00:40,750
And I've never been to Spain before, so...
7
00:00:40,760 --> 00:00:42,750
- Portugal. - Hmm?
8
00:00:42,760 --> 00:00:44,270
Sagres is in Portugal, babe.
9
00:00:44,280 --> 00:00:47,550
Okay, who cares? Look, it looks so nice.
10
00:00:47,560 --> 00:00:50,910
- And you know all about looking nice. - Hey, now I've got hat hair.
11
00:00:50,920 --> 00:00:52,350
Yeah, I like it like that.
12
00:00:52,360 --> 00:00:53,680
Here, try this.
13
00:00:54,200 --> 00:00:56,030
- What is it? - My new creation.
14
00:00:56,040 --> 00:00:57,800
It's focus group today, so...
15
00:00:58,440 --> 00:01:00,680
Oh, sneak preview. Lucky me.
16
00:01:04,160 --> 00:01:05,590
- Mmm. Yeah. - Mm-hmm?
17
00:01:05,600 --> 00:01:06,760
- Yeah? - It's great.
18
00:01:08,240 --> 00:01:09,790
- What is it? - It's miso jam.
19
00:01:09,800 --> 00:01:10,710
Hmm?
20
00:01:10,720 --> 00:01:12,440
- Miso jam. - You so what?
21
00:01:13,040 --> 00:01:15,390
- Oh, you are such a dick. - You so pretty.
22
00:01:15,400 --> 00:01:17,670
- You so tasty.
23
00:01:19,240 --> 00:01:22,270
And miso want a holiday.
24
00:01:22,280 --> 00:01:24,430
Okay.
25
00:01:35,320 --> 00:01:38,630
People may say that they're not ready for those textures in biscuits,
26
00:01:38,640 --> 00:01:41,190
but our taste tests have rated off the charts, so...
27
00:01:41,200 --> 00:01:44,590
- Ah, ah! That's my almond milk. - I was only gonna have a bit.
28
00:01:44,600 --> 00:01:46,390
- But you can have any milk. - Well--
29
00:01:46,400 --> 00:01:48,510
- That's the only vegan one. - Oh my God. You serious?
30
00:01:48,520 --> 00:01:51,070
- Okay. - Milk fascist. Okay, I'll have some...
31
00:01:51,080 --> 00:01:51,990
Ow!
32
00:01:52,000 --> 00:01:53,910
- Maria, we're ready in here. - My kidneys!
33
00:01:53,920 --> 00:01:55,150
- Yeah? - Yeah.
34
00:01:55,160 --> 00:01:57,270
Guys, sorry. I'm gonna have to wrap up on this.
35
00:01:57,280 --> 00:01:58,990
Looking like a regular Hucklebuck.
36
00:01:59,000 --> 00:02:00,710
Yes, boss. Made just like you said.
37
00:02:00,720 --> 00:02:03,790
- Oh, no nuts in the nougat, right? - Nah. Just sugar and egg whites.
38
00:02:03,800 --> 00:02:04,910
Okay, good.
39
00:02:04,920 --> 00:02:08,840
'Cause my EpiPen is way over there, and I can't be arsed to run.
40
00:02:10,080 --> 00:02:11,510
I think you've done it again.
41
00:02:11,520 --> 00:02:14,670
It's another of your mental ideas that, annoyingly, really works.
42
00:02:14,680 --> 00:02:17,990
Okay. Got my guinea pigs at reception. All set?
43
00:02:18,000 --> 00:02:19,240
Yeah. Wanna try one?
44
00:02:22,280 --> 00:02:25,960
Come on in. Take a seat around the table, please.
45
00:02:26,520 --> 00:02:27,390
Hi.
46
00:02:29,040 --> 00:02:30,080
Okay.
47
00:02:30,880 --> 00:02:32,550
They're amazing, but think about...
48
00:02:32,560 --> 00:02:33,830
First thing I'm...
49
00:02:33,840 --> 00:02:36,040
Guys, Captain Jack Sparrow at the end.
50
00:02:36,960 --> 00:02:38,870
- What? - That guy. Look at him.
51
00:02:38,880 --> 00:02:39,990
- That's nice. - Yeah.
52
00:02:40,000 --> 00:02:41,120
Thank you.
53
00:02:41,840 --> 00:02:43,470
- Anyone want a coffee? - Oh, yeah.
54
00:02:43,480 --> 00:02:45,910
- Can I get a double espresso, please? - Black for me.
55
00:02:45,920 --> 00:02:47,070
Can I get a latte?
56
00:02:47,080 --> 00:02:50,670
Okay, well, thank you all so much for being here.
57
00:02:50,680 --> 00:02:53,150
Um, I'm Camille. I'll be running today's session.
58
00:02:53,160 --> 00:02:57,120
Hi. Sorry, is this the right room for the tasting thing?
59
00:02:57,800 --> 00:02:58,640
Oh.
60
00:02:59,600 --> 00:03:02,120
Oh, sorry, I don't think you're in today.
61
00:03:02,720 --> 00:03:03,790
- Is that... - Oh.
62
00:03:03,800 --> 00:03:05,270
No, it can't be.
63
00:03:05,280 --> 00:03:07,550
Uh, I should be on your list. Verity Greene.
64
00:03:07,560 --> 00:03:11,000
- Christ, that is her. Verity Greene. - Hang on.
65
00:03:11,880 --> 00:03:13,190
Oh yes, you are down here.
66
00:03:13,200 --> 00:03:15,150
Um, come on through. We haven't got going yet.
67
00:03:15,160 --> 00:03:16,270
- Sorry. - You know her?
68
00:03:16,280 --> 00:03:18,630
- I'll grab my seat... - Yeah, she went to my school.
69
00:03:18,640 --> 00:03:20,510
- Sorry, so sorry. - Oh no, no bother.
70
00:03:20,520 --> 00:03:23,360
- Hey. - Well, that's a makeover she's had.
71
00:03:24,040 --> 00:03:25,950
- Oh yeah? - Okay.
72
00:03:25,960 --> 00:03:27,760
Guys, time to dig in.
73
00:03:28,320 --> 00:03:32,470
Our head of flavor has dreamt up a fresh take on our famous Hucklebuck,
74
00:03:32,480 --> 00:03:34,790
and you lucky people get to try it first.
75
00:03:34,800 --> 00:03:35,950
So have a taste,
76
00:03:35,960 --> 00:03:38,360
and let's talk about how it makes you feel.
77
00:03:45,200 --> 00:03:48,200
Yeah, do take a moment to sit with the flavor if you're not sure.
78
00:03:48,840 --> 00:03:50,320
I'm sorry, but that's rank.
79
00:03:50,960 --> 00:03:51,870
Okay.
80
00:03:51,880 --> 00:03:55,390
I mean, I like the normal Hucklebuck,
81
00:03:55,400 --> 00:03:57,920
but these are just... I mean...
82
00:03:58,440 --> 00:03:59,630
I liked it.
83
00:03:59,640 --> 00:04:02,070
What did you say the flavor group was?
84
00:04:02,080 --> 00:04:04,910
Uh, miso. It's a sort of umami.
85
00:04:04,920 --> 00:04:07,070
Why? Why would you do that?
86
00:04:07,080 --> 00:04:09,430
- Can I have another one? - Yeah. Of course.
87
00:04:09,440 --> 00:04:10,800
Take as many as you like.
88
00:04:11,400 --> 00:04:12,560
Sorry.
89
00:04:15,160 --> 00:04:18,640
Maybe it's just me, but it definitely grows on you.
90
00:04:19,360 --> 00:04:20,350
Okay.
91
00:04:20,360 --> 00:04:24,120
But on the second one, it's, like, ten times better. Honest.
92
00:04:25,040 --> 00:04:26,000
You should try.
93
00:04:38,080 --> 00:04:39,240
Mm. Actually,
94
00:04:40,360 --> 00:04:42,160
now I've gotten used to it, it's...
95
00:04:43,200 --> 00:04:44,030
it's not bad.
96
00:04:44,040 --> 00:04:45,430
I like the saltiness.
97
00:04:45,440 --> 00:04:46,510
Okay, saltiness.
98
00:04:46,520 --> 00:04:49,190
It really compliments the chocolate, like, the contrast.
99
00:04:49,200 --> 00:04:51,080
- Yeah. That's what I thought. - Great.
100
00:04:51,720 --> 00:04:54,240
- Thank God for Verity, yeah? - Yeah.
101
00:05:01,320 --> 00:05:03,950
- Thank you. - Punchy.
102
00:05:03,960 --> 00:05:05,390
- Mm. - Well done, boss.
103
00:05:05,400 --> 00:05:07,470
- The colors go... - Thank you.
104
00:05:07,480 --> 00:05:09,040
That was my design brief.
105
00:05:13,600 --> 00:05:15,110
- Maria.
106
00:05:15,120 --> 00:05:16,710
Yeah, it's Maria, isn't it?
107
00:05:16,720 --> 00:05:19,390
Verity Greene. Do you remember me? Colworth Manor High.
108
00:05:19,400 --> 00:05:22,390
- Oh my God. Yes. Of course. - Yeah.
109
00:05:22,400 --> 00:05:25,830
- Hi. Wow. It's been... - God, yeah... like, ten years?
110
00:05:25,840 --> 00:05:27,710
- Crazy. - Yeah. What are the chances?
111
00:05:27,720 --> 00:05:30,830
- Wow! - Are you here for the tasting thing?
112
00:05:30,840 --> 00:05:33,310
Oh, no. No, no. No, I... I work here.
113
00:05:33,320 --> 00:05:35,310
- You work here? - Yeah, in the R&D division.
114
00:05:35,320 --> 00:05:37,510
- In the R&D? Oh! - Mm-hmm.
115
00:05:37,520 --> 00:05:39,550
Yeah, I'm just doing the focus group thing.
116
00:05:39,560 --> 00:05:41,710
I really enjoyed it. It was so interesting.
117
00:05:41,720 --> 00:05:43,030
All the new fillings.
118
00:05:43,040 --> 00:05:44,590
- I mean, all the science of it. - Yeah.
119
00:05:44,600 --> 00:05:47,160
Yeah. I think I'm definitely gonna apply for the job.
120
00:05:48,960 --> 00:05:53,510
- Right. Sorry, the job? - Yeah, the, uh, research assistant in R&D.
121
00:05:53,520 --> 00:05:55,390
I don't think there is a job going.
122
00:05:55,400 --> 00:05:56,870
Oh, the...
123
00:05:56,880 --> 00:05:59,200
It said on the website there was a vacancy.
124
00:05:59,800 --> 00:06:02,030
I'm quite... I mean, I'd know,
125
00:06:02,040 --> 00:06:04,750
and I, yeah, I don't think there is a job going right now.
126
00:06:04,760 --> 00:06:06,110
- Oh. - Sorry.
127
00:06:06,120 --> 00:06:07,870
Yeah, I could have sworn...
128
00:06:07,880 --> 00:06:09,550
Oh. That's a pity.
129
00:06:12,000 --> 00:06:15,040
If you remember anything about me, you'll know that I love a lab.
130
00:06:15,640 --> 00:06:16,910
Yes.
131
00:06:16,920 --> 00:06:19,320
I was such a geek at school, wasn't I?
132
00:06:19,960 --> 00:06:22,430
- Well-- - I, like, lived in the computer room.
133
00:06:22,440 --> 00:06:23,550
Yeah, you were...
134
00:06:23,560 --> 00:06:27,110
I'm amazed you remember me at all because you were definitely popular.
135
00:06:27,120 --> 00:06:28,230
I mean, I don't know--
136
00:06:28,240 --> 00:06:30,830
Oh yeah. No. Especially compared to me.
137
00:06:31,840 --> 00:06:33,200
Like, what was I?
138
00:06:37,720 --> 00:06:40,150
Um, look, I... Actually, I have to go.
139
00:06:40,160 --> 00:06:41,960
- Oh God, sorry. Yeah. Sorry. - Yeah.
140
00:06:43,920 --> 00:06:45,040
Yeah, um...
141
00:06:45,600 --> 00:06:47,840
- It was good to see you. - Yeah, you too.
142
00:07:09,200 --> 00:07:10,030
Hey, Gabe.
143
00:07:10,040 --> 00:07:11,790
- Hey. - Hey.
144
00:07:11,800 --> 00:07:14,550
- Oh, nice one on the miso jam Hucklebuck. - Oh.
145
00:07:14,560 --> 00:07:16,750
Camille said they were hesitant at first, then...
146
00:07:16,760 --> 00:07:18,470
- Yeah, it's a grower. - A big grower.
147
00:07:18,480 --> 00:07:20,190
They asked for takeaways.
148
00:07:20,200 --> 00:07:22,790
I just saw we've got an advert for a research assistant.
149
00:07:22,800 --> 00:07:27,270
- Oh yeah. Yeah, it went up a few days ago. - It's just that we hired Luisa in March.
150
00:07:27,280 --> 00:07:28,640
Well, expanding the team.
151
00:07:29,560 --> 00:07:31,910
I mean, we're doing well. You are doing well.
152
00:07:31,920 --> 00:07:34,070
Ditta's really into your mallow concept.
153
00:07:34,080 --> 00:07:37,110
- Might launch it globally if he likes it. - Mr. Ditta said that?
154
00:07:37,120 --> 00:07:39,990
Ask him if you don't believe me. He'll be here Thursday.
155
00:07:40,000 --> 00:07:41,320
- Here? - Yeah.
156
00:07:41,880 --> 00:07:43,560
Gonna get myself a new shirt.
157
00:07:47,040 --> 00:07:48,830
She's this girl I went to school with.
158
00:07:48,840 --> 00:07:51,590
I haven't seen her in years, and then today, bam,
159
00:07:51,600 --> 00:07:55,390
she's in one of the focus groups, and then she's after a job in our office.
160
00:07:55,400 --> 00:07:56,950
- In your office? - My office.
161
00:07:56,960 --> 00:07:59,270
- Is there a job going? - Well, yeah, but not for her.
162
00:07:59,280 --> 00:08:02,310
- She was, like, the school freak. - Is that her official title or...
163
00:08:02,320 --> 00:08:03,510
She was clever,
164
00:08:03,520 --> 00:08:07,520
like, brainbox clever to the point where she was sort of "off."
165
00:08:08,240 --> 00:08:09,630
Zero social skills.
166
00:08:09,640 --> 00:08:11,560
She had this mad hair.
167
00:08:12,080 --> 00:08:15,350
She was always scribbling, like, these weird little diagrams
168
00:08:15,360 --> 00:08:17,680
of, like, computers that she wanted to build.
169
00:08:18,240 --> 00:08:20,590
She... sounds kind of cool.
170
00:08:20,600 --> 00:08:23,680
No, she definitely was not cool. Right from the off.
171
00:08:27,560 --> 00:08:29,240
And there was this rumor about her.
172
00:08:30,160 --> 00:08:31,040
Spicy rumor?
173
00:08:31,880 --> 00:08:34,670
That she wanked off Mr. Kendrick in the computer room.
174
00:08:34,680 --> 00:08:36,990
What, "Mr. Kendrick"? What, like a teacher?
175
00:08:37,000 --> 00:08:39,030
Yeah. But it probably wasn't even true.
176
00:08:39,040 --> 00:08:40,030
- It was... - That is...
177
00:08:40,040 --> 00:08:42,270
Teenagers love to gossip, even if it's bullshit.
178
00:08:42,280 --> 00:08:44,350
This is you saying you gossiped about Verity?
179
00:08:44,360 --> 00:08:46,830
- Everyone gossiped about Verity. - Okay.
180
00:08:46,840 --> 00:08:49,760
- It was just... She was just... - An easy target?
181
00:08:50,600 --> 00:08:51,600
Not for me.
182
00:08:53,920 --> 00:08:55,750
This one girl, Natalie Caine,
183
00:08:55,760 --> 00:08:59,030
when she heard about the Mr. Kendrick stuff, she was ruthless.
184
00:08:59,040 --> 00:09:00,870
She kept calling Verity "Milkmaid,"
185
00:09:00,880 --> 00:09:03,030
like, over and over till it stuck,
186
00:09:03,040 --> 00:09:05,360
and then that was just her name.
187
00:09:05,920 --> 00:09:09,720
Like, "Look at Milkmaid's hair." "Look at Milkmaid sitting on her own."
188
00:09:10,600 --> 00:09:12,760
- Kids can be vicious. - Mm.
189
00:09:13,280 --> 00:09:16,390
But she was always this big computer genius at school,
190
00:09:16,400 --> 00:09:18,510
and this says she's been working at a travel agent.
191
00:09:18,520 --> 00:09:20,560
- Wait. Are you stalking her? - No.
192
00:09:21,520 --> 00:09:23,990
But to go from that to food research, I mean, why?
193
00:09:24,000 --> 00:09:26,350
Maybe she's got the qualifications.
194
00:09:26,360 --> 00:09:28,680
She won't have the qualifications.
195
00:09:37,520 --> 00:09:42,560
Uh, after that, then I took molecular biochemistry at Cambridge.
196
00:09:43,360 --> 00:09:45,630
Yeah. I was quite proud because I got a first.
197
00:09:45,640 --> 00:09:46,590
So I see.
198
00:09:46,600 --> 00:09:49,430
And around the same time, I just got fascinated by food,
199
00:09:49,440 --> 00:09:51,910
so I enrolled in a catering course at Oxford Brookes.
200
00:09:51,920 --> 00:09:54,190
You've been scuba diving since you were 12?
201
00:10:06,240 --> 00:10:08,310
- That's your mate, isn't it? - Mm.
202
00:10:08,320 --> 00:10:10,310
Oh, who's been at this?
203
00:10:10,320 --> 00:10:13,150
- Don't look at me. - I'll write my name on it, then.
204
00:10:13,160 --> 00:10:16,070
- Need help with spelling? Begins with "L." - Yeah. Funny.
205
00:10:16,080 --> 00:10:18,550
Uh, guys? Hello! Everyone.
206
00:10:18,560 --> 00:10:21,750
Um, this is Verity.
207
00:10:21,760 --> 00:10:24,630
She's gonna be joining us as our new research assistant.
208
00:10:24,640 --> 00:10:26,750
Please make her feel welcome.
209
00:10:26,760 --> 00:10:29,350
Nick, could you find Verity a desk?
210
00:10:29,360 --> 00:10:30,870
Yeah. Definitely, yeah.
211
00:10:30,880 --> 00:10:31,830
Thank you.
212
00:10:31,840 --> 00:10:33,910
- Hi. Thank you. - Enjoy.
213
00:10:33,920 --> 00:10:35,030
- Hi. - Hi.
214
00:10:35,040 --> 00:10:37,350
- Do you want to come this way, m'lady? - Yeah.
215
00:10:37,360 --> 00:10:39,870
- Uh, great. You're welcome. - Hi.
216
00:10:39,880 --> 00:10:41,630
- Hey, again.
217
00:10:41,640 --> 00:10:43,590
- How about right here? - Oh.
218
00:10:43,600 --> 00:10:44,990
- Pre-warmed chair. - Oh.
219
00:10:45,000 --> 00:10:48,640
- Slide you in, which is a plus. - Gabe? Gabe? Hey.
220
00:10:49,520 --> 00:10:50,520
Um...
221
00:10:51,040 --> 00:10:54,070
- That's quite the fast track. - Yeah, well, I just thought, why not?
222
00:10:54,080 --> 00:10:58,920
- She's overqualified if anything. I mean... - Right, and that's... that's all legit?
223
00:10:59,800 --> 00:11:02,630
Well, I haven't rung Cambridge to ask if she's a fantasist,
224
00:11:02,640 --> 00:11:03,830
if that's what you mean.
225
00:11:03,840 --> 00:11:07,390
I'm just saying 'cause, um, I went to school with her.
226
00:11:07,400 --> 00:11:09,950
- Yeah, you said. Did you not get on? - There it is.
227
00:11:09,960 --> 00:11:13,350
No, it wasn't that. It wasn't that. She was just a bit...
228
00:11:13,360 --> 00:11:14,430
A bit?
229
00:11:14,440 --> 00:11:15,560
You know...
230
00:11:17,920 --> 00:11:18,760
odd.
231
00:11:19,280 --> 00:11:20,830
Well, we're all a bit odd.
232
00:11:20,840 --> 00:11:23,360
I'm just saying maybe kick the tires a bit more.
233
00:11:24,200 --> 00:11:26,470
I'll... I'll call around. Better?
234
00:11:26,480 --> 00:11:28,790
Yeah. Look, it's probably all fine.
235
00:11:28,800 --> 00:11:30,630
Yeah. It probably is.
236
00:11:30,640 --> 00:11:32,470
It's a great place to work.
237
00:11:32,480 --> 00:11:36,430
We're a really chill partnership, and, um...
238
00:11:36,440 --> 00:11:40,390
No, internal dating is allowed, but it's just frowned upon in some areas.
239
00:11:40,400 --> 00:11:42,760
We'll add you to, uh, the WhatsApp group.
240
00:11:43,480 --> 00:11:46,720
Um, there's a funny WhatsApp group. We do memes. We do sort of, like...
241
00:11:51,040 --> 00:11:52,350
Hey, babes.
242
00:11:52,360 --> 00:11:54,150
- Gabe's hired her. - Huh?
243
00:11:54,160 --> 00:11:56,160
Verity fucking Greene.
244
00:11:56,880 --> 00:11:58,270
So she was qualified.
245
00:11:58,280 --> 00:11:59,550
Yeah, on paper.
246
00:11:59,560 --> 00:12:01,440
Qualifications are on paper.
247
00:12:04,760 --> 00:12:06,160
Have you got beef with her?
248
00:12:07,160 --> 00:12:08,000
No.
249
00:12:09,240 --> 00:12:10,830
It sounds like you got beef with her.
250
00:12:10,840 --> 00:12:12,720
Go back to your... game.
251
00:12:33,480 --> 00:12:34,910
- Doors closing. - Oh.
252
00:12:34,920 --> 00:12:36,720
- Morning. - Doors opening.
253
00:12:37,280 --> 00:12:38,600
- Morning. - Morning.
254
00:12:39,680 --> 00:12:42,160
- Doors closing. - So I checked Verity out.
255
00:12:42,800 --> 00:12:44,670
- Yeah? - Clean bill of health.
256
00:12:44,680 --> 00:12:46,870
- They all said super attentive. - Okay.
257
00:12:46,880 --> 00:12:47,990
- Really smart. - Okay.
258
00:12:48,000 --> 00:12:50,200
- Plays well with others. Yeah. - I get it.
259
00:12:50,720 --> 00:12:54,310
- So, um, all okay? - Floor two.
260
00:12:54,320 --> 00:12:55,310
All okay.
261
00:12:55,320 --> 00:12:56,670
Doors opening.
262
00:12:56,680 --> 00:12:59,990
Great, because I told Verity she can conduit between you and Yudy today.
263
00:13:00,000 --> 00:13:02,350
- She can conduit? Conduit's not a verb. - You know, liaise.
264
00:13:02,360 --> 00:13:05,070
- You... you got what I meant. - Also, we don't need a conduit.
265
00:13:05,080 --> 00:13:07,550
It's just so, you know, she can watch your process.
266
00:13:07,560 --> 00:13:09,270
- Learn the ropes. - Right.
267
00:13:09,280 --> 00:13:13,350
- Uh-huh. And maybe even break the ice. - Sure.
268
00:13:13,360 --> 00:13:15,870
- Have you tasted Verity's flapjacks? Wow. - Steady on.
269
00:13:15,880 --> 00:13:18,030
- Help yourself. - Hey. What's going on?
270
00:13:18,040 --> 00:13:19,310
These are so good.
271
00:13:19,320 --> 00:13:23,310
- Mmm. You should work for a food company. - Yeah, maybe I should.
272
00:13:27,040 --> 00:13:29,710
So this is my new mallow concept, the Doubloon.
273
00:13:29,720 --> 00:13:31,990
Mmm. I wanna eat it already!
274
00:13:32,000 --> 00:13:33,360
Always a good sign.
275
00:13:34,000 --> 00:13:39,910
So, for Yudy, the kitchen head, we compile the full list of ingredients, obviously.
276
00:13:39,920 --> 00:13:41,830
Right, yes. That's where I come in.
277
00:13:41,840 --> 00:13:43,080
For today, yeah.
278
00:13:43,960 --> 00:13:45,990
- So, for the enrobing chocolate... - Mm-hmm.
279
00:13:46,000 --> 00:13:49,990
...that is 70% dark with fine salt crystals.
280
00:13:50,000 --> 00:13:54,630
70% dark choc, fine salt crystals.
281
00:13:54,640 --> 00:13:55,950
- Yeah. - Um...
282
00:13:55,960 --> 00:13:57,950
And the, um, marshmallow?
283
00:13:57,960 --> 00:13:59,750
- It's just mallow. - Yep, right, mallow.
284
00:13:59,760 --> 00:14:01,790
Non-pork gelatine for the mallow.
285
00:14:01,800 --> 00:14:04,160
Non-pork gelatine.
286
00:14:05,240 --> 00:14:08,750
Actually, you know what? I can't remember if it's pork Mr. Ditta doesn't eat.
287
00:14:08,760 --> 00:14:11,870
Better to go totally plant-based. Um, carrageenan.
288
00:14:11,880 --> 00:14:13,270
Uh...
289
00:14:13,280 --> 00:14:16,550
Uh, it's made from... it's made from a sort of seaweed.
290
00:14:16,560 --> 00:14:19,270
- Oh, seriously, again? - Carra...
291
00:14:19,280 --> 00:14:21,230
- Who's had me almond milk? - Carrageenan.
292
00:14:21,240 --> 00:14:23,990
- "Not I," said the little red hen. - How do I spell that?
293
00:14:24,000 --> 00:14:25,950
Uh, carra...
294
00:14:25,960 --> 00:14:27,750
Uh, carrageenan is...
295
00:14:27,760 --> 00:14:29,030
- Uh, no. It's...
296
00:14:29,040 --> 00:14:31,710
- I know it was... - Honestly, I went for cow's milk.
297
00:14:31,720 --> 00:14:32,790
Um...
298
00:14:32,800 --> 00:14:35,670
Know what? I'm just gonna email you with the full spelling.
299
00:14:35,680 --> 00:14:37,880
- Yeah, great. That's great. - Yeah? Great, great.
300
00:14:39,640 --> 00:14:42,520
Seriously, this stuff costs, like, ยฃ4.50 a carton.
301
00:14:44,200 --> 00:14:46,590
I actually lived above a Greggs in Wandsworth once.
302
00:14:46,600 --> 00:14:48,990
- My waistline's still not forgiven me.
303
00:14:49,000 --> 00:14:51,350
I used to be hooked on their steak bake.
304
00:14:51,360 --> 00:14:54,550
It was like heroin in pastry for me, but now I've gone vegan, so...
305
00:14:54,560 --> 00:14:57,070
- They do a chicken one? - Yeah. It has weird sauce.
306
00:14:57,080 --> 00:15:00,670
The only chicken thing I actually miss is the Morley's burger.
307
00:15:00,680 --> 00:15:02,070
Oh, I love Morley's.
308
00:15:02,080 --> 00:15:06,030
Well, if we're talking fast-food chicken, the absolute winner for me is Bernie's.
309
00:15:06,040 --> 00:15:07,590
- Bernie's? - Bernie's Chicken.
310
00:15:07,600 --> 00:15:09,350
Had branches everywhere. Went bust.
311
00:15:09,360 --> 00:15:11,310
Whoever Bernie was, he was shit with money.
312
00:15:12,560 --> 00:15:13,920
It was Barnie's.
313
00:15:14,800 --> 00:15:17,270
- Say again. - Barnie's Chicken, the chicken chain.
314
00:15:17,280 --> 00:15:20,640
It was "Barnie's" with an "a," not Bernie's with an "e."
315
00:15:21,800 --> 00:15:23,830
Yeah, no, it was definitely Bernie's.
316
00:15:26,040 --> 00:15:29,510
"Barney" with an I-E at the ending? That's not how you spell Barney.
317
00:15:29,520 --> 00:15:33,070
No, I think "Barnie" meant, like, an animal that lives in a barn.
318
00:15:33,080 --> 00:15:34,080
Like a chicken.
319
00:15:35,040 --> 00:15:36,080
They live in coops.
320
00:15:37,520 --> 00:15:39,350
- Honestly, it's Barnie's. - Yeah.
321
00:15:39,360 --> 00:15:42,070
It was the chain. Bernie's. They were all over South London.
322
00:15:42,080 --> 00:15:46,030
Yeah, sorry, I've got to say, I think it was Bernie's. Bernie's Chicken.
323
00:15:46,040 --> 00:15:49,430
- Okay. I know for a fact it's Barnie's. - She's getting a strop on.
324
00:15:49,440 --> 00:15:52,470
Yeah, Nick, because my boyfriend used to work at a Barnie's.
325
00:15:52,480 --> 00:15:56,230
He still wears a baseball cap from there, so I see the logo every single day.
326
00:15:56,240 --> 00:15:57,760
So I know it is Barnie's.
327
00:15:59,200 --> 00:16:02,400
Come on, guys. "Bernie's," "Barnie's," does it matter?
328
00:16:04,200 --> 00:16:06,590
- It matters that she's wrong. - Oh my God! Okay! Okay!
329
00:16:06,600 --> 00:16:09,310
- Let's Google it. - Yeah, okay. Let's do it.
330
00:16:09,320 --> 00:16:10,440
- Let's Google it. - Yep.
331
00:16:11,840 --> 00:16:14,120
Barnie's Chicken.
332
00:16:15,920 --> 00:16:18,280
- Oh dear.
333
00:16:18,840 --> 00:16:19,750
N... No.
334
00:16:19,760 --> 00:16:22,070
- Oh no. Oh, no, no, no. - No, look.
335
00:16:22,080 --> 00:16:23,150
- Oh, deary me. - No.
336
00:16:23,160 --> 00:16:24,310
- No? - It was not that.
337
00:16:24,320 --> 00:16:26,230
- Oh, is it not? No. - It wasn't that.
338
00:16:26,240 --> 00:16:28,270
- Is the whole Internet wrong today? - It...
339
00:16:28,280 --> 00:16:30,150
- That's annoying, isn't it? - Oh my God.
340
00:16:30,160 --> 00:16:31,680
Troubleshoot that if you can.
341
00:16:32,200 --> 00:16:33,680
Feel the "Bern."
342
00:16:36,560 --> 00:16:37,630
- Nick... - What?
343
00:16:37,640 --> 00:16:38,960
- Let it go. - I am.
344
00:16:59,720 --> 00:17:01,430
- Hon... - Mm-hmm?
345
00:17:01,440 --> 00:17:02,360
Look at this.
346
00:17:03,600 --> 00:17:05,430
- What about it? - It's changed.
347
00:17:05,440 --> 00:17:07,200
- From what? - Just read it.
348
00:17:09,600 --> 00:17:10,560
Bernie's.
349
00:17:12,880 --> 00:17:14,400
It used to say "Barnie's."
350
00:17:15,120 --> 00:17:17,120
Why? It's Bernie's Chicken.
351
00:17:23,640 --> 00:17:25,550
- You okay? - It was Barnie's.
352
00:17:25,560 --> 00:17:27,590
- Babes. - Don't "babes" me. It was Barnie's.
353
00:17:27,600 --> 00:17:31,110
I was the one who worked at a Bernie's Chicken for a year, okay?
354
00:17:31,120 --> 00:17:33,870
- It's always been Bernie's. - I swear to God, it's changed.
355
00:17:33,880 --> 00:17:36,430
Maybe you just think it has, like the Mandela Effect.
356
00:17:36,440 --> 00:17:38,110
- People misremember things. - No. I...
357
00:17:38,120 --> 00:17:41,160
Like the Monopoly man wearing a monocle. That was a big one.
358
00:17:47,400 --> 00:17:50,230
- I made a dick of myself at work. - 'Cause of Bernie's Chicken?
359
00:17:50,240 --> 00:17:54,150
- No, because of fucking Verity. - Okay, what's she got to do with that?
360
00:17:54,160 --> 00:17:55,670
She's just getting on my nerves.
361
00:17:55,680 --> 00:17:57,990
Everyone's fawning all over her, kissing her arse.
362
00:17:58,000 --> 00:18:00,470
- She's allowed to be popular. - Why are you taking her side?
363
00:18:00,480 --> 00:18:03,550
- What side? She's allowed to be popular. - I didn't say she wasn't.
364
00:18:03,560 --> 00:18:05,240
It doesn't make her a threat.
365
00:18:06,720 --> 00:18:08,710
- I didn't call her a threat. - Okay, well...
366
00:18:08,720 --> 00:18:10,990
What? Now I'm threatened by popular people? Is that it?
367
00:18:11,000 --> 00:18:13,270
No, I'm just saying that you like to be top dog.
368
00:18:13,280 --> 00:18:14,750
- Oh, fuck off. - You do.
369
00:18:14,760 --> 00:18:17,270
You love it when everyone's sucking your dick--
370
00:18:17,280 --> 00:18:19,390
I expect people to suck my dick?
371
00:18:19,400 --> 00:18:20,590
I didn't say "expect."
372
00:18:20,600 --> 00:18:22,590
Oh sorry. I ask them to?
373
00:18:22,600 --> 00:18:25,470
Be a bit difficult since I don't have a fucking dick.
374
00:18:25,480 --> 00:18:27,360
You can relate to that, can't you?
375
00:18:32,160 --> 00:18:33,230
Bernie's Chicken!
376
00:19:48,840 --> 00:19:53,000
Oh, just through here, Mr. Ditta. This is where the magic happens.
377
00:19:53,520 --> 00:19:55,750
Uh, this is Nick in Graphics.
378
00:19:55,760 --> 00:19:57,910
Um, Kitchen Head, Yudy.
379
00:19:57,920 --> 00:20:01,590
And, of course, of Chili Flake Bรชte Noire fame,
380
00:20:01,600 --> 00:20:03,430
our chief wizard, Maria.
381
00:20:03,440 --> 00:20:05,750
Oh, technically, a female wizard is a witch, so...
382
00:20:05,760 --> 00:20:07,950
Either way, I'm impressed by your conjuring.
383
00:20:07,960 --> 00:20:09,390
Thank you.
384
00:20:09,400 --> 00:20:12,560
Ah, the famous miso jam Hucklebuck.
385
00:20:14,200 --> 00:20:16,000
- I've heard good things.
386
00:20:20,520 --> 00:20:22,760
There is a bit of a learning curve to it.
387
00:20:25,760 --> 00:20:26,600
Very good.
388
00:20:28,480 --> 00:20:30,430
Uh, this is the Doubloon.
389
00:20:30,440 --> 00:20:32,230
- Mm-hmm. - It's a new concept.
390
00:20:32,240 --> 00:20:34,790
- It's made from-- - Please, please, no spoilers.
391
00:20:34,800 --> 00:20:35,760
Let me guess.
392
00:20:41,720 --> 00:20:42,760
That's good.
393
00:20:43,800 --> 00:20:44,990
That's great.
394
00:20:45,000 --> 00:20:46,600
Okay, so it's, uh,
395
00:20:47,120 --> 00:20:48,390
dark salted chocolate.
396
00:20:48,400 --> 00:20:51,270
- Yes. - And, um, kind of a marshmallow.
397
00:20:51,280 --> 00:20:52,550
- Just mallow. - Mm.
398
00:20:52,560 --> 00:20:55,270
But what's this texture? It's very interesting.
399
00:20:55,280 --> 00:20:57,630
Uh, well, it's bound with a plant-based gelatine,
400
00:20:57,640 --> 00:20:59,830
which is derived from seaweed.
401
00:20:59,840 --> 00:21:01,240
- Seaweed? - Mm.
402
00:21:02,120 --> 00:21:05,080
- Um... - The things that we can do, hey? May I?
403
00:21:05,640 --> 00:21:07,990
Yeah. Oh, yeah, you're the boss.
404
00:21:09,400 --> 00:21:10,480
Mmm.
405
00:21:11,320 --> 00:21:12,230
Mmm.
406
00:21:12,240 --> 00:21:14,430
Tight ship you're running, Gabe. See you in Berlin.
407
00:21:14,440 --> 00:21:15,470
Yes. Of course.
408
00:21:15,480 --> 00:21:17,830
Good. And I think you should join us.
409
00:21:19,720 --> 00:21:20,550
Yeah. Yes.
410
00:21:20,560 --> 00:21:22,800
- Good. - Okay, all right.
411
00:21:24,480 --> 00:21:27,230
- What is up with you? - It's beef gelatine in the mallow.
412
00:21:27,240 --> 00:21:29,790
- Beef? - Oh, what? Ditta is Hindu.
413
00:21:29,800 --> 00:21:31,800
- You just fed him beef. - Carrageenan.
414
00:21:35,200 --> 00:21:36,830
- I said "carrageenan." - Wasn't on the list.
415
00:21:36,840 --> 00:21:39,630
- I was specific. - It wasn't on Verity's list.
416
00:21:39,640 --> 00:21:40,880
Verity's list.
417
00:21:42,280 --> 00:21:43,150
Verity's list.
418
00:21:46,440 --> 00:21:48,760
- Sorry, what did you call it? - Carrageenan.
419
00:21:50,720 --> 00:21:53,350
- I've never heard that word before. - You wrote it down.
420
00:21:53,360 --> 00:21:55,040
You even asked how to spell it.
421
00:21:55,560 --> 00:21:57,710
- She just said, "Non-pork gelatine." - I didn't.
422
00:21:57,720 --> 00:22:00,800
Luisa was complaining about almond milk. Maybe you were distracted.
423
00:22:02,760 --> 00:22:05,910
- Honestly, non-pork was all she said. - So it's a verbal instruction.
424
00:22:05,920 --> 00:22:07,630
Maybe some things get misheard.
425
00:22:07,640 --> 00:22:09,910
I wrote it in an email to her. Listed every ingredient.
426
00:22:09,920 --> 00:22:13,560
Sorry, Maria, but in the email you sent, it just says non-pork gelatine.
427
00:22:14,320 --> 00:22:15,750
I know what I wrote.
428
00:22:15,760 --> 00:22:18,110
Well... Please stop shouting at me.
429
00:22:18,120 --> 00:22:19,440
I am not...
430
00:22:20,280 --> 00:22:23,400
- I am not shouting. - You've been raising your voice.
431
00:22:24,000 --> 00:22:26,190
- What? When? - I think you need to calm down.
432
00:22:26,200 --> 00:22:27,720
I am calm!
433
00:22:28,480 --> 00:22:29,990
I'm... I...
434
00:22:32,840 --> 00:22:33,840
I am calm.
435
00:22:35,960 --> 00:22:39,720
Gabe, I remember what I wrote and how I wrote it.
436
00:22:40,800 --> 00:22:44,280
I am saying that Verity is mistaken.
437
00:22:48,800 --> 00:22:51,160
Let's see that email.
438
00:22:51,760 --> 00:22:52,680
Mm.
439
00:23:10,840 --> 00:23:13,550
- You owe Verity an apology. - That is not what I wrote.
440
00:23:13,560 --> 00:23:15,120
Just apologize.
441
00:23:17,480 --> 00:23:18,320
I'm sorry.
442
00:23:19,560 --> 00:23:20,560
Can I go now?
443
00:23:34,160 --> 00:23:35,390
- She altered it somehow. - Whoa!
444
00:23:35,400 --> 00:23:37,710
- I don't know how or why. She must have. - Maria.
445
00:23:37,720 --> 00:23:40,190
Gabe, please, come on. You have known me for years.
446
00:23:40,200 --> 00:23:41,830
Will you please just listen to me?
447
00:23:41,840 --> 00:23:45,350
I am listening. You sound quite emotional.
448
00:23:45,360 --> 00:23:49,080
I... know what I wrote.
449
00:23:50,400 --> 00:23:54,830
Look, you have some personal issues with Verity.
450
00:23:54,840 --> 00:23:55,870
I can see that.
451
00:23:55,880 --> 00:23:59,830
But, from my perspective, she's hardworking, you know, well-liked.
452
00:23:59,840 --> 00:24:02,150
- She's done nothing wrong. - Yeah, she's doing this.
453
00:24:02,160 --> 00:24:04,560
No one is doing anything.
454
00:24:08,240 --> 00:24:11,350
- Look, is everything all right at home? - Don't fucking patronize me.
455
00:24:11,360 --> 00:24:13,790
- If you want to take some time off... - I am fine.
456
00:24:13,800 --> 00:24:16,560
All right. Well, if that ever changes,
457
00:24:17,280 --> 00:24:19,150
- I'm always here to talk.
458
00:24:19,160 --> 00:24:20,400
Oh, uh, Maria.
459
00:24:22,120 --> 00:24:23,160
In the meantime,
460
00:24:23,680 --> 00:24:25,310
get off Verity's back.
461
00:24:25,320 --> 00:24:26,280
Okay?
462
00:24:27,040 --> 00:24:28,800
You're starting to look vindictive.
463
00:24:38,520 --> 00:24:41,750
What I don't understand is how she changed the fucking email. How?
464
00:24:41,760 --> 00:24:42,760
Maybe she didn't.
465
00:24:43,440 --> 00:24:46,590
- Kae, I know what I wrote. - Maybe you sent it to draft by mistake.
466
00:24:46,600 --> 00:24:48,670
I checked the draft folder. Fucking hell.
467
00:24:48,680 --> 00:24:51,470
Have you... have you listened to anything I've fucking said?
468
00:24:51,480 --> 00:24:52,870
Every word since you came in.
469
00:24:52,880 --> 00:24:56,150
Okay, Verity has orchestrated some high-tech conspiracy--
470
00:24:56,160 --> 00:24:59,390
She has always been good with computers. Like, mad genius level.
471
00:24:59,400 --> 00:25:01,870
- She is doing this. - I think you're working too hard.
472
00:25:01,880 --> 00:25:04,430
- Oh, don't you fucking start. - I do. You're sounding...
473
00:25:04,440 --> 00:25:06,670
- I think you sound stressed and obsessed.
474
00:25:06,680 --> 00:25:08,070
Sh, Natalie texted back.
475
00:25:08,080 --> 00:25:09,110
Who's Natalie?
476
00:25:09,120 --> 00:25:10,400
Nat from school.
477
00:25:16,640 --> 00:25:17,880
It's not from her.
478
00:25:21,040 --> 00:25:22,710
"Hi, this is Dan, Nat's husband."
479
00:25:22,720 --> 00:25:26,000
"No easy way to say this, but Nat passed away a few days ago."
480
00:25:27,080 --> 00:25:28,670
"Sorry it took a while to reply,
481
00:25:28,680 --> 00:25:31,190
but it's been tough, as I'm sure you understand."
482
00:25:31,200 --> 00:25:32,280
Shit.
483
00:25:32,960 --> 00:25:33,920
Sorry.
484
00:25:34,600 --> 00:25:36,600
Was she a close friend or...
485
00:25:38,080 --> 00:25:40,680
Maybe just send him a text, you know. Poor guy.
486
00:25:41,280 --> 00:25:42,710
"Sorry for your loss," or...
487
00:25:42,720 --> 00:25:45,870
Don't... Babes, don't call. What you doing? The man just said he's grieving.
488
00:25:45,880 --> 00:25:47,510
- Hello? - Hey! Hi, sorry.
489
00:25:47,520 --> 00:25:52,390
Um, this is... this is Maria, um, from Nat's school. You just texted me.
490
00:25:52,400 --> 00:25:54,430
Yeah. Your name was on the thing.
491
00:25:54,440 --> 00:25:55,710
Honey, stop.
492
00:25:55,720 --> 00:25:58,350
Sorry to break it in a text. It's just been rough, you know?
493
00:25:58,360 --> 00:26:00,950
With the kids and... It was such a shock.
494
00:26:00,960 --> 00:26:02,710
Oh, I'm sure, I'm sure, I'm sure.
495
00:26:02,720 --> 00:26:04,550
Um, God, yeah.
496
00:26:04,560 --> 00:26:05,590
How did she...
497
00:26:05,600 --> 00:26:06,990
Was she ill, or...
498
00:26:07,000 --> 00:26:08,110
- Maria. - Or...
499
00:26:08,120 --> 00:26:10,480
- How did she... die? - Yeah.
500
00:26:11,080 --> 00:26:13,520
She... she took her own life.
501
00:26:14,320 --> 00:26:16,390
- As in, she killed herself? - Yeah.
502
00:26:16,400 --> 00:26:17,470
But why? I mean...
503
00:26:17,480 --> 00:26:19,440
I don't know. Some kind of breakdown.
504
00:26:19,960 --> 00:26:22,710
In the weeks leading up, she wasn't really rational.
505
00:26:22,720 --> 00:26:23,870
How so?
506
00:26:23,880 --> 00:26:27,440
Like, paranoid. Accusing everyone of lying about stuff. Stupid things.
507
00:26:27,960 --> 00:26:30,360
Her grip on reality wasn't, you know, the best.
508
00:26:31,400 --> 00:26:33,470
Sorry, why... why do you wanna know this?
509
00:26:33,480 --> 00:26:35,390
Had she been in touch with anyone from school?
510
00:26:35,400 --> 00:26:36,390
What do you mean?
511
00:26:36,400 --> 00:26:39,190
Had she bumped into anyone from Colworth Manor High?
512
00:26:39,200 --> 00:26:42,390
- What's that have to do with anything? - Did she mention Verity Greene?
513
00:26:42,400 --> 00:26:44,430
- No. I don't know who that is. - Fuck's sake. Maria.
514
00:26:44,440 --> 00:26:45,870
- Are you sure? - Look, I'm sure.
515
00:26:45,880 --> 00:26:47,950
- Verity Greene. - Listen, I have to go.
516
00:26:47,960 --> 00:26:50,350
- I've got to put my kids to bed. - Oh, I'm so sorry.
517
00:26:50,360 --> 00:26:52,510
- I'm gonna hang up. - If you could try to remember...
518
00:26:52,520 --> 00:26:54,520
- Don't call this number again.
519
00:27:29,360 --> 00:27:31,160
Morning.
520
00:27:32,280 --> 00:27:33,920
Are you sitting the meeting out?
521
00:27:34,560 --> 00:27:35,520
Sorry?
522
00:27:36,440 --> 00:27:39,070
There was a team meeting this morning. The rest are still down there.
523
00:27:39,080 --> 00:27:41,280
- I'm early. - Uh, it was at 8:00.
524
00:27:42,680 --> 00:27:45,310
- No one said. - I think Gabe sent an email yesterday.
525
00:27:45,320 --> 00:27:47,600
I did not see that.
526
00:27:50,920 --> 00:27:53,960
- I mean, it's probably in your junk. - Oh, I bet it is.
527
00:27:59,840 --> 00:28:01,200
Do you have a problem with me?
528
00:28:03,240 --> 00:28:04,080
What?
529
00:28:05,720 --> 00:28:07,760
You just seem like you have a problem with me.
530
00:28:08,320 --> 00:28:09,640
And why might that be?
531
00:28:12,000 --> 00:28:13,120
I don't know.
532
00:28:13,680 --> 00:28:15,480
You can't think of any reason?
533
00:28:16,600 --> 00:28:18,590
I know you didn't think much of me at school.
534
00:28:18,600 --> 00:28:22,270
I didn't think anything of you at school, Verity. I hardly noticed you.
535
00:28:22,280 --> 00:28:24,680
You even said yourself you were always in the computer room.
536
00:28:25,360 --> 00:28:27,870
I'm sorry, but you didn't really cross my mind very often.
537
00:28:27,880 --> 00:28:30,670
- People said stuff about me. - I don't know. Did they?
538
00:28:30,680 --> 00:28:32,320
About me and Mr. Kendrick.
539
00:28:36,360 --> 00:28:38,360
I never... I never believed any of that.
540
00:28:40,760 --> 00:28:44,040
Whole time I was at school, he was, like, the only one who was nice to me.
541
00:28:45,720 --> 00:28:47,910
He didn't care that I had mad hair or whatever.
542
00:28:47,920 --> 00:28:51,320
He just, like, told me I was clever, and he looked out for me.
543
00:28:53,040 --> 00:28:55,640
That computer room, like, I lived for it,
544
00:28:57,160 --> 00:29:00,480
those lunchtimes, because it was the only place I wasn't on my own.
545
00:29:01,200 --> 00:29:03,470
So when he was transferred, I had nothing.
546
00:29:03,480 --> 00:29:05,760
Because everything outside of that was, like...
547
00:29:08,840 --> 00:29:09,760
You know.
548
00:29:11,200 --> 00:29:12,760
Kids can be fucking awful.
549
00:29:14,800 --> 00:29:17,000
They're just kids. They're not thinking.
550
00:29:19,480 --> 00:29:20,560
Yeah, I know.
551
00:29:23,080 --> 00:29:25,280
I never had a problem with you, Verity.
552
00:29:26,320 --> 00:29:29,800
And I am... I'm really sorry that you had such a hard time.
553
00:29:34,040 --> 00:29:34,960
Thank you.
554
00:29:38,560 --> 00:29:39,480
Mm.
555
00:30:42,920 --> 00:30:45,550
Nick, we gotta change that slogan by the end of the day.
556
00:30:45,560 --> 00:30:47,560
"Crunchy Surprise" is not gonna play. Oh.
557
00:30:48,080 --> 00:30:50,080
What's with the no-show at the meeting?
558
00:30:50,920 --> 00:30:51,760
Hello?
559
00:30:52,280 --> 00:30:55,910
We had an emergency recall. A YouTuber found a toenail in a Caramel Cove.
560
00:30:55,920 --> 00:30:57,080
Did you not get my email?
561
00:30:58,160 --> 00:30:59,550
Maria, my email?
562
00:30:59,560 --> 00:31:01,440
Uh, I bet it's in my spam.
563
00:31:02,240 --> 00:31:04,950
Oh, you guys are taking the piss.
564
00:31:04,960 --> 00:31:06,710
Okay, sorry, everyone.
565
00:31:06,720 --> 00:31:10,550
Uh, this keeps happening, and it's not on, all right?
566
00:31:10,560 --> 00:31:12,910
One of you's been at my almond milk again.
567
00:31:12,920 --> 00:31:17,070
And it was full this morning, so... I know it's just happened.
568
00:31:17,080 --> 00:31:18,120
So who was it?
569
00:31:19,760 --> 00:31:21,680
I was in the meeting with you, so...
570
00:31:40,280 --> 00:31:42,470
Oh my God. It was her.
571
00:31:42,480 --> 00:31:45,630
Okay? It was Verity. She drank the whole thing in front of me.
572
00:31:45,640 --> 00:31:48,630
- Why are you doing this? - Because you are a fucking freak.
573
00:31:48,640 --> 00:31:50,670
- Okay, enough. - I don't know why she's doing this.
574
00:31:50,680 --> 00:31:53,070
- I don't know why you're doing this. - I didn't want to say.
575
00:31:53,080 --> 00:31:55,560
I find her so intimidating.
576
00:31:56,320 --> 00:31:58,230
But it was Maria who drank your milk.
577
00:32:00,280 --> 00:32:01,280
Really?
578
00:32:03,400 --> 00:32:04,600
I drank almond milk?
579
00:32:05,200 --> 00:32:06,070
Yeah.
580
00:32:06,080 --> 00:32:07,960
Which I'm allergic to?
581
00:32:10,040 --> 00:32:11,630
I mean, I only know what I saw.
582
00:32:11,640 --> 00:32:14,400
- You lunatic fucking liar. - I said enough.
583
00:32:17,040 --> 00:32:19,080
We can... we can just check the camera.
584
00:32:22,120 --> 00:32:23,400
The security camera?
585
00:32:25,400 --> 00:32:26,440
Okay?
586
00:32:27,280 --> 00:32:28,110
Uh-huh.
587
00:32:28,120 --> 00:32:30,430
Yeah. Let's do it.
588
00:32:30,440 --> 00:32:31,560
All right.
589
00:32:37,360 --> 00:32:38,600
Okay.
590
00:32:39,240 --> 00:32:40,790
- Kitchen area. - Mm-hmm.
591
00:32:40,800 --> 00:32:43,000
- Play it from here? - Yeah.
592
00:32:45,120 --> 00:32:47,270
Honestly, it wasn't me. It was her.
593
00:32:47,280 --> 00:32:49,880
Let's just... watch the tape.
594
00:32:59,560 --> 00:33:01,070
Jesus Christ, Maria.
595
00:33:01,080 --> 00:33:02,320
I didn't do that.
596
00:33:03,040 --> 00:33:04,720
Oh my-- That...
597
00:33:05,920 --> 00:33:08,070
That is not even possible. I've got a nut allergy!
598
00:33:08,080 --> 00:33:11,120
- No such thing as a nut allergy. - What's "nutallergy"?
599
00:33:12,640 --> 00:33:14,440
- A nut allergy. - What?
600
00:33:15,240 --> 00:33:16,400
Nut...
601
00:33:17,280 --> 00:33:18,120
"Nutallergy"?
602
00:33:19,240 --> 00:33:20,880
An allergy to nuts.
603
00:33:24,680 --> 00:33:26,230
I am allergic to nuts.
604
00:33:26,240 --> 00:33:27,400
Well...
605
00:33:29,120 --> 00:33:32,630
I have had a serious nut allergy my whole life.
606
00:33:32,640 --> 00:33:35,190
I've always had to read ingredients and study labels.
607
00:33:35,200 --> 00:33:37,390
It's how I got into food. Because of my nut allergy!
608
00:33:37,400 --> 00:33:40,630
"Nutallergy." You keep saying it like it's supposed to mean something.
609
00:33:40,640 --> 00:33:42,230
- What does it mean? - Do you know?
610
00:33:42,240 --> 00:33:44,240
No.
611
00:33:46,480 --> 00:33:48,440
Oh, now we're Googling it. Okay.
612
00:33:56,680 --> 00:33:58,150
How are you doing this?
613
00:33:58,160 --> 00:34:00,110
Okay, look, Maria. Look, just...
614
00:34:00,120 --> 00:34:03,070
- It's that. It's that pendant thing. - Maria...
615
00:34:03,080 --> 00:34:04,590
Oh my God. She's changing things...
616
00:34:04,600 --> 00:34:05,590
Okay. Whoa. Hey.
617
00:34:05,600 --> 00:34:07,470
...with that thing around her neck.
618
00:34:07,480 --> 00:34:09,190
- Get off me! - You need to calm down.
619
00:34:09,200 --> 00:34:11,640
I am calm. I am calm.
620
00:34:12,160 --> 00:34:15,150
All right. So why don't we just sit down?
621
00:34:15,160 --> 00:34:17,230
- Let's-- Maria. Hey! Whoa!
622
00:34:17,240 --> 00:34:20,430
Your actions leave me with no choice but to let you go.
623
00:34:20,440 --> 00:34:22,870
Maybe you're struggling with your mental health. I...
624
00:34:28,040 --> 00:34:30,230
Whatever nutallergy is, I don't know.
625
00:34:30,240 --> 00:34:33,470
But you need to take a break and focus on yourself.
626
00:34:33,480 --> 00:34:35,520
You need to get well.
627
00:34:36,680 --> 00:34:38,750
This is not coming from me as a boss
628
00:34:38,760 --> 00:34:42,080
but as a friend, one human being to another.
629
00:34:42,800 --> 00:34:45,760
Please speak to someone.
630
00:34:47,240 --> 00:34:49,400
- Get some help. - Oh, shut up, you cunt.
631
00:35:18,320 --> 00:35:21,200
- See you tomorrow, Verity. - See you tomorrow, Nick.
632
00:36:23,640 --> 00:36:24,880
What the fuck?
633
00:36:49,920 --> 00:36:50,990
Oh shit.
634
00:37:05,840 --> 00:37:07,680
Shit. Ow!
635
00:40:18,080 --> 00:40:19,120
Come out.
636
00:40:21,880 --> 00:40:23,320
I will call the police.
637
00:40:34,000 --> 00:40:35,870
Yeah, I thought it might be you.
638
00:40:37,280 --> 00:40:39,510
I've got your fucking thing.
639
00:40:39,520 --> 00:40:41,190
Your fucking pendant.
640
00:40:41,200 --> 00:40:43,230
It won't work for you. It's got finger ID.
641
00:40:43,240 --> 00:40:46,800
This changes things, doesn't it?
642
00:40:47,600 --> 00:40:48,720
You say something,
643
00:40:49,240 --> 00:40:50,630
you fiddle with this,
644
00:40:50,640 --> 00:40:53,950
and then somehow, reality changes.
645
00:40:53,960 --> 00:40:56,360
How can that little thing change reality?
646
00:40:57,600 --> 00:40:59,160
It's just a remote.
647
00:40:59,760 --> 00:41:01,910
Connects to the quantum compiler downstairs.
648
00:41:01,920 --> 00:41:04,110
That's what changes reality. I'll show you how it works.
649
00:41:04,120 --> 00:41:06,870
- You're not fucking getting this back. - It really is just a remote.
650
00:41:06,880 --> 00:41:08,120
I've got loads of them.
651
00:41:09,520 --> 00:41:11,510
Technically, it's not changing anything.
652
00:41:11,520 --> 00:41:14,030
It just retunes our corporal frequency
653
00:41:14,040 --> 00:41:19,230
to one of the parallel realities where whatever I've said has always been true.
654
00:41:19,240 --> 00:41:21,790
There's infinite timelines, so I just pick the one
655
00:41:21,800 --> 00:41:24,920
where you're the only one who knows what's going on.
656
00:41:25,520 --> 00:41:27,150
- So you feel really... - How...
657
00:41:27,160 --> 00:41:28,190
...special.
658
00:41:28,200 --> 00:41:30,470
- Where... where did you-- - I built the system.
659
00:41:31,680 --> 00:41:33,200
Computer lab nerdo.
660
00:41:33,800 --> 00:41:38,040
I can change little things, like you chose a red top this morning instead of yellow.
661
00:41:43,240 --> 00:41:45,350
Make it so you've always spoken Chinese.
662
00:41:50,240 --> 00:41:52,950
Make it so we're having this conversation in the office.
663
00:41:57,800 --> 00:42:00,590
- Or put it all back.
664
00:42:00,600 --> 00:42:02,920
You total fucking bitch!
665
00:42:03,760 --> 00:42:05,470
It's quite cool, though, isn't it?
666
00:42:05,480 --> 00:42:07,190
I don't understand.
667
00:42:08,120 --> 00:42:10,320
I don't care if you understand it.
668
00:42:11,880 --> 00:42:13,320
I'm doing it to hurt you.
669
00:42:14,240 --> 00:42:15,360
That's the main thing.
670
00:42:16,120 --> 00:42:17,120
Why?
671
00:42:19,400 --> 00:42:21,320
- You know why. - I don't know.
672
00:42:22,440 --> 00:42:24,160
Who started that rumor...
673
00:42:27,240 --> 00:42:28,560
about me and Mr. Kendrick?
674
00:42:29,920 --> 00:42:32,760
- What? - Who started the lie?
675
00:42:33,840 --> 00:42:35,480
I... I don't know.
676
00:42:36,080 --> 00:42:37,360
And you're still lying.
677
00:42:39,640 --> 00:42:41,520
Natalie Caine told me it was you.
678
00:42:42,360 --> 00:42:44,790
Just before she jumped. She said it was you.
679
00:42:44,800 --> 00:42:46,160
Was she lying?
680
00:42:48,280 --> 00:42:49,120
No.
681
00:42:51,080 --> 00:42:52,240
Then why?
682
00:42:55,640 --> 00:42:56,520
I don't know.
683
00:42:58,080 --> 00:43:00,640
Um, maybe I was jealous.
684
00:43:01,720 --> 00:43:04,750
Um, maybe I wanted Natalie to get off my back.
685
00:43:04,760 --> 00:43:07,750
I... It wasn't my fault. I just said it as a joke.
686
00:43:07,760 --> 00:43:09,510
She ran with it, and, like...
687
00:43:09,520 --> 00:43:11,910
And everyone else just went along with it.
688
00:43:11,920 --> 00:43:17,750
Yeah, and then it became a reality, and weirdo Milkmaid couldn't fight back.
689
00:43:17,760 --> 00:43:19,590
And she was stuck there.
690
00:43:19,600 --> 00:43:21,910
Just like everyone calling her mad.
691
00:43:23,840 --> 00:43:25,720
Lonely old place, isn't it?
692
00:43:27,920 --> 00:43:30,040
You... you could use that.
693
00:43:31,080 --> 00:43:33,080
You could use that to do anything.
694
00:43:33,680 --> 00:43:37,190
You can make it so that none of that matters.
695
00:43:37,200 --> 00:43:39,070
- You could be-- - Empress of the universe?
696
00:43:39,080 --> 00:43:40,030
Yeah.
697
00:43:40,040 --> 00:43:42,990
What, make it so I'm empress of the universe?
698
00:43:43,000 --> 00:43:44,760
Worshiped by acolytes?
699
00:43:45,280 --> 00:43:47,910
Yeah. Yeah, that was the first thing I did.
700
00:43:47,920 --> 00:43:49,840
Don't get me wrong. It was amazing.
701
00:43:50,880 --> 00:43:51,840
For a while.
702
00:43:53,360 --> 00:43:54,640
I've done everything.
703
00:43:59,960 --> 00:44:01,040
I've been everything.
704
00:44:03,160 --> 00:44:07,590
But whatever I do, all that stuff is just...
705
00:44:07,600 --> 00:44:09,480
It's just still there.
706
00:44:12,720 --> 00:44:14,920
Just aching away.
707
00:44:17,080 --> 00:44:19,750
So here I am, fixing a hole.
708
00:44:20,720 --> 00:44:22,520
Seeking closure.
709
00:44:25,040 --> 00:44:26,830
Took me five weeks to break Natalie.
710
00:44:26,840 --> 00:44:28,560
You've been what, like,
711
00:44:30,120 --> 00:44:30,960
five days.
712
00:44:34,080 --> 00:44:35,760
How do you think you'll do it?
713
00:44:36,400 --> 00:44:38,590
She was a jumper, but you're not a jumper.
714
00:44:40,880 --> 00:44:42,200
Maybe you like wrists.
715
00:44:44,080 --> 00:44:45,200
Or, um...
716
00:45:11,240 --> 00:45:12,990
- Ow!
717
00:45:13,000 --> 00:45:14,150
Fuck!
718
00:45:22,360 --> 00:45:24,430
- The police are here. Armed police. - Fuck you!
719
00:45:24,440 --> 00:45:26,830
Your boyfriend called and said you've gone berserk.
720
00:45:26,840 --> 00:45:28,710
You've broken into my house with a knife.
721
00:45:33,880 --> 00:45:35,030
- Police! Drop it!
722
00:45:35,040 --> 00:45:36,590
Oh, thank God you're here.
723
00:45:36,600 --> 00:45:38,270
Don't let her hurt me.
724
00:45:38,280 --> 00:45:39,640
Drop the knife.
725
00:45:44,760 --> 00:45:47,080
- Hands on your head. Now.
726
00:45:49,800 --> 00:45:50,840
Turn around.
727
00:46:22,800 --> 00:46:24,430
- Christ!
728
00:46:32,520 --> 00:46:33,360
Drop it!
729
00:46:35,840 --> 00:46:37,560
Get your hands up!
730
00:46:50,520 --> 00:46:51,440
Stop!
731
00:46:54,320 --> 00:46:56,990
The pendant works for me. The pendant works for me!
732
00:46:57,000 --> 00:46:58,150
Drop it now, now, now!
733
00:46:58,160 --> 00:47:01,990
She shot herself. It wasn't me. You saw the whole thing.
734
00:47:02,000 --> 00:47:03,120
I know.
735
00:47:03,720 --> 00:47:04,720
Who is she?
736
00:47:05,400 --> 00:47:06,550
Um...
737
00:47:06,560 --> 00:47:09,710
I've never seen her before in my life. I don't know who she is.
738
00:47:09,720 --> 00:47:13,000
So why did she shoot herself? What's going on here?
739
00:47:13,480 --> 00:47:15,990
We're gonna need to take you to the station to ask some questions.
740
00:47:16,000 --> 00:47:17,070
No, you won't.
741
00:47:17,080 --> 00:47:18,040
How so?
742
00:47:19,200 --> 00:47:21,600
You work for me. Both of you.
743
00:47:22,480 --> 00:47:23,320
Yes, guv.
744
00:47:27,560 --> 00:47:28,720
You worship me.
745
00:47:29,320 --> 00:47:30,720
Yes, ma'am.
746
00:47:32,120 --> 00:47:33,120
Because...
747
00:47:36,040 --> 00:47:37,200
...I am...
748
00:47:38,240 --> 00:47:40,040
I am the empress
749
00:47:40,720 --> 00:47:43,320
of... the universe.
750
00:47:43,920 --> 00:47:46,070
- Hail Maria.
751
00:47:47,680 --> 00:47:57,470
Hail Maria! Hail Maria! Hail Maria!
55867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.