All language subtitles for [SubtitleTools.com] Black Mirror S07E02 1080p HEVC x265-MeGusta_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,720 --> 00:00:28,350 A woman who jumped from the roof 2 00:00:28,360 --> 00:00:30,990 of a multi-story building in Camberwell yesterday 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,630 has been pronounced dead. 4 00:00:32,640 --> 00:00:35,070 Okay, I found a place. 5 00:00:35,080 --> 00:00:37,800 Five-star, swanky, the whole thing. 6 00:00:38,320 --> 00:00:40,750 And I've never been to Spain before, so... 7 00:00:40,760 --> 00:00:42,750 - Portugal. - Hmm? 8 00:00:42,760 --> 00:00:44,270 Sagres is in Portugal, babe. 9 00:00:44,280 --> 00:00:47,550 Okay, who cares? Look, it looks so nice. 10 00:00:47,560 --> 00:00:50,910 - And you know all about looking nice. - Hey, now I've got hat hair. 11 00:00:50,920 --> 00:00:52,350 Yeah, I like it like that. 12 00:00:52,360 --> 00:00:53,680 Here, try this. 13 00:00:54,200 --> 00:00:56,030 - What is it? - My new creation. 14 00:00:56,040 --> 00:00:57,800 It's focus group today, so... 15 00:00:58,440 --> 00:01:00,680 Oh, sneak preview. Lucky me. 16 00:01:04,160 --> 00:01:05,590 - Mmm. Yeah. - Mm-hmm? 17 00:01:05,600 --> 00:01:06,760 - Yeah? - It's great. 18 00:01:08,240 --> 00:01:09,790 - What is it? - It's miso jam. 19 00:01:09,800 --> 00:01:10,710 Hmm? 20 00:01:10,720 --> 00:01:12,440 - Miso jam. - You so what? 21 00:01:13,040 --> 00:01:15,390 - Oh, you are such a dick. - You so pretty. 22 00:01:15,400 --> 00:01:17,670 - You so tasty. 23 00:01:19,240 --> 00:01:22,270 And miso want a holiday. 24 00:01:22,280 --> 00:01:24,430 Okay. 25 00:01:35,320 --> 00:01:38,630 People may say that they're not ready for those textures in biscuits, 26 00:01:38,640 --> 00:01:41,190 but our taste tests have rated off the charts, so... 27 00:01:41,200 --> 00:01:44,590 - Ah, ah! That's my almond milk. - I was only gonna have a bit. 28 00:01:44,600 --> 00:01:46,390 - But you can have any milk. - Well-- 29 00:01:46,400 --> 00:01:48,510 - That's the only vegan one. - Oh my God. You serious? 30 00:01:48,520 --> 00:01:51,070 - Okay. - Milk fascist. Okay, I'll have some... 31 00:01:51,080 --> 00:01:51,990 Ow! 32 00:01:52,000 --> 00:01:53,910 - Maria, we're ready in here. - My kidneys! 33 00:01:53,920 --> 00:01:55,150 - Yeah? - Yeah. 34 00:01:55,160 --> 00:01:57,270 Guys, sorry. I'm gonna have to wrap up on this. 35 00:01:57,280 --> 00:01:58,990 Looking like a regular Hucklebuck. 36 00:01:59,000 --> 00:02:00,710 Yes, boss. Made just like you said. 37 00:02:00,720 --> 00:02:03,790 - Oh, no nuts in the nougat, right? - Nah. Just sugar and egg whites. 38 00:02:03,800 --> 00:02:04,910 Okay, good. 39 00:02:04,920 --> 00:02:08,840 'Cause my EpiPen is way over there, and I can't be arsed to run. 40 00:02:10,080 --> 00:02:11,510 I think you've done it again. 41 00:02:11,520 --> 00:02:14,670 It's another of your mental ideas that, annoyingly, really works. 42 00:02:14,680 --> 00:02:17,990 Okay. Got my guinea pigs at reception. All set? 43 00:02:18,000 --> 00:02:19,240 Yeah. Wanna try one? 44 00:02:22,280 --> 00:02:25,960 Come on in. Take a seat around the table, please. 45 00:02:26,520 --> 00:02:27,390 Hi. 46 00:02:29,040 --> 00:02:30,080 Okay. 47 00:02:30,880 --> 00:02:32,550 They're amazing, but think about... 48 00:02:32,560 --> 00:02:33,830 First thing I'm... 49 00:02:33,840 --> 00:02:36,040 Guys, Captain Jack Sparrow at the end. 50 00:02:36,960 --> 00:02:38,870 - What? - That guy. Look at him. 51 00:02:38,880 --> 00:02:39,990 - That's nice. - Yeah. 52 00:02:40,000 --> 00:02:41,120 Thank you. 53 00:02:41,840 --> 00:02:43,470 - Anyone want a coffee? - Oh, yeah. 54 00:02:43,480 --> 00:02:45,910 - Can I get a double espresso, please? - Black for me. 55 00:02:45,920 --> 00:02:47,070 Can I get a latte? 56 00:02:47,080 --> 00:02:50,670 Okay, well, thank you all so much for being here. 57 00:02:50,680 --> 00:02:53,150 Um, I'm Camille. I'll be running today's session. 58 00:02:53,160 --> 00:02:57,120 Hi. Sorry, is this the right room for the tasting thing? 59 00:02:57,800 --> 00:02:58,640 Oh. 60 00:02:59,600 --> 00:03:02,120 Oh, sorry, I don't think you're in today. 61 00:03:02,720 --> 00:03:03,790 - Is that... - Oh. 62 00:03:03,800 --> 00:03:05,270 No, it can't be. 63 00:03:05,280 --> 00:03:07,550 Uh, I should be on your list. Verity Greene. 64 00:03:07,560 --> 00:03:11,000 - Christ, that is her. Verity Greene. - Hang on. 65 00:03:11,880 --> 00:03:13,190 Oh yes, you are down here. 66 00:03:13,200 --> 00:03:15,150 Um, come on through. We haven't got going yet. 67 00:03:15,160 --> 00:03:16,270 - Sorry. - You know her? 68 00:03:16,280 --> 00:03:18,630 - I'll grab my seat... - Yeah, she went to my school. 69 00:03:18,640 --> 00:03:20,510 - Sorry, so sorry. - Oh no, no bother. 70 00:03:20,520 --> 00:03:23,360 - Hey. - Well, that's a makeover she's had. 71 00:03:24,040 --> 00:03:25,950 - Oh yeah? - Okay. 72 00:03:25,960 --> 00:03:27,760 Guys, time to dig in. 73 00:03:28,320 --> 00:03:32,470 Our head of flavor has dreamt up a fresh take on our famous Hucklebuck, 74 00:03:32,480 --> 00:03:34,790 and you lucky people get to try it first. 75 00:03:34,800 --> 00:03:35,950 So have a taste, 76 00:03:35,960 --> 00:03:38,360 and let's talk about how it makes you feel. 77 00:03:45,200 --> 00:03:48,200 Yeah, do take a moment to sit with the flavor if you're not sure. 78 00:03:48,840 --> 00:03:50,320 I'm sorry, but that's rank. 79 00:03:50,960 --> 00:03:51,870 Okay. 80 00:03:51,880 --> 00:03:55,390 I mean, I like the normal Hucklebuck, 81 00:03:55,400 --> 00:03:57,920 but these are just... I mean... 82 00:03:58,440 --> 00:03:59,630 I liked it. 83 00:03:59,640 --> 00:04:02,070 What did you say the flavor group was? 84 00:04:02,080 --> 00:04:04,910 Uh, miso. It's a sort of umami. 85 00:04:04,920 --> 00:04:07,070 Why? Why would you do that? 86 00:04:07,080 --> 00:04:09,430 - Can I have another one? - Yeah. Of course. 87 00:04:09,440 --> 00:04:10,800 Take as many as you like. 88 00:04:11,400 --> 00:04:12,560 Sorry. 89 00:04:15,160 --> 00:04:18,640 Maybe it's just me, but it definitely grows on you. 90 00:04:19,360 --> 00:04:20,350 Okay. 91 00:04:20,360 --> 00:04:24,120 But on the second one, it's, like, ten times better. Honest. 92 00:04:25,040 --> 00:04:26,000 You should try. 93 00:04:38,080 --> 00:04:39,240 Mm. Actually, 94 00:04:40,360 --> 00:04:42,160 now I've gotten used to it, it's... 95 00:04:43,200 --> 00:04:44,030 it's not bad. 96 00:04:44,040 --> 00:04:45,430 I like the saltiness. 97 00:04:45,440 --> 00:04:46,510 Okay, saltiness. 98 00:04:46,520 --> 00:04:49,190 It really compliments the chocolate, like, the contrast. 99 00:04:49,200 --> 00:04:51,080 - Yeah. That's what I thought. - Great. 100 00:04:51,720 --> 00:04:54,240 - Thank God for Verity, yeah? - Yeah. 101 00:05:01,320 --> 00:05:03,950 - Thank you. - Punchy. 102 00:05:03,960 --> 00:05:05,390 - Mm. - Well done, boss. 103 00:05:05,400 --> 00:05:07,470 - The colors go... - Thank you. 104 00:05:07,480 --> 00:05:09,040 That was my design brief. 105 00:05:13,600 --> 00:05:15,110 - Maria. 106 00:05:15,120 --> 00:05:16,710 Yeah, it's Maria, isn't it? 107 00:05:16,720 --> 00:05:19,390 Verity Greene. Do you remember me? Colworth Manor High. 108 00:05:19,400 --> 00:05:22,390 - Oh my God. Yes. Of course. - Yeah. 109 00:05:22,400 --> 00:05:25,830 - Hi. Wow. It's been... - God, yeah... like, ten years? 110 00:05:25,840 --> 00:05:27,710 - Crazy. - Yeah. What are the chances? 111 00:05:27,720 --> 00:05:30,830 - Wow! - Are you here for the tasting thing? 112 00:05:30,840 --> 00:05:33,310 Oh, no. No, no. No, I... I work here. 113 00:05:33,320 --> 00:05:35,310 - You work here? - Yeah, in the R&D division. 114 00:05:35,320 --> 00:05:37,510 - In the R&D? Oh! - Mm-hmm. 115 00:05:37,520 --> 00:05:39,550 Yeah, I'm just doing the focus group thing. 116 00:05:39,560 --> 00:05:41,710 I really enjoyed it. It was so interesting. 117 00:05:41,720 --> 00:05:43,030 All the new fillings. 118 00:05:43,040 --> 00:05:44,590 - I mean, all the science of it. - Yeah. 119 00:05:44,600 --> 00:05:47,160 Yeah. I think I'm definitely gonna apply for the job. 120 00:05:48,960 --> 00:05:53,510 - Right. Sorry, the job? - Yeah, the, uh, research assistant in R&D. 121 00:05:53,520 --> 00:05:55,390 I don't think there is a job going. 122 00:05:55,400 --> 00:05:56,870 Oh, the... 123 00:05:56,880 --> 00:05:59,200 It said on the website there was a vacancy. 124 00:05:59,800 --> 00:06:02,030 I'm quite... I mean, I'd know, 125 00:06:02,040 --> 00:06:04,750 and I, yeah, I don't think there is a job going right now. 126 00:06:04,760 --> 00:06:06,110 - Oh. - Sorry. 127 00:06:06,120 --> 00:06:07,870 Yeah, I could have sworn... 128 00:06:07,880 --> 00:06:09,550 Oh. That's a pity. 129 00:06:12,000 --> 00:06:15,040 If you remember anything about me, you'll know that I love a lab. 130 00:06:15,640 --> 00:06:16,910 Yes. 131 00:06:16,920 --> 00:06:19,320 I was such a geek at school, wasn't I? 132 00:06:19,960 --> 00:06:22,430 - Well-- - I, like, lived in the computer room. 133 00:06:22,440 --> 00:06:23,550 Yeah, you were... 134 00:06:23,560 --> 00:06:27,110 I'm amazed you remember me at all because you were definitely popular. 135 00:06:27,120 --> 00:06:28,230 I mean, I don't know-- 136 00:06:28,240 --> 00:06:30,830 Oh yeah. No. Especially compared to me. 137 00:06:31,840 --> 00:06:33,200 Like, what was I? 138 00:06:37,720 --> 00:06:40,150 Um, look, I... Actually, I have to go. 139 00:06:40,160 --> 00:06:41,960 - Oh God, sorry. Yeah. Sorry. - Yeah. 140 00:06:43,920 --> 00:06:45,040 Yeah, um... 141 00:06:45,600 --> 00:06:47,840 - It was good to see you. - Yeah, you too. 142 00:07:09,200 --> 00:07:10,030 Hey, Gabe. 143 00:07:10,040 --> 00:07:11,790 - Hey. - Hey. 144 00:07:11,800 --> 00:07:14,550 - Oh, nice one on the miso jam Hucklebuck. - Oh. 145 00:07:14,560 --> 00:07:16,750 Camille said they were hesitant at first, then... 146 00:07:16,760 --> 00:07:18,470 - Yeah, it's a grower. - A big grower. 147 00:07:18,480 --> 00:07:20,190 They asked for takeaways. 148 00:07:20,200 --> 00:07:22,790 I just saw we've got an advert for a research assistant. 149 00:07:22,800 --> 00:07:27,270 - Oh yeah. Yeah, it went up a few days ago. - It's just that we hired Luisa in March. 150 00:07:27,280 --> 00:07:28,640 Well, expanding the team. 151 00:07:29,560 --> 00:07:31,910 I mean, we're doing well. You are doing well. 152 00:07:31,920 --> 00:07:34,070 Ditta's really into your mallow concept. 153 00:07:34,080 --> 00:07:37,110 - Might launch it globally if he likes it. - Mr. Ditta said that? 154 00:07:37,120 --> 00:07:39,990 Ask him if you don't believe me. He'll be here Thursday. 155 00:07:40,000 --> 00:07:41,320 - Here? - Yeah. 156 00:07:41,880 --> 00:07:43,560 Gonna get myself a new shirt. 157 00:07:47,040 --> 00:07:48,830 She's this girl I went to school with. 158 00:07:48,840 --> 00:07:51,590 I haven't seen her in years, and then today, bam, 159 00:07:51,600 --> 00:07:55,390 she's in one of the focus groups, and then she's after a job in our office. 160 00:07:55,400 --> 00:07:56,950 - In your office? - My office. 161 00:07:56,960 --> 00:07:59,270 - Is there a job going? - Well, yeah, but not for her. 162 00:07:59,280 --> 00:08:02,310 - She was, like, the school freak. - Is that her official title or... 163 00:08:02,320 --> 00:08:03,510 She was clever, 164 00:08:03,520 --> 00:08:07,520 like, brainbox clever to the point where she was sort of "off." 165 00:08:08,240 --> 00:08:09,630 Zero social skills. 166 00:08:09,640 --> 00:08:11,560 She had this mad hair. 167 00:08:12,080 --> 00:08:15,350 She was always scribbling, like, these weird little diagrams 168 00:08:15,360 --> 00:08:17,680 of, like, computers that she wanted to build. 169 00:08:18,240 --> 00:08:20,590 She... sounds kind of cool. 170 00:08:20,600 --> 00:08:23,680 No, she definitely was not cool. Right from the off. 171 00:08:27,560 --> 00:08:29,240 And there was this rumor about her. 172 00:08:30,160 --> 00:08:31,040 Spicy rumor? 173 00:08:31,880 --> 00:08:34,670 That she wanked off Mr. Kendrick in the computer room. 174 00:08:34,680 --> 00:08:36,990 What, "Mr. Kendrick"? What, like a teacher? 175 00:08:37,000 --> 00:08:39,030 Yeah. But it probably wasn't even true. 176 00:08:39,040 --> 00:08:40,030 - It was... - That is... 177 00:08:40,040 --> 00:08:42,270 Teenagers love to gossip, even if it's bullshit. 178 00:08:42,280 --> 00:08:44,350 This is you saying you gossiped about Verity? 179 00:08:44,360 --> 00:08:46,830 - Everyone gossiped about Verity. - Okay. 180 00:08:46,840 --> 00:08:49,760 - It was just... She was just... - An easy target? 181 00:08:50,600 --> 00:08:51,600 Not for me. 182 00:08:53,920 --> 00:08:55,750 This one girl, Natalie Caine, 183 00:08:55,760 --> 00:08:59,030 when she heard about the Mr. Kendrick stuff, she was ruthless. 184 00:08:59,040 --> 00:09:00,870 She kept calling Verity "Milkmaid," 185 00:09:00,880 --> 00:09:03,030 like, over and over till it stuck, 186 00:09:03,040 --> 00:09:05,360 and then that was just her name. 187 00:09:05,920 --> 00:09:09,720 Like, "Look at Milkmaid's hair." "Look at Milkmaid sitting on her own." 188 00:09:10,600 --> 00:09:12,760 - Kids can be vicious. - Mm. 189 00:09:13,280 --> 00:09:16,390 But she was always this big computer genius at school, 190 00:09:16,400 --> 00:09:18,510 and this says she's been working at a travel agent. 191 00:09:18,520 --> 00:09:20,560 - Wait. Are you stalking her? - No. 192 00:09:21,520 --> 00:09:23,990 But to go from that to food research, I mean, why? 193 00:09:24,000 --> 00:09:26,350 Maybe she's got the qualifications. 194 00:09:26,360 --> 00:09:28,680 She won't have the qualifications. 195 00:09:37,520 --> 00:09:42,560 Uh, after that, then I took molecular biochemistry at Cambridge. 196 00:09:43,360 --> 00:09:45,630 Yeah. I was quite proud because I got a first. 197 00:09:45,640 --> 00:09:46,590 So I see. 198 00:09:46,600 --> 00:09:49,430 And around the same time, I just got fascinated by food, 199 00:09:49,440 --> 00:09:51,910 so I enrolled in a catering course at Oxford Brookes. 200 00:09:51,920 --> 00:09:54,190 You've been scuba diving since you were 12? 201 00:10:06,240 --> 00:10:08,310 - That's your mate, isn't it? - Mm. 202 00:10:08,320 --> 00:10:10,310 Oh, who's been at this? 203 00:10:10,320 --> 00:10:13,150 - Don't look at me. - I'll write my name on it, then. 204 00:10:13,160 --> 00:10:16,070 - Need help with spelling? Begins with "L." - Yeah. Funny. 205 00:10:16,080 --> 00:10:18,550 Uh, guys? Hello! Everyone. 206 00:10:18,560 --> 00:10:21,750 Um, this is Verity. 207 00:10:21,760 --> 00:10:24,630 She's gonna be joining us as our new research assistant. 208 00:10:24,640 --> 00:10:26,750 Please make her feel welcome. 209 00:10:26,760 --> 00:10:29,350 Nick, could you find Verity a desk? 210 00:10:29,360 --> 00:10:30,870 Yeah. Definitely, yeah. 211 00:10:30,880 --> 00:10:31,830 Thank you. 212 00:10:31,840 --> 00:10:33,910 - Hi. Thank you. - Enjoy. 213 00:10:33,920 --> 00:10:35,030 - Hi. - Hi. 214 00:10:35,040 --> 00:10:37,350 - Do you want to come this way, m'lady? - Yeah. 215 00:10:37,360 --> 00:10:39,870 - Uh, great. You're welcome. - Hi. 216 00:10:39,880 --> 00:10:41,630 - Hey, again. 217 00:10:41,640 --> 00:10:43,590 - How about right here? - Oh. 218 00:10:43,600 --> 00:10:44,990 - Pre-warmed chair. - Oh. 219 00:10:45,000 --> 00:10:48,640 - Slide you in, which is a plus. - Gabe? Gabe? Hey. 220 00:10:49,520 --> 00:10:50,520 Um... 221 00:10:51,040 --> 00:10:54,070 - That's quite the fast track. - Yeah, well, I just thought, why not? 222 00:10:54,080 --> 00:10:58,920 - She's overqualified if anything. I mean... - Right, and that's... that's all legit? 223 00:10:59,800 --> 00:11:02,630 Well, I haven't rung Cambridge to ask if she's a fantasist, 224 00:11:02,640 --> 00:11:03,830 if that's what you mean. 225 00:11:03,840 --> 00:11:07,390 I'm just saying 'cause, um, I went to school with her. 226 00:11:07,400 --> 00:11:09,950 - Yeah, you said. Did you not get on? - There it is. 227 00:11:09,960 --> 00:11:13,350 No, it wasn't that. It wasn't that. She was just a bit... 228 00:11:13,360 --> 00:11:14,430 A bit? 229 00:11:14,440 --> 00:11:15,560 You know... 230 00:11:17,920 --> 00:11:18,760 odd. 231 00:11:19,280 --> 00:11:20,830 Well, we're all a bit odd. 232 00:11:20,840 --> 00:11:23,360 I'm just saying maybe kick the tires a bit more. 233 00:11:24,200 --> 00:11:26,470 I'll... I'll call around. Better? 234 00:11:26,480 --> 00:11:28,790 Yeah. Look, it's probably all fine. 235 00:11:28,800 --> 00:11:30,630 Yeah. It probably is. 236 00:11:30,640 --> 00:11:32,470 It's a great place to work. 237 00:11:32,480 --> 00:11:36,430 We're a really chill partnership, and, um... 238 00:11:36,440 --> 00:11:40,390 No, internal dating is allowed, but it's just frowned upon in some areas. 239 00:11:40,400 --> 00:11:42,760 We'll add you to, uh, the WhatsApp group. 240 00:11:43,480 --> 00:11:46,720 Um, there's a funny WhatsApp group. We do memes. We do sort of, like... 241 00:11:51,040 --> 00:11:52,350 Hey, babes. 242 00:11:52,360 --> 00:11:54,150 - Gabe's hired her. - Huh? 243 00:11:54,160 --> 00:11:56,160 Verity fucking Greene. 244 00:11:56,880 --> 00:11:58,270 So she was qualified. 245 00:11:58,280 --> 00:11:59,550 Yeah, on paper. 246 00:11:59,560 --> 00:12:01,440 Qualifications are on paper. 247 00:12:04,760 --> 00:12:06,160 Have you got beef with her? 248 00:12:07,160 --> 00:12:08,000 No. 249 00:12:09,240 --> 00:12:10,830 It sounds like you got beef with her. 250 00:12:10,840 --> 00:12:12,720 Go back to your... game. 251 00:12:33,480 --> 00:12:34,910 - Doors closing. - Oh. 252 00:12:34,920 --> 00:12:36,720 - Morning. - Doors opening. 253 00:12:37,280 --> 00:12:38,600 - Morning. - Morning. 254 00:12:39,680 --> 00:12:42,160 - Doors closing. - So I checked Verity out. 255 00:12:42,800 --> 00:12:44,670 - Yeah? - Clean bill of health. 256 00:12:44,680 --> 00:12:46,870 - They all said super attentive. - Okay. 257 00:12:46,880 --> 00:12:47,990 - Really smart. - Okay. 258 00:12:48,000 --> 00:12:50,200 - Plays well with others. Yeah. - I get it. 259 00:12:50,720 --> 00:12:54,310 - So, um, all okay? - Floor two. 260 00:12:54,320 --> 00:12:55,310 All okay. 261 00:12:55,320 --> 00:12:56,670 Doors opening. 262 00:12:56,680 --> 00:12:59,990 Great, because I told Verity she can conduit between you and Yudy today. 263 00:13:00,000 --> 00:13:02,350 - She can conduit? Conduit's not a verb. - You know, liaise. 264 00:13:02,360 --> 00:13:05,070 - You... you got what I meant. - Also, we don't need a conduit. 265 00:13:05,080 --> 00:13:07,550 It's just so, you know, she can watch your process. 266 00:13:07,560 --> 00:13:09,270 - Learn the ropes. - Right. 267 00:13:09,280 --> 00:13:13,350 - Uh-huh. And maybe even break the ice. - Sure. 268 00:13:13,360 --> 00:13:15,870 - Have you tasted Verity's flapjacks? Wow. - Steady on. 269 00:13:15,880 --> 00:13:18,030 - Help yourself. - Hey. What's going on? 270 00:13:18,040 --> 00:13:19,310 These are so good. 271 00:13:19,320 --> 00:13:23,310 - Mmm. You should work for a food company. - Yeah, maybe I should. 272 00:13:27,040 --> 00:13:29,710 So this is my new mallow concept, the Doubloon. 273 00:13:29,720 --> 00:13:31,990 Mmm. I wanna eat it already! 274 00:13:32,000 --> 00:13:33,360 Always a good sign. 275 00:13:34,000 --> 00:13:39,910 So, for Yudy, the kitchen head, we compile the full list of ingredients, obviously. 276 00:13:39,920 --> 00:13:41,830 Right, yes. That's where I come in. 277 00:13:41,840 --> 00:13:43,080 For today, yeah. 278 00:13:43,960 --> 00:13:45,990 - So, for the enrobing chocolate... - Mm-hmm. 279 00:13:46,000 --> 00:13:49,990 ...that is 70% dark with fine salt crystals. 280 00:13:50,000 --> 00:13:54,630 70% dark choc, fine salt crystals. 281 00:13:54,640 --> 00:13:55,950 - Yeah. - Um... 282 00:13:55,960 --> 00:13:57,950 And the, um, marshmallow? 283 00:13:57,960 --> 00:13:59,750 - It's just mallow. - Yep, right, mallow. 284 00:13:59,760 --> 00:14:01,790 Non-pork gelatine for the mallow. 285 00:14:01,800 --> 00:14:04,160 Non-pork gelatine. 286 00:14:05,240 --> 00:14:08,750 Actually, you know what? I can't remember if it's pork Mr. Ditta doesn't eat. 287 00:14:08,760 --> 00:14:11,870 Better to go totally plant-based. Um, carrageenan. 288 00:14:11,880 --> 00:14:13,270 Uh... 289 00:14:13,280 --> 00:14:16,550 Uh, it's made from... it's made from a sort of seaweed. 290 00:14:16,560 --> 00:14:19,270 - Oh, seriously, again? - Carra... 291 00:14:19,280 --> 00:14:21,230 - Who's had me almond milk? - Carrageenan. 292 00:14:21,240 --> 00:14:23,990 - "Not I," said the little red hen. - How do I spell that? 293 00:14:24,000 --> 00:14:25,950 Uh, carra... 294 00:14:25,960 --> 00:14:27,750 Uh, carrageenan is... 295 00:14:27,760 --> 00:14:29,030 - Uh, no. It's... 296 00:14:29,040 --> 00:14:31,710 - I know it was... - Honestly, I went for cow's milk. 297 00:14:31,720 --> 00:14:32,790 Um... 298 00:14:32,800 --> 00:14:35,670 Know what? I'm just gonna email you with the full spelling. 299 00:14:35,680 --> 00:14:37,880 - Yeah, great. That's great. - Yeah? Great, great. 300 00:14:39,640 --> 00:14:42,520 Seriously, this stuff costs, like, ยฃ4.50 a carton. 301 00:14:44,200 --> 00:14:46,590 I actually lived above a Greggs in Wandsworth once. 302 00:14:46,600 --> 00:14:48,990 - My waistline's still not forgiven me. 303 00:14:49,000 --> 00:14:51,350 I used to be hooked on their steak bake. 304 00:14:51,360 --> 00:14:54,550 It was like heroin in pastry for me, but now I've gone vegan, so... 305 00:14:54,560 --> 00:14:57,070 - They do a chicken one? - Yeah. It has weird sauce. 306 00:14:57,080 --> 00:15:00,670 The only chicken thing I actually miss is the Morley's burger. 307 00:15:00,680 --> 00:15:02,070 Oh, I love Morley's. 308 00:15:02,080 --> 00:15:06,030 Well, if we're talking fast-food chicken, the absolute winner for me is Bernie's. 309 00:15:06,040 --> 00:15:07,590 - Bernie's? - Bernie's Chicken. 310 00:15:07,600 --> 00:15:09,350 Had branches everywhere. Went bust. 311 00:15:09,360 --> 00:15:11,310 Whoever Bernie was, he was shit with money. 312 00:15:12,560 --> 00:15:13,920 It was Barnie's. 313 00:15:14,800 --> 00:15:17,270 - Say again. - Barnie's Chicken, the chicken chain. 314 00:15:17,280 --> 00:15:20,640 It was "Barnie's" with an "a," not Bernie's with an "e." 315 00:15:21,800 --> 00:15:23,830 Yeah, no, it was definitely Bernie's. 316 00:15:26,040 --> 00:15:29,510 "Barney" with an I-E at the ending? That's not how you spell Barney. 317 00:15:29,520 --> 00:15:33,070 No, I think "Barnie" meant, like, an animal that lives in a barn. 318 00:15:33,080 --> 00:15:34,080 Like a chicken. 319 00:15:35,040 --> 00:15:36,080 They live in coops. 320 00:15:37,520 --> 00:15:39,350 - Honestly, it's Barnie's. - Yeah. 321 00:15:39,360 --> 00:15:42,070 It was the chain. Bernie's. They were all over South London. 322 00:15:42,080 --> 00:15:46,030 Yeah, sorry, I've got to say, I think it was Bernie's. Bernie's Chicken. 323 00:15:46,040 --> 00:15:49,430 - Okay. I know for a fact it's Barnie's. - She's getting a strop on. 324 00:15:49,440 --> 00:15:52,470 Yeah, Nick, because my boyfriend used to work at a Barnie's. 325 00:15:52,480 --> 00:15:56,230 He still wears a baseball cap from there, so I see the logo every single day. 326 00:15:56,240 --> 00:15:57,760 So I know it is Barnie's. 327 00:15:59,200 --> 00:16:02,400 Come on, guys. "Bernie's," "Barnie's," does it matter? 328 00:16:04,200 --> 00:16:06,590 - It matters that she's wrong. - Oh my God! Okay! Okay! 329 00:16:06,600 --> 00:16:09,310 - Let's Google it. - Yeah, okay. Let's do it. 330 00:16:09,320 --> 00:16:10,440 - Let's Google it. - Yep. 331 00:16:11,840 --> 00:16:14,120 Barnie's Chicken. 332 00:16:15,920 --> 00:16:18,280 - Oh dear. 333 00:16:18,840 --> 00:16:19,750 N... No. 334 00:16:19,760 --> 00:16:22,070 - Oh no. Oh, no, no, no. - No, look. 335 00:16:22,080 --> 00:16:23,150 - Oh, deary me. - No. 336 00:16:23,160 --> 00:16:24,310 - No? - It was not that. 337 00:16:24,320 --> 00:16:26,230 - Oh, is it not? No. - It wasn't that. 338 00:16:26,240 --> 00:16:28,270 - Is the whole Internet wrong today? - It... 339 00:16:28,280 --> 00:16:30,150 - That's annoying, isn't it? - Oh my God. 340 00:16:30,160 --> 00:16:31,680 Troubleshoot that if you can. 341 00:16:32,200 --> 00:16:33,680 Feel the "Bern." 342 00:16:36,560 --> 00:16:37,630 - Nick... - What? 343 00:16:37,640 --> 00:16:38,960 - Let it go. - I am. 344 00:16:59,720 --> 00:17:01,430 - Hon... - Mm-hmm? 345 00:17:01,440 --> 00:17:02,360 Look at this. 346 00:17:03,600 --> 00:17:05,430 - What about it? - It's changed. 347 00:17:05,440 --> 00:17:07,200 - From what? - Just read it. 348 00:17:09,600 --> 00:17:10,560 Bernie's. 349 00:17:12,880 --> 00:17:14,400 It used to say "Barnie's." 350 00:17:15,120 --> 00:17:17,120 Why? It's Bernie's Chicken. 351 00:17:23,640 --> 00:17:25,550 - You okay? - It was Barnie's. 352 00:17:25,560 --> 00:17:27,590 - Babes. - Don't "babes" me. It was Barnie's. 353 00:17:27,600 --> 00:17:31,110 I was the one who worked at a Bernie's Chicken for a year, okay? 354 00:17:31,120 --> 00:17:33,870 - It's always been Bernie's. - I swear to God, it's changed. 355 00:17:33,880 --> 00:17:36,430 Maybe you just think it has, like the Mandela Effect. 356 00:17:36,440 --> 00:17:38,110 - People misremember things. - No. I... 357 00:17:38,120 --> 00:17:41,160 Like the Monopoly man wearing a monocle. That was a big one. 358 00:17:47,400 --> 00:17:50,230 - I made a dick of myself at work. - 'Cause of Bernie's Chicken? 359 00:17:50,240 --> 00:17:54,150 - No, because of fucking Verity. - Okay, what's she got to do with that? 360 00:17:54,160 --> 00:17:55,670 She's just getting on my nerves. 361 00:17:55,680 --> 00:17:57,990 Everyone's fawning all over her, kissing her arse. 362 00:17:58,000 --> 00:18:00,470 - She's allowed to be popular. - Why are you taking her side? 363 00:18:00,480 --> 00:18:03,550 - What side? She's allowed to be popular. - I didn't say she wasn't. 364 00:18:03,560 --> 00:18:05,240 It doesn't make her a threat. 365 00:18:06,720 --> 00:18:08,710 - I didn't call her a threat. - Okay, well... 366 00:18:08,720 --> 00:18:10,990 What? Now I'm threatened by popular people? Is that it? 367 00:18:11,000 --> 00:18:13,270 No, I'm just saying that you like to be top dog. 368 00:18:13,280 --> 00:18:14,750 - Oh, fuck off. - You do. 369 00:18:14,760 --> 00:18:17,270 You love it when everyone's sucking your dick-- 370 00:18:17,280 --> 00:18:19,390 I expect people to suck my dick? 371 00:18:19,400 --> 00:18:20,590 I didn't say "expect." 372 00:18:20,600 --> 00:18:22,590 Oh sorry. I ask them to? 373 00:18:22,600 --> 00:18:25,470 Be a bit difficult since I don't have a fucking dick. 374 00:18:25,480 --> 00:18:27,360 You can relate to that, can't you? 375 00:18:32,160 --> 00:18:33,230 Bernie's Chicken! 376 00:19:48,840 --> 00:19:53,000 Oh, just through here, Mr. Ditta. This is where the magic happens. 377 00:19:53,520 --> 00:19:55,750 Uh, this is Nick in Graphics. 378 00:19:55,760 --> 00:19:57,910 Um, Kitchen Head, Yudy. 379 00:19:57,920 --> 00:20:01,590 And, of course, of Chili Flake Bรชte Noire fame, 380 00:20:01,600 --> 00:20:03,430 our chief wizard, Maria. 381 00:20:03,440 --> 00:20:05,750 Oh, technically, a female wizard is a witch, so... 382 00:20:05,760 --> 00:20:07,950 Either way, I'm impressed by your conjuring. 383 00:20:07,960 --> 00:20:09,390 Thank you. 384 00:20:09,400 --> 00:20:12,560 Ah, the famous miso jam Hucklebuck. 385 00:20:14,200 --> 00:20:16,000 - I've heard good things. 386 00:20:20,520 --> 00:20:22,760 There is a bit of a learning curve to it. 387 00:20:25,760 --> 00:20:26,600 Very good. 388 00:20:28,480 --> 00:20:30,430 Uh, this is the Doubloon. 389 00:20:30,440 --> 00:20:32,230 - Mm-hmm. - It's a new concept. 390 00:20:32,240 --> 00:20:34,790 - It's made from-- - Please, please, no spoilers. 391 00:20:34,800 --> 00:20:35,760 Let me guess. 392 00:20:41,720 --> 00:20:42,760 That's good. 393 00:20:43,800 --> 00:20:44,990 That's great. 394 00:20:45,000 --> 00:20:46,600 Okay, so it's, uh, 395 00:20:47,120 --> 00:20:48,390 dark salted chocolate. 396 00:20:48,400 --> 00:20:51,270 - Yes. - And, um, kind of a marshmallow. 397 00:20:51,280 --> 00:20:52,550 - Just mallow. - Mm. 398 00:20:52,560 --> 00:20:55,270 But what's this texture? It's very interesting. 399 00:20:55,280 --> 00:20:57,630 Uh, well, it's bound with a plant-based gelatine, 400 00:20:57,640 --> 00:20:59,830 which is derived from seaweed. 401 00:20:59,840 --> 00:21:01,240 - Seaweed? - Mm. 402 00:21:02,120 --> 00:21:05,080 - Um... - The things that we can do, hey? May I? 403 00:21:05,640 --> 00:21:07,990 Yeah. Oh, yeah, you're the boss. 404 00:21:09,400 --> 00:21:10,480 Mmm. 405 00:21:11,320 --> 00:21:12,230 Mmm. 406 00:21:12,240 --> 00:21:14,430 Tight ship you're running, Gabe. See you in Berlin. 407 00:21:14,440 --> 00:21:15,470 Yes. Of course. 408 00:21:15,480 --> 00:21:17,830 Good. And I think you should join us. 409 00:21:19,720 --> 00:21:20,550 Yeah. Yes. 410 00:21:20,560 --> 00:21:22,800 - Good. - Okay, all right. 411 00:21:24,480 --> 00:21:27,230 - What is up with you? - It's beef gelatine in the mallow. 412 00:21:27,240 --> 00:21:29,790 - Beef? - Oh, what? Ditta is Hindu. 413 00:21:29,800 --> 00:21:31,800 - You just fed him beef. - Carrageenan. 414 00:21:35,200 --> 00:21:36,830 - I said "carrageenan." - Wasn't on the list. 415 00:21:36,840 --> 00:21:39,630 - I was specific. - It wasn't on Verity's list. 416 00:21:39,640 --> 00:21:40,880 Verity's list. 417 00:21:42,280 --> 00:21:43,150 Verity's list. 418 00:21:46,440 --> 00:21:48,760 - Sorry, what did you call it? - Carrageenan. 419 00:21:50,720 --> 00:21:53,350 - I've never heard that word before. - You wrote it down. 420 00:21:53,360 --> 00:21:55,040 You even asked how to spell it. 421 00:21:55,560 --> 00:21:57,710 - She just said, "Non-pork gelatine." - I didn't. 422 00:21:57,720 --> 00:22:00,800 Luisa was complaining about almond milk. Maybe you were distracted. 423 00:22:02,760 --> 00:22:05,910 - Honestly, non-pork was all she said. - So it's a verbal instruction. 424 00:22:05,920 --> 00:22:07,630 Maybe some things get misheard. 425 00:22:07,640 --> 00:22:09,910 I wrote it in an email to her. Listed every ingredient. 426 00:22:09,920 --> 00:22:13,560 Sorry, Maria, but in the email you sent, it just says non-pork gelatine. 427 00:22:14,320 --> 00:22:15,750 I know what I wrote. 428 00:22:15,760 --> 00:22:18,110 Well... Please stop shouting at me. 429 00:22:18,120 --> 00:22:19,440 I am not... 430 00:22:20,280 --> 00:22:23,400 - I am not shouting. - You've been raising your voice. 431 00:22:24,000 --> 00:22:26,190 - What? When? - I think you need to calm down. 432 00:22:26,200 --> 00:22:27,720 I am calm! 433 00:22:28,480 --> 00:22:29,990 I'm... I... 434 00:22:32,840 --> 00:22:33,840 I am calm. 435 00:22:35,960 --> 00:22:39,720 Gabe, I remember what I wrote and how I wrote it. 436 00:22:40,800 --> 00:22:44,280 I am saying that Verity is mistaken. 437 00:22:48,800 --> 00:22:51,160 Let's see that email. 438 00:22:51,760 --> 00:22:52,680 Mm. 439 00:23:10,840 --> 00:23:13,550 - You owe Verity an apology. - That is not what I wrote. 440 00:23:13,560 --> 00:23:15,120 Just apologize. 441 00:23:17,480 --> 00:23:18,320 I'm sorry. 442 00:23:19,560 --> 00:23:20,560 Can I go now? 443 00:23:34,160 --> 00:23:35,390 - She altered it somehow. - Whoa! 444 00:23:35,400 --> 00:23:37,710 - I don't know how or why. She must have. - Maria. 445 00:23:37,720 --> 00:23:40,190 Gabe, please, come on. You have known me for years. 446 00:23:40,200 --> 00:23:41,830 Will you please just listen to me? 447 00:23:41,840 --> 00:23:45,350 I am listening. You sound quite emotional. 448 00:23:45,360 --> 00:23:49,080 I... know what I wrote. 449 00:23:50,400 --> 00:23:54,830 Look, you have some personal issues with Verity. 450 00:23:54,840 --> 00:23:55,870 I can see that. 451 00:23:55,880 --> 00:23:59,830 But, from my perspective, she's hardworking, you know, well-liked. 452 00:23:59,840 --> 00:24:02,150 - She's done nothing wrong. - Yeah, she's doing this. 453 00:24:02,160 --> 00:24:04,560 No one is doing anything. 454 00:24:08,240 --> 00:24:11,350 - Look, is everything all right at home? - Don't fucking patronize me. 455 00:24:11,360 --> 00:24:13,790 - If you want to take some time off... - I am fine. 456 00:24:13,800 --> 00:24:16,560 All right. Well, if that ever changes, 457 00:24:17,280 --> 00:24:19,150 - I'm always here to talk. 458 00:24:19,160 --> 00:24:20,400 Oh, uh, Maria. 459 00:24:22,120 --> 00:24:23,160 In the meantime, 460 00:24:23,680 --> 00:24:25,310 get off Verity's back. 461 00:24:25,320 --> 00:24:26,280 Okay? 462 00:24:27,040 --> 00:24:28,800 You're starting to look vindictive. 463 00:24:38,520 --> 00:24:41,750 What I don't understand is how she changed the fucking email. How? 464 00:24:41,760 --> 00:24:42,760 Maybe she didn't. 465 00:24:43,440 --> 00:24:46,590 - Kae, I know what I wrote. - Maybe you sent it to draft by mistake. 466 00:24:46,600 --> 00:24:48,670 I checked the draft folder. Fucking hell. 467 00:24:48,680 --> 00:24:51,470 Have you... have you listened to anything I've fucking said? 468 00:24:51,480 --> 00:24:52,870 Every word since you came in. 469 00:24:52,880 --> 00:24:56,150 Okay, Verity has orchestrated some high-tech conspiracy-- 470 00:24:56,160 --> 00:24:59,390 She has always been good with computers. Like, mad genius level. 471 00:24:59,400 --> 00:25:01,870 - She is doing this. - I think you're working too hard. 472 00:25:01,880 --> 00:25:04,430 - Oh, don't you fucking start. - I do. You're sounding... 473 00:25:04,440 --> 00:25:06,670 - I think you sound stressed and obsessed. 474 00:25:06,680 --> 00:25:08,070 Sh, Natalie texted back. 475 00:25:08,080 --> 00:25:09,110 Who's Natalie? 476 00:25:09,120 --> 00:25:10,400 Nat from school. 477 00:25:16,640 --> 00:25:17,880 It's not from her. 478 00:25:21,040 --> 00:25:22,710 "Hi, this is Dan, Nat's husband." 479 00:25:22,720 --> 00:25:26,000 "No easy way to say this, but Nat passed away a few days ago." 480 00:25:27,080 --> 00:25:28,670 "Sorry it took a while to reply, 481 00:25:28,680 --> 00:25:31,190 but it's been tough, as I'm sure you understand." 482 00:25:31,200 --> 00:25:32,280 Shit. 483 00:25:32,960 --> 00:25:33,920 Sorry. 484 00:25:34,600 --> 00:25:36,600 Was she a close friend or... 485 00:25:38,080 --> 00:25:40,680 Maybe just send him a text, you know. Poor guy. 486 00:25:41,280 --> 00:25:42,710 "Sorry for your loss," or... 487 00:25:42,720 --> 00:25:45,870 Don't... Babes, don't call. What you doing? The man just said he's grieving. 488 00:25:45,880 --> 00:25:47,510 - Hello? - Hey! Hi, sorry. 489 00:25:47,520 --> 00:25:52,390 Um, this is... this is Maria, um, from Nat's school. You just texted me. 490 00:25:52,400 --> 00:25:54,430 Yeah. Your name was on the thing. 491 00:25:54,440 --> 00:25:55,710 Honey, stop. 492 00:25:55,720 --> 00:25:58,350 Sorry to break it in a text. It's just been rough, you know? 493 00:25:58,360 --> 00:26:00,950 With the kids and... It was such a shock. 494 00:26:00,960 --> 00:26:02,710 Oh, I'm sure, I'm sure, I'm sure. 495 00:26:02,720 --> 00:26:04,550 Um, God, yeah. 496 00:26:04,560 --> 00:26:05,590 How did she... 497 00:26:05,600 --> 00:26:06,990 Was she ill, or... 498 00:26:07,000 --> 00:26:08,110 - Maria. - Or... 499 00:26:08,120 --> 00:26:10,480 - How did she... die? - Yeah. 500 00:26:11,080 --> 00:26:13,520 She... she took her own life. 501 00:26:14,320 --> 00:26:16,390 - As in, she killed herself? - Yeah. 502 00:26:16,400 --> 00:26:17,470 But why? I mean... 503 00:26:17,480 --> 00:26:19,440 I don't know. Some kind of breakdown. 504 00:26:19,960 --> 00:26:22,710 In the weeks leading up, she wasn't really rational. 505 00:26:22,720 --> 00:26:23,870 How so? 506 00:26:23,880 --> 00:26:27,440 Like, paranoid. Accusing everyone of lying about stuff. Stupid things. 507 00:26:27,960 --> 00:26:30,360 Her grip on reality wasn't, you know, the best. 508 00:26:31,400 --> 00:26:33,470 Sorry, why... why do you wanna know this? 509 00:26:33,480 --> 00:26:35,390 Had she been in touch with anyone from school? 510 00:26:35,400 --> 00:26:36,390 What do you mean? 511 00:26:36,400 --> 00:26:39,190 Had she bumped into anyone from Colworth Manor High? 512 00:26:39,200 --> 00:26:42,390 - What's that have to do with anything? - Did she mention Verity Greene? 513 00:26:42,400 --> 00:26:44,430 - No. I don't know who that is. - Fuck's sake. Maria. 514 00:26:44,440 --> 00:26:45,870 - Are you sure? - Look, I'm sure. 515 00:26:45,880 --> 00:26:47,950 - Verity Greene. - Listen, I have to go. 516 00:26:47,960 --> 00:26:50,350 - I've got to put my kids to bed. - Oh, I'm so sorry. 517 00:26:50,360 --> 00:26:52,510 - I'm gonna hang up. - If you could try to remember... 518 00:26:52,520 --> 00:26:54,520 - Don't call this number again. 519 00:27:29,360 --> 00:27:31,160 Morning. 520 00:27:32,280 --> 00:27:33,920 Are you sitting the meeting out? 521 00:27:34,560 --> 00:27:35,520 Sorry? 522 00:27:36,440 --> 00:27:39,070 There was a team meeting this morning. The rest are still down there. 523 00:27:39,080 --> 00:27:41,280 - I'm early. - Uh, it was at 8:00. 524 00:27:42,680 --> 00:27:45,310 - No one said. - I think Gabe sent an email yesterday. 525 00:27:45,320 --> 00:27:47,600 I did not see that. 526 00:27:50,920 --> 00:27:53,960 - I mean, it's probably in your junk. - Oh, I bet it is. 527 00:27:59,840 --> 00:28:01,200 Do you have a problem with me? 528 00:28:03,240 --> 00:28:04,080 What? 529 00:28:05,720 --> 00:28:07,760 You just seem like you have a problem with me. 530 00:28:08,320 --> 00:28:09,640 And why might that be? 531 00:28:12,000 --> 00:28:13,120 I don't know. 532 00:28:13,680 --> 00:28:15,480 You can't think of any reason? 533 00:28:16,600 --> 00:28:18,590 I know you didn't think much of me at school. 534 00:28:18,600 --> 00:28:22,270 I didn't think anything of you at school, Verity. I hardly noticed you. 535 00:28:22,280 --> 00:28:24,680 You even said yourself you were always in the computer room. 536 00:28:25,360 --> 00:28:27,870 I'm sorry, but you didn't really cross my mind very often. 537 00:28:27,880 --> 00:28:30,670 - People said stuff about me. - I don't know. Did they? 538 00:28:30,680 --> 00:28:32,320 About me and Mr. Kendrick. 539 00:28:36,360 --> 00:28:38,360 I never... I never believed any of that. 540 00:28:40,760 --> 00:28:44,040 Whole time I was at school, he was, like, the only one who was nice to me. 541 00:28:45,720 --> 00:28:47,910 He didn't care that I had mad hair or whatever. 542 00:28:47,920 --> 00:28:51,320 He just, like, told me I was clever, and he looked out for me. 543 00:28:53,040 --> 00:28:55,640 That computer room, like, I lived for it, 544 00:28:57,160 --> 00:29:00,480 those lunchtimes, because it was the only place I wasn't on my own. 545 00:29:01,200 --> 00:29:03,470 So when he was transferred, I had nothing. 546 00:29:03,480 --> 00:29:05,760 Because everything outside of that was, like... 547 00:29:08,840 --> 00:29:09,760 You know. 548 00:29:11,200 --> 00:29:12,760 Kids can be fucking awful. 549 00:29:14,800 --> 00:29:17,000 They're just kids. They're not thinking. 550 00:29:19,480 --> 00:29:20,560 Yeah, I know. 551 00:29:23,080 --> 00:29:25,280 I never had a problem with you, Verity. 552 00:29:26,320 --> 00:29:29,800 And I am... I'm really sorry that you had such a hard time. 553 00:29:34,040 --> 00:29:34,960 Thank you. 554 00:29:38,560 --> 00:29:39,480 Mm. 555 00:30:42,920 --> 00:30:45,550 Nick, we gotta change that slogan by the end of the day. 556 00:30:45,560 --> 00:30:47,560 "Crunchy Surprise" is not gonna play. Oh. 557 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 What's with the no-show at the meeting? 558 00:30:50,920 --> 00:30:51,760 Hello? 559 00:30:52,280 --> 00:30:55,910 We had an emergency recall. A YouTuber found a toenail in a Caramel Cove. 560 00:30:55,920 --> 00:30:57,080 Did you not get my email? 561 00:30:58,160 --> 00:30:59,550 Maria, my email? 562 00:30:59,560 --> 00:31:01,440 Uh, I bet it's in my spam. 563 00:31:02,240 --> 00:31:04,950 Oh, you guys are taking the piss. 564 00:31:04,960 --> 00:31:06,710 Okay, sorry, everyone. 565 00:31:06,720 --> 00:31:10,550 Uh, this keeps happening, and it's not on, all right? 566 00:31:10,560 --> 00:31:12,910 One of you's been at my almond milk again. 567 00:31:12,920 --> 00:31:17,070 And it was full this morning, so... I know it's just happened. 568 00:31:17,080 --> 00:31:18,120 So who was it? 569 00:31:19,760 --> 00:31:21,680 I was in the meeting with you, so... 570 00:31:40,280 --> 00:31:42,470 Oh my God. It was her. 571 00:31:42,480 --> 00:31:45,630 Okay? It was Verity. She drank the whole thing in front of me. 572 00:31:45,640 --> 00:31:48,630 - Why are you doing this? - Because you are a fucking freak. 573 00:31:48,640 --> 00:31:50,670 - Okay, enough. - I don't know why she's doing this. 574 00:31:50,680 --> 00:31:53,070 - I don't know why you're doing this. - I didn't want to say. 575 00:31:53,080 --> 00:31:55,560 I find her so intimidating. 576 00:31:56,320 --> 00:31:58,230 But it was Maria who drank your milk. 577 00:32:00,280 --> 00:32:01,280 Really? 578 00:32:03,400 --> 00:32:04,600 I drank almond milk? 579 00:32:05,200 --> 00:32:06,070 Yeah. 580 00:32:06,080 --> 00:32:07,960 Which I'm allergic to? 581 00:32:10,040 --> 00:32:11,630 I mean, I only know what I saw. 582 00:32:11,640 --> 00:32:14,400 - You lunatic fucking liar. - I said enough. 583 00:32:17,040 --> 00:32:19,080 We can... we can just check the camera. 584 00:32:22,120 --> 00:32:23,400 The security camera? 585 00:32:25,400 --> 00:32:26,440 Okay? 586 00:32:27,280 --> 00:32:28,110 Uh-huh. 587 00:32:28,120 --> 00:32:30,430 Yeah. Let's do it. 588 00:32:30,440 --> 00:32:31,560 All right. 589 00:32:37,360 --> 00:32:38,600 Okay. 590 00:32:39,240 --> 00:32:40,790 - Kitchen area. - Mm-hmm. 591 00:32:40,800 --> 00:32:43,000 - Play it from here? - Yeah. 592 00:32:45,120 --> 00:32:47,270 Honestly, it wasn't me. It was her. 593 00:32:47,280 --> 00:32:49,880 Let's just... watch the tape. 594 00:32:59,560 --> 00:33:01,070 Jesus Christ, Maria. 595 00:33:01,080 --> 00:33:02,320 I didn't do that. 596 00:33:03,040 --> 00:33:04,720 Oh my-- That... 597 00:33:05,920 --> 00:33:08,070 That is not even possible. I've got a nut allergy! 598 00:33:08,080 --> 00:33:11,120 - No such thing as a nut allergy. - What's "nutallergy"? 599 00:33:12,640 --> 00:33:14,440 - A nut allergy. - What? 600 00:33:15,240 --> 00:33:16,400 Nut... 601 00:33:17,280 --> 00:33:18,120 "Nutallergy"? 602 00:33:19,240 --> 00:33:20,880 An allergy to nuts. 603 00:33:24,680 --> 00:33:26,230 I am allergic to nuts. 604 00:33:26,240 --> 00:33:27,400 Well... 605 00:33:29,120 --> 00:33:32,630 I have had a serious nut allergy my whole life. 606 00:33:32,640 --> 00:33:35,190 I've always had to read ingredients and study labels. 607 00:33:35,200 --> 00:33:37,390 It's how I got into food. Because of my nut allergy! 608 00:33:37,400 --> 00:33:40,630 "Nutallergy." You keep saying it like it's supposed to mean something. 609 00:33:40,640 --> 00:33:42,230 - What does it mean? - Do you know? 610 00:33:42,240 --> 00:33:44,240 No. 611 00:33:46,480 --> 00:33:48,440 Oh, now we're Googling it. Okay. 612 00:33:56,680 --> 00:33:58,150 How are you doing this? 613 00:33:58,160 --> 00:34:00,110 Okay, look, Maria. Look, just... 614 00:34:00,120 --> 00:34:03,070 - It's that. It's that pendant thing. - Maria... 615 00:34:03,080 --> 00:34:04,590 Oh my God. She's changing things... 616 00:34:04,600 --> 00:34:05,590 Okay. Whoa. Hey. 617 00:34:05,600 --> 00:34:07,470 ...with that thing around her neck. 618 00:34:07,480 --> 00:34:09,190 - Get off me! - You need to calm down. 619 00:34:09,200 --> 00:34:11,640 I am calm. I am calm. 620 00:34:12,160 --> 00:34:15,150 All right. So why don't we just sit down? 621 00:34:15,160 --> 00:34:17,230 - Let's-- Maria. Hey! Whoa! 622 00:34:17,240 --> 00:34:20,430 Your actions leave me with no choice but to let you go. 623 00:34:20,440 --> 00:34:22,870 Maybe you're struggling with your mental health. I... 624 00:34:28,040 --> 00:34:30,230 Whatever nutallergy is, I don't know. 625 00:34:30,240 --> 00:34:33,470 But you need to take a break and focus on yourself. 626 00:34:33,480 --> 00:34:35,520 You need to get well. 627 00:34:36,680 --> 00:34:38,750 This is not coming from me as a boss 628 00:34:38,760 --> 00:34:42,080 but as a friend, one human being to another. 629 00:34:42,800 --> 00:34:45,760 Please speak to someone. 630 00:34:47,240 --> 00:34:49,400 - Get some help. - Oh, shut up, you cunt. 631 00:35:18,320 --> 00:35:21,200 - See you tomorrow, Verity. - See you tomorrow, Nick. 632 00:36:23,640 --> 00:36:24,880 What the fuck? 633 00:36:49,920 --> 00:36:50,990 Oh shit. 634 00:37:05,840 --> 00:37:07,680 Shit. Ow! 635 00:40:18,080 --> 00:40:19,120 Come out. 636 00:40:21,880 --> 00:40:23,320 I will call the police. 637 00:40:34,000 --> 00:40:35,870 Yeah, I thought it might be you. 638 00:40:37,280 --> 00:40:39,510 I've got your fucking thing. 639 00:40:39,520 --> 00:40:41,190 Your fucking pendant. 640 00:40:41,200 --> 00:40:43,230 It won't work for you. It's got finger ID. 641 00:40:43,240 --> 00:40:46,800 This changes things, doesn't it? 642 00:40:47,600 --> 00:40:48,720 You say something, 643 00:40:49,240 --> 00:40:50,630 you fiddle with this, 644 00:40:50,640 --> 00:40:53,950 and then somehow, reality changes. 645 00:40:53,960 --> 00:40:56,360 How can that little thing change reality? 646 00:40:57,600 --> 00:40:59,160 It's just a remote. 647 00:40:59,760 --> 00:41:01,910 Connects to the quantum compiler downstairs. 648 00:41:01,920 --> 00:41:04,110 That's what changes reality. I'll show you how it works. 649 00:41:04,120 --> 00:41:06,870 - You're not fucking getting this back. - It really is just a remote. 650 00:41:06,880 --> 00:41:08,120 I've got loads of them. 651 00:41:09,520 --> 00:41:11,510 Technically, it's not changing anything. 652 00:41:11,520 --> 00:41:14,030 It just retunes our corporal frequency 653 00:41:14,040 --> 00:41:19,230 to one of the parallel realities where whatever I've said has always been true. 654 00:41:19,240 --> 00:41:21,790 There's infinite timelines, so I just pick the one 655 00:41:21,800 --> 00:41:24,920 where you're the only one who knows what's going on. 656 00:41:25,520 --> 00:41:27,150 - So you feel really... - How... 657 00:41:27,160 --> 00:41:28,190 ...special. 658 00:41:28,200 --> 00:41:30,470 - Where... where did you-- - I built the system. 659 00:41:31,680 --> 00:41:33,200 Computer lab nerdo. 660 00:41:33,800 --> 00:41:38,040 I can change little things, like you chose a red top this morning instead of yellow. 661 00:41:43,240 --> 00:41:45,350 Make it so you've always spoken Chinese. 662 00:41:50,240 --> 00:41:52,950 Make it so we're having this conversation in the office. 663 00:41:57,800 --> 00:42:00,590 - Or put it all back. 664 00:42:00,600 --> 00:42:02,920 You total fucking bitch! 665 00:42:03,760 --> 00:42:05,470 It's quite cool, though, isn't it? 666 00:42:05,480 --> 00:42:07,190 I don't understand. 667 00:42:08,120 --> 00:42:10,320 I don't care if you understand it. 668 00:42:11,880 --> 00:42:13,320 I'm doing it to hurt you. 669 00:42:14,240 --> 00:42:15,360 That's the main thing. 670 00:42:16,120 --> 00:42:17,120 Why? 671 00:42:19,400 --> 00:42:21,320 - You know why. - I don't know. 672 00:42:22,440 --> 00:42:24,160 Who started that rumor... 673 00:42:27,240 --> 00:42:28,560 about me and Mr. Kendrick? 674 00:42:29,920 --> 00:42:32,760 - What? - Who started the lie? 675 00:42:33,840 --> 00:42:35,480 I... I don't know. 676 00:42:36,080 --> 00:42:37,360 And you're still lying. 677 00:42:39,640 --> 00:42:41,520 Natalie Caine told me it was you. 678 00:42:42,360 --> 00:42:44,790 Just before she jumped. She said it was you. 679 00:42:44,800 --> 00:42:46,160 Was she lying? 680 00:42:48,280 --> 00:42:49,120 No. 681 00:42:51,080 --> 00:42:52,240 Then why? 682 00:42:55,640 --> 00:42:56,520 I don't know. 683 00:42:58,080 --> 00:43:00,640 Um, maybe I was jealous. 684 00:43:01,720 --> 00:43:04,750 Um, maybe I wanted Natalie to get off my back. 685 00:43:04,760 --> 00:43:07,750 I... It wasn't my fault. I just said it as a joke. 686 00:43:07,760 --> 00:43:09,510 She ran with it, and, like... 687 00:43:09,520 --> 00:43:11,910 And everyone else just went along with it. 688 00:43:11,920 --> 00:43:17,750 Yeah, and then it became a reality, and weirdo Milkmaid couldn't fight back. 689 00:43:17,760 --> 00:43:19,590 And she was stuck there. 690 00:43:19,600 --> 00:43:21,910 Just like everyone calling her mad. 691 00:43:23,840 --> 00:43:25,720 Lonely old place, isn't it? 692 00:43:27,920 --> 00:43:30,040 You... you could use that. 693 00:43:31,080 --> 00:43:33,080 You could use that to do anything. 694 00:43:33,680 --> 00:43:37,190 You can make it so that none of that matters. 695 00:43:37,200 --> 00:43:39,070 - You could be-- - Empress of the universe? 696 00:43:39,080 --> 00:43:40,030 Yeah. 697 00:43:40,040 --> 00:43:42,990 What, make it so I'm empress of the universe? 698 00:43:43,000 --> 00:43:44,760 Worshiped by acolytes? 699 00:43:45,280 --> 00:43:47,910 Yeah. Yeah, that was the first thing I did. 700 00:43:47,920 --> 00:43:49,840 Don't get me wrong. It was amazing. 701 00:43:50,880 --> 00:43:51,840 For a while. 702 00:43:53,360 --> 00:43:54,640 I've done everything. 703 00:43:59,960 --> 00:44:01,040 I've been everything. 704 00:44:03,160 --> 00:44:07,590 But whatever I do, all that stuff is just... 705 00:44:07,600 --> 00:44:09,480 It's just still there. 706 00:44:12,720 --> 00:44:14,920 Just aching away. 707 00:44:17,080 --> 00:44:19,750 So here I am, fixing a hole. 708 00:44:20,720 --> 00:44:22,520 Seeking closure. 709 00:44:25,040 --> 00:44:26,830 Took me five weeks to break Natalie. 710 00:44:26,840 --> 00:44:28,560 You've been what, like, 711 00:44:30,120 --> 00:44:30,960 five days. 712 00:44:34,080 --> 00:44:35,760 How do you think you'll do it? 713 00:44:36,400 --> 00:44:38,590 She was a jumper, but you're not a jumper. 714 00:44:40,880 --> 00:44:42,200 Maybe you like wrists. 715 00:44:44,080 --> 00:44:45,200 Or, um... 716 00:45:11,240 --> 00:45:12,990 - Ow! 717 00:45:13,000 --> 00:45:14,150 Fuck! 718 00:45:22,360 --> 00:45:24,430 - The police are here. Armed police. - Fuck you! 719 00:45:24,440 --> 00:45:26,830 Your boyfriend called and said you've gone berserk. 720 00:45:26,840 --> 00:45:28,710 You've broken into my house with a knife. 721 00:45:33,880 --> 00:45:35,030 - Police! Drop it! 722 00:45:35,040 --> 00:45:36,590 Oh, thank God you're here. 723 00:45:36,600 --> 00:45:38,270 Don't let her hurt me. 724 00:45:38,280 --> 00:45:39,640 Drop the knife. 725 00:45:44,760 --> 00:45:47,080 - Hands on your head. Now. 726 00:45:49,800 --> 00:45:50,840 Turn around. 727 00:46:22,800 --> 00:46:24,430 - Christ! 728 00:46:32,520 --> 00:46:33,360 Drop it! 729 00:46:35,840 --> 00:46:37,560 Get your hands up! 730 00:46:50,520 --> 00:46:51,440 Stop! 731 00:46:54,320 --> 00:46:56,990 The pendant works for me. The pendant works for me! 732 00:46:57,000 --> 00:46:58,150 Drop it now, now, now! 733 00:46:58,160 --> 00:47:01,990 She shot herself. It wasn't me. You saw the whole thing. 734 00:47:02,000 --> 00:47:03,120 I know. 735 00:47:03,720 --> 00:47:04,720 Who is she? 736 00:47:05,400 --> 00:47:06,550 Um... 737 00:47:06,560 --> 00:47:09,710 I've never seen her before in my life. I don't know who she is. 738 00:47:09,720 --> 00:47:13,000 So why did she shoot herself? What's going on here? 739 00:47:13,480 --> 00:47:15,990 We're gonna need to take you to the station to ask some questions. 740 00:47:16,000 --> 00:47:17,070 No, you won't. 741 00:47:17,080 --> 00:47:18,040 How so? 742 00:47:19,200 --> 00:47:21,600 You work for me. Both of you. 743 00:47:22,480 --> 00:47:23,320 Yes, guv. 744 00:47:27,560 --> 00:47:28,720 You worship me. 745 00:47:29,320 --> 00:47:30,720 Yes, ma'am. 746 00:47:32,120 --> 00:47:33,120 Because... 747 00:47:36,040 --> 00:47:37,200 ...I am... 748 00:47:38,240 --> 00:47:40,040 I am the empress 749 00:47:40,720 --> 00:47:43,320 of... the universe. 750 00:47:43,920 --> 00:47:46,070 - Hail Maria. 751 00:47:47,680 --> 00:47:57,470 Hail Maria! Hail Maria! Hail Maria! 55867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.