Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,100 --> 00:02:16,560
Pico... you're so cute.
2
00:03:13,140 --> 00:03:16,620
Where? Where are you, Chico?
3
00:03:16,620 --> 00:03:22,180
I told you, turn right where there's a big dog sleeping,
and you'll see a convenience store.
4
00:03:22,900 --> 00:03:24,200
A dog...?
5
00:03:24,460 --> 00:03:28,420
I drew eyebrows on him with a marker, so you'll
know him right away when you see him!
6
00:03:32,720 --> 00:03:35,160
Can't you think of any better landmarks
7
00:03:35,160 --> 00:03:39,440
What? Um, there was a really cool-looking
sports car parked on the street.
8
00:03:39,740 --> 00:03:41,700
A red one with wings painted on it!
9
00:03:43,220 --> 00:03:46,060
Give me a landmark that's easy to spot and doesn't move!
10
00:03:46,320 --> 00:03:50,200
Um... oh, I can see a red tower!
11
00:03:50,900 --> 00:03:53,000
I can see that from here, too!
12
00:03:53,200 --> 00:03:55,460
Then um, thereäs a big clock...
13
00:03:58,300 --> 00:04:00,200
Huh...? Aw.
14
00:05:22,080 --> 00:05:24,700
That's it... Got it!
15
00:05:24,900 --> 00:05:26,880
You're so good at this, Chico.
16
00:05:26,880 --> 00:05:28,620
I wonder what I got.
17
00:05:30,840 --> 00:05:32,960
Damn, I missed it again!
18
00:05:34,600 --> 00:05:36,080
Here, you can have it.
19
00:05:36,400 --> 00:05:37,440
Again?
20
00:05:38,060 --> 00:05:40,580
Don't you think you should just quit already?
21
00:05:40,960 --> 00:05:43,320
No way! I'm going to keep doing until I get a Kappa!
22
00:05:43,480 --> 00:05:45,500
You're just going to miss it again.
23
00:05:46,200 --> 00:05:47,920
You didn't miss, though, did you?
24
00:05:50,000 --> 00:05:51,200
You didn't miss!
25
00:05:51,900 --> 00:05:53,200
It's pretty, isn't it?
26
00:05:56,440 --> 00:05:57,700
Isn't it?
27
00:05:59,640 --> 00:06:00,900
Ye-Yeah...
28
00:06:01,260 --> 00:06:03,540
You want one?
29
00:06:04,040 --> 00:06:05,080
Just one?
30
00:06:06,640 --> 00:06:10,700
If only one has to say goodbye, I think that one would be lonely.
31
00:06:12,860 --> 00:06:16,320
I'll take that one, and that one, and this little one!
32
00:06:26,060 --> 00:06:28,480
See! Now they won't be lonely!
33
00:06:28,580 --> 00:06:30,060
Hey, do you mind?
34
00:06:30,060 --> 00:06:31,440
No, go ahead.
35
00:06:32,540 --> 00:06:33,440
Thanks!
36
00:06:34,320 --> 00:06:36,140
Bet you're all glad you're not alone!
37
00:06:43,280 --> 00:06:44,940
My name's CoCo.
38
00:06:45,500 --> 00:06:46,300
CoCo...?
39
00:06:46,300 --> 00:06:50,200
Right. CoCo like in "koko ni iru (I'm here).
Because I'll always be here.
40
00:06:50,820 --> 00:06:52,540
Here...? You mean in Tokyo?
41
00:06:53,220 --> 00:06:55,080
No, on this planet.
42
00:06:55,740 --> 00:06:57,260
This planet...?
43
00:06:57,780 --> 00:07:00,200
Oh yeah! Want to come over to my place?
44
00:07:01,700 --> 00:07:03,640
Wow, this is so cool!
45
00:07:03,800 --> 00:07:05,980
"Koko, aruite ii no?"
46
00:07:03,800 --> 00:07:05,980
Note: If "koko" is interpreted as CoCo, this could mean, "Are you okay with
walking, CoCo" If koko" is interpreted as the Japanese word koko
meaning, "here; this place", this could mean, "Is it okay to be walking here?"
47
00:07:06,260 --> 00:07:08,720
If it's CoCo you're worried about, I love walking,
48
00:07:08,920 --> 00:07:10,940
If it's this place you're worried about, these are dead tracks.
49
00:07:11,100 --> 00:07:12,940
Oh, so the train doesn't run here anymore.
50
00:07:13,460 --> 00:07:14,700
Oh no, it does.
51
00:07:18,660 --> 00:07:19,600
This way!
52
00:07:23,020 --> 00:07:24,840
And now, this way.
53
00:07:26,340 --> 00:07:27,800
Now, this way.
54
00:07:29,880 --> 00:07:31,500
Here we are! End of the line.
55
00:07:33,880 --> 00:07:35,020
This is my house!
56
00:07:38,000 --> 00:07:39,060
Welcome!
57
00:07:39,680 --> 00:07:42,500
Wow, it's a secret hideout!
58
00:07:42,500 --> 00:07:44,240
You get no electricity down here!
59
00:07:44,240 --> 00:07:45,900
It comes and goes.
60
00:07:51,280 --> 00:07:51,820
See?
61
00:07:55,240 --> 00:07:58,140
CoCo, are you really living in here?
62
00:07:58,300 --> 00:08:00,980
Yeah. The rent's free!
63
00:08:02,020 --> 00:08:04,160
Eat whatever you want if you get hungry.
64
00:08:11,920 --> 00:08:13,260
Hey, Pico.
65
00:08:13,400 --> 00:08:14,320
What?
66
00:08:16,480 --> 00:08:18,660
"Koko"'s really weird, don't you think?
67
00:08:18,880 --> 00:08:23,160
Do you mean "koko" as in, this place?
Or are you talking about CoCo?
68
00:08:23,160 --> 00:08:24,300
Both!
69
00:08:26,100 --> 00:08:31,320
This place is really fun. And CoCo's really pretty.
70
00:08:33,580 --> 00:08:34,220
Yeah...
71
00:08:52,080 --> 00:08:53,180
I'm sorry...
72
00:09:10,900 --> 00:09:13,380
I'll take you guys somewhere fun tomorrow.
73
00:09:13,380 --> 00:09:13,900
Okay!
74
00:09:14,420 --> 00:09:15,580
Goodnight.
75
00:09:15,700 --> 00:09:16,700
Goodnight!
76
00:09:16,700 --> 00:09:18,320
'Night, Coco!
77
00:09:46,180 --> 00:09:49,200
Chico! Chico!
78
00:11:41,420 --> 00:11:42,900
I... I'm sorry.
79
00:11:43,820 --> 00:11:50,420
It's okay... I could see you, too.
80
00:13:03,960 --> 00:13:06,160
No, no, it's so good...
81
00:13:23,500 --> 00:13:27,600
I'm sorry. I was too early...
82
00:13:27,320 --> 00:13:29,600
It's okay. You're cute
83
00:14:27,780 --> 00:14:29,080
Already?
84
00:14:29,420 --> 00:14:32,780
But... I haven't... yet...
85
00:14:33,940 --> 00:14:37,680
No, don't... it's too much...
86
00:14:37,940 --> 00:14:40,280
But I won't stop!
87
00:14:46,580 --> 00:14:49,780
CoCo, I'm... I'm gonna...
88
00:14:51,980 --> 00:14:53,600
Me, too, again...!
89
00:15:30,060 --> 00:15:31,320
Hmmm...
90
00:15:34,840 --> 00:15:38,360
Chico! Come over here!
91
00:15:39,460 --> 00:15:41,760
Coming! Wait a second!
92
00:15:43,620 --> 00:15:45,860
This is so cute!
93
00:15:46,440 --> 00:15:48,040
You can pick whatever you like.
94
00:15:48,040 --> 00:15:48,960
Really?
95
00:16:08,420 --> 00:16:10,200
Butterfly, butterfly!
96
00:16:23,280 --> 00:16:25,640
If there's anything you want to know about this city, just ask me.
97
00:16:25,780 --> 00:16:27,340
I know everything about it.
98
00:16:28,000 --> 00:16:29,080
Really?
99
00:16:29,480 --> 00:16:34,500
This is a big city, so there's lots of mysterious
places and mysterious stories.
100
00:16:36,220 --> 00:16:37,480
For example...
101
00:16:37,760 --> 00:16:40,880
If you go to the third district in Sangen-Jaya...
102
00:16:40,880 --> 00:16:46,960
... at 3 o'clock at night, and see three tortoise shell cats dancing the
samba, you can be reincarnated three times three, nine times!
103
00:16:46,960 --> 00:16:48,200
Seriously?
104
00:16:48,640 --> 00:16:49,280
Yeah.
105
00:16:49,280 --> 00:16:50,680
That's so made-up.
106
00:16:50,920 --> 00:16:52,000
No, it's really true.
107
00:16:52,180 --> 00:16:57,680
And you get bonis if any of the tortoise shell cats
are male - you can come back to life 99 times!
108
00:16:58,140 --> 00:17:00,360
Cats don't dance the samba!
109
00:17:00,900 --> 00:17:03,020
I saw them, in a past life.
110
00:17:03,100 --> 00:17:04,160
Past life?!
111
00:17:04,360 --> 00:17:07,600
Yeah. This is my third reincarnation.
112
00:17:09,820 --> 00:17:11,740
Hey, are there any other stories?
113
00:17:12,960 --> 00:17:18,540
Sometimes you can see the fairies of the city
when the red tower lights up at night.
114
00:17:19,120 --> 00:17:20,220
Fairies---?
115
00:17:20,720 --> 00:17:21,440
Yeah
116
00:17:22,340 --> 00:17:25,180
Big cities always have fairies!
117
00:17:29,060 --> 00:17:33,220
Oh yeah, we haven't got your cell phone number yet..
118
00:17:33,220 --> 00:17:34,160
Tell us!
119
00:17:34,400 --> 00:17:36,540
Okay. Which number do you want?
120
00:17:36,880 --> 00:17:38,040
You have that many?!
121
00:17:38,080 --> 00:17:40,740
If I only got one, I thought it might be lonely.
122
00:17:40,900 --> 00:17:43,560
Lonely...? You mean the cell phone?
123
00:17:44,020 --> 00:17:47,060
When I leave them together like this,
they talk to each other sometimes!
124
00:17:47,860 --> 00:17:52,100
This red one and this blue one are really
good friends, and they talk a lot.
125
00:17:52,900 --> 00:17:57,800
But this white one gets jealous and makes silent
phone calls and stuff to the blue one.
126
00:17:58,540 --> 00:18:00,980
If you watch them you see them light
up sometimes, so you can tell.
127
00:18:01,440 --> 00:18:02,320
Oh...
128
00:18:03,840 --> 00:18:06,760
That means they have a heart, you know.
129
00:18:07,040 --> 00:18:08,100
The phone does?
130
00:18:08,640 --> 00:18:13,960
When phones connect to or disconnect from each
each other, it's just like human nerve activity.
131
00:18:14,400 --> 00:18:20,020
So when you have a lot of phones together,
it becomes like a brain, and a heart forms.
132
00:18:20,660 --> 00:18:26,000
And all the different hearts that are born here and there, they
connect and disconnect with each other, and change over time.
133
00:18:26,620 --> 00:18:28,180
And that's what this city is.
134
00:18:29,100 --> 00:18:35,320
There's a place in the city where the electrical waves are
concentrated, and that's where the biggest heart forms.
135
00:18:36,180 --> 00:18:39,780
And that's where the city fairies live.
136
00:18:41,140 --> 00:18:43,160
So where is it?
137
00:18:44,400 --> 00:18:45,160
There?
138
00:18:47,640 --> 00:18:48,760
That tower.
139
00:18:54,560 --> 00:18:56,840
I bet I can get a kappa over there.
140
00:18:57,120 --> 00:18:58,180
Again?
141
00:18:58,180 --> 00:19:00,180
Just wait a second. I'll get it real fast!
142
00:19:00,780 --> 00:19:02,740
Oh come on, Chico...
143
00:19:04,360 --> 00:19:06,200
But he's cute, I like him.
144
00:19:09,700 --> 00:19:11,480
It's so cold!
145
00:19:27,400 --> 00:19:28,140
Huh?
146
00:19:28,720 --> 00:19:29,500
Oh, my!
147
00:19:29,840 --> 00:19:31,500
Ugh...
148
00:19:35,560 --> 00:19:38,580
Aw, man! One more time!
149
00:21:04,200 --> 00:21:07,500
Just a little more... That's it! Go, go!
150
00:21:20,920 --> 00:21:22,840
You all right now?
151
00:21:23,280 --> 00:21:26,460
Yeah, thanks
152
00:21:53,440 --> 00:21:56,960
It lit up! Hey, Pico, it lit up just now!
153
00:21:57,520 --> 00:21:58,540
Really?
154
00:21:59,080 --> 00:22:01,880
The red one and the blue one were talking!
155
00:22:20,100 --> 00:22:21,400
Chico?
156
00:22:43,060 --> 00:22:45,260
Chico, you're so cute.
157
00:22:47,480 --> 00:22:48,920
No, don't do that...!
158
00:23:43,280 --> 00:23:46,420
CoCo, take us to the red tower!
159
00:23:46,420 --> 00:23:47,540
Right now?
160
00:23:48,120 --> 00:23:50,460
Yeah! I wonder if we'll see any fairies!
161
00:23:50,900 --> 00:23:51,840
Who knows...
162
00:23:52,420 --> 00:23:54,700
Come on, let's go, CoCo!
163
00:23:55,060 --> 00:23:57,720
Okay, okay- Let's go, Pico.
164
00:23:58,900 --> 00:24:01,500
No... I think I'll just stay.
165
00:24:05,260 --> 00:24:06,020
Pico?
166
00:24:06,360 --> 00:24:07,860
You can go, just the two of you.
167
00:24:08,020 --> 00:24:09,440
I'll be waiting for you.
168
00:24:09,760 --> 00:24:10,620
Pico?
169
00:24:12,200 --> 00:24:13,200
There you go!
170
00:24:19,520 --> 00:24:21,620
See you later. Bye-bye!
171
00:24:25,780 --> 00:24:28,160
CoCo? CoCo!
172
00:24:33,420 --> 00:24:35,160
CoCo!
173
00:24:40,360 --> 00:24:42,420
Wait up, Pico!
174
00:24:49,680 --> 00:24:50,600
Huh?
175
00:24:53,060 --> 00:24:54,680
It's all empty!
176
00:25:11,320 --> 00:25:12,560
CoCo...
177
00:25:17,540 --> 00:25:20,380
I wonder where CoCo went.
178
00:25:21,160 --> 00:25:22,880
I wonder if he hates us now.
179
00:25:23,440 --> 00:25:25,900
Maybe we won't be able to see him anymore...
180
00:25:26,460 --> 00:25:30,240
Do you think CoCo was one of the city fairies?
181
00:25:30,780 --> 00:25:31,780
Fairies?
182
00:25:33,500 --> 00:25:34,960
The red tower!
183
00:26:07,660 --> 00:26:08,560
CoCo!
184
00:26:13,200 --> 00:26:14,200
CoCo!
185
00:26:15,760 --> 00:26:19,120
Being all together really is the best, don't you think?
186
00:26:20,440 --> 00:26:21,320
Yeah.
187
00:28:06,100 --> 00:28:07,980
Why just me...?
188
00:28:10,220 --> 00:28:13,780
Because we missed you
189
00:28:13,780 --> 00:28:16,080
We were really worried, you know?
190
00:28:27,940 --> 00:28:33,180
No... let me do it...
191
00:29:07,240 --> 00:29:09,380
You won't go away, will you?
192
00:29:14,920 --> 00:29:17,080
Iäll always be with you.
193
00:29:20,140 --> 00:29:23,280
Really? You swear?
194
00:29:24,140 --> 00:29:25,500
Promise!
195
00:31:18,180 --> 00:31:20,900
Weäll see each other again, right?
13439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.