Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,462 --> 00:00:07,047
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:07,048 --> 00:00:09,550
Hey. What's wrong?
3
00:00:12,178 --> 00:00:14,221
Did you s... see something?
4
00:00:14,222 --> 00:00:15,889
Let's fucking do this.
5
00:00:15,890 --> 00:00:17,558
- Let's go!
- No.
6
00:00:17,559 --> 00:00:19,518
- We're going.
- You're not.
7
00:00:19,519 --> 00:00:20,894
This is so insane.
8
00:00:20,895 --> 00:00:22,104
Who the fuck do
they think they are?
9
00:00:22,105 --> 00:00:24,440
I think there's another way.
10
00:00:24,441 --> 00:00:25,733
Fuck Shauna.
11
00:00:25,734 --> 00:00:28,402
Whatever's going on, I want in.
12
00:00:28,403 --> 00:00:29,988
They're up to something.
13
00:00:31,114 --> 00:00:32,698
Who?
14
00:00:32,699 --> 00:00:34,241
The others.
15
00:00:34,242 --> 00:00:36,076
Why send me the fucking tape?
16
00:00:36,077 --> 00:00:38,496
This was all in the note
that I left with the tape.
17
00:00:39,664 --> 00:00:41,957
I am not the problem.
18
00:00:41,958 --> 00:00:43,459
Shauna is the problem.
19
00:00:43,460 --> 00:00:45,794
I'm just going to the car.
20
00:00:45,795 --> 00:00:47,629
The fireplace...
21
00:00:47,630 --> 00:00:49,089
I closed the flue.
22
00:00:49,090 --> 00:00:50,382
Yeah. You're okay.
23
00:00:50,383 --> 00:00:52,760
If the Wilderness is
telling you to put
24
00:00:52,761 --> 00:00:55,345
that knife through my heart
so you survive your cancer,
25
00:00:55,346 --> 00:00:56,764
then do it.
26
00:00:56,765 --> 00:00:58,599
Oh, fuck! Fuck.
27
00:00:58,600 --> 00:01:00,851
Why I can't I be that?
28
00:01:00,852 --> 00:01:03,271
You don't want to be.
29
00:01:04,147 --> 00:01:05,606
But I do.
30
00:01:05,607 --> 00:01:07,900
Where is she? Melissa?
31
00:01:07,901 --> 00:01:09,526
Van?
32
00:01:09,527 --> 00:01:11,195
Van!
33
00:01:12,614 --> 00:01:14,031
- What's going on?
- I just need your help.
34
00:01:14,032 --> 00:01:15,616
I'm gonna give you this knife.
35
00:01:15,617 --> 00:01:17,201
Tonight, cut yourself
and Kodi free.
36
00:01:17,202 --> 00:01:18,786
We're gonna make a run for it.
37
00:01:18,787 --> 00:01:20,496
Fucking knew it. Who
gave you the knife?
38
00:01:20,497 --> 00:01:21,955
- It was Kodi.
- Lying fucking...
39
00:01:23,291 --> 00:01:25,375
I want to be part of this.
40
00:01:25,376 --> 00:01:26,877
What's wrong?
41
00:01:26,878 --> 00:01:29,089
Something happened.
Shauna... she knows.
42
00:01:31,800 --> 00:01:32,800
What are you doing?
43
00:01:32,801 --> 00:01:34,802
I know how to get us home.
44
00:01:34,803 --> 00:01:37,305
Oh, my God. You have
the fucking transponder?
45
00:01:39,390 --> 00:01:41,434
♪ "Sleepwalking" ♪
46
00:01:47,315 --> 00:01:51,819
♪ Who said that it was easy ♪
47
00:01:51,820 --> 00:01:57,408
♪ Making waves that
become shallow ♪
48
00:02:03,331 --> 00:02:07,251
♪ Believing in believing ♪
49
00:02:07,252 --> 00:02:09,753
♪ Long live living ♪
50
00:02:09,754 --> 00:02:14,843
♪ In the shadows ♪
51
00:02:18,221 --> 00:02:22,474
♪ Beat myself against the wall ♪
52
00:02:22,475 --> 00:02:24,143
♪ Broken records ♪
53
00:02:24,144 --> 00:02:28,105
♪ Innocence and all ♪
54
00:02:37,365 --> 00:02:39,533
- Get your hands off me.
- Bed check!
55
00:02:39,534 --> 00:02:40,826
What?
56
00:02:47,876 --> 00:02:49,543
♪ Sleepwalking ♪
57
00:02:49,544 --> 00:02:51,628
What the fuck?
58
00:02:51,629 --> 00:02:53,423
Are you deaf?
59
00:02:55,008 --> 00:02:56,759
It'll be over in a second.
60
00:03:04,100 --> 00:03:06,519
♪ Sleepwalking ♪
61
00:03:09,522 --> 00:03:11,398
You're telling me this
is all your fault!?
62
00:03:11,399 --> 00:03:13,984
Oh, fuck you! Fuck you!
63
00:03:13,985 --> 00:03:16,528
Fuck you! Fuck you, Misty!
64
00:03:16,529 --> 00:03:18,071
I know. I know, I
know, I know, I know.
65
00:03:18,072 --> 00:03:20,532
I just, believe me,
wish I could undo it.
66
00:03:33,087 --> 00:03:35,088
Are you gonna tell everyone?
67
00:03:35,089 --> 00:03:37,341
Tell me how this
can get us home.
68
00:03:37,342 --> 00:03:39,676
The scientists,
they had this, um...
69
00:03:39,677 --> 00:03:42,638
uh, radio phone...
fancy thing...
70
00:03:42,639 --> 00:03:43,931
and it was broken.
71
00:03:43,932 --> 00:03:46,226
But Van's been trying to fix it.
72
00:03:47,060 --> 00:03:48,936
Hey, are you okay?
73
00:03:48,937 --> 00:03:50,646
Don't fucking talk to me.
74
00:03:50,647 --> 00:03:51,856
Right.
75
00:03:53,066 --> 00:03:54,317
Her place is clean.
76
00:03:55,109 --> 00:03:56,777
Everyone back to bed.
77
00:03:56,778 --> 00:03:58,737
♪ Watching static strobe ♪
78
00:03:58,738 --> 00:04:01,031
♪ As the nights ♪
79
00:04:01,032 --> 00:04:05,578
♪ Are growing colder ♪
80
00:04:07,330 --> 00:04:10,583
♪ Sleepwalking ♪
81
00:04:11,542 --> 00:04:14,462
♪ Sleepwalking ♪
82
00:04:18,091 --> 00:04:19,676
I am ready.
83
00:04:21,803 --> 00:04:24,096
My will is your will.
84
00:04:28,977 --> 00:04:32,146
♪ I ♪
85
00:04:36,025 --> 00:04:38,528
♪ I ♪
86
00:04:42,949 --> 00:04:45,117
♪ Sleepwalking ♪
87
00:05:12,937 --> 00:05:15,314
Oh. Oh, no, no, no.
88
00:05:15,315 --> 00:05:16,982
No. Did I miss it?
89
00:05:16,983 --> 00:05:18,400
Shh.
90
00:05:18,401 --> 00:05:20,445
We didn't miss anything.
91
00:05:22,113 --> 00:05:24,657
Do you remember
what we promised?
92
00:05:30,079 --> 00:05:32,165
It's time to meet her.
93
00:06:21,714 --> 00:06:23,591
Oh, no.
94
00:06:38,064 --> 00:06:39,607
Are you there?
95
00:06:40,566 --> 00:06:42,777
♪ "No Return" by Craig
Wedren and Anna Waronker ♪
96
00:06:52,703 --> 00:06:55,580
♪ It was cool, nothing fire ♪
97
00:06:55,581 --> 00:06:57,207
♪ Nothing broke ♪
98
00:06:57,208 --> 00:06:58,875
♪ Keep simple ♪
99
00:06:58,876 --> 00:07:02,588
♪ Nothing tired, nothing old ♪
100
00:07:03,631 --> 00:07:07,135
♪ Same as you ♪
101
00:07:09,929 --> 00:07:14,559
♪ Same as you ♪
102
00:07:15,560 --> 00:07:18,478
♪ Oh, so cute, so revival ♪
103
00:07:18,479 --> 00:07:20,647
♪ So alone ♪
104
00:07:20,648 --> 00:07:23,650
♪ Birthday suit, just a smile ♪
105
00:07:23,651 --> 00:07:25,778
♪ No one home ♪
106
00:07:27,071 --> 00:07:30,783
♪ Same as you ♪
107
00:07:33,494 --> 00:07:37,665
♪ Same as you ♪
108
00:07:39,709 --> 00:07:42,128
♪ vocalizing ♪
109
00:07:47,300 --> 00:07:49,509
♪ No return, no return ♪
110
00:07:49,510 --> 00:07:52,095
♪ No reason ♪
111
00:07:52,096 --> 00:07:54,514
♪ No return, no return ♪
112
00:07:54,515 --> 00:07:57,184
♪ No reason ♪
113
00:07:57,185 --> 00:08:00,103
♪ No return, no return ♪
114
00:08:00,104 --> 00:08:02,189
♪ No reason ♪
115
00:08:02,190 --> 00:08:04,983
♪ No return, no return ♪
116
00:08:04,984 --> 00:08:07,737
♪ No reason ♪
117
00:08:24,086 --> 00:08:25,837
I...
118
00:08:25,838 --> 00:08:27,380
I knew she was a threat...
119
00:08:27,381 --> 00:08:28,799
Just don't.
120
00:08:30,843 --> 00:08:32,345
Here.
121
00:09:04,293 --> 00:09:07,712
- ♪ "The Mystery of Love" ♪
- ♪ When you're not ♪
122
00:09:07,713 --> 00:09:12,343
♪ By my side ♪
123
00:09:13,970 --> 00:09:17,223
♪ The world's in two ♪
124
00:09:19,809 --> 00:09:22,394
- ♪ And I'm a fool... ♪
- At least let me help you.
125
00:09:22,395 --> 00:09:24,271
You're not fucking touching her.
126
00:09:26,899 --> 00:09:28,316
- You get me the shovel.
- Okay.
127
00:09:30,486 --> 00:09:35,533
♪ In my sight ♪
128
00:09:37,159 --> 00:09:40,328
♪ Then everything ♪
129
00:09:42,873 --> 00:09:46,043
♪ Just fades from view ♪
130
00:09:50,631 --> 00:09:53,800
♪ The mystery of love ♪
131
00:09:53,801 --> 00:09:57,138
♪ Belongs to you ♪
132
00:10:02,143 --> 00:10:04,060
♪ The mystery of ♪
133
00:10:04,061 --> 00:10:07,439
♪ Love belongs ♪
134
00:10:07,440 --> 00:10:09,775
♪ To you ♪
135
00:10:12,194 --> 00:10:14,654
I'm done forgetting, Van.
136
00:10:14,655 --> 00:10:16,489
Starting now...
137
00:10:17,992 --> 00:10:20,660
...I'm gonna remember all of it.
138
00:10:20,661 --> 00:10:22,662
All of you.
139
00:10:22,663 --> 00:10:24,914
♪ Am I a fool ♪
140
00:10:24,915 --> 00:10:27,542
And all of me.
141
00:10:27,543 --> 00:10:31,671
♪ Because of you ♪
142
00:10:34,967 --> 00:10:37,218
♪ Tell me ♪
143
00:10:37,219 --> 00:10:39,054
♪ Do we still ♪
144
00:10:39,055 --> 00:10:43,351
♪ Have time? ♪
145
00:10:45,061 --> 00:10:47,980
♪ To make this wrong ♪
146
00:10:50,066 --> 00:10:53,235
♪ Somehow be right ♪
147
00:10:57,406 --> 00:11:00,950
♪ The mystery of love ♪
148
00:11:00,951 --> 00:11:04,205
♪ Belongs to you ♪
149
00:11:08,876 --> 00:11:12,003
♪ The mystery of love ♪
150
00:11:12,004 --> 00:11:16,132
♪ Belongs to you ♪
151
00:11:32,733 --> 00:11:34,359
So, Callie?
152
00:11:34,360 --> 00:11:36,528
Question for you.
153
00:11:36,529 --> 00:11:38,279
- This is my school.
- Yeah.
154
00:11:38,280 --> 00:11:40,407
I know. It's...
155
00:11:40,408 --> 00:11:42,784
how I found you here. See...
156
00:11:44,078 --> 00:11:47,414
...something's been
just vexing me.
157
00:11:49,125 --> 00:11:51,627
Did you put something
in my drink?
158
00:11:53,462 --> 00:11:55,130
Look, uh...
159
00:11:55,131 --> 00:11:57,048
Yes. Sorry.
160
00:11:57,049 --> 00:11:58,883
That's a devious thing to do...
161
00:11:58,884 --> 00:12:00,510
drugging someone
without their knowledge.
162
00:12:00,511 --> 00:12:02,011
I don't even have a good excuse.
163
00:12:02,012 --> 00:12:04,055
I was just pissed at my
mom for not wanting me
164
00:12:04,056 --> 00:12:05,223
- to talk to Lottie.
- Right.
165
00:12:05,224 --> 00:12:07,016
Well, I can't say
166
00:12:07,017 --> 00:12:09,394
that I don't relate
to your rationale.
167
00:12:09,395 --> 00:12:11,062
Thanks?
168
00:12:11,063 --> 00:12:12,939
I'm curious, did you get
169
00:12:12,940 --> 00:12:16,359
the answers you were
looking for that night or...
170
00:12:16,360 --> 00:12:18,237
right before you killed her?
171
00:12:21,699 --> 00:12:24,075
Okay, I'm sorry,
but that's insane.
172
00:12:24,076 --> 00:12:25,952
- Why would I...?
- That's exactly the question
173
00:12:25,953 --> 00:12:27,954
I'm hoping you can
answer for me today.
174
00:12:27,955 --> 00:12:31,083
Why is this photo of
you on Lottie's phone?
175
00:12:34,879 --> 00:12:36,463
That doesn't prove anything.
176
00:12:36,464 --> 00:12:38,298
Not on its own.
177
00:12:38,299 --> 00:12:40,508
But your DNA does.
178
00:12:40,509 --> 00:12:42,177
At first,
179
00:12:42,178 --> 00:12:43,845
I thought it was your mother.
180
00:12:43,846 --> 00:12:46,306
But then she had an alibi.
181
00:12:46,307 --> 00:12:49,684
And then I saw the
picture, and I remembered
182
00:12:49,685 --> 00:12:54,314
that mothers and daughters
share mitochondrial DNA...
183
00:12:54,315 --> 00:12:57,693
and apparently
homicidal tendencies.
184
00:13:00,321 --> 00:13:01,946
I swear I didn't
mean to kill her.
185
00:13:01,947 --> 00:13:03,448
It was an accident. I...
186
00:13:03,449 --> 00:13:05,533
You haven't told
anyone, have you?
187
00:13:08,245 --> 00:13:11,915
Let me assure you, you will
feel a whole lot better
188
00:13:11,916 --> 00:13:14,626
once you get this
off your chest.
189
00:13:16,712 --> 00:13:20,049
It all started with that tape.
190
00:13:22,551 --> 00:13:26,346
After everything that happened
at Lottie's compound I...
191
00:13:26,347 --> 00:13:28,808
I knew you guys were
keeping secrets.
192
00:13:29,809 --> 00:13:32,310
And then this package
showed up on our doorstep
193
00:13:32,311 --> 00:13:33,812
after Natalie's funeral.
194
00:13:33,813 --> 00:13:36,189
And it was addressed to my mom
195
00:13:36,190 --> 00:13:38,817
but it had that
symbol thing on it.
196
00:13:38,818 --> 00:13:41,486
So I-I took it.
197
00:13:41,487 --> 00:13:43,029
I didn't listen to it.
I didn't even know how
198
00:13:43,030 --> 00:13:44,656
to play it, and then when my mom
199
00:13:44,657 --> 00:13:46,199
kicked Lottie out of the house,
200
00:13:46,200 --> 00:13:47,826
the tape disappeared.
201
00:13:47,827 --> 00:13:49,577
I figured Lottie had
to have taken it.
202
00:13:49,578 --> 00:13:51,871
And she told me
that she was staying
203
00:13:51,872 --> 00:13:53,581
with her dad in the city, so...
204
00:13:53,582 --> 00:13:56,042
I went to find her.
205
00:14:04,009 --> 00:14:05,343
Lottie, hi.
206
00:14:05,344 --> 00:14:07,972
It's you.
207
00:14:14,728 --> 00:14:16,521
Oh, what the fuck?
208
00:14:16,522 --> 00:14:19,023
Look, I really only
came because...
209
00:14:19,024 --> 00:14:21,360
you-you stole my tape.
210
00:14:23,779 --> 00:14:27,241
Oh. You mean this tape?
211
00:14:40,629 --> 00:14:43,339
Callie, you're not
here because of a tape.
212
00:14:43,340 --> 00:14:44,924
You're here because
213
00:14:44,925 --> 00:14:47,219
you want to understand
your mother.
214
00:14:48,137 --> 00:14:50,055
Yeah, and?
215
00:14:51,473 --> 00:14:52,725
Truth.
216
00:14:53,976 --> 00:14:56,812
I will tell you
anything you want.
217
00:15:01,150 --> 00:15:03,360
Does she just not love me?
218
00:15:04,486 --> 00:15:06,571
Oh.
219
00:15:06,572 --> 00:15:09,407
My dad says that she has PTSD,
220
00:15:09,408 --> 00:15:11,618
but is it...?
221
00:15:11,619 --> 00:15:13,745
Is that really it? Like,
222
00:15:13,746 --> 00:15:15,955
she does normal mom stuff.
223
00:15:15,956 --> 00:15:18,875
She bugs me about
my grades and...
224
00:15:18,876 --> 00:15:21,211
she tells me she
loves me, but...
225
00:15:23,213 --> 00:15:25,758
...then I look into
her eyes and...
226
00:15:28,093 --> 00:15:30,262
...they're just...
227
00:15:32,139 --> 00:15:34,642
...they're so cold, it's like...
228
00:15:39,355 --> 00:15:41,857
It's like looking
straight into the earth.
229
00:15:43,943 --> 00:15:45,485
Well, yeah.
230
00:15:45,486 --> 00:15:46,654
Sort of.
231
00:15:51,033 --> 00:15:53,618
What is that?
232
00:15:53,619 --> 00:15:56,205
Well, you know what it is.
233
00:15:58,666 --> 00:16:00,667
If I did, I wouldn't be asking.
234
00:16:00,668 --> 00:16:02,252
But, Callie, you do.
235
00:16:03,253 --> 00:16:04,671
It's It.
236
00:16:04,672 --> 00:16:05,755
You know It.
237
00:16:05,756 --> 00:16:08,300
You feel It right now.
238
00:16:09,718 --> 00:16:12,136
I could see that the
first moment I met you,
239
00:16:12,137 --> 00:16:13,639
holding that gun.
240
00:16:14,723 --> 00:16:16,265
And when you drugged Misty.
241
00:16:16,266 --> 00:16:18,435
That was It.
242
00:16:19,728 --> 00:16:21,146
And your mother, she...
243
00:16:22,356 --> 00:16:24,482
She felt It more strongly
than the rest of us.
244
00:16:24,483 --> 00:16:26,693
And she sees It
245
00:16:26,694 --> 00:16:28,403
growing in you.
246
00:16:28,404 --> 00:16:30,488
- So, like, adrenaline?
- It's more than that.
247
00:16:30,489 --> 00:16:32,323
It undergirds everything.
248
00:16:32,324 --> 00:16:33,866
It is the pulse of life.
249
00:16:33,867 --> 00:16:36,202
It's why we did what
we did out there.
250
00:16:36,203 --> 00:16:38,371
It's why we couldn't stop.
251
00:16:38,372 --> 00:16:40,415
You mean eating each other?
252
00:16:40,416 --> 00:16:42,166
And hunting each other.
253
00:16:42,167 --> 00:16:46,129
And all of those thrilling,
254
00:16:46,130 --> 00:16:48,507
terrible things.
255
00:16:50,509 --> 00:16:52,051
What's on that tape, Lottie?
256
00:16:52,052 --> 00:16:54,554
It doesn't matter
what was on the tape.
257
00:16:54,555 --> 00:16:55,680
It did its job.
258
00:16:55,681 --> 00:16:58,141
It brought you here to me.
259
00:16:58,142 --> 00:17:00,393
Its child.
260
00:17:00,394 --> 00:17:02,520
Our child.
261
00:17:02,521 --> 00:17:04,480
Okay, I don't know what
you're talking about.
262
00:17:04,481 --> 00:17:06,274
But you will, you will.
263
00:17:06,275 --> 00:17:09,110
When Its power starts to flow
264
00:17:09,111 --> 00:17:11,696
through you, when Its will
265
00:17:11,697 --> 00:17:14,574
and your will become
one and the same.
266
00:17:14,575 --> 00:17:17,410
Callie, Callie.
Wait, listen to me.
267
00:17:17,411 --> 00:17:19,538
♪ "Sleepwalking" ♪
268
00:17:21,331 --> 00:17:23,583
You are the child
269
00:17:23,584 --> 00:17:25,878
of that place.
270
00:17:32,885 --> 00:17:35,220
It took our baby.
271
00:17:37,931 --> 00:17:39,932
- And it gave us you.
- No.
272
00:17:39,933 --> 00:17:43,603
Stop it. Stop it. You
are... freaking me out!
273
00:17:43,604 --> 00:17:44,937
My mom was right.
274
00:17:44,938 --> 00:17:46,230
You are not well.
275
00:17:46,231 --> 00:17:47,774
I should not have come here.
276
00:17:47,775 --> 00:17:50,903
You only could have come here.
277
00:17:53,030 --> 00:17:55,240
I've been waiting 25 years.
278
00:17:56,617 --> 00:17:58,619
What?
279
00:17:59,787 --> 00:18:02,080
She can't love you
280
00:18:02,081 --> 00:18:05,209
because she's jealous.
281
00:18:07,377 --> 00:18:09,671
You're just like her.
282
00:18:11,673 --> 00:18:13,509
But more.
283
00:18:20,432 --> 00:18:25,104
♪ I ♪
284
00:18:26,063 --> 00:18:31,110
♪ I ♪
285
00:18:32,653 --> 00:18:35,488
♪ Sleepwalking ♪
286
00:18:35,489 --> 00:18:37,616
- Oh, my God.
- ♪ I ♪
287
00:18:38,492 --> 00:18:40,119
Lottie?
288
00:18:41,120 --> 00:18:43,496
♪ I ♪
289
00:18:43,497 --> 00:18:45,124
Fuck.
290
00:18:47,209 --> 00:18:49,086
♪ Sleepwalking ♪
291
00:19:16,613 --> 00:19:18,490
Dad, please.
292
00:19:20,868 --> 00:19:22,828
Say something.
293
00:19:24,746 --> 00:19:26,330
Y...
294
00:19:26,331 --> 00:19:29,000
You...
295
00:19:29,001 --> 00:19:31,669
You think she was
right, don't you?
296
00:19:31,670 --> 00:19:35,173
And that I'm fucked
up, just like Mom.
297
00:19:35,174 --> 00:19:37,176
No. No.
298
00:19:41,388 --> 00:19:43,223
But I am.
299
00:19:44,224 --> 00:19:46,767
No. No, no.
300
00:19:46,768 --> 00:19:48,186
Honey, you're not.
301
00:19:48,187 --> 00:19:49,729
Come here.
302
00:19:49,730 --> 00:19:51,356
Not at all.
303
00:19:52,399 --> 00:19:56,235
I've known you your
whole life, Cals.
304
00:19:57,905 --> 00:20:00,072
I'm promise you, you're
not just like your mother.
305
00:20:00,073 --> 00:20:02,200
You're not at all
like, like her.
306
00:20:02,201 --> 00:20:04,368
Not at all. Really.
307
00:20:04,369 --> 00:20:06,162
I ki...
308
00:20:06,163 --> 00:20:08,748
...k-killed someone.
309
00:20:08,749 --> 00:20:11,584
No. It was an accident.
310
00:20:11,585 --> 00:20:15,004
Well, you were scared.
311
00:20:19,134 --> 00:20:20,886
You were scared.
312
00:20:27,935 --> 00:20:31,270
I'm sorry I didn't tell you.
313
00:20:31,271 --> 00:20:33,272
It's okay, you're
telling me now.
314
00:20:33,273 --> 00:20:36,734
Took your mom 25
years to tell me
315
00:20:36,735 --> 00:20:38,444
ten percent of the truth.
316
00:20:38,445 --> 00:20:42,699
Now... it doesn't even
seem like it was that much.
317
00:20:48,121 --> 00:20:49,622
I'm sorry.
318
00:20:49,623 --> 00:20:52,125
I'm sorry that I didn't
protect you from her.
319
00:20:54,795 --> 00:20:56,421
I should've done that.
320
00:20:57,464 --> 00:20:59,174
That's what I should've done.
321
00:21:22,990 --> 00:21:25,783
How's the water?
Warm enough yet?
322
00:21:25,784 --> 00:21:26,826
Is there any progress?
323
00:21:26,827 --> 00:21:30,579
It's warm... ish.
324
00:21:30,580 --> 00:21:32,290
What does that mean?
325
00:21:32,291 --> 00:21:36,712
It's turning on now, I think.
326
00:21:38,088 --> 00:21:40,840
But it just sounds dead.
327
00:21:40,841 --> 00:21:43,051
Darn it.
328
00:21:44,052 --> 00:21:47,013
Okay, well, maybe we
can try again together.
329
00:21:47,014 --> 00:21:49,181
No!
330
00:21:50,976 --> 00:21:53,228
No, no.
331
00:21:58,775 --> 00:22:01,153
No!
332
00:22:03,322 --> 00:22:04,323
No.
333
00:22:30,015 --> 00:22:32,351
It's just like in my vision.
334
00:22:33,352 --> 00:22:35,937
They're gone, my babies, they...
335
00:22:40,108 --> 00:22:41,401
How?
336
00:22:42,736 --> 00:22:44,863
How could It let this happen?
337
00:22:48,200 --> 00:22:50,951
Maybe It wants us to leave.
338
00:23:04,508 --> 00:23:06,051
We got too arrogant.
339
00:23:07,803 --> 00:23:09,388
It's unhappy with us.
340
00:23:10,555 --> 00:23:12,724
We have to prove
our faithfulness.
341
00:23:15,185 --> 00:23:17,103
It wants blood.
342
00:23:17,104 --> 00:23:19,648
We've done nothing
but spill blood.
343
00:23:21,483 --> 00:23:23,275
Coach, the scientist,
344
00:23:23,276 --> 00:23:25,445
the... the guide.
345
00:23:26,613 --> 00:23:29,907
But they were all our enemies.
346
00:23:29,908 --> 00:23:32,118
Mari, what are
you talking about?
347
00:23:32,119 --> 00:23:33,620
Mari's right.
348
00:23:35,288 --> 00:23:37,373
We haven't offered it ourselves.
349
00:23:37,374 --> 00:23:39,458
It's not a real sacrifice
350
00:23:39,459 --> 00:23:41,628
unless we cherish it.
351
00:23:43,130 --> 00:23:45,465
We have to have another hunt.
352
00:23:54,182 --> 00:23:55,558
I agree.
353
00:23:55,559 --> 00:23:57,477
And we have to do
it right this time.
354
00:23:58,478 --> 00:24:01,355
We have to show the
Wilderness our respect.
355
00:24:03,108 --> 00:24:04,985
I'm out. Mm.
356
00:24:07,612 --> 00:24:09,029
Natalie.
357
00:24:34,055 --> 00:24:36,016
Any other objections?
358
00:24:38,727 --> 00:24:39,978
Good.
359
00:24:41,396 --> 00:24:43,815
We'll draw in the morning.
360
00:24:53,366 --> 00:24:56,494
We're not leaving it
to chance this time.
361
00:24:56,495 --> 00:24:59,206
I thought that was the point.
362
00:25:01,458 --> 00:25:03,709
The Wilderness decides.
363
00:25:03,710 --> 00:25:05,211
And It will,
364
00:25:05,212 --> 00:25:09,173
but our job is still to
keep each other safe,
365
00:25:09,174 --> 00:25:13,303
which starts with neither
of us drawing that card.
366
00:25:18,558 --> 00:25:20,184
Tai, I can't do that.
367
00:25:20,185 --> 00:25:22,186
Of course you can. You
did it with Crystal.
368
00:25:22,187 --> 00:25:26,691
For shit bucket duty.
You're asking me...
369
00:25:27,901 --> 00:25:32,030
You're asking me
to pick who dies.
370
00:25:35,242 --> 00:25:37,993
These are our friends.
Our teammates.
371
00:25:37,994 --> 00:25:40,372
Not all of them are.
372
00:25:42,415 --> 00:25:43,959
Okay.
373
00:25:45,460 --> 00:25:47,503
You want me to give
Hannah the queen?
374
00:25:47,504 --> 00:25:48,712
Do you trust her?
375
00:25:48,713 --> 00:25:50,589
Mm.
376
00:25:50,590 --> 00:25:52,091
Van, she's a stranger.
377
00:25:52,092 --> 00:25:54,009
She's the only person who...
378
00:25:54,010 --> 00:25:57,096
Don't you understand?
This is happening.
379
00:25:57,097 --> 00:26:00,015
If you or I die tomorrow,
380
00:26:00,016 --> 00:26:01,892
are we really gonna be
congratulating ourselves
381
00:26:01,893 --> 00:26:05,271
for having played fair
and followed the rules?
382
00:26:05,272 --> 00:26:07,524
I guess not.
383
00:26:12,821 --> 00:26:14,239
Jeff?
384
00:26:19,286 --> 00:26:20,786
Callie?
385
00:26:32,257 --> 00:26:34,216
We're sorry.
386
00:26:34,217 --> 00:26:36,051
You have reached a number
that has been disconnected
387
00:26:36,052 --> 00:26:38,804
or is no longer in service.
388
00:26:48,148 --> 00:26:49,691
Shauna.
389
00:26:58,116 --> 00:27:00,285
Oh, my God.
390
00:27:48,541 --> 00:27:50,418
Sh-should I...?
391
00:27:51,503 --> 00:27:52,754
You can start.
392
00:29:18,757 --> 00:29:21,258
Shauna, what...
393
00:29:21,259 --> 00:29:23,302
You don't need to
take any extra risk.
394
00:29:23,303 --> 00:29:26,013
You can go back to your spot.
395
00:29:26,014 --> 00:29:28,348
How'd you get into AP Stats?
396
00:29:28,349 --> 00:29:30,476
It doesn't change the odds.
397
00:29:30,477 --> 00:29:33,605
Besides, I trust
whatever It wills.
398
00:29:35,440 --> 00:29:37,858
Misty, keep going.
399
00:30:09,307 --> 00:30:10,725
Oh...
400
00:30:11,684 --> 00:30:13,018
Tough break, Mar.
401
00:30:18,858 --> 00:30:21,069
Take off your cape.
402
00:30:39,921 --> 00:30:42,840
One, two...
403
00:30:47,929 --> 00:30:50,264
- You okay?
- Three...
404
00:30:50,265 --> 00:30:53,809
four, five,
405
00:30:53,810 --> 00:30:56,144
six...
406
00:30:56,145 --> 00:30:58,063
You deserve everything
that's coming to you!
407
00:30:58,064 --> 00:30:59,898
Eight...
408
00:30:59,899 --> 00:31:01,859
nine...
409
00:31:01,860 --> 00:31:03,610
ten...
410
00:31:03,611 --> 00:31:06,030
eleven, twelve...
411
00:31:07,365 --> 00:31:08,740
thirteen...
412
00:31:08,741 --> 00:31:10,368
fourteen...
413
00:31:11,411 --> 00:31:13,370
...fifteen...
414
00:31:13,371 --> 00:31:15,163
sixteen...
415
00:31:15,164 --> 00:31:17,082
seventeen...
416
00:31:17,083 --> 00:31:19,001
eighteen...
417
00:31:19,002 --> 00:31:20,419
nineteen...
418
00:31:20,420 --> 00:31:21,420
twenty...
419
00:31:21,421 --> 00:31:23,714
twenty-one...
420
00:31:23,715 --> 00:31:25,549
twenty-two...
421
00:31:25,550 --> 00:31:28,343
twenty-three...
422
00:31:28,344 --> 00:31:29,887
twenty-four...
423
00:31:29,888 --> 00:31:31,513
twenty-five...
424
00:31:31,514 --> 00:31:33,307
Hey. Hey, hey.
425
00:31:33,308 --> 00:31:35,058
Get the fuck off of me, Travis.
426
00:31:35,059 --> 00:31:36,560
If you're not
actually gonna hunt,
427
00:31:36,561 --> 00:31:38,103
then don't get in my way.
428
00:31:38,104 --> 00:31:39,981
Thirty...
429
00:31:41,649 --> 00:31:43,650
None of this is real, you know.
430
00:31:43,651 --> 00:31:45,111
Seriously, Travis.
431
00:31:46,654 --> 00:31:48,823
You want to make it
two-for-two with your brother?
432
00:31:51,492 --> 00:31:54,578
Don't you ever wonder
whose reality we're in?
433
00:31:54,579 --> 00:31:56,496
Like, I-I'm pretty sure
434
00:31:56,497 --> 00:31:58,257
that some of my thoughts
are Javi's thoughts.
435
00:31:59,792 --> 00:32:02,044
My favorite thoughts
are Jackie's.
436
00:32:02,045 --> 00:32:04,963
The slumber party make
outs? The jealousy?
437
00:32:04,964 --> 00:32:06,590
The betrayal?
438
00:32:06,591 --> 00:32:08,425
- Back the fuck up.
- It's not him.
439
00:32:08,426 --> 00:32:09,760
It's not him.
440
00:32:09,761 --> 00:32:11,220
Go, hunt.
441
00:32:12,180 --> 00:32:14,307
Go. Hunt.
442
00:32:57,225 --> 00:32:59,977
You should know every
corner of this house
443
00:32:59,978 --> 00:33:04,106
is video recorded and saved to
a drive at a remote location.
444
00:33:04,107 --> 00:33:07,234
What did you do to my family?
445
00:33:07,235 --> 00:33:09,528
- What?
- They're gone.
446
00:33:09,529 --> 00:33:11,071
They checked out of the hotel,
447
00:33:11,072 --> 00:33:14,241
a-and now n-none of their
stuff is in our house.
448
00:33:14,242 --> 00:33:16,410
And Callie's phone
is disconnected.
449
00:33:16,411 --> 00:33:18,620
And I know that neither
of them would ever know
450
00:33:18,621 --> 00:33:19,871
how to contact
the phone company.
451
00:33:19,872 --> 00:33:21,456
Good for them.
452
00:33:21,457 --> 00:33:23,137
I wouldn't have thought
Jeff had it in him.
453
00:33:24,377 --> 00:33:26,128
Please don't tell me
you're blaming yourself.
454
00:33:26,129 --> 00:33:28,296
The shock of you taking
responsibility for your actions
455
00:33:28,297 --> 00:33:29,965
just might give me a stroke.
456
00:33:29,966 --> 00:33:31,509
What are you talking about?
457
00:33:34,470 --> 00:33:37,472
Out of all of us, you
had the information
458
00:33:37,473 --> 00:33:40,935
that could've solved Lottie's
murder from the get-go.
459
00:33:43,396 --> 00:33:46,356
You knew she gave
Callie the necklace?
460
00:33:46,357 --> 00:33:48,401
Yes. And?
461
00:33:50,528 --> 00:33:54,741
Wait a second.
Are you saying...?
462
00:33:55,742 --> 00:33:57,242
What are you saying?
463
00:33:57,243 --> 00:33:59,662
Your daughter murdered Lottie.
464
00:34:00,955 --> 00:34:02,831
It explains the DNA evidence
465
00:34:02,832 --> 00:34:05,709
and moreover, she
confessed to it, so...
466
00:34:05,710 --> 00:34:08,462
Wait, she confessed?
467
00:34:08,463 --> 00:34:10,338
She... Like, is she in jail?
468
00:34:10,339 --> 00:34:12,632
No, no.
469
00:34:12,633 --> 00:34:15,969
I strongly recommended against
involving law enforcement.
470
00:34:15,970 --> 00:34:17,929
I did tell her to
talk to her dad.
471
00:34:17,930 --> 00:34:19,598
Yikes.
472
00:34:19,599 --> 00:34:21,308
I guess she did, huh?
473
00:34:21,309 --> 00:34:23,602
This was none of your business.
474
00:34:23,603 --> 00:34:26,772
Well, she was desperate for
someone to talk to, and...
475
00:34:26,773 --> 00:34:30,567
you were busy eating your
ex-girlfriend's arm, so...
476
00:34:30,568 --> 00:34:33,111
Why would Callie even do this?
477
00:34:33,112 --> 00:34:36,114
If anything, it seems like she
wanted to be Lottie's friend.
478
00:34:36,115 --> 00:34:38,742
It's almost as if
she's been lacking
479
00:34:38,743 --> 00:34:41,870
strong examples in the
friendship department.
480
00:34:41,871 --> 00:34:44,956
Oh, like your besties
have fared any better.
481
00:34:44,957 --> 00:34:47,375
You are just as
fucked up as I am.
482
00:34:47,376 --> 00:34:49,087
Maybe you're right.
483
00:34:50,296 --> 00:34:53,340
Maybe that's why I didn't
believe Walter when...
484
00:34:54,717 --> 00:34:56,468
Walter knows?
485
00:34:56,469 --> 00:34:59,554
No. No.
486
00:34:59,555 --> 00:35:01,598
I figured this
all out on my own,
487
00:35:01,599 --> 00:35:03,935
and you should be
fucking glad I did.
488
00:35:05,186 --> 00:35:07,187
You should go now, Shauna.
489
00:35:07,188 --> 00:35:10,524
As dim a view as I have
of the Wiskayok PD,
490
00:35:10,525 --> 00:35:13,986
I am not above calling them
for a restraining order.
491
00:35:37,135 --> 00:35:40,262
Tai. Look.
492
00:35:40,263 --> 00:35:41,638
Maybe they're trying
to cut her off
493
00:35:41,639 --> 00:35:43,682
thinking she'll
head for the caves.
494
00:35:43,683 --> 00:35:44,975
You go that way,
I'll try this way.
495
00:35:44,976 --> 00:35:46,477
No.
496
00:35:48,062 --> 00:35:50,815
Something's weird. Stay close.
497
00:35:55,528 --> 00:35:56,821
This way.
498
00:36:18,301 --> 00:36:19,677
Come on.
499
00:36:37,111 --> 00:36:38,820
She might've doubled back.
500
00:36:38,821 --> 00:36:40,447
These might not
even be her tracks.
501
00:36:40,448 --> 00:36:42,073
Why would you say that?
502
00:36:42,074 --> 00:36:43,951
I don't know, I'm just saying...
503
00:36:45,912 --> 00:36:47,829
What is your problem?
504
00:36:47,830 --> 00:36:49,915
Maybe you're trying
to let her get away.
505
00:36:49,916 --> 00:36:51,041
What?
506
00:36:51,042 --> 00:36:53,084
Who was supposed
to be the queen?
507
00:36:53,085 --> 00:36:55,046
I know you fucked with the draw.
508
00:36:56,714 --> 00:36:57,923
Do not fucking lie to me, Tai.
509
00:36:57,924 --> 00:36:59,591
If you know what's good for you,
510
00:36:59,592 --> 00:37:02,136
you'll back up.
511
00:37:13,648 --> 00:37:15,523
We're losing time.
512
00:37:15,524 --> 00:37:17,068
Let's get going.
513
00:38:23,384 --> 00:38:25,344
Who is it?
514
00:38:26,554 --> 00:38:28,638
It's me. Tai, you
need to come quick.
515
00:38:28,639 --> 00:38:31,349
- Van's hurt, down by the ravine.
- What? How?
516
00:38:31,350 --> 00:38:33,852
It's okay, I think
it's a hurt ankle.
517
00:38:33,853 --> 00:38:36,313
But with two of us, we could
take her back to the village.
518
00:38:36,314 --> 00:38:37,814
Okay. I'm gonna go, you can...
519
00:38:37,815 --> 00:38:39,691
- She's lying.
- What?
520
00:38:39,692 --> 00:38:41,443
- Why would I lie about...
- Shauna.
521
00:38:41,444 --> 00:38:42,861
It's a trick.
522
00:38:42,862 --> 00:38:44,529
She wants to separate us.
523
00:38:44,530 --> 00:38:45,864
You're being paranoid.
524
00:38:45,865 --> 00:38:47,366
No. I'm not.
525
00:38:48,784 --> 00:38:50,786
Jesus, then come with us.
526
00:38:52,663 --> 00:38:54,122
Fine.
527
00:38:54,123 --> 00:38:55,332
Just go.
528
00:38:55,333 --> 00:38:56,541
Go.
529
00:39:25,946 --> 00:39:27,947
Please...
530
00:39:27,948 --> 00:39:30,033
I'm on your side, I swear.
531
00:39:30,034 --> 00:39:32,744
Of course you are, you're
on everyone's side.
532
00:39:32,745 --> 00:39:34,996
If I didn't kill Kodi, Shauna
was gonna kill us both.
533
00:39:34,997 --> 00:39:37,499
And that's why you're
following me? For Shauna?
534
00:39:37,500 --> 00:39:39,626
No! I-I... I...
535
00:39:39,627 --> 00:39:41,795
I came out here to study frogs.
536
00:39:41,796 --> 00:39:44,756
Instead, my boyfriend
got ax-murdered, I-I...
537
00:39:46,092 --> 00:39:47,425
I stabbed our
guide in the brain.
538
00:39:47,426 --> 00:39:49,260
I've eaten human flesh.
539
00:39:49,261 --> 00:39:52,056
I am just trying to
survive, the same as you.
540
00:39:53,307 --> 00:39:56,394
All I want is to
get out of here.
541
00:39:57,395 --> 00:39:59,354
You have to believe me.
542
00:41:22,521 --> 00:41:23,771
I can hear it.
543
00:41:23,772 --> 00:41:25,858
I'm not afraid.
544
00:41:28,027 --> 00:41:31,029
Whatever you need, I
will give you freely.
545
00:41:31,030 --> 00:41:32,823
With every breath...
546
00:41:35,367 --> 00:41:37,912
...till my breath finally stops.
547
00:41:44,251 --> 00:41:47,004
I know how much it must've
hurt to do what you did.
548
00:41:48,923 --> 00:41:52,843
If we want to hunt...
549
00:41:54,053 --> 00:41:55,595
...I might have an idea.
550
00:42:00,726 --> 00:42:02,269
No!
551
00:42:03,604 --> 00:42:06,815
You made me believe
that I could see things.
552
00:42:08,484 --> 00:42:10,193
But Travis told me the truth.
553
00:42:10,194 --> 00:42:12,070
You did see things.
554
00:42:12,071 --> 00:42:13,696
Your visions came true,
555
00:42:13,697 --> 00:42:15,657
just like mine,
just like Travis's.
556
00:42:15,658 --> 00:42:19,118
Don't you see? We're
all connected to It.
557
00:42:19,119 --> 00:42:21,372
No, I don't believe that.
558
00:42:24,959 --> 00:42:29,420
I think that this
is all your fault.
559
00:42:29,421 --> 00:42:31,882
This place is in us now.
560
00:42:33,759 --> 00:42:35,594
Even if we go home...
561
00:42:42,309 --> 00:42:44,645
...It will come with us.
562
00:43:22,016 --> 00:43:23,433
It was just up here, I think.
563
00:43:23,434 --> 00:43:25,769
The ravine is that way.
564
00:43:27,146 --> 00:43:28,980
Right.
565
00:43:28,981 --> 00:43:31,232
Yeah, the snow, I-I just
keep getting turned around.
566
00:43:31,233 --> 00:43:33,277
What are you guys doing?
567
00:43:36,447 --> 00:43:38,616
- Looking for you.
- Why?
568
00:43:39,700 --> 00:43:42,910
Okay, what the hell is going on?
569
00:43:42,911 --> 00:43:44,662
Nothing.
570
00:43:44,663 --> 00:43:46,164
Whoa, what did I miss?
571
00:43:46,165 --> 00:43:48,833
Mari's my friend.
572
00:43:48,834 --> 00:43:51,795
I'm just trying to give
her a fighting chance.
573
00:43:52,838 --> 00:43:55,465
She might still get away.
574
00:44:36,423 --> 00:44:39,218
Do you see where we are?
575
00:44:40,219 --> 00:44:42,012
You've been here already, Mari.
576
00:44:43,931 --> 00:44:46,057
You could let it be different.
577
00:44:46,058 --> 00:44:47,685
Oh, my God! Fuck off!
578
00:45:35,774 --> 00:45:39,235
That's the horn.
579
00:45:39,236 --> 00:45:41,529
It's over.
580
00:45:41,530 --> 00:45:43,114
Not for me it isn't.
581
00:46:14,188 --> 00:46:16,939
I knew you'd turn
out to be boring.
582
00:47:09,493 --> 00:47:11,119
Thank you.
583
00:47:14,331 --> 00:47:16,582
We all agreed when we came back
584
00:47:16,583 --> 00:47:19,962
that we could keep
the past in the past.
585
00:47:21,088 --> 00:47:24,423
That we would
protect one another.
586
00:47:24,424 --> 00:47:27,344
As long as we kept our
secrets, all of us.
587
00:47:28,846 --> 00:47:30,930
And what'd she do?
588
00:47:30,931 --> 00:47:32,473
She keeps her
journals in a place
589
00:47:32,474 --> 00:47:34,392
where her husband
can find them, she...
590
00:47:34,393 --> 00:47:38,396
murders her lover,
she mutilated her ex.
591
00:47:40,858 --> 00:47:43,818
It's Shauna's fault
that Van is dead.
592
00:47:43,819 --> 00:47:45,320
Really?
593
00:47:46,780 --> 00:47:50,367
It's her fault that
Natalie is dead, too.
594
00:47:52,286 --> 00:47:53,744
And don't even get me started
595
00:47:53,745 --> 00:47:55,454
on the shit she
pulled out there.
596
00:47:55,455 --> 00:47:57,081
The worst of what
we went through,
597
00:47:57,082 --> 00:47:59,041
she fueled it.
598
00:47:59,042 --> 00:48:01,043
She thrived on it.
599
00:48:02,546 --> 00:48:04,964
I forgot that for
the longest time.
600
00:48:04,965 --> 00:48:07,175
But I can't anymore.
601
00:48:09,511 --> 00:48:11,137
If we keep letting this slide,
602
00:48:11,138 --> 00:48:13,974
she's gonna end up being
the last one standing.
603
00:48:15,726 --> 00:48:17,852
And I don't want that.
604
00:48:17,853 --> 00:48:19,479
Do you?
605
00:48:20,856 --> 00:48:22,648
No.
606
00:48:22,649 --> 00:48:25,068
I definitively do not.
607
00:48:33,619 --> 00:48:35,620
♪ Raining blood ♪
608
00:48:35,621 --> 00:48:37,788
♪ From a lacerated sky ♪
609
00:48:37,789 --> 00:48:39,832
♪ Bleeding its horror ♪
610
00:48:39,833 --> 00:48:41,751
♪ Creating my structure ♪
611
00:48:41,752 --> 00:48:44,087
♪ Now I shall reign in blood ♪
612
00:49:08,153 --> 00:49:10,739
Hey.
613
00:49:13,533 --> 00:49:15,368
This is our fault.
614
00:49:15,369 --> 00:49:17,788
We did everything we could.
615
00:49:18,789 --> 00:49:20,957
It's Mari.
616
00:49:28,006 --> 00:49:29,507
Take her out of there.
617
00:49:29,508 --> 00:49:31,718
Pull the stakes and
fill the whole thing in.
618
00:49:34,221 --> 00:49:36,348
You two, what's the holdup?
619
00:49:37,808 --> 00:49:40,102
We've got a feast to prepare.
620
00:50:15,095 --> 00:50:19,683
Natalie. Please, do the honors.
621
00:50:45,792 --> 00:50:48,336
The Wilderness has
made its choice clear.
622
00:50:51,548 --> 00:50:53,632
Prepare her for tonight.
623
00:50:53,633 --> 00:50:55,801
And when it's done...
624
00:50:55,802 --> 00:50:57,888
bring me her hair.
625
00:51:30,253 --> 00:51:32,923
Fuck.
626
00:52:20,345 --> 00:52:21,303
Hey!
627
00:52:21,304 --> 00:52:23,140
Oh!
628
00:53:12,772 --> 00:53:13,815
Mom!
629
00:53:52,896 --> 00:53:54,605
I've tried for years to remember
630
00:53:54,606 --> 00:53:56,440
what happened out there,
631
00:53:56,441 --> 00:53:58,275
to understand why it seemed
632
00:53:58,276 --> 00:54:01,237
like I couldn't
remember so much of it.
633
00:54:01,238 --> 00:54:03,864
Why none of us could.
634
00:54:03,865 --> 00:54:06,784
I'm finally starting to realize,
635
00:54:06,785 --> 00:54:09,453
we can't remember it
because at some point
636
00:54:09,454 --> 00:54:14,333
we became so alive in
that place that we lost
637
00:54:14,334 --> 00:54:16,544
our capacity for
self-reflection.
638
00:54:17,545 --> 00:54:19,672
The trauma people say
survivors forget things
639
00:54:19,673 --> 00:54:22,800
to protect themselves
because they were
640
00:54:22,801 --> 00:54:27,263
so horrible, but
I think we can't
641
00:54:27,264 --> 00:54:30,975
or won't remember it clearly
because we recognize,
642
00:54:30,976 --> 00:54:36,106
deep down, that we were
having so much fun.
643
00:54:37,148 --> 00:54:40,150
That's the terrible truth
we left out there, buried.
644
00:54:40,151 --> 00:54:42,946
Along with the people
we called our friends.
645
00:54:45,532 --> 00:54:48,368
Except it's all
coming back to me now.
646
00:54:49,119 --> 00:54:50,995
The danger.
647
00:54:50,996 --> 00:54:53,455
The thrill.
648
00:54:53,456 --> 00:54:56,626
The person I was back then.
649
00:54:57,877 --> 00:55:00,296
Not a wife, or a mother.
650
00:55:00,297 --> 00:55:03,590
I was a warrior.
651
00:55:03,591 --> 00:55:06,176
I was a fucking queen.
652
00:55:06,177 --> 00:55:07,803
Eat.
653
00:55:07,804 --> 00:55:10,140
And never forget this.
654
00:55:28,408 --> 00:55:32,287
I let all of it
slip away from me.
655
00:55:36,291 --> 00:55:41,171
It's time to start
taking it back.
656
00:56:41,398 --> 00:56:43,899
Hey. Natalie.
657
00:56:43,900 --> 00:56:46,944
I want to believe that
you had nothing to do
658
00:56:46,945 --> 00:56:49,364
with what happened out there,
but I have my suspicions.
659
00:56:53,118 --> 00:56:54,576
Really?
660
00:56:54,577 --> 00:56:56,663
You're not gonna say anything?
661
00:56:58,498 --> 00:57:00,792
Is that your version
of a confession?
662
00:57:02,460 --> 00:57:04,587
Hey. I am talking to you.
663
00:57:06,214 --> 00:57:08,132
Hannah.
664
00:57:08,133 --> 00:57:09,675
What did you do?
665
00:57:13,430 --> 00:57:14,931
What the hell?
666
00:57:18,393 --> 00:57:22,021
Where the fuck is Natalie?!
667
00:57:26,860 --> 00:57:28,945
♪ Vocalizing ♪
668
00:57:48,631 --> 00:57:50,674
♪ Aerosmith's "Livin'
on the Edge" ♪
669
00:57:59,642 --> 00:58:02,978
♪ There's something wrong
with the world today ♪
670
00:58:02,979 --> 00:58:05,147
♪ I don't know what it is ♪
671
00:58:05,148 --> 00:58:08,735
♪ Something's wrong
with our eyes ♪
672
00:58:10,737 --> 00:58:13,530
♪ We're seeing things
in a different way ♪
673
00:58:13,531 --> 00:58:16,617
♪ And God knows it ain't his ♪
674
00:58:16,618 --> 00:58:19,829
♪ It sure ain't no surprise ♪
675
00:58:21,080 --> 00:58:22,247
♪ Yeah! ♪
676
00:58:22,248 --> 00:58:24,459
♪ We're livin' on the edge ♪
677
00:58:25,627 --> 00:58:26,960
Come on.
678
00:58:26,961 --> 00:58:29,046
♪ Livin' on the edge ♪
679
00:58:30,632 --> 00:58:32,633
Fuck it.
680
00:58:32,634 --> 00:58:34,593
♪ Livin' on the edge ♪
681
00:58:38,431 --> 00:58:40,599
♪ Livin' on the edge ♪
682
00:58:43,686 --> 00:58:45,395
Please, help... help us.
683
00:58:45,396 --> 00:58:47,189
Please, God. Uh...
684
00:58:47,190 --> 00:58:48,857
Send fucking help.
685
00:58:48,858 --> 00:58:50,609
We're out here!
686
00:58:50,610 --> 00:58:53,028
We need some fucking help!
687
00:58:53,029 --> 00:58:54,571
Are you there?
688
00:58:54,572 --> 00:58:55,781
Can you hear me?!
689
00:58:55,782 --> 00:58:58,325
Someone please help. Please.
690
00:58:58,326 --> 00:59:01,703
Please, just fucking
send help. Please.
691
00:59:01,704 --> 00:59:04,207
Hello?
692
00:59:04,791 --> 00:59:06,083
Can you hear me?
693
00:59:06,084 --> 00:59:07,376
Hello?
694
00:59:07,377 --> 00:59:10,504
Can anyone hear me?!
695
00:59:11,839 --> 00:59:13,465
I can hear you.
696
00:59:14,884 --> 00:59:16,843
♪ Livin' on the edge ♪
697
00:59:16,844 --> 00:59:20,430
♪ You can't help
yourself from falling ♪
698
00:59:20,431 --> 00:59:22,057
♪ Livin' on the edge ♪
699
00:59:22,058 --> 00:59:26,228
♪ You can't help
yourself at all ♪
700
00:59:26,229 --> 00:59:28,230
♪ Livin' on the edge ♪
701
00:59:28,231 --> 00:59:31,817
♪ You can't help yourself,
you can't help yourself ♪
702
00:59:31,818 --> 00:59:33,777
♪ Livin' on the edge ♪
703
00:59:33,778 --> 00:59:37,739
♪ You can't help yourself,
you can't help yourself ♪
704
00:59:37,740 --> 00:59:39,116
♪ Livin' on the edge ♪
705
00:59:39,117 --> 00:59:41,201
♪ You can't help yourself ♪
706
00:59:41,202 --> 00:59:43,453
♪ vocalizing ♪
707
00:59:43,454 --> 00:59:45,956
♪ Livin' on the edge ♪
708
00:59:45,957 --> 00:59:48,959
♪ Yeah, yeah ♪
709
00:59:48,960 --> 00:59:51,962
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah, ♪
710
00:59:51,963 --> 00:59:54,966
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
44587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.