Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,483 --> 00:00:07,068
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:07,069 --> 00:00:09,571
- [gasping]
- Hey. What's wrong?
3
00:00:09,572 --> 00:00:10,780
[panting]
4
00:00:10,781 --> 00:00:12,198
[goat bleats]
5
00:00:12,199 --> 00:00:14,242
Did you s... see something?
6
00:00:14,243 --> 00:00:15,910
- Let's fucking do this.
- [whooping]
7
00:00:15,911 --> 00:00:17,579
- Let's go!
- No.
8
00:00:17,580 --> 00:00:19,539
- We're going.
- [Shauna] You're not.
9
00:00:19,540 --> 00:00:20,915
[Mari]
This is so insane.
10
00:00:20,916 --> 00:00:22,125
Who the fuck
do they think they are?
11
00:00:22,126 --> 00:00:24,461
I think there's another way.
12
00:00:24,462 --> 00:00:25,754
Fuck Shauna.
13
00:00:25,755 --> 00:00:28,423
Whatever's going on, I want in.
14
00:00:28,424 --> 00:00:30,009
[Shauna]
They're up to something.
15
00:00:31,135 --> 00:00:32,719
[Taissa]
Who?
16
00:00:32,720 --> 00:00:34,262
[Shauna]
The others.
17
00:00:34,263 --> 00:00:36,097
Why send me the fucking tape?
18
00:00:36,098 --> 00:00:38,517
This was all in the note
that I left with the tape.
19
00:00:39,685 --> 00:00:41,978
I am not the problem.
20
00:00:41,979 --> 00:00:43,480
Shauna is the problem.
21
00:00:43,481 --> 00:00:45,815
[Van]
I'm just going to the car.
22
00:00:45,816 --> 00:00:47,650
[Melissa] The fireplace...
23
00:00:47,651 --> 00:00:49,110
I closed the flue.
24
00:00:49,111 --> 00:00:50,403
[Van]
Yeah. You're okay.
25
00:00:50,404 --> 00:00:52,781
If the Wilderness
is telling you to put
26
00:00:52,782 --> 00:00:55,366
that knife through my heart
so you survive your cancer,
27
00:00:55,367 --> 00:00:56,785
- then do it.
- [screams]
28
00:00:56,786 --> 00:00:58,620
Oh, fuck! Fuck.
29
00:00:58,621 --> 00:01:00,872
[crying]
Why I can't I be that?
30
00:01:00,873 --> 00:01:03,292
- You don't want to be.
- [Van grunts]
31
00:01:04,168 --> 00:01:05,627
But I do.
32
00:01:05,628 --> 00:01:07,921
[Shauna]
Where is she? Melissa?
33
00:01:07,922 --> 00:01:09,547
[Taissa]
Van?
34
00:01:09,548 --> 00:01:11,216
Van!
35
00:01:11,217 --> 00:01:12,634
[sobbing]
36
00:01:12,635 --> 00:01:14,052
- What's going on?
- I just need your help.
37
00:01:14,053 --> 00:01:15,637
I'm gonna give you this knife.
38
00:01:15,638 --> 00:01:17,222
Tonight, cut yourself
and Kodi free.
39
00:01:17,223 --> 00:01:18,807
We're gonna make a run for it.
40
00:01:18,808 --> 00:01:20,517
Fucking knew it.
Who gave you the knife?
41
00:01:20,518 --> 00:01:21,976
- It was Kodi.
- Lying fucking...
42
00:01:21,977 --> 00:01:23,311
- [grunts]
- [Kodi groans]
43
00:01:23,312 --> 00:01:25,396
I want to be part of this.
44
00:01:25,397 --> 00:01:26,898
What's wrong?
45
00:01:26,899 --> 00:01:29,110
[Gen] Something happened.
Shauna-- she knows.
46
00:01:31,821 --> 00:01:32,821
[Natalie]
What are you doing?
47
00:01:32,822 --> 00:01:34,823
I know how to get us home.
48
00:01:34,824 --> 00:01:37,326
Oh, my God. You have
the fucking transponder?
49
00:01:39,411 --> 00:01:41,455
♪ "Sleepwalking" ♪
50
00:01:47,336 --> 00:01:51,840
♪ Who said that it was easy ♪
51
00:01:51,841 --> 00:01:57,429
♪ Making waves
that become shallow ♪
52
00:02:03,352 --> 00:02:07,272
♪ Believing in believing ♪
53
00:02:07,273 --> 00:02:09,774
♪ Long live living ♪
54
00:02:09,775 --> 00:02:14,864
♪ In the shadows ♪
55
00:02:18,242 --> 00:02:22,495
♪ Beat myself against the wall ♪
56
00:02:22,496 --> 00:02:24,164
♪ Broken records ♪
57
00:02:24,165 --> 00:02:28,126
♪ Innocence and all ♪
58
00:02:28,127 --> 00:02:30,171
♪
59
00:02:37,386 --> 00:02:39,554
- Get your hands off me.
- Bed check!
60
00:02:39,555 --> 00:02:40,847
[panting] What?
61
00:02:40,848 --> 00:02:42,892
[panting]
62
00:02:47,897 --> 00:02:49,564
♪ Sleepwalking ♪
63
00:02:49,565 --> 00:02:51,649
What the fuck?
64
00:02:51,650 --> 00:02:53,444
Are you deaf?
65
00:02:55,029 --> 00:02:56,780
It'll be over in a second.
66
00:03:02,912 --> 00:03:04,120
[grunts]
67
00:03:04,121 --> 00:03:06,540
♪ Sleepwalking ♪
68
00:03:09,543 --> 00:03:11,419
You're telling me
this is all your fault!?
69
00:03:11,420 --> 00:03:14,005
Oh, fuck you! Fuck you!
70
00:03:14,006 --> 00:03:16,549
Fuck you! Fuck you, Misty!
71
00:03:16,550 --> 00:03:18,092
I know. I know, I know,
I know, I know.
72
00:03:18,093 --> 00:03:20,553
I just, believe me,
wish I could undo it.
73
00:03:20,554 --> 00:03:22,223
[grunts]
74
00:03:23,098 --> 00:03:25,142
[heavy breathing]
75
00:03:27,102 --> 00:03:29,146
[panting]
76
00:03:33,108 --> 00:03:35,109
Are you gonna
tell everyone? [crying]
77
00:03:35,110 --> 00:03:37,362
Tell me how
this can get us home.
78
00:03:37,363 --> 00:03:39,697
[Misty] The scientists,
they had this, um...
79
00:03:39,698 --> 00:03:42,659
uh, radio phone--
fancy thing--
80
00:03:42,660 --> 00:03:43,952
and it was broken.
81
00:03:43,953 --> 00:03:46,247
But Van's been trying to fix it.
82
00:03:47,081 --> 00:03:48,957
Hey, are you okay?
83
00:03:48,958 --> 00:03:50,667
Don't fucking talk to me.
84
00:03:50,668 --> 00:03:51,877
Right.
85
00:03:53,087 --> 00:03:54,338
Her place is clean.
86
00:03:55,130 --> 00:03:56,798
Everyone back to bed.
87
00:03:56,799 --> 00:03:58,758
♪ Watching static strobe ♪
88
00:03:58,759 --> 00:04:01,052
♪ As the nights ♪
89
00:04:01,053 --> 00:04:05,599
♪ Are growing colder ♪
90
00:04:07,351 --> 00:04:10,604
♪ Sleepwalking ♪
91
00:04:11,563 --> 00:04:14,483
♪ Sleepwalking ♪
92
00:04:18,112 --> 00:04:19,697
[adult Lottie]
I am ready.
93
00:04:21,824 --> 00:04:24,117
My will is your will.
94
00:04:24,118 --> 00:04:26,161
♪
95
00:04:28,998 --> 00:04:32,167
♪ I ♪
96
00:04:36,046 --> 00:04:38,549
♪ I ♪
97
00:04:40,801 --> 00:04:42,969
[muffled screaming]
98
00:04:42,970 --> 00:04:45,138
♪ Sleepwalking ♪
99
00:04:45,139 --> 00:04:47,224
[muffled screaming continues]
100
00:04:49,184 --> 00:04:53,229
[screaming growing louder]
101
00:04:53,230 --> 00:04:54,982
[screaming and song stop]
102
00:05:05,701 --> 00:05:07,786
[gasping]
103
00:05:11,290 --> 00:05:12,957
[exhales]
104
00:05:12,958 --> 00:05:15,335
[exhales, whimpers]
Oh. Oh, no, no, no.
105
00:05:15,336 --> 00:05:17,003
No. Did I miss it?
106
00:05:17,004 --> 00:05:18,421
Shh.
107
00:05:18,422 --> 00:05:20,466
We didn't miss anything.
108
00:05:22,134 --> 00:05:24,678
Do you remember
what we promised?
109
00:05:30,100 --> 00:05:32,186
It's time to meet her.
110
00:05:38,400 --> 00:05:40,778
- ♪ eerie music ♪
- ♪ vocalizing ♪
111
00:05:46,450 --> 00:05:49,036
[baby crying in distance]
112
00:05:50,454 --> 00:05:52,873
♪ vocalizing ♪
113
00:05:54,958 --> 00:05:57,628
[baby continues crying]
114
00:05:59,421 --> 00:06:01,382
[baby continues crying]
115
00:06:04,593 --> 00:06:06,595
♪
116
00:06:10,682 --> 00:06:12,141
- ♪ vocalizing ♪
- [baby continues crying]
117
00:06:12,142 --> 00:06:14,185
- [gasps]
- [music and crying stop]
118
00:06:14,186 --> 00:06:16,939
[water dripping]
119
00:06:21,735 --> 00:06:23,612
[quietly]
Oh, no.
120
00:06:38,085 --> 00:06:39,628
Are you there?
121
00:06:40,587 --> 00:06:42,798
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
122
00:06:52,724 --> 00:06:55,601
♪ It was cool, nothing fire ♪
123
00:06:55,602 --> 00:06:57,228
♪ Nothing broke ♪
124
00:06:57,229 --> 00:06:58,896
♪ Keep simple ♪
125
00:06:58,897 --> 00:07:02,609
♪ Nothing tired, nothing old ♪
126
00:07:03,652 --> 00:07:07,156
♪ Same as you ♪
127
00:07:09,950 --> 00:07:14,580
♪ Same as you ♪
128
00:07:15,581 --> 00:07:18,499
♪ Oh, so cute, so revival ♪
129
00:07:18,500 --> 00:07:20,668
♪ So alone ♪
130
00:07:20,669 --> 00:07:23,671
♪ Birthday suit, just a smile ♪
131
00:07:23,672 --> 00:07:25,799
♪ No one home ♪
132
00:07:27,092 --> 00:07:30,804
♪ Same as you ♪
133
00:07:33,515 --> 00:07:37,686
♪ Same as you ♪
134
00:07:39,730 --> 00:07:42,149
♪ vocalizing ♪
135
00:07:47,321 --> 00:07:49,530
♪ No return, no return ♪
136
00:07:49,531 --> 00:07:52,116
♪ No reason ♪
137
00:07:52,117 --> 00:07:54,535
♪ No return, no return ♪
138
00:07:54,536 --> 00:07:57,205
♪ No reason ♪
139
00:07:57,206 --> 00:08:00,124
♪ No return, no return ♪
140
00:08:00,125 --> 00:08:02,210
♪ No reason ♪
141
00:08:02,211 --> 00:08:05,004
♪ No return, no return ♪
142
00:08:05,005 --> 00:08:07,758
♪ No reason ♪
143
00:08:24,107 --> 00:08:25,858
I...
144
00:08:25,859 --> 00:08:27,401
I knew she was a threat--
145
00:08:27,402 --> 00:08:28,820
Just don't.
146
00:08:30,864 --> 00:08:32,366
Here.
147
00:08:44,795 --> 00:08:47,380
[brakes screech quietly]
148
00:08:47,381 --> 00:08:48,590
[Taissa sniffles]
149
00:08:49,633 --> 00:08:51,218
[turns off engine]
150
00:08:54,888 --> 00:08:56,390
[sighs]
151
00:09:04,314 --> 00:09:07,733
- ♪ "The Mystery of Love" ♪
- ♪ When you're not ♪
152
00:09:07,734 --> 00:09:12,364
♪ By my side ♪
153
00:09:13,991 --> 00:09:17,244
♪ The world's in two ♪
154
00:09:19,830 --> 00:09:22,415
- ♪ And I'm a fool... ♪
- At least let me help you.
155
00:09:22,416 --> 00:09:24,292
You're not fucking touching her.
156
00:09:24,293 --> 00:09:26,919
♪
157
00:09:26,920 --> 00:09:28,337
- You get me the shovel.
- Okay.
158
00:09:28,338 --> 00:09:30,506
[grunting]
159
00:09:30,507 --> 00:09:35,554
♪ In my sight ♪
160
00:09:37,180 --> 00:09:40,349
♪ Then everything ♪
161
00:09:40,350 --> 00:09:42,893
[crying softly]
162
00:09:42,894 --> 00:09:46,064
♪ Just fades from view ♪
163
00:09:47,941 --> 00:09:50,651
[straining, grunting]
164
00:09:50,652 --> 00:09:53,821
♪ The mystery of love ♪
165
00:09:53,822 --> 00:09:57,159
♪ Belongs to you ♪
166
00:09:58,160 --> 00:10:00,787
[crying, grunting]
167
00:10:02,164 --> 00:10:04,081
♪ The mystery of ♪
168
00:10:04,082 --> 00:10:07,460
♪ Love belongs ♪
169
00:10:07,461 --> 00:10:09,796
♪ To you ♪
170
00:10:12,215 --> 00:10:14,675
[Taissa]
I'm done forgetting, Van.
171
00:10:14,676 --> 00:10:16,510
Starting now...
172
00:10:16,511 --> 00:10:18,012
[sniffles]
173
00:10:18,013 --> 00:10:20,681
...I'm gonna remember all of it.
174
00:10:20,682 --> 00:10:22,683
All of you.
175
00:10:22,684 --> 00:10:24,935
♪ Am I a fool ♪
176
00:10:24,936 --> 00:10:27,563
And all of me.
177
00:10:27,564 --> 00:10:31,692
♪ Because of you ♪
178
00:10:31,693 --> 00:10:33,194
[gasps]
179
00:10:33,195 --> 00:10:34,987
[grunting]
180
00:10:34,988 --> 00:10:37,239
♪ Tell me ♪
181
00:10:37,240 --> 00:10:39,075
♪ Do we still ♪
182
00:10:39,076 --> 00:10:43,372
♪ Have time? ♪
183
00:10:45,082 --> 00:10:48,001
♪ To make this wrong ♪
184
00:10:50,087 --> 00:10:53,256
♪ Somehow be right ♪
185
00:10:57,427 --> 00:11:00,971
♪ The mystery of love ♪
186
00:11:00,972 --> 00:11:04,226
♪ Belongs to you ♪
187
00:11:08,897 --> 00:11:12,024
♪ The mystery of love ♪
188
00:11:12,025 --> 00:11:16,153
♪ Belongs to you ♪
189
00:11:16,154 --> 00:11:18,198
[music fades]
190
00:11:24,204 --> 00:11:26,206
- [bell ringing]
- [indistinct chatter]
191
00:11:32,754 --> 00:11:34,380
[Misty]
So, Callie?
192
00:11:34,381 --> 00:11:36,549
Question for you.
193
00:11:36,550 --> 00:11:38,300
- This is my school.
- Yeah.
194
00:11:38,301 --> 00:11:40,428
I know. It's...
195
00:11:40,429 --> 00:11:42,805
how I found you here. See...
196
00:11:42,806 --> 00:11:44,098
[clucks tongue]
197
00:11:44,099 --> 00:11:47,435
...something's been just
vexing me.
198
00:11:47,436 --> 00:11:49,145
♪ suspenseful music ♪
199
00:11:49,146 --> 00:11:51,648
Did you put something
in my drink?
200
00:11:53,483 --> 00:11:55,151
Look, uh...
201
00:11:55,152 --> 00:11:57,069
Yes. Sorry.
202
00:11:57,070 --> 00:11:58,904
That's a devious thing to do--
203
00:11:58,905 --> 00:12:00,531
drugging someone
without their knowledge.
204
00:12:00,532 --> 00:12:02,032
I don't even have a good excuse.
205
00:12:02,033 --> 00:12:04,076
I was just pissed
at my mom for not wanting me
206
00:12:04,077 --> 00:12:05,244
- to talk to Lottie.
- Right.
207
00:12:05,245 --> 00:12:07,037
Well, I can't say
208
00:12:07,038 --> 00:12:09,415
that I don't relate
to your rationale.
209
00:12:09,416 --> 00:12:11,083
Thanks?
210
00:12:11,084 --> 00:12:12,960
I'm curious, did you get
211
00:12:12,961 --> 00:12:16,380
the answers you were looking for
that night or...
212
00:12:16,381 --> 00:12:18,258
right before you killed her?
213
00:12:19,843 --> 00:12:21,719
[laughs]
214
00:12:21,720 --> 00:12:24,096
Okay, I'm sorry,
but that's insane.
215
00:12:24,097 --> 00:12:25,973
- Why would I--?
- That's exactly the question
216
00:12:25,974 --> 00:12:27,975
I'm hoping
you can answer for me today.
217
00:12:27,976 --> 00:12:31,104
Why is this photo of you
on Lottie's phone?
218
00:12:34,900 --> 00:12:36,484
That doesn't prove anything.
219
00:12:36,485 --> 00:12:38,319
Not on its own.
220
00:12:38,320 --> 00:12:40,529
But your DNA does.
221
00:12:40,530 --> 00:12:42,198
At first,
222
00:12:42,199 --> 00:12:43,866
I thought it was your mother.
223
00:12:43,867 --> 00:12:46,327
But then she had an alibi.
224
00:12:46,328 --> 00:12:49,705
And then I saw the picture,
and I remembered
225
00:12:49,706 --> 00:12:54,335
that mothers and daughters
share mitochondrial DNA...
226
00:12:54,336 --> 00:12:57,714
and apparently
homicidal tendencies.
227
00:13:00,342 --> 00:13:01,967
I swear I didn't mean
to kill her.
228
00:13:01,968 --> 00:13:03,469
It was an accident. I...
229
00:13:03,470 --> 00:13:05,554
You haven't told anyone,
have you?
230
00:13:05,555 --> 00:13:07,307
♪
231
00:13:08,266 --> 00:13:11,936
Let me assure you,
you will feel a whole lot better
232
00:13:11,937 --> 00:13:14,647
once you get this
off your chest.
233
00:13:14,648 --> 00:13:16,732
[sighs]
234
00:13:16,733 --> 00:13:20,070
It all started with that tape.
235
00:13:22,572 --> 00:13:26,367
After everything that happened
at Lottie's compound I...
236
00:13:26,368 --> 00:13:28,829
I knew you guys
were keeping secrets.
237
00:13:29,830 --> 00:13:32,331
And then this package showed up
on our doorstep
238
00:13:32,332 --> 00:13:33,833
after Natalie's funeral.
239
00:13:33,834 --> 00:13:36,210
And it was addressed to my mom
240
00:13:36,211 --> 00:13:38,838
but it had
that symbol thing on it.
241
00:13:38,839 --> 00:13:41,507
So I-I took it.
242
00:13:41,508 --> 00:13:43,050
I didn't listen to it.
I didn't even know how
243
00:13:43,051 --> 00:13:44,677
to play it, and then when my mom
244
00:13:44,678 --> 00:13:46,220
kicked Lottie out of the house,
245
00:13:46,221 --> 00:13:47,847
the tape disappeared.
246
00:13:47,848 --> 00:13:49,598
I figured Lottie had
to have taken it.
247
00:13:49,599 --> 00:13:51,892
And she told me
that she was staying
248
00:13:51,893 --> 00:13:53,602
with her dad in the city, so...
249
00:13:53,603 --> 00:13:56,063
I went to find her.
250
00:13:56,064 --> 00:13:58,524
♪ mysterious music ♪
251
00:13:58,525 --> 00:14:00,527
♪
252
00:14:04,030 --> 00:14:05,364
Lottie, hi.
253
00:14:05,365 --> 00:14:07,993
It's you.
254
00:14:14,749 --> 00:14:16,542
Oh, what the fuck?
255
00:14:16,543 --> 00:14:19,044
Look, I really
only came because...
256
00:14:19,045 --> 00:14:21,381
you-you stole my tape.
257
00:14:23,800 --> 00:14:27,262
Oh. You mean this tape?
258
00:14:40,650 --> 00:14:43,360
Callie, you're not here
because of a tape.
259
00:14:43,361 --> 00:14:44,945
You're here because
260
00:14:44,946 --> 00:14:47,240
you want to understand
your mother.
261
00:14:48,158 --> 00:14:50,076
Yeah, and?
262
00:14:51,494 --> 00:14:52,746
Truth.
263
00:14:53,997 --> 00:14:56,833
I will tell you
anything you want.
264
00:15:01,171 --> 00:15:03,381
Does she just not love me?
265
00:15:04,507 --> 00:15:06,592
Oh.
[chuckles]
266
00:15:06,593 --> 00:15:09,428
My dad says that she has PTSD,
267
00:15:09,429 --> 00:15:11,639
but is it--?
268
00:15:11,640 --> 00:15:13,766
Is that really it? Like,
269
00:15:13,767 --> 00:15:15,976
she does normal mom stuff.
270
00:15:15,977 --> 00:15:18,896
She bugs me
about my grades and...
271
00:15:18,897 --> 00:15:21,232
she tells me
she loves me, but...
272
00:15:23,234 --> 00:15:25,779
...then I look
into her eyes and...
273
00:15:28,114 --> 00:15:30,283
...they're just...
274
00:15:32,160 --> 00:15:34,663
...they're so cold, it's like...
275
00:15:39,376 --> 00:15:41,878
It's like looking
straight into the earth.
276
00:15:43,964 --> 00:15:45,506
Well, yeah.
277
00:15:45,507 --> 00:15:46,675
Sort of.
278
00:15:51,054 --> 00:15:53,639
What is that?
279
00:15:53,640 --> 00:15:56,226
Well, you know what it is.
280
00:15:58,687 --> 00:16:00,688
If I did, I wouldn't be asking.
281
00:16:00,689 --> 00:16:02,273
But, Callie, you do.
282
00:16:03,274 --> 00:16:04,692
It's It.
283
00:16:04,693 --> 00:16:05,776
You know It.
284
00:16:05,777 --> 00:16:08,321
You feel It right now.
285
00:16:09,739 --> 00:16:12,157
I could see that
the first moment I met you,
286
00:16:12,158 --> 00:16:13,660
holding that gun.
287
00:16:14,744 --> 00:16:16,286
And when you drugged Misty.
288
00:16:16,287 --> 00:16:18,456
That was It.
289
00:16:19,749 --> 00:16:21,167
And your mother, she--
290
00:16:22,377 --> 00:16:24,503
She felt It more strongly
than the rest of us.
291
00:16:24,504 --> 00:16:26,714
And she sees It
292
00:16:26,715 --> 00:16:28,424
growing in you.
293
00:16:28,425 --> 00:16:30,509
- So, like, adrenaline?
- It's more than that.
294
00:16:30,510 --> 00:16:32,344
It undergirds everything.
295
00:16:32,345 --> 00:16:33,887
It is the pulse of life.
296
00:16:33,888 --> 00:16:36,223
It's why we did
what we did out there.
297
00:16:36,224 --> 00:16:38,392
It's why we couldn't stop.
298
00:16:38,393 --> 00:16:40,436
You mean eating each other?
299
00:16:40,437 --> 00:16:42,187
And hunting each other.
300
00:16:42,188 --> 00:16:46,150
And all of those thrilling,
301
00:16:46,151 --> 00:16:48,528
terrible things.
302
00:16:50,530 --> 00:16:52,072
What's on that tape, Lottie?
303
00:16:52,073 --> 00:16:54,575
It doesn't matter
what was on the tape.
304
00:16:54,576 --> 00:16:55,701
It did its job.
305
00:16:55,702 --> 00:16:58,162
It brought you here to me.
306
00:16:58,163 --> 00:17:00,414
Its child.
307
00:17:00,415 --> 00:17:02,541
Our child.
308
00:17:02,542 --> 00:17:04,501
Okay, I don't know
what you're talking about.
309
00:17:04,502 --> 00:17:06,295
But you will, you will.
310
00:17:06,296 --> 00:17:09,131
When Its power starts to flow
311
00:17:09,132 --> 00:17:11,717
through you, when Its will
312
00:17:11,718 --> 00:17:14,595
and your will become
one and the same.
313
00:17:14,596 --> 00:17:17,431
Callie, Callie.
Wait, listen to me.
314
00:17:17,432 --> 00:17:19,559
♪ "Sleepwalking" ♪
315
00:17:21,352 --> 00:17:23,604
You are the child
316
00:17:23,605 --> 00:17:25,899
of that place.
317
00:17:32,906 --> 00:17:35,241
It took our baby.
318
00:17:37,952 --> 00:17:39,953
- And it gave us you.
- No.
319
00:17:39,954 --> 00:17:43,624
Stop it. Stop it.
You are... freaking me out!
320
00:17:43,625 --> 00:17:44,958
My mom was right.
321
00:17:44,959 --> 00:17:46,251
You are not well.
322
00:17:46,252 --> 00:17:47,795
I should not have come here.
323
00:17:47,796 --> 00:17:50,924
You only could have come here.
324
00:17:53,051 --> 00:17:55,261
I've been waiting 25 years.
325
00:17:56,638 --> 00:17:58,640
What?
326
00:17:59,808 --> 00:18:02,101
She can't love you
327
00:18:02,102 --> 00:18:05,230
because she's jealous.
328
00:18:07,398 --> 00:18:09,692
You're just like her.
329
00:18:11,694 --> 00:18:13,530
But more.
330
00:18:20,453 --> 00:18:25,125
♪ I ♪
331
00:18:26,084 --> 00:18:31,131
♪ I ♪
332
00:18:32,674 --> 00:18:35,509
♪ Sleepwalking ♪
333
00:18:35,510 --> 00:18:37,637
- Oh, my God.
- ♪ I ♪
334
00:18:38,513 --> 00:18:40,140
Lottie?
335
00:18:41,141 --> 00:18:43,517
♪ I ♪
336
00:18:43,518 --> 00:18:45,145
Fuck.
337
00:18:47,230 --> 00:18:49,107
- [muttering]
- ♪ Sleepwalking ♪
338
00:18:50,900 --> 00:18:52,819
[muttering]
339
00:18:54,070 --> 00:18:56,156
[whimpering]
340
00:19:07,542 --> 00:19:09,586
♪
341
00:19:16,634 --> 00:19:18,511
[Callie]
Dad, please.
342
00:19:20,889 --> 00:19:22,849
Say something.
343
00:19:24,767 --> 00:19:26,351
Y--
344
00:19:26,352 --> 00:19:29,021
You... [sighs]
345
00:19:29,022 --> 00:19:31,690
You think she was right,
don't you?
346
00:19:31,691 --> 00:19:35,194
And that I'm fucked up,
just like Mom.
347
00:19:35,195 --> 00:19:37,197
No. No.
348
00:19:41,409 --> 00:19:43,244
[crying]
But I am.
349
00:19:44,245 --> 00:19:46,788
No. No, no.
350
00:19:46,789 --> 00:19:48,207
Honey, you're not.
351
00:19:48,208 --> 00:19:49,750
Come here.
352
00:19:49,751 --> 00:19:51,377
Not at all.
353
00:19:52,420 --> 00:19:56,256
I've known you
your whole life, Cals.
354
00:19:56,257 --> 00:19:57,925
[sniffles]
355
00:19:57,926 --> 00:20:00,093
I'm promise you, you're not
just like your mother.
356
00:20:00,094 --> 00:20:02,221
You're not at all like,
like her.
357
00:20:02,222 --> 00:20:04,389
Not at all. Really.
358
00:20:04,390 --> 00:20:06,183
I ki...
359
00:20:06,184 --> 00:20:08,769
...k-killed someone.
360
00:20:08,770 --> 00:20:11,605
No. It was an accident.
361
00:20:11,606 --> 00:20:15,025
Well, you were scared.
362
00:20:15,026 --> 00:20:17,070
♪ gentle music ♪
363
00:20:19,155 --> 00:20:20,907
You were scared.
364
00:20:27,956 --> 00:20:31,291
[Callie]
I'm sorry I didn't tell you.
365
00:20:31,292 --> 00:20:33,293
[Jeff] It's okay,
you're telling me now.
366
00:20:33,294 --> 00:20:36,755
Took your mom 25 years
to tell me
367
00:20:36,756 --> 00:20:38,465
ten percent of the truth.
368
00:20:38,466 --> 00:20:42,720
Now... it doesn't even seem
like it was that much.
369
00:20:48,142 --> 00:20:49,643
I'm sorry.
370
00:20:49,644 --> 00:20:52,146
I'm sorry that
I didn't protect you from her.
371
00:20:54,816 --> 00:20:56,442
I should've done that.
372
00:20:57,485 --> 00:20:59,195
That's what I should've done.
373
00:21:01,155 --> 00:21:03,991
♪ somber, dramatic music ♪
374
00:21:03,992 --> 00:21:05,993
♪
375
00:21:05,994 --> 00:21:08,204
[flames crackling]
376
00:21:23,011 --> 00:21:25,804
How's the water?
Warm enough yet?
377
00:21:25,805 --> 00:21:26,847
Is there any progress?
378
00:21:26,848 --> 00:21:30,600
It's warm... ish.
379
00:21:30,601 --> 00:21:32,311
What does that mean?
380
00:21:32,312 --> 00:21:36,733
[sighs] It's turning on now,
I think.
381
00:21:38,109 --> 00:21:40,861
But it just sounds dead.
382
00:21:40,862 --> 00:21:43,072
[sighs] Darn it.
383
00:21:44,073 --> 00:21:47,034
Okay, well, maybe we can
try again together.
384
00:21:47,035 --> 00:21:49,202
[Akilah]
No! [crying]
385
00:21:49,203 --> 00:21:50,996
♪ suspenseful music ♪
386
00:21:50,997 --> 00:21:53,249
No, no.
387
00:21:58,796 --> 00:22:01,174
No! [crying]
388
00:22:03,343 --> 00:22:04,344
No.
389
00:22:12,143 --> 00:22:14,144
♪ somber music ♪
390
00:22:14,145 --> 00:22:16,522
♪
391
00:22:30,036 --> 00:22:32,372
It's just like in my vision.
392
00:22:33,373 --> 00:22:35,958
They're gone, my babies, they...
393
00:22:40,129 --> 00:22:41,422
How?
394
00:22:42,757 --> 00:22:44,884
How could It let this happen?
395
00:22:48,221 --> 00:22:50,972
Maybe It wants us to leave.
396
00:22:50,973 --> 00:22:53,266
♪ eerie, ominous music ♪
397
00:22:53,267 --> 00:22:54,893
♪
398
00:22:54,894 --> 00:22:56,979
[bird cawing in distance]
399
00:23:04,529 --> 00:23:06,072
We got too arrogant.
400
00:23:07,824 --> 00:23:09,409
It's unhappy with us.
401
00:23:10,576 --> 00:23:12,745
We have to prove
our faithfulness.
402
00:23:15,206 --> 00:23:17,124
It wants blood.
403
00:23:17,125 --> 00:23:19,669
We've done nothing
but spill blood.
404
00:23:21,504 --> 00:23:23,296
Coach, the scientist,
405
00:23:23,297 --> 00:23:25,466
the... the guide.
406
00:23:26,634 --> 00:23:29,928
But they were all our enemies.
407
00:23:29,929 --> 00:23:32,139
Mari, what are you
talking about?
408
00:23:32,140 --> 00:23:33,641
Mari's right.
409
00:23:35,309 --> 00:23:37,394
We haven't offered it ourselves.
410
00:23:37,395 --> 00:23:39,479
It's not a real sacrifice
411
00:23:39,480 --> 00:23:41,649
unless we cherish it.
412
00:23:43,151 --> 00:23:45,486
We have to have another hunt.
413
00:23:46,988 --> 00:23:48,947
♪ unsettling music ♪
414
00:23:48,948 --> 00:23:50,992
♪
415
00:23:54,203 --> 00:23:55,579
I agree.
416
00:23:55,580 --> 00:23:57,498
And we have to
do it right this time.
417
00:23:58,499 --> 00:24:01,376
We have to show the Wilderness
our respect.
418
00:24:01,377 --> 00:24:03,128
[bird cawing]
419
00:24:03,129 --> 00:24:05,006
I'm out. Mm.
420
00:24:07,633 --> 00:24:09,050
[Shauna]
Natalie.
421
00:24:09,051 --> 00:24:11,303
♪ tense, dramatic music ♪
422
00:24:11,304 --> 00:24:13,347
♪
423
00:24:34,076 --> 00:24:36,037
Any other objections?
424
00:24:38,748 --> 00:24:39,999
Good.
425
00:24:41,417 --> 00:24:43,836
We'll draw in the morning.
426
00:24:53,387 --> 00:24:56,515
We're not leaving it
to chance this time.
427
00:24:56,516 --> 00:24:59,227
I thought that was the point.
428
00:25:01,479 --> 00:25:03,730
The Wilderness decides.
429
00:25:03,731 --> 00:25:05,232
And It will,
430
00:25:05,233 --> 00:25:09,194
but our job is still
to keep each other safe,
431
00:25:09,195 --> 00:25:13,324
which starts with neither of us
drawing that card.
432
00:25:18,579 --> 00:25:20,205
Tai, I can't do that.
433
00:25:20,206 --> 00:25:22,207
Of course you can.
You did it with Crystal.
434
00:25:22,208 --> 00:25:26,712
For shit bucket duty.
You're asking me--
435
00:25:27,922 --> 00:25:32,051
You're asking me
to pick who dies.
436
00:25:35,263 --> 00:25:38,014
These are our friends.
Our teammates.
437
00:25:38,015 --> 00:25:40,393
Not all of them are.
438
00:25:42,436 --> 00:25:43,980
Okay.
439
00:25:45,481 --> 00:25:47,524
You want me
to give Hannah the queen?
440
00:25:47,525 --> 00:25:48,733
Do you trust her?
441
00:25:48,734 --> 00:25:50,610
Mm.
442
00:25:50,611 --> 00:25:52,112
Van, she's a stranger.
443
00:25:52,113 --> 00:25:54,030
She's the only person who--
444
00:25:54,031 --> 00:25:57,117
Don't you understand?
This is happening.
445
00:25:57,118 --> 00:26:00,036
If you or I die tomorrow,
446
00:26:00,037 --> 00:26:01,913
are we really gonna be
congratulating ourselves
447
00:26:01,914 --> 00:26:05,292
for having played fair
and followed the rules?
448
00:26:05,293 --> 00:26:07,545
I guess not.
449
00:26:09,255 --> 00:26:10,756
[key turns in lock]
450
00:26:12,842 --> 00:26:14,260
Jeff?
451
00:26:19,307 --> 00:26:20,807
Callie?
452
00:26:20,808 --> 00:26:22,934
♪ tense, suspenseful music ♪
453
00:26:22,935 --> 00:26:24,979
♪
454
00:26:32,278 --> 00:26:34,237
- [disconnected dial tone plays]
- [recording] We're sorry.
455
00:26:34,238 --> 00:26:36,072
You have reached a number
that has been disconnected
456
00:26:36,073 --> 00:26:38,825
or is no longer in service.
457
00:26:38,826 --> 00:26:40,994
♪ intense, dramatic music ♪
458
00:26:40,995 --> 00:26:42,996
♪
459
00:26:42,997 --> 00:26:45,041
[footsteps approaching]
460
00:26:48,169 --> 00:26:49,712
[Lottie, distantly]
Shauna.
461
00:26:56,135 --> 00:26:58,136
♪ tense, dramatic music ♪
462
00:26:58,137 --> 00:27:00,306
Oh, my God.
463
00:27:48,562 --> 00:27:50,439
Sh-should I...?
464
00:27:51,524 --> 00:27:52,775
You can start.
465
00:28:20,636 --> 00:28:22,680
♪
466
00:28:52,418 --> 00:28:54,336
♪
467
00:29:18,778 --> 00:29:21,279
[Taissa]
Shauna, what--
468
00:29:21,280 --> 00:29:23,323
You don't need to take
any extra risk.
469
00:29:23,324 --> 00:29:26,034
You can go back to your spot.
470
00:29:26,035 --> 00:29:28,369
How'd you get into AP Stats?
471
00:29:28,370 --> 00:29:30,497
It doesn't change the odds.
472
00:29:30,498 --> 00:29:33,626
Besides, I trust
whatever It wills.
473
00:29:35,461 --> 00:29:37,879
Misty, keep going.
474
00:29:37,880 --> 00:29:39,839
♪ intense, suspenseful music ♪
475
00:29:39,840 --> 00:29:41,842
♪
476
00:30:08,035 --> 00:30:09,327
[replaces card]
477
00:30:09,328 --> 00:30:10,746
[Shauna]
Oh...
478
00:30:11,705 --> 00:30:13,039
Tough break, Mar.
479
00:30:13,040 --> 00:30:14,750
[Mari scoffs]
480
00:30:18,879 --> 00:30:21,090
Take off your cape.
481
00:30:28,597 --> 00:30:30,099
[cape falls]
482
00:30:39,942 --> 00:30:42,861
One, two...
483
00:30:42,862 --> 00:30:45,781
[grunting]
484
00:30:46,782 --> 00:30:47,949
[grunting, panting]
485
00:30:47,950 --> 00:30:50,285
- You okay?
- [Lottie] Three...
486
00:30:50,286 --> 00:30:53,830
four, five,
487
00:30:53,831 --> 00:30:56,165
- six...
- [chuckling]
488
00:30:56,166 --> 00:30:58,084
You deserve everything
that's coming to you!
489
00:30:58,085 --> 00:30:59,919
[Lottie]
Eight...
490
00:30:59,920 --> 00:31:01,880
nine...
491
00:31:01,881 --> 00:31:03,631
ten...
492
00:31:03,632 --> 00:31:06,051
eleven, twelve...
493
00:31:07,386 --> 00:31:08,761
thirteen...
494
00:31:08,762 --> 00:31:10,389
fourteen...
495
00:31:11,432 --> 00:31:13,391
...fifteen...
496
00:31:13,392 --> 00:31:15,184
sixteen...
497
00:31:15,185 --> 00:31:17,103
seventeen...
498
00:31:17,104 --> 00:31:19,022
eighteen...
499
00:31:19,023 --> 00:31:20,440
nineteen...
500
00:31:20,441 --> 00:31:21,441
twenty...
501
00:31:21,442 --> 00:31:23,735
twenty-one...
502
00:31:23,736 --> 00:31:25,570
twenty-two...
503
00:31:25,571 --> 00:31:28,364
twenty-three...
504
00:31:28,365 --> 00:31:29,908
twenty-four...
505
00:31:29,909 --> 00:31:31,534
twenty-five...
506
00:31:31,535 --> 00:31:33,328
Hey. Hey, hey.
507
00:31:33,329 --> 00:31:35,079
Get the fuck off of me, Travis.
508
00:31:35,080 --> 00:31:36,581
If you're not
actually gonna hunt,
509
00:31:36,582 --> 00:31:38,124
then don't get in my way.
510
00:31:38,125 --> 00:31:40,002
Thirty...
511
00:31:41,670 --> 00:31:43,671
None of this is real, you know.
512
00:31:43,672 --> 00:31:45,132
Seriously, Travis.
513
00:31:46,675 --> 00:31:48,844
You want to make it two-for-two
with your brother?
514
00:31:51,513 --> 00:31:54,599
Don't you ever wonder
whose reality we're in?
515
00:31:54,600 --> 00:31:56,517
Like, I-I'm pretty sure
516
00:31:56,518 --> 00:31:58,269
that some of my thoughts
are Javi's thoughts.
517
00:31:58,270 --> 00:31:59,812
[girls yipping and howling]
518
00:31:59,813 --> 00:32:02,065
My favorite thoughts
are Jackie's.
519
00:32:02,066 --> 00:32:04,984
The slumber party make outs?
The jealousy?
520
00:32:04,985 --> 00:32:06,611
The betrayal?
521
00:32:06,612 --> 00:32:08,446
- Back the fuck up.
- [Lottie] It's not him.
522
00:32:08,447 --> 00:32:09,781
It's not him.
523
00:32:09,782 --> 00:32:11,241
Go, hunt.
524
00:32:12,201 --> 00:32:14,328
Go. Hunt.
525
00:32:18,165 --> 00:32:20,667
♪ intense music ♪
526
00:32:20,668 --> 00:32:22,043
♪
527
00:32:22,044 --> 00:32:25,798
[yipping and howling continue]
528
00:32:32,846 --> 00:32:35,849
[yipping and cawing]
529
00:32:38,727 --> 00:32:40,186
[cage rattles]
530
00:32:40,187 --> 00:32:41,814
[sighs]
531
00:32:43,983 --> 00:32:45,901
[knocking on door]
532
00:32:57,246 --> 00:32:59,998
You should know every corner
of this house
533
00:32:59,999 --> 00:33:04,127
is video recorded and saved
to a drive at a remote location.
534
00:33:04,128 --> 00:33:07,255
What did you do to my family?
535
00:33:07,256 --> 00:33:09,549
- What?
- They're gone.
536
00:33:09,550 --> 00:33:11,092
They checked out of the hotel,
537
00:33:11,093 --> 00:33:14,262
a-and now n-none of their stuff
is in our house.
538
00:33:14,263 --> 00:33:16,431
And Callie's phone
is disconnected.
539
00:33:16,432 --> 00:33:18,641
And I know that neither of them
would ever know
540
00:33:18,642 --> 00:33:19,892
how to contact
the phone company.
541
00:33:19,893 --> 00:33:21,477
Good for them.
542
00:33:21,478 --> 00:33:22,854
I wouldn't have thought
Jeff had it in him.
543
00:33:22,855 --> 00:33:24,397
[bag rustles]
544
00:33:24,398 --> 00:33:26,149
Please don't tell me
you're blaming yourself.
545
00:33:26,150 --> 00:33:28,317
The shock of you taking
responsibility for your actions
546
00:33:28,318 --> 00:33:29,986
just might give me a stroke.
547
00:33:29,987 --> 00:33:31,530
What are you talking about?
548
00:33:34,491 --> 00:33:37,493
Out of all of us,
you had the information
549
00:33:37,494 --> 00:33:40,956
that could've solved
Lottie's murder from the get-go.
550
00:33:43,417 --> 00:33:46,377
You knew she gave Callie
the necklace?
551
00:33:46,378 --> 00:33:48,422
Yes. And?
552
00:33:50,549 --> 00:33:54,762
Wait a second.
Are you saying...?
553
00:33:55,763 --> 00:33:57,263
What are you saying?
554
00:33:57,264 --> 00:33:59,683
Your daughter murdered Lottie.
555
00:34:00,976 --> 00:34:02,852
It explains the DNA evidence
556
00:34:02,853 --> 00:34:05,730
and moreover, she confessed
to it, so... [sighs]
557
00:34:05,731 --> 00:34:08,483
Wait, she confessed?
558
00:34:08,484 --> 00:34:10,359
She-- Like, is she in jail?
559
00:34:10,360 --> 00:34:12,653
[chuckling] No, no.
560
00:34:12,654 --> 00:34:15,990
I strongly recommended against
involving law enforcement.
561
00:34:15,991 --> 00:34:17,950
I did tell her
to talk to her dad.
562
00:34:17,951 --> 00:34:19,619
Yikes.
563
00:34:19,620 --> 00:34:21,329
I guess she did, huh?
564
00:34:21,330 --> 00:34:23,623
This was none of your business.
565
00:34:23,624 --> 00:34:26,793
Well, she was desperate
for someone to talk to, and...
566
00:34:26,794 --> 00:34:30,588
you were busy eating
your ex-girlfriend's arm, so...
567
00:34:30,589 --> 00:34:33,132
Why would Callie even do this?
568
00:34:33,133 --> 00:34:36,135
If anything, it seems like she
wanted to be Lottie's friend.
569
00:34:36,136 --> 00:34:38,763
It's almost as if
she's been lacking
570
00:34:38,764 --> 00:34:41,891
strong examples
in the friendship department.
571
00:34:41,892 --> 00:34:44,977
Oh, like your besties
have fared any better.
572
00:34:44,978 --> 00:34:47,396
You are just as fucked up
as I am.
573
00:34:47,397 --> 00:34:49,108
Maybe you're right.
574
00:34:50,317 --> 00:34:53,361
Maybe that's why I didn't
believe Walter when...
575
00:34:53,362 --> 00:34:54,737
[slow exhale]
576
00:34:54,738 --> 00:34:56,489
Walter knows?
577
00:34:56,490 --> 00:34:59,575
No. No.
578
00:34:59,576 --> 00:35:01,619
I figured this all out
on my own,
579
00:35:01,620 --> 00:35:03,956
and you should be
fucking glad I did.
580
00:35:05,207 --> 00:35:07,208
You should go now, Shauna.
581
00:35:07,209 --> 00:35:10,545
As dim a view as I have
of the Wiskayok PD,
582
00:35:10,546 --> 00:35:14,007
I am not above calling them
for a restraining order.
583
00:35:18,887 --> 00:35:20,847
♪ intense percussive music ♪
584
00:35:20,848 --> 00:35:22,933
[girls yipping]
585
00:35:25,227 --> 00:35:27,271
[girls yipping and howling]
586
00:35:37,156 --> 00:35:40,283
[Shauna]
Tai. Look.
587
00:35:40,284 --> 00:35:41,659
Maybe they're trying
to cut her off
588
00:35:41,660 --> 00:35:43,703
thinking she'll
head for the caves.
589
00:35:43,704 --> 00:35:44,996
You go that way,
I'll try this way.
590
00:35:44,997 --> 00:35:46,498
No.
591
00:35:48,083 --> 00:35:50,836
Something's weird. Stay close.
592
00:35:55,549 --> 00:35:56,842
This way.
593
00:35:58,719 --> 00:36:00,721
♪
594
00:36:11,940 --> 00:36:14,818
[grunting]
595
00:36:18,322 --> 00:36:19,698
Come on.
596
00:36:20,657 --> 00:36:22,743
[girls screeching]
597
00:36:26,747 --> 00:36:28,832
[girls yipping and howling]
598
00:36:37,132 --> 00:36:38,841
She might've doubled back.
599
00:36:38,842 --> 00:36:40,468
These might not even
be her tracks.
600
00:36:40,469 --> 00:36:42,094
Why would you say that?
601
00:36:42,095 --> 00:36:43,972
I don't know, I'm just saying...
602
00:36:45,933 --> 00:36:47,850
What is your problem?
603
00:36:47,851 --> 00:36:49,936
Maybe you're trying
to let her get away.
604
00:36:49,937 --> 00:36:51,062
What?
605
00:36:51,063 --> 00:36:53,105
Who was supposed
to be the queen?
606
00:36:53,106 --> 00:36:55,067
I know you fucked with the draw.
607
00:36:56,735 --> 00:36:57,944
Do not fucking lie to me, Tai.
608
00:36:57,945 --> 00:36:59,612
If you know what's good for you,
609
00:36:59,613 --> 00:37:02,157
you'll back up.
610
00:37:04,660 --> 00:37:06,411
[breathing heavily]
611
00:37:13,669 --> 00:37:15,544
We're losing time.
612
00:37:15,545 --> 00:37:17,089
Let's get going.
613
00:37:23,971 --> 00:37:26,098
♪
614
00:37:46,410 --> 00:37:48,620
[bushes rustling]
615
00:38:11,101 --> 00:38:13,145
♪
616
00:38:20,652 --> 00:38:23,404
[Gen cawing]
617
00:38:23,405 --> 00:38:25,365
Who is it?
618
00:38:26,575 --> 00:38:28,659
It's me.
Tai, you need to come quick.
619
00:38:28,660 --> 00:38:31,370
- Van's hurt, down by the ravine.
- What? How?
620
00:38:31,371 --> 00:38:33,873
It's okay,
I think it's a hurt ankle.
621
00:38:33,874 --> 00:38:36,334
But with two of us, we could
take her back to the village.
622
00:38:36,335 --> 00:38:37,835
Okay. I'm gonna go, you can--
623
00:38:37,836 --> 00:38:39,712
- She's lying.
- What?
624
00:38:39,713 --> 00:38:41,464
- Why would I lie about--
- Shauna.
625
00:38:41,465 --> 00:38:42,882
It's a trick.
626
00:38:42,883 --> 00:38:44,550
She wants to separate us.
627
00:38:44,551 --> 00:38:45,885
You're being paranoid.
628
00:38:45,886 --> 00:38:47,387
No. I'm not.
629
00:38:48,805 --> 00:38:50,807
Jesus, then come with us.
630
00:38:52,684 --> 00:38:54,143
Fine.
631
00:38:54,144 --> 00:38:55,353
Just go.
632
00:38:55,354 --> 00:38:56,562
Go.
633
00:38:56,563 --> 00:38:58,690
[girls yipping and howling]
634
00:39:02,527 --> 00:39:04,529
♪
635
00:39:09,034 --> 00:39:11,119
[howling]
636
00:39:22,714 --> 00:39:24,508
[grunting, snarling]
637
00:39:25,967 --> 00:39:27,968
Please...
638
00:39:27,969 --> 00:39:30,054
I'm on your side, I swear.
639
00:39:30,055 --> 00:39:32,765
Of course you are,
you're on everyone's side.
640
00:39:32,766 --> 00:39:35,017
If I didn't kill Kodi,
Shauna was gonna kill us both.
641
00:39:35,018 --> 00:39:37,520
And that's why you're
following me? For Shauna?
642
00:39:37,521 --> 00:39:39,647
No! I-I... I...
643
00:39:39,648 --> 00:39:41,816
I came out here to study frogs.
644
00:39:41,817 --> 00:39:44,777
Instead, my boyfriend
got ax-murdered, I-I--
645
00:39:44,778 --> 00:39:46,112
[grunting]
646
00:39:46,113 --> 00:39:47,446
I stabbed our guide
in the brain.
647
00:39:47,447 --> 00:39:49,281
I've eaten human flesh.
648
00:39:49,282 --> 00:39:52,077
I am just trying to survive,
the same as you.
649
00:39:53,328 --> 00:39:56,415
All I want
is to get out of here.
650
00:39:57,416 --> 00:39:59,375
You have to believe me.
651
00:39:59,376 --> 00:40:01,086
[panting]
652
00:40:13,140 --> 00:40:14,975
[sighs]
653
00:40:23,525 --> 00:40:25,527
♪
654
00:40:51,553 --> 00:40:53,597
♪
655
00:41:16,411 --> 00:41:18,497
[Lottie speaking low
in distance]
656
00:41:22,542 --> 00:41:23,792
[Lottie quietly]
I can hear it.
657
00:41:23,793 --> 00:41:25,879
I'm not afraid.
658
00:41:28,048 --> 00:41:31,050
Whatever you need,
I will give you freely.
659
00:41:31,051 --> 00:41:32,844
With every breath...
660
00:41:35,388 --> 00:41:37,933
...till my breath finally stops.
661
00:41:44,272 --> 00:41:47,025
I know how much it must've hurt
to do what you did.
662
00:41:48,944 --> 00:41:52,864
If we want to hunt...
663
00:41:54,074 --> 00:41:55,616
...I might have an idea.
664
00:41:55,617 --> 00:41:57,702
[Akilah sobbing]
665
00:42:00,747 --> 00:42:02,290
No! [sobs]
666
00:42:03,625 --> 00:42:06,836
You made me believe
that I could see things.
667
00:42:08,505 --> 00:42:10,214
But Travis told me the truth.
668
00:42:10,215 --> 00:42:12,091
[Lottie]
You did see things.
669
00:42:12,092 --> 00:42:13,717
Your visions came true,
670
00:42:13,718 --> 00:42:15,678
just like mine,
just like Travis's.
671
00:42:15,679 --> 00:42:19,139
Don't you see?
We're all connected to It.
672
00:42:19,140 --> 00:42:21,393
No, I don't believe that.
673
00:42:24,980 --> 00:42:29,441
I think that this
is all your fault.
674
00:42:29,442 --> 00:42:31,903
This place is in us now.
675
00:42:33,780 --> 00:42:35,615
Even if we go home...
676
00:42:42,330 --> 00:42:44,666
...It will come with us.
677
00:42:49,588 --> 00:42:51,589
[panting]
678
00:42:51,590 --> 00:42:53,966
[girls yipping and howling]
679
00:42:53,967 --> 00:42:56,428
[cries out, grunts]
680
00:42:57,887 --> 00:42:59,306
[gasping]
681
00:43:00,557 --> 00:43:02,516
[grunts, winces]
682
00:43:02,517 --> 00:43:06,353
- [girls howling]
- [gasping]
683
00:43:06,354 --> 00:43:08,064
[girls yipping and howling]
684
00:43:14,446 --> 00:43:16,615
♪
685
00:43:22,037 --> 00:43:23,454
[Gen]
It was just up here, I think.
686
00:43:23,455 --> 00:43:25,790
The ravine is that way.
687
00:43:27,167 --> 00:43:29,001
Right.
688
00:43:29,002 --> 00:43:31,253
Yeah, the snow, I-I just
keep getting turned around.
689
00:43:31,254 --> 00:43:33,298
[Van]
What are you guys doing?
690
00:43:36,468 --> 00:43:38,637
- Looking for you.
- Why?
691
00:43:39,721 --> 00:43:42,931
Okay, what the hell is going on?
692
00:43:42,932 --> 00:43:44,683
Nothing.
693
00:43:44,684 --> 00:43:46,185
Whoa, what did I miss?
694
00:43:46,186 --> 00:43:48,854
Mari's my friend.
695
00:43:48,855 --> 00:43:51,816
I'm just trying to give her
a fighting chance.
696
00:43:52,859 --> 00:43:55,486
She might still get away.
697
00:43:55,487 --> 00:43:57,197
[girls howling]
698
00:44:04,329 --> 00:44:06,330
[girls yipping and howling]
699
00:44:06,331 --> 00:44:08,666
♪
700
00:44:08,667 --> 00:44:11,169
[panting]
701
00:44:18,176 --> 00:44:19,552
[grunts]
702
00:44:21,721 --> 00:44:24,348
[panicked gasping]
703
00:44:24,349 --> 00:44:26,351
[girls howling]
704
00:44:28,061 --> 00:44:29,311
[grunts]
705
00:44:29,312 --> 00:44:31,314
[gasping]
706
00:44:36,444 --> 00:44:39,239
Do you see where we are?
707
00:44:40,240 --> 00:44:42,033
You've been here already, Mari.
708
00:44:43,952 --> 00:44:46,078
You could let it be different.
709
00:44:46,079 --> 00:44:47,706
Oh, my God! Fuck off!
710
00:45:00,427 --> 00:45:02,803
[girls yipping and howling]
711
00:45:02,804 --> 00:45:04,723
- [screams]
- [crashes]
712
00:45:25,201 --> 00:45:28,121
[grunting and straining]
713
00:45:29,372 --> 00:45:32,083
[grunting]
714
00:45:33,585 --> 00:45:35,794
[panting]
715
00:45:35,795 --> 00:45:39,256
- [horn blowing in distance]
- [Shauna] That's the horn.
716
00:45:39,257 --> 00:45:41,550
It's over.
717
00:45:41,551 --> 00:45:43,135
Not for me it isn't.
718
00:45:43,136 --> 00:45:45,930
[grunting]
719
00:45:48,057 --> 00:45:50,268
[gagging, gasping]
720
00:45:55,023 --> 00:45:56,941
[gagging and gasping continue]
721
00:45:58,818 --> 00:46:01,112
[coughing]
722
00:46:03,740 --> 00:46:05,784
[gasping]
723
00:46:14,209 --> 00:46:16,960
I knew you'd turn out
to be boring.
724
00:46:16,961 --> 00:46:19,172
[both panting]
725
00:46:26,971 --> 00:46:29,015
♪ eerie music ♪
726
00:46:30,308 --> 00:46:32,435
[footsteps approaching]
727
00:46:48,409 --> 00:46:50,411
♪
728
00:47:09,514 --> 00:47:11,140
Thank you.
729
00:47:14,352 --> 00:47:16,603
We all agreed when we came back
730
00:47:16,604 --> 00:47:19,983
that we could keep the past
in the past.
731
00:47:21,109 --> 00:47:24,444
That we would
protect one another.
732
00:47:24,445 --> 00:47:27,365
As long as we kept our secrets,
all of us.
733
00:47:28,867 --> 00:47:30,951
And what'd she do?
734
00:47:30,952 --> 00:47:32,494
She keeps her journals
in a place
735
00:47:32,495 --> 00:47:34,413
where her husband
can find them, she...
736
00:47:34,414 --> 00:47:38,417
murders her lover,
she mutilated her ex.
737
00:47:38,418 --> 00:47:39,878
[sighs]
738
00:47:40,879 --> 00:47:43,839
It's Shauna's fault
that Van is dead.
739
00:47:43,840 --> 00:47:45,341
Really?
740
00:47:46,801 --> 00:47:50,388
It's her fault
that Natalie is dead, too.
741
00:47:52,307 --> 00:47:53,765
And don't even get me started
742
00:47:53,766 --> 00:47:55,475
on the shit
she pulled out there.
743
00:47:55,476 --> 00:47:57,102
The worst of what
we went through,
744
00:47:57,103 --> 00:47:59,062
she fueled it.
745
00:47:59,063 --> 00:48:01,064
She thrived on it.
746
00:48:01,065 --> 00:48:02,566
[laughs]
747
00:48:02,567 --> 00:48:04,985
I forgot that
for the longest time.
748
00:48:04,986 --> 00:48:07,196
But I can't anymore.
749
00:48:09,532 --> 00:48:11,158
If we keep letting this slide,
750
00:48:11,159 --> 00:48:13,995
she's gonna end up being
the last one standing.
751
00:48:15,747 --> 00:48:17,873
And I don't want that.
752
00:48:17,874 --> 00:48:19,500
Do you?
753
00:48:20,877 --> 00:48:22,669
No.
754
00:48:22,670 --> 00:48:25,089
I definitively do not.
755
00:48:31,930 --> 00:48:33,639
[Slayer's "Raining Blood"
playing over car radio]
756
00:48:33,640 --> 00:48:35,641
♪ Raining blood ♪
757
00:48:35,642 --> 00:48:37,809
♪ From a lacerated sky ♪
758
00:48:37,810 --> 00:48:39,853
♪ Bleeding its horror ♪
759
00:48:39,854 --> 00:48:41,772
♪ Creating my structure ♪
760
00:48:41,773 --> 00:48:44,108
♪ Now I shall reign in blood ♪
761
00:49:00,500 --> 00:49:02,794
[sobbing]
762
00:49:08,174 --> 00:49:10,760
- Hey.
- [gasping]
763
00:49:13,554 --> 00:49:15,389
This is our fault.
764
00:49:15,390 --> 00:49:17,809
We did everything we could.
765
00:49:18,810 --> 00:49:20,978
It's Mari. [sobs]
766
00:49:20,979 --> 00:49:22,980
♪ mournful music ♪
767
00:49:22,981 --> 00:49:25,066
♪
768
00:49:28,027 --> 00:49:29,528
Take her out of there.
769
00:49:29,529 --> 00:49:31,739
Pull the stakes
and fill the whole thing in.
770
00:49:34,242 --> 00:49:36,369
You two, what's the holdup?
771
00:49:37,829 --> 00:49:40,123
We've got a feast to prepare.
772
00:49:44,460 --> 00:49:46,420
♪ slow, dark music ♪
773
00:49:46,421 --> 00:49:48,506
♪ vocalizing ♪
774
00:49:59,183 --> 00:50:00,685
[ropes creaking]
775
00:50:15,116 --> 00:50:19,704
Natalie. Please, do the honors.
776
00:50:35,511 --> 00:50:37,555
♪ vocalizing ♪
777
00:50:45,813 --> 00:50:48,357
[Shauna] The Wilderness has made
its choice clear.
778
00:50:51,569 --> 00:50:53,653
Prepare her for tonight.
779
00:50:53,654 --> 00:50:55,822
And when it's done...
780
00:50:55,823 --> 00:50:57,909
- bring me her hair.
- [blade slicing]
781
00:50:59,952 --> 00:51:01,329
[microwave beeps]
782
00:51:12,590 --> 00:51:14,592
[phone buzzes]
783
00:51:26,145 --> 00:51:27,939
[microwave beeping]
784
00:51:30,274 --> 00:51:32,944
[pained gasp]
Fuck.
785
00:51:45,456 --> 00:51:47,333
[sighs]
786
00:52:15,486 --> 00:52:17,488
♪ mysterious music ♪
787
00:52:20,366 --> 00:52:21,324
- Hey!
- [gasps]
788
00:52:21,325 --> 00:52:23,161
- Oh!
- [exclaims]
789
00:53:03,534 --> 00:53:05,203
♪
790
00:53:08,664 --> 00:53:10,373
[rabbit squeaking]
791
00:53:10,374 --> 00:53:11,500
[grunts]
792
00:53:12,793 --> 00:53:13,836
Mom!
793
00:53:14,295 --> 00:53:15,587
[screams]
794
00:53:15,588 --> 00:53:17,881
[disposal grinding]
795
00:53:17,882 --> 00:53:19,550
[grinding stops]
796
00:53:27,391 --> 00:53:29,435
[crying]
797
00:53:52,917 --> 00:53:54,626
[Shauna] I've tried for years
to remember
798
00:53:54,627 --> 00:53:56,461
what happened out there,
799
00:53:56,462 --> 00:53:58,296
to understand why it seemed
800
00:53:58,297 --> 00:54:01,258
like I couldn't remember
so much of it.
801
00:54:01,259 --> 00:54:03,885
Why none of us could.
802
00:54:03,886 --> 00:54:06,805
I'm finally starting to realize,
803
00:54:06,806 --> 00:54:09,474
we can't remember it
because at some point
804
00:54:09,475 --> 00:54:14,354
we became so alive
in that place that we lost
805
00:54:14,355 --> 00:54:16,565
our capacity
for self-reflection.
806
00:54:17,566 --> 00:54:19,693
The trauma people say
survivors forget things
807
00:54:19,694 --> 00:54:22,821
to protect themselves
because they were
808
00:54:22,822 --> 00:54:27,284
so horrible,
but I think we can't
809
00:54:27,285 --> 00:54:30,996
or won't remember it clearly
because we recognize,
810
00:54:30,997 --> 00:54:36,127
deep down, that we were
having so much fun.
811
00:54:37,169 --> 00:54:40,171
That's the terrible truth
we left out there, buried.
812
00:54:40,172 --> 00:54:42,967
Along with the people
we called our friends.
813
00:54:45,553 --> 00:54:48,389
Except it's all coming
back to me now.
814
00:54:49,140 --> 00:54:51,016
The danger.
815
00:54:51,017 --> 00:54:53,476
The thrill.
816
00:54:53,477 --> 00:54:56,647
The person I was back then.
817
00:54:57,898 --> 00:55:00,317
Not a wife, or a mother.
818
00:55:00,318 --> 00:55:03,611
I was a warrior.
819
00:55:03,612 --> 00:55:06,197
I was a fucking queen.
820
00:55:06,198 --> 00:55:07,824
Eat.
821
00:55:07,825 --> 00:55:10,161
And never forget this.
822
00:55:11,162 --> 00:55:12,662
♪ ethereal music ♪
823
00:55:12,663 --> 00:55:14,665
♪ vocalizing ♪
824
00:55:28,429 --> 00:55:32,308
[Shauna] I let all of it
slip away from me.
825
00:55:36,312 --> 00:55:41,192
It's time to start
taking it back.
826
00:55:57,875 --> 00:55:59,834
♪
827
00:55:59,835 --> 00:56:01,879
♪ vocalizing ♪
828
00:56:29,490 --> 00:56:31,534
♪
829
00:56:41,419 --> 00:56:43,920
Hey. Natalie.
830
00:56:43,921 --> 00:56:46,965
I want to believe
that you had nothing to do
831
00:56:46,966 --> 00:56:49,385
with what happened out there,
but I have my suspicions.
832
00:56:53,139 --> 00:56:54,597
[Shauna]
Really?
833
00:56:54,598 --> 00:56:56,684
You're not gonna say anything?
834
00:56:58,519 --> 00:57:00,813
Is that your version
of a confession?
835
00:57:02,481 --> 00:57:04,608
Hey. I am talking to you.
836
00:57:06,235 --> 00:57:08,153
Hannah.
837
00:57:08,154 --> 00:57:09,696
What did you do?
838
00:57:09,697 --> 00:57:11,739
♪ intense music ♪
839
00:57:11,740 --> 00:57:13,450
♪
840
00:57:13,451 --> 00:57:14,952
What the hell?
841
00:57:18,414 --> 00:57:22,042
Where the fuck is Natalie?!
842
00:57:26,881 --> 00:57:28,966
♪ vocalizing ♪
843
00:57:43,355 --> 00:57:45,608
[music fades]
844
00:57:48,652 --> 00:57:50,695
♪ Aerosmith's
"Livin' on the Edge" ♪
845
00:57:50,696 --> 00:57:52,781
♪
846
00:57:59,663 --> 00:58:02,999
♪ There's something wrong
with the world today ♪
847
00:58:03,000 --> 00:58:05,168
♪ I don't know what it is ♪
848
00:58:05,169 --> 00:58:08,756
♪ Something's wrong
with our eyes ♪
849
00:58:10,758 --> 00:58:13,551
♪ We're seeing things
in a different way ♪
850
00:58:13,552 --> 00:58:16,638
♪ And God knows it ain't his ♪
851
00:58:16,639 --> 00:58:19,850
♪ It sure ain't no surprise ♪
852
00:58:21,101 --> 00:58:22,268
♪ Yeah! ♪
853
00:58:22,269 --> 00:58:24,480
♪ We're livin' on the edge ♪
854
00:58:25,648 --> 00:58:26,981
Come on.
855
00:58:26,982 --> 00:58:29,067
♪ Livin' on the edge ♪
856
00:58:29,068 --> 00:58:30,652
[beeps]
857
00:58:30,653 --> 00:58:32,654
Fuck it.
858
00:58:32,655 --> 00:58:34,614
♪ Livin' on the edge ♪
859
00:58:34,615 --> 00:58:37,201
[keypad beeping]
860
00:58:38,452 --> 00:58:40,620
♪ Livin' on the edge ♪
861
00:58:40,621 --> 00:58:42,706
[static hissing]
862
00:58:43,707 --> 00:58:45,416
Please, help... help us.
863
00:58:45,417 --> 00:58:47,210
Please, God. Uh...
864
00:58:47,211 --> 00:58:48,878
Send fucking help.
865
00:58:48,879 --> 00:58:50,630
We're out here!
866
00:58:50,631 --> 00:58:53,049
We need some fucking help!
867
00:58:53,050 --> 00:58:54,592
Are you there?
868
00:58:54,593 --> 00:58:55,802
Can you hear me?!
869
00:58:55,803 --> 00:58:58,346
Someone please help. Please.
870
00:58:58,347 --> 00:59:01,724
Please, just fucking send help.
Please.
871
00:59:01,725 --> 00:59:04,228
- [static crackles]
- [panting] Hello?
872
00:59:04,812 --> 00:59:06,104
Can you hear me?
873
00:59:06,105 --> 00:59:07,397
[man over sat phone]
Hello?
874
00:59:07,398 --> 00:59:10,525
Can anyone hear me?!
875
00:59:10,526 --> 00:59:11,859
- [static crackling]
- [wind whistling]
876
00:59:11,860 --> 00:59:13,486
[man]
I can hear you.
877
00:59:13,487 --> 00:59:14,904
♪
878
00:59:14,905 --> 00:59:16,864
♪ Livin' on the edge ♪
879
00:59:16,865 --> 00:59:20,451
♪ You can't help yourself
from falling ♪
880
00:59:20,452 --> 00:59:22,078
♪ Livin' on the edge ♪
881
00:59:22,079 --> 00:59:26,249
♪ You can't help yourself
at all ♪
882
00:59:26,250 --> 00:59:28,251
♪ Livin' on the edge ♪
883
00:59:28,252 --> 00:59:31,838
♪ You can't help yourself,
you can't help yourself ♪
884
00:59:31,839 --> 00:59:33,798
♪ Livin' on the edge ♪
885
00:59:33,799 --> 00:59:37,760
♪ You can't help yourself,
you can't help yourself ♪
886
00:59:37,761 --> 00:59:39,137
♪ Livin' on the edge ♪
887
00:59:39,138 --> 00:59:41,222
♪ You can't help yourself ♪
888
00:59:41,223 --> 00:59:43,474
♪ vocalizing ♪
889
00:59:43,475 --> 00:59:45,977
♪ Livin' on the edge ♪
890
00:59:45,978 --> 00:59:48,980
♪ Yeah, yeah ♪
891
00:59:48,981 --> 00:59:51,983
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, ♪
892
00:59:51,984 --> 00:59:54,987
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
893
00:59:54,987 --> 00:59:59,987
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
894
00:59:54,987 --> 01:00:04,987
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
54061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.