All language subtitles for Yellowjackets S03E10 - Full Circle (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,483 --> 00:00:07,068 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:07,069 --> 00:00:09,571 - [gasping] - Hey. What's wrong? 3 00:00:09,572 --> 00:00:10,780 [panting] 4 00:00:10,781 --> 00:00:12,198 [goat bleats] 5 00:00:12,199 --> 00:00:14,242 Did you s... see something? 6 00:00:14,243 --> 00:00:15,910 - Let's fucking do this. - [whooping] 7 00:00:15,911 --> 00:00:17,579 - Let's go! - No. 8 00:00:17,580 --> 00:00:19,539 - We're going. - [Shauna] You're not. 9 00:00:19,540 --> 00:00:20,915 [Mari] This is so insane. 10 00:00:20,916 --> 00:00:22,125 Who the fuck do they think they are? 11 00:00:22,126 --> 00:00:24,461 I think there's another way. 12 00:00:24,462 --> 00:00:25,754 Fuck Shauna. 13 00:00:25,755 --> 00:00:28,423 Whatever's going on, I want in. 14 00:00:28,424 --> 00:00:30,009 [Shauna] They're up to something. 15 00:00:31,135 --> 00:00:32,719 [Taissa] Who? 16 00:00:32,720 --> 00:00:34,262 [Shauna] The others. 17 00:00:34,263 --> 00:00:36,097 Why send me the fucking tape? 18 00:00:36,098 --> 00:00:38,517 This was all in the note that I left with the tape. 19 00:00:39,685 --> 00:00:41,978 I am not the problem. 20 00:00:41,979 --> 00:00:43,480 Shauna is the problem. 21 00:00:43,481 --> 00:00:45,815 [Van] I'm just going to the car. 22 00:00:45,816 --> 00:00:47,650 [Melissa] The fireplace... 23 00:00:47,651 --> 00:00:49,110 I closed the flue. 24 00:00:49,111 --> 00:00:50,403 [Van] Yeah. You're okay. 25 00:00:50,404 --> 00:00:52,781 If the Wilderness is telling you to put 26 00:00:52,782 --> 00:00:55,366 that knife through my heart so you survive your cancer, 27 00:00:55,367 --> 00:00:56,785 - then do it. - [screams] 28 00:00:56,786 --> 00:00:58,620 Oh, fuck! Fuck. 29 00:00:58,621 --> 00:01:00,872 [crying] Why I can't I be that? 30 00:01:00,873 --> 00:01:03,292 - You don't want to be. - [Van grunts] 31 00:01:04,168 --> 00:01:05,627 But I do. 32 00:01:05,628 --> 00:01:07,921 [Shauna] Where is she? Melissa? 33 00:01:07,922 --> 00:01:09,547 [Taissa] Van? 34 00:01:09,548 --> 00:01:11,216 Van! 35 00:01:11,217 --> 00:01:12,634 [sobbing] 36 00:01:12,635 --> 00:01:14,052 - What's going on? - I just need your help. 37 00:01:14,053 --> 00:01:15,637 I'm gonna give you this knife. 38 00:01:15,638 --> 00:01:17,222 Tonight, cut yourself and Kodi free. 39 00:01:17,223 --> 00:01:18,807 We're gonna make a run for it. 40 00:01:18,808 --> 00:01:20,517 Fucking knew it. Who gave you the knife? 41 00:01:20,518 --> 00:01:21,976 - It was Kodi. - Lying fucking... 42 00:01:21,977 --> 00:01:23,311 - [grunts] - [Kodi groans] 43 00:01:23,312 --> 00:01:25,396 I want to be part of this. 44 00:01:25,397 --> 00:01:26,898 What's wrong? 45 00:01:26,899 --> 00:01:29,110 [Gen] Something happened. Shauna-- she knows. 46 00:01:31,821 --> 00:01:32,821 [Natalie] What are you doing? 47 00:01:32,822 --> 00:01:34,823 I know how to get us home. 48 00:01:34,824 --> 00:01:37,326 Oh, my God. You have the fucking transponder? 49 00:01:39,411 --> 00:01:41,455 ♪ "Sleepwalking" ♪ 50 00:01:47,336 --> 00:01:51,840 ♪ Who said that it was easy ♪ 51 00:01:51,841 --> 00:01:57,429 ♪ Making waves that become shallow ♪ 52 00:02:03,352 --> 00:02:07,272 ♪ Believing in believing ♪ 53 00:02:07,273 --> 00:02:09,774 ♪ Long live living ♪ 54 00:02:09,775 --> 00:02:14,864 ♪ In the shadows ♪ 55 00:02:18,242 --> 00:02:22,495 ♪ Beat myself against the wall ♪ 56 00:02:22,496 --> 00:02:24,164 ♪ Broken records ♪ 57 00:02:24,165 --> 00:02:28,126 ♪ Innocence and all ♪ 58 00:02:28,127 --> 00:02:30,171 ♪ 59 00:02:37,386 --> 00:02:39,554 - Get your hands off me. - Bed check! 60 00:02:39,555 --> 00:02:40,847 [panting] What? 61 00:02:40,848 --> 00:02:42,892 [panting] 62 00:02:47,897 --> 00:02:49,564 ♪ Sleepwalking ♪ 63 00:02:49,565 --> 00:02:51,649 What the fuck? 64 00:02:51,650 --> 00:02:53,444 Are you deaf? 65 00:02:55,029 --> 00:02:56,780 It'll be over in a second. 66 00:03:02,912 --> 00:03:04,120 [grunts] 67 00:03:04,121 --> 00:03:06,540 ♪ Sleepwalking ♪ 68 00:03:09,543 --> 00:03:11,419 You're telling me this is all your fault!? 69 00:03:11,420 --> 00:03:14,005 Oh, fuck you! Fuck you! 70 00:03:14,006 --> 00:03:16,549 Fuck you! Fuck you, Misty! 71 00:03:16,550 --> 00:03:18,092 I know. I know, I know, I know, I know. 72 00:03:18,093 --> 00:03:20,553 I just, believe me, wish I could undo it. 73 00:03:20,554 --> 00:03:22,223 [grunts] 74 00:03:23,098 --> 00:03:25,142 [heavy breathing] 75 00:03:27,102 --> 00:03:29,146 [panting] 76 00:03:33,108 --> 00:03:35,109 Are you gonna tell everyone? [crying] 77 00:03:35,110 --> 00:03:37,362 Tell me how this can get us home. 78 00:03:37,363 --> 00:03:39,697 [Misty] The scientists, they had this, um... 79 00:03:39,698 --> 00:03:42,659 uh, radio phone-- fancy thing-- 80 00:03:42,660 --> 00:03:43,952 and it was broken. 81 00:03:43,953 --> 00:03:46,247 But Van's been trying to fix it. 82 00:03:47,081 --> 00:03:48,957 Hey, are you okay? 83 00:03:48,958 --> 00:03:50,667 Don't fucking talk to me. 84 00:03:50,668 --> 00:03:51,877 Right. 85 00:03:53,087 --> 00:03:54,338 Her place is clean. 86 00:03:55,130 --> 00:03:56,798 Everyone back to bed. 87 00:03:56,799 --> 00:03:58,758 ♪ Watching static strobe ♪ 88 00:03:58,759 --> 00:04:01,052 ♪ As the nights ♪ 89 00:04:01,053 --> 00:04:05,599 ♪ Are growing colder ♪ 90 00:04:07,351 --> 00:04:10,604 ♪ Sleepwalking ♪ 91 00:04:11,563 --> 00:04:14,483 ♪ Sleepwalking ♪ 92 00:04:18,112 --> 00:04:19,697 [adult Lottie] I am ready. 93 00:04:21,824 --> 00:04:24,117 My will is your will. 94 00:04:24,118 --> 00:04:26,161 ♪ 95 00:04:28,998 --> 00:04:32,167 ♪ I ♪ 96 00:04:36,046 --> 00:04:38,549 ♪ I ♪ 97 00:04:40,801 --> 00:04:42,969 [muffled screaming] 98 00:04:42,970 --> 00:04:45,138 ♪ Sleepwalking ♪ 99 00:04:45,139 --> 00:04:47,224 [muffled screaming continues] 100 00:04:49,184 --> 00:04:53,229 [screaming growing louder] 101 00:04:53,230 --> 00:04:54,982 [screaming and song stop] 102 00:05:05,701 --> 00:05:07,786 [gasping] 103 00:05:11,290 --> 00:05:12,957 [exhales] 104 00:05:12,958 --> 00:05:15,335 [exhales, whimpers] Oh. Oh, no, no, no. 105 00:05:15,336 --> 00:05:17,003 No. Did I miss it? 106 00:05:17,004 --> 00:05:18,421 Shh. 107 00:05:18,422 --> 00:05:20,466 We didn't miss anything. 108 00:05:22,134 --> 00:05:24,678 Do you remember what we promised? 109 00:05:30,100 --> 00:05:32,186 It's time to meet her. 110 00:05:38,400 --> 00:05:40,778 - ♪ eerie music ♪ - ♪ vocalizing ♪ 111 00:05:46,450 --> 00:05:49,036 [baby crying in distance] 112 00:05:50,454 --> 00:05:52,873 ♪ vocalizing ♪ 113 00:05:54,958 --> 00:05:57,628 [baby continues crying] 114 00:05:59,421 --> 00:06:01,382 [baby continues crying] 115 00:06:04,593 --> 00:06:06,595 ♪ 116 00:06:10,682 --> 00:06:12,141 - ♪ vocalizing ♪ - [baby continues crying] 117 00:06:12,142 --> 00:06:14,185 - [gasps] - [music and crying stop] 118 00:06:14,186 --> 00:06:16,939 [water dripping] 119 00:06:21,735 --> 00:06:23,612 [quietly] Oh, no. 120 00:06:38,085 --> 00:06:39,628 Are you there? 121 00:06:40,587 --> 00:06:42,798 ♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪ 122 00:06:52,724 --> 00:06:55,601 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 123 00:06:55,602 --> 00:06:57,228 ♪ Nothing broke ♪ 124 00:06:57,229 --> 00:06:58,896 ♪ Keep simple ♪ 125 00:06:58,897 --> 00:07:02,609 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 126 00:07:03,652 --> 00:07:07,156 ♪ Same as you ♪ 127 00:07:09,950 --> 00:07:14,580 ♪ Same as you ♪ 128 00:07:15,581 --> 00:07:18,499 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 129 00:07:18,500 --> 00:07:20,668 ♪ So alone ♪ 130 00:07:20,669 --> 00:07:23,671 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 131 00:07:23,672 --> 00:07:25,799 ♪ No one home ♪ 132 00:07:27,092 --> 00:07:30,804 ♪ Same as you ♪ 133 00:07:33,515 --> 00:07:37,686 ♪ Same as you ♪ 134 00:07:39,730 --> 00:07:42,149 ♪ vocalizing ♪ 135 00:07:47,321 --> 00:07:49,530 ♪ No return, no return ♪ 136 00:07:49,531 --> 00:07:52,116 ♪ No reason ♪ 137 00:07:52,117 --> 00:07:54,535 ♪ No return, no return ♪ 138 00:07:54,536 --> 00:07:57,205 ♪ No reason ♪ 139 00:07:57,206 --> 00:08:00,124 ♪ No return, no return ♪ 140 00:08:00,125 --> 00:08:02,210 ♪ No reason ♪ 141 00:08:02,211 --> 00:08:05,004 ♪ No return, no return ♪ 142 00:08:05,005 --> 00:08:07,758 ♪ No reason ♪ 143 00:08:24,107 --> 00:08:25,858 I... 144 00:08:25,859 --> 00:08:27,401 I knew she was a threat-- 145 00:08:27,402 --> 00:08:28,820 Just don't. 146 00:08:30,864 --> 00:08:32,366 Here. 147 00:08:44,795 --> 00:08:47,380 [brakes screech quietly] 148 00:08:47,381 --> 00:08:48,590 [Taissa sniffles] 149 00:08:49,633 --> 00:08:51,218 [turns off engine] 150 00:08:54,888 --> 00:08:56,390 [sighs] 151 00:09:04,314 --> 00:09:07,733 - ♪ "The Mystery of Love" ♪ - ♪ When you're not ♪ 152 00:09:07,734 --> 00:09:12,364 ♪ By my side ♪ 153 00:09:13,991 --> 00:09:17,244 ♪ The world's in two ♪ 154 00:09:19,830 --> 00:09:22,415 - ♪ And I'm a fool... ♪ - At least let me help you. 155 00:09:22,416 --> 00:09:24,292 You're not fucking touching her. 156 00:09:24,293 --> 00:09:26,919 ♪ 157 00:09:26,920 --> 00:09:28,337 - You get me the shovel. - Okay. 158 00:09:28,338 --> 00:09:30,506 [grunting] 159 00:09:30,507 --> 00:09:35,554 ♪ In my sight ♪ 160 00:09:37,180 --> 00:09:40,349 ♪ Then everything ♪ 161 00:09:40,350 --> 00:09:42,893 [crying softly] 162 00:09:42,894 --> 00:09:46,064 ♪ Just fades from view ♪ 163 00:09:47,941 --> 00:09:50,651 [straining, grunting] 164 00:09:50,652 --> 00:09:53,821 ♪ The mystery of love ♪ 165 00:09:53,822 --> 00:09:57,159 ♪ Belongs to you ♪ 166 00:09:58,160 --> 00:10:00,787 [crying, grunting] 167 00:10:02,164 --> 00:10:04,081 ♪ The mystery of ♪ 168 00:10:04,082 --> 00:10:07,460 ♪ Love belongs ♪ 169 00:10:07,461 --> 00:10:09,796 ♪ To you ♪ 170 00:10:12,215 --> 00:10:14,675 [Taissa] I'm done forgetting, Van. 171 00:10:14,676 --> 00:10:16,510 Starting now... 172 00:10:16,511 --> 00:10:18,012 [sniffles] 173 00:10:18,013 --> 00:10:20,681 ...I'm gonna remember all of it. 174 00:10:20,682 --> 00:10:22,683 All of you. 175 00:10:22,684 --> 00:10:24,935 ♪ Am I a fool ♪ 176 00:10:24,936 --> 00:10:27,563 And all of me. 177 00:10:27,564 --> 00:10:31,692 ♪ Because of you ♪ 178 00:10:31,693 --> 00:10:33,194 [gasps] 179 00:10:33,195 --> 00:10:34,987 [grunting] 180 00:10:34,988 --> 00:10:37,239 ♪ Tell me ♪ 181 00:10:37,240 --> 00:10:39,075 ♪ Do we still ♪ 182 00:10:39,076 --> 00:10:43,372 ♪ Have time? ♪ 183 00:10:45,082 --> 00:10:48,001 ♪ To make this wrong ♪ 184 00:10:50,087 --> 00:10:53,256 ♪ Somehow be right ♪ 185 00:10:57,427 --> 00:11:00,971 ♪ The mystery of love ♪ 186 00:11:00,972 --> 00:11:04,226 ♪ Belongs to you ♪ 187 00:11:08,897 --> 00:11:12,024 ♪ The mystery of love ♪ 188 00:11:12,025 --> 00:11:16,153 ♪ Belongs to you ♪ 189 00:11:16,154 --> 00:11:18,198 [music fades] 190 00:11:24,204 --> 00:11:26,206 - [bell ringing] - [indistinct chatter] 191 00:11:32,754 --> 00:11:34,380 [Misty] So, Callie? 192 00:11:34,381 --> 00:11:36,549 Question for you. 193 00:11:36,550 --> 00:11:38,300 - This is my school. - Yeah. 194 00:11:38,301 --> 00:11:40,428 I know. It's... 195 00:11:40,429 --> 00:11:42,805 how I found you here. See... 196 00:11:42,806 --> 00:11:44,098 [clucks tongue] 197 00:11:44,099 --> 00:11:47,435 ...something's been just vexing me. 198 00:11:47,436 --> 00:11:49,145 ♪ suspenseful music ♪ 199 00:11:49,146 --> 00:11:51,648 Did you put something in my drink? 200 00:11:53,483 --> 00:11:55,151 Look, uh... 201 00:11:55,152 --> 00:11:57,069 Yes. Sorry. 202 00:11:57,070 --> 00:11:58,904 That's a devious thing to do-- 203 00:11:58,905 --> 00:12:00,531 drugging someone without their knowledge. 204 00:12:00,532 --> 00:12:02,032 I don't even have a good excuse. 205 00:12:02,033 --> 00:12:04,076 I was just pissed at my mom for not wanting me 206 00:12:04,077 --> 00:12:05,244 - to talk to Lottie. - Right. 207 00:12:05,245 --> 00:12:07,037 Well, I can't say 208 00:12:07,038 --> 00:12:09,415 that I don't relate to your rationale. 209 00:12:09,416 --> 00:12:11,083 Thanks? 210 00:12:11,084 --> 00:12:12,960 I'm curious, did you get 211 00:12:12,961 --> 00:12:16,380 the answers you were looking for that night or... 212 00:12:16,381 --> 00:12:18,258 right before you killed her? 213 00:12:19,843 --> 00:12:21,719 [laughs] 214 00:12:21,720 --> 00:12:24,096 Okay, I'm sorry, but that's insane. 215 00:12:24,097 --> 00:12:25,973 - Why would I--? - That's exactly the question 216 00:12:25,974 --> 00:12:27,975 I'm hoping you can answer for me today. 217 00:12:27,976 --> 00:12:31,104 Why is this photo of you on Lottie's phone? 218 00:12:34,900 --> 00:12:36,484 That doesn't prove anything. 219 00:12:36,485 --> 00:12:38,319 Not on its own. 220 00:12:38,320 --> 00:12:40,529 But your DNA does. 221 00:12:40,530 --> 00:12:42,198 At first, 222 00:12:42,199 --> 00:12:43,866 I thought it was your mother. 223 00:12:43,867 --> 00:12:46,327 But then she had an alibi. 224 00:12:46,328 --> 00:12:49,705 And then I saw the picture, and I remembered 225 00:12:49,706 --> 00:12:54,335 that mothers and daughters share mitochondrial DNA... 226 00:12:54,336 --> 00:12:57,714 and apparently homicidal tendencies. 227 00:13:00,342 --> 00:13:01,967 I swear I didn't mean to kill her. 228 00:13:01,968 --> 00:13:03,469 It was an accident. I... 229 00:13:03,470 --> 00:13:05,554 You haven't told anyone, have you? 230 00:13:05,555 --> 00:13:07,307 ♪ 231 00:13:08,266 --> 00:13:11,936 Let me assure you, you will feel a whole lot better 232 00:13:11,937 --> 00:13:14,647 once you get this off your chest. 233 00:13:14,648 --> 00:13:16,732 [sighs] 234 00:13:16,733 --> 00:13:20,070 It all started with that tape. 235 00:13:22,572 --> 00:13:26,367 After everything that happened at Lottie's compound I... 236 00:13:26,368 --> 00:13:28,829 I knew you guys were keeping secrets. 237 00:13:29,830 --> 00:13:32,331 And then this package showed up on our doorstep 238 00:13:32,332 --> 00:13:33,833 after Natalie's funeral. 239 00:13:33,834 --> 00:13:36,210 And it was addressed to my mom 240 00:13:36,211 --> 00:13:38,838 but it had that symbol thing on it. 241 00:13:38,839 --> 00:13:41,507 So I-I took it. 242 00:13:41,508 --> 00:13:43,050 I didn't listen to it. I didn't even know how 243 00:13:43,051 --> 00:13:44,677 to play it, and then when my mom 244 00:13:44,678 --> 00:13:46,220 kicked Lottie out of the house, 245 00:13:46,221 --> 00:13:47,847 the tape disappeared. 246 00:13:47,848 --> 00:13:49,598 I figured Lottie had to have taken it. 247 00:13:49,599 --> 00:13:51,892 And she told me that she was staying 248 00:13:51,893 --> 00:13:53,602 with her dad in the city, so... 249 00:13:53,603 --> 00:13:56,063 I went to find her. 250 00:13:56,064 --> 00:13:58,524 ♪ mysterious music ♪ 251 00:13:58,525 --> 00:14:00,527 ♪ 252 00:14:04,030 --> 00:14:05,364 Lottie, hi. 253 00:14:05,365 --> 00:14:07,993 It's you. 254 00:14:14,749 --> 00:14:16,542 Oh, what the fuck? 255 00:14:16,543 --> 00:14:19,044 Look, I really only came because... 256 00:14:19,045 --> 00:14:21,381 you-you stole my tape. 257 00:14:23,800 --> 00:14:27,262 Oh. You mean this tape? 258 00:14:40,650 --> 00:14:43,360 Callie, you're not here because of a tape. 259 00:14:43,361 --> 00:14:44,945 You're here because 260 00:14:44,946 --> 00:14:47,240 you want to understand your mother. 261 00:14:48,158 --> 00:14:50,076 Yeah, and? 262 00:14:51,494 --> 00:14:52,746 Truth. 263 00:14:53,997 --> 00:14:56,833 I will tell you anything you want. 264 00:15:01,171 --> 00:15:03,381 Does she just not love me? 265 00:15:04,507 --> 00:15:06,592 Oh. [chuckles] 266 00:15:06,593 --> 00:15:09,428 My dad says that she has PTSD, 267 00:15:09,429 --> 00:15:11,639 but is it--? 268 00:15:11,640 --> 00:15:13,766 Is that really it? Like, 269 00:15:13,767 --> 00:15:15,976 she does normal mom stuff. 270 00:15:15,977 --> 00:15:18,896 She bugs me about my grades and... 271 00:15:18,897 --> 00:15:21,232 she tells me she loves me, but... 272 00:15:23,234 --> 00:15:25,779 ...then I look into her eyes and... 273 00:15:28,114 --> 00:15:30,283 ...they're just... 274 00:15:32,160 --> 00:15:34,663 ...they're so cold, it's like... 275 00:15:39,376 --> 00:15:41,878 It's like looking straight into the earth. 276 00:15:43,964 --> 00:15:45,506 Well, yeah. 277 00:15:45,507 --> 00:15:46,675 Sort of. 278 00:15:51,054 --> 00:15:53,639 What is that? 279 00:15:53,640 --> 00:15:56,226 Well, you know what it is. 280 00:15:58,687 --> 00:16:00,688 If I did, I wouldn't be asking. 281 00:16:00,689 --> 00:16:02,273 But, Callie, you do. 282 00:16:03,274 --> 00:16:04,692 It's It. 283 00:16:04,693 --> 00:16:05,776 You know It. 284 00:16:05,777 --> 00:16:08,321 You feel It right now. 285 00:16:09,739 --> 00:16:12,157 I could see that the first moment I met you, 286 00:16:12,158 --> 00:16:13,660 holding that gun. 287 00:16:14,744 --> 00:16:16,286 And when you drugged Misty. 288 00:16:16,287 --> 00:16:18,456 That was It. 289 00:16:19,749 --> 00:16:21,167 And your mother, she-- 290 00:16:22,377 --> 00:16:24,503 She felt It more strongly than the rest of us. 291 00:16:24,504 --> 00:16:26,714 And she sees It 292 00:16:26,715 --> 00:16:28,424 growing in you. 293 00:16:28,425 --> 00:16:30,509 - So, like, adrenaline? - It's more than that. 294 00:16:30,510 --> 00:16:32,344 It undergirds everything. 295 00:16:32,345 --> 00:16:33,887 It is the pulse of life. 296 00:16:33,888 --> 00:16:36,223 It's why we did what we did out there. 297 00:16:36,224 --> 00:16:38,392 It's why we couldn't stop. 298 00:16:38,393 --> 00:16:40,436 You mean eating each other? 299 00:16:40,437 --> 00:16:42,187 And hunting each other. 300 00:16:42,188 --> 00:16:46,150 And all of those thrilling, 301 00:16:46,151 --> 00:16:48,528 terrible things. 302 00:16:50,530 --> 00:16:52,072 What's on that tape, Lottie? 303 00:16:52,073 --> 00:16:54,575 It doesn't matter what was on the tape. 304 00:16:54,576 --> 00:16:55,701 It did its job. 305 00:16:55,702 --> 00:16:58,162 It brought you here to me. 306 00:16:58,163 --> 00:17:00,414 Its child. 307 00:17:00,415 --> 00:17:02,541 Our child. 308 00:17:02,542 --> 00:17:04,501 Okay, I don't know what you're talking about. 309 00:17:04,502 --> 00:17:06,295 But you will, you will. 310 00:17:06,296 --> 00:17:09,131 When Its power starts to flow 311 00:17:09,132 --> 00:17:11,717 through you, when Its will 312 00:17:11,718 --> 00:17:14,595 and your will become one and the same. 313 00:17:14,596 --> 00:17:17,431 Callie, Callie. Wait, listen to me. 314 00:17:17,432 --> 00:17:19,559 ♪ "Sleepwalking" ♪ 315 00:17:21,352 --> 00:17:23,604 You are the child 316 00:17:23,605 --> 00:17:25,899 of that place. 317 00:17:32,906 --> 00:17:35,241 It took our baby. 318 00:17:37,952 --> 00:17:39,953 - And it gave us you. - No. 319 00:17:39,954 --> 00:17:43,624 Stop it. Stop it. You are... freaking me out! 320 00:17:43,625 --> 00:17:44,958 My mom was right. 321 00:17:44,959 --> 00:17:46,251 You are not well. 322 00:17:46,252 --> 00:17:47,795 I should not have come here. 323 00:17:47,796 --> 00:17:50,924 You only could have come here. 324 00:17:53,051 --> 00:17:55,261 I've been waiting 25 years. 325 00:17:56,638 --> 00:17:58,640 What? 326 00:17:59,808 --> 00:18:02,101 She can't love you 327 00:18:02,102 --> 00:18:05,230 because she's jealous. 328 00:18:07,398 --> 00:18:09,692 You're just like her. 329 00:18:11,694 --> 00:18:13,530 But more. 330 00:18:20,453 --> 00:18:25,125 ♪ I ♪ 331 00:18:26,084 --> 00:18:31,131 ♪ I ♪ 332 00:18:32,674 --> 00:18:35,509 ♪ Sleepwalking ♪ 333 00:18:35,510 --> 00:18:37,637 - Oh, my God. - ♪ I ♪ 334 00:18:38,513 --> 00:18:40,140 Lottie? 335 00:18:41,141 --> 00:18:43,517 ♪ I ♪ 336 00:18:43,518 --> 00:18:45,145 Fuck. 337 00:18:47,230 --> 00:18:49,107 - [muttering] - ♪ Sleepwalking ♪ 338 00:18:50,900 --> 00:18:52,819 [muttering] 339 00:18:54,070 --> 00:18:56,156 [whimpering] 340 00:19:07,542 --> 00:19:09,586 ♪ 341 00:19:16,634 --> 00:19:18,511 [Callie] Dad, please. 342 00:19:20,889 --> 00:19:22,849 Say something. 343 00:19:24,767 --> 00:19:26,351 Y-- 344 00:19:26,352 --> 00:19:29,021 You... [sighs] 345 00:19:29,022 --> 00:19:31,690 You think she was right, don't you? 346 00:19:31,691 --> 00:19:35,194 And that I'm fucked up, just like Mom. 347 00:19:35,195 --> 00:19:37,197 No. No. 348 00:19:41,409 --> 00:19:43,244 [crying] But I am. 349 00:19:44,245 --> 00:19:46,788 No. No, no. 350 00:19:46,789 --> 00:19:48,207 Honey, you're not. 351 00:19:48,208 --> 00:19:49,750 Come here. 352 00:19:49,751 --> 00:19:51,377 Not at all. 353 00:19:52,420 --> 00:19:56,256 I've known you your whole life, Cals. 354 00:19:56,257 --> 00:19:57,925 [sniffles] 355 00:19:57,926 --> 00:20:00,093 I'm promise you, you're not just like your mother. 356 00:20:00,094 --> 00:20:02,221 You're not at all like, like her. 357 00:20:02,222 --> 00:20:04,389 Not at all. Really. 358 00:20:04,390 --> 00:20:06,183 I ki... 359 00:20:06,184 --> 00:20:08,769 ...k-killed someone. 360 00:20:08,770 --> 00:20:11,605 No. It was an accident. 361 00:20:11,606 --> 00:20:15,025 Well, you were scared. 362 00:20:15,026 --> 00:20:17,070 ♪ gentle music ♪ 363 00:20:19,155 --> 00:20:20,907 You were scared. 364 00:20:27,956 --> 00:20:31,291 [Callie] I'm sorry I didn't tell you. 365 00:20:31,292 --> 00:20:33,293 [Jeff] It's okay, you're telling me now. 366 00:20:33,294 --> 00:20:36,755 Took your mom 25 years to tell me 367 00:20:36,756 --> 00:20:38,465 ten percent of the truth. 368 00:20:38,466 --> 00:20:42,720 Now... it doesn't even seem like it was that much. 369 00:20:48,142 --> 00:20:49,643 I'm sorry. 370 00:20:49,644 --> 00:20:52,146 I'm sorry that I didn't protect you from her. 371 00:20:54,816 --> 00:20:56,442 I should've done that. 372 00:20:57,485 --> 00:20:59,195 That's what I should've done. 373 00:21:01,155 --> 00:21:03,991 ♪ somber, dramatic music ♪ 374 00:21:03,992 --> 00:21:05,993 ♪ 375 00:21:05,994 --> 00:21:08,204 [flames crackling] 376 00:21:23,011 --> 00:21:25,804 How's the water? Warm enough yet? 377 00:21:25,805 --> 00:21:26,847 Is there any progress? 378 00:21:26,848 --> 00:21:30,600 It's warm... ish. 379 00:21:30,601 --> 00:21:32,311 What does that mean? 380 00:21:32,312 --> 00:21:36,733 [sighs] It's turning on now, I think. 381 00:21:38,109 --> 00:21:40,861 But it just sounds dead. 382 00:21:40,862 --> 00:21:43,072 [sighs] Darn it. 383 00:21:44,073 --> 00:21:47,034 Okay, well, maybe we can try again together. 384 00:21:47,035 --> 00:21:49,202 [Akilah] No! [crying] 385 00:21:49,203 --> 00:21:50,996 ♪ suspenseful music ♪ 386 00:21:50,997 --> 00:21:53,249 No, no. 387 00:21:58,796 --> 00:22:01,174 No! [crying] 388 00:22:03,343 --> 00:22:04,344 No. 389 00:22:12,143 --> 00:22:14,144 ♪ somber music ♪ 390 00:22:14,145 --> 00:22:16,522 ♪ 391 00:22:30,036 --> 00:22:32,372 It's just like in my vision. 392 00:22:33,373 --> 00:22:35,958 They're gone, my babies, they... 393 00:22:40,129 --> 00:22:41,422 How? 394 00:22:42,757 --> 00:22:44,884 How could It let this happen? 395 00:22:48,221 --> 00:22:50,972 Maybe It wants us to leave. 396 00:22:50,973 --> 00:22:53,266 ♪ eerie, ominous music ♪ 397 00:22:53,267 --> 00:22:54,893 ♪ 398 00:22:54,894 --> 00:22:56,979 [bird cawing in distance] 399 00:23:04,529 --> 00:23:06,072 We got too arrogant. 400 00:23:07,824 --> 00:23:09,409 It's unhappy with us. 401 00:23:10,576 --> 00:23:12,745 We have to prove our faithfulness. 402 00:23:15,206 --> 00:23:17,124 It wants blood. 403 00:23:17,125 --> 00:23:19,669 We've done nothing but spill blood. 404 00:23:21,504 --> 00:23:23,296 Coach, the scientist, 405 00:23:23,297 --> 00:23:25,466 the... the guide. 406 00:23:26,634 --> 00:23:29,928 But they were all our enemies. 407 00:23:29,929 --> 00:23:32,139 Mari, what are you talking about? 408 00:23:32,140 --> 00:23:33,641 Mari's right. 409 00:23:35,309 --> 00:23:37,394 We haven't offered it ourselves. 410 00:23:37,395 --> 00:23:39,479 It's not a real sacrifice 411 00:23:39,480 --> 00:23:41,649 unless we cherish it. 412 00:23:43,151 --> 00:23:45,486 We have to have another hunt. 413 00:23:46,988 --> 00:23:48,947 ♪ unsettling music ♪ 414 00:23:48,948 --> 00:23:50,992 ♪ 415 00:23:54,203 --> 00:23:55,579 I agree. 416 00:23:55,580 --> 00:23:57,498 And we have to do it right this time. 417 00:23:58,499 --> 00:24:01,376 We have to show the Wilderness our respect. 418 00:24:01,377 --> 00:24:03,128 [bird cawing] 419 00:24:03,129 --> 00:24:05,006 I'm out. Mm. 420 00:24:07,633 --> 00:24:09,050 [Shauna] Natalie. 421 00:24:09,051 --> 00:24:11,303 ♪ tense, dramatic music ♪ 422 00:24:11,304 --> 00:24:13,347 ♪ 423 00:24:34,076 --> 00:24:36,037 Any other objections? 424 00:24:38,748 --> 00:24:39,999 Good. 425 00:24:41,417 --> 00:24:43,836 We'll draw in the morning. 426 00:24:53,387 --> 00:24:56,515 We're not leaving it to chance this time. 427 00:24:56,516 --> 00:24:59,227 I thought that was the point. 428 00:25:01,479 --> 00:25:03,730 The Wilderness decides. 429 00:25:03,731 --> 00:25:05,232 And It will, 430 00:25:05,233 --> 00:25:09,194 but our job is still to keep each other safe, 431 00:25:09,195 --> 00:25:13,324 which starts with neither of us drawing that card. 432 00:25:18,579 --> 00:25:20,205 Tai, I can't do that. 433 00:25:20,206 --> 00:25:22,207 Of course you can. You did it with Crystal. 434 00:25:22,208 --> 00:25:26,712 For shit bucket duty. You're asking me-- 435 00:25:27,922 --> 00:25:32,051 You're asking me to pick who dies. 436 00:25:35,263 --> 00:25:38,014 These are our friends. Our teammates. 437 00:25:38,015 --> 00:25:40,393 Not all of them are. 438 00:25:42,436 --> 00:25:43,980 Okay. 439 00:25:45,481 --> 00:25:47,524 You want me to give Hannah the queen? 440 00:25:47,525 --> 00:25:48,733 Do you trust her? 441 00:25:48,734 --> 00:25:50,610 Mm. 442 00:25:50,611 --> 00:25:52,112 Van, she's a stranger. 443 00:25:52,113 --> 00:25:54,030 She's the only person who-- 444 00:25:54,031 --> 00:25:57,117 Don't you understand? This is happening. 445 00:25:57,118 --> 00:26:00,036 If you or I die tomorrow, 446 00:26:00,037 --> 00:26:01,913 are we really gonna be congratulating ourselves 447 00:26:01,914 --> 00:26:05,292 for having played fair and followed the rules? 448 00:26:05,293 --> 00:26:07,545 I guess not. 449 00:26:09,255 --> 00:26:10,756 [key turns in lock] 450 00:26:12,842 --> 00:26:14,260 Jeff? 451 00:26:19,307 --> 00:26:20,807 Callie? 452 00:26:20,808 --> 00:26:22,934 ♪ tense, suspenseful music ♪ 453 00:26:22,935 --> 00:26:24,979 ♪ 454 00:26:32,278 --> 00:26:34,237 - [disconnected dial tone plays] - [recording] We're sorry. 455 00:26:34,238 --> 00:26:36,072 You have reached a number that has been disconnected 456 00:26:36,073 --> 00:26:38,825 or is no longer in service. 457 00:26:38,826 --> 00:26:40,994 ♪ intense, dramatic music ♪ 458 00:26:40,995 --> 00:26:42,996 ♪ 459 00:26:42,997 --> 00:26:45,041 [footsteps approaching] 460 00:26:48,169 --> 00:26:49,712 [Lottie, distantly] Shauna. 461 00:26:56,135 --> 00:26:58,136 ♪ tense, dramatic music ♪ 462 00:26:58,137 --> 00:27:00,306 Oh, my God. 463 00:27:48,562 --> 00:27:50,439 Sh-should I...? 464 00:27:51,524 --> 00:27:52,775 You can start. 465 00:28:20,636 --> 00:28:22,680 ♪ 466 00:28:52,418 --> 00:28:54,336 ♪ 467 00:29:18,778 --> 00:29:21,279 [Taissa] Shauna, what-- 468 00:29:21,280 --> 00:29:23,323 You don't need to take any extra risk. 469 00:29:23,324 --> 00:29:26,034 You can go back to your spot. 470 00:29:26,035 --> 00:29:28,369 How'd you get into AP Stats? 471 00:29:28,370 --> 00:29:30,497 It doesn't change the odds. 472 00:29:30,498 --> 00:29:33,626 Besides, I trust whatever It wills. 473 00:29:35,461 --> 00:29:37,879 Misty, keep going. 474 00:29:37,880 --> 00:29:39,839 ♪ intense, suspenseful music ♪ 475 00:29:39,840 --> 00:29:41,842 ♪ 476 00:30:08,035 --> 00:30:09,327 [replaces card] 477 00:30:09,328 --> 00:30:10,746 [Shauna] Oh... 478 00:30:11,705 --> 00:30:13,039 Tough break, Mar. 479 00:30:13,040 --> 00:30:14,750 [Mari scoffs] 480 00:30:18,879 --> 00:30:21,090 Take off your cape. 481 00:30:28,597 --> 00:30:30,099 [cape falls] 482 00:30:39,942 --> 00:30:42,861 One, two... 483 00:30:42,862 --> 00:30:45,781 [grunting] 484 00:30:46,782 --> 00:30:47,949 [grunting, panting] 485 00:30:47,950 --> 00:30:50,285 - You okay? - [Lottie] Three... 486 00:30:50,286 --> 00:30:53,830 four, five, 487 00:30:53,831 --> 00:30:56,165 - six... - [chuckling] 488 00:30:56,166 --> 00:30:58,084 You deserve everything that's coming to you! 489 00:30:58,085 --> 00:30:59,919 [Lottie] Eight... 490 00:30:59,920 --> 00:31:01,880 nine... 491 00:31:01,881 --> 00:31:03,631 ten... 492 00:31:03,632 --> 00:31:06,051 eleven, twelve... 493 00:31:07,386 --> 00:31:08,761 thirteen... 494 00:31:08,762 --> 00:31:10,389 fourteen... 495 00:31:11,432 --> 00:31:13,391 ...fifteen... 496 00:31:13,392 --> 00:31:15,184 sixteen... 497 00:31:15,185 --> 00:31:17,103 seventeen... 498 00:31:17,104 --> 00:31:19,022 eighteen... 499 00:31:19,023 --> 00:31:20,440 nineteen... 500 00:31:20,441 --> 00:31:21,441 twenty... 501 00:31:21,442 --> 00:31:23,735 twenty-one... 502 00:31:23,736 --> 00:31:25,570 twenty-two... 503 00:31:25,571 --> 00:31:28,364 twenty-three... 504 00:31:28,365 --> 00:31:29,908 twenty-four... 505 00:31:29,909 --> 00:31:31,534 twenty-five... 506 00:31:31,535 --> 00:31:33,328 Hey. Hey, hey. 507 00:31:33,329 --> 00:31:35,079 Get the fuck off of me, Travis. 508 00:31:35,080 --> 00:31:36,581 If you're not actually gonna hunt, 509 00:31:36,582 --> 00:31:38,124 then don't get in my way. 510 00:31:38,125 --> 00:31:40,002 Thirty... 511 00:31:41,670 --> 00:31:43,671 None of this is real, you know. 512 00:31:43,672 --> 00:31:45,132 Seriously, Travis. 513 00:31:46,675 --> 00:31:48,844 You want to make it two-for-two with your brother? 514 00:31:51,513 --> 00:31:54,599 Don't you ever wonder whose reality we're in? 515 00:31:54,600 --> 00:31:56,517 Like, I-I'm pretty sure 516 00:31:56,518 --> 00:31:58,269 that some of my thoughts are Javi's thoughts. 517 00:31:58,270 --> 00:31:59,812 [girls yipping and howling] 518 00:31:59,813 --> 00:32:02,065 My favorite thoughts are Jackie's. 519 00:32:02,066 --> 00:32:04,984 The slumber party make outs? The jealousy? 520 00:32:04,985 --> 00:32:06,611 The betrayal? 521 00:32:06,612 --> 00:32:08,446 - Back the fuck up. - [Lottie] It's not him. 522 00:32:08,447 --> 00:32:09,781 It's not him. 523 00:32:09,782 --> 00:32:11,241 Go, hunt. 524 00:32:12,201 --> 00:32:14,328 Go. Hunt. 525 00:32:18,165 --> 00:32:20,667 ♪ intense music ♪ 526 00:32:20,668 --> 00:32:22,043 ♪ 527 00:32:22,044 --> 00:32:25,798 [yipping and howling continue] 528 00:32:32,846 --> 00:32:35,849 [yipping and cawing] 529 00:32:38,727 --> 00:32:40,186 [cage rattles] 530 00:32:40,187 --> 00:32:41,814 [sighs] 531 00:32:43,983 --> 00:32:45,901 [knocking on door] 532 00:32:57,246 --> 00:32:59,998 You should know every corner of this house 533 00:32:59,999 --> 00:33:04,127 is video recorded and saved to a drive at a remote location. 534 00:33:04,128 --> 00:33:07,255 What did you do to my family? 535 00:33:07,256 --> 00:33:09,549 - What? - They're gone. 536 00:33:09,550 --> 00:33:11,092 They checked out of the hotel, 537 00:33:11,093 --> 00:33:14,262 a-and now n-none of their stuff is in our house. 538 00:33:14,263 --> 00:33:16,431 And Callie's phone is disconnected. 539 00:33:16,432 --> 00:33:18,641 And I know that neither of them would ever know 540 00:33:18,642 --> 00:33:19,892 how to contact the phone company. 541 00:33:19,893 --> 00:33:21,477 Good for them. 542 00:33:21,478 --> 00:33:22,854 I wouldn't have thought Jeff had it in him. 543 00:33:22,855 --> 00:33:24,397 [bag rustles] 544 00:33:24,398 --> 00:33:26,149 Please don't tell me you're blaming yourself. 545 00:33:26,150 --> 00:33:28,317 The shock of you taking responsibility for your actions 546 00:33:28,318 --> 00:33:29,986 just might give me a stroke. 547 00:33:29,987 --> 00:33:31,530 What are you talking about? 548 00:33:34,491 --> 00:33:37,493 Out of all of us, you had the information 549 00:33:37,494 --> 00:33:40,956 that could've solved Lottie's murder from the get-go. 550 00:33:43,417 --> 00:33:46,377 You knew she gave Callie the necklace? 551 00:33:46,378 --> 00:33:48,422 Yes. And? 552 00:33:50,549 --> 00:33:54,762 Wait a second. Are you saying...? 553 00:33:55,763 --> 00:33:57,263 What are you saying? 554 00:33:57,264 --> 00:33:59,683 Your daughter murdered Lottie. 555 00:34:00,976 --> 00:34:02,852 It explains the DNA evidence 556 00:34:02,853 --> 00:34:05,730 and moreover, she confessed to it, so... [sighs] 557 00:34:05,731 --> 00:34:08,483 Wait, she confessed? 558 00:34:08,484 --> 00:34:10,359 She-- Like, is she in jail? 559 00:34:10,360 --> 00:34:12,653 [chuckling] No, no. 560 00:34:12,654 --> 00:34:15,990 I strongly recommended against involving law enforcement. 561 00:34:15,991 --> 00:34:17,950 I did tell her to talk to her dad. 562 00:34:17,951 --> 00:34:19,619 Yikes. 563 00:34:19,620 --> 00:34:21,329 I guess she did, huh? 564 00:34:21,330 --> 00:34:23,623 This was none of your business. 565 00:34:23,624 --> 00:34:26,793 Well, she was desperate for someone to talk to, and... 566 00:34:26,794 --> 00:34:30,588 you were busy eating your ex-girlfriend's arm, so... 567 00:34:30,589 --> 00:34:33,132 Why would Callie even do this? 568 00:34:33,133 --> 00:34:36,135 If anything, it seems like she wanted to be Lottie's friend. 569 00:34:36,136 --> 00:34:38,763 It's almost as if she's been lacking 570 00:34:38,764 --> 00:34:41,891 strong examples in the friendship department. 571 00:34:41,892 --> 00:34:44,977 Oh, like your besties have fared any better. 572 00:34:44,978 --> 00:34:47,396 You are just as fucked up as I am. 573 00:34:47,397 --> 00:34:49,108 Maybe you're right. 574 00:34:50,317 --> 00:34:53,361 Maybe that's why I didn't believe Walter when... 575 00:34:53,362 --> 00:34:54,737 [slow exhale] 576 00:34:54,738 --> 00:34:56,489 Walter knows? 577 00:34:56,490 --> 00:34:59,575 No. No. 578 00:34:59,576 --> 00:35:01,619 I figured this all out on my own, 579 00:35:01,620 --> 00:35:03,956 and you should be fucking glad I did. 580 00:35:05,207 --> 00:35:07,208 You should go now, Shauna. 581 00:35:07,209 --> 00:35:10,545 As dim a view as I have of the Wiskayok PD, 582 00:35:10,546 --> 00:35:14,007 I am not above calling them for a restraining order. 583 00:35:18,887 --> 00:35:20,847 ♪ intense percussive music ♪ 584 00:35:20,848 --> 00:35:22,933 [girls yipping] 585 00:35:25,227 --> 00:35:27,271 [girls yipping and howling] 586 00:35:37,156 --> 00:35:40,283 [Shauna] Tai. Look. 587 00:35:40,284 --> 00:35:41,659 Maybe they're trying to cut her off 588 00:35:41,660 --> 00:35:43,703 thinking she'll head for the caves. 589 00:35:43,704 --> 00:35:44,996 You go that way, I'll try this way. 590 00:35:44,997 --> 00:35:46,498 No. 591 00:35:48,083 --> 00:35:50,836 Something's weird. Stay close. 592 00:35:55,549 --> 00:35:56,842 This way. 593 00:35:58,719 --> 00:36:00,721 ♪ 594 00:36:11,940 --> 00:36:14,818 [grunting] 595 00:36:18,322 --> 00:36:19,698 Come on. 596 00:36:20,657 --> 00:36:22,743 [girls screeching] 597 00:36:26,747 --> 00:36:28,832 [girls yipping and howling] 598 00:36:37,132 --> 00:36:38,841 She might've doubled back. 599 00:36:38,842 --> 00:36:40,468 These might not even be her tracks. 600 00:36:40,469 --> 00:36:42,094 Why would you say that? 601 00:36:42,095 --> 00:36:43,972 I don't know, I'm just saying... 602 00:36:45,933 --> 00:36:47,850 What is your problem? 603 00:36:47,851 --> 00:36:49,936 Maybe you're trying to let her get away. 604 00:36:49,937 --> 00:36:51,062 What? 605 00:36:51,063 --> 00:36:53,105 Who was supposed to be the queen? 606 00:36:53,106 --> 00:36:55,067 I know you fucked with the draw. 607 00:36:56,735 --> 00:36:57,944 Do not fucking lie to me, Tai. 608 00:36:57,945 --> 00:36:59,612 If you know what's good for you, 609 00:36:59,613 --> 00:37:02,157 you'll back up. 610 00:37:04,660 --> 00:37:06,411 [breathing heavily] 611 00:37:13,669 --> 00:37:15,544 We're losing time. 612 00:37:15,545 --> 00:37:17,089 Let's get going. 613 00:37:23,971 --> 00:37:26,098 ♪ 614 00:37:46,410 --> 00:37:48,620 [bushes rustling] 615 00:38:11,101 --> 00:38:13,145 ♪ 616 00:38:20,652 --> 00:38:23,404 [Gen cawing] 617 00:38:23,405 --> 00:38:25,365 Who is it? 618 00:38:26,575 --> 00:38:28,659 It's me. Tai, you need to come quick. 619 00:38:28,660 --> 00:38:31,370 - Van's hurt, down by the ravine. - What? How? 620 00:38:31,371 --> 00:38:33,873 It's okay, I think it's a hurt ankle. 621 00:38:33,874 --> 00:38:36,334 But with two of us, we could take her back to the village. 622 00:38:36,335 --> 00:38:37,835 Okay. I'm gonna go, you can-- 623 00:38:37,836 --> 00:38:39,712 - She's lying. - What? 624 00:38:39,713 --> 00:38:41,464 - Why would I lie about-- - Shauna. 625 00:38:41,465 --> 00:38:42,882 It's a trick. 626 00:38:42,883 --> 00:38:44,550 She wants to separate us. 627 00:38:44,551 --> 00:38:45,885 You're being paranoid. 628 00:38:45,886 --> 00:38:47,387 No. I'm not. 629 00:38:48,805 --> 00:38:50,807 Jesus, then come with us. 630 00:38:52,684 --> 00:38:54,143 Fine. 631 00:38:54,144 --> 00:38:55,353 Just go. 632 00:38:55,354 --> 00:38:56,562 Go. 633 00:38:56,563 --> 00:38:58,690 [girls yipping and howling] 634 00:39:02,527 --> 00:39:04,529 ♪ 635 00:39:09,034 --> 00:39:11,119 [howling] 636 00:39:22,714 --> 00:39:24,508 [grunting, snarling] 637 00:39:25,967 --> 00:39:27,968 Please... 638 00:39:27,969 --> 00:39:30,054 I'm on your side, I swear. 639 00:39:30,055 --> 00:39:32,765 Of course you are, you're on everyone's side. 640 00:39:32,766 --> 00:39:35,017 If I didn't kill Kodi, Shauna was gonna kill us both. 641 00:39:35,018 --> 00:39:37,520 And that's why you're following me? For Shauna? 642 00:39:37,521 --> 00:39:39,647 No! I-I... I... 643 00:39:39,648 --> 00:39:41,816 I came out here to study frogs. 644 00:39:41,817 --> 00:39:44,777 Instead, my boyfriend got ax-murdered, I-I-- 645 00:39:44,778 --> 00:39:46,112 [grunting] 646 00:39:46,113 --> 00:39:47,446 I stabbed our guide in the brain. 647 00:39:47,447 --> 00:39:49,281 I've eaten human flesh. 648 00:39:49,282 --> 00:39:52,077 I am just trying to survive, the same as you. 649 00:39:53,328 --> 00:39:56,415 All I want is to get out of here. 650 00:39:57,416 --> 00:39:59,375 You have to believe me. 651 00:39:59,376 --> 00:40:01,086 [panting] 652 00:40:13,140 --> 00:40:14,975 [sighs] 653 00:40:23,525 --> 00:40:25,527 ♪ 654 00:40:51,553 --> 00:40:53,597 ♪ 655 00:41:16,411 --> 00:41:18,497 [Lottie speaking low in distance] 656 00:41:22,542 --> 00:41:23,792 [Lottie quietly] I can hear it. 657 00:41:23,793 --> 00:41:25,879 I'm not afraid. 658 00:41:28,048 --> 00:41:31,050 Whatever you need, I will give you freely. 659 00:41:31,051 --> 00:41:32,844 With every breath... 660 00:41:35,388 --> 00:41:37,933 ...till my breath finally stops. 661 00:41:44,272 --> 00:41:47,025 I know how much it must've hurt to do what you did. 662 00:41:48,944 --> 00:41:52,864 If we want to hunt... 663 00:41:54,074 --> 00:41:55,616 ...I might have an idea. 664 00:41:55,617 --> 00:41:57,702 [Akilah sobbing] 665 00:42:00,747 --> 00:42:02,290 No! [sobs] 666 00:42:03,625 --> 00:42:06,836 You made me believe that I could see things. 667 00:42:08,505 --> 00:42:10,214 But Travis told me the truth. 668 00:42:10,215 --> 00:42:12,091 [Lottie] You did see things. 669 00:42:12,092 --> 00:42:13,717 Your visions came true, 670 00:42:13,718 --> 00:42:15,678 just like mine, just like Travis's. 671 00:42:15,679 --> 00:42:19,139 Don't you see? We're all connected to It. 672 00:42:19,140 --> 00:42:21,393 No, I don't believe that. 673 00:42:24,980 --> 00:42:29,441 I think that this is all your fault. 674 00:42:29,442 --> 00:42:31,903 This place is in us now. 675 00:42:33,780 --> 00:42:35,615 Even if we go home... 676 00:42:42,330 --> 00:42:44,666 ...It will come with us. 677 00:42:49,588 --> 00:42:51,589 [panting] 678 00:42:51,590 --> 00:42:53,966 [girls yipping and howling] 679 00:42:53,967 --> 00:42:56,428 [cries out, grunts] 680 00:42:57,887 --> 00:42:59,306 [gasping] 681 00:43:00,557 --> 00:43:02,516 [grunts, winces] 682 00:43:02,517 --> 00:43:06,353 - [girls howling] - [gasping] 683 00:43:06,354 --> 00:43:08,064 [girls yipping and howling] 684 00:43:14,446 --> 00:43:16,615 ♪ 685 00:43:22,037 --> 00:43:23,454 [Gen] It was just up here, I think. 686 00:43:23,455 --> 00:43:25,790 The ravine is that way. 687 00:43:27,167 --> 00:43:29,001 Right. 688 00:43:29,002 --> 00:43:31,253 Yeah, the snow, I-I just keep getting turned around. 689 00:43:31,254 --> 00:43:33,298 [Van] What are you guys doing? 690 00:43:36,468 --> 00:43:38,637 - Looking for you. - Why? 691 00:43:39,721 --> 00:43:42,931 Okay, what the hell is going on? 692 00:43:42,932 --> 00:43:44,683 Nothing. 693 00:43:44,684 --> 00:43:46,185 Whoa, what did I miss? 694 00:43:46,186 --> 00:43:48,854 Mari's my friend. 695 00:43:48,855 --> 00:43:51,816 I'm just trying to give her a fighting chance. 696 00:43:52,859 --> 00:43:55,486 She might still get away. 697 00:43:55,487 --> 00:43:57,197 [girls howling] 698 00:44:04,329 --> 00:44:06,330 [girls yipping and howling] 699 00:44:06,331 --> 00:44:08,666 ♪ 700 00:44:08,667 --> 00:44:11,169 [panting] 701 00:44:18,176 --> 00:44:19,552 [grunts] 702 00:44:21,721 --> 00:44:24,348 [panicked gasping] 703 00:44:24,349 --> 00:44:26,351 [girls howling] 704 00:44:28,061 --> 00:44:29,311 [grunts] 705 00:44:29,312 --> 00:44:31,314 [gasping] 706 00:44:36,444 --> 00:44:39,239 Do you see where we are? 707 00:44:40,240 --> 00:44:42,033 You've been here already, Mari. 708 00:44:43,952 --> 00:44:46,078 You could let it be different. 709 00:44:46,079 --> 00:44:47,706 Oh, my God! Fuck off! 710 00:45:00,427 --> 00:45:02,803 [girls yipping and howling] 711 00:45:02,804 --> 00:45:04,723 - [screams] - [crashes] 712 00:45:25,201 --> 00:45:28,121 [grunting and straining] 713 00:45:29,372 --> 00:45:32,083 [grunting] 714 00:45:33,585 --> 00:45:35,794 [panting] 715 00:45:35,795 --> 00:45:39,256 - [horn blowing in distance] - [Shauna] That's the horn. 716 00:45:39,257 --> 00:45:41,550 It's over. 717 00:45:41,551 --> 00:45:43,135 Not for me it isn't. 718 00:45:43,136 --> 00:45:45,930 [grunting] 719 00:45:48,057 --> 00:45:50,268 [gagging, gasping] 720 00:45:55,023 --> 00:45:56,941 [gagging and gasping continue] 721 00:45:58,818 --> 00:46:01,112 [coughing] 722 00:46:03,740 --> 00:46:05,784 [gasping] 723 00:46:14,209 --> 00:46:16,960 I knew you'd turn out to be boring. 724 00:46:16,961 --> 00:46:19,172 [both panting] 725 00:46:26,971 --> 00:46:29,015 ♪ eerie music ♪ 726 00:46:30,308 --> 00:46:32,435 [footsteps approaching] 727 00:46:48,409 --> 00:46:50,411 ♪ 728 00:47:09,514 --> 00:47:11,140 Thank you. 729 00:47:14,352 --> 00:47:16,603 We all agreed when we came back 730 00:47:16,604 --> 00:47:19,983 that we could keep the past in the past. 731 00:47:21,109 --> 00:47:24,444 That we would protect one another. 732 00:47:24,445 --> 00:47:27,365 As long as we kept our secrets, all of us. 733 00:47:28,867 --> 00:47:30,951 And what'd she do? 734 00:47:30,952 --> 00:47:32,494 She keeps her journals in a place 735 00:47:32,495 --> 00:47:34,413 where her husband can find them, she... 736 00:47:34,414 --> 00:47:38,417 murders her lover, she mutilated her ex. 737 00:47:38,418 --> 00:47:39,878 [sighs] 738 00:47:40,879 --> 00:47:43,839 It's Shauna's fault that Van is dead. 739 00:47:43,840 --> 00:47:45,341 Really? 740 00:47:46,801 --> 00:47:50,388 It's her fault that Natalie is dead, too. 741 00:47:52,307 --> 00:47:53,765 And don't even get me started 742 00:47:53,766 --> 00:47:55,475 on the shit she pulled out there. 743 00:47:55,476 --> 00:47:57,102 The worst of what we went through, 744 00:47:57,103 --> 00:47:59,062 she fueled it. 745 00:47:59,063 --> 00:48:01,064 She thrived on it. 746 00:48:01,065 --> 00:48:02,566 [laughs] 747 00:48:02,567 --> 00:48:04,985 I forgot that for the longest time. 748 00:48:04,986 --> 00:48:07,196 But I can't anymore. 749 00:48:09,532 --> 00:48:11,158 If we keep letting this slide, 750 00:48:11,159 --> 00:48:13,995 she's gonna end up being the last one standing. 751 00:48:15,747 --> 00:48:17,873 And I don't want that. 752 00:48:17,874 --> 00:48:19,500 Do you? 753 00:48:20,877 --> 00:48:22,669 No. 754 00:48:22,670 --> 00:48:25,089 I definitively do not. 755 00:48:31,930 --> 00:48:33,639 [Slayer's "Raining Blood" playing over car radio] 756 00:48:33,640 --> 00:48:35,641 ♪ Raining blood ♪ 757 00:48:35,642 --> 00:48:37,809 ♪ From a lacerated sky ♪ 758 00:48:37,810 --> 00:48:39,853 ♪ Bleeding its horror ♪ 759 00:48:39,854 --> 00:48:41,772 ♪ Creating my structure ♪ 760 00:48:41,773 --> 00:48:44,108 ♪ Now I shall reign in blood ♪ 761 00:49:00,500 --> 00:49:02,794 [sobbing] 762 00:49:08,174 --> 00:49:10,760 - Hey. - [gasping] 763 00:49:13,554 --> 00:49:15,389 This is our fault. 764 00:49:15,390 --> 00:49:17,809 We did everything we could. 765 00:49:18,810 --> 00:49:20,978 It's Mari. [sobs] 766 00:49:20,979 --> 00:49:22,980 ♪ mournful music ♪ 767 00:49:22,981 --> 00:49:25,066 ♪ 768 00:49:28,027 --> 00:49:29,528 Take her out of there. 769 00:49:29,529 --> 00:49:31,739 Pull the stakes and fill the whole thing in. 770 00:49:34,242 --> 00:49:36,369 You two, what's the holdup? 771 00:49:37,829 --> 00:49:40,123 We've got a feast to prepare. 772 00:49:44,460 --> 00:49:46,420 ♪ slow, dark music ♪ 773 00:49:46,421 --> 00:49:48,506 ♪ vocalizing ♪ 774 00:49:59,183 --> 00:50:00,685 [ropes creaking] 775 00:50:15,116 --> 00:50:19,704 Natalie. Please, do the honors. 776 00:50:35,511 --> 00:50:37,555 ♪ vocalizing ♪ 777 00:50:45,813 --> 00:50:48,357 [Shauna] The Wilderness has made its choice clear. 778 00:50:51,569 --> 00:50:53,653 Prepare her for tonight. 779 00:50:53,654 --> 00:50:55,822 And when it's done... 780 00:50:55,823 --> 00:50:57,909 - bring me her hair. - [blade slicing] 781 00:50:59,952 --> 00:51:01,329 [microwave beeps] 782 00:51:12,590 --> 00:51:14,592 [phone buzzes] 783 00:51:26,145 --> 00:51:27,939 [microwave beeping] 784 00:51:30,274 --> 00:51:32,944 [pained gasp] Fuck. 785 00:51:45,456 --> 00:51:47,333 [sighs] 786 00:52:15,486 --> 00:52:17,488 ♪ mysterious music ♪ 787 00:52:20,366 --> 00:52:21,324 - Hey! - [gasps] 788 00:52:21,325 --> 00:52:23,161 - Oh! - [exclaims] 789 00:53:03,534 --> 00:53:05,203 ♪ 790 00:53:08,664 --> 00:53:10,373 [rabbit squeaking] 791 00:53:10,374 --> 00:53:11,500 [grunts] 792 00:53:12,793 --> 00:53:13,836 Mom! 793 00:53:14,295 --> 00:53:15,587 [screams] 794 00:53:15,588 --> 00:53:17,881 [disposal grinding] 795 00:53:17,882 --> 00:53:19,550 [grinding stops] 796 00:53:27,391 --> 00:53:29,435 [crying] 797 00:53:52,917 --> 00:53:54,626 [Shauna] I've tried for years to remember 798 00:53:54,627 --> 00:53:56,461 what happened out there, 799 00:53:56,462 --> 00:53:58,296 to understand why it seemed 800 00:53:58,297 --> 00:54:01,258 like I couldn't remember so much of it. 801 00:54:01,259 --> 00:54:03,885 Why none of us could. 802 00:54:03,886 --> 00:54:06,805 I'm finally starting to realize, 803 00:54:06,806 --> 00:54:09,474 we can't remember it because at some point 804 00:54:09,475 --> 00:54:14,354 we became so alive in that place that we lost 805 00:54:14,355 --> 00:54:16,565 our capacity for self-reflection. 806 00:54:17,566 --> 00:54:19,693 The trauma people say survivors forget things 807 00:54:19,694 --> 00:54:22,821 to protect themselves because they were 808 00:54:22,822 --> 00:54:27,284 so horrible, but I think we can't 809 00:54:27,285 --> 00:54:30,996 or won't remember it clearly because we recognize, 810 00:54:30,997 --> 00:54:36,127 deep down, that we were having so much fun. 811 00:54:37,169 --> 00:54:40,171 That's the terrible truth we left out there, buried. 812 00:54:40,172 --> 00:54:42,967 Along with the people we called our friends. 813 00:54:45,553 --> 00:54:48,389 Except it's all coming back to me now. 814 00:54:49,140 --> 00:54:51,016 The danger. 815 00:54:51,017 --> 00:54:53,476 The thrill. 816 00:54:53,477 --> 00:54:56,647 The person I was back then. 817 00:54:57,898 --> 00:55:00,317 Not a wife, or a mother. 818 00:55:00,318 --> 00:55:03,611 I was a warrior. 819 00:55:03,612 --> 00:55:06,197 I was a fucking queen. 820 00:55:06,198 --> 00:55:07,824 Eat. 821 00:55:07,825 --> 00:55:10,161 And never forget this. 822 00:55:11,162 --> 00:55:12,662 ♪ ethereal music ♪ 823 00:55:12,663 --> 00:55:14,665 ♪ vocalizing ♪ 824 00:55:28,429 --> 00:55:32,308 [Shauna] I let all of it slip away from me. 825 00:55:36,312 --> 00:55:41,192 It's time to start taking it back. 826 00:55:57,875 --> 00:55:59,834 ♪ 827 00:55:59,835 --> 00:56:01,879 ♪ vocalizing ♪ 828 00:56:29,490 --> 00:56:31,534 ♪ 829 00:56:41,419 --> 00:56:43,920 Hey. Natalie. 830 00:56:43,921 --> 00:56:46,965 I want to believe that you had nothing to do 831 00:56:46,966 --> 00:56:49,385 with what happened out there, but I have my suspicions. 832 00:56:53,139 --> 00:56:54,597 [Shauna] Really? 833 00:56:54,598 --> 00:56:56,684 You're not gonna say anything? 834 00:56:58,519 --> 00:57:00,813 Is that your version of a confession? 835 00:57:02,481 --> 00:57:04,608 Hey. I am talking to you. 836 00:57:06,235 --> 00:57:08,153 Hannah. 837 00:57:08,154 --> 00:57:09,696 What did you do? 838 00:57:09,697 --> 00:57:11,739 ♪ intense music ♪ 839 00:57:11,740 --> 00:57:13,450 ♪ 840 00:57:13,451 --> 00:57:14,952 What the hell? 841 00:57:18,414 --> 00:57:22,042 Where the fuck is Natalie?! 842 00:57:26,881 --> 00:57:28,966 ♪ vocalizing ♪ 843 00:57:43,355 --> 00:57:45,608 [music fades] 844 00:57:48,652 --> 00:57:50,695 ♪ Aerosmith's "Livin' on the Edge" ♪ 845 00:57:50,696 --> 00:57:52,781 ♪ 846 00:57:59,663 --> 00:58:02,999 ♪ There's something wrong with the world today ♪ 847 00:58:03,000 --> 00:58:05,168 ♪ I don't know what it is ♪ 848 00:58:05,169 --> 00:58:08,756 ♪ Something's wrong with our eyes ♪ 849 00:58:10,758 --> 00:58:13,551 ♪ We're seeing things in a different way ♪ 850 00:58:13,552 --> 00:58:16,638 ♪ And God knows it ain't his ♪ 851 00:58:16,639 --> 00:58:19,850 ♪ It sure ain't no surprise ♪ 852 00:58:21,101 --> 00:58:22,268 ♪ Yeah! ♪ 853 00:58:22,269 --> 00:58:24,480 ♪ We're livin' on the edge ♪ 854 00:58:25,648 --> 00:58:26,981 Come on. 855 00:58:26,982 --> 00:58:29,067 ♪ Livin' on the edge ♪ 856 00:58:29,068 --> 00:58:30,652 [beeps] 857 00:58:30,653 --> 00:58:32,654 Fuck it. 858 00:58:32,655 --> 00:58:34,614 ♪ Livin' on the edge ♪ 859 00:58:34,615 --> 00:58:37,201 [keypad beeping] 860 00:58:38,452 --> 00:58:40,620 ♪ Livin' on the edge ♪ 861 00:58:40,621 --> 00:58:42,706 [static hissing] 862 00:58:43,707 --> 00:58:45,416 Please, help... help us. 863 00:58:45,417 --> 00:58:47,210 Please, God. Uh... 864 00:58:47,211 --> 00:58:48,878 Send fucking help. 865 00:58:48,879 --> 00:58:50,630 We're out here! 866 00:58:50,631 --> 00:58:53,049 We need some fucking help! 867 00:58:53,050 --> 00:58:54,592 Are you there? 868 00:58:54,593 --> 00:58:55,802 Can you hear me?! 869 00:58:55,803 --> 00:58:58,346 Someone please help. Please. 870 00:58:58,347 --> 00:59:01,724 Please, just fucking send help. Please. 871 00:59:01,725 --> 00:59:04,228 - [static crackles] - [panting] Hello? 872 00:59:04,812 --> 00:59:06,104 Can you hear me? 873 00:59:06,105 --> 00:59:07,397 [man over sat phone] Hello? 874 00:59:07,398 --> 00:59:10,525 Can anyone hear me?! 875 00:59:10,526 --> 00:59:11,859 - [static crackling] - [wind whistling] 876 00:59:11,860 --> 00:59:13,486 [man] I can hear you. 877 00:59:13,487 --> 00:59:14,904 ♪ 878 00:59:14,905 --> 00:59:16,864 ♪ Livin' on the edge ♪ 879 00:59:16,865 --> 00:59:20,451 ♪ You can't help yourself from falling ♪ 880 00:59:20,452 --> 00:59:22,078 ♪ Livin' on the edge ♪ 881 00:59:22,079 --> 00:59:26,249 ♪ You can't help yourself at all ♪ 882 00:59:26,250 --> 00:59:28,251 ♪ Livin' on the edge ♪ 883 00:59:28,252 --> 00:59:31,838 ♪ You can't help yourself, you can't help yourself ♪ 884 00:59:31,839 --> 00:59:33,798 ♪ Livin' on the edge ♪ 885 00:59:33,799 --> 00:59:37,760 ♪ You can't help yourself, you can't help yourself ♪ 886 00:59:37,761 --> 00:59:39,137 ♪ Livin' on the edge ♪ 887 00:59:39,138 --> 00:59:41,222 ♪ You can't help yourself ♪ 888 00:59:41,223 --> 00:59:43,474 ♪ vocalizing ♪ 889 00:59:43,475 --> 00:59:45,977 ♪ Livin' on the edge ♪ 890 00:59:45,978 --> 00:59:48,980 ♪ Yeah, yeah ♪ 891 00:59:48,981 --> 00:59:51,983 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ♪ 892 00:59:51,984 --> 00:59:54,987 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 893 00:59:54,987 --> 00:59:59,987 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 894 00:59:54,987 --> 01:00:04,987 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 54061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.