Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,705 --> 00:00:09,009
- The name on their passports
is Poole.
2
00:00:09,276 --> 00:00:12,813
P, double O, I, E.
3
00:00:13,080 --> 00:00:14,314
All three of them.
4
00:00:16,650 --> 00:00:18,051
Tarr told his woman,
5
00:00:18,318 --> 00:00:21,588
so we understand,
in case of difficulties,
6
00:00:21,855 --> 00:00:23,824
she should come to you.
7
00:00:26,727 --> 00:00:29,863
- Sign this, Peter, would you?
8
00:00:34,434 --> 00:00:36,503
Stupid bloody cabaret.
9
00:00:36,770 --> 00:00:39,072
Percy gets more insufferable
every day.
10
00:00:39,339 --> 00:00:41,375
[horn blaring]
- Get over, you sodden snail.
11
00:00:41,642 --> 00:00:43,443
- Peter.
- Tan. That bastard, Tan.
12
00:00:43,710 --> 00:00:44,778
- Peter, slow down.
13
00:00:44,978 --> 00:00:46,880
Slow down.
14
00:00:51,451 --> 00:00:53,687
- The file on Testify
seemed a bit thin.
15
00:00:53,954 --> 00:00:55,856
I hope it was worth the sweat.
16
00:00:56,123 --> 00:00:58,191
- Ricki Tarfs
not lied to us, Peter,
17
00:00:58,458 --> 00:01:00,627
not in any material way.
18
00:01:00,894 --> 00:01:03,363
He's simply done
what agents the world over do:
19
00:01:03,630 --> 00:01:06,233
failed to tell us
the whole story.
20
00:01:06,500 --> 00:01:09,703
On the other hand,
he has been rather clever.
21
00:01:09,970 --> 00:01:11,204
- Are you actually pleased
with him?
22
00:01:11,405 --> 00:01:12,606
- Well, yes.
23
00:01:12,806 --> 00:01:17,444
We now know that Source Merlin
works to Moscow Center,
24
00:01:17,711 --> 00:01:19,746
because that's where
Merlin's information
25
00:01:20,013 --> 00:01:23,216
on Ricki Tarr
must have come from,
26
00:01:23,483 --> 00:01:25,085
from Karla.
27
00:01:26,720 --> 00:01:29,456
[intense instrumental music]
28
00:01:29,723 --> 00:01:37,731
II
29
00:02:47,467 --> 00:02:50,203
[suspenseful instrumental music]
30
00:02:50,470 --> 00:02:58,478
II
31
00:03:10,757 --> 00:03:18,765
II
32
00:03:31,712 --> 00:03:32,779
[car door shuts]
33
00:03:32,979 --> 00:03:35,082
- Ricki's been
a lot better today, sir.
34
00:03:35,348 --> 00:03:37,851
Not nearly so nervy,
35
00:03:38,118 --> 00:03:40,053
paid at his football pools
this morning.
36
00:03:40,320 --> 00:03:41,488
And this afternoon,
37
00:03:41,688 --> 00:03:43,190
we planted some trees
in the garden.
38
00:03:43,457 --> 00:03:45,892
And, uh, then this evening,
we had a nice game of cards.
39
00:03:46,159 --> 00:03:48,495
- Has he been out alone?
- Oh, no, Mr. Smiley.
40
00:03:48,762 --> 00:03:51,098
- Used the telephone?
- No, wouldn't dare, sir.
41
00:03:51,364 --> 00:03:53,100
- Has he talked
about his daughter Danny
42
00:03:53,366 --> 00:03:54,401
or her mother?
43
00:03:54,601 --> 00:03:56,536
- Well, he did over the weekend,
sir,
44
00:03:56,803 --> 00:03:59,506
but, well, he's sort of
cooled off about them since.
45
00:03:59,773 --> 00:04:02,609
I think it's in view
of the emotional side.
46
00:04:02,876 --> 00:04:04,778
- Did he ever mention
any arrangements
47
00:04:05,045 --> 00:04:06,213
for meeting them again?
48
00:04:06,413 --> 00:04:07,881
Anything about passports?
49
00:04:08,148 --> 00:04:09,149
- No, sir.
50
00:04:09,349 --> 00:04:10,784
- What has he talked about,
for God's sake?
51
00:04:11,051 --> 00:04:13,153
- Well, mostly the Russian lady,
Irina.
52
00:04:13,420 --> 00:04:15,288
Oh, he mentions her name a lot,
Irina.
53
00:04:15,555 --> 00:04:17,357
He likes to read her diary.
54
00:04:17,624 --> 00:04:19,426
He says he's gonna make
Moscow Center
55
00:04:19,693 --> 00:04:21,595
swap the mole for Irina,
when the mole's been caught
56
00:04:21,862 --> 00:04:23,029
and all this
has been cleared up.
57
00:04:23,230 --> 00:04:26,199
And then he's gonna buy
a little place in Scotland.
58
00:04:26,466 --> 00:04:28,101
Oh, and he says
he'll see me right too.
59
00:04:28,368 --> 00:04:30,103
Get me a big job in the Circus.
60
00:04:30,370 --> 00:04:31,538
I, uh...
61
00:04:31,738 --> 00:04:33,740
I just listen, of course.
62
00:04:34,007 --> 00:04:34,808
- Right.
63
00:04:35,008 --> 00:04:36,943
[car doors opening]
64
00:04:43,183 --> 00:04:45,886
You don't post those
football pool coupons,
65
00:04:46,153 --> 00:04:46,987
do you, Fawn?
66
00:04:47,187 --> 00:04:48,288
- Oh, no, Mr. Smiley.
67
00:04:48,488 --> 00:04:50,290
- Well, let's hope
he doesn't have a win.
68
00:04:50,557 --> 00:04:52,759
That would be expensive for us.
69
00:04:55,028 --> 00:04:56,563
Thank you for your help,
Ms. Brimley.
70
00:04:56,830 --> 00:04:58,098
Sorry to impose on you.
71
00:04:58,365 --> 00:05:00,000
- He's gone to bed.
72
00:05:09,276 --> 00:05:10,544
[maps]
73
00:05:10,744 --> 00:05:12,379
[inhales and sighs]
74
00:05:12,646 --> 00:05:14,347
I must ask you once more.
75
00:05:14,614 --> 00:05:17,984
What did you do with
the two Swiss escape passports
76
00:05:18,251 --> 00:05:20,287
you took with you to Lisbon?
77
00:05:22,656 --> 00:05:25,425
- I told you.
Burned them.
78
00:05:27,127 --> 00:05:30,197
' [sighs]
79
00:05:30,463 --> 00:05:34,334
When you bought your fake
British passport in Istanbul,
80
00:05:34,601 --> 00:05:35,569
a passport for yourself
81
00:05:35,769 --> 00:05:37,604
in the name
of Richard Henry Poole,
82
00:05:37,871 --> 00:05:39,873
did you buy any others
from the same source?
83
00:05:40,140 --> 00:05:42,809
- Why?
Why should I?
84
00:05:43,076 --> 00:05:45,378
- To protect your child
and her mother.
85
00:05:45,645 --> 00:05:47,647
That seems quite reasonable.
86
00:05:47,914 --> 00:05:49,516
After all, it wouldn't be
a very gallant act
87
00:05:49,783 --> 00:05:51,218
to leave the woman
and the child you love
88
00:05:51,484 --> 00:05:53,553
to the mercy of the Moscow hood
on your tail
89
00:05:53,820 --> 00:05:58,892
while you escape
to all this VIP protection.
90
00:05:59,159 --> 00:06:02,095
It's horrible to think of,
91
00:06:02,362 --> 00:06:07,868
truly horrible to contemplate
the lengths Karla might go to
92
00:06:08,134 --> 00:06:10,437
in order to obtain your silence
93
00:06:10,704 --> 00:06:13,306
or your services.
94
00:06:13,573 --> 00:06:15,876
But perhaps
what you actually did
95
00:06:16,142 --> 00:06:17,911
and forgot to tell us about,
96
00:06:18,178 --> 00:06:20,380
was to burn
the British passports
97
00:06:20,647 --> 00:06:22,983
you obtained for Mrs. Poole
and Ms. Danny Poole
98
00:06:23,250 --> 00:06:26,553
but kept your own
to convince Karla's footpads
99
00:06:26,820 --> 00:06:29,055
you thought it was still safe.
100
00:06:29,322 --> 00:06:31,224
Then, probably,
101
00:06:31,491 --> 00:06:35,495
you made travel bookings
in the name of the Poole family
102
00:06:35,762 --> 00:06:36,830
for the same reason.
103
00:06:37,030 --> 00:06:41,401
You doctored the Swiss passports
for Danny and her mother
104
00:06:41,668 --> 00:06:44,971
and made other arrangements
for them...
105
00:06:45,238 --> 00:06:48,608
like staying in Marseilles,
perhaps.
106
00:06:48,875 --> 00:06:51,878
- [grunting]
107
00:06:55,615 --> 00:06:56,416
[blows landing]
108
00:06:56,616 --> 00:06:57,918
[whimpers]
109
00:06:58,184 --> 00:06:59,786
Ugh.
110
00:07:02,122 --> 00:07:03,456
[moaning]
111
00:07:11,598 --> 00:07:13,900
- I don't know where they are,
112
00:07:14,167 --> 00:07:15,702
but I'm sure
no harm has come to them.
113
00:07:15,969 --> 00:07:16,803
Does that satisfy you?
114
00:07:17,003 --> 00:07:18,204
- Maybe you should keep
a closer eye
115
00:07:18,405 --> 00:07:20,006
on your own damn woman
and leave mine alone.
116
00:07:20,273 --> 00:07:21,841
- No, Peter.
117
00:07:22,108 --> 00:07:23,176
- [Spits]
118
00:07:23,376 --> 00:07:24,644
- Perhaps it's just as well.
119
00:07:24,844 --> 00:07:26,680
I shouldn't know
where you've hidden them,
120
00:07:26,947 --> 00:07:29,616
so long as you don't try
to communicate,
121
00:07:29,883 --> 00:07:32,819
unless, of course,
you want me to help in some way,
122
00:07:33,086 --> 00:07:34,287
money or whatever.
123
00:07:34,487 --> 00:07:35,355
- No need.
124
00:07:35,555 --> 00:07:37,557
Let's trust each other,
shall we?
125
00:07:37,824 --> 00:07:40,627
Are we friends again,
Mr. Guillam?
126
00:07:40,894 --> 00:07:43,697
- It won't be long now.
127
00:07:43,964 --> 00:07:45,231
Have you got all you need?
128
00:07:45,498 --> 00:07:46,933
- Can I have my gun back?
129
00:07:47,200 --> 00:07:49,102
- Yes.
130
00:07:49,369 --> 00:07:50,937
Oh, why not, Peter?
131
00:08:07,287 --> 00:08:08,288
' [sighs]
132
00:08:08,488 --> 00:08:10,423
[door handle rattles]
133
00:08:10,690 --> 00:08:12,692
- Do we buy that?
- Oh, yes.
134
00:08:12,959 --> 00:08:15,695
I told you he'd been clever.
135
00:08:15,962 --> 00:08:17,831
A little bit of the truth
is indispensable
136
00:08:18,098 --> 00:08:19,499
in the games agents play.
137
00:08:19,766 --> 00:08:21,935
You know that.
138
00:08:22,202 --> 00:08:23,970
Ricki put his family
in safekeeping
139
00:08:24,237 --> 00:08:25,505
and found his own way home.
140
00:08:25,772 --> 00:08:27,941
He fooled the Russians.
141
00:08:28,208 --> 00:08:29,576
If Karla had a deal with him,
142
00:08:29,843 --> 00:08:31,911
do you think you and I
would be alive and well
143
00:08:32,178 --> 00:08:33,580
and living in hope?
144
00:08:33,847 --> 00:08:36,549
Not by now, I think.
145
00:08:39,085 --> 00:08:41,821
[suspenseful instrumental music]
146
00:08:42,088 --> 00:08:48,628
II
147
00:08:48,895 --> 00:08:51,631
[engine turning over]
148
00:08:51,898 --> 00:08:59,906
II
149
00:09:07,213 --> 00:09:09,949
[peaceful classical music]
150
00:09:10,216 --> 00:09:16,322
II
151
00:09:16,589 --> 00:09:18,892
Uh, let it breathe a little.
152
00:09:19,159 --> 00:09:21,594
- Oh, and just leave it.
We'll pour it when we're ready.
153
00:09:34,874 --> 00:09:37,777
Does anyone know
Karla's real name?
154
00:09:38,044 --> 00:09:39,179
And how old is he?
155
00:09:39,379 --> 00:09:40,647
- Another mystery.
156
00:09:40,847 --> 00:09:44,084
Decades of his life
unaccounted for.
157
00:09:44,350 --> 00:09:46,252
So many of the people
he's worked with
158
00:09:46,519 --> 00:09:49,989
have a way of dying off.
159
00:09:50,256 --> 00:09:52,425
He was in England
in 1936 and '41.
160
00:09:52,692 --> 00:09:53,993
That's documented.
161
00:09:54,260 --> 00:09:56,162
We can assume it was sometime
during that period
162
00:09:56,429 --> 00:09:59,499
he recruited our mole,
Gerald.
163
00:10:01,734 --> 00:10:05,572
I met him once...
in Delhi.
164
00:10:05,839 --> 00:10:07,273
Oh, this was long before
165
00:10:07,540 --> 00:10:11,044
we came to know him
as the legendary Karla.
166
00:10:11,311 --> 00:10:12,312
In the mid-'50s,
167
00:10:12,512 --> 00:10:14,681
Moscow Center was in pieces
on the floor,
168
00:10:14,948 --> 00:10:17,350
wholesale purgings
and shootings.
169
00:10:17,617 --> 00:10:18,985
And as a result?
170
00:10:19,252 --> 00:10:20,987
Defection everywhere.
171
00:10:22,222 --> 00:10:25,125
I became a kind
of commercial traveler.
172
00:10:25,391 --> 00:10:28,561
The whole world
was my territory:
173
00:10:28,828 --> 00:10:33,133
inspecting the goods,
fixing the terms,
174
00:10:33,399 --> 00:10:36,069
disposing as seemed best,
175
00:10:36,336 --> 00:10:38,471
on London's instructions,
of course.
176
00:10:40,106 --> 00:10:42,408
Well, I found myself
off to India
177
00:10:42,675 --> 00:10:44,711
where the authorities
had arrested,
178
00:10:44,978 --> 00:10:46,179
at our request,
179
00:10:46,379 --> 00:10:49,482
on some trumped-up
immigration nonsense,
180
00:10:49,749 --> 00:10:52,752
a Mr. Gerstmann,
181
00:10:53,019 --> 00:10:55,221
Karla's name at that time.
182
00:10:55,488 --> 00:10:59,759
He was on his way back to Moscow
from San Francisco,
183
00:11:00,026 --> 00:11:02,228
except that he didn't know
when he left California
184
00:11:02,495 --> 00:11:04,564
that he was Moscow-bound.
185
00:11:04,831 --> 00:11:06,132
He'd been told to rendezvous
186
00:11:06,399 --> 00:11:09,335
with a Tass correspondent
in Delhi.
187
00:11:09,602 --> 00:11:14,874
The message from the Tass man
was an airplane ticket and...
188
00:11:15,141 --> 00:11:18,578
"Don't ask me
any questions, comrade."
189
00:11:18,845 --> 00:11:21,381
Karla was in disgrace.
190
00:11:21,648 --> 00:11:23,183
Summoned...
191
00:11:26,319 --> 00:11:28,655
And doomed.
192
00:11:29,656 --> 00:11:30,990
[bell rings]
193
00:11:31,257 --> 00:11:33,593
There were two other things
he didn't know.
194
00:11:33,860 --> 00:11:35,595
The first was that
we'd intercepted
195
00:11:35,862 --> 00:11:38,298
the radio signal
directing him to Delhi.
196
00:11:38,565 --> 00:11:40,733
The second was that
the San Francisco network
197
00:11:41,000 --> 00:11:42,735
he'd organized
had been rolled up
198
00:11:43,002 --> 00:11:45,038
hide and hair
the day he left.
199
00:11:45,305 --> 00:11:48,308
[bells ringing]
200
00:11:52,178 --> 00:11:54,881
Could we take those things
off his hands?
201
00:12:01,621 --> 00:12:03,957
I only have to shout for you,
don't I?
202
00:12:18,204 --> 00:12:20,807
[sighs]
203
00:12:21,074 --> 00:12:23,743
Mr. Gerstmann.
204
00:12:25,912 --> 00:12:28,514
You are the Cold War orphan.
205
00:12:28,781 --> 00:12:30,683
If you go home to Moscow
as ordered,
206
00:12:30,950 --> 00:12:32,051
you'll be either shot
207
00:12:32,252 --> 00:12:34,053
or sent to die
in one of the camps.
208
00:12:34,320 --> 00:12:37,757
Wouldn't you prefer to ask us
for protection?
209
00:12:38,024 --> 00:12:40,059
We have no powers
of permanent arrest
210
00:12:40,326 --> 00:12:43,029
and our arrangement
with the Americans
211
00:12:43,296 --> 00:12:48,601
was that they hit your agents
and we make you this invitation.
212
00:12:50,970 --> 00:12:54,307
I can't see
an alternative for you.
213
00:12:54,574 --> 00:12:56,576
If you cooperate,
214
00:12:56,843 --> 00:13:00,246
we can give you a new start,
a new identity,
215
00:13:00,513 --> 00:13:03,883
seclusion,
a modest amount of money.
216
00:13:05,652 --> 00:13:10,757
Now, why don't you start
by telling me your true name?
217
00:13:15,595 --> 00:13:16,396
[clears throat]
218
00:13:16,596 --> 00:13:17,730
Would you like a cigarette?
219
00:13:17,930 --> 00:13:18,965
[smacking cigarette box]
220
00:13:19,165 --> 00:13:22,468
I know you're a chain smoker.
221
00:13:22,735 --> 00:13:25,004
Oh.
222
00:13:25,271 --> 00:13:27,173
I know this is what you smoke.
223
00:13:38,718 --> 00:13:40,153
Look
224
00:13:40,420 --> 00:13:43,923
I'm not offering you wealth
or smart women
225
00:13:44,190 --> 00:13:46,059
or your choice of fast cars.
226
00:13:46,326 --> 00:13:48,928
I know you haven't any use
for those things.
227
00:13:49,195 --> 00:13:50,763
And I'm not gonna
make any claims
228
00:13:51,030 --> 00:13:55,234
about the moral superiority
of the West.
229
00:13:55,501 --> 00:13:57,637
I'm sure you can see
through our values,
230
00:13:57,904 --> 00:14:01,040
just as I can see through yours
in the East.
231
00:14:02,308 --> 00:14:04,444
You and I have spent our lives
232
00:14:04,711 --> 00:14:07,747
looking for the weaknesses
in each other's systems.
233
00:14:09,048 --> 00:14:11,784
I'm sure each of us
has experienced
234
00:14:12,051 --> 00:14:16,122
innumerable
technical satisfactions
235
00:14:16,389 --> 00:14:18,891
in our wretched Cold War.
236
00:14:19,158 --> 00:14:22,161
[people speaking indistinctly
in the distance]
237
00:14:24,430 --> 00:14:27,934
But now your own side
is going to shoot you...
238
00:14:28,201 --> 00:14:30,103
for nothing...
239
00:14:30,370 --> 00:14:35,007
for misdemeanors
you have not committed
240
00:14:35,274 --> 00:14:39,645
because of a power struggle
within your own hierarchy
241
00:14:39,912 --> 00:14:44,250
because, probably,
of someone's treachery...
242
00:14:44,517 --> 00:14:47,954
or sheer incompetence.
243
00:14:50,890 --> 00:14:53,893
[sighs]
244
00:15:04,570 --> 00:15:05,571
[sniffs]
245
00:15:07,540 --> 00:15:09,709
I'm sure both of us,
when we were young,
246
00:15:09,976 --> 00:15:12,478
subscribed to great visions...
247
00:15:12,745 --> 00:15:14,847
but not anymore.
248
00:15:15,114 --> 00:15:18,785
After all you've seen...
249
00:15:19,051 --> 00:15:23,790
you can't still be committed
to that old grand design.
250
00:15:24,056 --> 00:15:25,725
You know it's achieved nothing
251
00:15:25,992 --> 00:15:29,462
except new forms
of the old misery.
252
00:15:30,596 --> 00:15:32,865
Don't destroy yourself.
253
00:15:34,934 --> 00:15:36,636
They're not worth it.
254
00:15:38,805 --> 00:15:39,806
[sniffs]
255
00:15:44,410 --> 00:15:46,946
Do you know
where your wife is?
256
00:15:47,213 --> 00:15:49,215
I mean at this moment?
257
00:15:49,482 --> 00:15:51,717
You have to think about her.
258
00:15:53,619 --> 00:15:55,421
She'll have to make
a new life.
259
00:15:58,458 --> 00:15:59,926
Do you have a friend,
260
00:16:00,193 --> 00:16:05,531
one really good friend
who could look after her?
261
00:16:11,204 --> 00:16:15,475
Uh, perhaps we could
get in touch with her secretly.
262
00:16:17,043 --> 00:16:18,244
If you stay with us,
263
00:16:18,444 --> 00:16:20,646
we might be able
to arrange something,
264
00:16:20,913 --> 00:16:26,919
an exchange for someone
your people want returned.
265
00:16:27,186 --> 00:16:29,188
But if you go back,
266
00:16:29,455 --> 00:16:32,925
it can do her
nothing but harm.
267
00:16:34,994 --> 00:16:38,097
She'll be cold-shouldered,
268
00:16:38,364 --> 00:16:39,832
suspected.
269
00:16:41,667 --> 00:16:43,169
The best she can hope for
270
00:16:43,436 --> 00:16:46,472
is to be allowed to see you
before you're shot...
271
00:16:47,707 --> 00:16:51,244
Another meaningless
firing squad.
272
00:16:55,348 --> 00:16:57,049
Guard.
273
00:17:01,087 --> 00:17:04,090
[bell rings]
274
00:17:05,558 --> 00:17:08,561
[bell rings]
275
00:17:12,498 --> 00:17:15,501
[shackles jangle]
276
00:17:37,356 --> 00:17:39,392
- What did Control have to say
when you got back?
277
00:17:39,659 --> 00:17:42,428
- I hoped to God
they do shoot him.
278
00:17:42,695 --> 00:17:44,196
But they didn't.
279
00:17:45,531 --> 00:17:47,934
His boss was the one
who faced the firing squad
280
00:17:48,200 --> 00:17:49,635
as it turned out.
281
00:17:49,902 --> 00:17:51,938
Mr. Gerstmann survived
282
00:17:52,204 --> 00:17:54,340
and thrived...
283
00:17:54,607 --> 00:17:57,209
how he thrived.
284
00:17:57,476 --> 00:18:01,547
He went on to build his legend
and become the Karla we know,
285
00:18:01,814 --> 00:18:04,317
the Karla who, all the time
he sat looking at me,
286
00:18:04,584 --> 00:18:08,654
was no doubt thinking
of Gerald the mole.
287
00:18:12,258 --> 00:18:14,160
Have you noticed, Peter,
288
00:18:14,427 --> 00:18:18,230
that whenever I really trouble
of our acquaintances
289
00:18:18,497 --> 00:18:20,433
with my questions,
290
00:18:20,700 --> 00:18:24,103
he'll raise the matter
of my failure as a husband
291
00:18:24,370 --> 00:18:27,373
to confound me?
292
00:18:27,640 --> 00:18:28,908
Instructive.
293
00:18:29,108 --> 00:18:30,710
- Ricki Tarr tried it twice.
294
00:18:31,811 --> 00:18:33,446
- Unimportant in his case,
295
00:18:33,713 --> 00:18:36,315
spite.
296
00:18:36,582 --> 00:18:39,752
Well, that was sumptuous.
297
00:18:41,754 --> 00:18:43,489
That boy, Fawn,
298
00:18:43,756 --> 00:18:45,558
good at his judo, isn't he?
299
00:18:45,825 --> 00:18:47,226
- Karate, George.
300
00:18:47,493 --> 00:18:49,128
Judo is what Fawn would call
301
00:18:49,395 --> 00:18:52,164
"Just your little cuddle,
Mr. Smiley."
302
00:18:56,068 --> 00:18:57,069
[snaps finger]
303
00:19:33,973 --> 00:19:36,142
- Well, I don't think
even Toby Esterhase's people
304
00:19:36,409 --> 00:19:37,910
would follow us here.
305
00:19:38,177 --> 00:19:40,079
The food's well below
the standard
306
00:19:40,346 --> 00:19:42,014
they've come to expect.
307
00:19:43,716 --> 00:19:45,017
- So Karla's fireproof.
308
00:19:45,284 --> 00:19:47,420
He can't be bought,
and he can't be beaten.
309
00:19:47,687 --> 00:19:50,423
- Not fireproof,
because he's a fanatic.
310
00:19:50,690 --> 00:19:52,658
I may have behaved
like a soft dolt,
311
00:19:52,925 --> 00:19:54,994
the very archetype
of a flabby Western liberal,
312
00:19:55,261 --> 00:19:57,563
but I'd rather be
my kind of fool than his.
313
00:19:58,698 --> 00:20:00,299
One day,
that lack of moderation
314
00:20:00,566 --> 00:20:02,668
will be Karla's downfall.
315
00:20:02,935 --> 00:20:05,671
[suspenseful instrumental music]
316
00:20:05,938 --> 00:20:13,946
II
317
00:20:14,947 --> 00:20:16,615
[engine turning over]
318
00:20:20,486 --> 00:20:21,487
He's never touched radio
319
00:20:21,687 --> 00:20:24,523
since the debacle
in San Francisco.
320
00:20:24,790 --> 00:20:26,625
Cut it right out
of his handwriting.
321
00:20:26,892 --> 00:20:28,928
His agents
aren't allowed near him.
322
00:20:29,195 --> 00:20:32,665
- That's something else
you and Karla have in common.
323
00:20:32,932 --> 00:20:35,568
- Yes, I am prejudiced
against radio men:
324
00:20:35,835 --> 00:20:39,538
tiresome breed-
overstrung, unreliable.
325
00:20:39,805 --> 00:20:41,540
What's the other thing?
326
00:20:41,807 --> 00:20:43,175
- Well, the cigarette lighter.
327
00:20:43,442 --> 00:20:45,010
I assume he still has it.
328
00:20:45,277 --> 00:20:47,113
- As far as I know, Peter.
329
00:20:47,379 --> 00:20:49,582
- Sorry, George.
- Not at all.
330
00:20:52,618 --> 00:20:54,687
How do you feel, Peter?
331
00:20:54,954 --> 00:20:56,822
- I'm all right.
332
00:20:57,089 --> 00:20:58,157
- After Delhi, you know,
333
00:20:58,357 --> 00:20:59,892
Control gave me
three months' leave
334
00:21:00,159 --> 00:21:01,827
without the option.
335
00:21:02,094 --> 00:21:03,095
When this is over,
336
00:21:03,295 --> 00:21:05,798
I hope you'll take it easy
for a while.
337
00:21:07,333 --> 00:21:10,803
We're not quite there,
but nearly.
338
00:21:12,738 --> 00:21:15,608
Peter, have you got
the hand brake on?
339
00:21:21,280 --> 00:21:24,283
[car horn blaring]
340
00:21:35,327 --> 00:21:38,330
[clock ticking]
341
00:22:08,794 --> 00:22:11,797
[siren blaring]
342
00:22:16,402 --> 00:22:19,138
[suspenseful instrumental music]
343
00:22:19,405 --> 00:22:21,774
II
344
00:22:22,041 --> 00:22:23,709
[groans]
345
00:22:25,411 --> 00:22:33,419
II
346
00:22:37,189 --> 00:22:45,197
II
347
00:22:47,166 --> 00:22:48,100
[birds chirping]
348
00:22:48,300 --> 00:22:50,302
[car horn honks]
349
00:22:50,569 --> 00:22:53,606
Operation Witchcraft.
350
00:22:53,873 --> 00:22:56,108
Alleline to Minister:
351
00:22:56,375 --> 00:22:59,478
"Extremely secret and personal.
352
00:22:59,745 --> 00:23:01,447
'We spoke.
353
00:23:01,714 --> 00:23:03,415
"Merlin, as you may have known
for some time,
354
00:23:03,682 --> 00:23:05,417
"is not one source
but several.
355
00:23:05,684 --> 00:23:08,153
It would do the treasury
no harm to learn..."
356
00:23:08,420 --> 00:23:10,656
Percy was enjoying himself,
wasn't he?
357
00:23:10,923 --> 00:23:12,391
"To learn that Merlin's
358
00:23:12,658 --> 00:23:14,827
"10,000 Swiss francs a month
in salary
359
00:23:15,094 --> 00:23:17,863
"and a similar figure
for expenses and running costs
360
00:23:18,130 --> 00:23:19,632
"are scarcely excessive
361
00:23:19,899 --> 00:23:22,034
when the cloth has to be cut
so many ways."
362
00:23:22,301 --> 00:23:23,335
Then he adds,
363
00:23:23,535 --> 00:23:26,472
"Nevertheless,
I regard it as paramount
364
00:23:26,739 --> 00:23:28,240
"that knowledge of
the London House
365
00:23:28,507 --> 00:23:30,075
"and the purpose
for which it is used
366
00:23:30,342 --> 00:23:32,778
remain absolutely
at a minimum."
367
00:23:33,045 --> 00:23:34,413
Well, in a sense,
Percy Alleline's
368
00:23:34,680 --> 00:23:35,648
quite right about Merlin.
369
00:23:35,848 --> 00:23:38,951
Of course, Merlin represents
several sources,
370
00:23:39,218 --> 00:23:41,820
various departments
of Moscow Center
371
00:23:42,087 --> 00:23:44,256
with Karla queuing them in
on the basis
372
00:23:44,523 --> 00:23:47,493
of the most timely material
of the given moment.
373
00:23:47,760 --> 00:23:50,195
Sometimes, he likes
to direct Circus attention
374
00:23:50,462 --> 00:23:51,530
to a topical subject;
375
00:23:51,730 --> 00:23:53,532
sometimes, to deflect it.
376
00:23:53,799 --> 00:23:55,034
For example,
377
00:23:55,234 --> 00:23:58,570
after Ricki Tarfs encounter
with Irina in Lisbon,
378
00:23:58,837 --> 00:24:01,273
Merlin delivered
some vivid insights
379
00:24:01,540 --> 00:24:06,211
on the ideological penetration
of the United States.
380
00:24:06,478 --> 00:24:07,646
- But Karla doesn't know
381
00:24:07,846 --> 00:24:09,715
what Tarr's done
with the information from Irina.
382
00:24:09,982 --> 00:24:13,485
- Which brings us to
your interrogation by Alleline
383
00:24:13,752 --> 00:24:16,455
and his reference to Tarr's
probable rollover here
384
00:24:16,722 --> 00:24:21,060
in muddying pools, et cetera.
385
00:24:21,327 --> 00:24:24,396
Merlin's message on Tarr,
lsuggesL
386
00:24:24,663 --> 00:24:27,566
was that Ricki would be
trying to sell
387
00:24:27,833 --> 00:24:30,336
to someone in London
on Karla's behalf
388
00:24:30,602 --> 00:24:34,907
fictitious material
about a traitor in the Circus.
389
00:24:35,174 --> 00:24:36,842
Nothing muddier than that,
is there?
390
00:24:37,109 --> 00:24:42,881
Remember, Merlin
is totally believed.
391
00:24:43,148 --> 00:24:45,217
So now we have
a clear connection
392
00:24:45,484 --> 00:24:47,519
between Merlin and the mole.
393
00:24:47,786 --> 00:24:51,991
And at the heart of this
beautifully symmetrical plot
394
00:24:52,257 --> 00:24:53,525
is a house in London
395
00:24:53,792 --> 00:24:57,529
for which the treasury paid
£60,000.
396
00:24:57,796 --> 00:24:58,764
Plus another 10
397
00:24:58,964 --> 00:25:00,632
for making it more
to Merlin's liking,
398
00:25:00,899 --> 00:25:04,103
or Gerald's.
399
00:25:04,370 --> 00:25:05,637
' [sighs]
400
00:25:05,838 --> 00:25:08,374
Fascinating, George.
401
00:25:08,640 --> 00:25:10,342
Thank you.
402
00:25:14,179 --> 00:25:15,981
And how do you suggest
I explain to my minister,
403
00:25:16,248 --> 00:25:18,317
least painfully,
that Merlin's a fraud
404
00:25:18,584 --> 00:25:20,853
and he'll have to tell
the Americans so?
405
00:25:21,120 --> 00:25:23,322
He's devoted to Merlin.
406
00:25:23,589 --> 00:25:25,491
- Impress upon him
that whatever he's buying
407
00:25:25,758 --> 00:25:29,128
from the Americans with
Merlin's discredited currency
408
00:25:29,395 --> 00:25:32,431
is going straight to Moscow
via Gerald the mole.
409
00:25:32,698 --> 00:25:34,033
That should do the trick.
410
00:25:39,138 --> 00:25:42,641
- This document is not one
you've asked me to bring.
411
00:25:42,908 --> 00:25:44,410
It arrived only today.
412
00:25:44,676 --> 00:25:46,979
Source unknown.
413
00:25:48,614 --> 00:25:50,349
According to
a recently released prisoner
414
00:25:50,616 --> 00:25:51,850
from Lubyanka jail,
415
00:25:52,051 --> 00:25:53,986
Moscow Center
held a secret execution
416
00:25:54,253 --> 00:25:56,755
in the punishment block
in March.
417
00:25:57,022 --> 00:25:59,958
The victims were three
of its own functionaries.
418
00:26:00,225 --> 00:26:02,594
All were shot
in the back of the neck.
419
00:26:02,861 --> 00:26:05,898
One was a woman.
420
00:26:07,266 --> 00:26:08,467
- Ricki Tarr mustn't know.
421
00:26:08,667 --> 00:26:10,269
It's vital
he gets no wind of this.
422
00:26:10,536 --> 00:26:12,071
God knows what he'd do
or not do
423
00:26:12,337 --> 00:26:13,906
if he found out Irina was dead.
424
00:26:14,173 --> 00:26:16,175
And we may need to make
further use of him.
425
00:26:16,442 --> 00:26:17,943
- Do you really believe
all that guff
426
00:26:18,210 --> 00:26:19,511
about Tarr
being in love with her?
427
00:26:19,711 --> 00:26:21,013
The little homestead
in the Highlands?
428
00:26:21,280 --> 00:26:22,648
The avenging lover?
429
00:26:22,915 --> 00:26:24,216
The honorable Ricki Tarr?
430
00:26:24,416 --> 00:26:25,851
- He may feel compelled, Peter.
431
00:26:26,118 --> 00:26:29,188
Everybody has a loyalty
somewhere.
432
00:26:29,455 --> 00:26:30,789
He mustn't know.
433
00:26:31,056 --> 00:26:32,324
- I agree.
434
00:26:34,359 --> 00:26:36,328
Now, George,
I've brought what I could find
435
00:26:36,595 --> 00:26:38,163
on Jim Prideaux,
such as it is.
436
00:26:38,430 --> 00:26:41,233
- Thank you.
437
00:26:41,500 --> 00:26:46,405
- Prideaux and Bill Haydon were
really very close, you know.
438
00:26:46,672 --> 00:26:47,773
I didn't realize.
439
00:26:47,973 --> 00:26:48,974
- Yes.
440
00:26:50,542 --> 00:26:51,410
Thank you.
441
00:26:51,610 --> 00:26:53,579
Operation Testify.
442
00:26:53,846 --> 00:26:56,348
We still need to understand
what happened
443
00:26:56,615 --> 00:26:58,717
or, rather, why it happened.
444
00:26:58,984 --> 00:27:00,552
The file you borrowed, Peter,
does at least
445
00:27:00,819 --> 00:27:02,788
give us a nudge
in the right direction.
446
00:27:03,055 --> 00:27:05,424
I think I know
who to talk to next.
447
00:27:05,691 --> 00:27:08,127
Your day was hardly wasted.
448
00:27:08,393 --> 00:27:10,395
- I am glad of that, George.
449
00:27:10,662 --> 00:27:13,165
- We've traced Prideaux.
He's become a teacher.
450
00:27:13,432 --> 00:27:15,234
Thursgood Preparatory School
for Boys.
451
00:27:15,501 --> 00:27:17,202
It's in the west country.
452
00:27:18,871 --> 00:27:19,738
- Right.
453
00:27:19,938 --> 00:27:23,509
- Three, two, one, go!
454
00:27:23,775 --> 00:27:26,778
[boys yelling]
455
00:27:31,984 --> 00:27:34,987
[engine rumbling]
456
00:27:37,756 --> 00:27:40,759
[boys yelling over each other]
457
00:27:45,097 --> 00:27:48,100
[boys yelling]
458
00:27:50,202 --> 00:27:53,205
[boys yelling]
459
00:28:01,947 --> 00:28:03,348
All: Put the brake on.
460
00:28:03,615 --> 00:28:05,217
Gear in neutral.
461
00:28:05,484 --> 00:28:06,785
Switch off ignition.
462
00:28:07,052 --> 00:28:08,554
- Please, sir?
How long, sir?
463
00:28:08,820 --> 00:28:09,755
What's my time, sir?
464
00:28:09,955 --> 00:28:12,157
- Timekeeper,
time please, Rhino.
465
00:28:12,424 --> 00:28:14,026
- Please, sir.
How long?
466
00:28:14,293 --> 00:28:15,894
- Well, done, Roach.
467
00:28:16,161 --> 00:28:19,364
Knew you would
second time round.
468
00:28:19,631 --> 00:28:22,100
- Sir, how long?
469
00:28:22,367 --> 00:28:24,102
- Now then, Jumbo.
470
00:28:24,369 --> 00:28:26,071
See that man?
471
00:28:26,338 --> 00:28:28,207
Who is he, then?
Is he number four?
472
00:28:28,473 --> 00:28:29,274
- No, sir.
473
00:28:29,474 --> 00:28:31,043
- Anybody seen him before?
474
00:28:31,310 --> 00:28:33,145
All: No, sir.
475
00:28:33,412 --> 00:28:35,280
- He's not staff,
and he's not village,
476
00:28:35,547 --> 00:28:38,550
so who is he,
a beggar man, thief?
477
00:28:38,817 --> 00:28:41,220
- Tinker tailor soldier sailor.
478
00:28:41,486 --> 00:28:43,355
All: Rich man, poor man,
479
00:28:43,622 --> 00:28:45,791
beggar man, thief.
480
00:28:47,192 --> 00:28:48,627
- Why doesn't he look this way?
481
00:28:48,894 --> 00:28:50,429
Something funny about that.
482
00:28:50,696 --> 00:28:52,264
Here's a bunch of boys
483
00:28:52,531 --> 00:28:54,499
burning up a car
around a playing field
484
00:28:54,766 --> 00:28:56,468
and he doesn't even
give them a glance.
485
00:28:56,735 --> 00:28:58,237
You would, wouldn't you?
486
00:28:58,503 --> 00:28:59,671
All: Yes, sir.
487
00:28:59,871 --> 00:29:02,341
- Doesn't he like boys?
Doesn't he like cars?
488
00:29:02,608 --> 00:29:05,110
Doesn't even look at that car.
489
00:29:05,377 --> 00:29:08,780
Best Britain ever made
in years out of production.
490
00:29:09,047 --> 00:29:11,717
[bird squawking]
491
00:29:13,552 --> 00:29:15,687
All right, gather around.
492
00:29:15,954 --> 00:29:18,724
Come on.
493
00:29:18,991 --> 00:29:21,793
All right, now,
anybody sees him again,
494
00:29:22,060 --> 00:29:23,028
let me know,
495
00:29:23,228 --> 00:29:26,164
or any other sinister bodies,
understand?
496
00:29:26,431 --> 00:29:28,300
All: Yes, sir.
497
00:29:28,567 --> 00:29:30,969
- Don't want juju men
wandering around
498
00:29:31,236 --> 00:29:33,605
pretending they don't know
we exist.
499
00:29:33,872 --> 00:29:37,442
First glimpse, tell me.
500
00:29:37,709 --> 00:29:38,810
All right?
501
00:29:39,011 --> 00:29:41,313
- Yes, sir.
502
00:29:41,580 --> 00:29:43,115
- You know, Jumbo,
503
00:29:43,382 --> 00:29:45,684
no hold with odd bods
wandering around a school,
504
00:29:45,951 --> 00:29:47,986
last place I was at,
we had a whole gang broke in.
505
00:29:48,253 --> 00:29:49,187
Cleared the place out:
506
00:29:49,388 --> 00:29:51,123
house cups, money,
boys' watches.
507
00:29:51,390 --> 00:29:54,026
Nothing's sacred
to types like that.
508
00:29:54,293 --> 00:29:57,496
We don't want him
swiping the Alvis.
509
00:29:57,763 --> 00:29:59,798
[growls] It's irreplaceable,
510
00:30:00,065 --> 00:30:03,335
thanks to socialism.
511
00:30:03,602 --> 00:30:04,569
Color of hair, Jumbo?
512
00:30:04,770 --> 00:30:06,171
- Sort of light-colored, sir.
513
00:30:06,438 --> 00:30:08,540
- Height?
- About the same as you, sir.
514
00:30:08,807 --> 00:30:11,243
- Age?
- Well...
515
00:30:11,510 --> 00:30:13,145
hard to say, really, sir.
516
00:30:14,513 --> 00:30:16,615
- Go as he was,
at that distance.
517
00:30:16,882 --> 00:30:19,284
But you would know him again,
Jumbo, for sure.
518
00:30:19,551 --> 00:30:22,621
Best watcher in the unit,
Jumbo Roach is, eh?
519
00:30:22,888 --> 00:30:25,190
Long as he keeps
his specs clean.
520
00:30:28,226 --> 00:30:29,828
[animal screeches]
521
00:30:30,095 --> 00:30:31,697
' [sighs]
522
00:30:40,038 --> 00:30:41,406
[sighs]
523
00:30:47,612 --> 00:30:48,947
[sniffles]
524
00:30:52,784 --> 00:30:55,787
[choir warming up]
525
00:31:00,525 --> 00:31:01,526
[animal screeches]
526
00:31:02,594 --> 00:31:04,596
[Organ music]
527
00:31:04,863 --> 00:31:07,599
[choir singing]
528
00:31:07,866 --> 00:31:15,874
II
529
00:31:24,850 --> 00:31:32,858
II
530
00:31:46,204 --> 00:31:48,340
[whimpering slightly]
531
00:31:54,379 --> 00:31:55,647
[gasps lightly]
532
00:32:06,558 --> 00:32:09,561
[whimpering slightly]
533
00:32:19,604 --> 00:32:20,605
[exhales sharply]
534
00:32:36,955 --> 00:32:39,958
[animal screeches, dog barking]
535
00:32:48,133 --> 00:32:51,136
[footsteps rustling in leaves]
536
00:33:02,113 --> 00:33:05,116
[dirt crunching]
537
00:33:46,057 --> 00:33:47,058
[animal screeches]
538
00:34:11,182 --> 00:34:12,050
- [gasps]
539
00:34:12,250 --> 00:34:14,553
[groans in pain]
540
00:34:14,819 --> 00:34:16,121
Please, sir.
541
00:34:18,690 --> 00:34:20,792
- Oh, it's you, Jumbo.
542
00:34:21,059 --> 00:34:22,360
- I broke my leg, sir.
543
00:34:22,561 --> 00:34:24,763
- Oh, dear.
544
00:34:28,066 --> 00:34:29,968
Hm, can you get UP?
545
00:34:30,235 --> 00:34:32,571
Now, slowly.
546
00:34:32,837 --> 00:34:34,139
Slowly.
547
00:34:41,880 --> 00:34:44,549
Fell off the bricks,
did you, Jumbo?
548
00:34:44,816 --> 00:34:46,084
Let's have a look.
549
00:34:47,285 --> 00:34:49,087
Ah, nothing broken.
550
00:34:49,354 --> 00:34:51,256
Just a graze.
551
00:34:51,523 --> 00:34:53,558
Matron will soon put that right.
552
00:34:53,825 --> 00:34:55,327
One thing gives you
a good excuse
553
00:34:55,594 --> 00:34:56,895
for getting in late,
554
00:34:57,162 --> 00:34:58,763
missing evensong.
555
00:34:59,030 --> 00:35:01,800
Tripped over in a lane,
is that what you will tell her?
556
00:35:07,172 --> 00:35:09,307
We've got a secret,
haven't we?
557
00:35:09,574 --> 00:35:11,042
I can trust you.
I know that.
558
00:35:11,309 --> 00:35:16,081
We're good at keeping secrets,
loners like you and me.
559
00:35:16,348 --> 00:35:18,550
- Is it because of that man?
560
00:35:18,817 --> 00:35:20,719
Would you shoot him?
561
00:35:20,986 --> 00:35:22,153
Are you working undercover
562
00:35:22,354 --> 00:35:24,856
like Bulldog Drummond
in the book?
563
00:35:25,123 --> 00:35:27,158
Some of the boys
wanted to call you Bulldog,
564
00:35:27,425 --> 00:35:30,061
but we thought Rhino was better,
565
00:35:30,328 --> 00:35:31,963
bigger than a Bulldog.
566
00:35:32,230 --> 00:35:33,565
- I, uh...
567
00:35:33,832 --> 00:35:35,834
I used to be a soldier, Jumbo.
568
00:35:36,101 --> 00:35:40,238
What you saw just now,
that's a souvenir.
569
00:35:40,505 --> 00:35:43,775
You know, it's like this.
570
00:35:44,042 --> 00:35:46,678
How I got it,
they're both secrets.
571
00:35:46,945 --> 00:35:49,280
I keep 'em to myself.
572
00:35:49,547 --> 00:35:51,349
You understand, don't you,
Jumbo, eh?
573
00:35:51,616 --> 00:35:52,417
- Yes, sir.
574
00:35:52,617 --> 00:35:53,885
- Knew you would.
575
00:35:54,152 --> 00:35:56,321
Knew you would.
576
00:35:56,588 --> 00:35:57,389
Good night, Jumbo.
577
00:35:57,589 --> 00:35:58,857
- Night, sir.
578
00:35:59,758 --> 00:36:01,159
Thank you, sir.
579
00:36:03,495 --> 00:36:06,498
[train whistle whines]
580
00:36:16,141 --> 00:36:17,142
[animal screeches]
581
00:36:19,344 --> 00:36:22,080
[suspenseful instrumental music]
582
00:36:22,347 --> 00:36:27,886
II
583
00:36:28,153 --> 00:36:30,789
- Well, well,
long time no see.
584
00:36:31,056 --> 00:36:33,058
- Hello, Sam.
585
00:36:33,324 --> 00:36:34,693
- Care for it?
586
00:36:34,959 --> 00:36:36,361
Very impressive.
- [chuckles]
587
00:36:36,628 --> 00:36:38,730
[phone rings]
588
00:36:40,665 --> 00:36:43,601
It's better than selling
washing machines anyway.
589
00:36:43,868 --> 00:36:46,137
It's a bit odd
putting a dinner jacket on
590
00:36:46,404 --> 00:36:48,773
at 10:00 in the morning,
of course.
591
00:36:50,341 --> 00:36:52,343
[phone rings]
592
00:36:52,610 --> 00:36:57,382
Reminds me of diplomatic cover,
come to think of it.
593
00:36:57,649 --> 00:37:01,720
[chandelier clinking]
594
00:37:01,986 --> 00:37:03,388
Believe it or not,
it's straight,
595
00:37:03,655 --> 00:37:05,590
if it makes you change.
596
00:37:10,261 --> 00:37:12,263
We get all the help we need
from the arithmetic.
597
00:37:12,530 --> 00:37:14,165
- I'm sure you do.
598
00:37:24,175 --> 00:37:26,611
- My employers might let me
invest a few pennies of my own
599
00:37:26,878 --> 00:37:28,113
before too long.
600
00:37:28,313 --> 00:37:31,883
They're tough boys,
but very go-ahead, you know,
601
00:37:32,150 --> 00:37:34,519
rather like we were
in the old days.
602
00:37:34,786 --> 00:37:37,756
So...
603
00:37:38,022 --> 00:37:40,225
what can I do for you?
604
00:37:43,061 --> 00:37:43,928
- I want to talk to you
605
00:37:44,129 --> 00:37:46,498
about the night
Jim Prideaux was shot,
606
00:37:46,765 --> 00:37:49,801
the night of Operation Testify,
which is what it was called,
607
00:37:50,068 --> 00:37:50,969
in case you didn't know.
608
00:37:51,169 --> 00:37:53,505
- Hm.
Writing your memoirs, George?
609
00:37:53,772 --> 00:37:55,640
- We are reopening the case.
610
00:37:55,907 --> 00:37:58,543
- Who's this "we," old boy?
611
00:37:58,810 --> 00:38:01,913
- Lacon called me and with
the Minister's blessing.
612
00:38:02,180 --> 00:38:03,915
I can give you
a telephone number to confirm,
613
00:38:04,182 --> 00:38:05,416
although I'd prefer not.
614
00:38:05,617 --> 00:38:08,353
- All power corrupts,
but some must govern,
615
00:38:08,620 --> 00:38:09,754
and in that case,
Brother Lacon
616
00:38:09,954 --> 00:38:12,624
will reluctantly scramble
to the top of the heap.
617
00:38:12,891 --> 00:38:15,894
- The record's been filleted.
618
00:38:16,161 --> 00:38:17,428
Of what there is on the file,
619
00:38:17,629 --> 00:38:18,963
the most useful piece
of information
620
00:38:19,230 --> 00:38:21,633
is that you were duty officer
that night.
621
00:38:21,900 --> 00:38:23,234
- Yes.
622
00:38:23,501 --> 00:38:24,903
Yes, I'd just come back
from Tokyo,
623
00:38:25,170 --> 00:38:26,104
a three-year stint.
624
00:38:26,304 --> 00:38:27,605
Nobody seemed to have
any plans for me,
625
00:38:27,872 --> 00:38:29,541
so I thought I'd push off
to the south of France
626
00:38:29,808 --> 00:38:30,775
for a month's leave.
627
00:38:30,975 --> 00:38:33,044
And then old Mendel,
Control's minder,
628
00:38:33,311 --> 00:38:34,345
picked me up in the passage
629
00:38:34,546 --> 00:38:36,080
and marched me off
to see Control.
630
00:38:36,347 --> 00:38:37,682
The whole place felt weird.
631
00:38:37,949 --> 00:38:38,750
There was nobody about,
632
00:38:38,950 --> 00:38:40,418
except the radio
and code people.
633
00:38:40,685 --> 00:38:42,821
That harridan,
Molly somebody or other,
634
00:38:43,087 --> 00:38:45,023
was monitoring,
a busy little body.
635
00:38:45,290 --> 00:38:46,758
- Molly Purcell.
636
00:38:47,025 --> 00:38:50,128
- You were in Berlin,
Bill Haydon was up-country,
637
00:38:50,395 --> 00:38:51,996
and Percy Alleline
was in Scotland.
638
00:38:52,263 --> 00:38:54,566
Control seemed to have
cleared the decks.
639
00:38:54,833 --> 00:38:57,135
My God, he was a shock.
640
00:38:57,402 --> 00:38:59,070
I'd heard he wasn't
his old self anymore,
641
00:38:59,337 --> 00:39:01,206
but I hadn't been prepared
for this.
642
00:39:01,472 --> 00:39:03,875
It was like opening
a coffin lid.
643
00:39:04,142 --> 00:39:06,044
He didn't waste time
on any pleasantries.
644
00:39:06,311 --> 00:39:08,580
- I need somebody good
to man the switchboard.
645
00:39:08,847 --> 00:39:10,815
He's got to be an old hand.
646
00:39:11,082 --> 00:39:13,351
I could bring in somebody
from one of the outstations,
647
00:39:13,618 --> 00:39:14,519
but you're better,
648
00:39:14,719 --> 00:39:16,020
because you've been away
for so long,
649
00:39:16,287 --> 00:39:17,922
away from the in-fighting
and the vendettas
650
00:39:18,189 --> 00:39:21,392
around this place...
651
00:39:21,659 --> 00:39:23,328
You don't know
what I'm talking about.
652
00:39:23,595 --> 00:39:24,929
That's good.
653
00:39:25,196 --> 00:39:29,801
Just do exactly what I tell you.
654
00:39:30,068 --> 00:39:32,871
There could be a crisis tonight.
655
00:39:33,137 --> 00:39:35,273
I've got a man
doing a special job.
656
00:39:35,540 --> 00:39:38,209
It's of the utmost importance
to this service.
657
00:39:38,476 --> 00:39:39,510
The service, it's for us.
658
00:39:39,711 --> 00:39:41,913
It could change everything
for us.
659
00:39:46,651 --> 00:39:48,820
Your job tonight
is to act as cutout,
660
00:39:49,087 --> 00:39:50,555
cutout between me
661
00:39:50,822 --> 00:39:53,291
and whatever goes on
in the rest of the building.
662
00:39:53,558 --> 00:39:56,427
If anything comes in,
663
00:39:56,694 --> 00:39:59,898
radio signal, phone call,
letter, anything at all,
664
00:40:00,164 --> 00:40:03,902
no matter how trivial it seems,
665
00:40:04,168 --> 00:40:08,139
you are to wait,
wait until the coast is clear,
666
00:40:08,406 --> 00:40:12,343
and then bring it
straight to me by hand, Sam.
667
00:40:12,610 --> 00:40:14,913
You don't use
the internal phones.
668
00:40:15,179 --> 00:40:20,051
You don't put anything down
on paper for future reference.
669
00:40:20,318 --> 00:40:24,322
Is that understood?
670
00:40:24,589 --> 00:40:27,558
And when it's all over,
671
00:40:27,825 --> 00:40:30,161
you're not to breathe
a word about it.
672
00:40:30,428 --> 00:40:31,763
Never.
673
00:40:32,030 --> 00:40:34,065
Not to anybody.
Not to Smiley.
674
00:40:34,332 --> 00:40:36,601
Not to Haydon.
Not to Bland.
675
00:40:36,868 --> 00:40:38,836
Nobody.
676
00:40:39,103 --> 00:40:40,838
- What if I have to
send out something?
677
00:40:41,105 --> 00:40:42,907
- Only what I tell you.
678
00:40:50,915 --> 00:40:54,185
- The defensive weaknesses,
679
00:40:54,452 --> 00:40:55,553
have I think cost them
the match,
680
00:40:55,753 --> 00:40:58,156
which could now be sewn up
by Paul Mariner...
681
00:40:58,423 --> 00:40:59,958
[can cracks open]
682
00:41:00,725 --> 00:41:02,627
Or by Woods-
683
00:41:02,894 --> 00:41:04,362
two are still down-
684
00:41:04,629 --> 00:41:07,031
or by Mirren
685
00:41:07,298 --> 00:41:09,367
or by Woods.
686
00:41:09,634 --> 00:41:14,539
And in the end, by none of them.
Unbelievable.
687
00:41:14,806 --> 00:41:19,711
Paul Mariner
has completely blanked,
688
00:41:19,978 --> 00:41:21,646
and he deserves a great deal
better than that,
689
00:41:21,913 --> 00:41:25,116
because I think by a shade,
he's my man of the match.
690
00:41:25,383 --> 00:41:26,818
- Bullocks.
691
00:41:52,076 --> 00:41:53,745
[door handle rattles]
692
00:41:59,517 --> 00:42:02,520
[clock bells chime]
693
00:42:24,809 --> 00:42:27,178
[clock ticking]
694
00:42:27,445 --> 00:42:28,679
[sighs]
695
00:42:28,880 --> 00:42:31,883
[phone ringing]
696
00:42:37,789 --> 00:42:42,493
This is duty officer.
697
00:42:42,760 --> 00:42:45,730
Hm?
698
00:42:45,997 --> 00:42:49,867
Right.
Yes, I see.
699
00:42:50,134 --> 00:42:51,335
Yeah, well,
I have to call you back.
700
00:42:51,536 --> 00:42:53,371
It all sounds very unlikely.
701
00:42:57,775 --> 00:42:59,143
[knock at door]
- Collins?
702
00:42:59,410 --> 00:43:00,311
This is urgent.
703
00:43:00,511 --> 00:43:02,713
- Well, it's open.
704
00:43:02,980 --> 00:43:05,249
- There's all hell broken out
in the Czechoslovakia.
705
00:43:05,516 --> 00:43:07,652
Half of it's coded,
but there's enough that isn't.
706
00:43:07,919 --> 00:43:10,121
- Prague or Brno?
- Brno.
707
00:43:14,859 --> 00:43:18,296
[phone rings]
708
00:43:19,997 --> 00:43:20,798
- Yes'?
709
00:43:20,998 --> 00:43:23,301
Damn it, Molly.
Keep listening.
710
00:43:25,236 --> 00:43:27,972
[suspenseful instrumental music]
711
00:43:28,239 --> 00:43:36,247
II
712
00:43:45,389 --> 00:43:47,492
Control.
713
00:43:47,758 --> 00:43:49,460
Oh, Control.
714
00:43:49,727 --> 00:43:52,029
The resident clerk
from the foreign office
715
00:43:52,296 --> 00:43:53,397
came on first with a story
716
00:43:53,598 --> 00:43:55,066
from Reuters' head man
in London.
717
00:43:55,333 --> 00:43:56,868
Molly picked the same thing up
on the radio.
718
00:43:57,135 --> 00:43:58,803
And Reuters and a couple
of Fleet Street papers
719
00:43:59,070 --> 00:44:00,838
have already had another go
at the foreign office.
720
00:44:01,105 --> 00:44:03,274
They're saying
that a British spy
721
00:44:03,541 --> 00:44:07,278
has been shot in Brno.
722
00:44:07,545 --> 00:44:08,579
The Czechs are telling the world
723
00:44:08,779 --> 00:44:10,314
about an act
of gross provocation
724
00:44:10,581 --> 00:44:13,718
by a Western power.
725
00:44:13,985 --> 00:44:16,187
They haven't
named the dead man yet.
726
00:44:19,857 --> 00:44:22,093
Can I have a brief, please?
727
00:44:25,596 --> 00:44:28,399
Control, I need a brief.
728
00:44:31,135 --> 00:44:34,539
We must say something.
729
00:44:34,805 --> 00:44:36,073
Do you want me to deny it?
730
00:44:36,274 --> 00:44:39,277
A flat denial,
just to start with?
731
00:44:43,281 --> 00:44:45,850
Do you want me
to get someone else in?
732
00:44:50,922 --> 00:44:54,792
Do you want to come downstairs
and handle it yourself?
733
00:44:56,761 --> 00:44:59,664
- It's deniable
he had foreign documents.
734
00:44:59,931 --> 00:45:02,233
No one could know he was British
at this stage.
735
00:45:02,500 --> 00:45:04,769
There hasn't been time.
736
00:45:05,036 --> 00:45:08,372
Even if he's not dead.
737
00:45:12,210 --> 00:45:14,579
Find Smiley.
738
00:45:14,845 --> 00:45:16,948
- He's in Berlin.
739
00:45:22,386 --> 00:45:24,355
- Yes.
740
00:45:28,593 --> 00:45:31,062
Well, anyone will do.
741
00:45:31,329 --> 00:45:33,831
It makes no difference.
742
00:45:47,111 --> 00:45:49,847
Tell Mendel
to get me a taxi.
743
00:45:50,114 --> 00:45:51,115
[phone clicks]
744
00:45:55,453 --> 00:45:58,389
- You sent Mendel home.
745
00:45:58,656 --> 00:46:00,658
[siren blaring]
746
00:46:02,360 --> 00:46:05,096
[intense instrumental music]
747
00:46:05,363 --> 00:46:13,371
II
748
00:46:26,050 --> 00:46:28,052
[flipping switches]
749
00:46:40,531 --> 00:46:42,800
- He's been named.
750
00:46:43,067 --> 00:46:44,335
- Hello?
751
00:46:44,602 --> 00:46:46,604
Hello.
Hello.
752
00:46:46,871 --> 00:46:48,673
Is that Mrs. Smiley?
753
00:46:53,778 --> 00:46:56,247
[rattling]
754
00:47:00,484 --> 00:47:03,487
[machine whirring]
755
00:47:07,158 --> 00:47:09,427
You got my message, then.
756
00:47:12,063 --> 00:47:13,064
- Why did you leave it?
757
00:47:13,264 --> 00:47:14,565
- I rang George Smiley's house,
758
00:47:14,832 --> 00:47:17,968
just in case his wife
happened to know where you were.
759
00:47:18,235 --> 00:47:20,438
You are a friend of the family,
aren't you?
760
00:47:22,673 --> 00:47:25,009
- I saw the tickertape
at the club.
761
00:47:25,276 --> 00:47:29,080
I gather it has been some
god-awful shooting party.
762
00:47:29,347 --> 00:47:31,716
Tell me.
Czechoslovakia, right?
763
00:47:35,753 --> 00:47:37,321
- Jim Prideaux's been shot.
764
00:47:37,588 --> 00:47:39,757
Look, the Czechs haven't got
his real name yet.
765
00:47:40,024 --> 00:47:43,027
They're using his work name,
Ellis.
766
00:47:44,028 --> 00:47:45,763
- Jim?
767
00:47:46,030 --> 00:47:47,164
Shot dead?
768
00:47:47,365 --> 00:47:49,567
- Well, we're not sure.
That was the first flash.
769
00:47:49,834 --> 00:47:53,604
Since then, the word used
is simply "shot."
770
00:47:53,871 --> 00:47:55,806
What the Czechs are saying,
that Prideaux-
771
00:47:56,073 --> 00:47:57,875
Ellis,
traveling on false papers
772
00:47:58,142 --> 00:48:00,644
and assisted by
Czech counterrevolutionaries,
773
00:48:00,911 --> 00:48:03,514
tried to kidnap a Czech general,
unnamed,
774
00:48:03,781 --> 00:48:05,516
in a forest near Brno
775
00:48:05,783 --> 00:48:08,119
and smuggle him over
the Austrian border.
776
00:48:08,386 --> 00:48:12,022
They say that further arrests
are imminent.
777
00:48:14,592 --> 00:48:15,459
- Goon
778
00:48:15,659 --> 00:48:17,294
- Well, according
to our military,
779
00:48:17,561 --> 00:48:19,063
there are heavy
Czech tank movements
780
00:48:19,330 --> 00:48:20,631
along the Austrian border.
781
00:48:20,898 --> 00:48:23,100
Lacon's been on
and so has the minister.
782
00:48:23,367 --> 00:48:26,437
They want to know,
'What the hell?" and 'Why?"
783
00:48:26,704 --> 00:48:28,205
Now, I have put out
emergency calls
784
00:48:28,472 --> 00:48:32,143
to Smiley, Alleline, Bland.
785
00:48:35,045 --> 00:48:37,381
I'm glad to see you.
786
00:48:37,648 --> 00:48:39,784
I'm sorry, Bill.
787
00:48:40,050 --> 00:48:41,452
- All right, Sam.
788
00:48:41,719 --> 00:48:44,522
Now, first thing we do,
789
00:48:44,789 --> 00:48:46,724
you call this number.
790
00:48:46,991 --> 00:48:48,759
It's Toby Esterhase's.
791
00:48:49,026 --> 00:48:49,894
[paper tearing]
792
00:48:50,094 --> 00:48:51,629
Tell him you're speaking
for me.
793
00:48:51,896 --> 00:48:53,264
And he's to pick up
the two Czech agents
794
00:48:53,531 --> 00:48:56,066
we've had our eyes on at
the London School of Economics
795
00:48:56,333 --> 00:48:58,602
and lock them up now.
796
00:48:58,869 --> 00:49:00,704
Straight away, Sam.
797
00:49:00,971 --> 00:49:02,973
Jim's worth a lot more
than those two.
798
00:49:03,240 --> 00:49:05,609
But it's a start.
799
00:49:05,876 --> 00:49:10,948
I'd have a word with the chief
hood at the Czech embassy.
800
00:49:11,215 --> 00:49:13,317
If they hurt a hair
on Jim Prideaux's head,
801
00:49:13,584 --> 00:49:15,286
I'll strip
the entire Czech network
802
00:49:15,553 --> 00:49:17,388
in this country bare.
803
00:49:17,655 --> 00:49:21,392
And you can pass that on
to his master.
804
00:49:21,659 --> 00:49:25,696
I'll make him the laughingstock
of the profession.
805
00:49:25,963 --> 00:49:28,699
[suspenseful instrumental music]
806
00:49:28,966 --> 00:49:36,974
II
807
00:49:41,445 --> 00:49:44,281
- I'm bound to say
Haydon was a treat to watch.
808
00:49:44,548 --> 00:49:45,483
[sniffs]
809
00:49:45,683 --> 00:49:46,617
I used to think of him
810
00:49:46,817 --> 00:49:49,620
as a pretty erratic
sort of devil.
811
00:49:49,887 --> 00:49:51,789
Not that night, believe me.
812
00:49:52,056 --> 00:49:53,924
He virtually dictated
a press statement
813
00:49:54,191 --> 00:49:55,960
for the foreign office
to put out.
814
00:49:56,227 --> 00:49:57,962
And there it was
the following morning
815
00:49:58,229 --> 00:50:00,030
in the Sunday papers:
816
00:50:00,297 --> 00:50:02,800
"Proud radio
sensation revelations
817
00:50:03,067 --> 00:50:05,836
dismissed with dignified scorn."
818
00:50:07,905 --> 00:50:10,941
I found it good light reading
over breakfast at The Savoy.
819
00:50:11,208 --> 00:50:12,877
- And then you went
to the south of France?
820
00:50:13,143 --> 00:50:15,446
- Two lovely months.
821
00:50:15,713 --> 00:50:18,115
- Did anyone question you again?
822
00:50:18,382 --> 00:50:20,518
- Percy Alleline.
823
00:50:20,784 --> 00:50:23,254
Well, he was acting chief
by then.
824
00:50:23,521 --> 00:50:25,689
You were out on your ear,
and Control was in hospital.
825
00:50:25,956 --> 00:50:28,259
Percy wants to know
how I'd come to be
826
00:50:28,526 --> 00:50:30,661
doing duty officer
on the fateful night.
827
00:50:30,928 --> 00:50:33,397
That chap, Masterman,
was down for it.
828
00:50:33,664 --> 00:50:35,132
Well, I told him
what I had put to Masterman,
829
00:50:35,399 --> 00:50:36,233
that I know that a kip
830
00:50:36,433 --> 00:50:37,668
and a quiet weekend
in the Circus
831
00:50:37,868 --> 00:50:40,604
would save me a bit of spending
money for the south of France.
832
00:50:40,871 --> 00:50:42,306
Percy said I was a liar.
833
00:50:42,573 --> 00:50:44,108
- And that's why they
sacked you?
834
00:50:44,375 --> 00:50:45,175
For fibbing?
835
00:50:45,376 --> 00:50:46,176
- Alcoholism.
836
00:50:46,377 --> 00:50:47,545
There were
five empty beer cans
837
00:50:47,745 --> 00:50:49,613
in the duty officer's
waste paper basket.
838
00:50:49,880 --> 00:50:52,449
Well, there's a standing order
against booze on the premises.
839
00:50:52,716 --> 00:50:54,318
So what was your offence,
George?
840
00:50:54,585 --> 00:50:57,555
- Oh, I couldn't convince them
that I wasn't involved.
841
00:50:57,821 --> 00:50:59,256
- Oh, well, if you want
anyone's throat cut,
842
00:50:59,523 --> 00:51:02,126
give me a buzz.
843
00:51:02,393 --> 00:51:04,361
- Sam, listen.
844
00:51:04,628 --> 00:51:06,497
It was too late
for Haydon's club
845
00:51:06,764 --> 00:51:09,099
to be still running tickertape,
wasn't it?
846
00:51:09,366 --> 00:51:11,835
He was making love to Ann
that night.
847
00:51:12,102 --> 00:51:14,338
You made a guess of that,
and you were right.
848
00:51:14,605 --> 00:51:15,973
You telephoned her,
849
00:51:16,240 --> 00:51:17,675
she told you he wasn't there,
850
00:51:17,942 --> 00:51:19,343
and then as soon
as you'd rang off,
851
00:51:19,610 --> 00:51:21,412
she pushed him out of bed,
852
00:51:21,679 --> 00:51:25,516
and Bill turned up
an hour later
853
00:51:25,783 --> 00:51:28,452
knowing about Czecho.
854
00:51:30,454 --> 00:51:32,823
Not that you didn't tell Ann...
855
00:51:33,090 --> 00:51:34,425
about Czechs.
856
00:51:34,692 --> 00:51:39,463
[phone rings]
857
00:51:39,730 --> 00:51:41,031
I'll find my own way down.
858
00:51:41,231 --> 00:51:43,100
[phone rings]
859
00:51:43,367 --> 00:51:46,337
- Mind how you go, George.
860
00:51:46,604 --> 00:51:48,439
[door closes, phone rings]
861
00:51:48,706 --> 00:51:50,341
[Song of Simeon]
862
00:51:50,608 --> 00:51:52,109
- ♪ Lord ♪
863
00:51:52,376 --> 00:51:54,311
♪ Now lettest thou ♪
864
00:51:54,578 --> 00:51:56,347
♪ Thy servant ♪
865
00:51:56,614 --> 00:52:01,819
♪ Depart in peace ♪
866
00:52:02,086 --> 00:52:10,094
II
867
00:52:11,795 --> 00:52:22,139
♪ According to Thy word ♪
868
00:52:22,406 --> 00:52:27,144
II
869
00:52:27,411 --> 00:52:31,448
♪ For mine eyes ♪
870
00:52:31,715 --> 00:52:40,924
♪ Have seen Thy salvation ♪
871
00:52:41,191 --> 00:52:45,262
II
872
00:52:45,529 --> 00:52:48,565
♪ Which Thou hast prepared ♪
873
00:52:48,832 --> 00:52:50,868
♪ Before the face ♪
874
00:52:51,135 --> 00:52:59,109
♪ Of all people ♪
875
00:52:59,376 --> 00:53:02,079
II
876
00:53:02,346 --> 00:53:06,750
♪ To be a light ♪
877
00:53:07,017 --> 00:53:11,355
♪ To lighten ♪
878
00:53:11,622 --> 00:53:15,225
♪ The Gentiles ♪
879
00:53:15,492 --> 00:53:20,698
♪ And to be the glory ♪
880
00:53:20,964 --> 00:53:24,968
♪ Of Thy people ♪
881
00:53:25,235 --> 00:53:32,209
♪ Israel ♪
882
00:53:32,476 --> 00:53:38,816
II
883
00:53:39,083 --> 00:53:43,554
♪ Glory be to the Father ♪
884
00:53:43,821 --> 00:53:47,257
♪ And to the Son ♪
885
00:53:47,524 --> 00:53:51,862
♪ And to the Holy Ghost ♪
886
00:53:52,129 --> 00:53:56,200
♪ As it was
in the beginning ♪
887
00:53:56,467 --> 00:54:04,742
♪ ls now and ever shall be ♪
888
00:54:05,008 --> 00:54:10,214
♪ World without end ♪
889
00:54:10,481 --> 00:54:18,589
♪ Amen ♪
61648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.