Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,104 --> 00:00:39,006
[door opens]
2
00:00:50,217 --> 00:00:53,220
- [coughing]
3
00:01:45,739 --> 00:01:48,742
[phone ringing]
4
00:02:08,462 --> 00:02:09,496
- Right.
5
00:02:09,696 --> 00:02:11,331
We shall start.
6
00:02:12,666 --> 00:02:15,402
[intense instrumental music]
7
00:02:15,669 --> 00:02:23,677
J"J"
8
00:04:18,125 --> 00:04:20,660
[car horn honking]
9
00:04:28,869 --> 00:04:29,770
- Has he called yet?
10
00:04:29,970 --> 00:04:32,506
- No.
Six minutes to go yet, Control.
11
00:04:36,777 --> 00:04:39,346
[phone ringing]
12
00:04:39,613 --> 00:04:40,647
[beeping]
13
00:04:40,847 --> 00:04:42,616
[coin clanks]
14
00:04:42,883 --> 00:04:44,918
- Will you speak up, please?
15
00:04:45,185 --> 00:04:46,787
- City removers here.
16
00:04:47,053 --> 00:04:49,723
I believe you wanted
an estimate.
17
00:04:49,990 --> 00:04:51,725
- You're always welcome.
18
00:05:10,944 --> 00:05:12,412
- You did exactly
what I told you?
19
00:05:12,679 --> 00:05:14,047
You talked to nobody?
20
00:05:20,220 --> 00:05:21,922
Remember, Jim, trust no one.
21
00:05:22,189 --> 00:05:24,624
No one.
22
00:05:24,891 --> 00:05:26,793
You work to me alone.
23
00:05:30,931 --> 00:05:33,633
I'm sorry there's no vodka.
24
00:05:33,900 --> 00:05:35,836
- I didn't expect any.
25
00:05:36,102 --> 00:05:37,437
[glass clinking,
liquid trickling]
26
00:05:37,704 --> 00:05:39,806
- I've got a job for you.
27
00:05:42,375 --> 00:05:44,945
Familiar territory,
Czechoslovakia.
28
00:05:46,313 --> 00:05:47,881
- Perhaps a bit too familiar.
29
00:05:48,148 --> 00:05:50,283
- Which identity
do you want to use?
30
00:05:52,886 --> 00:05:55,222
I'd suggest Vladimir Hajek.
31
00:05:55,488 --> 00:05:57,557
- Still the Czech journalist?
- Yes.
32
00:05:57,824 --> 00:05:59,259
- Still based in Paris?
- Yes.
33
00:05:59,526 --> 00:06:01,695
- Has anyone else used him?
- No.
34
00:06:03,163 --> 00:06:04,531
You agree?
35
00:06:04,798 --> 00:06:07,534
[siren approaching]
36
00:06:07,801 --> 00:06:10,403
- Well, I think it serves, yes?
37
00:06:10,670 --> 00:06:13,673
[siren blaring]
38
00:06:15,508 --> 00:06:17,577
- I've had an offer
of service, Jim...
39
00:06:19,112 --> 00:06:20,513
on the military site.
40
00:06:20,780 --> 00:06:23,783
His cover name is Testify.
41
00:06:26,553 --> 00:06:28,121
You're a military-minded chap.
42
00:06:28,388 --> 00:06:30,557
Two of you should
hit it off pretty well.
43
00:06:30,824 --> 00:06:32,092
He's fond of horses too,
44
00:06:32,292 --> 00:06:34,961
something else
you've got in common.
45
00:06:35,228 --> 00:06:37,864
- We can chat polo,
I suppose, yeah?
46
00:06:38,131 --> 00:06:39,766
- His real name is Stevcek.
47
00:06:40,033 --> 00:06:41,835
At the moment,
he's an artillery general,
48
00:06:42,102 --> 00:06:44,070
but in the past
49
00:06:44,337 --> 00:06:48,041
he's worked in close liaison
with Russian intelligence-
50
00:06:48,308 --> 00:06:49,809
very close.
51
00:06:50,076 --> 00:06:53,046
And now he wants
to talk to us.
52
00:06:54,247 --> 00:06:59,586
I have personally interviewed
an intermediary in Austria.
53
00:06:59,853 --> 00:07:04,024
Stevcek now wants to testify
54
00:07:04,291 --> 00:07:07,560
to a ranking officer of mine
who can speak Czech.
55
00:07:07,827 --> 00:07:08,995
. Why'?
56
00:07:10,196 --> 00:07:12,198
- There was a girlfriend,
a student,
57
00:07:12,465 --> 00:07:14,901
20 years difference
between them.
58
00:07:15,168 --> 00:07:17,070
Such things happen.
59
00:07:20,206 --> 00:07:22,242
She was shot
during the uprising of '68.
60
00:07:22,509 --> 00:07:24,277
Stevcek never
forgave the Russians for it.
61
00:07:24,544 --> 00:07:25,912
He's been after their blood
ever since.
62
00:07:26,179 --> 00:07:28,214
Lain low, stayed friendly.
63
00:07:28,481 --> 00:07:30,984
All the time,
he's been waiting his chance.
64
00:07:33,353 --> 00:07:34,654
Now he's ready.
65
00:07:36,289 --> 00:07:38,625
- How sure are you?
66
00:08:13,626 --> 00:08:16,429
- Stevcek.
67
00:08:16,696 --> 00:08:18,031
Rocketry.
68
00:08:18,932 --> 00:08:20,333
Ballistics.
69
00:08:21,034 --> 00:08:23,937
Fourth man
in Czech army intelligence,
70
00:08:24,204 --> 00:08:27,040
secretary of the national
internal security committee,
71
00:08:27,307 --> 00:08:29,309
Anglo-American desk in Prague.
72
00:08:29,576 --> 00:08:31,845
He's big, Jim.
73
00:08:32,112 --> 00:08:34,681
And he's got treasure for us.
74
00:08:34,948 --> 00:08:36,983
He's worked for
Moscow Centers England section,
75
00:08:37,250 --> 00:08:38,651
and he's going
to give us the name
76
00:08:38,918 --> 00:08:42,522
of the agent Moscow have planted
inside our setup.
77
00:08:42,789 --> 00:08:44,824
We have a mole, Jim.
78
00:08:46,793 --> 00:08:48,194
- In London?
79
00:08:48,461 --> 00:08:50,697
- Very near the top.
80
00:08:50,964 --> 00:08:53,566
- In the Circus?
81
00:08:53,833 --> 00:08:56,603
- One of the top five.
82
00:08:56,870 --> 00:08:59,906
Their code name for him
is Gerald.
83
00:09:00,173 --> 00:09:02,742
We have a rotten apple, Jim,
84
00:09:03,009 --> 00:09:06,312
and the maggots
are eating up the Circus.
85
00:09:06,579 --> 00:09:09,049
- These people?
One of these?
86
00:09:09,315 --> 00:09:10,250
- Why not'?
87
00:09:10,450 --> 00:09:12,952
Are the British
incapable of deception?
88
00:09:13,219 --> 00:09:14,854
We've turned enough members
of other outfits-
89
00:09:15,121 --> 00:09:17,557
Russians, Poles, Czechs,
even the odd American.
90
00:09:17,824 --> 00:09:19,259
Why shouldn't there be
a mole in the Circus?
91
00:09:19,526 --> 00:09:21,961
Now, look at them.
92
00:09:22,228 --> 00:09:23,596
- Oh, Control,
I know who they are.
93
00:09:23,863 --> 00:09:26,699
- Listen, Jim, we've got
to have code names for them.
94
00:09:27,901 --> 00:09:29,035
Do you remember
the nursery rhyme
95
00:09:29,235 --> 00:09:31,438
Tinker, Tailor,
Soldier, Sailor'?
96
00:09:31,704 --> 00:09:32,772
Finish it.
97
00:09:32,972 --> 00:09:35,041
- "Rich man, poor man,
beggar man, thief."
98
00:09:35,308 --> 00:09:36,576
- Percy Alleline,
99
00:09:36,776 --> 00:09:39,479
director of operations-
Tinker.
100
00:09:39,746 --> 00:09:41,081
Tinker.
101
00:09:41,347 --> 00:09:44,617
Bill Haydon,
head of personnel-Tailor.
102
00:09:44,884 --> 00:09:47,654
Roy Bland,
head of Iron Curtain networks-
103
00:09:47,921 --> 00:09:48,922
Soldier.
104
00:09:49,122 --> 00:09:50,156
We leave out Sailor.
105
00:09:50,356 --> 00:09:52,225
Too much like Tailor,
could be misheard.
106
00:09:52,492 --> 00:09:53,293
- Rich man?
107
00:09:53,493 --> 00:09:54,294
- Don't like it.
108
00:09:54,494 --> 00:09:55,462
Sounds like police work,
109
00:09:55,662 --> 00:09:57,530
fraud, Swiss bank stuff.
110
00:09:57,797 --> 00:09:58,832
Toby Esterhase,
111
00:09:59,032 --> 00:09:59,899
top lamplighter,
112
00:10:00,100 --> 00:10:01,701
our exquisite head sleuth.
113
00:10:01,968 --> 00:10:03,636
Poor man?
Yes.
114
00:10:03,903 --> 00:10:05,071
Poor man.
115
00:10:05,271 --> 00:10:09,008
And George Smiley,
my devoted deputy-
116
00:10:09,275 --> 00:10:11,211
Beggar man.
117
00:10:11,478 --> 00:10:12,278
Have you got it?
118
00:10:12,479 --> 00:10:13,847
- I'll remember.
119
00:10:17,650 --> 00:10:20,487
- All I want from you, Jim,
is one-
120
00:10:20,753 --> 00:10:24,691
one word,
just the one code name,
121
00:10:24,958 --> 00:10:26,526
if you have to scrawl it
on the front door
122
00:10:26,793 --> 00:10:28,595
of the embassy in Prague or...
123
00:10:29,729 --> 00:10:31,030
phone our resident hood
124
00:10:31,231 --> 00:10:35,268
and shout it in his ear
before you go underground.
125
00:10:35,535 --> 00:10:36,836
If there's some kind
of a fumble
126
00:10:37,103 --> 00:10:38,104
and that should be necessary,
127
00:10:38,304 --> 00:10:41,774
just give me that one word.
128
00:10:42,041 --> 00:10:44,110
But remember, Jim,
if you're caught, deny me.
129
00:10:44,377 --> 00:10:46,346
I don't know you're there.
130
00:10:46,613 --> 00:10:48,448
- Where do I meet Stevcek'?
131
00:10:48,715 --> 00:10:49,516
How?
132
00:10:49,716 --> 00:10:50,950
When?
133
00:10:53,153 --> 00:10:57,624
- On Friday, March 20th,
134
00:10:57,891 --> 00:11:00,460
Stevcek will be inspecting
the weapon research station
135
00:11:00,727 --> 00:11:03,263
at Tisnov, near Brno,
136
00:11:03,530 --> 00:11:06,466
about 100 miles north
of the Austrian border.
137
00:11:06,733 --> 00:11:08,568
From there, he'll be
visiting a hunting lodge
138
00:11:08,835 --> 00:11:10,370
for the weekend, alone.
139
00:11:10,637 --> 00:11:12,539
It's a place
high up in the forest,
140
00:11:12,805 --> 00:11:15,275
not far from Racice.
141
00:11:17,844 --> 00:11:21,447
He'll provide you
with an escort from Brno,
142
00:11:21,714 --> 00:11:23,149
and he expects you
on the evening
143
00:11:23,416 --> 00:11:26,319
of Saturday, March 21st.
144
00:11:26,586 --> 00:11:28,087
- Hmm, what does-
145
00:11:28,354 --> 00:11:29,923
What does he get from us?
146
00:11:30,190 --> 00:11:31,391
- Usual assurances.
147
00:11:31,591 --> 00:11:34,460
If and when he wants to come,
we'll look after him.
148
00:11:34,727 --> 00:11:37,263
One word will do it, Jim.
149
00:11:37,530 --> 00:11:39,132
I'm almost there.
150
00:11:39,399 --> 00:11:42,135
[intense, dramatic music]
151
00:11:42,402 --> 00:11:50,410
II
152
00:12:17,870 --> 00:12:20,873
[phone ringing]
153
00:12:45,898 --> 00:12:48,901
[footsteps approaching]
154
00:12:50,870 --> 00:12:53,106
[engine revs]
155
00:13:14,994 --> 00:13:17,997
[engines turning over]
156
00:13:24,937 --> 00:13:27,006
- [Speaking Czech]
157
00:13:43,089 --> 00:13:44,424
[engine starts]
158
00:14:25,631 --> 00:14:28,634
[car horns blaring]
159
00:14:53,526 --> 00:14:55,528
[car horn blaring]
160
00:15:10,543 --> 00:15:13,279
[joyful music in background]
161
00:15:13,546 --> 00:15:21,287
II
162
00:15:21,554 --> 00:15:24,557
[voices overlapping]
163
00:15:30,797 --> 00:15:32,565
[cash register dings]
164
00:15:34,000 --> 00:15:36,602
- [Speaking Czech]
165
00:15:56,389 --> 00:15:59,392
[men shouting in Czech]
166
00:16:07,700 --> 00:16:10,703
[shouting fades]
167
00:17:00,253 --> 00:17:03,256
[gun clicking]
168
00:17:18,437 --> 00:17:20,907
- [coughing]
169
00:17:29,649 --> 00:17:32,652
[Women conversing in Czech]
170
00:17:44,864 --> 00:17:46,866
[car horn blaring]
171
00:19:11,984 --> 00:19:14,987
[thunder rumbling]
172
00:20:11,143 --> 00:20:12,144
[engine shuts off]
173
00:20:17,817 --> 00:20:20,820
[muffled grunting]
174
00:21:36,495 --> 00:21:37,797
[man speaking Czech
over loudspeaker]
175
00:21:38,063 --> 00:21:38,898
[engine revving]
176
00:21:39,098 --> 00:21:42,101
[machine gun firing]
177
00:21:46,038 --> 00:21:49,041
[machine guns firing]
178
00:22:00,953 --> 00:22:03,956
[machine guns firing]
179
00:22:11,430 --> 00:22:14,166
[bullets zinging]
180
00:22:14,433 --> 00:22:16,435
[man shouting in Czech]
181
00:22:17,069 --> 00:22:19,805
[dramatic music]
182
00:22:20,072 --> 00:22:25,511
II
183
00:22:25,778 --> 00:22:28,347
[dogs growling]
184
00:22:38,123 --> 00:22:41,126
[dogs growling]
185
00:22:48,067 --> 00:22:50,436
[gunfire]
186
00:22:50,703 --> 00:22:54,173
[machine guns firing]
187
00:22:54,440 --> 00:22:56,141
[bullets zinging]
188
00:22:56,408 --> 00:22:58,944
[gunfire continues]
189
00:22:59,211 --> 00:23:02,214
[men speaking Czech]
190
00:23:03,916 --> 00:23:06,919
[man speaking Czech]
191
00:23:07,920 --> 00:23:10,923
[voices echoing]
192
00:23:12,625 --> 00:23:13,659
- [screaming]
193
00:23:13,859 --> 00:23:14,927
[camera shutter clicks]
194
00:23:47,993 --> 00:23:50,663
- Barabas was a bookseller.
195
00:23:50,930 --> 00:23:54,466
- Mr. Smiley, please,
you're making an investment.
196
00:23:54,733 --> 00:23:57,503
- I hope you'll remember that
the day I sell it back to you.
197
00:23:57,770 --> 00:23:59,738
- Always a pleasure
to do business with you, sir.
198
00:24:00,005 --> 00:24:01,707
You always have a joke for me.
199
00:24:08,647 --> 00:24:10,182
- I think, after all,
200
00:24:10,449 --> 00:24:11,850
we could trust this
to the post office.
201
00:24:12,117 --> 00:24:13,385
- Yes, sir.
I'll send it on, Mr. Smiley.
202
00:24:13,652 --> 00:24:15,254
- I'll slip out that way,
if you don't mind.
203
00:24:15,521 --> 00:24:16,989
- Not at all, sir.
204
00:24:44,249 --> 00:24:45,317
- George!
205
00:24:45,517 --> 00:24:46,986
Hello there!
206
00:24:47,252 --> 00:24:48,921
My dear boy.
207
00:24:49,188 --> 00:24:50,556
If it isn't
the maestro himself.
208
00:24:50,823 --> 00:24:52,024
Don't say you've forgotten me.
209
00:24:52,224 --> 00:24:53,692
- Hello, Roddy.
Nice to see you.
210
00:24:53,959 --> 00:24:55,327
- How marvellous
to run into you.
211
00:24:55,594 --> 00:24:57,162
They told me you were
locked up with the monks
212
00:24:57,429 --> 00:24:58,964
in St. Gallen or somewhere,
213
00:24:59,231 --> 00:25:00,766
poring over manuscripts.
214
00:25:01,033 --> 00:25:02,301
Self-exile, they said.
215
00:25:02,568 --> 00:25:03,836
Of course,
I knew that wasn't true,
216
00:25:04,036 --> 00:25:05,804
because I know you, George.
217
00:25:06,071 --> 00:25:07,272
You'd never leave England.
218
00:25:07,473 --> 00:25:10,175
You're just not capable
of such an act of abandonment,
219
00:25:10,442 --> 00:25:13,712
no matter how shabbily
the Circus treated you.
220
00:25:15,514 --> 00:25:17,116
So...
221
00:25:17,383 --> 00:25:19,284
what have you been doing
all these months?
222
00:25:19,551 --> 00:25:22,287
I want to know everything,
every little bit.
223
00:25:22,554 --> 00:25:24,456
How's the delectable wife?
224
00:25:24,723 --> 00:25:27,292
How is the lovely Lady Ann?
225
00:25:27,559 --> 00:25:30,629
Not in town at the moment,
l hear
226
00:25:30,896 --> 00:25:33,198
Pound to a penny
you're shopping for her.
227
00:25:33,465 --> 00:25:35,000
Little prezzies
all the time, they tell me-
228
00:25:35,267 --> 00:25:37,736
going-away gifts,
coming-home gifts.
229
00:25:38,003 --> 00:25:40,672
Are you back on the beat,
George?
230
00:25:40,939 --> 00:25:42,241
Or did you never
really chuck it in?
231
00:25:42,508 --> 00:25:43,809
Is that it, George?
232
00:25:44,009 --> 00:25:46,678
Has it all been cover?
233
00:25:46,945 --> 00:25:47,846
Cover, George?
234
00:25:48,047 --> 00:25:49,815
- Roddy, I've retired.
235
00:25:50,082 --> 00:25:51,784
- All right, George,
if you say so.
236
00:25:52,051 --> 00:25:54,253
- You look well, Roddy,
but I mustn't delay you.
237
00:25:54,520 --> 00:25:56,889
- Oh, no, George, really,
my dear old friend,
238
00:25:57,156 --> 00:25:58,624
you can't get away like that.
239
00:25:58,891 --> 00:26:01,060
Roddy Martindale
simply wouldn't let you.
240
00:26:01,326 --> 00:26:03,228
Months and months
since we last had a chin-wag.
241
00:26:03,495 --> 00:26:06,031
Now, let me buy you
a little aperitif
242
00:26:06,298 --> 00:26:08,033
and then let me
take you to dinner.
243
00:26:08,300 --> 00:26:10,135
Allow me that privilege.
244
00:26:10,402 --> 00:26:12,137
Honour me, George.
245
00:26:12,404 --> 00:26:13,605
I can tell by the look of you
246
00:26:13,806 --> 00:26:15,541
that no one else
has claimed you tonight.
247
00:26:15,808 --> 00:26:16,675
- Oh, it's kind of you, but-
248
00:26:16,875 --> 00:26:18,610
- It's my role in life, George.
249
00:26:18,877 --> 00:26:21,480
We all need to be good
at something.
250
00:26:26,118 --> 00:26:27,853
We mustn't forget Jebedee.
251
00:26:28,120 --> 00:26:29,621
Wasn't he your old tutor?
252
00:26:29,888 --> 00:26:31,123
- Yes, once upon a time.
253
00:26:31,323 --> 00:26:32,424
- How do you rate Sparke,
254
00:26:32,624 --> 00:26:34,660
the one who came from the School
of Oriental Languages?
255
00:26:34,927 --> 00:26:37,863
Place him in the batting order,
George.
256
00:26:38,130 --> 00:26:39,998
Not quite there.
257
00:26:40,265 --> 00:26:42,267
Had trouble with his nerve,
so they say.
258
00:26:42,534 --> 00:26:44,036
- What a pity.
259
00:26:44,303 --> 00:26:46,071
- All dead and gone now,
of course,
260
00:26:46,338 --> 00:26:48,440
properly appreciated
by only a select few,
261
00:26:48,707 --> 00:26:49,508
like you and me.
262
00:26:49,708 --> 00:26:51,677
- You flatter me.
263
00:26:51,944 --> 00:26:53,212
- Now, George...
264
00:26:53,479 --> 00:26:55,013
let's talk about your old boss,
265
00:26:55,280 --> 00:26:56,682
Control,
266
00:26:56,949 --> 00:26:58,150
the only head of the Circus
267
00:26:58,350 --> 00:26:59,485
who ever kept his name
a secret.
268
00:26:59,685 --> 00:27:00,586
Shall we talk about Control?
269
00:27:00,786 --> 00:27:01,920
- If you insist.
270
00:27:02,121 --> 00:27:04,289
- Of course, it wasn't a secret
to you, was it, George?
271
00:27:04,556 --> 00:27:06,058
He never had any secrets
from you,
272
00:27:06,325 --> 00:27:08,527
his tried and trusted
right hand, did he?
273
00:27:08,794 --> 00:27:09,661
- I don't know.
274
00:27:09,862 --> 00:27:11,463
That's the point about secrets.
275
00:27:11,730 --> 00:27:13,765
- Close as thieves,
Control and Smiley were,
276
00:27:14,032 --> 00:27:15,601
right to the end,
so they say.
277
00:27:15,868 --> 00:27:17,669
- They are very complimentary.
278
00:27:17,936 --> 00:27:19,938
- Now, don't flirt, George.
279
00:27:20,205 --> 00:27:22,774
I'm an old trooper.
280
00:27:23,041 --> 00:27:27,980
You and Control
were just like that.
281
00:27:29,047 --> 00:27:31,383
That's why you were thrown out.
282
00:27:31,650 --> 00:27:33,318
It's why Bill Haydon's
got your job.
283
00:27:33,585 --> 00:27:36,121
It's why Percy Alleline
got into Control's chair
284
00:27:36,388 --> 00:27:38,590
when it ought to be you.
285
00:27:38,857 --> 00:27:40,726
Why Bill Haydon's
his cup bearer
286
00:27:40,993 --> 00:27:42,961
and you're out altogether.
287
00:27:43,228 --> 00:27:44,496
- If you say so, Roddy.
288
00:27:44,696 --> 00:27:46,198
- I do.
289
00:27:46,465 --> 00:27:48,367
I say more than that.
290
00:27:48,634 --> 00:27:50,402
Far more.
291
00:27:51,637 --> 00:27:53,805
I say this.
292
00:27:54,072 --> 00:27:57,409
Control never died at all.
293
00:27:57,676 --> 00:27:59,311
He's been seen...
294
00:28:00,078 --> 00:28:02,648
in South Africa.
295
00:28:02,915 --> 00:28:04,183
Oh, we can't blame a man
296
00:28:04,449 --> 00:28:07,452
for wanting a bit of peace
in the evening of his life.
297
00:28:07,719 --> 00:28:09,254
' [sighs]
298
00:28:09,521 --> 00:28:12,257
- Willy Andrewartha
walked straight into him
299
00:28:12,524 --> 00:28:16,228
in Jo'burg airport
in the waiting room.
300
00:28:16,495 --> 00:28:18,030
Not a ghost.
301
00:28:18,297 --> 00:28:19,364
Flesh.
302
00:28:19,565 --> 00:28:21,567
- That's the most idiotic story
I've ever heard.
303
00:28:21,833 --> 00:28:23,835
Control died of a heart attack
304
00:28:24,102 --> 00:28:25,170
after a long illness,
305
00:28:25,370 --> 00:28:27,839
through most of which
he continued to work.
306
00:28:28,106 --> 00:28:29,508
Besides, he hated South Africa.
307
00:28:29,775 --> 00:28:32,477
He hated everywhere
except Surrey, the Circus,
308
00:28:32,744 --> 00:28:34,713
and Lords Cricket Ground.
309
00:28:34,980 --> 00:28:36,582
- Yes, of course.
310
00:28:36,848 --> 00:28:39,985
Willy Andrewartha was always
the most god-awful liar.
311
00:28:40,252 --> 00:28:41,553
I said the same myself:
312
00:28:41,753 --> 00:28:44,389
'Willy, you should be
ashamed of yourself."
313
00:28:47,793 --> 00:28:49,428
I, um, suppose
314
00:28:49,695 --> 00:28:53,932
what put the last nail
into Control's coffin
315
00:28:54,199 --> 00:28:55,934
was the Czecho scandal,
316
00:28:56,201 --> 00:28:57,769
the poor devil
that got shot in the back,
317
00:28:58,036 --> 00:29:00,739
the one who was so thick
with Bill Haydon,
318
00:29:01,006 --> 00:29:02,441
with his picture
in the newspapers
319
00:29:02,708 --> 00:29:05,110
under some fictitious name.
320
00:29:05,377 --> 00:29:08,247
But we know his real name,
don't we?
321
00:29:11,116 --> 00:29:13,485
Jim Prideaux.
322
00:29:18,123 --> 00:29:21,760
Somehow, I don't think
I can ever quite believe
323
00:29:22,027 --> 00:29:24,529
in Percy Alleline as chief.
324
00:29:24,796 --> 00:29:26,064
Can you?
325
00:29:26,265 --> 00:29:27,566
Might be just my...
326
00:29:27,833 --> 00:29:29,801
natural cynicism,
327
00:29:30,068 --> 00:29:33,805
but power sits poorly on those
we've grown up with, doesn't it?
328
00:29:34,072 --> 00:29:34,906
And there are so few
329
00:29:35,107 --> 00:29:37,042
who can carry it off
for me nowadays,
330
00:29:37,309 --> 00:29:39,211
and poor Percy's
such an obvious fellow,
331
00:29:39,478 --> 00:29:40,912
especially after Control,
332
00:29:41,179 --> 00:29:44,216
who was a positive serpent.
333
00:29:44,483 --> 00:29:49,021
How can anyone
take Alleline seriously?
334
00:29:49,288 --> 00:29:51,423
What heavy good fellowship.
335
00:29:51,690 --> 00:29:53,525
One has only got to think
of him in the old days,
336
00:29:53,792 --> 00:29:55,694
lolling in the bar
of the Travellers',
337
00:29:55,961 --> 00:29:59,298
sucking away
on that log of a pipe, and...
338
00:29:59,865 --> 00:30:01,933
buying drinks
for all the moguls.
339
00:30:02,200 --> 00:30:03,468
Well, really.
340
00:30:03,669 --> 00:30:05,771
One does like one's perfidy
to be suckled,
341
00:30:06,038 --> 00:30:07,839
don't you agree?
342
00:30:08,106 --> 00:30:09,374
Oh, that's his knack, George,
343
00:30:09,574 --> 00:30:12,644
living off the wits
of his subordinates, am I right?
344
00:30:12,911 --> 00:30:16,281
- Really, Roddy,
I can't help you.
345
00:30:16,548 --> 00:30:19,951
I never knew Percy
as a force, you see, only as a-
346
00:30:20,218 --> 00:30:21,286
- Striver?
347
00:30:21,486 --> 00:30:22,654
Right.
348
00:30:22,854 --> 00:30:24,589
With his eyes
on Control's purple,
349
00:30:24,856 --> 00:30:26,124
day and night, yes?
350
00:30:26,391 --> 00:30:27,659
Well, now he's actually
wearing it,
351
00:30:27,926 --> 00:30:29,961
and the mob loves him.
352
00:30:30,595 --> 00:30:34,633
So who's doing the business
for him, eh, George?
353
00:30:34,900 --> 00:30:35,701
Who is it?
354
00:30:35,901 --> 00:30:37,135
- I cannot help you.
355
00:30:37,336 --> 00:30:40,105
- Who's the clever boots?
356
00:30:40,372 --> 00:30:42,607
No, not Percy.
That's for sure.
357
00:30:42,874 --> 00:30:45,143
And don't tell me the Americans
have started trusting us again,
358
00:30:45,410 --> 00:30:47,312
because they'd never
fall for Percy.
359
00:30:47,579 --> 00:30:49,414
- Roddy, please stop this.
360
00:30:49,681 --> 00:30:50,716
- Wonderfully well, he's doing.
361
00:30:50,916 --> 00:30:52,117
We hear it from all sides.
362
00:30:52,317 --> 00:30:54,853
Little committees popping up
with funny names,
363
00:30:55,120 --> 00:30:56,955
red carpet for Percy
wherever he goes,
364
00:30:57,222 --> 00:31:00,292
tripping the light fantastic
along the Whitehall corridors.
365
00:31:00,559 --> 00:31:02,627
- You are out of my depth,
truly.
366
00:31:02,894 --> 00:31:05,697
- So who's earning him
his reputation?
367
00:31:05,964 --> 00:31:06,965
[waiter speaks indistinctly]
368
00:31:07,165 --> 00:31:08,200
- No, thank you.
l
369
00:31:08,400 --> 00:31:10,035
I think we've finished now.
370
00:31:10,302 --> 00:31:12,104
- It's my party, George.
371
00:31:12,371 --> 00:31:15,173
I'll get the bill
when I'm ready.
372
00:31:22,314 --> 00:31:25,550
So who's pulling the strings
for Percy Puppet?
373
00:31:27,919 --> 00:31:29,654
How about dashing Bill Haydon,
374
00:31:29,921 --> 00:31:31,590
your old rival?
375
00:31:31,857 --> 00:31:34,059
In every sense, I'm told.
376
00:31:34,326 --> 00:31:37,662
Of course, he never
was orthodox, was he?
377
00:31:37,929 --> 00:31:40,198
Genius never is.
378
00:31:42,667 --> 00:31:43,535
All right, then.
379
00:31:43,735 --> 00:31:44,903
It's Roy Bland,
380
00:31:45,103 --> 00:31:47,239
the shop-soiled white hope,
381
00:31:47,506 --> 00:31:50,275
the first redbrick don
to make the Circus,
382
00:31:50,542 --> 00:31:51,977
and if it's neither of them,
383
00:31:52,244 --> 00:31:54,079
and Control is really dead,
384
00:31:54,346 --> 00:31:57,315
then there's only
one possibility left.
385
00:31:57,582 --> 00:32:01,153
It's someone who's pretending
to be in retirement-
386
00:32:01,420 --> 00:32:02,487
you, George.
387
00:32:02,687 --> 00:32:03,722
Admit it.
388
00:32:03,922 --> 00:32:05,323
- You featherhead, Martindale!
389
00:32:05,590 --> 00:32:09,394
You pompous, bogus,
gossiping old featherhead!
390
00:32:09,661 --> 00:32:12,164
Roy Bland is not redbrick.
391
00:32:12,431 --> 00:32:14,366
He was at Saint Antony's
College, Oxford.
392
00:32:14,633 --> 00:32:16,234
- Oh, don't be silly, dear.
393
00:32:16,501 --> 00:32:19,237
Of course Saint Antony
is redbrick.
394
00:32:19,504 --> 00:32:21,173
It doesn't make
the slightest difference
395
00:32:21,440 --> 00:32:23,809
there's a bit of sandstone
in the same street,
396
00:32:24,075 --> 00:32:25,844
just because
he was your protégé.
397
00:32:26,111 --> 00:32:28,280
I suppose he's
Bill Haydon's boy now.
398
00:32:28,547 --> 00:32:30,782
Bill was father to them all,
wasn't he?
399
00:32:31,049 --> 00:32:32,751
Or something like that.
400
00:32:33,018 --> 00:32:34,186
- It's not mine, thank you.
401
00:32:34,386 --> 00:32:35,587
- I hope you're not
going to tip him.
402
00:32:35,787 --> 00:32:38,056
It's a guinea at Christmas.
403
00:32:38,323 --> 00:32:39,224
Anyway- --
404
00:32:39,424 --> 00:32:41,493
it's my party-
405
00:32:43,962 --> 00:32:45,197
Draws them like bees
to a honeypot,
406
00:32:45,397 --> 00:32:46,531
doesn't he, our Bill?
407
00:32:46,731 --> 00:32:47,699
- Good night, Roddy.
408
00:32:47,899 --> 00:32:49,034
- Do you fancy a nightcap?
409
00:32:49,234 --> 00:32:51,069
Start afresh with a bubbly?
410
00:32:51,336 --> 00:32:53,939
Why not, George?
I think I will.
411
00:32:54,206 --> 00:32:57,108
Of course, Bill's got
the glamour, hasn't he?
412
00:32:57,375 --> 00:32:58,977
Not like some of us.
413
00:32:59,244 --> 00:33:01,046
Star quality, I call it.
414
00:33:01,313 --> 00:33:03,014
One of the very few.
415
00:33:03,281 --> 00:33:05,951
I'm told that women
literally bow down before him,
416
00:33:06,218 --> 00:33:07,919
if that's what women do.
417
00:33:08,186 --> 00:33:09,554
- Good night.
418
00:33:11,156 --> 00:33:12,591
- Love to Ann.
419
00:33:13,625 --> 00:33:16,361
Everybody's love to Ann.
420
00:33:39,117 --> 00:33:41,553
- "Bits of sandstone."
421
00:33:41,820 --> 00:33:45,123
"Shop-soiled white hope."
422
00:33:45,390 --> 00:33:48,293
"Everybody's love to Ann."
423
00:33:50,295 --> 00:33:51,429
Oh, damn.
424
00:33:51,630 --> 00:33:53,932
Oh, damn!
425
00:33:58,036 --> 00:34:00,772
[dramatic staccato strings]
426
00:34:01,039 --> 00:34:09,047
J"J"
427
00:34:22,861 --> 00:34:25,864
[vehicle approaching slowly]
428
00:35:34,532 --> 00:35:37,535
[slight creaking]
429
00:35:54,152 --> 00:35:54,953
Peter?
430
00:35:55,153 --> 00:35:58,156
[siren blaring]
431
00:36:00,291 --> 00:36:01,860
- I'd leave that coat on
if I were you, George.
432
00:36:02,127 --> 00:36:03,228
We've got a long way to go.
433
00:36:03,428 --> 00:36:05,263
- Well, you're not me, Peter.
434
00:36:05,530 --> 00:36:06,931
And before I go
anywhere at all,
435
00:36:07,198 --> 00:36:09,901
I shall change
out of my sopping shoes...
436
00:36:10,168 --> 00:36:12,303
and also, I think,
make a pot of coffee.
437
00:36:12,570 --> 00:36:15,373
- You sound a little testy,
George, old boy.
438
00:36:15,640 --> 00:36:17,676
Lacon is waiting for you.
439
00:36:19,444 --> 00:36:21,146
- Me, Peter?
440
00:36:21,413 --> 00:36:25,483
- George, I've been sent
to deliver you.
441
00:36:30,855 --> 00:36:33,058
- I've been reviewing
my situation
442
00:36:33,324 --> 00:36:35,960
in the last half hour of hell,
443
00:36:36,227 --> 00:36:39,764
and I've come
to a very grave decision.
444
00:36:40,031 --> 00:36:42,333
After a lifetime
of living by my wits
445
00:36:42,600 --> 00:36:44,402
and on my memory,
446
00:36:44,669 --> 00:36:49,441
I shall give myself up full-time
to the profession of forgetting.
447
00:36:49,708 --> 00:36:53,078
I'm going to put an end
to some emotional attachments
448
00:36:53,344 --> 00:36:55,380
which have long
outlived their purpose,
449
00:36:55,647 --> 00:36:57,949
namely the Circus,
this house,
450
00:36:58,216 --> 00:37:01,052
my whole past.
451
00:37:01,319 --> 00:37:03,955
I shall sell up
and buy a cottage,
452
00:37:04,222 --> 00:37:05,657
in the Cotswold, I think.
453
00:37:05,924 --> 00:37:08,093
Steeple Aston
sounds about right.
454
00:37:08,359 --> 00:37:10,095
Do I need overnight things?
455
00:37:10,361 --> 00:37:11,930
- I'm not taking any.
456
00:37:12,197 --> 00:37:14,099
- And there I shall
establish myself
457
00:37:14,365 --> 00:37:16,101
as a mild eccentric-
458
00:37:16,367 --> 00:37:18,069
discursive, withdrawn,
459
00:37:18,336 --> 00:37:21,005
but possessing
one or two lovable habits,
460
00:37:21,272 --> 00:37:22,707
such as muttering to myself
461
00:37:22,974 --> 00:37:26,111
as I bumble
along innocent pavements.
462
00:37:26,377 --> 00:37:30,014
I shall become an oak
of my own generation.
463
00:37:31,716 --> 00:37:34,018
You make the coffee.
464
00:37:34,285 --> 00:37:36,121
You know where everything is.
465
00:37:39,424 --> 00:37:42,026
You can even pick
my front door locks.
466
00:37:43,862 --> 00:37:45,697
Clever, Peter Guillam.
467
00:37:48,600 --> 00:37:51,603
[distant sirens]
468
00:37:57,408 --> 00:38:00,145
[ominous music]
469
00:38:00,411 --> 00:38:08,419
II
470
00:38:10,622 --> 00:38:12,090
I saw you parking this toy
471
00:38:12,357 --> 00:38:13,925
in Curzon Street
this afternoon.
472
00:38:14,192 --> 00:38:15,460
I ran away immediately.
473
00:38:15,660 --> 00:38:16,828
Good guess on your part.
474
00:38:17,028 --> 00:38:18,429
- What made you think
I was looking for you?
475
00:38:18,696 --> 00:38:19,964
- I hoped you weren't.
476
00:38:20,231 --> 00:38:22,500
However,
you found me eventually.
477
00:38:22,767 --> 00:38:24,636
- You had to come home sometime.
478
00:38:24,903 --> 00:38:26,971
[engine revving]
479
00:38:27,238 --> 00:38:29,974
- It's far too young
for you, Peter.
480
00:38:30,241 --> 00:38:31,543
- It's quick.
481
00:38:33,044 --> 00:38:34,612
- I'm surprised you didn't
get thrown out
482
00:38:34,879 --> 00:38:36,381
with the rest of us.
483
00:38:36,648 --> 00:38:39,450
You had all the qualifications
for dismissal,
484
00:38:39,717 --> 00:38:44,255
good at your work,
loyal, discreet.
485
00:38:45,290 --> 00:38:47,192
- What happened tonight, George?
486
00:38:51,062 --> 00:38:53,064
How's Ann?
487
00:38:53,331 --> 00:38:56,568
- Roddy Martindale
happened tonight.
488
00:38:56,835 --> 00:38:58,303
Why do I permit it?
489
00:38:58,570 --> 00:39:00,772
I tell myself
it's for politeness' sake.
490
00:39:01,039 --> 00:39:01,973
It's not.
491
00:39:02,173 --> 00:39:03,608
It's weakness
492
00:39:03,875 --> 00:39:07,879
and the fact that I have
nothing better to do.
493
00:39:08,146 --> 00:39:09,914
My wife's fine, thank you.
494
00:39:10,181 --> 00:39:13,184
[car horn blaring past]
495
00:39:20,792 --> 00:39:24,128
- They've put me in charge
of scalp-hunters.
496
00:39:24,395 --> 00:39:26,164
- You are
Jim Prideaux's successor?
497
00:39:26,431 --> 00:39:27,232
You?
498
00:39:27,432 --> 00:39:29,067
Looking after the heavy mob?
499
00:39:29,334 --> 00:39:30,401
- Why not'?
500
00:39:31,803 --> 00:39:33,271
Tucked away
at downtown Brixton
501
00:39:33,538 --> 00:39:35,607
behind the broken glass
and the barbed wire,
502
00:39:35,874 --> 00:39:38,042
dispatching the thugs
occasionally,
503
00:39:38,309 --> 00:39:41,112
kept a good arm's length
from the Circus ringmasters.
504
00:39:41,379 --> 00:39:43,514
- How is Jim, do you know?
505
00:39:43,781 --> 00:39:44,983
- In quarantine.
506
00:39:45,183 --> 00:39:46,384
- I don't mean to pry.
507
00:39:46,584 --> 00:39:48,052
I merely ask.
508
00:39:48,319 --> 00:39:49,454
Can he get around?
509
00:39:49,654 --> 00:39:51,122
Can he walk and so on?
510
00:39:51,389 --> 00:39:53,858
Bad backs can be
terribly tricky, I believe.
511
00:39:54,125 --> 00:39:56,461
- The word is,
he manages pretty well.
512
00:39:56,728 --> 00:39:59,697
He's back in England,
address unknown.
513
00:39:59,964 --> 00:40:02,567
Travel-is that still
514
00:40:02,834 --> 00:40:05,203
the scalp-hunters'
official name?
515
00:40:05,470 --> 00:40:08,940
Hit-and-run, cash-and-carry?
516
00:40:09,207 --> 00:40:10,808
Sorry
517
00:40:11,075 --> 00:40:12,443
Our Control always preached
518
00:40:12,710 --> 00:40:15,647
that good intelligence work
is gradual
519
00:40:15,914 --> 00:40:18,650
and rests on
a kind of gentleness.
520
00:40:18,917 --> 00:40:20,218
- It's not my department.
521
00:40:20,418 --> 00:40:21,853
- No.
522
00:40:22,120 --> 00:40:24,389
Well, the scalp-hunters
were always the exception
523
00:40:24,656 --> 00:40:26,624
Control allowed
to his own rule
524
00:40:26,891 --> 00:40:29,193
on Bill Haydon's persuasion.
525
00:40:29,460 --> 00:40:32,330
A reflection of
Bill's temperament, of course.
526
00:40:32,597 --> 00:40:35,400
The solo initiative,
527
00:40:35,667 --> 00:40:40,305
very dashing,
very audacious.
528
00:40:56,754 --> 00:40:57,822
[engine shuts off]
529
00:41:10,935 --> 00:41:12,737
I'm sorry, Peter.
What?
530
00:41:13,004 --> 00:41:13,938
- Lateralism.
531
00:41:14,138 --> 00:41:15,473
I said, are you familiar
with the word?
532
00:41:15,740 --> 00:41:17,342
- I most certainly am not.
533
00:41:17,608 --> 00:41:19,243
- It's the "in" doctrine now.
534
00:41:19,510 --> 00:41:22,180
We used to go up and down.
Now we go along.
535
00:41:22,447 --> 00:41:23,848
- What's that supposed to mean?
536
00:41:24,115 --> 00:41:26,784
- In your day, the Circus
ran itself by regions,
537
00:41:27,051 --> 00:41:29,020
Africa satellites,
Russia, China,
538
00:41:29,287 --> 00:41:31,990
Southeast Asia, West Indies,
you name it.
539
00:41:32,256 --> 00:41:35,126
Each region was commanded
by its own juju man.
540
00:41:35,393 --> 00:41:38,296
Control sat in heaven
and held the strings, remember?
541
00:41:38,563 --> 00:41:40,598
- It strikes a distant chord.
542
00:41:40,865 --> 00:41:42,133
- Well, today
everything operational
543
00:41:42,400 --> 00:41:43,334
is under one hat.
544
00:41:43,534 --> 00:41:45,870
It's called London Station.
545
00:41:46,137 --> 00:41:48,973
Regions are out.
Lateralism is in.
546
00:41:49,240 --> 00:41:51,075
- Who's station commander?
547
00:41:51,342 --> 00:41:52,410
- Bill Haydon.
548
00:41:52,610 --> 00:41:54,946
His number two is Roy Bland.
549
00:41:55,213 --> 00:41:58,182
Toby Esterhase runs between them
like a poodle.
550
00:41:58,449 --> 00:42:00,718
They're a service
within the service.
551
00:42:00,985 --> 00:42:03,654
Share their own secrets
and don't mix with the proles.
552
00:42:03,921 --> 00:42:06,491
- There are three of them
and Alleline?
553
00:42:06,758 --> 00:42:08,059
- That's right.
554
00:42:08,259 --> 00:42:10,895
The object of it all
is to make us more secure.
555
00:42:11,162 --> 00:42:12,997
- A very good idea.
556
00:42:42,760 --> 00:42:45,496
Why did Lacon
send you for me, Peter?
557
00:42:45,763 --> 00:42:47,131
- Do you mean,
why did he send me for you,
558
00:42:47,398 --> 00:42:48,833
or why did he send me for you?
559
00:42:49,100 --> 00:42:50,001
- Quite right, Peter.
560
00:42:50,201 --> 00:42:52,703
I should have known better
than to ask.
561
00:43:03,314 --> 00:43:05,116
- You remember your last day
at the Circus,
562
00:43:05,383 --> 00:43:07,018
just one day
before Control departed
563
00:43:07,285 --> 00:43:09,554
and the new regime took over?
564
00:43:09,821 --> 00:43:11,989
You stuck your head
round my office door and said,
565
00:43:12,256 --> 00:43:14,492
"Peter, I've been sacked."
566
00:43:14,759 --> 00:43:17,829
We went straight out,
and you got drunk.
567
00:43:18,096 --> 00:43:19,897
Why pick me, George?
568
00:43:20,164 --> 00:43:21,466
I was pretty low-grade,
569
00:43:21,732 --> 00:43:23,601
running some very sketchy
networks of merchant seamen
570
00:43:23,868 --> 00:43:25,002
out of London Dockland,
571
00:43:25,203 --> 00:43:29,440
whatever Poles, Russians, Chinks
I could cobble together.
572
00:43:29,707 --> 00:43:30,975
Why me, George?
573
00:43:31,175 --> 00:43:33,778
- You want a reason?
574
00:43:34,045 --> 00:43:35,413
- You fastened
on the same word that night
575
00:43:35,680 --> 00:43:37,915
when I asked
why you'd been kicked out.
576
00:43:38,182 --> 00:43:39,584
I'll tell you
exactly what you said.
577
00:43:39,851 --> 00:43:42,753
- I hope this isn't
going to be embarrassing.
578
00:43:43,020 --> 00:43:45,556
- You said, "Reason as logic
or reason as motive...
579
00:43:45,923 --> 00:43:48,392
or reason as a way of life?"
580
00:43:48,659 --> 00:43:50,761
You said, "They don't have
to give me reasons.
581
00:43:51,028 --> 00:43:52,563
"I can write
my own damn reasons,
582
00:43:52,830 --> 00:43:55,266
"and that is not the same
as the half-baked tolerance
583
00:43:55,533 --> 00:43:59,137
that comes
from no longer caring."
584
00:43:59,403 --> 00:44:00,938
I thought that was
pretty impressive stuff
585
00:44:01,205 --> 00:44:04,142
from a man as drunk as you were.
586
00:44:04,408 --> 00:44:08,146
- At least I had the good sense
not to let you drive me home.
587
00:44:10,047 --> 00:44:12,350
[engine turns over]
588
00:44:12,617 --> 00:44:15,086
- Lacon sent me for you, George.
589
00:44:29,066 --> 00:44:30,968
Looks like
Count Dracula's blood bank.
590
00:44:31,235 --> 00:44:34,639
- Lacon once described it to me
as his Hampshire Camelot,
591
00:44:34,906 --> 00:44:37,175
built by a teetotal millionaire,
592
00:44:37,441 --> 00:44:39,911
which he seems to think
explains everything.
593
00:44:43,881 --> 00:44:45,750
I'm so out of touch, Peter.
594
00:44:46,017 --> 00:44:48,886
Does Lacon have
any particular title nowadays?
595
00:44:49,153 --> 00:44:49,987
- Nothing new,
596
00:44:50,188 --> 00:44:51,556
just Sir Oliver
of the cabinet office,
597
00:44:51,822 --> 00:44:54,458
permanent watchdog
of all intelligence affairs.
598
00:44:54,725 --> 00:44:57,128
You know how he loves being
one of nature's prefects.
599
00:44:57,395 --> 00:44:59,030
[doorbell ringing]
600
00:45:01,399 --> 00:45:02,567
- George, hello.
601
00:45:02,767 --> 00:45:03,668
Thanks for coming.
602
00:45:03,868 --> 00:45:05,636
Come on in, will you?
603
00:45:05,903 --> 00:45:07,171
Guillam.
604
00:45:07,438 --> 00:45:08,472
Hope we didn't get too...
605
00:45:08,673 --> 00:45:11,676
[voice fading]
606
00:45:17,081 --> 00:45:20,184
You've been enjoying retirement,
George?
607
00:45:20,451 --> 00:45:25,122
You haven't missed the warmth
of human contact?
608
00:45:25,389 --> 00:45:27,491
I rather would, I think.
609
00:45:27,758 --> 00:45:30,428
One's work,
one's old buddies.
610
00:45:30,695 --> 00:45:33,331
- Oh, I think I manage
very well, thank you.
611
00:45:33,598 --> 00:45:34,398
Yes.
612
00:45:34,599 --> 00:45:36,133
Yes, I'm sure I do.
613
00:45:36,400 --> 00:45:38,669
And you?
All goes well with you?
614
00:45:38,936 --> 00:45:41,239
- Oh, no great changes.
No, no.
615
00:45:41,505 --> 00:45:43,341
All very smooth.
616
00:45:43,608 --> 00:45:45,643
Charlotte got her scholarship
to Roedean, which was nice.
617
00:45:45,910 --> 00:45:46,711
- Oh, very good.
618
00:45:46,911 --> 00:45:48,479
- Hmm.
619
00:45:48,746 --> 00:45:50,615
And how about your wife?
620
00:45:50,881 --> 00:45:52,116
In the pink, and so on?
621
00:45:52,316 --> 00:45:53,884
- Very bonny, thank you.
622
00:45:55,753 --> 00:45:57,021
- Ah.
623
00:45:57,288 --> 00:45:59,724
All spruce and shipshape again,
Guillam.
624
00:45:59,991 --> 00:46:01,092
You were grubby.
625
00:46:01,292 --> 00:46:03,594
He did look a ruffian,
didn't he, George?
626
00:46:05,496 --> 00:46:07,865
Well, um...
shall we?
627
00:46:18,576 --> 00:46:21,846
Please, George, I wanted
to talk particularly to you.
628
00:46:23,581 --> 00:46:26,784
All right, Fawn,
lock us in, please.
629
00:46:27,051 --> 00:46:29,120
I think you know Mr. Smiley,
don't you?
630
00:46:29,387 --> 00:46:31,055
- Yes, of course I do.
631
00:46:31,322 --> 00:46:32,923
You once gave me a job,
Mr. Smiley.
632
00:46:33,190 --> 00:46:34,125
Don't you remember?
633
00:46:34,325 --> 00:46:35,226
Tarr, sir.
634
00:46:35,426 --> 00:46:36,460
Ricki Tarr,
the lawyers boy
635
00:46:36,661 --> 00:46:38,162
from Marseille.
636
00:46:38,429 --> 00:46:41,565
Changed my first nappies,
as we used to say.
637
00:46:41,832 --> 00:46:43,100
They were very tough interviews
638
00:46:43,367 --> 00:46:46,170
you used to give
us tender young recruits.
639
00:46:46,437 --> 00:46:49,974
Of course, 12 years ago,
and it's that long, Mr. Smiley.
640
00:46:50,241 --> 00:46:52,810
Well, you don't look
any different to me, sir.
641
00:46:53,077 --> 00:46:54,345
No, 12 years ago,
642
00:46:54,612 --> 00:46:56,614
nobody but nobody
got taken on
643
00:46:56,881 --> 00:46:58,849
unless we got past you,
644
00:46:59,116 --> 00:47:01,085
not even scalp-hunters.
645
00:47:01,352 --> 00:47:03,287
Weren't quite your type.
646
00:47:03,554 --> 00:47:06,223
We all had to get the nod
from Mr. Smiley.
647
00:47:06,490 --> 00:47:07,491
- Tarr...
648
00:47:07,925 --> 00:47:09,994
- Of course I remember you,
Ricki.
649
00:47:10,261 --> 00:47:12,997
Your father was an Australian,
I recall,
650
00:47:13,264 --> 00:47:14,298
a solicitor
651
00:47:14,498 --> 00:47:17,635
and a nonconformist
lay preacher,
652
00:47:17,902 --> 00:47:21,772
altogether a most unusual chap
to pop up in Marseille.
653
00:47:22,039 --> 00:47:25,409
But just such odd circumstances
do seem to provide us
654
00:47:25,710 --> 00:47:28,679
with suitable personnel.
655
00:47:28,946 --> 00:47:30,081
- Hmm.
656
00:47:30,281 --> 00:47:32,350
Bad boys like Ricki.
657
00:47:32,616 --> 00:47:34,352
Daddy thought he could
beat the sin out of me,
658
00:47:34,618 --> 00:47:37,388
but you knew better,
didn't you, Mr. Smiley?
659
00:47:37,655 --> 00:47:39,890
He only beat it further in,
660
00:47:40,157 --> 00:47:43,928
and that's what scalp-hunters
are made of.
661
00:47:44,195 --> 00:47:45,863
Isn't that right, Mr. Guillam?
662
00:47:46,130 --> 00:47:47,198
- We're waiting for you, Tarr.
663
00:47:47,398 --> 00:47:49,900
- Yes, I do think
we ought to get on.
664
00:47:51,235 --> 00:47:53,170
- Well, I guess I better
make my pitch, then.
665
00:47:53,437 --> 00:47:55,673
- Let's keep it precise,
shall we, all the way along.
666
00:47:55,940 --> 00:47:57,775
- Before you begin, Ricki,
667
00:47:58,042 --> 00:47:59,777
do I understand correctly
668
00:48:00,044 --> 00:48:02,313
that no one at the Circus
669
00:48:02,580 --> 00:48:04,482
knows you're in England?
670
00:48:04,749 --> 00:48:07,118
- Only Mr. Guillam.
671
00:48:07,385 --> 00:48:11,021
- You're officially
absent without leave?
672
00:48:16,527 --> 00:48:18,629
On the wanted list?
673
00:48:21,899 --> 00:48:23,901
- I think I'm safe now.
674
00:48:25,336 --> 00:48:26,771
I've got a story to tell you.
675
00:48:27,037 --> 00:48:29,006
It's all about spies.
676
00:48:29,273 --> 00:48:30,541
And if it's true,
677
00:48:30,808 --> 00:48:31,976
which I think it is,
678
00:48:32,176 --> 00:48:35,613
you boys are gonna need
a whole new organization,
679
00:48:35,880 --> 00:48:37,648
right?
680
00:48:37,915 --> 00:48:41,152
Shall I start with the day
you sent me to Lisbon?
681
00:48:41,419 --> 00:48:43,821
Changed my life.
682
00:48:44,088 --> 00:48:47,191
You might find it's going
to change all your lives.
683
00:48:49,660 --> 00:48:51,195
[sighs]
684
00:48:52,463 --> 00:48:53,864
[Song of Simeon]
685
00:48:54,131 --> 00:48:55,633
- ♪ Lord ♪
686
00:48:55,900 --> 00:48:57,835
♪ Now lettest Thou ♪
687
00:48:58,102 --> 00:48:59,870
♪ Thy servant ♪
688
00:49:00,137 --> 00:49:05,342
♪ Depart in peace ♪
689
00:49:05,609 --> 00:49:13,617
II
690
00:49:15,319 --> 00:49:25,663
♪ According to Thy word ♪
691
00:49:25,930 --> 00:49:30,668
J"J"
692
00:49:30,935 --> 00:49:34,972
♪ For mine eyes ♪
693
00:49:35,239 --> 00:49:44,448
♪ Have seen Thy salvation ♪
694
00:49:44,715 --> 00:49:48,786
II
695
00:49:49,053 --> 00:49:52,089
♪ Which Thou hast prepared ♪
696
00:49:52,356 --> 00:49:54,391
♪ Before the face ♪
697
00:49:54,658 --> 00:50:02,633
♪ Of all people ♪
698
00:50:02,900 --> 00:50:05,603
J"J"
699
00:50:05,870 --> 00:50:10,274
♪ To be a light ♪
700
00:50:10,541 --> 00:50:14,879
♪ To lighten ♪
701
00:50:15,145 --> 00:50:18,749
♪ The Gentiles ♪
702
00:50:19,016 --> 00:50:24,221
♪ And to be the glory ♪
703
00:50:24,488 --> 00:50:36,834
♪ Of Thy people Israel ♪
704
00:50:37,101 --> 00:50:42,339
II
705
00:50:42,606 --> 00:50:47,077
♪ Glory be to the Father ♪
706
00:50:47,344 --> 00:50:50,781
♪ And to the Son ♪
707
00:50:51,048 --> 00:50:55,386
♪ And to the Holy Ghost ♪
708
00:50:55,653 --> 00:50:59,723
♪ As it was
in the beginning ♪
709
00:50:59,990 --> 00:51:08,265
♪ ls now and ever shall be ♪
710
00:51:08,532 --> 00:51:13,737
♪ World without end ♪
711
00:51:14,004 --> 00:51:21,779
♪ Amen ♪
48894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.