All language subtitles for The Hunting Party - 01x10 - Jenna Wells.ETHEL+ELiTE+TiPEX+RUBiK.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,738 --> 00:00:06,593 Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:06,618 --> 00:00:08,418 Your father is the only one 3 00:00:08,419 --> 00:00:11,202 who can tell me who my biological parents really are. 4 00:00:11,441 --> 00:00:12,812 Can I speak with him? 5 00:00:12,813 --> 00:00:14,118 You know you can't. 6 00:00:14,119 --> 00:00:15,668 That's my mother. 7 00:00:16,121 --> 00:00:17,469 I know this drug. 8 00:00:17,470 --> 00:00:18,862 We found the name of the biotech firm 9 00:00:18,863 --> 00:00:20,907 that made the IV bag... Whitmore Sciences. 10 00:00:20,908 --> 00:00:22,261 That is Whitmore. 11 00:00:22,286 --> 00:00:24,471 And right beside him, that's AG Mallory. 12 00:00:24,496 --> 00:00:28,063 Your job is to ensure the recapture of any 13 00:00:28,064 --> 00:00:30,414 and all escaped inmates from the Pit. 14 00:00:30,415 --> 00:00:31,806 You know what? I'm done. 15 00:00:31,807 --> 00:00:34,082 It's time you told Bex and Hassani everything. 16 00:00:34,244 --> 00:00:35,746 Special Agent Henderson, 17 00:00:35,895 --> 00:00:37,816 we need to talk about the blast. 18 00:00:41,620 --> 00:00:44,319 I know you've been asking questions about James Whitmore, 19 00:00:44,342 --> 00:00:47,126 and I need to warn you, that's a very dangerous line of inquiry. 20 00:00:47,127 --> 00:00:49,128 OK, well, what we do know is that he 21 00:00:49,129 --> 00:00:50,368 killed his head researcher. 22 00:00:50,369 --> 00:00:52,222 He was behind the breach at Silo 12. 23 00:00:52,437 --> 00:00:54,056 What we don't know is why. 24 00:00:57,833 --> 00:00:59,834 10 years ago, Whitmore Sciences 25 00:00:59,835 --> 00:01:02,788 began developing a drug called GWB45, 26 00:01:03,012 --> 00:01:06,058 an empathy modulator designed to increase or decrease 27 00:01:06,059 --> 00:01:08,444 empathic responses in human subjects. 28 00:01:08,757 --> 00:01:10,802 And by subjects, you mean inmates of the Pit? 29 00:01:10,803 --> 00:01:12,727 Psychopaths with no empathy? 30 00:01:13,022 --> 00:01:15,284 Scientists at the Pit saw it as an opportunity 31 00:01:15,285 --> 00:01:16,677 to treat their psychopathy, 32 00:01:16,678 --> 00:01:19,317 increase their ability to feel empathy. 33 00:01:19,594 --> 00:01:20,768 And the military? 34 00:01:20,769 --> 00:01:22,857 Possible treatment for PTSD. 35 00:01:22,858 --> 00:01:24,748 Imagine turning down a soldier's response 36 00:01:24,773 --> 00:01:26,079 before going to war. 37 00:01:26,209 --> 00:01:28,878 No more mental anguish over the constant loss of life. 38 00:01:29,441 --> 00:01:31,518 I'm sorry, sending a young soldier into war 39 00:01:31,519 --> 00:01:33,172 as an empathy-free killing machine? 40 00:01:33,173 --> 00:01:34,869 That's not exactly moral. 41 00:01:34,870 --> 00:01:37,045 Still, James Whitmore made some major breakthroughs 42 00:01:37,046 --> 00:01:39,787 with this drug, so major that the military decided 43 00:01:39,788 --> 00:01:41,297 to assume control over the project 44 00:01:41,298 --> 00:01:43,375 as a matter of national security. 45 00:01:43,376 --> 00:01:45,706 When Whitmore learned he was going to lose access 46 00:01:45,707 --> 00:01:48,185 to his experiments, to his test subjects, 47 00:01:48,231 --> 00:01:49,913 he flew into a rage. 48 00:01:53,323 --> 00:01:55,412 He sent a tactical team inside Silo 12 49 00:01:55,413 --> 00:01:58,240 to retrieve the inmates he believed belonged to him. 50 00:01:58,241 --> 00:02:00,505 The plan was to extract his test subjects 51 00:02:00,506 --> 00:02:02,322 and kill anyone that got in his way. 52 00:02:09,946 --> 00:02:12,250 But his tactical team encountered resistance 53 00:02:12,251 --> 00:02:13,729 in the tunnels of the Pit, 54 00:02:14,226 --> 00:02:16,807 and we now know some of his test subjects 55 00:02:16,808 --> 00:02:19,050 are still unaccounted for. 56 00:02:25,274 --> 00:02:26,840 I haven't seen you here before. 57 00:02:27,057 --> 00:02:28,579 Yeah, I'm in from out of town. 58 00:02:28,580 --> 00:02:30,413 Oh, how long you visiting? 59 00:02:30,626 --> 00:02:31,879 One night. 60 00:02:32,236 --> 00:02:33,366 One? 61 00:02:33,367 --> 00:02:34,694 But you just got here. 62 00:02:35,368 --> 00:02:36,954 Well, if you know what you're doing, 63 00:02:36,955 --> 00:02:38,905 one night can last forever, right? 64 00:02:41,158 --> 00:02:42,637 Can I get you another drink, Anna? 65 00:02:42,638 --> 00:02:43,652 You're looking low. 66 00:02:43,653 --> 00:02:45,206 You know, I don't usually let men 67 00:02:45,207 --> 00:02:47,067 buy me two drinks in a row. 68 00:02:47,539 --> 00:02:49,731 You're not trying to take advantage of me, are you? 69 00:02:49,732 --> 00:02:51,297 I'm a perfect gentleman. 70 00:02:51,298 --> 00:02:52,435 I swear. 71 00:02:54,121 --> 00:02:56,302 - Can I get two more drinks? - Yeah. You got it. 72 00:02:56,303 --> 00:02:57,956 Manhattan for the lady 73 00:02:57,957 --> 00:02:59,654 and an old-fashioned on the rocks. 74 00:02:59,655 --> 00:03:01,003 Put it on my tab. 75 00:03:14,800 --> 00:03:17,236 Whoa, are you all right? 76 00:03:17,237 --> 00:03:18,281 Anna? 77 00:03:22,547 --> 00:03:23,722 Anna? 78 00:03:24,810 --> 00:03:26,158 What's wrong? Let me help you. 79 00:03:26,159 --> 00:03:27,551 No, no. I'm fine. 80 00:03:27,552 --> 00:03:29,322 - Whoa, whoa, you OK? - Yeah. 81 00:03:29,323 --> 00:03:30,772 Can you... can you help me? 82 00:03:30,773 --> 00:03:32,596 I think he put something in my drink. 83 00:03:32,621 --> 00:03:33,808 Of course. 84 00:03:46,702 --> 00:03:48,093 You OK? 85 00:03:48,181 --> 00:03:49,617 I got you. I got you. 86 00:03:51,271 --> 00:03:52,489 I'm gonna get you home safe. 87 00:03:56,816 --> 00:03:58,751 One night can last forever, right? 88 00:03:59,410 --> 00:04:01,672 Somebody save me. 89 00:04:01,673 --> 00:04:03,872 Seriously, I need help. 90 00:04:06,286 --> 00:04:07,754 Do we love it? 91 00:04:08,866 --> 00:04:10,678 Or do we hate it? 92 00:04:11,174 --> 00:04:13,449 Somebody save me. 93 00:04:14,010 --> 00:04:16,065 Seriously, I need help. 94 00:04:16,627 --> 00:04:18,096 Do we love it? 95 00:04:20,118 --> 00:04:22,087 Or do we hate it? 96 00:04:22,302 --> 00:04:26,289 No, I don't know, guys, this is tough. 97 00:04:26,341 --> 00:04:27,697 Do we love it? 98 00:04:27,698 --> 00:04:28,867 What's going on? 99 00:04:28,868 --> 00:04:30,440 Or do we hate it? 100 00:04:32,154 --> 00:04:33,261 I love it. 101 00:04:39,928 --> 00:04:42,931 Whitmore was trying to erase any evidence of his company in the Pit. 102 00:04:42,932 --> 00:04:44,495 What about the explosion? 103 00:04:44,496 --> 00:04:47,434 If this was just an extraction, why blow the whole place up? 104 00:04:47,435 --> 00:04:49,399 Lazarus said it was a by-product of the firefight. 105 00:04:49,400 --> 00:04:50,598 A by-product? 106 00:04:50,599 --> 00:04:52,266 We found C-4 in the rubble. 107 00:04:52,267 --> 00:04:53,962 That's one way to erase any evidence 108 00:04:53,963 --> 00:04:55,269 of Whitmore's involvement. 109 00:04:55,270 --> 00:04:57,015 So you're telling me this whole thing comes down 110 00:04:57,016 --> 00:04:58,880 to a disagreement about patent rights 111 00:04:58,881 --> 00:05:00,786 for some super soldier pill? 112 00:05:00,787 --> 00:05:03,114 Sure, that and the trillion-dollar market 113 00:05:03,139 --> 00:05:04,298 that comes with it. 114 00:05:04,299 --> 00:05:06,477 It was never about science. It was always about money. 115 00:05:06,478 --> 00:05:08,901 All right, well, if your contact is right about this, 116 00:05:08,902 --> 00:05:11,328 we're gonna need some hard evidence to prove it. 117 00:05:14,984 --> 00:05:17,575 Are you sure we can trust Lazarus? 118 00:05:20,095 --> 00:05:23,127 She has her own agenda, but her intel's good. 119 00:05:23,495 --> 00:05:25,677 She pulled me out of a dark place. 120 00:05:27,266 --> 00:05:30,595 After I left the bureau, I was untouchable. 121 00:05:31,386 --> 00:05:33,654 She was running a black ops team overseas. 122 00:05:33,655 --> 00:05:36,128 She brought me in to profile high-value military targets. 123 00:05:36,129 --> 00:05:38,729 And then she took a position helping to oversee the Pit. 124 00:05:39,287 --> 00:05:41,264 She put me up for the warden job. 125 00:05:42,599 --> 00:05:45,439 She liked having someone on the inside that she could trust. 126 00:05:45,579 --> 00:05:48,183 I didn't have a lot of options after what happened. 127 00:05:54,097 --> 00:05:55,347 Neither did I. 128 00:05:59,245 --> 00:06:01,093 You know, sometimes I... 129 00:06:02,522 --> 00:06:05,656 ...wonder what our lives would look like if I'd just put out that fire. 130 00:06:12,084 --> 00:06:13,808 I try not to think about it. 131 00:06:21,358 --> 00:06:23,258 Do you know anything else about your mother? 132 00:06:23,283 --> 00:06:25,340 Sarah, I didn't even know she existed until I was 18. 133 00:06:25,341 --> 00:06:26,432 I mean, I... 134 00:06:26,660 --> 00:06:28,878 I've spent my entire adult life looking for her. 135 00:06:28,879 --> 00:06:31,776 I... I have to know who she is. 136 00:06:32,186 --> 00:06:34,393 Could we... could we take these to your... your dad 137 00:06:34,394 --> 00:06:36,626 and, I don't know, maybe if he hears her voice, 138 00:06:36,627 --> 00:06:37,844 he might remember? 139 00:06:38,873 --> 00:06:39,856 Sarah? 140 00:06:40,784 --> 00:06:42,104 I, um... 141 00:06:43,210 --> 00:06:47,291 I didn't want to tell you this before, but I signed a DNR yesterday. 142 00:06:48,512 --> 00:06:49,512 What do you mean? 143 00:06:49,513 --> 00:06:50,685 Ever since the fall, 144 00:06:50,686 --> 00:06:52,645 his condition has deteriorated. 145 00:06:52,646 --> 00:06:54,839 He's, um... he's in a coma. 146 00:06:55,778 --> 00:06:58,534 And the doctors don't know if he will ever wake up. 147 00:06:59,392 --> 00:07:01,915 Look, I know that my father wasn't a good man, 148 00:07:01,916 --> 00:07:04,440 but I can't prolong his suffering on the off chance 149 00:07:04,441 --> 00:07:06,877 that he actually wakes up and suddenly remembers something. 150 00:07:06,878 --> 00:07:07,860 I'm sorry. 151 00:07:07,861 --> 00:07:09,880 Sarah, it's OK. I understand. 152 00:07:09,881 --> 00:07:13,225 But I have to know... who I am. 153 00:07:13,406 --> 00:07:14,367 I know. 154 00:07:14,368 --> 00:07:16,098 We're gonna have to find another way. 155 00:07:23,199 --> 00:07:24,310 Jen. Hey. 156 00:07:24,500 --> 00:07:25,773 Hey, can I ask you something? 157 00:07:25,774 --> 00:07:28,420 Uh-oh, first name. Something's wrong. 158 00:07:28,421 --> 00:07:29,813 You lose your eHarmony password again? 159 00:07:29,814 --> 00:07:30,885 No. 160 00:07:30,886 --> 00:07:33,034 Um, can you run vocal recognition 161 00:07:33,035 --> 00:07:34,862 on an audio recording for me? 162 00:07:34,863 --> 00:07:36,133 I, uh... 163 00:07:36,581 --> 00:07:40,196 I need to know... whose voice this is. 164 00:07:40,999 --> 00:07:42,372 Can I speak with him? 165 00:07:42,373 --> 00:07:43,875 Please, just one time. 166 00:07:43,876 --> 00:07:46,499 - That's it? - Can you do it? 167 00:07:46,633 --> 00:07:48,650 This isn't, like, an ex-girlfriend thing, is it? 168 00:07:48,651 --> 00:07:50,609 - 'Cause I... - No, no, it's, um... 169 00:07:51,646 --> 00:07:52,838 it's important. 170 00:07:53,108 --> 00:07:54,353 What's it for? 171 00:07:55,057 --> 00:07:56,789 I can't tell you. 172 00:07:57,513 --> 00:08:00,428 I wouldn't ask if I had any other way, but I just... 173 00:08:02,927 --> 00:08:04,801 I need this done quietly. 174 00:08:06,001 --> 00:08:08,217 Send the file. Looks like we're up. 175 00:08:08,713 --> 00:08:12,473 We just got a hit on inmate L13, Jenna Wells. 176 00:08:13,848 --> 00:08:15,467 Didn't they make a movie about her? 177 00:08:15,468 --> 00:08:16,746 Oh, they made a few. 178 00:08:16,747 --> 00:08:18,122 I've seen a documentary on her. 179 00:08:18,123 --> 00:08:19,123 She's cold as they come. 180 00:08:19,124 --> 00:08:21,445 - Killed something like 20 people. - 24 confirmed. 181 00:08:21,446 --> 00:08:22,952 All various ages and races. 182 00:08:22,953 --> 00:08:24,476 She poisoned her victims by spiking 183 00:08:24,477 --> 00:08:26,452 their medication with hard-to-trace toxins 184 00:08:26,453 --> 00:08:27,572 like ricin. 185 00:08:27,573 --> 00:08:29,785 Wait, how did she get access to their medication? 186 00:08:29,786 --> 00:08:30,724 She was a pharmacist. 187 00:08:30,725 --> 00:08:32,603 People got their medications from her. 188 00:08:33,747 --> 00:08:36,094 Which is why they called her the Killer Chemist. 189 00:08:36,272 --> 00:08:38,623 Well, that is not great for my trust issues. 190 00:08:38,624 --> 00:08:39,970 This is 24 hours ago. 191 00:08:39,971 --> 00:08:41,816 Pulled from police body cam footage. 192 00:08:41,817 --> 00:08:43,899 She was pulled over in Colorado Springs 193 00:08:43,900 --> 00:08:45,394 for failing to use her turn signal. 194 00:08:45,395 --> 00:08:46,831 The ID that she gave to the officer 195 00:08:46,832 --> 00:08:48,678 belongs to a Margaret Albright. 196 00:08:48,850 --> 00:08:49,796 Fake ID? 197 00:08:49,797 --> 00:08:52,041 Unfortunately, no, the car is registered to Albright, 198 00:08:52,042 --> 00:08:54,131 but they look enough alike, the cop didn't even notice. 199 00:08:54,132 --> 00:08:55,422 Similarities don't end there. 200 00:08:55,423 --> 00:08:57,615 Margaret Albright is also a pharmacist. 201 00:08:58,284 --> 00:08:59,837 Was a pharmacist. 202 00:09:00,315 --> 00:09:02,921 - Mm, dude. - Come on, we're all thinking it. 203 00:09:02,922 --> 00:09:04,180 Where is that car now? 204 00:09:04,181 --> 00:09:06,102 Uh, GPS says Colorado Springs. 205 00:09:06,103 --> 00:09:08,530 The address shows it at Margaret's house. 206 00:09:09,381 --> 00:09:10,752 Get going. 207 00:09:14,788 --> 00:09:18,071 ♪ Yeah, whoo 208 00:09:18,072 --> 00:09:21,658 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 209 00:09:22,243 --> 00:09:25,529 ♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ 210 00:09:25,783 --> 00:09:30,412 - ♪ Yeah, I wanna dance - ♪ With somebody 211 00:09:30,413 --> 00:09:34,155 - ♪ With... ♪ - ♪ Somebody who loves me ♪ 212 00:09:34,156 --> 00:09:36,853 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 213 00:09:36,854 --> 00:09:38,273 Mm. 214 00:09:38,421 --> 00:09:41,233 ♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ 215 00:09:41,728 --> 00:09:45,064 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 216 00:09:46,102 --> 00:09:47,559 ♪ With somebody who loves me 217 00:09:47,560 --> 00:09:50,506 Anna, your apartment is just to die for. 218 00:09:56,700 --> 00:09:58,630 Oh, this is gonna be fun. 219 00:10:20,662 --> 00:10:22,683 I will tell you a little secret. 220 00:10:23,103 --> 00:10:25,827 We can put whatever we want in those orange pill bottles 221 00:10:25,828 --> 00:10:28,885 and people will swallow it without a second thought. 222 00:10:29,557 --> 00:10:33,327 People are so careful in certain aspects of their life 223 00:10:33,328 --> 00:10:36,481 and so reckless in others. 224 00:10:37,151 --> 00:10:39,396 I never understood why my customers 225 00:10:39,397 --> 00:10:40,976 automatically trusted me, 226 00:10:41,183 --> 00:10:43,750 why they assumed I wouldn't hurt them. 227 00:10:44,186 --> 00:10:46,530 I mean, if I walked up to a random stranger on the street 228 00:10:46,531 --> 00:10:50,036 and I said, swallow this pill, nobody would. 229 00:10:50,105 --> 00:10:53,233 But if I'm behind that counter in a white coat, 230 00:10:54,020 --> 00:10:55,556 everything changes. 231 00:10:56,418 --> 00:10:58,383 Maybe it's because I look like a doctor, 232 00:10:58,384 --> 00:11:01,849 even though pharmacy techs only go to school for five months, 233 00:11:01,874 --> 00:11:03,281 and suddenly... 234 00:11:03,461 --> 00:11:05,287 I'm in charge of Grandma's blood thinners. 235 00:11:07,029 --> 00:11:08,298 It was fun. 236 00:11:08,529 --> 00:11:10,650 It was fun to hand them their... 237 00:11:10,874 --> 00:11:13,686 little bottle of 30 pills, knowing that one... 238 00:11:14,353 --> 00:11:15,752 bouncing around in there 239 00:11:16,042 --> 00:11:17,395 would end them. 240 00:11:17,926 --> 00:11:19,911 But when? Hmm. 241 00:11:19,912 --> 00:11:21,052 Who knows? 242 00:11:21,053 --> 00:11:23,119 OK, from now on, I'm Eastern medicine only. 243 00:11:23,120 --> 00:11:24,405 How did you choose your victims? 244 00:11:24,406 --> 00:11:26,332 I don't know. I mean, I just did. 245 00:11:26,333 --> 00:11:28,169 I mean, Leslie whatever her name was 246 00:11:28,170 --> 00:11:31,251 used to park her new BMW next to my Camry. 247 00:11:31,252 --> 00:11:34,075 She thought she was better than me, so I started putting 248 00:11:34,076 --> 00:11:36,211 neurotoxins in her LIPITOR. 249 00:11:36,212 --> 00:11:38,749 I only found out she was dead because she stopped 250 00:11:38,774 --> 00:11:40,359 picking up her automatic refills. 251 00:11:41,711 --> 00:11:43,292 OK, we get the picture, yeah? 252 00:11:43,317 --> 00:11:46,271 Oh, yeah, yeah, the female guards hated working her block. 253 00:11:46,758 --> 00:11:47,866 She creeped them out. 254 00:11:47,867 --> 00:11:49,598 They talked about her dead stare. 255 00:11:49,863 --> 00:11:51,555 She was some kind of alien or something. 256 00:11:51,556 --> 00:11:52,997 I mean, it's not far off. 257 00:11:52,998 --> 00:11:54,323 Most people, even killers, 258 00:11:54,324 --> 00:11:56,176 exist on this spectrum of empathy. 259 00:11:56,177 --> 00:11:58,415 I mean, even Son of Sam, he said he eventually regretted 260 00:11:58,416 --> 00:11:59,535 his killing spree too. 261 00:11:59,536 --> 00:12:03,126 But Jenna, she is a rare zero-empathy killer. 262 00:12:03,127 --> 00:12:05,282 Being around people like that, there's something not, 263 00:12:05,283 --> 00:12:06,695 I don't know, human about them. 264 00:12:06,696 --> 00:12:08,689 They don't understand or exhibit emotions 265 00:12:08,690 --> 00:12:09,702 in the traditional sense. 266 00:12:09,703 --> 00:12:11,891 So what happened to make her like that? 267 00:12:12,574 --> 00:12:13,512 Nothing. 268 00:12:13,681 --> 00:12:14,995 Some people are just born that way, 269 00:12:14,996 --> 00:12:17,005 which is terrifying for a profiler 270 00:12:17,006 --> 00:12:19,802 because their behavior falls outside normal human drives. 271 00:12:19,803 --> 00:12:22,703 There's no trauma to explain their psychopathologies. 272 00:12:22,704 --> 00:12:24,318 So why did Jenna kill? 273 00:12:24,319 --> 00:12:25,834 There's always a reason, right? 274 00:12:25,835 --> 00:12:27,373 Uh, simple jealousy. 275 00:12:27,374 --> 00:12:29,106 With every case, she was triggered 276 00:12:29,107 --> 00:12:31,101 by the material objects that someone else had 277 00:12:31,102 --> 00:12:33,442 and the life she thought went along with it... 278 00:12:33,443 --> 00:12:35,426 someone's watches, their cars, whatever it was, 279 00:12:35,427 --> 00:12:37,631 anything that displayed the veneer of an enviable life 280 00:12:37,632 --> 00:12:39,613 that she wanted but didn't have. 281 00:12:39,638 --> 00:12:42,226 Right, why should somebody else get the life she wants? 282 00:12:42,227 --> 00:12:43,045 Exactly. 283 00:12:43,046 --> 00:12:44,370 All right, we're landing in five, 284 00:12:44,395 --> 00:12:46,597 and the airstrip's a couple miles from Margaret's place. 285 00:13:23,710 --> 00:13:25,024 Kitchen's clear. 286 00:13:25,895 --> 00:13:27,087 Place is empty. 287 00:13:27,088 --> 00:13:28,339 Jenna's not here. 288 00:13:29,232 --> 00:13:30,570 Hey, found Margaret's phone. 289 00:13:30,571 --> 00:13:32,270 Jenna ditched it in the trash. 290 00:13:32,691 --> 00:13:35,101 Well, it looks like Jenna hasn't been here in a while. 291 00:13:37,033 --> 00:13:38,821 Question is, where did she go? 292 00:13:57,796 --> 00:13:59,920 Your apartment has so many windows, Anna. 293 00:13:59,921 --> 00:14:01,685 Let's keep this closed. 294 00:14:04,349 --> 00:14:08,055 We don't want any weirdo Peeping Toms coming around. 295 00:14:46,767 --> 00:14:49,204 Guys, I found Margaret. 296 00:14:50,726 --> 00:14:53,165 Based on the patchy red condition of the skin, 297 00:14:53,166 --> 00:14:56,096 my guy thinks Jenna put cyanide on the pad of a small bandage 298 00:14:56,097 --> 00:14:57,603 and then placed it at the base of the brain stem 299 00:14:57,604 --> 00:14:58,936 to accelerate absorption. 300 00:14:59,143 --> 00:15:00,865 Any idea when she died? 301 00:15:01,244 --> 00:15:03,109 I mean, hard to say, given where we found her. 302 00:15:03,110 --> 00:15:05,952 Probably about a week. But here's the kicker. 303 00:15:06,485 --> 00:15:07,829 I spoke to some of the neighbors, 304 00:15:07,830 --> 00:15:09,112 and they saw Margaret out here gardening 305 00:15:09,113 --> 00:15:10,560 about two days ago. 306 00:15:10,868 --> 00:15:13,422 - That would mean... - Jenna was the one gardening. 307 00:15:15,239 --> 00:15:16,365 Hey, Oliver. What's up? 308 00:15:16,366 --> 00:15:18,346 Bex, we're sending you CCTV 309 00:15:18,347 --> 00:15:20,050 of the pharmacy where Margaret works. 310 00:15:20,051 --> 00:15:22,940 Jenna posed as Margaret so she could get in after hours. 311 00:15:22,941 --> 00:15:24,808 She had access to any drugs she could have wanted. 312 00:15:24,809 --> 00:15:25,881 OK, we need to find her soon, 313 00:15:25,882 --> 00:15:27,314 or there's gonna be a lot more bodies. 314 00:15:27,315 --> 00:15:28,341 When was this taken? 315 00:15:28,342 --> 00:15:29,873 Four days after the blast. 316 00:15:30,923 --> 00:15:33,280 So Jenna came here, she got what she wanted, 317 00:15:33,281 --> 00:15:34,963 and then she hangs around for, like, a week 318 00:15:34,964 --> 00:15:36,218 pretending to be Margaret. 319 00:15:36,423 --> 00:15:37,717 Why would she do that? 320 00:15:37,920 --> 00:15:39,217 Where else is she gonna go? 321 00:15:39,218 --> 00:15:40,310 I mean, she's a fugitive on the run. 322 00:15:40,311 --> 00:15:41,445 Margaret's a good cover. 323 00:15:41,446 --> 00:15:42,946 Yeah, but this feels like more than a place 324 00:15:42,947 --> 00:15:43,894 to just lay low. 325 00:15:43,895 --> 00:15:45,347 Hey, guys, I went back 326 00:15:45,348 --> 00:15:46,613 and pulled Margaret's credit records. 327 00:15:46,614 --> 00:15:48,112 If Jenna was living in Margaret's home 328 00:15:48,113 --> 00:15:50,331 for the past week, she did a lot of spending... 329 00:15:50,332 --> 00:15:51,910 groceries, takeout. 330 00:15:51,911 --> 00:15:53,635 But get this: there were multiple charges 331 00:15:53,636 --> 00:15:55,840 from the same swanky bar in Denver called the Tap Room 332 00:15:55,841 --> 00:15:57,795 last Friday, Saturday, and Sunday night. 333 00:15:57,796 --> 00:16:00,013 What was she doing, trying to pick up a date as Margaret? 334 00:16:00,014 --> 00:16:01,641 Morales, send us that address. 335 00:16:01,642 --> 00:16:02,678 Copy. 336 00:16:05,838 --> 00:16:07,676 - We're closed. - US Marshals. 337 00:16:07,677 --> 00:16:09,206 We just need to ask you a few questions. 338 00:16:10,786 --> 00:16:11,916 Never mind. 339 00:16:11,917 --> 00:16:13,178 What can I do for you? 340 00:16:13,345 --> 00:16:15,137 Do you recognize this woman? 341 00:16:15,138 --> 00:16:16,780 She goes by Margaret Albright. 342 00:16:16,781 --> 00:16:18,766 You're kidding, right? 343 00:16:18,791 --> 00:16:20,604 Don't you guys ever talk to each other? 344 00:16:20,709 --> 00:16:22,884 - What are you talking about? - You and the local cops. 345 00:16:22,885 --> 00:16:24,915 They came in last night, asking about that woman too. 346 00:16:24,916 --> 00:16:26,314 Are you sure they were cops? 347 00:16:26,315 --> 00:16:27,742 They had badges. 348 00:16:27,743 --> 00:16:29,179 Just like you. 349 00:16:30,109 --> 00:16:31,623 What did you tell them? 350 00:16:31,763 --> 00:16:33,143 Same thing I'm gonna tell you. 351 00:16:33,168 --> 00:16:34,325 I don't recognize her. 352 00:16:36,911 --> 00:16:38,719 Were you working last Sunday? 353 00:16:38,869 --> 00:16:40,203 I'm here every day. 354 00:16:40,228 --> 00:16:42,272 Right, so we know she came in three nights in a row 355 00:16:42,297 --> 00:16:44,103 and then she hasn't been back since. 356 00:16:47,613 --> 00:16:48,887 Did she leave with someone? 357 00:16:48,888 --> 00:16:51,167 Look, I didn't overserve her, OK? 358 00:16:51,168 --> 00:16:52,372 She must have been partying 359 00:16:52,373 --> 00:16:53,770 before she got here or something. 360 00:16:53,771 --> 00:16:55,556 I only gave her one drink. 361 00:16:55,557 --> 00:16:56,482 Margaret? 362 00:16:56,745 --> 00:16:58,577 No, the woman she left with. 363 00:17:01,740 --> 00:17:03,207 Oh! What a day. 364 00:17:03,208 --> 00:17:04,919 We picked up the dry cleaning. 365 00:17:04,920 --> 00:17:08,298 God, they charge an arm and a leg these days, don't they? 366 00:17:08,299 --> 00:17:09,925 We texted with Mom for a while. 367 00:17:09,926 --> 00:17:11,124 Her birthday's coming up. 368 00:17:11,125 --> 00:17:13,248 I think she appreciated the attention. 369 00:17:15,025 --> 00:17:17,193 Please, just let me go, OK? 370 00:17:17,194 --> 00:17:18,487 I'm not gonna go to the police. 371 00:17:18,488 --> 00:17:20,315 I'm not gonna tell anybody. 372 00:17:29,967 --> 00:17:33,883 You can never have enough vitamin D. 373 00:17:33,908 --> 00:17:35,692 Please, please, I'm begging you. 374 00:17:35,693 --> 00:17:37,393 Please, I just want to see my mom. I just... 375 00:17:37,394 --> 00:17:39,227 We take the medicine we're given. 376 00:17:40,795 --> 00:17:44,564 Listen, this is just gonna take the edge off a little. 377 00:17:44,589 --> 00:17:46,539 Anxiety's a killer. 378 00:17:59,161 --> 00:18:00,905 Woman's name is Anna Thomas. 379 00:18:00,906 --> 00:18:02,147 I'm sending you her address now. 380 00:18:03,585 --> 00:18:05,107 Odell, is there any chance Mallory has 381 00:18:05,108 --> 00:18:07,028 another team out there looking for escapees? 382 00:18:07,029 --> 00:18:08,484 If she does, it's news to me. 383 00:18:08,485 --> 00:18:09,642 Yeah, right, she wouldn't risk 384 00:18:09,643 --> 00:18:10,969 having a second team in the field. 385 00:18:11,162 --> 00:18:13,402 If they're not on our side, whose side are they on? 386 00:18:14,119 --> 00:18:15,850 Scrubbing through the CCTV. 387 00:18:16,287 --> 00:18:17,371 Got them. 388 00:18:17,995 --> 00:18:19,553 I'm sending you a pic of the guys 389 00:18:19,554 --> 00:18:21,338 the bartender was talking about. 390 00:18:21,339 --> 00:18:22,820 They look like pros to me. 391 00:18:23,117 --> 00:18:24,518 Yeah, they're not local PD. 392 00:18:24,519 --> 00:18:25,779 They're heavy hitters. 393 00:18:25,780 --> 00:18:27,951 Whoever they are working for, they might be ahead of you, 394 00:18:27,952 --> 00:18:29,777 so do not take any chances. 395 00:18:29,778 --> 00:18:30,886 Go in hot and heavy. 396 00:18:34,508 --> 00:18:35,469 Go. 397 00:18:40,331 --> 00:18:41,437 Clear. 398 00:18:41,704 --> 00:18:42,984 Clear here. 399 00:18:47,367 --> 00:18:48,445 Clear. 400 00:18:48,446 --> 00:18:49,741 There's no sign of Jenna. 401 00:18:49,992 --> 00:18:51,497 Or Anna Thomas. 402 00:18:51,589 --> 00:18:53,873 Uh, I think I know where she is. 403 00:18:57,290 --> 00:18:58,562 Oh... 404 00:19:00,598 --> 00:19:02,613 Oh. 405 00:19:04,331 --> 00:19:06,164 Same bandage, same poison. 406 00:19:06,540 --> 00:19:08,263 Why'd you let me touch the screen? 407 00:19:08,264 --> 00:19:09,606 From the looks of it, Jenna's been living here 408 00:19:09,607 --> 00:19:10,955 since she left Margaret's. 409 00:19:10,956 --> 00:19:13,192 OK, so the question is, why would she move on? 410 00:19:13,193 --> 00:19:14,408 'Cause if her cover was working, 411 00:19:14,409 --> 00:19:16,864 if she felt comfortable living in Margaret's house, 412 00:19:17,388 --> 00:19:18,580 why go after Anna? 413 00:19:18,581 --> 00:19:19,721 Well, whatever the reason, 414 00:19:19,722 --> 00:19:21,022 she got pretty comfy there fast. 415 00:19:21,023 --> 00:19:21,958 I mean, look at this. 416 00:19:21,959 --> 00:19:24,311 There are 65 text messages sent from Anna's phone 417 00:19:24,312 --> 00:19:26,521 to various friends and family after she was abducted. 418 00:19:26,522 --> 00:19:27,385 Hold on. 419 00:19:27,578 --> 00:19:29,678 Jenna sent Anna's friends texts. 420 00:19:30,011 --> 00:19:30,771 Why? 421 00:19:31,003 --> 00:19:32,517 Well, sending messages is a good way 422 00:19:32,518 --> 00:19:34,632 to keep people from realizing that Anna went missing. 423 00:19:34,971 --> 00:19:36,126 Keeps up appearances. 424 00:19:36,127 --> 00:19:38,649 You can do that in 5 messages, not 65. 425 00:19:40,818 --> 00:19:43,242 OK, Jenna would poison her victims out of jealousy. 426 00:19:43,243 --> 00:19:44,588 She took advantage of the blind trust 427 00:19:44,589 --> 00:19:46,012 they had in her as a pharmacist. 428 00:19:46,013 --> 00:19:48,460 But once she killed them, she found that she was still 429 00:19:48,461 --> 00:19:51,519 stuck in the same lifestyle she found unsatisfying. 430 00:19:53,858 --> 00:19:55,770 Once she killed them, though, that was that. 431 00:19:55,795 --> 00:19:57,425 But here it feels like she's, I don't know, 432 00:19:57,426 --> 00:19:59,984 taking over their lives with the gardening, the texting. 433 00:20:00,256 --> 00:20:01,819 What if it's more than jealousy? 434 00:20:01,820 --> 00:20:04,126 What if Jenna didn't just want what Anna and Margaret had? 435 00:20:04,127 --> 00:20:06,520 What if she actually wanted to become them? 436 00:20:08,278 --> 00:20:09,648 OK, but that still doesn't explain 437 00:20:09,649 --> 00:20:11,317 why she went from Margaret to Anna. 438 00:20:11,318 --> 00:20:12,462 I mean, jealousy I get. 439 00:20:12,463 --> 00:20:14,179 This place is a lot nicer than mine, 440 00:20:14,371 --> 00:20:16,006 but it's not exactly worth killing over. 441 00:20:16,007 --> 00:20:17,718 In the field, you only change up your cover 442 00:20:17,719 --> 00:20:18,980 when someone catches on. 443 00:20:18,981 --> 00:20:21,386 Maybe it has something to do with those guys who were after her. 444 00:20:23,142 --> 00:20:24,658 Whitmore's guys are looking for Jenna. 445 00:20:24,659 --> 00:20:26,296 Is she one of his test subjects? 446 00:20:26,297 --> 00:20:27,943 Jenna Wells was a mistake. 447 00:20:27,944 --> 00:20:29,914 Did she receive Whitmore's empathy drug? 448 00:20:29,915 --> 00:20:31,962 Yes, she was given the highest dosage 449 00:20:31,987 --> 00:20:33,393 in the entire cohort. 450 00:20:33,394 --> 00:20:36,141 It had a profound effect on her. 451 00:20:36,142 --> 00:20:38,559 Profound effect... you want to elaborate on that? 452 00:20:39,104 --> 00:20:41,681 Look, I've got two DBs in refrigerators over here 453 00:20:41,682 --> 00:20:43,776 and a killer on the loose who, from what I can tell, 454 00:20:43,777 --> 00:20:46,200 has something akin to dissociative identity disorder. 455 00:20:46,201 --> 00:20:47,618 So let's try that again. 456 00:20:47,749 --> 00:20:49,270 What did the drug do to her? 457 00:20:52,023 --> 00:20:53,634 Whitmore split the atom. 458 00:20:53,900 --> 00:20:55,934 He gave a psychopath pure empathy. 459 00:20:55,935 --> 00:20:58,078 Unfortunately, the dosage required 460 00:20:58,079 --> 00:20:59,533 had unintended side effects. 461 00:20:59,534 --> 00:21:01,494 Like blurring the lines between self and others? 462 00:21:01,727 --> 00:21:02,874 Correct. 463 00:21:03,915 --> 00:21:05,268 So Jenna isn't just pretending 464 00:21:05,269 --> 00:21:06,799 to be her victims as a cover. 465 00:21:07,016 --> 00:21:08,500 She actually thinks she is them. 466 00:21:11,449 --> 00:21:12,485 We may have found something. 467 00:21:12,486 --> 00:21:13,863 I've been doing a deep dive on Anna, 468 00:21:13,864 --> 00:21:16,171 and there is something funny about her work history. 469 00:21:16,172 --> 00:21:17,926 She hasn't had a job in two years 470 00:21:17,927 --> 00:21:21,109 but can afford car payments and rent on her house. 471 00:21:21,110 --> 00:21:22,555 She doesn't come from money either. 472 00:21:22,556 --> 00:21:24,244 Her parents aren't the ones paying for all that. 473 00:21:24,245 --> 00:21:26,078 Yeah, but somehow Anna can still afford 474 00:21:26,079 --> 00:21:28,628 monthly cash deposits between 5 and 6 grand. 475 00:21:28,629 --> 00:21:30,043 Welcome to the gig economy. 476 00:21:30,044 --> 00:21:31,804 What kind of gig pays that much? 477 00:21:32,124 --> 00:21:33,624 Have you guys seen these? 478 00:21:34,031 --> 00:21:36,882 Bunch of identical black dress shirts. So? 479 00:21:37,359 --> 00:21:38,897 You're thinking she was a waitress? 480 00:21:38,898 --> 00:21:41,302 I mean, it would make sense if she's getting paid in cash. 481 00:21:41,891 --> 00:21:44,277 Morales, can you pull up Anna's GPS history? 482 00:21:44,278 --> 00:21:45,673 Yeah, sending it to you now. 483 00:21:45,674 --> 00:21:47,516 Cherry Hill, Greenwood Village, 484 00:21:47,517 --> 00:21:49,157 Briar Estates... she's been all over the city. 485 00:21:49,158 --> 00:21:50,443 Yeah, but look at all the names. 486 00:21:50,444 --> 00:21:52,262 Montclair, Congress Park... 487 00:21:52,469 --> 00:21:53,855 these are fancy neighborhoods. 488 00:21:54,454 --> 00:21:55,888 That's 'cause she wasn't a waitress. 489 00:21:55,889 --> 00:21:57,314 She was a caterer. 490 00:21:58,833 --> 00:22:00,869 OK, let's cross-reference some of the addresses 491 00:22:00,870 --> 00:22:02,418 with credit card statements, see if there's the name 492 00:22:02,443 --> 00:22:04,125 of a catering company hired recently. 493 00:22:04,126 --> 00:22:05,198 On it. 494 00:22:05,223 --> 00:22:07,393 You think she's working there right now? 495 00:22:09,004 --> 00:22:10,613 One of Anna shirts is missing. 496 00:22:10,614 --> 00:22:11,332 Got it. 497 00:22:11,333 --> 00:22:12,916 Golden Mountain Catering. 498 00:22:13,495 --> 00:22:15,052 They're having a party tonight. 499 00:22:15,053 --> 00:22:15,880 Where? 500 00:22:15,881 --> 00:22:17,104 Whitmore Pharmaceuticals. 501 00:22:17,411 --> 00:22:18,868 We just checked the guest list. 502 00:22:19,092 --> 00:22:21,715 There's over 200 people at this event. 503 00:22:27,496 --> 00:22:29,782 And of course, James refuses to fly 504 00:22:29,783 --> 00:22:31,194 anything but private now. 505 00:22:31,195 --> 00:22:32,371 Well, the flight attendant 506 00:22:32,372 --> 00:22:34,164 poured the whole drink down my back. 507 00:22:34,464 --> 00:22:36,456 So the trip to Monaco... 508 00:22:37,529 --> 00:22:38,871 So you should go there sometime. 509 00:22:38,872 --> 00:22:40,778 - So beautiful. - You have to see the sunsets. 510 00:22:41,088 --> 00:22:43,342 Honey, it's time for your toast. 511 00:22:46,405 --> 00:22:47,643 Excuse me. 512 00:22:47,644 --> 00:22:51,698 Ladies and gentlemen, our CEO, James Whitmore. 513 00:22:54,058 --> 00:22:56,327 Please, everyone. 514 00:22:56,921 --> 00:22:58,574 It's time to raise a glass. 515 00:23:07,522 --> 00:23:09,993 It all makes sense. Jenna targeted Anna to get to Whitmore. 516 00:23:09,994 --> 00:23:11,532 Hold on, so this Whitmore guy 517 00:23:11,533 --> 00:23:13,408 attacked a top secret government facility 518 00:23:13,409 --> 00:23:15,273 just to get his science projects back? 519 00:23:15,274 --> 00:23:16,875 The drug trials Whitmore was running down in the Pit 520 00:23:16,876 --> 00:23:18,377 were worth a fortune, and it turns out, 521 00:23:18,378 --> 00:23:20,234 Jenna Wells was at the center of all of it. 522 00:23:20,235 --> 00:23:22,707 Yeah, which is why Whitmore's goons were out there looking for her. 523 00:23:22,708 --> 00:23:25,220 But why blow up the Pit? 524 00:23:25,221 --> 00:23:27,724 Probably so he could cover up what he was doing down there. 525 00:23:27,874 --> 00:23:30,173 Sure, just forget about all the other people down there 526 00:23:30,174 --> 00:23:31,569 who were just doing their day jobs. 527 00:23:31,570 --> 00:23:33,703 I mean, this guy probably killed more people 528 00:23:33,704 --> 00:23:35,383 than any of the serials in the Pit. 529 00:23:35,635 --> 00:23:39,936 Every year, we celebrate the Whitmore Foundation's tireless commitment 530 00:23:40,320 --> 00:23:45,258 to solving the world's mental health crisis with next-gen pharmaceuticals. 531 00:23:45,530 --> 00:23:47,645 How long have you guys known about this? 532 00:23:50,518 --> 00:23:52,606 We weren't sure about Whitmore until last night. 533 00:23:52,607 --> 00:23:54,854 Look, Shane, I'm sorry. We should have told you sooner. 534 00:23:54,855 --> 00:23:56,928 Yeah, man, we're not trying to keep you in the dark. 535 00:23:56,953 --> 00:23:58,794 Just, things are moving fast. 536 00:23:58,795 --> 00:24:00,147 That's fine. 537 00:24:00,789 --> 00:24:02,157 I got secrets too. 538 00:24:02,374 --> 00:24:03,677 Big secrets. 539 00:24:04,489 --> 00:24:06,608 We believe in a healthier world, 540 00:24:06,609 --> 00:24:08,165 a happier world, 541 00:24:08,935 --> 00:24:12,423 and, for everyone in this room, a richer world. 542 00:24:14,514 --> 00:24:15,768 To the Foundation. 543 00:24:15,769 --> 00:24:17,763 To the Foundation! 544 00:24:24,465 --> 00:24:30,122 ♪ Lights out 545 00:24:30,123 --> 00:24:34,953 ♪ Sweetheart 546 00:24:40,368 --> 00:24:43,011 ♪ One more perfect day 547 00:24:44,572 --> 00:24:46,735 ♪ Is through 548 00:24:49,097 --> 00:24:53,361 ♪ Lights out 549 00:24:55,888 --> 00:24:58,393 ♪ Sweetheart 550 00:25:03,562 --> 00:25:06,897 ♪ Close your eyes 551 00:25:06,899 --> 00:25:09,233 ♪ And dream 552 00:25:11,033 --> 00:25:16,656 ♪ Of me 553 00:25:21,391 --> 00:25:22,957 I've got the schematics 554 00:25:22,958 --> 00:25:24,263 for the Whitmore Sciences building. 555 00:25:24,264 --> 00:25:25,763 - I'm sending them to you now. - And be careful. 556 00:25:25,764 --> 00:25:27,919 If those are Whitmore's guys at the bar looking for Jenna, 557 00:25:27,920 --> 00:25:29,311 I'd expect resistance. 558 00:25:29,312 --> 00:25:30,580 How much security does he have? 559 00:25:30,581 --> 00:25:31,980 We're about to find out. 560 00:25:37,717 --> 00:25:39,365 Those are definitely the guys from the bar. 561 00:25:39,366 --> 00:25:40,840 - Can I help you? - US Marshals. 562 00:25:40,841 --> 00:25:42,767 - We need to get inside. - Got a warrant? 563 00:25:42,768 --> 00:25:44,234 OK, no. How about we try this instead? 564 00:25:44,235 --> 00:25:46,019 You know that fugitive your bosses have you looking for? 565 00:25:46,020 --> 00:25:47,481 She's inside already. 566 00:25:54,076 --> 00:25:55,902 Check for vitals. 567 00:25:57,005 --> 00:25:59,411 - No sign of Jenna or Whitmore. - Holy hell. 568 00:25:59,412 --> 00:26:00,985 - I've got a pulse. - Me too. 569 00:26:00,986 --> 00:26:03,016 Morales, we're gonna need every ambulance in the county now. 570 00:26:03,017 --> 00:26:05,260 I need you guys to stay with them until an ambulance comes, OK? 571 00:26:05,261 --> 00:26:06,982 They couldn't have gotten far. 572 00:26:08,525 --> 00:26:09,842 Please! 573 00:26:10,067 --> 00:26:12,540 You really upset Jenna. You know that? 574 00:26:12,541 --> 00:26:14,255 I wanted to make you better. 575 00:26:14,551 --> 00:26:16,727 The drug was just the beginning. Please, Jenna. 576 00:26:16,728 --> 00:26:18,489 Jenna is gone! 577 00:26:22,188 --> 00:26:23,627 Drop the weapon! 578 00:26:25,779 --> 00:26:27,020 Stay down. Stay on the ground! 579 00:26:30,581 --> 00:26:31,864 Sir, you OK? 580 00:26:31,865 --> 00:26:35,311 I'm fine, Rick, despite your total incompetence. 581 00:26:36,684 --> 00:26:38,153 Let's get her in the car. 582 00:26:41,089 --> 00:26:43,438 I'm afraid she's gonna stay here. 583 00:26:51,764 --> 00:26:53,572 - Hey! Whoa, whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 584 00:26:53,573 --> 00:26:54,794 What the hell are we doing, fellas? 585 00:26:54,795 --> 00:26:55,921 Puts your guns down, guys. 586 00:26:55,922 --> 00:26:58,142 That is not gonna happen. You're gonna have to drop yours. 587 00:26:58,143 --> 00:26:59,749 I am Special Agent Henderson with the FBI. 588 00:26:59,751 --> 00:27:01,237 Sir, you do not want to do this. 589 00:27:01,238 --> 00:27:04,449 Jenna Wells is my property, so yeah, I do. 590 00:27:06,627 --> 00:27:09,727 Hey, hey, hey, easy, easy. 591 00:27:09,728 --> 00:27:12,434 We are a prisoner recovery task force from the US government. 592 00:27:12,435 --> 00:27:13,575 I don't care. 593 00:27:13,576 --> 00:27:16,203 That woman is my life's work. 594 00:27:16,561 --> 00:27:18,396 I've been looking everywhere for her. 595 00:27:18,421 --> 00:27:20,691 Yeah, unfortunately, Jenna Wells is gonna be coming with us. 596 00:27:20,692 --> 00:27:23,216 So whether you guys want to get shot or not, that is up to you. 597 00:27:23,217 --> 00:27:25,092 What are we doing here, Mr. Whitmore? 598 00:27:27,320 --> 00:27:28,788 Mr. Whitmore. 599 00:27:31,742 --> 00:27:33,234 I can't see. 600 00:27:34,828 --> 00:27:37,065 - I can't see. - Mr. Whitmore. 601 00:27:48,606 --> 00:27:50,118 Shane, cover me. 602 00:27:52,424 --> 00:27:53,831 Jenna's on the move. 603 00:27:55,224 --> 00:27:56,591 I got you. 604 00:28:02,509 --> 00:28:04,701 Come on. 605 00:28:19,640 --> 00:28:23,128 Hey... hey, Rick, you want to have a little chat? 606 00:28:23,538 --> 00:28:24,588 Yeah. 607 00:28:24,589 --> 00:28:26,964 'Cause your options are not looking too good right now. 608 00:28:26,965 --> 00:28:28,934 Your boss, he's dead. 609 00:28:29,139 --> 00:28:32,279 And your guy, he just shot a federal officer who, um... 610 00:28:34,286 --> 00:28:36,281 Well, he happens to be a really good friend of mine, 611 00:28:36,282 --> 00:28:38,383 and I'm not that interested in watching him die. 612 00:28:38,827 --> 00:28:40,802 But I'm also not interested in killing you, 613 00:28:40,803 --> 00:28:42,192 so let's make a deal. 614 00:28:42,526 --> 00:28:44,072 You toss your gun, 615 00:28:44,073 --> 00:28:46,246 and you won't go to prison for the rest of your life. 616 00:28:48,354 --> 00:28:49,794 Last chance, Rick. 617 00:29:04,107 --> 00:29:05,328 Hands on the back of your head. 618 00:29:05,329 --> 00:29:06,383 Do it now. 619 00:29:07,359 --> 00:29:08,472 You're gonna be OK. 620 00:29:08,675 --> 00:29:10,068 Stay with me. 621 00:29:10,276 --> 00:29:12,146 - We're good friends? - Yeah. 622 00:29:12,682 --> 00:29:13,850 That's nice. 623 00:29:29,424 --> 00:29:30,839 How many times was he shot? 624 00:29:30,840 --> 00:29:32,130 Once in the abdomen. 625 00:29:32,276 --> 00:29:33,990 Hey, hang in there, buddy. 626 00:29:34,015 --> 00:29:36,410 Get me 2 units of O negative, STAT. 627 00:29:36,411 --> 00:29:37,803 - Get a crash cart on stand by. - No! 628 00:29:37,804 --> 00:29:38,614 Saline in IV. 629 00:29:38,615 --> 00:29:39,999 Sir, you're going into surgery. 630 00:29:40,000 --> 00:29:41,382 I promise you'll get all of this back. 631 00:29:41,383 --> 00:29:42,634 Not a chance. 632 00:29:43,039 --> 00:29:44,754 The ring stays on. 633 00:29:45,666 --> 00:29:46,982 You two need to wait inside. 634 00:29:46,983 --> 00:29:48,539 We'll take care of him from here. 635 00:29:49,687 --> 00:29:51,474 Page radiology. I want X-rays. 636 00:29:51,475 --> 00:29:53,254 Hey, it's nothing but a flesh wound, yeah? 637 00:29:54,255 --> 00:29:55,586 You'll be fine. 638 00:29:55,587 --> 00:29:57,547 Yeah, it's a nothing thing. 639 00:29:57,968 --> 00:29:59,838 Catch you on the other side. 640 00:29:59,839 --> 00:30:01,191 Go, let's go! 641 00:30:08,920 --> 00:30:11,414 Bex. Hey, hey. 642 00:30:29,692 --> 00:30:30,823 How bad? 643 00:30:31,031 --> 00:30:32,281 We don't know yet. 644 00:30:32,610 --> 00:30:34,168 He lost a lot of blood. 645 00:30:37,480 --> 00:30:39,495 I don't like this. He should be out by now. 646 00:30:39,496 --> 00:30:41,951 Doctor said he'd update us as soon as he can. 647 00:30:41,952 --> 00:30:44,104 Hassani's a rock. He'll pull through. 648 00:30:44,129 --> 00:30:45,804 Gonna call Morales. 649 00:30:48,416 --> 00:30:51,735 The three of you, with me... now. 650 00:30:58,218 --> 00:31:02,923 Do you understand just what an unmitigated disaster this is? 651 00:31:03,082 --> 00:31:05,634 200 people were poisoned with blood pressure medication, 652 00:31:05,635 --> 00:31:07,691 including members of the press. 653 00:31:07,692 --> 00:31:09,581 James Whitmore is dead. 654 00:31:09,582 --> 00:31:11,808 And the escapee, Jenna Wells, is in the wind, 655 00:31:11,809 --> 00:31:14,053 not to mention Hassani got himself shot. 656 00:31:14,054 --> 00:31:15,286 OK, they ambushed us. 657 00:31:15,287 --> 00:31:16,704 Whitmore's people turned on us. 658 00:31:16,705 --> 00:31:18,337 He wanted Jenna Wells for himself. 659 00:31:18,338 --> 00:31:20,208 She was one of his test subjects. 660 00:31:20,469 --> 00:31:21,853 But you already knew that, didn't you? 661 00:31:21,854 --> 00:31:23,125 Excuse me? 662 00:31:26,388 --> 00:31:29,617 All of you are shut down, effective immediately. 663 00:31:30,534 --> 00:31:32,703 - Are you serious? - Whoa, whoa. Hold on. 664 00:31:32,704 --> 00:31:34,485 Jenna Wells is still out there. 665 00:31:34,486 --> 00:31:35,569 You can't do this. 666 00:31:35,570 --> 00:31:37,233 I already did. 667 00:31:37,234 --> 00:31:39,370 I'm closing the command center until I can assemble 668 00:31:39,371 --> 00:31:42,300 a proper team for the job, one that understands 669 00:31:42,301 --> 00:31:44,285 the meaning of discretion. 670 00:31:45,764 --> 00:31:48,694 You three, dismissed... now. 671 00:32:27,165 --> 00:32:28,600 Can I speak with him? 672 00:32:28,601 --> 00:32:29,906 Please, just one time. 673 00:32:30,908 --> 00:32:32,039 Can I speak with him? 674 00:32:32,040 --> 00:32:34,084 Bex, how's Hassani? 675 00:32:34,085 --> 00:32:35,992 We, uh... we don't know yet. 676 00:32:36,566 --> 00:32:38,244 But we did speak with Mallory. 677 00:32:38,269 --> 00:32:39,917 Is it true she's shutting us down? 678 00:32:39,918 --> 00:32:42,141 Yeah. I'm sorry. 679 00:32:42,143 --> 00:32:43,752 There's nothing I can do to stop them. 680 00:32:43,753 --> 00:32:45,972 Look, I need to call Hassani's wife. 681 00:32:45,973 --> 00:32:47,687 Can you get ahold of her number? 682 00:32:48,410 --> 00:32:50,174 Bex, I thought you knew. 683 00:32:50,700 --> 00:32:51,735 Knew what? 684 00:32:51,760 --> 00:32:53,285 His wife died two years ago. 685 00:32:53,286 --> 00:32:55,676 That's why he's been stateside for the past couple years. 686 00:32:58,812 --> 00:33:00,309 What? What is it? 687 00:33:01,423 --> 00:33:03,100 Your friend is awake. 688 00:33:03,947 --> 00:33:05,390 Bex, are you OK? 689 00:33:06,676 --> 00:33:08,255 Yeah, I'll call you back, OK? 690 00:33:08,307 --> 00:33:09,437 Yeah. 691 00:33:23,837 --> 00:33:25,092 Hey, buddy. 692 00:33:25,093 --> 00:33:27,822 Hey, what are you bums still doing here? 693 00:33:27,823 --> 00:33:29,404 Jenna's still out there. 694 00:33:29,405 --> 00:33:31,277 Well, we had to stick around, make sure you weren't 695 00:33:31,279 --> 00:33:33,141 giving the nurses too hard a time. 696 00:33:34,282 --> 00:33:36,285 Doctor said everything went great. 697 00:33:38,019 --> 00:33:39,581 Bex, you all right? 698 00:33:39,831 --> 00:33:41,400 I mean, I'm the one on a liquid diet 699 00:33:41,401 --> 00:33:43,159 for the next couple months. 700 00:33:44,820 --> 00:33:46,210 Mallory shut us down. 701 00:33:46,211 --> 00:33:47,947 She's bringing in a new team to take over. 702 00:33:54,607 --> 00:33:56,342 Well, they're not here yet. 703 00:33:57,161 --> 00:33:59,432 So if you want Wells, you better get out there. 704 00:34:00,955 --> 00:34:02,482 Let's fly home, get cleaned up, 705 00:34:02,484 --> 00:34:03,702 meet back at the command center. 706 00:34:03,703 --> 00:34:04,836 We still have the plane. 707 00:34:04,837 --> 00:34:06,287 We'll be in Cheyenne in 30. 708 00:34:06,506 --> 00:34:07,935 We'll get her. 709 00:34:08,180 --> 00:34:09,713 I know you will. 710 00:34:14,148 --> 00:34:15,923 Go on. Get out of here. 711 00:35:12,685 --> 00:35:15,347 Bex, I got something here that you need to see. 712 00:35:16,481 --> 00:35:17,888 Miss me? 713 00:35:45,940 --> 00:35:47,114 Come on, come on. 714 00:35:47,115 --> 00:35:49,455 Hey, it's Oliver Odell. Leave a message. 715 00:35:52,175 --> 00:35:53,528 Oh, God. 716 00:35:57,865 --> 00:35:59,156 What have you done? 717 00:35:59,389 --> 00:36:00,830 Where's Bex? 718 00:36:03,698 --> 00:36:05,121 Where's Bex? 719 00:36:06,198 --> 00:36:07,424 I am Bex. 720 00:36:08,697 --> 00:36:10,841 Over to the computer. Let's go. 721 00:36:11,980 --> 00:36:14,446 - Hi, this is Shane. Leave it at the beep. - Crap. 722 00:36:14,671 --> 00:36:16,010 Shane, Jenna Wells was in my room. 723 00:36:16,035 --> 00:36:17,720 She took my gun, my badge, and my phone. 724 00:36:17,721 --> 00:36:19,200 She's at the command center right now. 725 00:36:19,201 --> 00:36:21,145 Don't call me back. Just meet me there, OK? 726 00:36:28,778 --> 00:36:30,240 Shane, Jenna Wells was in my room. 727 00:36:30,241 --> 00:36:31,788 She took my gun, my badge, and my phone. 728 00:36:37,206 --> 00:36:38,178 Bex. 729 00:36:38,386 --> 00:36:39,838 No, it's Sarah. 730 00:36:40,406 --> 00:36:42,887 Sarah, hey, uh, can I call you back? 731 00:36:42,888 --> 00:36:44,243 I'm just in the middle of something. 732 00:36:44,244 --> 00:36:45,635 It's my dad. 733 00:36:46,326 --> 00:36:47,645 He woke up. 734 00:36:48,507 --> 00:36:50,863 If you want to play him the tapes, I'm with him now. 735 00:36:53,725 --> 00:36:55,900 OK, uh, I'll come by right after work. 736 00:36:55,901 --> 00:36:58,879 No, Shane, if you want to do this, you need to come now. 737 00:36:59,383 --> 00:37:01,348 The nurses don't know how long this will last. 738 00:37:01,385 --> 00:37:03,040 He might not even make it through the night. 739 00:37:03,169 --> 00:37:05,312 Shane, this might be our only chance. 740 00:37:08,162 --> 00:37:10,435 If you've harmed even a hair on her head... 741 00:37:10,437 --> 00:37:12,003 - You'll what? - Jenna. 742 00:37:12,004 --> 00:37:13,439 Jenna Wells is dead. 743 00:37:13,440 --> 00:37:15,267 And now that Whitmore is dead, the only place 744 00:37:15,268 --> 00:37:18,575 that still has a record of Jenna Wells' afterlife is here. 745 00:37:18,837 --> 00:37:20,756 So you're gonna delete it. 746 00:37:21,361 --> 00:37:23,177 I'm not doing anything until you tell me 747 00:37:23,178 --> 00:37:24,697 what you've done to her. 748 00:37:25,666 --> 00:37:27,414 I think you already know. 749 00:37:28,170 --> 00:37:30,824 But there is an antidote to the neurotoxin 750 00:37:30,849 --> 00:37:31,842 if you get it in time. 751 00:37:31,843 --> 00:37:34,966 So do what I want, and maybe you can still stop it. 752 00:37:35,492 --> 00:37:36,914 Start deleting. 753 00:37:40,076 --> 00:37:43,382 Why is this taking so long? 754 00:37:43,383 --> 00:37:44,646 Hurry up. 755 00:37:45,908 --> 00:37:47,691 - Faster. - I'm doing everything I can... 756 00:37:47,692 --> 00:37:49,127 Come on, Shane, where are you? 757 00:37:49,545 --> 00:37:52,223 He's resting now. We'll be back in a little bit. 758 00:38:00,475 --> 00:38:01,880 Nice jacket, Jenna. 759 00:38:01,881 --> 00:38:03,114 Put the gun down. 760 00:38:04,446 --> 00:38:06,093 - Bex. - You OK? 761 00:38:06,276 --> 00:38:07,460 Just shoot her. 762 00:38:07,461 --> 00:38:08,668 This is interesting. 763 00:38:08,669 --> 00:38:10,095 Put the gun down... now. 764 00:38:10,096 --> 00:38:12,912 Are we sure we want Oliver alive? 765 00:38:13,544 --> 00:38:15,414 He's caused us so much pain. 766 00:38:18,247 --> 00:38:19,723 Oh, maybe we like pain. 767 00:38:22,300 --> 00:38:24,415 We want this to be over. 768 00:38:24,614 --> 00:38:25,989 We don't want to hurt him. 769 00:38:25,991 --> 00:38:27,601 Are we sure? 770 00:38:27,602 --> 00:38:32,083 I mean, he... he really, really cares about us, 771 00:38:32,084 --> 00:38:33,885 but do we feel the same? 772 00:38:35,653 --> 00:38:36,827 It's OK. 773 00:38:38,995 --> 00:38:40,033 Oh. 774 00:38:40,353 --> 00:38:41,772 Oh, that's telling. 775 00:38:42,268 --> 00:38:43,399 OK. 776 00:38:43,400 --> 00:38:44,835 You know, we should visit our daughter 777 00:38:44,836 --> 00:38:46,141 when this is all over. 778 00:38:46,142 --> 00:38:47,212 She really misses us. 779 00:38:47,213 --> 00:38:49,492 OK, look, you can put on my clothes, 780 00:38:49,493 --> 00:38:51,755 you can go through my messages, but you are not me. 781 00:38:51,756 --> 00:38:53,069 You are Jenna Wells. 782 00:38:53,070 --> 00:38:54,269 Jenna Wells is dead! 783 00:38:54,270 --> 00:38:55,634 No, she isn't. 784 00:38:55,635 --> 00:38:56,967 And you want to know how I know? 785 00:38:56,968 --> 00:38:58,771 Because Anna Thomas didn't know James Whitmore. 786 00:38:58,772 --> 00:39:00,640 You did. You wanted revenge. 787 00:39:00,641 --> 00:39:01,710 You wanted to kill him. 788 00:39:01,711 --> 00:39:03,390 No, I deserved revenge! 789 00:39:08,062 --> 00:39:09,488 Charlotte? Oh. 790 00:39:09,513 --> 00:39:10,992 No, Dad, Mom's not here. 791 00:39:10,993 --> 00:39:12,242 It's me, Sarah. 792 00:39:14,039 --> 00:39:16,111 I need to show you something, OK? 793 00:39:18,827 --> 00:39:21,132 ♪ I hurt myself today 794 00:39:21,133 --> 00:39:24,309 You've added the big teeth, hmm? 795 00:39:24,310 --> 00:39:27,299 ♪ To see if I still feel 796 00:39:27,300 --> 00:39:28,993 Do you know who that is? 797 00:39:31,013 --> 00:39:32,426 That's the boy. 798 00:39:34,613 --> 00:39:36,373 It's Shane. 799 00:39:36,583 --> 00:39:39,499 ♪ The only thing that's real ♪ 800 00:39:40,457 --> 00:39:43,502 ♪ The needle tears a hole 801 00:39:44,119 --> 00:39:45,593 You two all right? 802 00:39:46,188 --> 00:39:47,217 Yeah. 803 00:39:48,185 --> 00:39:49,489 Yeah, we're OK. 804 00:39:50,730 --> 00:39:51,974 Can I speak with him? 805 00:39:51,975 --> 00:39:53,861 Please, just one time? 806 00:39:54,658 --> 00:39:56,161 Can I speak with him? 807 00:39:56,162 --> 00:39:57,823 Please, just one time? 808 00:39:57,909 --> 00:39:59,627 Voice recognition complete. 809 00:40:02,000 --> 00:40:04,567 ♪ What have I become 810 00:40:04,568 --> 00:40:05,960 Please, just one time. 811 00:40:05,961 --> 00:40:07,666 Who is that woman? 812 00:40:07,667 --> 00:40:09,578 Why can't she be with her son? 813 00:40:10,255 --> 00:40:13,153 She's not down there anymore. 814 00:40:13,335 --> 00:40:15,859 ♪ Everyone I know 815 00:40:15,884 --> 00:40:17,472 She graduated. 816 00:40:17,755 --> 00:40:22,367 ♪ Goes away in the end 817 00:40:22,368 --> 00:40:26,925 ♪ And you could have it all 818 00:40:28,113 --> 00:40:32,253 ♪ My empire of dirt 819 00:40:33,543 --> 00:40:37,593 ♪ I will let you down 820 00:40:39,216 --> 00:40:40,471 It's done. 821 00:40:40,473 --> 00:40:43,069 ♪ I will make you hurt 822 00:40:47,136 --> 00:40:48,667 OK, we... 823 00:40:49,448 --> 00:40:51,304 we need to get this cleaned up. 824 00:40:51,305 --> 00:40:52,399 Oliver. 825 00:40:55,761 --> 00:40:57,813 It's all right. You don't need to explain. 826 00:40:57,814 --> 00:41:00,092 You and I were a long time ago, but 827 00:41:00,915 --> 00:41:02,799 you always show up when I need you. 828 00:41:02,800 --> 00:41:06,324 ♪ My sweetest friend 829 00:41:06,325 --> 00:41:08,979 ♪ Everyone I know 830 00:41:08,980 --> 00:41:10,223 Oliver. 831 00:41:10,416 --> 00:41:15,187 ♪ Goes away in the end 832 00:41:15,857 --> 00:41:17,839 - Bex. - Oh, no. 833 00:41:17,840 --> 00:41:19,856 No, no, no, no, no, no, no, no. 834 00:41:19,857 --> 00:41:21,412 No, no, no. 835 00:41:21,413 --> 00:41:23,203 Oh, God. No, no, no. 836 00:41:23,549 --> 00:41:24,908 Shane, go get help now! 837 00:41:24,909 --> 00:41:25,705 Go! 838 00:41:25,706 --> 00:41:26,853 No. 839 00:41:28,654 --> 00:41:30,234 You're fine. You're fine. 840 00:41:30,235 --> 00:41:31,833 No, it's all gonna be OK. 841 00:41:32,090 --> 00:41:35,876 ♪ I will make you hurt 842 00:41:35,877 --> 00:41:36,937 I lied. 843 00:41:37,008 --> 00:41:38,038 I lied. 844 00:41:38,699 --> 00:41:40,487 I think about you and Sam. 845 00:41:40,512 --> 00:41:41,899 I think about you guys. 846 00:41:41,965 --> 00:41:43,179 It's OK. 847 00:41:43,180 --> 00:41:46,939 ♪ A million miles away 848 00:41:48,117 --> 00:41:52,663 ♪ I would keep myself 849 00:41:53,403 --> 00:41:57,756 ♪ I would find a way 850 00:41:57,781 --> 00:42:01,311 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 61583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.