All language subtitles for Moonrise S01E10 - Pursuit (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,367 --> 00:00:08,367 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,367 --> 00:00:13,367 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,367 --> 00:00:15,369 [gentle music plays] 4 00:00:25,546 --> 00:00:27,548 [dramatic music plays] 5 00:01:10,007 --> 00:01:12,009 [gentle music plays] 6 00:01:45,751 --> 00:01:46,669 [music fades] 7 00:01:48,921 --> 00:01:50,923 [deep breathing] 8 00:02:01,851 --> 00:02:03,018 [door slides open] 9 00:02:05,521 --> 00:02:07,606 [Salamandra] Hypatia's L-Zone has disappeared. 10 00:02:08,357 --> 00:02:09,859 [Phil] Doctor Salamandra. 11 00:02:10,484 --> 00:02:12,486 What do you mean "disappeared"? 12 00:02:13,070 --> 00:02:13,903 It's gone. 13 00:02:13,904 --> 00:02:17,992 Its movements seem to differ greatly from what we've observed in previous specimens. 14 00:02:19,201 --> 00:02:23,913 Like with the others, it was reprogrammed through the branch added by Sapientia. 15 00:02:23,914 --> 00:02:25,249 That much is the same. 16 00:02:26,083 --> 00:02:29,253 I found evidence of tampering in the records at our hideout in Hypatia. 17 00:02:30,296 --> 00:02:32,130 [Phil] And... how is the city? 18 00:02:32,131 --> 00:02:34,048 Hypatia remains unharmed. 19 00:02:34,049 --> 00:02:36,134 Completely undamaged, in fact. 20 00:02:36,135 --> 00:02:37,135 Like I said, 21 00:02:37,136 --> 00:02:39,638 the L-Zone disappeared. 22 00:02:42,224 --> 00:02:45,728 All right. For now, let's just gather as much as we can. 23 00:02:46,228 --> 00:02:47,228 [Salamandra] Agreed. 24 00:02:47,229 --> 00:02:48,314 [rumbling] 25 00:02:48,898 --> 00:02:49,773 What was that? 26 00:02:52,526 --> 00:02:54,528 [somber music plays] 27 00:02:57,281 --> 00:03:01,118 Seems like some allies bombed the official Obst residence. 28 00:03:01,619 --> 00:03:04,288 Our comrades to the east need to be organized. 29 00:03:06,290 --> 00:03:08,292 Meanwhile, things are heating up here. 30 00:03:10,461 --> 00:03:12,879 We should shut this area down. Go into hiding. 31 00:03:12,880 --> 00:03:14,965 [somber music continues] 32 00:03:22,181 --> 00:03:25,392 {\an8}JOINT BASE AGARUM JOINT ARMY EASTERN HEADQUARTERS 33 00:03:32,983 --> 00:03:34,484 [Clemenza] As stated in the report, 34 00:03:34,485 --> 00:03:37,738 we have comprehensive intelligence of the contact's whereabouts. 35 00:03:38,322 --> 00:03:41,033 The rest can be left to my Hound forces. 36 00:03:44,119 --> 00:03:47,330 No, no. Your forces are too conspicuous. 37 00:03:47,331 --> 00:03:50,542 This matter should be put in the care of a discrete cell. 38 00:03:51,126 --> 00:03:55,088 You should be strategizing with the VC3 Recon Unit. 39 00:03:55,089 --> 00:03:57,799 But, sir, Major Rhys and her whole unit 40 00:03:57,800 --> 00:04:00,928 have already fallen 36 hours behind schedule. 41 00:04:01,887 --> 00:04:03,554 There's been no contact. 42 00:04:03,555 --> 00:04:05,306 [tense music plays] 43 00:04:05,307 --> 00:04:09,936 General, we cannot let ourselves waste this opportunity. 44 00:04:09,937 --> 00:04:13,816 Let's give them 24 hours. Any more than that and we're at risk! 45 00:04:14,400 --> 00:04:15,693 Do you concur? 46 00:04:17,236 --> 00:04:18,237 Very well, then. 47 00:04:20,406 --> 00:04:21,323 [music fades] 48 00:04:29,623 --> 00:04:31,124 [Wise] Oh-ho. 49 00:04:31,125 --> 00:04:36,963 It sounds like you've lost track of the SEED1 unit and the VC3. 50 00:04:36,964 --> 00:04:38,047 Th-That is, uh-- 51 00:04:38,048 --> 00:04:40,092 Sapientia is behind this. 52 00:04:40,676 --> 00:04:42,802 Damn that deplorable AI. 53 00:04:42,803 --> 00:04:47,641 [Wise cackles] 54 00:04:51,020 --> 00:04:53,939 {\an8}24 HOURS LATER 55 00:04:58,777 --> 00:05:01,739 [Inanna] We're almost at Agarum. Just a little while longer. 56 00:05:02,614 --> 00:05:05,408 We'll be getting there much later than we'd planned, though. 57 00:05:05,409 --> 00:05:07,285 I thought we agreed to move past this! 58 00:05:07,286 --> 00:05:11,289 How about that contact of yours? Any more news from headquarters? 59 00:05:11,290 --> 00:05:14,375 [Inanna] Well, since I've been feeling better, 60 00:05:14,376 --> 00:05:17,545 I tried contacting Agarum a couple of times, but... 61 00:05:17,546 --> 00:05:20,006 You weren't getting any responses. 62 00:05:20,007 --> 00:05:21,216 What happened to them? 63 00:05:21,967 --> 00:05:25,763 I don't know. They could be worried about our comms security. 64 00:05:26,388 --> 00:05:30,058 But because we're running so far behind our expected arrival, 65 00:05:30,059 --> 00:05:33,437 this could be a petty move from Deputy Commander Clemenza. 66 00:05:34,813 --> 00:05:37,357 Hey, you all want that Moon Devil-- 67 00:05:37,358 --> 00:05:40,151 I mean, that Bob Skylum guy, don't you? 68 00:05:40,152 --> 00:05:41,736 FYI, I'm against it. 69 00:05:41,737 --> 00:05:44,572 Let's pretend you manage to actually pop the guy... 70 00:05:44,573 --> 00:05:45,491 Bang! 71 00:05:46,075 --> 00:05:48,327 What are you planning on doing once that's done? 72 00:05:50,412 --> 00:05:51,538 Well, we... 73 00:05:52,373 --> 00:05:53,290 Um... 74 00:05:55,250 --> 00:05:57,294 [tense music plays] 75 00:05:57,961 --> 00:06:00,380 Uh... [laughs awkwardly] I'm sorry! 76 00:06:00,381 --> 00:06:02,799 I put a damper on things, didn't I? [chuckles] 77 00:06:02,800 --> 00:06:04,801 I was just asking out of curiosity. 78 00:06:04,802 --> 00:06:07,805 Nothing to worry about. [laughs awkwardly] It's fine. 79 00:06:15,187 --> 00:06:16,855 - [Zowan] I see it! Agarum City. - [gasps] 80 00:06:17,815 --> 00:06:20,358 [Zowan] Huh. That is a big-ass city. 81 00:06:20,359 --> 00:06:22,444 [tense music continues] 82 00:06:27,032 --> 00:06:27,950 [Jack] Phil... 83 00:06:33,705 --> 00:06:35,624 - [music fades] - [Rhys] What do you mean? 84 00:06:36,375 --> 00:06:38,626 [soldier] On the orders of Deputy Commander Clemenza, 85 00:06:38,627 --> 00:06:41,587 all vehicles are currently blocked from entering the city. 86 00:06:41,588 --> 00:06:43,464 You're kidding me. But that's not-- 87 00:06:43,465 --> 00:06:45,258 They're deploying the Hounds tonight. 88 00:06:45,259 --> 00:06:46,426 [gasps] 89 00:06:46,427 --> 00:06:48,804 The Hounds? What is that? 90 00:06:49,346 --> 00:06:53,099 A special anti-terrorism unit formed by hardliners east of here. 91 00:06:53,100 --> 00:06:54,142 If they're called up, 92 00:06:54,143 --> 00:06:57,855 then we can safely assume they're free to kill us all on sight. 93 00:06:58,397 --> 00:06:59,772 [soldier] The operation's underway. 94 00:06:59,773 --> 00:07:02,317 I can't do anything, even if you're a major. 95 00:07:03,110 --> 00:07:04,778 [Rhys] I... understand. 96 00:07:05,279 --> 00:07:07,823 [Jack] No, hang on! Is this some kind of joke? 97 00:07:08,657 --> 00:07:11,993 Are they seriously deploying these guys for a massive shoot-out in the city? 98 00:07:11,994 --> 00:07:14,704 I get how you feel, but this is out of our hands. 99 00:07:14,705 --> 00:07:16,206 We can't afford to act out. 100 00:07:16,874 --> 00:07:17,707 Hey! 101 00:07:17,708 --> 00:07:19,543 [tense music plays] 102 00:07:23,380 --> 00:07:25,132 [Jack] The damage that would cause. 103 00:07:25,674 --> 00:07:26,508 Besides... 104 00:07:29,803 --> 00:07:31,138 [inaudible speech] 105 00:07:32,598 --> 00:07:33,723 [Jack exhales] 106 00:07:33,724 --> 00:07:34,766 [music stops] 107 00:07:35,517 --> 00:07:36,559 Stop, Jack. 108 00:07:36,560 --> 00:07:39,687 The anti-terrorist team will take care of the target contact. 109 00:07:39,688 --> 00:07:42,149 No. I can't let them kill him. 110 00:07:42,733 --> 00:07:44,442 There's one thing I need to be sure of. 111 00:07:44,443 --> 00:07:47,945 What do you mean by that, Jacob? What are you saying? 112 00:07:47,946 --> 00:07:49,281 Rhys, I'm sorry. 113 00:07:50,240 --> 00:07:51,949 - [gasps] - [energy whooshes] 114 00:07:51,950 --> 00:07:53,285 [Rhys gasps] 115 00:07:54,828 --> 00:07:55,662 Wait! 116 00:07:56,413 --> 00:07:57,997 Jacob, don't do this! 117 00:07:57,998 --> 00:08:01,000 What the... Hey, what? Dude, don't just run off! 118 00:08:01,001 --> 00:08:03,002 Huh? What are you doing? 119 00:08:03,003 --> 00:08:05,088 [dramatic music plays] 120 00:08:12,095 --> 00:08:12,930 Hey! Hold it! 121 00:08:14,223 --> 00:08:17,433 Breach at the West Gate blockade. Requesting backup. 122 00:08:17,434 --> 00:08:18,434 Male seen on foot-- 123 00:08:18,435 --> 00:08:19,645 What an idiot! 124 00:08:20,521 --> 00:08:22,647 [soldier] Roger. Units 3 through 6... 125 00:08:22,648 --> 00:08:23,565 [music fades] 126 00:08:24,066 --> 00:08:28,237 [Phil] Yeah. Some L-Zone was stored in Agarum, so I froze it in ice. 127 00:08:29,071 --> 00:08:31,740 It shouldn't be able to mutate any further in the container. 128 00:08:32,741 --> 00:08:34,867 [Wise] So my hunch was right. 129 00:08:34,868 --> 00:08:38,412 The Goddard specimen also slowed down. 130 00:08:38,413 --> 00:08:40,666 This should buy us some time. 131 00:08:41,250 --> 00:08:42,125 [Phil] Good. 132 00:08:43,252 --> 00:08:44,545 Anything on SEED1? 133 00:08:45,170 --> 00:08:50,216 [Wise] Well, it was all going to plan until we actually drew him out, but... 134 00:08:50,217 --> 00:08:52,468 [Wise chuckles] 135 00:08:52,469 --> 00:08:56,931 ...since then, I've been unable to trace his location. 136 00:08:56,932 --> 00:08:59,600 Ah. That's unfortunate. 137 00:08:59,601 --> 00:09:01,519 I'll be coming up with a new plan. 138 00:09:01,520 --> 00:09:06,400 [Wise] Oh, well, you'll be fine, I'm sure, but do take care out there. 139 00:09:06,942 --> 00:09:07,985 [Salamandra] I will. 140 00:09:09,570 --> 00:09:11,028 [Phil] Unfortunately, it's up to you. 141 00:09:11,029 --> 00:09:14,866 [Wise] Well, then I, too, shall take my leave. [chuckles] 142 00:09:16,868 --> 00:09:19,246 [Salamandra] I don't recall inviting you in. 143 00:09:19,830 --> 00:09:21,789 Your manners really are poor. 144 00:09:21,790 --> 00:09:22,957 [ominous music plays] 145 00:09:22,958 --> 00:09:26,003 [Jack] Salamandra of the rebel army command, correct? 146 00:09:28,463 --> 00:09:31,508 [Jack] The ops brief had this as Phil's hideout, but 147 00:09:32,217 --> 00:09:34,386 I didn't expect to find a different commander. 148 00:09:35,387 --> 00:09:39,891 Have the decency to come quietly. I'm not letting anybody else get hurt. 149 00:09:40,642 --> 00:09:43,186 Really, now? You're so kind. 150 00:09:43,687 --> 00:09:44,729 You seem reasonable enough, 151 00:09:44,730 --> 00:09:47,648 so how about you let me stand up and walk away? 152 00:09:47,649 --> 00:09:51,361 Not a chance! I can't just let a rebel commander walk free. 153 00:09:55,407 --> 00:09:56,241 [grunts] 154 00:09:56,908 --> 00:10:01,245 Wait. If I'm not mistaken, you're that friend of Philiosio's? 155 00:10:01,246 --> 00:10:02,539 Jacob, was it? 156 00:10:03,206 --> 00:10:06,585 Ah. Well, that changes things completely. 157 00:10:07,586 --> 00:10:10,087 You know... You know who Phil is? 158 00:10:10,088 --> 00:10:14,843 Of course I know Phil. He's the leader of our movement after all. 159 00:10:16,345 --> 00:10:18,347 You've met him a few times, haven't you? 160 00:10:19,765 --> 00:10:22,350 [Skylum] Jacob... Jacob... 161 00:10:22,351 --> 00:10:23,809 [Phil] Lend me your strength... 162 00:10:23,810 --> 00:10:26,937 - [Skylum] I declare our independence! - [Phil] We can't let Sapientia control us. 163 00:10:26,938 --> 00:10:30,275 - [Skylum] It's time to rise! - [Phil] Jack, come with me. 164 00:10:38,492 --> 00:10:40,243 So it's... true. 165 00:10:40,869 --> 00:10:41,745 All of it. 166 00:10:43,747 --> 00:10:46,040 Surprised that you actually came here. 167 00:10:46,041 --> 00:10:48,459 I had been told that I would never meet you. 168 00:10:48,460 --> 00:10:53,881 [chuckles] You didn't... tell your army about Phil, did you? 169 00:10:53,882 --> 00:10:54,966 [Jack sputters] 170 00:10:55,801 --> 00:10:58,470 So, what should we do with you now? 171 00:11:00,555 --> 00:11:02,265 [grunts] Stay there! 172 00:11:15,028 --> 00:11:17,030 [Jack breathes heavily] 173 00:11:22,869 --> 00:11:23,786 {\an8}Just surrender! 174 00:11:23,787 --> 00:11:26,706 {\an8}There's no time and these guys don't intend on taking you alive! 175 00:11:26,707 --> 00:11:28,875 {\an8}Sure, I could do that. 176 00:11:29,376 --> 00:11:32,587 {\an8}I'll come in peacefully if you beat me first. 177 00:11:33,755 --> 00:11:34,589 [Jack grunts] 178 00:11:35,757 --> 00:11:38,009 [dramatic music plays] 179 00:11:48,729 --> 00:11:49,646 [gasps] 180 00:11:55,819 --> 00:11:57,696 [dramatic music continues] 181 00:12:02,951 --> 00:12:03,827 [grunts] 182 00:12:06,121 --> 00:12:07,164 [Jack] Shit! 183 00:12:09,458 --> 00:12:11,376 - [Salamandra] Out of the way! - [Jack grunts] 184 00:12:36,902 --> 00:12:39,528 We can't afford to have any more death on our hands! 185 00:12:39,529 --> 00:12:41,031 [dramatic music continues] 186 00:12:42,532 --> 00:12:43,533 [groans] 187 00:12:45,035 --> 00:12:47,453 The goal of this war is to end all those deaths! 188 00:12:47,454 --> 00:12:50,831 {\an8}I think you'll be coming with me, if it's all the same to you. 189 00:12:50,832 --> 00:12:53,335 The hell? You joking around? 190 00:12:53,919 --> 00:12:55,337 [Salamandra] I don't joke around. 191 00:12:58,048 --> 00:12:59,006 [Jack grunts] 192 00:12:59,007 --> 00:13:00,342 [suspenseful music plays] 193 00:13:03,845 --> 00:13:05,096 [grunts] 194 00:13:06,348 --> 00:13:10,851 Hold it! Don't shoot her! Take her alive! What... What are you... 195 00:13:10,852 --> 00:13:12,354 [Jack groans] 196 00:13:19,778 --> 00:13:21,822 [dramatic music plays] 197 00:13:22,572 --> 00:13:24,157 [soldiers groan] 198 00:13:29,955 --> 00:13:30,956 [soldier groans] 199 00:13:40,966 --> 00:13:42,968 [soldier 1] Male target nowhere to be seen. 200 00:13:43,718 --> 00:13:44,553 Hey! 201 00:13:47,055 --> 00:13:49,598 Visual confirmation on a woman believed to be... 202 00:13:49,599 --> 00:13:50,934 She's here, she's here! 203 00:13:51,643 --> 00:13:54,144 - [soldier 2] Status? - [soldier 1] Proceed or abort? 204 00:13:54,145 --> 00:13:57,022 [soldier 2] Proceed, Alpha. Pursue Doctor Salamandra. 205 00:13:57,023 --> 00:13:58,149 [soldier 1] Copy that. 206 00:13:58,733 --> 00:14:02,445 [soldier 3] Priority objective shifted. Charlie will pursue the male target. 207 00:14:02,946 --> 00:14:03,863 [soldier 4] Oh shit! 208 00:14:03,864 --> 00:14:06,324 Hey, you. You're in my way. 209 00:14:07,951 --> 00:14:08,869 [music stops] 210 00:14:23,216 --> 00:14:25,218 [Duan hums] 211 00:14:43,987 --> 00:14:45,238 [Mary] What's cooking? 212 00:15:00,295 --> 00:15:01,296 Oh. 213 00:15:10,221 --> 00:15:12,349 [blows] 214 00:15:13,391 --> 00:15:15,101 [gulps] Mmm. 215 00:15:15,685 --> 00:15:17,187 It's delicious! 216 00:15:18,688 --> 00:15:20,148 [jaunty music plays] 217 00:15:25,820 --> 00:15:26,780 [Duan] Hm. 218 00:15:28,114 --> 00:15:28,949 Mary, 219 00:15:29,616 --> 00:15:31,618 your perspective is correct. 220 00:15:32,327 --> 00:15:35,789 However, you have to remind yourself that not all Earthlings can 221 00:15:36,498 --> 00:15:38,541 relate to the Children of the Moon. 222 00:15:39,501 --> 00:15:41,126 They're practically conscripts of pain, 223 00:15:41,127 --> 00:15:43,880 their desire for revenge driving them to enlist. 224 00:15:44,673 --> 00:15:45,507 Hm. 225 00:15:46,132 --> 00:15:47,759 We're all motivated by pain. 226 00:15:48,343 --> 00:15:49,802 It's the same for me too. 227 00:15:49,803 --> 00:15:51,679 [gentle music plays] 228 00:15:51,680 --> 00:15:53,181 And you, Duan? 229 00:15:54,683 --> 00:15:59,228 I don't really know where I'm from. I've been alone for a long time. 230 00:15:59,229 --> 00:16:02,982 That's why, for better or worse, I'm not swayed by love or hate. 231 00:16:02,983 --> 00:16:05,276 Then what's made you stick around so long? 232 00:16:07,779 --> 00:16:09,280 - Mm-hmm. - [Mary] Uh... 233 00:16:10,198 --> 00:16:11,825 Uh, wh-what's that mean? 234 00:16:14,577 --> 00:16:17,288 Mm, okay. Thank you. 235 00:16:17,831 --> 00:16:21,543 Now. I guess I'll get ready to chase after Jack. 236 00:16:22,210 --> 00:16:24,211 - [Zowan] Hold that thought. - [music stops] 237 00:16:24,212 --> 00:16:27,840 If you leave now, things could get a little bit complicated. 238 00:16:27,841 --> 00:16:30,760 You really should just leave this to Rhys and the others. 239 00:16:31,511 --> 00:16:32,762 Hmm. 240 00:16:39,310 --> 00:16:40,310 Hm? 241 00:16:40,311 --> 00:16:42,397 [footsteps approach] 242 00:16:50,113 --> 00:16:51,072 Uh... 243 00:16:54,284 --> 00:16:55,201 Huh? 244 00:16:57,871 --> 00:16:58,705 Uh... 245 00:16:59,247 --> 00:17:01,206 [both chuckle menacingly] 246 00:17:01,207 --> 00:17:02,583 [tense music plays] 247 00:17:02,584 --> 00:17:04,293 [both laugh] 248 00:17:04,294 --> 00:17:05,961 What do you say to grabbing a bite to eat 249 00:17:05,962 --> 00:17:09,131 with two Joint Army guys just coming off their night shift? 250 00:17:09,132 --> 00:17:11,508 A cutie like you's the shot in the heart I need. 251 00:17:11,509 --> 00:17:13,093 Yeah, no, thank you, though. 252 00:17:13,094 --> 00:17:15,471 [soldier 1] What? Oh, come on, don't turn us down. 253 00:17:15,472 --> 00:17:17,014 [soldier 2] Please! Please! 254 00:17:17,015 --> 00:17:18,683 - [man] Hey! - [soldiers] Huh? 255 00:17:19,225 --> 00:17:20,601 [both gasp] 256 00:17:20,602 --> 00:17:21,685 C-Captain! 257 00:17:21,686 --> 00:17:23,562 - Very sorry, sir! - [soldier 1] Very sorry, sir! 258 00:17:23,563 --> 00:17:26,815 This is why I despise the locals. Shameless fools. 259 00:17:26,816 --> 00:17:31,320 This area is controlled by the Joint Army. Now what is your business, Moon girl? 260 00:17:31,321 --> 00:17:32,697 Show me some ID. 261 00:17:34,407 --> 00:17:36,366 [Zowan] Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait! 262 00:17:36,367 --> 00:17:37,868 [Zowan panting] 263 00:17:37,869 --> 00:17:42,082 She was just hired by Major Rhys to be our guide, that's all. [laughs] 264 00:17:42,916 --> 00:17:45,250 Not like that's all that unusual, is it, sir? 265 00:17:45,251 --> 00:17:47,461 [captain] We weren't informed of any such thing. 266 00:17:47,462 --> 00:17:49,963 [Zowan growls] Well, who asked you? 267 00:17:49,964 --> 00:17:52,050 [tense music plays] 268 00:17:52,675 --> 00:17:53,885 Uh... 269 00:17:55,720 --> 00:17:57,388 What are you looking at, soldier? 270 00:17:58,056 --> 00:18:00,391 Stand down, prisoner. This doesn't concern you. 271 00:18:02,560 --> 00:18:06,188 Check him for any ID as well. Get the two of them inside. 272 00:18:06,189 --> 00:18:07,357 - [soldier 3] Yes, sir! - Wait! 273 00:18:09,192 --> 00:18:11,068 [Mary grunts] 274 00:18:11,069 --> 00:18:12,861 [tense music crescendos] 275 00:18:12,862 --> 00:18:15,406 - [Mary grunts] - [soldiers groan] 276 00:18:17,992 --> 00:18:19,661 [gasps, grunts] 277 00:18:20,745 --> 00:18:22,413 [tense music plays] 278 00:18:25,083 --> 00:18:25,958 [music stops] 279 00:18:25,959 --> 00:18:27,460 [alarm beeps] 280 00:18:31,548 --> 00:18:32,757 Zowan! 281 00:18:33,967 --> 00:18:34,843 Are you okay? 282 00:18:36,219 --> 00:18:38,847 Inanna. What the hell happened? 283 00:18:40,223 --> 00:18:41,306 [groans] 284 00:18:41,307 --> 00:18:43,351 [tense music plays] 285 00:18:45,854 --> 00:18:46,855 [Duan] Mary? 286 00:18:47,772 --> 00:18:50,650 [operator] Target located. Currently moving towards Lownage Town. 287 00:18:51,234 --> 00:18:53,068 Team Alpha continues pursuit. 288 00:18:53,069 --> 00:18:56,655 Second Lieutenant Shadow seems to be engaged with the target on the front line. 289 00:18:56,656 --> 00:18:58,782 This idiot's getting carried away. 290 00:18:58,783 --> 00:19:01,827 Tell Second Lieutenant Shadow to pull back right now! 291 00:19:01,828 --> 00:19:04,163 Make it clear that no one's coming for him. 292 00:19:04,164 --> 00:19:06,331 - [operator] Understood. - Report, sir! 293 00:19:06,332 --> 00:19:10,003 It seems that the anomaly that first appeared in Goddard is on the move again. 294 00:19:10,962 --> 00:19:11,963 It's headed for... 295 00:19:13,256 --> 00:19:15,048 [tense music continues] 296 00:19:15,049 --> 00:19:17,177 - [gasps] - What is it? 297 00:19:17,927 --> 00:19:20,346 It's... Agarum, sir! 298 00:19:23,808 --> 00:19:26,102 [gurgling] 299 00:19:28,354 --> 00:19:30,356 [dramatic music plays] 300 00:19:34,068 --> 00:19:35,612 [yells] 301 00:19:39,407 --> 00:19:40,617 [Salamandra] Not bad. 302 00:19:41,201 --> 00:19:44,454 I thought those martial arts of yours wouldn't work in the city. 303 00:19:45,163 --> 00:19:47,206 I can't let you walk away, doctor. 304 00:19:47,207 --> 00:19:48,833 We'll see about that. 305 00:19:50,835 --> 00:19:54,297 [Salamandra] He really does remind me of you, Philiosio. 306 00:19:55,256 --> 00:19:57,925 I wish I could bring him to you as planned, but... 307 00:19:57,926 --> 00:19:59,760 [dramatic music continues] 308 00:19:59,761 --> 00:20:00,762 [Jack grunts] 309 00:20:01,846 --> 00:20:03,931 [Jack groans] 310 00:20:03,932 --> 00:20:06,976 {\an8}Sorry! As much as I'm enjoying our time together! 311 00:20:08,811 --> 00:20:09,646 [Jack groans] 312 00:20:10,772 --> 00:20:12,106 [grunts] 313 00:20:46,307 --> 00:20:48,601 - [Jack groans] - [Salamandra grunts] 314 00:20:52,563 --> 00:20:53,606 [Jack yells] 315 00:20:55,942 --> 00:20:56,817 [Jack grunts] 316 00:20:56,818 --> 00:20:58,903 [dramatic music continues] 317 00:21:00,446 --> 00:21:01,406 [Salamandra grunts] 318 00:21:02,031 --> 00:21:02,949 [Jack groans] 319 00:21:03,825 --> 00:21:05,034 [groans] 320 00:21:05,785 --> 00:21:06,869 [Jack groans] 321 00:21:09,622 --> 00:21:10,748 [Jack grunts] 322 00:21:13,001 --> 00:21:14,502 [dramatic music continues] 323 00:21:44,240 --> 00:21:45,366 [Jack grunts] 324 00:21:48,328 --> 00:21:49,287 [music stops] 325 00:21:50,121 --> 00:21:51,289 [gasps] 326 00:21:52,081 --> 00:21:53,166 [Jack grunts] 327 00:21:53,875 --> 00:21:55,877 [dramatic music plays] 328 00:22:00,840 --> 00:22:02,216 It's already here? 329 00:22:03,134 --> 00:22:04,093 {\an8}[music stops] 330 00:22:07,055 --> 00:22:09,057 [gentle ballad plays] 331 00:23:34,559 --> 00:23:35,768 [music fades] 332 00:23:35,768 --> 00:23:40,768 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 333 00:23:35,768 --> 00:23:45,768 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 22671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.