All language subtitles for Moonrise S01E03 - An Unexpected Face (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,409 --> 00:00:08,409 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,409 --> 00:00:13,409 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,409 --> 00:00:15,369 [gentle music plays] 4 00:00:25,504 --> 00:00:27,506 [dramatic music plays] 5 00:01:09,965 --> 00:01:11,967 [gentle music plays] 6 00:01:45,835 --> 00:01:46,669 [music fades] 7 00:01:49,713 --> 00:01:51,715 [alert pulses] 8 00:01:53,384 --> 00:01:56,053 {\an8}MOON COPERNICUS CITY 9 00:01:57,596 --> 00:02:00,516 [soldier 1] This is the 54th Assault Unit. Subjugation completed. 10 00:02:01,016 --> 00:02:03,726 Main headquarters front plaza. LZ green. 11 00:02:03,727 --> 00:02:06,271 Roger. I repeat, LZ green. 12 00:02:06,272 --> 00:02:10,151 [soldier 2] Roger. Will communicate this to the Mothership, per protocol. 13 00:02:10,651 --> 00:02:13,821 Unit 54, stay on course and move to Point India. 14 00:02:14,572 --> 00:02:16,072 [soldier 1] Roger. Moving now. 15 00:02:16,073 --> 00:02:18,159 [suspenseful music plays] 16 00:02:30,045 --> 00:02:32,047 [dramatic music plays] 17 00:02:47,354 --> 00:02:50,523 [man 1] Hurry, we need to take control of the 5th unit. 18 00:02:50,524 --> 00:02:52,233 I'll send Salamandra over there. 19 00:02:52,234 --> 00:02:53,234 [music stops] 20 00:02:53,235 --> 00:02:54,527 Hm? 21 00:02:54,528 --> 00:02:55,820 [tense music plays] 22 00:02:55,821 --> 00:02:57,114 [man 1] Where is he? 23 00:02:59,617 --> 00:03:02,035 [electronic voice] A class 10 hazardous item has been detected. 24 00:03:02,036 --> 00:03:05,914 All guests remain in place and follow the staff's instructions. 25 00:03:05,915 --> 00:03:09,542 I repeat, a class ten hazardous item has been detected. 26 00:03:09,543 --> 00:03:13,129 All guests remain in place and follow the staff's instructions. 27 00:03:13,130 --> 00:03:16,758 - [man 1] We've finally done it. - [Skylum] Indeed. 28 00:03:16,759 --> 00:03:19,886 We've finally reached the nucleus of Copernicus. 29 00:03:19,887 --> 00:03:21,137 [man 2 whimpers] 30 00:03:21,138 --> 00:03:23,348 [electronic voice] A hazardous item has been detected. 31 00:03:23,349 --> 00:03:25,142 All guests remain in place and follow-- 32 00:03:25,809 --> 00:03:28,228 - [man 2 groans] - On your feet. 33 00:03:28,229 --> 00:03:31,814 Bo-Bob Skylum? Is it really you? 34 00:03:31,815 --> 00:03:33,234 Whoa. [grunts] 35 00:03:33,984 --> 00:03:34,984 [whimpers] 36 00:03:34,985 --> 00:03:37,071 [dramatic music plays] 37 00:03:46,997 --> 00:03:48,456 [Skylum] Well, well, Mr. Mayor. 38 00:03:48,457 --> 00:03:50,458 It looks like you pay close attention 39 00:03:50,459 --> 00:03:53,462 to the administration and operations of your city. 40 00:03:54,255 --> 00:03:56,506 Its defensive capabilities are unmatched. 41 00:03:56,507 --> 00:03:59,300 [chuckles] Yes, that's very true. 42 00:03:59,301 --> 00:04:02,971 I'm here because Sapientia recognized my abilities. 43 00:04:02,972 --> 00:04:06,224 I'm much better than the other useless trash! 44 00:04:06,225 --> 00:04:10,520 The system here is highly advanced. and only I have the rights to control it. 45 00:04:10,521 --> 00:04:12,439 Th-Th-That's why-- [gasps] 46 00:04:15,359 --> 00:04:17,361 - [music stops] - [device whirs] 47 00:04:23,534 --> 00:04:26,161 And who has the rights now, Mr. Mayor? 48 00:04:53,022 --> 00:04:55,815 Impossible! The Copernicus Elevator. 49 00:04:55,816 --> 00:04:59,110 Only a matter of time, then they'll take control over it. 50 00:04:59,111 --> 00:05:01,863 And our infiltration will be compromised. 51 00:05:01,864 --> 00:05:04,365 Yes, but still, our mission hasn't changed, 52 00:05:04,366 --> 00:05:06,242 so we must keep pushing forward. 53 00:05:06,243 --> 00:05:11,247 He's right. The more time passes, the more difficult it'll be to infiltrate. 54 00:05:11,248 --> 00:05:14,959 There are some railroads below a very small base near here. 55 00:05:14,960 --> 00:05:19,213 I see a route that connects directly to Copernicus's underground from right there. 56 00:05:19,214 --> 00:05:22,509 That's it. Let's forget the initial route above. 57 00:05:23,093 --> 00:05:24,385 Zowan, share the plan with-- 58 00:05:24,386 --> 00:05:28,390 Argh! It got away-ay-ay! 59 00:05:30,601 --> 00:05:32,977 [Jack groans softly] 60 00:05:32,978 --> 00:05:34,729 - [growls] - [Jack sighs] 61 00:05:34,730 --> 00:05:36,814 [Eric] Jack! Even if you're using a private network, 62 00:05:36,815 --> 00:05:38,358 you shouldn't be playing silly games! 63 00:05:38,359 --> 00:05:39,526 Listen to me, Eric. 64 00:05:40,027 --> 00:05:43,279 There are some special species of monsters that only live on the Moon. 65 00:05:43,280 --> 00:05:45,699 You should play too. You might catch one! 66 00:05:46,325 --> 00:05:48,534 [growling] Jack! Grrr. 67 00:05:48,535 --> 00:05:49,703 [alert beeps] 68 00:05:50,329 --> 00:05:53,039 [soldier] Unidentified vessel, this is a warning. 69 00:05:53,040 --> 00:05:55,249 You are entering the Moon Chains' airspace. 70 00:05:55,250 --> 00:05:57,795 Upload your ID or leave immediately. 71 00:05:58,712 --> 00:05:59,963 Told you, Jack! 72 00:06:00,506 --> 00:06:01,464 My bad. 73 00:06:01,465 --> 00:06:04,217 [grunts] Rhys, what do we do now? 74 00:06:04,218 --> 00:06:07,763 If the bases have already fallen, we won't stand a chance. 75 00:06:08,680 --> 00:06:10,848 We stick to the plan. We infiltrate! 76 00:06:10,849 --> 00:06:13,560 We'll take advantage of the confusion in Copernicus. 77 00:06:14,186 --> 00:06:15,604 [tense music plays] 78 00:06:16,271 --> 00:06:18,106 - Zowan! - Let's go! 79 00:06:18,107 --> 00:06:19,817 Buckle up, buttercup! 80 00:06:20,401 --> 00:06:22,403 [dramatic music plays] 81 00:06:25,280 --> 00:06:28,783 Captain Grice, the unidentified vessel from earlier is approaching. 82 00:06:28,784 --> 00:06:30,952 They're 20 klicks ahead of us. 83 00:06:30,953 --> 00:06:33,496 Squads 1 to 3, there's a vessel incoming from-- 84 00:06:33,497 --> 00:06:34,747 - [static] - [gasps] 85 00:06:34,748 --> 00:06:37,708 [dramatic music continues] 86 00:06:37,709 --> 00:06:41,712 Shit! Disconnect the cables. They've already hacked into our signal! 87 00:06:41,713 --> 00:06:44,675 Too late, suckers! [laughs] 88 00:06:46,552 --> 00:06:47,428 [soldier 1] Captain? 89 00:06:48,429 --> 00:06:50,179 - That's strange. - [soldier 2] Something wrong? 90 00:06:50,180 --> 00:06:52,975 [soldier 1] I don't know. My call to the captain just got disconnected. 91 00:06:53,684 --> 00:06:55,726 [soldier 2] System malfunction? I'll confirm with-- 92 00:06:55,727 --> 00:06:57,438 - [soldier 2 groans] - [soldier 1 gasps] 93 00:06:58,689 --> 00:06:59,981 [soldier 1 groans] 94 00:06:59,982 --> 00:07:01,984 [dramatic music continues] 95 00:07:12,077 --> 00:07:13,494 [soldier 3 breathes heavily] 96 00:07:13,495 --> 00:07:15,497 [dramatic music continues] 97 00:07:20,210 --> 00:07:21,545 - [Jack grunts] - [soldier 3 groans] 98 00:07:34,683 --> 00:07:35,766 [soldier 4] Damn it! 99 00:07:35,767 --> 00:07:37,853 [dramatic music continues] 100 00:07:39,563 --> 00:07:40,522 [Jack grunts] 101 00:07:42,274 --> 00:07:43,984 - [gunshot] - [music fades] 102 00:07:45,319 --> 00:07:46,320 [Jack exhales] 103 00:07:54,661 --> 00:07:56,497 [whooshing] 104 00:07:58,582 --> 00:08:00,584 [spaceship engine rumbles] 105 00:08:16,433 --> 00:08:19,393 [man] Mm, fantastic. 106 00:08:19,394 --> 00:08:20,937 With this much energy, 107 00:08:20,938 --> 00:08:24,106 we'll finally be able to activate the L-Zone! 108 00:08:24,107 --> 00:08:25,107 {\an8}Which is our... 109 00:08:25,108 --> 00:08:26,984 {\an8}WISE CROWNE, COMMANDER MOON CHAINS (REBEL ARMY) 110 00:08:26,985 --> 00:08:28,694 {\an8}No, everyone's great hope! [sighs happily] 111 00:08:28,695 --> 00:08:31,572 {\an8}[tuts] You're exaggerating as always, moron! 112 00:08:31,573 --> 00:08:33,824 {\an8}WINDY SYLPH, COMMANDER MOON CHAINS (REBEL ARMY) 113 00:08:33,825 --> 00:08:36,954 Now can someone get me something to eat. I'm so hungry. Aren't you, Doc? 114 00:08:38,872 --> 00:08:39,747 {\an8}DOCTOR SALAMANDRA 115 00:08:39,748 --> 00:08:43,125 {\an8}This will change the war's outcome and the Moon's divine destiny. 116 00:08:43,126 --> 00:08:44,169 [Windy sighs] 117 00:08:44,670 --> 00:08:47,297 This is why I only talk to gloomy dudes like you. 118 00:08:48,131 --> 00:08:49,131 {\an8}I'm hungry too. 119 00:08:49,132 --> 00:08:50,258 {\an8}NOVICE HARBINGER 120 00:08:50,259 --> 00:08:51,926 {\an8}I want my moon beef now. 121 00:08:51,927 --> 00:08:55,221 [Windy] We're totally on the same page today, dude. Weird, right? 122 00:08:55,222 --> 00:08:57,641 - But moon beef is a little over the top-- - [radio crackles] 123 00:08:58,141 --> 00:08:58,976 Sylph here. 124 00:09:04,022 --> 00:09:04,897 Copy. 125 00:09:04,898 --> 00:09:07,192 How's everything progressing, Windy? 126 00:09:08,527 --> 00:09:11,113 {\an8}We're almost finished taking control of the area. 127 00:09:11,989 --> 00:09:12,947 {\an8}However... 128 00:09:12,948 --> 00:09:14,240 However? 129 00:09:14,241 --> 00:09:18,035 There was a communication failure in one of our outpost bases. 130 00:09:18,036 --> 00:09:20,288 It seems to have returned to normal almost immediately. 131 00:09:20,289 --> 00:09:22,207 Still, maybe we send some drones to be safe? 132 00:09:39,182 --> 00:09:40,309 [grunts] 133 00:09:47,316 --> 00:09:50,151 There's more radiation down here than I thought there would be. 134 00:09:50,152 --> 00:09:52,863 I'm sure the freight train will pass real soon. 135 00:09:53,363 --> 00:09:55,657 But we keep moving before they discover us. 136 00:09:56,241 --> 00:09:57,075 Good call. 137 00:09:58,076 --> 00:09:59,286 Could you show us the route? 138 00:10:00,078 --> 00:10:02,789 [Zowan] You got it. Buckle up, buttercup! 139 00:10:07,628 --> 00:10:08,629 [Duan] Hm. 140 00:10:10,672 --> 00:10:11,506 What happened? 141 00:10:15,093 --> 00:10:16,136 [Georg] This is so cool! 142 00:10:16,637 --> 00:10:18,513 [grunts] There really is... [grunts] 143 00:10:19,014 --> 00:10:20,474 ...less gravity! 144 00:10:22,976 --> 00:10:24,478 Eric, you gotta try this. 145 00:10:25,937 --> 00:10:27,813 [computer beeps] 146 00:10:27,814 --> 00:10:28,939 Incoming! 147 00:10:28,940 --> 00:10:31,026 [ominous music plays] 148 00:10:33,987 --> 00:10:35,280 [grunts] 149 00:10:52,506 --> 00:10:54,715 [Georg] Hey, come on! What are you doing, Zowan? 150 00:10:54,716 --> 00:10:58,135 Damn it! Their high-stealth tech was undetectable! 151 00:10:58,136 --> 00:10:59,762 Team, we're retreating. 152 00:10:59,763 --> 00:11:02,599 - Let's regroup at Point Charlie now! - [all] Roger! 153 00:11:03,558 --> 00:11:05,560 [ominous music continues] 154 00:11:11,733 --> 00:11:14,485 - Hey, what about the ship? - Leave it behind. 155 00:11:14,486 --> 00:11:16,779 - [Jack] But we need it! - You wanna go back then? 156 00:11:16,780 --> 00:11:18,364 Yeah. We still have time. 157 00:11:18,365 --> 00:11:20,992 - [gunfire] - [Jack yelps] 158 00:11:22,119 --> 00:11:23,203 Forget it, let's go! 159 00:11:23,954 --> 00:11:26,039 - [Georg] Eric, which way? - [Eric] Follow me! 160 00:11:30,961 --> 00:11:33,463 Hey, Eric! Duan! Get out of here! 161 00:11:34,131 --> 00:11:35,464 Georg and I will cover you! 162 00:11:35,465 --> 00:11:37,718 [dramatic music plays] 163 00:11:39,511 --> 00:11:42,139 Roger. I'll move ahead to calculate the escape route. 164 00:12:14,045 --> 00:12:14,920 [rapid gunfire] 165 00:12:14,921 --> 00:12:17,007 [dramatic music continues] 166 00:12:19,551 --> 00:12:23,137 [Skylum] Harbinger, what does that look like to you? 167 00:12:23,138 --> 00:12:24,473 [Harbinger] That light? 168 00:12:25,307 --> 00:12:27,975 Yeah. They're using Engrave tech. 169 00:12:27,976 --> 00:12:29,643 Amazing. 170 00:12:29,644 --> 00:12:30,854 [Harbinger] Robert? 171 00:12:32,189 --> 00:12:35,442 [Skylum] Could you lend me a hand, Harbinger? 172 00:12:37,068 --> 00:12:37,943 [music fades] 173 00:12:37,944 --> 00:12:39,905 [panting] 174 00:12:48,371 --> 00:12:49,331 That everything? 175 00:12:49,998 --> 00:12:52,959 Yeah. But we gotta get out of here right now. 176 00:12:53,710 --> 00:12:54,961 [exhales, gasps] 177 00:12:56,379 --> 00:12:57,255 Wha...? 178 00:13:00,467 --> 00:13:02,469 [metal clangs] 179 00:13:08,099 --> 00:13:09,893 [electricity crackles] 180 00:13:15,899 --> 00:13:18,068 [groans] 181 00:13:23,323 --> 00:13:25,075 [groans] 182 00:13:26,326 --> 00:13:30,872 {\an8}[Skylum] I'm impressed. Your fighting skills are very advanced. 183 00:13:32,290 --> 00:13:34,250 Advanced enough to battle me? 184 00:13:34,251 --> 00:13:35,626 [snarls] 185 00:13:35,627 --> 00:13:37,419 Bob Skylum! 186 00:13:37,420 --> 00:13:39,506 [tense music pulses] 187 00:13:40,006 --> 00:13:42,217 No way! Are you sure? 188 00:13:45,220 --> 00:13:46,847 [Jack] There's no doubt in my mind. 189 00:13:47,514 --> 00:13:49,683 It is Bob Skylum! 190 00:13:50,267 --> 00:13:51,225 [Jack yells] 191 00:13:51,226 --> 00:13:53,228 [dramatic music plays] 192 00:14:15,584 --> 00:14:16,668 [music fades] 193 00:14:21,006 --> 00:14:23,008 [soaring dramatic music plays] 194 00:14:35,896 --> 00:14:36,813 Oh no! 195 00:14:37,981 --> 00:14:39,900 {\an8}Stop! You can't beat him now. 196 00:14:42,611 --> 00:14:44,529 Jack! Retreat now! 197 00:14:45,113 --> 00:14:47,532 Georg, you have to stop him! 198 00:14:48,742 --> 00:14:50,035 Here we go. 199 00:14:53,788 --> 00:14:54,831 [Jack grunts] 200 00:14:56,333 --> 00:14:58,251 [soaring dramatic music continues] 201 00:15:00,879 --> 00:15:02,255 [strains] 202 00:15:10,138 --> 00:15:14,017 Wow, this fight is making me feel something I haven't felt in a while. 203 00:15:16,728 --> 00:15:17,938 [tense music plays] 204 00:15:18,730 --> 00:15:19,940 [strains] 205 00:15:20,523 --> 00:15:22,525 [dramatic music resumes] 206 00:15:26,112 --> 00:15:26,947 What? 207 00:15:27,614 --> 00:15:31,868 {\an8}Did you think Earth was the only place in the universe with Engrave tech? 208 00:15:32,535 --> 00:15:33,620 [gasps] 209 00:15:37,749 --> 00:15:39,750 [dramatic music crescendos] 210 00:15:39,751 --> 00:15:41,418 [suspenseful music plays] 211 00:15:41,419 --> 00:15:42,379 [Jack gasps] 212 00:15:45,298 --> 00:15:46,174 [music stops] 213 00:15:47,217 --> 00:15:49,052 [rubble clatters] 214 00:15:54,391 --> 00:15:56,058 [breathes heavily] 215 00:15:56,059 --> 00:15:59,270 - Georg! - You shut up and come with me now! 216 00:16:00,522 --> 00:16:01,523 [Georg grunts] 217 00:16:05,527 --> 00:16:07,445 [suspenseful music plays] 218 00:16:37,100 --> 00:16:38,018 [Georg] And we're out! 219 00:16:39,102 --> 00:16:40,311 That was a close call. 220 00:16:41,062 --> 00:16:42,062 [gasps] 221 00:16:42,063 --> 00:16:43,940 [dramatic music plays] 222 00:16:44,607 --> 00:16:45,442 [gasps] 223 00:16:51,531 --> 00:16:53,199 [strains] 224 00:16:53,950 --> 00:16:55,243 [Georg strains] 225 00:16:56,578 --> 00:16:58,455 [strains] 226 00:17:00,415 --> 00:17:01,790 [strains] 227 00:17:01,791 --> 00:17:03,251 [tense music plays] 228 00:17:04,669 --> 00:17:05,795 [engine booms] 229 00:17:14,137 --> 00:17:15,138 [music stops] 230 00:17:27,442 --> 00:17:30,403 {\an8}Whiz-B, I need you to do me a favor. 231 00:17:43,583 --> 00:17:44,584 [Duan] Don't worry. 232 00:17:45,210 --> 00:17:46,961 I expect a full recovery. 233 00:17:49,089 --> 00:17:50,131 [metal clangs] 234 00:17:55,178 --> 00:17:56,054 [grunting] 235 00:17:58,765 --> 00:18:00,849 Georg! Jack! 236 00:18:00,850 --> 00:18:02,894 [Jack grunts] Shit! 237 00:18:04,270 --> 00:18:05,146 Fuck! 238 00:18:05,980 --> 00:18:07,773 Jack, you need to take it easy. 239 00:18:07,774 --> 00:18:10,151 If you keep this up, you're gonna get yourself killed. 240 00:18:11,194 --> 00:18:13,278 [groans softly] 241 00:18:13,279 --> 00:18:15,365 [uneasy music plays] 242 00:18:26,376 --> 00:18:27,460 {\an8}[music fades] 243 00:18:34,092 --> 00:18:37,302 {\an8}[Georg] Not gonna lie, the view from up here is stunning. 244 00:18:37,303 --> 00:18:38,345 {\an8}COPERNICUS UNDERCITY 245 00:18:38,346 --> 00:18:41,473 [Inanna] The Moon's underground cities have expanded each year. 246 00:18:41,474 --> 00:18:42,809 Like an ant colony. 247 00:18:45,854 --> 00:18:49,314 Things down here are a little different than we're used to, 248 00:18:49,315 --> 00:18:51,276 so try your best to blend in. 249 00:18:52,527 --> 00:18:56,530 You know, given that the government officers and army live above, 250 00:18:56,531 --> 00:19:00,285 I expected the underground cities to have some safety issues, 251 00:19:00,785 --> 00:19:02,287 but this is unreal. 252 00:19:03,288 --> 00:19:05,289 It looks like the war on the Moon's surface 253 00:19:05,290 --> 00:19:07,375 hasn't reached this community yet. 254 00:19:08,001 --> 00:19:11,211 Still, the levels of radiation down here are very high. 255 00:19:11,212 --> 00:19:13,338 If the nuclear reactors are on the surface, 256 00:19:13,339 --> 00:19:15,466 the levels here shouldn't be this high. 257 00:19:16,050 --> 00:19:19,136 They say they've controlled the radioactive materials, but... 258 00:19:19,137 --> 00:19:22,723 I know! Yesterday, we also found areas with high levels. 259 00:19:22,724 --> 00:19:24,308 [Rhys] I bet the high radiation levels 260 00:19:24,309 --> 00:19:27,145 are related to the destruction of the orbital elevators. 261 00:19:30,481 --> 00:19:31,482 Come, this way. 262 00:19:40,283 --> 00:19:41,117 Huh? 263 00:19:41,701 --> 00:19:42,911 [Georg] Here. Take this. 264 00:19:43,995 --> 00:19:46,288 [woman] Wait! Y-You're giving it to me? 265 00:19:46,289 --> 00:19:47,916 - [Georg] Yes, but... - [groans] 266 00:19:48,541 --> 00:19:50,584 - [woman] You must be a rich guy? - [Georg] Hold up. 267 00:19:50,585 --> 00:19:53,086 - [woman] Give me more! Please! - [Georg] I don't have any more. 268 00:19:53,087 --> 00:19:54,338 [woman] I know you're lying. 269 00:19:54,339 --> 00:19:57,508 Hey, mister, you kinda smell like someone I know. 270 00:19:58,176 --> 00:20:00,594 - [woman] Please, give me a little more! - [Georg] That's enough! 271 00:20:00,595 --> 00:20:02,639 [woman] You have a lot of money, right? 272 00:20:03,973 --> 00:20:05,474 - I desperately need it. - [Georg] Stop! 273 00:20:05,475 --> 00:20:07,726 - [woman] You have so much. - [Georg] I'll give it to you! 274 00:20:07,727 --> 00:20:09,687 I will. Just leave me alone! 275 00:20:10,563 --> 00:20:12,941 [jazz music plays], 276 00:20:16,027 --> 00:20:18,445 - [woman] Come on! - [Georg] He's winning! Come on! 277 00:20:18,446 --> 00:20:20,948 - [woman] Here we go. - [Georg] Attaboy! Let's go! 278 00:20:20,949 --> 00:20:23,451 - [Duan snarls] - Come on! Win! 279 00:20:24,035 --> 00:20:25,703 Don't fail me now! 280 00:20:26,287 --> 00:20:28,289 [customers chatter] 281 00:20:29,290 --> 00:20:31,292 [jazz music continues in distance] 282 00:20:32,335 --> 00:20:33,211 [door opens] 283 00:20:34,420 --> 00:20:35,296 [door closes] 284 00:20:36,631 --> 00:20:40,802 [sighs] The team is making such a scene. Don't they know this is a covert mission? 285 00:20:41,511 --> 00:20:42,971 Well, they seem fine to me. 286 00:20:43,471 --> 00:20:45,723 [Rhys] You're the last person I wanna hear that from. 287 00:20:46,224 --> 00:20:50,561 Mm, I don't know. I think they're blending in pretty well. 288 00:20:55,525 --> 00:20:57,193 Mm-hmm? 289 00:20:58,444 --> 00:21:01,947 Moving on. We're supposed to meet with our contact down here, 290 00:21:01,948 --> 00:21:04,200 but as of now, they're running behind. 291 00:21:04,784 --> 00:21:06,368 I say just give them some more time. 292 00:21:06,369 --> 00:21:09,580 They're probably just taking all the necessary steps and precautions. 293 00:21:10,081 --> 00:21:11,374 I sure hope you're right. 294 00:21:16,546 --> 00:21:18,797 Hey, Jack? Are you mad at me? 295 00:21:18,798 --> 00:21:19,716 [Jack] Hm? 296 00:21:20,300 --> 00:21:21,301 [chuckling] Nope. 297 00:21:22,260 --> 00:21:23,344 You made the right call. 298 00:21:23,845 --> 00:21:26,806 [Rhys] Bullshit. You've been sulking since yesterday. 299 00:21:27,432 --> 00:21:29,142 I promise I'm not angry. 300 00:21:29,642 --> 00:21:32,395 It's just I didn't realize I had that in me. 301 00:21:33,271 --> 00:21:34,272 When I saw him, 302 00:21:34,939 --> 00:21:37,650 when the man who took my mom and dad was staring at me, 303 00:21:38,192 --> 00:21:40,236 I became a totally different person. 304 00:21:43,614 --> 00:21:45,616 If you and Georg hadn't stopped me, 305 00:21:46,617 --> 00:21:47,535 I may have... 306 00:21:48,077 --> 00:21:49,911 [somber music plays] 307 00:21:49,912 --> 00:21:56,085 Hey, Jack, do you think it's possible that your friend Phil might be alive? 308 00:21:56,961 --> 00:21:57,795 I don't... 309 00:21:58,296 --> 00:21:59,130 It's possible. 310 00:22:05,011 --> 00:22:06,179 [Jack] When it happened, 311 00:22:06,679 --> 00:22:08,473 I saw Phil for a fleeting moment. 312 00:22:09,223 --> 00:22:11,267 But I have no proof that it was really him. 313 00:22:12,685 --> 00:22:15,021 [Zowan] Just tell me what your freaking deal is! 314 00:22:16,564 --> 00:22:17,440 [Georg groans] 315 00:22:18,483 --> 00:22:19,859 - Stop that, sis! - [glass tinkles] 316 00:22:20,360 --> 00:22:21,778 Zowan, calm down! 317 00:22:23,905 --> 00:22:24,781 What the... 318 00:22:25,281 --> 00:22:29,994 A spoiled rich kid like you has some nerve giving people handouts! 319 00:22:30,495 --> 00:22:32,746 [grunts] Come on! 320 00:22:32,747 --> 00:22:36,209 [Jack] Hey, hey, calm down! What the hell happened? 321 00:22:37,418 --> 00:22:39,837 [scoffs] I bet you're the same as him. 322 00:22:44,467 --> 00:22:45,968 [man] You see that motley crew? 323 00:22:46,594 --> 00:22:48,345 Never seen them around here before. 324 00:22:48,346 --> 00:22:50,431 [customers mutter] 325 00:22:51,182 --> 00:22:52,682 Any brilliant ideas? 326 00:22:52,683 --> 00:22:54,811 Uh, maybe we should come back later? 327 00:22:55,395 --> 00:22:57,814 [bar worker] I gotta warn you, there's no fighting in the bar. 328 00:22:58,398 --> 00:23:00,400 I'm gonna need you to come to the back with me. 329 00:23:09,867 --> 00:23:10,701 [Jack gasps] 330 00:23:12,870 --> 00:23:14,330 [Jack] Wow! Who would have thought? 331 00:23:14,914 --> 00:23:16,748 I can't believe there's a base below that bar. 332 00:23:16,749 --> 00:23:20,460 [man] It's the last place anyone would think to look. That's why we chose it. 333 00:23:20,461 --> 00:23:24,714 Allow me to introduce you all to our base's captain. Harry Cox. 334 00:23:24,715 --> 00:23:26,299 [upbeat music plays] 335 00:23:26,300 --> 00:23:27,218 [gasps] 336 00:23:29,720 --> 00:23:30,721 [Jack grunts] 337 00:23:31,472 --> 00:23:33,891 Thank God you survived! Harry! 338 00:23:35,393 --> 00:23:36,477 There, there. 339 00:23:37,854 --> 00:23:39,146 Who's that? 340 00:23:39,147 --> 00:23:41,774 Beats me. I've never met this guy before. 341 00:23:42,483 --> 00:23:45,402 I know him. He used to be Jack's butler. 342 00:23:45,403 --> 00:23:47,071 Looks like he survived. 343 00:23:50,908 --> 00:23:52,743 Great job making it all the way here. 344 00:23:53,494 --> 00:23:56,998 As of yesterday, all the surface districts have fallen to the rebel army. 345 00:23:57,498 --> 00:24:00,751 Since this layer is in a district that the Earth doesn't control, 346 00:24:01,252 --> 00:24:03,128 nothing here has changed. 347 00:24:03,129 --> 00:24:06,757 But the number of unfamiliar outsiders has been growing. 348 00:24:07,341 --> 00:24:10,760 [Rhys] So, that's why you didn't contact us immediately at the bar? 349 00:24:10,761 --> 00:24:13,138 [Harry] Yes. We wanted to be sure it was you. 350 00:24:13,139 --> 00:24:15,056 - [Eric] Zowan! - Just let her be! 351 00:24:15,057 --> 00:24:17,976 [Eric] I don't want her to get hurt. I'm going after her. 352 00:24:17,977 --> 00:24:20,605 - [Inanna] I'll come with you! - I'll be okay. 353 00:24:22,231 --> 00:24:24,650 - Please show him the right way. - [bar worker] Hm. 354 00:24:27,361 --> 00:24:30,490 [Harry] Well, then, why don't the rest of you go to your rooms? 355 00:24:31,073 --> 00:24:34,202 We can discuss the upcoming plan after you've rested. 356 00:24:34,702 --> 00:24:36,329 Oh, come on, Harry, please. 357 00:24:36,829 --> 00:24:39,247 I still can't believe you're a part the army, man. 358 00:24:39,248 --> 00:24:43,044 [Harry laughs] Well, officially, I'm still a missing person. 359 00:24:43,628 --> 00:24:44,544 Oh, really? 360 00:24:44,545 --> 00:24:48,674 Indeed. It's much better for our covert mission if I stay that way. 361 00:24:49,342 --> 00:24:53,012 Many of the people who live in this area don't even have ID. 362 00:24:56,891 --> 00:24:58,141 No surprise there. 363 00:24:58,142 --> 00:24:59,060 [music stops] 364 00:24:59,977 --> 00:25:02,021 Come on. You knew that? 365 00:25:02,730 --> 00:25:05,024 {\an8}Yes. That's why Zowan was pissed at you. 366 00:25:05,691 --> 00:25:06,526 [gasps] 367 00:25:08,194 --> 00:25:09,529 - [explosion] - [all gasp] 368 00:25:12,031 --> 00:25:13,783 - What happened? - Upstairs! 369 00:25:14,700 --> 00:25:15,867 Jack! 370 00:25:15,868 --> 00:25:17,954 [suspenseful music plays] 371 00:25:18,621 --> 00:25:20,623 [alarm rings] 372 00:25:27,922 --> 00:25:28,880 [grunts] 373 00:25:28,881 --> 00:25:30,967 [suspenseful music continues] 374 00:25:36,472 --> 00:25:37,389 [gasps] 375 00:25:37,390 --> 00:25:39,475 [sprinkler spurts] 376 00:25:42,687 --> 00:25:43,688 [music fades] 377 00:25:44,605 --> 00:25:45,690 [water splashes] 378 00:25:46,190 --> 00:25:47,400 [uneasy music plays] 379 00:25:48,985 --> 00:25:53,905 [breathes heavily] 380 00:25:53,906 --> 00:25:55,032 {\an8}[music stops] 381 00:25:57,910 --> 00:25:59,912 [gentle ballad plays] 382 00:27:25,456 --> 00:27:26,624 {\an8}[music fades] 383 00:27:26,624 --> 00:27:31,624 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 384 00:27:26,624 --> 00:27:36,624 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 26325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.