Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,495 --> 00:00:03,453
Any plans for this evening?
Yeah.
2
00:00:03,494 --> 00:00:05,687
A big date, actually. Tapas.
3
00:00:05,807 --> 00:00:09,710
Going to go see some music
at a fancy club afterwards.
4
00:00:09,787 --> 00:00:11,305
Staying home and playing
Fortnite again, huh?
5
00:00:11,316 --> 00:00:13,243
Yeah, but you didn't have to
jump to that conclusion so quick.
6
00:00:13,265 --> 00:00:15,237
What are you going to do?
7
00:00:15,381 --> 00:00:18,774
Well, Rex loves this YouTube
channel about cats who wear GoPros.
8
00:00:18,816 --> 00:00:20,251
So I think we're... Hey!
9
00:00:20,313 --> 00:00:22,701
I think we're going to
order in and watch that.
10
00:00:22,714 --> 00:00:24,233
Awesome. Mark, what about you?
11
00:00:24,234 --> 00:00:25,505
What are you up to tonight?
12
00:00:25,546 --> 00:00:27,159
I thought I'd head out to Middle Cove
13
00:00:27,196 --> 00:00:28,360
and watch the northern lights.
14
00:00:28,566 --> 00:00:29,978
Oh, sounds cold.
15
00:00:30,019 --> 00:00:31,440
Yeah.
16
00:00:31,515 --> 00:00:33,629
Well, there's nothing better
than being outdoors, right?
17
00:00:33,684 --> 00:00:34,692
Hey.
18
00:00:34,740 --> 00:00:36,113
I just heard back from Belize.
19
00:00:36,195 --> 00:00:37,849
Oh my God. That's great!
20
00:00:37,918 --> 00:00:39,289
What'd they say?
21
00:00:39,334 --> 00:00:42,443
Well, they confirmed that Charlie
made it back from Orange Walk City.
22
00:00:42,520 --> 00:00:44,167
Then they said that he rented a boat,
23
00:00:44,193 --> 00:00:46,952
and took it down the Rio Nuevo
where he was following Jack.
24
00:00:47,041 --> 00:00:48,761
Well, I can tell you there's
not much on that river
25
00:00:48,802 --> 00:00:50,353
but Mayan ruins and mangroves.
26
00:00:50,369 --> 00:00:51,921
That's right, you said
you've been to Belize.
27
00:00:52,024 --> 00:00:53,971
I spent six months training
peacekeepers there, yeah.
28
00:00:54,037 --> 00:00:56,645
Okay, so what next?
29
00:00:56,748 --> 00:00:57,858
Well, unfortunately the police there
30
00:00:57,886 --> 00:00:59,911
don't have the resources
to follow up on someone
31
00:00:59,950 --> 00:01:01,662
without proof they're
missing or in danger
32
00:01:01,679 --> 00:01:02,817
like Charlie and Jack.
33
00:01:03,112 --> 00:01:04,112
So...
34
00:01:09,167 --> 00:01:10,264
Okay, so then,
35
00:01:10,265 --> 00:01:12,626
it's just back to waiting.
36
00:01:14,541 --> 00:01:16,299
Listen, I know I just got here
37
00:01:16,326 --> 00:01:17,765
but part of my deal is some time off.
38
00:01:17,787 --> 00:01:18,787
I'd be happy to jump in a plane
39
00:01:18,818 --> 00:01:20,580
and see if I can give
Charlie a hand down there.
40
00:01:21,167 --> 00:01:22,698
Really?
41
00:01:23,322 --> 00:01:24,938
Well, I know how things work
down there. And trust me,
42
00:01:24,972 --> 00:01:26,886
the police aren't always the best way.
43
00:01:28,817 --> 00:01:30,755
Okay. All right.
44
00:01:30,783 --> 00:01:32,848
I'll make a phone call and
make it happen upstairs.
45
00:01:33,886 --> 00:01:35,570
Thank you.
Sure.
46
00:01:37,786 --> 00:01:40,675
I can't tell you how
much I appreciate this.
47
00:01:40,723 --> 00:01:42,611
Sorry,
48
00:01:42,625 --> 00:01:44,731
we appreciate this.
49
00:01:45,205 --> 00:01:46,403
Okay.
50
00:01:49,791 --> 00:01:51,479
Okay. It's going to be good.
51
00:01:51,513 --> 00:01:53,351
It's going to be okay.
Yeah.
52
00:02:00,350 --> 00:02:02,333
Lina, don't end the night like this.
53
00:02:02,566 --> 00:02:03,921
Me?
54
00:02:04,223 --> 00:02:05,499
Tober, it's our anniversary.
55
00:02:05,547 --> 00:02:07,334
You haven't said ten
words to me all night.
56
00:02:07,438 --> 00:02:08,832
I'm sorry. I'm...
57
00:02:09,698 --> 00:02:11,729
I'm just tired.
58
00:02:12,231 --> 00:02:13,479
This isn't tired.
59
00:02:13,561 --> 00:02:14,968
This has been happening for weeks.
60
00:02:14,990 --> 00:02:16,354
I know there is something going on
61
00:02:16,367 --> 00:02:17,884
and you're shutting me out!
62
00:02:18,282 --> 00:02:20,803
Babe, if you don't talk to
me then I can't help you!
63
00:02:20,858 --> 00:02:22,395
There's nothing going on.
64
00:02:25,202 --> 00:02:26,554
Okay, have it your way.
65
00:02:27,150 --> 00:02:28,674
I'm sleeping in the guest room.
66
00:02:28,784 --> 00:02:30,058
Do not follow me.
67
00:02:47,300 --> 00:02:48,438
Tober?
68
00:02:55,650 --> 00:02:57,207
Tober, what's going on?
69
00:03:07,472 --> 00:03:08,818
Lina, call the police!
70
00:03:08,975 --> 00:03:10,299
Aghh!
71
00:03:10,300 --> 00:03:12,541
Ughh!
Oh my God!
72
00:03:27,438 --> 00:03:28,875
What have we got?
73
00:03:28,876 --> 00:03:30,289
The victim is Tober Wells.
74
00:03:30,334 --> 00:03:33,153
He's a big shot at
M&B Precision Tooling.
75
00:03:33,558 --> 00:03:35,931
His wife found him being
attacked by an intruder.
76
00:03:35,979 --> 00:03:38,276
How's he doing?
He's suffered a stab wound
77
00:03:38,324 --> 00:03:40,685
but fortunately, the knife
didn't hit anything critical.
78
00:03:40,836 --> 00:03:42,945
Prognosis is he'll make a full recovery.
79
00:03:42,980 --> 00:03:44,263
How'd the intruder get in?
80
00:03:44,304 --> 00:03:45,704
No signs of forced entry.
81
00:03:45,745 --> 00:03:47,186
The odd thing
82
00:03:47,472 --> 00:03:49,876
is the Wellses had set their
security system for the night
83
00:03:49,886 --> 00:03:51,365
and it didn't go off.
84
00:03:51,406 --> 00:03:52,576
Bypassed.
85
00:03:53,472 --> 00:03:55,944
It seems like a professional job.
Agreed.
86
00:03:59,362 --> 00:04:00,810
It was really dark, you know?
87
00:04:00,837 --> 00:04:03,058
So I didn't get a good
look at whoever it was.
88
00:04:03,154 --> 00:04:06,575
And all I could think about
was calling 911. So I...
89
00:04:06,576 --> 00:04:08,631
ran to the guest room to get my phone.
90
00:04:08,990 --> 00:04:11,094
Why was your phone in the guest room?
91
00:04:11,184 --> 00:04:12,879
Tober and I'd had a big fight.
92
00:04:12,921 --> 00:04:14,909
And so I was sleeping in there.
93
00:04:15,102 --> 00:04:17,373
What did the intruder do once you ran?
94
00:04:18,958 --> 00:04:22,704
I don't know. I didn't see
them again after I left.
95
00:04:22,800 --> 00:04:24,427
The intruder didn't follow you?
96
00:04:24,804 --> 00:04:25,923
No.
97
00:04:26,726 --> 00:04:29,312
Was anything stolen?
Uh...
98
00:04:30,153 --> 00:04:32,211
No, I don't think so.
99
00:04:32,288 --> 00:04:34,714
Anything out of the
ordinary happen recently?
100
00:04:34,930 --> 00:04:37,169
Ah, well nothing in particular.
101
00:04:38,155 --> 00:04:39,742
I mean, um...
102
00:04:39,819 --> 00:04:41,793
Tober's just been acting off
103
00:04:41,827 --> 00:04:43,371
for weeks now.
104
00:04:43,491 --> 00:04:44,949
Agitated.
105
00:04:45,966 --> 00:04:49,507
Distracted. It's actually
why we had fought.
106
00:04:55,024 --> 00:04:57,369
Any idea what was bothering him?
107
00:04:57,572 --> 00:04:59,061
At first, I thought it was work.
108
00:04:59,226 --> 00:05:03,127
I mean, the guy's always
travelling for business nonstop.
109
00:05:03,653 --> 00:05:05,666
Now I'm just... I'm not so sure.
110
00:05:08,852 --> 00:05:10,408
Are we almost done?
111
00:05:10,438 --> 00:05:13,714
I'd really like to get to the
hospital to see him if that's okay.
112
00:05:14,356 --> 00:05:15,523
Of course.
113
00:05:15,585 --> 00:05:16,955
We'll get someone to take you.
114
00:05:17,252 --> 00:05:18,501
Thank you.
115
00:05:22,886 --> 00:05:24,162
Should we make anything of the fact
116
00:05:24,189 --> 00:05:25,206
that Lina was in another room
117
00:05:25,231 --> 00:05:26,754
while her husband was attacked?
118
00:05:27,127 --> 00:05:29,422
I don't think so. She
seemed genuinely distraught.
119
00:05:29,497 --> 00:05:30,540
Yeah, right.
120
00:05:31,144 --> 00:05:33,612
Sounds like the intruder
basically ignored Lina.
121
00:05:33,645 --> 00:05:34,882
I wonder why.
122
00:05:35,369 --> 00:05:37,167
Well, perhaps they
weren't interested in her.
123
00:05:37,668 --> 00:05:39,390
You think they were targeting Tober?
124
00:05:39,933 --> 00:05:41,799
Yeah, that's a distinct possibility
125
00:05:42,760 --> 00:05:44,805
but would also explain
why nothing was stolen.
126
00:06:02,014 --> 00:06:03,853
What is it, buddy?
127
00:06:04,217 --> 00:06:05,294
Joe.
128
00:06:05,507 --> 00:06:07,540
There's a partial footprint over there.
129
00:06:07,541 --> 00:06:09,334
Could be the intruder's.
130
00:06:10,553 --> 00:06:13,265
Rex, I know, I know. You're
excited. Good job, boy.
131
00:06:19,819 --> 00:06:20,903
You know what, Rex?
132
00:06:20,938 --> 00:06:23,271
A lot of things go with
turkey bacon, egg, and cheese
133
00:06:23,285 --> 00:06:25,783
but is tahini one of
them? I don't think so.
134
00:06:29,921 --> 00:06:31,856
Yeah. Good call.
135
00:06:33,325 --> 00:06:34,382
Any updates?
136
00:06:34,409 --> 00:06:36,639
Well, nothing on the
neighbourhood security cameras.
137
00:06:36,687 --> 00:06:37,902
Anything on Tober Wells?
138
00:06:37,943 --> 00:06:40,200
I spoke to his employer,
M&B Precision Tooling
139
00:06:40,231 --> 00:06:42,300
and everybody had nothing
but praise for the guy.
140
00:06:42,375 --> 00:06:43,858
No one noticed anything off with him?
141
00:06:43,886 --> 00:06:45,649
He seemed like his usual chipper self.
142
00:06:45,679 --> 00:06:46,891
What about his personal life?
143
00:06:46,921 --> 00:06:50,028
Well, Tober Wells, yeah, he has
144
00:06:50,480 --> 00:06:52,644
no social media presence.
145
00:06:52,855 --> 00:06:54,062
No debt.
146
00:06:54,275 --> 00:06:55,565
No record.
147
00:06:56,334 --> 00:06:58,591
No criminal association whatsoever.
148
00:06:58,610 --> 00:07:00,293
He seems like a pretty solid citizen.
149
00:07:00,417 --> 00:07:01,748
And his marriage?
150
00:07:01,975 --> 00:07:03,402
Seemed to live a happy life.
151
00:07:03,422 --> 00:07:05,124
No sign of any domestic dispute.
152
00:07:05,162 --> 00:07:07,008
How about his family?
No children.
153
00:07:07,090 --> 00:07:08,369
He and Lina, they...
154
00:07:08,472 --> 00:07:11,444
don't have any surviving parents
or siblings on either side.
155
00:07:11,554 --> 00:07:12,812
Look, guys. It just seems like
156
00:07:12,826 --> 00:07:15,097
they live this perfectly happy life.
157
00:07:15,118 --> 00:07:17,107
And yet something was bothering Tober.
158
00:07:17,265 --> 00:07:18,377
The question is whether or not
159
00:07:18,404 --> 00:07:20,270
that had anything to do
with him being stabbed.
160
00:07:20,346 --> 00:07:21,952
I keep wondering how the intruder
161
00:07:21,979 --> 00:07:23,735
managed to bypass the security system.
162
00:07:23,790 --> 00:07:25,152
That's a good question. You know what?
163
00:07:25,172 --> 00:07:27,017
I have a friend that works
for BrightPath Security.
164
00:07:27,044 --> 00:07:28,691
The same security company
that the Wellses used?
165
00:07:28,748 --> 00:07:30,041
Yeah. That's right.
166
00:07:30,096 --> 00:07:32,113
He might have some theories
about what's going on.
167
00:07:32,504 --> 00:07:33,822
Okay, talk with Lina again.
168
00:07:33,852 --> 00:07:35,398
Find out who knew the
codes to the house.
169
00:07:35,425 --> 00:07:36,425
Okay.
170
00:07:36,468 --> 00:07:37,468
Come on, buddy.
171
00:07:38,911 --> 00:07:41,206
The surgeon says that
he's going to be just fine.
172
00:07:41,404 --> 00:07:43,928
I honestly don't know what I
would have done if I'd lost him.
173
00:07:44,724 --> 00:07:46,679
Well, I'm glad to hear
that he'll be okay.
174
00:07:47,291 --> 00:07:48,382
Thanks.
175
00:07:48,430 --> 00:07:51,472
When he's up to it, I
will need to interview him.
176
00:07:52,673 --> 00:07:54,408
Um, yeah. No, I understand.
177
00:07:54,456 --> 00:07:57,393
Actually, I have a few more
questions to ask you as well.
178
00:07:57,887 --> 00:07:59,349
Oh, of course.
179
00:08:05,805 --> 00:08:09,848
So, we suspect the intruder
knew your security alarm code.
180
00:08:10,555 --> 00:08:13,247
No, that's impossible. We're very
careful with that information.
181
00:08:13,309 --> 00:08:15,772
You never shared it with a friend?
No.
182
00:08:15,925 --> 00:08:18,361
Maybe you gave it to someone
who did work in your house?
183
00:08:19,056 --> 00:08:22,300
Uh well, we would give
it to our housekeepers.
184
00:08:22,382 --> 00:08:23,679
But we would change the code
185
00:08:23,714 --> 00:08:24,832
whenever they stopped working for us.
186
00:08:24,859 --> 00:08:26,472
Who's your current housekeeper?
187
00:08:26,710 --> 00:08:28,351
Um, actually, we don't have one.
188
00:08:28,378 --> 00:08:30,355
We're still trying to find
someone to replace Astrid.
189
00:08:30,403 --> 00:08:31,705
And who is Astrid?
190
00:08:31,947 --> 00:08:33,198
Astrid Sabelka.
191
00:08:33,231 --> 00:08:35,382
Yeah, Tober fired her
a couple of weeks ago.
192
00:08:35,635 --> 00:08:36,953
Do you know why he let her go?
193
00:08:37,496 --> 00:08:38,901
Um, I'm not sure.
194
00:08:39,033 --> 00:08:41,404
He said he was not happy with her work.
195
00:08:42,058 --> 00:08:43,058
Hmm.
196
00:08:43,567 --> 00:08:45,104
Did she take the firing well?
197
00:08:46,164 --> 00:08:47,487
Does anybody?
198
00:08:50,935 --> 00:08:52,488
Tober was stabbed?
199
00:08:52,921 --> 00:08:54,334
When did this happen?
200
00:08:54,361 --> 00:08:55,403
Last night.
201
00:08:55,507 --> 00:08:56,958
Oh my God!
202
00:08:57,233 --> 00:08:58,472
Is he all right?
203
00:08:58,622 --> 00:08:59,637
He will be.
204
00:08:59,862 --> 00:09:02,240
I need to ask you some
questions though, Astrid.
205
00:09:02,265 --> 00:09:04,333
All right. But I'm
telling you right now,
206
00:09:04,369 --> 00:09:06,625
I didn't have anything to do
with what happened to Tober.
207
00:09:07,009 --> 00:09:08,567
Where were you last night?
208
00:09:08,649 --> 00:09:10,722
My husband and I went to the movies.
209
00:09:10,825 --> 00:09:12,237
I still have the ticket stubs
210
00:09:12,265 --> 00:09:13,370
if you want to see them.
211
00:09:13,466 --> 00:09:14,817
Yeah, I will.
212
00:09:15,016 --> 00:09:17,103
How was working for the Wellses?
213
00:09:17,309 --> 00:09:18,517
It was a job.
214
00:09:18,585 --> 00:09:20,067
The pay wasn't great
215
00:09:20,088 --> 00:09:22,393
but that's usually how it
is with well-to-do people.
216
00:09:22,817 --> 00:09:24,125
They were a little weird
217
00:09:24,139 --> 00:09:25,958
but who am I to judge?
218
00:09:26,067 --> 00:09:28,003
What do you mean, a little weird?
219
00:09:28,353 --> 00:09:32,170
Tober and Lina live very separate lives.
220
00:09:32,252 --> 00:09:34,510
He's out of town half the week for work.
221
00:09:34,551 --> 00:09:36,424
She goes on her fancy retreats.
222
00:09:36,520 --> 00:09:38,723
Maybe that's how you
stay married for so long.
223
00:09:38,799 --> 00:09:40,784
Avoid your spouse.
Huh.
224
00:09:41,196 --> 00:09:43,632
And why were you let go?
225
00:09:45,153 --> 00:09:46,679
One time when they were away,
226
00:09:46,783 --> 00:09:48,139
I'd been having a bad day,
227
00:09:48,162 --> 00:09:50,375
so I decided to use the jacuzzi.
228
00:09:50,492 --> 00:09:52,750
Tober came home and caught me.
229
00:09:54,596 --> 00:09:57,593
So, Tober fired you
because you used his jacuzzi
230
00:09:57,610 --> 00:09:58,691
without permission.
231
00:09:58,733 --> 00:10:01,848
No, he fired me because I saw him.
232
00:10:02,260 --> 00:10:03,714
What do you mean?
233
00:10:03,817 --> 00:10:07,063
He told Lina he was going
to be in Singapore for work.
234
00:10:10,679 --> 00:10:12,712
Thanks for doing this,
Serge. Appreciate it.
235
00:10:12,852 --> 00:10:15,917
Hey, I owe you after you showed me
that slide/dash trick in Fortnite.
236
00:10:15,965 --> 00:10:17,948
Well, consider the debt officially paid.
237
00:10:18,276 --> 00:10:20,706
Okay, I'm logged into our sites.
238
00:10:21,679 --> 00:10:23,435
Who are you interested in?
Tober Wells,
239
00:10:23,469 --> 00:10:25,597
2510 Oxten Pond Street.
240
00:10:25,878 --> 00:10:27,276
I want to know all the activity
241
00:10:27,300 --> 00:10:29,664
that happened on his system last night.
242
00:10:29,887 --> 00:10:33,716
Okay. Alarm was set at 6:45 pm.
243
00:10:33,771 --> 00:10:36,921
Okay, well that's the Wellses heading
to their 7:00 pm dinner reso, check.
244
00:10:36,946 --> 00:10:39,347
Uh, disarmed at 8:10.
245
00:10:39,430 --> 00:10:41,154
Hmm. Short dinner.
246
00:10:41,188 --> 00:10:43,233
Yeah, well, I mean,
apparently they had a fight
247
00:10:43,265 --> 00:10:44,922
and came home early, So that tracks.
248
00:10:45,714 --> 00:10:48,260
Security rearmed at 10:15 pm.
249
00:10:48,294 --> 00:10:49,879
Presumably when they went to bed...
250
00:10:49,907 --> 00:10:53,200
And disarmed at 11:27 pm.
Wait.
251
00:10:53,694 --> 00:10:55,004
Are you sure it was disarmed?
252
00:10:59,279 --> 00:11:00,884
No false attempts registered.
253
00:11:00,911 --> 00:11:02,448
No signs the system was hacked.
254
00:11:02,654 --> 00:11:04,755
So the intruder knew the security code.
255
00:11:08,955 --> 00:11:10,553
What are you not telling me, Serge?
256
00:11:10,924 --> 00:11:12,401
Nothing!
Nothing?
257
00:11:12,428 --> 00:11:13,924
You always do that with your nose
258
00:11:13,955 --> 00:11:15,570
when you have a double
movement coming my way.
259
00:11:15,611 --> 00:11:17,412
Okay, this isn't Fortnite!
No, it's not.
260
00:11:17,419 --> 00:11:19,507
It's an attempted murder investigation.
261
00:11:21,714 --> 00:11:23,238
Okay, okay.
262
00:11:23,684 --> 00:11:25,935
BrightPath had a security
breach about a month ago.
263
00:11:26,003 --> 00:11:27,334
Were the security codes accessed?
264
00:11:27,368 --> 00:11:28,954
Yes.
265
00:11:28,955 --> 00:11:31,983
But we were pretty certain
that none of them circulated.
266
00:11:32,024 --> 00:11:33,239
How can you be sure?
267
00:11:34,196 --> 00:11:35,723
Because we paid the ransom.
268
00:11:36,505 --> 00:11:38,406
Hackers steal your data
269
00:11:38,419 --> 00:11:40,985
but they don't double cross
you when they've been paid.
270
00:11:41,012 --> 00:11:42,254
It's bad for business.
271
00:11:42,817 --> 00:11:44,457
Was Tober Wells one of the victims?
272
00:11:50,324 --> 00:11:51,621
Yeah, he was.
273
00:11:56,803 --> 00:11:59,650
The housekeeper's alibi checks out.
Anything else?
274
00:11:59,671 --> 00:12:02,166
Forensics examined the
shoe print Rex found.
275
00:12:02,196 --> 00:12:03,518
It's a very common sneaker.
276
00:12:03,559 --> 00:12:06,167
Unisex, size medium. Could
belong to over half the city.
277
00:12:06,235 --> 00:12:08,149
What about DNA and
fingerprints at the house?
278
00:12:08,191 --> 00:12:10,455
Only the Wells' and Astrid's.
279
00:12:10,723 --> 00:12:12,898
I did find one thing interesting though.
280
00:12:12,921 --> 00:12:14,970
There's no indication
the lock was picked.
281
00:12:14,990 --> 00:12:16,343
Key entry.
282
00:12:16,597 --> 00:12:18,854
So somehow the intruder
got his hands on a house key
283
00:12:18,886 --> 00:12:20,018
and the security code.
284
00:12:20,665 --> 00:12:23,340
What else?
I spoke with the border services.
285
00:12:23,369 --> 00:12:24,657
They confirmed what Astrid said.
286
00:12:24,692 --> 00:12:26,037
Tober never went to Singapore.
287
00:12:26,298 --> 00:12:28,034
In fact, his employer told me that
288
00:12:28,068 --> 00:12:30,231
he hasn't been on a business
trip in several years.
289
00:12:30,334 --> 00:12:31,732
So where did he go?
290
00:12:31,993 --> 00:12:33,507
And why did he lie about it?
291
00:12:33,804 --> 00:12:34,955
Hey, guys.
292
00:12:35,058 --> 00:12:36,329
BightPath had a data breach.
293
00:12:36,369 --> 00:12:38,442
Tober Wells's security
code was compromised
294
00:12:38,511 --> 00:12:40,947
but take a look at the address
associated with the account.
295
00:12:41,831 --> 00:12:43,670
71 Fieldwood Drive?
296
00:12:43,787 --> 00:12:45,644
That can't be right.
297
00:12:45,645 --> 00:12:46,879
He lives on Oxten.
298
00:12:48,093 --> 00:12:49,377
He owns a second house.
299
00:12:49,425 --> 00:12:51,676
Yeah, 25 kilometres outside of town.
300
00:12:52,136 --> 00:12:53,913
You and Rex want to take a little trip?
301
00:12:54,407 --> 00:12:56,372
Yeah, let's do it.
302
00:13:02,061 --> 00:13:03,502
I guess no one's home?
303
00:13:03,838 --> 00:13:05,162
The car is here.
304
00:13:24,615 --> 00:13:25,905
Is this your dog?
305
00:13:25,960 --> 00:13:28,727
Ah, he's gorgeous!
Yeah, his name is Rex.
306
00:13:29,269 --> 00:13:30,793
And you are?
307
00:13:31,026 --> 00:13:32,265
SJPD.
308
00:13:32,927 --> 00:13:35,806
I'm Margit Peters.
What's this all about?
309
00:13:37,199 --> 00:13:39,120
Do you know a man named Tober Wells?
310
00:13:39,168 --> 00:13:40,479
Of course I do.
311
00:13:40,911 --> 00:13:42,243
He's my husband.
312
00:13:49,614 --> 00:13:52,454
Tober and I have been
married nine months.
313
00:13:56,024 --> 00:13:57,759
Rex.
314
00:13:58,020 --> 00:14:01,279
That they say dogs can smell
when a woman is pregnant.
315
00:14:01,314 --> 00:14:02,631
Is that true?
316
00:14:02,700 --> 00:14:04,748
Well, if any dog can,
it's Rex over here.
317
00:14:06,652 --> 00:14:08,203
How far along are you?
318
00:14:08,525 --> 00:14:10,562
Almost seven months now.
319
00:14:11,269 --> 00:14:13,472
Tober was keen to start trying.
320
00:14:14,446 --> 00:14:16,189
Why are you asking me all this?
321
00:14:16,951 --> 00:14:19,728
Margit, Tober was attacked last night.
322
00:14:19,783 --> 00:14:20,950
What?
323
00:14:21,382 --> 00:14:23,859
Where is he? Is he okay?
324
00:14:24,257 --> 00:14:25,717
I need to see him!
325
00:14:25,745 --> 00:14:27,502
He's recovering in the hospital.
326
00:14:27,550 --> 00:14:30,472
You can visit him but first
we have some questions to ask.
327
00:14:33,207 --> 00:14:34,723
Where were you last night?
328
00:14:35,560 --> 00:14:36,990
Here at home.
329
00:14:37,290 --> 00:14:38,916
Can anyone corroborate that?
330
00:14:41,373 --> 00:14:43,974
There's no one to corroborate
because I was here alone.
331
00:14:46,238 --> 00:14:48,331
Tober was away on one of his work trips.
332
00:14:51,666 --> 00:14:54,196
Margit, Tober doesn't travel for work.
333
00:14:56,133 --> 00:14:57,753
What are you talking about?
334
00:15:01,204 --> 00:15:02,673
What is wrong with you, Tober?
335
00:15:02,700 --> 00:15:03,864
How could you do that to me?
336
00:15:03,878 --> 00:15:05,675
Lina, please let me explain.
No!
337
00:15:06,355 --> 00:15:08,091
You do not get to explain!
Lina!
338
00:15:08,118 --> 00:15:10,215
You betrayed me! You
betrayed our marriage!
339
00:15:10,407 --> 00:15:12,452
You're having a baby with another woman!
340
00:15:12,466 --> 00:15:14,152
Lina.
Oh, you know, this is...
341
00:15:14,153 --> 00:15:15,167
I'm done.
342
00:15:15,168 --> 00:15:16,987
Lina, please!
343
00:15:23,231 --> 00:15:25,420
That wasn't the way I
wanted her to find out.
344
00:15:25,818 --> 00:15:27,204
I'm sure it wasn't.
345
00:15:29,990 --> 00:15:32,783
Tober, I need to ask
you a few questions.
346
00:15:33,010 --> 00:15:34,279
Sure.
347
00:15:37,985 --> 00:15:40,236
What can you tell me about
the intruder you fought off?
348
00:15:40,990 --> 00:15:43,610
Not much. He was strong.
349
00:15:43,714 --> 00:15:45,980
He wore cologne.
350
00:15:47,050 --> 00:15:48,903
That's all I can remember.
351
00:15:49,280 --> 00:15:50,399
Okay.
352
00:15:51,016 --> 00:15:54,073
Do you know who had access to
your house key and security code?
353
00:15:54,396 --> 00:15:55,823
Just me and Lina.
354
00:15:55,990 --> 00:15:58,213
She said that something's
been bothering you lately.
355
00:15:58,769 --> 00:16:00,951
Was that about your dual lives?
356
00:16:01,514 --> 00:16:04,005
Dual lies, more like.
357
00:16:04,904 --> 00:16:07,558
I met Margit in line at a coffee shop.
358
00:16:08,745 --> 00:16:10,199
You know, we started talking
359
00:16:10,227 --> 00:16:11,942
and the next thing I knew, I...
360
00:16:13,273 --> 00:16:14,899
had fallen in love.
361
00:16:15,438 --> 00:16:17,328
I just didn't know how to tell Lina.
362
00:16:17,355 --> 00:16:18,687
I didn't want to hurt her.
363
00:16:18,852 --> 00:16:21,459
You know, and it was
working for a while.
364
00:16:21,637 --> 00:16:22,886
But then,
365
00:16:23,576 --> 00:16:25,014
Margit became pregnant
366
00:16:25,024 --> 00:16:26,921
and she started
demanding more of my time.
367
00:16:26,956 --> 00:16:29,439
And then the stress, and the...
368
00:16:30,127 --> 00:16:32,094
I was suffocating.
369
00:16:32,334 --> 00:16:33,933
Were you going to tell Lina?
370
00:16:34,742 --> 00:16:36,348
Eventually, at the right time
371
00:16:36,376 --> 00:16:40,609
but there never really
was the right time.
372
00:16:41,591 --> 00:16:44,932
Tober, is there anyone
in either of your lives
373
00:16:45,776 --> 00:16:47,540
who would want to harm you?
374
00:16:47,793 --> 00:16:49,982
No. No one.
375
00:16:52,403 --> 00:16:54,550
Excuse me for a moment.
Sure.
376
00:16:55,025 --> 00:16:56,403
Hey, Joe.
377
00:16:56,781 --> 00:16:57,969
Sarah.
378
00:16:58,010 --> 00:17:00,034
We just found out about another B&E
379
00:17:00,058 --> 00:17:01,610
with distinct similarities
to what happened
380
00:17:01,633 --> 00:17:03,074
at the Wells' place.
381
00:17:04,707 --> 00:17:06,540
This is Ali and Zar Assaraf.
382
00:17:06,817 --> 00:17:08,125
Two weeks ago, they were married
383
00:17:08,162 --> 00:17:09,497
only to wake up the next morning
384
00:17:09,552 --> 00:17:10,661
and discover that they were robbed
385
00:17:10,679 --> 00:17:11,679
in the middle of the night.
386
00:17:11,769 --> 00:17:12,911
A hot prowl.
387
00:17:13,004 --> 00:17:16,177
Estimated value of the
good stolen is $98,000.
388
00:17:16,534 --> 00:17:18,192
Gold, jewelry, cash.
389
00:17:18,219 --> 00:17:19,465
The thieves took everything.
390
00:17:19,866 --> 00:17:22,788
The Assarafs claim to have
not heard or seen anything.
391
00:17:22,817 --> 00:17:24,084
Well, they had a security system
392
00:17:24,095 --> 00:17:25,774
that was set up before they went to bed
393
00:17:25,783 --> 00:17:27,652
and disarmed at some
point during the night.
394
00:17:28,080 --> 00:17:29,414
No forced entry,
395
00:17:29,452 --> 00:17:31,330
suggesting key access.
396
00:17:31,560 --> 00:17:33,701
It's the Wells' break-in to a tee.
397
00:17:33,714 --> 00:17:35,348
Which leads me to believe that the thief
398
00:17:35,355 --> 00:17:36,939
actually intended to rob the Wellses.
399
00:17:36,972 --> 00:17:38,969
Yeah, except Tober woke
up and interrupted them.
400
00:17:39,425 --> 00:17:41,813
I want a list of every
burglar in St. John's.
401
00:17:42,110 --> 00:17:44,984
Wanted, in jail, on parole, the works.
402
00:17:47,645 --> 00:17:49,334
It's Mark.
403
00:17:50,500 --> 00:17:53,420
Mark. I'm here with Sarah and Jesse.
404
00:17:53,488 --> 00:17:56,194
And Rex.
405
00:17:57,614 --> 00:17:59,076
Where are you?
406
00:17:59,124 --> 00:18:01,107
I'm at a police station in Corozal
407
00:18:01,299 --> 00:18:03,300
near the mouth of the Rio Nuevo River.
408
00:18:03,343 --> 00:18:04,578
What are you doing there?
409
00:18:04,633 --> 00:18:06,911
Well, Charlie followed Jack
and a woman he was with here.
410
00:18:06,955 --> 00:18:08,565
So you found them?
411
00:18:09,033 --> 00:18:10,748
Uh, well unfortunately, no.
412
00:18:10,783 --> 00:18:13,226
They all got on a plane here
and flew out to Ambergris Caye.
413
00:18:13,265 --> 00:18:15,278
That's a popular tourist
spot off the coast.
414
00:18:15,518 --> 00:18:16,753
I'm going to follow them out there.
415
00:18:16,780 --> 00:18:18,679
If I leave now, I can
just make the next flight.
416
00:18:18,718 --> 00:18:20,042
Okay, Mark. Keep us informed
417
00:18:20,069 --> 00:18:21,682
the moment you find out anything, okay?
418
00:18:21,714 --> 00:18:23,602
Will do. Thank you.
419
00:18:27,740 --> 00:18:30,039
Well, that's encouraging, right?
420
00:18:30,073 --> 00:18:31,535
Yeah, soon Mark is going to find out
421
00:18:31,562 --> 00:18:32,797
exactly where Charlie is.
422
00:18:32,873 --> 00:18:35,251
It won't be soon enough. Right, Rex?
423
00:18:41,585 --> 00:18:43,081
I went through the list of burglars.
424
00:18:43,093 --> 00:18:44,666
None fit the MO or the timeline.
425
00:18:44,693 --> 00:18:46,196
It means there's a new player in town.
426
00:18:47,657 --> 00:18:49,764
Any updates on the
security codes, Jesse?
427
00:18:49,784 --> 00:18:52,784
Well, I checked the security
systems for each victim
428
00:18:52,825 --> 00:18:54,135
but they're with different companies.
429
00:18:54,149 --> 00:18:56,407
Meaning the codes didn't come
from the BrightPath data leak.
430
00:18:56,438 --> 00:18:58,485
Right. And I've tried
to find other links
431
00:18:58,486 --> 00:18:59,487
between the homeowners. You know,
432
00:18:59,488 --> 00:19:02,671
message boards, jobs,
socials, hobby groups.
433
00:19:02,705 --> 00:19:04,488
But so far, nothing.
Hold on.
434
00:19:04,645 --> 00:19:06,355
The Assarafs are newlyweds.
435
00:19:06,368 --> 00:19:08,502
Check the wife's maiden name.
Okay.
436
00:19:12,125 --> 00:19:15,173
Zar's last name before
she got married was Labeki.
437
00:19:15,468 --> 00:19:16,662
One second.
438
00:19:19,800 --> 00:19:22,078
Huh. Credit card statements reveal all.
439
00:19:22,126 --> 00:19:24,240
Turns out Zar and Lina both purchased
440
00:19:24,274 --> 00:19:26,477
memberships to the same women's club.
441
00:19:30,100 --> 00:19:32,418
Lina Wells has been a
member of the club for years.
442
00:19:32,494 --> 00:19:34,930
She's one of my favourite clients.
443
00:19:34,985 --> 00:19:36,907
What happened to Tober was horrible.
444
00:19:37,071 --> 00:19:38,794
What about Zar Labeki?
445
00:19:39,013 --> 00:19:42,645
She just recently took out a membership.
446
00:19:42,677 --> 00:19:45,215
May I ask what the Avalon Club
has to do with your investigation?
447
00:19:45,226 --> 00:19:47,471
We're just looking into some details.
Okay.
448
00:19:52,881 --> 00:19:54,261
Um...
449
00:19:54,288 --> 00:19:55,990
What's going on with your dog?
450
00:19:56,388 --> 00:19:58,514
He's alerting to a scent.
451
00:20:01,507 --> 00:20:03,299
What is this?
452
00:20:03,300 --> 00:20:05,129
It's the valet parking office.
453
00:20:05,162 --> 00:20:07,232
May I enter?
Sure.
454
00:20:23,482 --> 00:20:25,653
May I open this?
Yeah, of course.
455
00:20:31,155 --> 00:20:32,445
Who does this locker belong to?
456
00:20:32,472 --> 00:20:36,306
Uh, Rocco Musetti. He's
the valet we recently hired.
457
00:20:36,361 --> 00:20:38,577
He'll be here soon to start his shift.
458
00:20:43,538 --> 00:20:44,714
This is him.
459
00:20:47,024 --> 00:20:48,417
Rocco Musetti.
460
00:20:48,748 --> 00:20:49,948
SJPD.
461
00:20:52,058 --> 00:20:53,242
Rex.
462
00:21:22,817 --> 00:21:24,631
Ughh!
463
00:21:27,333 --> 00:21:28,655
Whoa whoa, whoa whoa.
464
00:21:31,489 --> 00:21:32,792
Good job, buddy.
465
00:21:41,748 --> 00:21:43,573
It's not very often we
find a key cutting machine
466
00:21:43,610 --> 00:21:44,986
in someone's work locker.
467
00:21:45,254 --> 00:21:47,553
Just something I picked
up at Bed Bath and Beyond.
468
00:21:47,820 --> 00:21:49,124
Is that illegal?
469
00:21:49,158 --> 00:21:50,551
Well, it is if you're using the keys
470
00:21:50,576 --> 00:21:52,061
to break into someone's home.
471
00:21:52,136 --> 00:21:53,811
I'd never do something like that.
472
00:21:54,511 --> 00:21:56,686
Two patrons from the Avalon Club
473
00:21:56,714 --> 00:21:58,834
had their homes broken
into via key access.
474
00:22:00,055 --> 00:22:03,253
They also used the valet service
475
00:22:03,714 --> 00:22:06,025
which makes you a common denominator.
476
00:22:06,053 --> 00:22:07,885
It sounds like a coincidence to me.
477
00:22:07,954 --> 00:22:11,550
Two of their homes also had
their security systems bypassed.
478
00:22:12,126 --> 00:22:13,917
You wouldn't happen to know
anything about that would you?
479
00:22:13,921 --> 00:22:15,300
No.
480
00:22:15,982 --> 00:22:19,043
A footprint was found in one
of the victim's flower beds.
481
00:22:20,806 --> 00:22:22,205
And that footprint
482
00:22:22,921 --> 00:22:25,645
matched a sneaker that
we found in your locker.
483
00:22:29,334 --> 00:22:32,398
Where were you on the nights
of the 1st and the 15th Rocco?
484
00:22:33,146 --> 00:22:35,588
I was having dinner at
my favourite restaurant.
485
00:22:35,973 --> 00:22:37,265
Indira's Plate.
486
00:22:38,710 --> 00:22:40,035
Ask the owners.
487
00:22:40,199 --> 00:22:41,531
They'll vouch for me.
488
00:22:47,679 --> 00:22:49,209
So we're still holding Rocco for a while
489
00:22:49,231 --> 00:22:51,014
on possession of burglary tools.
490
00:22:51,058 --> 00:22:53,093
We'll let him stew and see what happens.
491
00:22:53,278 --> 00:22:55,024
In the meantime, have
you confirmed his alibi?
492
00:22:55,069 --> 00:22:57,533
Yeah, the restaurant owner said
that he arrived at supper time
493
00:22:57,541 --> 00:22:59,304
and then stayed till last call. So...
494
00:22:59,556 --> 00:23:00,588
2:00 am.
495
00:23:00,627 --> 00:23:02,363
Well, that's either one
long chicken masala binge
496
00:23:02,407 --> 00:23:03,538
or a perfect alibi.
497
00:23:03,625 --> 00:23:04,976
But if Rocco was at the restaurant,
498
00:23:04,990 --> 00:23:06,611
then someone else had to
have entered the house.
499
00:23:06,836 --> 00:23:08,653
Well, he must be working with a partner.
500
00:23:08,675 --> 00:23:10,489
Yeah, but Rocco's footprint
was found in the planter.
501
00:23:10,511 --> 00:23:12,714
If he had a partner, why would
he go to the house at all?
502
00:23:12,741 --> 00:23:14,471
And how did he get the security codes?
503
00:23:14,748 --> 00:23:16,912
I mean, we know it wasn't
through the data breach.
504
00:23:17,076 --> 00:23:18,833
This whole thing just isn't adding up.
505
00:23:19,361 --> 00:23:20,589
You know what?
506
00:23:20,841 --> 00:23:22,962
I was thinking. The alarm
systems in both houses
507
00:23:22,990 --> 00:23:24,142
are controlled by phone apps.
508
00:23:24,218 --> 00:23:27,160
It's possible that some boy was
able to clone the victims' phones
509
00:23:27,196 --> 00:23:28,485
to gain access to the app.
510
00:23:28,526 --> 00:23:30,475
But Rocco didn't have access
to the victims' phones.
511
00:23:32,390 --> 00:23:33,742
So who did?
512
00:23:37,543 --> 00:23:40,000
Given my situation,
513
00:23:40,116 --> 00:23:41,996
I've had to be really
careful with my phones
514
00:23:42,024 --> 00:23:43,560
and who gets a look at them.
515
00:23:44,218 --> 00:23:45,741
You never lost one of them
516
00:23:45,769 --> 00:23:48,129
or left one unattended
for a period of time?
517
00:23:48,171 --> 00:23:49,317
No.
518
00:23:49,369 --> 00:23:51,722
What about Lina? Did she
lose one of her phones?
519
00:23:51,880 --> 00:23:54,403
I don't think so but I can't be sure.
520
00:23:54,947 --> 00:23:56,422
But you'll have to ask her yourself
521
00:23:56,438 --> 00:23:58,185
because she isn't talking to me anymore.
522
00:23:59,058 --> 00:24:01,288
Sorry, but I have to interrupt.
523
00:24:02,495 --> 00:24:04,913
It's time to change your dressing.
Oh, thanks.
524
00:24:09,369 --> 00:24:10,691
Hey, you.
525
00:24:11,042 --> 00:24:13,369
Maybe you can tell us
if it's a boy or a girl.
526
00:24:13,472 --> 00:24:16,150
No. Let's not spoil the surprise.
527
00:24:18,231 --> 00:24:21,317
In a funny way, getting
stabbed was a bit of a blessing.
528
00:24:21,942 --> 00:24:23,472
It brought things to a head.
529
00:24:29,127 --> 00:24:31,528
No, I'm sorry. I have
not spoken with Tober.
530
00:24:31,589 --> 00:24:34,417
Um, I'm actually on my
way to my lawyer's office
531
00:24:34,451 --> 00:24:37,599
and I think that he will be doing
the talking for me from now on.
532
00:24:37,943 --> 00:24:40,440
Lina, I need to ask you
about your cell phone.
533
00:24:40,509 --> 00:24:42,161
My cell phone? What about it?
534
00:24:42,162 --> 00:24:43,456
Did it ever go missing?
535
00:24:43,779 --> 00:24:45,070
No.
No?
536
00:24:45,091 --> 00:24:47,334
You never misplaced it
or left it somewhere?
537
00:24:47,815 --> 00:24:49,679
Uh, no. No, I didn't.
538
00:24:50,334 --> 00:24:53,010
I'm really sorry but I do need
to get to this appointment.
539
00:24:58,314 --> 00:24:59,632
Where's your dog going?
540
00:24:59,837 --> 00:25:01,058
I don't know.
541
00:25:13,247 --> 00:25:14,853
_
542
00:25:25,576 --> 00:25:28,609
Uh, is this normal dog behaviour?
543
00:25:29,093 --> 00:25:30,956
Actually, I think Rex is
trying to tell me something
544
00:25:30,997 --> 00:25:32,334
about your wall here.
545
00:25:35,876 --> 00:25:37,440
What do you think he smells something?
546
00:25:37,665 --> 00:25:39,541
No, I think he's seeing something.
547
00:25:40,207 --> 00:25:42,091
There's nothing there.
548
00:25:42,153 --> 00:25:43,990
Not that we can see.
549
00:25:47,771 --> 00:25:49,624
One eight three eight.
550
00:25:49,783 --> 00:25:51,264
That's the Wells' security code.
551
00:25:51,300 --> 00:25:52,660
It was written in ultraviolet marker
552
00:25:52,661 --> 00:25:53,669
directly above the planter
553
00:25:53,670 --> 00:25:54,955
where Rocco's footprint was found.
554
00:25:54,982 --> 00:25:57,243
So they stepped in the dirt
when they wrote down the code?
555
00:25:57,353 --> 00:25:58,358
Ah, you saw it the whole time
556
00:25:58,369 --> 00:25:59,741
and you were trying
to tell us, huh, pal?
557
00:26:00,895 --> 00:26:02,993
I also took Rex to the Assarafs
558
00:26:03,000 --> 00:26:04,558
and he found their code
written on a window.
559
00:26:04,592 --> 00:26:07,016
Rex! You deserve a
doggie raise, my friend.
560
00:26:08,231 --> 00:26:10,352
So Rocco would go to
the victims' houses,
561
00:26:10,373 --> 00:26:11,576
leave the security code
562
00:26:11,594 --> 00:26:13,557
and also a copy of the
house key that he'd made.
563
00:26:13,576 --> 00:26:16,024
And later his partner would come
and use them to enter the home.
564
00:26:16,265 --> 00:26:19,441
Yeah, but how is Rocco
getting the alarm codes?
565
00:26:22,708 --> 00:26:24,286
Do you recognize this number?
566
00:26:24,955 --> 00:26:27,134
Uh, the year you were born?
567
00:26:29,507 --> 00:26:30,730
That's funny.
568
00:26:32,184 --> 00:26:35,062
Actually, it was found on the side
of a house that was broken into.
569
00:26:35,683 --> 00:26:38,949
Your footprints were found directly
beneath it in a flower planter.
570
00:26:41,193 --> 00:26:42,476
What about this one?
571
00:26:48,033 --> 00:26:50,642
It's the security code of another
house that was broken into.
572
00:26:51,397 --> 00:26:53,438
And we think that you
copied the key for that one.
573
00:26:53,476 --> 00:26:57,050
I don't know anything about
any ultraviolet light stuff.
574
00:26:57,091 --> 00:26:58,265
No?
575
00:26:59,829 --> 00:27:00,879
Are you sure?
576
00:27:02,566 --> 00:27:04,241
Because we searched your house.
577
00:27:06,306 --> 00:27:08,179
And we found UV markers.
578
00:27:09,195 --> 00:27:10,958
Yeah, it's not looking
too good for you, Rocco.
579
00:27:11,006 --> 00:27:13,455
I haven't heard one concrete thing.
580
00:27:13,472 --> 00:27:14,896
You want something concrete?
581
00:27:15,755 --> 00:27:17,429
One of the homeowners was stabbed.
582
00:27:17,484 --> 00:27:19,510
Wait, wait, wait.
You're looking at attempted murder.
583
00:27:19,541 --> 00:27:21,827
Nobody said anything about murder.
No?
584
00:27:22,231 --> 00:27:23,384
Prove it to me.
585
00:27:23,508 --> 00:27:24,785
Tell me what happened.
586
00:27:24,867 --> 00:27:27,265
Somebody left a note
in my locker at work.
587
00:27:27,455 --> 00:27:29,033
It said, Do you want to make some money?
588
00:27:29,081 --> 00:27:31,287
And there was a number
to call. So I did.
589
00:27:32,021 --> 00:27:33,469
What happened when you called?
590
00:27:33,723 --> 00:27:35,459
A woman told me to make copies
591
00:27:35,472 --> 00:27:36,921
of a couple of club members' keys.
592
00:27:37,071 --> 00:27:38,265
Then what?
593
00:27:38,300 --> 00:27:40,337
I was to leave them outside the houses
594
00:27:40,365 --> 00:27:42,574
and write the security
codes on the walls.
595
00:27:42,601 --> 00:27:43,761
Where'd you get the codes?
596
00:27:43,783 --> 00:27:45,270
They were left in my locker too.
597
00:27:45,277 --> 00:27:46,999
Any idea who dropped off the numbers?
598
00:27:47,273 --> 00:27:48,439
I don't know.
599
00:27:48,721 --> 00:27:51,024
But one time, I saw a car driving away.
600
00:27:51,223 --> 00:27:52,679
What made the car stand out?
601
00:27:52,980 --> 00:27:54,847
It was for a maid service, but,
602
00:27:55,601 --> 00:27:57,231
not the one the club uses.
603
00:28:00,453 --> 00:28:02,937
I just wanted to make
a little extra money.
604
00:28:03,157 --> 00:28:04,438
Tell me what happened.
605
00:28:05,237 --> 00:28:07,679
I just got a call one day from a woman.
606
00:28:07,862 --> 00:28:11,507
She offered me money to copy a
couple of my clients' cell phones.
607
00:28:11,610 --> 00:28:13,983
Lina Wells and Zar Assarafs, right?
608
00:28:14,024 --> 00:28:16,495
Yes.
And you knew how to clone a phone?
609
00:28:16,698 --> 00:28:18,893
No. They gave me a cell phone
610
00:28:18,921 --> 00:28:22,026
and said all I had to do was
plug it into Lina and Zar's phones
611
00:28:22,058 --> 00:28:23,769
and the software did the rest.
612
00:28:23,865 --> 00:28:26,424
What did you do with the
security code when you got it?
613
00:28:26,644 --> 00:28:29,395
I wrote it out and took
it to the Avalon Club
614
00:28:29,663 --> 00:28:32,373
and then left it in a
locker of one of the valets.
615
00:28:32,798 --> 00:28:34,898
And what did you do with
the phone you were given
616
00:28:34,926 --> 00:28:36,195
after you'd finished the cloning?
617
00:28:36,291 --> 00:28:39,180
I was told to leave it in
a waste basket in a park.
618
00:28:39,256 --> 00:28:41,719
Do you have any idea who picked it up?
619
00:28:41,801 --> 00:28:43,074
No.
Think back.
620
00:28:43,108 --> 00:28:44,961
Did you see anyone in the park?
621
00:28:45,030 --> 00:28:46,382
I'm sorry.
622
00:28:47,274 --> 00:28:50,157
No, wait. I do remember
there was a pregnant woman.
623
00:28:52,196 --> 00:28:54,289
Yeah, thank you.
624
00:28:54,385 --> 00:28:55,783
Hey, Margit wasn't home?
625
00:28:55,826 --> 00:28:58,207
No, neither was Tober. It
looked like they both cleared out
626
00:28:58,221 --> 00:28:59,765
but we did find this.
627
00:28:59,868 --> 00:29:01,058
A pregnancy bump.
628
00:29:01,330 --> 00:29:02,551
Margit faked her pregnancy?
629
00:29:02,613 --> 00:29:04,844
Yeah, I think that's what
Rex was so confused about
630
00:29:04,852 --> 00:29:07,008
because she looked pregnant
but he must've been smelling
631
00:29:07,009 --> 00:29:08,453
the silicone the bump was made from.
632
00:29:08,502 --> 00:29:10,182
Guys, you might want
to take a look at this.
633
00:29:10,802 --> 00:29:12,949
Forensics they sent me the prints
634
00:29:12,955 --> 00:29:14,415
they lifted from Margit's house.
635
00:29:14,557 --> 00:29:15,820
Wait, that's Margit.
636
00:29:15,852 --> 00:29:18,418
Yeah, Margit Carrera is her real name.
637
00:29:18,434 --> 00:29:20,186
She's a B&E artist from the West Coast.
638
00:29:20,219 --> 00:29:23,442
Oh, okay, so wealthy older
gentleman meets a younger woman.
639
00:29:23,864 --> 00:29:25,610
And they have an exciting relationship.
640
00:29:25,714 --> 00:29:28,369
Only he doesn't realize that
she's a professional thief.
641
00:29:28,405 --> 00:29:30,222
Maybe she was setting
Tober up this whole time.
642
00:29:30,250 --> 00:29:32,576
Yeah, it all seems like a lot
of work for very little payoff.
643
00:29:32,605 --> 00:29:34,544
Yeah, Margit might be
on to something bigger.
644
00:29:34,576 --> 00:29:36,408
Let me look into it.
645
00:29:46,722 --> 00:29:48,808
If BrightPath gets wind
that I'm helping you,
646
00:29:48,828 --> 00:29:51,308
they're going to fire me.
So? Come work for me.
647
00:29:51,534 --> 00:29:54,384
I mean, the pay is just okay
but you get good benefits.
648
00:29:54,438 --> 00:29:56,770
You're kidding.
No, the benefits aren't great either.
649
00:29:56,956 --> 00:29:59,515
But I'm always on the
hunt for tech wizards.
650
00:30:01,169 --> 00:30:02,369
Okay.
651
00:30:02,507 --> 00:30:03,591
What do you want to see?
652
00:30:03,653 --> 00:30:06,594
Anyone whose security code was
accessed during the data breach.
653
00:30:08,586 --> 00:30:10,734
Anyone specific you're looking for?
654
00:30:10,748 --> 00:30:12,663
Someone in connection to Tober Wells.
655
00:30:15,305 --> 00:30:16,430
Stop there.
656
00:30:17,048 --> 00:30:19,175
M&B Precision Tooling.
657
00:30:19,230 --> 00:30:20,402
What about it?
658
00:30:20,403 --> 00:30:22,557
Well, that's the
company Tober works for.
659
00:30:24,122 --> 00:30:26,921
According to this, they have
security at two of their properties.
660
00:30:26,955 --> 00:30:28,783
One of them was their headquarters.
661
00:30:28,801 --> 00:30:30,571
And the other is a
warehouse in Mt. Pearl.
662
00:30:30,626 --> 00:30:32,471
So, you're thinking
Margit latched onto Tober
663
00:30:32,472 --> 00:30:34,064
in order to access M&B's warehouse.
664
00:30:34,093 --> 00:30:37,179
Well, not exactly. See, M&B, they
house all sorts of odds and ends
665
00:30:37,196 --> 00:30:38,798
but they share a building
with a company called
666
00:30:38,817 --> 00:30:40,088
Paradise Logistics.
667
00:30:40,129 --> 00:30:41,275
And what do they do?
668
00:30:41,309 --> 00:30:43,554
Well, they're a secure holding facility
669
00:30:43,576 --> 00:30:44,830
for all sorts of imports,
670
00:30:44,852 --> 00:30:47,005
like appliances, furniture, auto parts.
671
00:30:47,019 --> 00:30:50,834
They're currently housing
2,500 catalytic converters.
672
00:30:50,869 --> 00:30:53,546
Each one with about $1000
worth of heavy metal in it.
673
00:30:53,642 --> 00:30:55,858
That's a $2.5 million payday.
674
00:30:55,892 --> 00:30:57,052
Yeah.
675
00:30:57,306 --> 00:30:59,597
I can see why it attracted
Margit's attention.
676
00:31:05,396 --> 00:31:06,912
We're good from here, thanks.
677
00:31:08,403 --> 00:31:12,201
Okay. So on the other side of
this wall is Paradise Logistics.
678
00:31:12,215 --> 00:31:14,095
The outdoor perimeter
is heavily secured.
679
00:31:14,122 --> 00:31:16,585
Cameras, motion detectors,
barbed wire fencing.
680
00:31:16,613 --> 00:31:18,720
Yeah, not to mention security
codes on the gates and doors.
681
00:31:18,748 --> 00:31:22,005
Yeah, so Margit could avoid all
that by entering through this space.
682
00:31:22,053 --> 00:31:24,893
And then, would have access
to here through Tober.
683
00:31:25,730 --> 00:31:29,056
The question is, how was she
planning to get through this wall?
684
00:31:29,093 --> 00:31:30,250
Yeah.
685
00:31:47,953 --> 00:31:49,545
What have you got, buddy?
686
00:32:03,948 --> 00:32:05,024
Sarah.
687
00:32:20,740 --> 00:32:21,921
Okay!
688
00:32:32,058 --> 00:32:34,231
Welcome to Paradise Logistics.
689
00:32:40,147 --> 00:32:43,852
Looks like there's a lot
of security inside, too.
690
00:32:46,379 --> 00:32:49,021
We must be in a camera blind spot.
691
00:32:49,131 --> 00:32:51,645
We should stay right here
so we don't trip any alarms.
692
00:33:02,058 --> 00:33:03,817
You're picking up a scent there, Rex?
693
00:33:03,921 --> 00:33:05,503
No, he's seeing something.
694
00:33:19,955 --> 00:33:22,598
Written with an ultraviolet
marker, no doubt.
695
00:33:28,403 --> 00:33:30,611
Looks like someone's
laid a path for Margit
696
00:33:30,625 --> 00:33:32,917
to avoid the warehouse's
security system.
697
00:33:32,921 --> 00:33:34,783
And Rex is following that path.
698
00:34:32,058 --> 00:34:33,505
System disarmed.
699
00:34:33,643 --> 00:34:35,645
System disarmed.
700
00:34:35,937 --> 00:34:37,549
System disarmed.
701
00:34:37,625 --> 00:34:41,900
And that's how you disable
a warehouse security system.
702
00:34:41,934 --> 00:34:43,918
Yeah! Now all we need to do
703
00:34:43,955 --> 00:34:46,025
is figure out how to
catch a burglar in the act.
704
00:34:55,405 --> 00:34:56,867
Hello again, Rocco.
705
00:34:58,740 --> 00:35:00,332
Or should I call you,
706
00:35:03,043 --> 00:35:04,340
Patrick Hanson?
707
00:35:06,679 --> 00:35:09,334
See, we're finally able to
access your juvenile records.
708
00:35:09,438 --> 00:35:10,952
Whichever you prefer.
709
00:35:11,403 --> 00:35:13,175
But you're not just a valet, are you?
710
00:35:13,244 --> 00:35:16,860
You also work part-time at
Paradise Logistics, right?
711
00:35:17,059 --> 00:35:18,911
A guy's got to hustle to make a living.
712
00:35:19,749 --> 00:35:21,896
You also know Margit Carrera.
713
00:35:22,932 --> 00:35:24,634
I mean, you're both from out West.
714
00:35:25,423 --> 00:35:26,933
I figured you'd met out there.
715
00:35:26,955 --> 00:35:28,299
She convinced you to come here
716
00:35:28,300 --> 00:35:30,158
so you could pull B&Es together, right?
717
00:35:30,611 --> 00:35:32,196
Never heard of any Margit.
718
00:35:33,226 --> 00:35:34,509
Interesting.
719
00:35:35,394 --> 00:35:37,762
Because this Margit,
who you've never heard of
720
00:35:38,024 --> 00:35:40,033
is ready to throw you under the bus.
721
00:35:40,686 --> 00:35:42,463
Let you take the fall for everything
722
00:35:42,507 --> 00:35:43,938
including the attempted murder.
723
00:35:43,955 --> 00:35:45,873
I told you I didn't have
anything to do with that!
724
00:35:45,921 --> 00:35:47,074
No?
725
00:35:47,383 --> 00:35:48,921
Then help yourself out.
726
00:35:50,680 --> 00:35:52,576
Come on! It's up to you.
727
00:35:53,205 --> 00:35:54,645
What did you have in mind?
728
00:35:57,193 --> 00:36:01,378
You were the inside
man at Paradise, right?
729
00:36:02,332 --> 00:36:06,955
You basically marked a UV
path for her to disarm systems.
730
00:36:07,383 --> 00:36:09,441
You seem to have everything figured out.
731
00:36:10,814 --> 00:36:12,231
What do you need from me?
732
00:36:12,701 --> 00:36:15,494
Your last job was to
give her the thumbs up.
733
00:36:16,022 --> 00:36:17,902
Tell her everything was good to go.
734
00:36:18,156 --> 00:36:20,093
Except you ended up in custody.
735
00:36:21,992 --> 00:36:23,405
Here's the thing.
736
00:36:24,669 --> 00:36:26,535
Margit doesn't know this.
737
00:36:28,230 --> 00:36:30,220
So here's how you help yourself out.
738
00:36:31,729 --> 00:36:33,053
You call her.
739
00:36:34,127 --> 00:36:35,922
And you tell her
everything is good to go.
740
00:36:36,567 --> 00:36:38,159
Or you go to prison.
741
00:36:38,591 --> 00:36:39,977
The cHeyce is yours.
742
00:37:05,478 --> 00:37:07,251
What did I tell you?
743
00:37:07,306 --> 00:37:11,329
I had my doubts, Tober but not anymore.
744
00:37:11,423 --> 00:37:14,742
Colombia's looking pretty
great right now isn't it?
745
00:37:14,783 --> 00:37:16,333
Sure is.
746
00:37:17,760 --> 00:37:20,189
We'd better get the
security system disabled.
747
00:37:25,074 --> 00:37:26,865
Rocco came through with the arrows,
748
00:37:26,899 --> 00:37:28,576
just like I knew he would.
749
00:37:39,238 --> 00:37:41,907
This must be so much easier
when you're not pregnant.
750
00:37:45,991 --> 00:37:47,058
Rex.
751
00:38:01,646 --> 00:38:04,364
You realize Margit didn't
meet you by accident.
752
00:38:04,556 --> 00:38:05,695
I know.
753
00:38:05,832 --> 00:38:07,637
I guess it was pretty
obvious from the start
754
00:38:07,679 --> 00:38:09,174
that she was after something.
755
00:38:09,249 --> 00:38:11,116
Oh, so then why did
you go along with her?
756
00:38:11,127 --> 00:38:12,825
Because she was exciting.
757
00:38:13,052 --> 00:38:14,788
My life wasn't.
758
00:38:15,385 --> 00:38:17,952
I mean, I had a nice house, money,
759
00:38:18,419 --> 00:38:20,690
but a very boring marriage.
760
00:38:20,972 --> 00:38:24,004
How did the two of you end
up becoming partners in crime?
761
00:38:24,135 --> 00:38:25,403
Just kind of happened.
762
00:38:25,438 --> 00:38:27,422
I mean, maybe she knew all along
763
00:38:27,438 --> 00:38:28,955
that I would do whatever she wanted.
764
00:38:30,271 --> 00:38:33,748
Anyway, she let me in on her plans.
765
00:38:34,114 --> 00:38:35,921
Starting with the
robbery at the Assarafs?
766
00:38:35,960 --> 00:38:38,595
Yeah, that was a dry run to
make sure the UV would work
767
00:38:38,725 --> 00:38:41,696
and that Rocco would pull
off his end of the deal.
768
00:38:41,923 --> 00:38:43,865
And then what about your house?
769
00:38:44,777 --> 00:38:46,747
Well, that was to plant our cover story.
770
00:38:47,927 --> 00:38:50,733
I mean, who would suspect
a bigamous stabbing victim
771
00:38:50,753 --> 00:38:53,381
and his pregnant second
wife of pulling a robbery?
772
00:38:54,315 --> 00:38:57,679
So all of it was just to
set up the warehouse robbery.
773
00:38:58,611 --> 00:39:00,224
Yeah, that's right.
774
00:39:01,370 --> 00:39:03,099
You do know that Margit
would have dumped you
775
00:39:03,127 --> 00:39:04,610
as soon as she pulled
off that job, right?
776
00:39:04,650 --> 00:39:06,351
No, that is where you're wrong.
777
00:39:06,426 --> 00:39:08,179
Wrong?
Because you think
778
00:39:08,220 --> 00:39:09,970
Margit was after the big score
779
00:39:09,997 --> 00:39:11,727
but she was content robbing houses.
780
00:39:11,995 --> 00:39:13,265
The warehouse job?
781
00:39:14,493 --> 00:39:15,770
That was my idea.
782
00:39:16,058 --> 00:39:17,541
So you two were just going to run off
783
00:39:17,574 --> 00:39:18,899
and live in bliss in Colombia?
784
00:39:19,022 --> 00:39:20,402
Are you crazy?
785
00:39:21,054 --> 00:39:23,833
Margit is extremely high maintenance.
786
00:39:24,292 --> 00:39:26,784
I mean, she might have planned
to run off to Colombia, but
787
00:39:27,182 --> 00:39:29,987
I had a nice little
casa picked out in Spain
788
00:39:30,029 --> 00:39:31,196
just for me.
789
00:39:33,391 --> 00:39:34,679
Oh well.
790
00:39:40,568 --> 00:39:42,160
Did we hear from Lina Wells?
791
00:39:42,311 --> 00:39:43,718
Well, apparently,
792
00:39:43,748 --> 00:39:46,561
she is not wasting a tear
over Tober or her marriage.
793
00:39:46,637 --> 00:39:48,696
Good for her.
Yeah.
794
00:39:49,993 --> 00:39:51,942
All right, that's it for me.
795
00:39:51,976 --> 00:39:53,211
I'm done for today.
796
00:39:53,280 --> 00:39:55,294
Okay. I'm not too far behind you.
797
00:40:04,209 --> 00:40:05,369
Mark!
798
00:40:06,679 --> 00:40:07,990
What are you doing back?
799
00:40:09,026 --> 00:40:11,300
I didn't want you to
find out over the phone.
800
00:40:12,800 --> 00:40:14,127
Especially Sarah.
801
00:40:15,175 --> 00:40:16,679
What are you talking about?
802
00:40:18,180 --> 00:40:21,027
The woman with Jack, her
name was Maria Zunino.
803
00:40:22,008 --> 00:40:24,266
She had information on a cartel.
804
00:40:24,520 --> 00:40:25,844
They were after her.
805
00:40:27,546 --> 00:40:28,925
Jack was trying to help her escape
806
00:40:28,955 --> 00:40:31,382
but they tracked her down.
807
00:40:34,126 --> 00:40:37,378
Charlie saved Jack and Maria.
808
00:40:37,818 --> 00:40:41,591
But he took a bullet
and fell into the water.
809
00:40:42,820 --> 00:40:44,611
They couldn't find his body.
810
00:40:52,289 --> 00:40:53,861
Mark, what are you doing here?
811
00:40:54,924 --> 00:40:56,098
Sarah.
812
00:40:58,815 --> 00:40:59,968
I'm sorry.
813
00:41:00,928 --> 00:41:02,383
Charlie is missing.
814
00:41:03,472 --> 00:41:04,737
Presumed dead.
815
00:41:52,913 --> 00:41:54,581
_
816
00:42:12,041 --> 00:42:14,267
Hey!
817
00:42:14,919 --> 00:42:16,189
Come here!
818
00:42:16,369 --> 00:42:18,058
Hey!
819
00:42:18,162 --> 00:42:19,369
Oh!
820
00:42:19,436 --> 00:42:20,911
Hey!
821
00:42:21,152 --> 00:42:23,402
Oh I missed you too, buddy.
822
00:42:25,392 --> 00:42:26,655
Hey, Sarah.
823
00:42:26,902 --> 00:42:28,801
It's good to see you.
824
00:42:30,029 --> 00:42:31,258
You too.
825
00:42:32,127 --> 00:42:34,507
So, is it true? Are you back?
826
00:42:35,055 --> 00:42:36,283
I am.
827
00:42:36,729 --> 00:42:38,355
Yeah, there's still no word on Charlie
828
00:42:38,369 --> 00:42:41,031
but I know he'd want
me to go back to work.
829
00:42:43,989 --> 00:42:45,438
Oh, yeah.
830
00:42:46,391 --> 00:42:47,797
You and I are going to be
831
00:42:47,852 --> 00:42:50,090
seeing a lot of each other again, buddy.
832
00:43:07,156 --> 00:43:11,246
Synced and corrected by chamallow -
www.addic7ed.com -
60505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.