All language subtitles for Hill Street Blues S03E13 Gung Ho.DVDRip.NonHI.eng.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,736 --> 00:00:38,770 Item 16... stakeouts. 2 00:00:40,540 --> 00:00:44,487 Could we please curtail the aerobatic displays? 3 00:00:44,511 --> 00:00:47,031 And I trust who was ever paid to distribute 4 00:00:47,055 --> 00:00:49,659 these flyers from Gung-Ho Chinese Takeout... 5 00:00:49,683 --> 00:00:53,730 will show an equal zeal in collecting and clearing them from the room. 6 00:00:53,754 --> 00:00:57,334 Heard you, man. Item 16... stakeouts. 7 00:00:57,358 --> 00:01:00,570 Continuing... Detectives Cooley and Koester, Lucky Strike Bowling Lanes. 8 00:01:00,594 --> 00:01:03,173 Resumed... Oshei and Baird, Ramirez Check Cash. 9 00:01:03,197 --> 00:01:06,042 Beginning today... Fulton Game Arcade, Belker. 10 00:01:06,066 --> 00:01:08,811 Tataglia and Dorsey stand backup. 11 00:01:08,835 --> 00:01:12,983 Item last... You've no doubt heard of the unfortunate events... 12 00:01:13,007 --> 00:01:18,421 culminating in the arrest the night before last of officer John Balch. 13 00:01:18,445 --> 00:01:21,391 With regard to Officer Balch's alleged assault... 14 00:01:21,415 --> 00:01:25,661 on repossession agent Joseph Imperiale... 15 00:01:25,685 --> 00:01:29,699 whilst said agent sought to depart Officer Balch's driveway... 16 00:01:29,723 --> 00:01:32,068 with Officer Balch's Chrysler LeBaron, 17 00:01:32,092 --> 00:01:36,239 payments on said vehicle being several months in arrears, 18 00:01:36,263 --> 00:01:40,076 I've been asked to read this open letter from Walter Hogarth, 19 00:01:40,100 --> 00:01:42,078 President of the Patrolmen's Credit Union. 20 00:01:42,102 --> 00:01:45,916 "No one is more acutely aware of the many claims January makes... 21 00:01:45,940 --> 00:01:49,019 "on the patrolman's depleted purse than is your credit union. 22 00:01:49,043 --> 00:01:52,422 "Your credit union is subject to the same strains and drains. 23 00:01:52,446 --> 00:01:56,192 "Your credit union is no more than the aggregate of its members' finances. 24 00:01:56,216 --> 00:01:58,861 "And your credit union cannot allow its authorized agents... 25 00:01:58,885 --> 00:02:03,266 "to be assaulted with crowbars and tire chains... 26 00:02:03,290 --> 00:02:06,303 "in the performance of their assigned responsibilities, 27 00:02:06,327 --> 00:02:09,839 however unpleasant these may be." 28 00:02:09,863 --> 00:02:12,943 People, there's a kernel of truth in that. 29 00:02:12,967 --> 00:02:15,111 Let's keep in mind that we only buy more trouble, 30 00:02:15,135 --> 00:02:17,113 and in January that's all we can afford, 31 00:02:17,137 --> 00:02:20,750 when we wreak vengeance on the bearer of bad tidings. 32 00:02:20,774 --> 00:02:26,456 Having said which, I allow myself the, uh, speculation... 33 00:02:26,480 --> 00:02:29,192 that if there's justice in the universe, 34 00:02:29,216 --> 00:02:35,087 the deity has reserved a special circle in hell for the repo man. 35 00:02:38,692 --> 00:02:41,438 All right, that's it. Let's roll. 36 00:02:41,462 --> 00:02:44,196 And let's be careful out there. 37 00:02:51,071 --> 00:02:53,116 I'll catch you in a minute. 38 00:02:53,140 --> 00:02:57,553 Oh, it's the kind of pain, Frank, that makes a man want to break formation... 39 00:02:57,577 --> 00:03:01,891 and lay waste to whole villages of undesirables. 40 00:03:01,915 --> 00:03:04,627 Why don't you have it taken care of, Howard? Wouldn't I like to! 41 00:03:04,651 --> 00:03:08,365 My man can't see me until 3:15. Hey, Lieutenant. 42 00:03:08,389 --> 00:03:11,901 I'll tell you what. Try these guys right here, okay? 43 00:03:11,925 --> 00:03:14,871 Four dentists, no waiting. 44 00:03:14,895 --> 00:03:17,040 Really? Here. 45 00:03:17,064 --> 00:03:21,311 And, uh, they're not too stingy with the laughing gas either. 46 00:03:21,335 --> 00:03:23,535 Ma, I sent the check. 47 00:03:24,671 --> 00:03:27,384 Yes, I did. 48 00:03:27,408 --> 00:03:32,310 Well, I-I, uh, I mailed it on Tuesday, so they should probably have it by now. 49 00:03:34,448 --> 00:03:37,582 Look, I gotta be on stakeout in 20 minutes. I can't talk... 50 00:03:38,852 --> 00:03:41,520 Ma, please, you gotta calm down! 51 00:03:42,856 --> 00:03:45,435 Yes, I will call them. 52 00:03:45,459 --> 00:03:48,026 As soon as I hang up with you. 53 00:03:50,897 --> 00:03:52,875 Listen to me now. I don't care what they said! 54 00:03:52,899 --> 00:03:55,833 They will not put his bed out on the street! I promise you that. 55 00:03:57,504 --> 00:04:00,838 Look, I gotta go right now. I love you and don't worry. Good-bye. 56 00:04:14,121 --> 00:04:16,455 Something wrong, Detective? No. 57 00:04:22,596 --> 00:04:26,609 I got 102 bucks in my checking account, 58 00:04:26,633 --> 00:04:29,345 and I owe my old man's nursing home 300. 59 00:04:29,369 --> 00:04:31,847 They keep hawking my mother for the money. 60 00:04:31,871 --> 00:04:36,486 They keep telling her they're gonna throw him out on the street if we don't pay up. 61 00:04:36,510 --> 00:04:40,378 I... I don't know what I'm gonna do. 62 00:04:43,150 --> 00:04:46,762 Can I float you a loan? 63 00:04:46,786 --> 00:04:49,865 Oh, no. No, I insist. 64 00:04:49,889 --> 00:04:51,923 You just pay it back when you can. 65 00:04:54,528 --> 00:04:57,107 Oh. What's the matter? 66 00:04:57,131 --> 00:05:00,843 Oh, a little oral discomfort here, Mick. 67 00:05:00,867 --> 00:05:03,935 You need a good dentist? No, it's all right. I got one. 68 00:05:05,239 --> 00:05:07,650 There you are. 69 00:05:07,674 --> 00:05:09,574 Thank you very much. 70 00:05:11,378 --> 00:05:15,858 Well, it's January. Say no more. 71 00:05:15,882 --> 00:05:19,996 Did you or did you not say, "Meet you at The Brakers for breakfast", huh? 72 00:05:20,020 --> 00:05:22,232 I told you, man. My car wouldn't start. 73 00:05:22,256 --> 00:05:24,267 Car wouldn't start. Then call on the telephone. 74 00:05:24,291 --> 00:05:26,802 I tried to call, too, and your line was busy. 75 00:05:26,826 --> 00:05:29,405 Till 5:30 in the morning, Joe? Yeah. 76 00:05:29,429 --> 00:05:32,642 Forget about it. Hey, hey, Luce. Come on. 77 00:05:32,666 --> 00:05:35,612 Wait a second. I am not one of your bimbos. Get that straight. 78 00:05:35,636 --> 00:05:38,047 And, besides, it's the morning of my birthday. I know. 79 00:05:38,071 --> 00:05:40,883 Hey, did I hear someone say birthday? No, you did not. 80 00:05:40,907 --> 00:05:42,943 Big girl, isn't this the time they celebrate 81 00:05:42,967 --> 00:05:44,887 your natal event about this time of year? 82 00:05:44,911 --> 00:05:47,757 No, little guy, it is not. If you blow the whistle, Renko, I mean it... 83 00:05:47,781 --> 00:05:49,759 Excuse me, Lucy? Yes? 84 00:05:49,783 --> 00:05:53,296 Would you come with me? I have a little surprise for you. 85 00:05:53,320 --> 00:05:55,687 A surprise? Yeah, just have a seat. 86 00:06:01,428 --> 00:06:04,440 ♪♪ 87 00:06:04,464 --> 00:06:08,233 Yeah! Be nice! 88 00:06:11,238 --> 00:06:13,638 Oh, yeah! 89 00:06:15,342 --> 00:06:17,209 Ohh! 90 00:06:20,947 --> 00:06:24,460 What kind of a person would do something like that? 91 00:06:24,484 --> 00:06:26,451 Uh-oh, there goes the gun. 92 00:06:37,464 --> 00:06:39,297 Uh-oh. Check it out! 93 00:06:56,816 --> 00:06:59,451 This your idea? Yeah, you like it? 94 00:07:01,388 --> 00:07:04,767 Dispatch. We have a 9-11. 95 00:07:04,791 --> 00:07:06,836 Armed robbery in progress. 96 00:07:06,860 --> 00:07:09,894 See surplus store, corner People's Drive, 124th Street. 97 00:08:33,780 --> 00:08:36,159 These kids give you any idea when they might show? 98 00:08:36,183 --> 00:08:39,528 No, no. They just said I'd be sorry. What time were they here? 99 00:08:39,552 --> 00:08:43,166 About noon. I guess you gotta admire their initiative, huh? 100 00:08:43,190 --> 00:08:45,301 What for? Running a shakedown? No, no. 101 00:08:45,325 --> 00:08:47,536 Most of these kids just panhandle. 102 00:08:47,560 --> 00:08:51,974 But, see, I'm already payin' protection. I've got a maintenance contract. 103 00:08:51,998 --> 00:08:54,410 Yeah, three gross of towels a week. 104 00:08:54,434 --> 00:08:56,412 I don't even have a sink. 105 00:08:56,436 --> 00:08:58,501 After we straighten out this, maybe you ought 106 00:08:58,525 --> 00:09:00,382 to contact our Organized Crime Division. 107 00:09:00,406 --> 00:09:04,086 Oh, yeah. Yeah. Be sure you leave me the number, huh? 108 00:09:04,110 --> 00:09:06,522 Hey, Belker! Come on in here with us. 109 00:09:06,546 --> 00:09:09,158 Uh, no, thank you. You guys go ahead. 110 00:09:09,182 --> 00:09:11,160 Aw, come on. Come on, Mick. Hurry. 111 00:09:11,184 --> 00:09:13,329 Come on. We're havin' fun. We can fit. 112 00:09:13,353 --> 00:09:16,398 - All right. - We're on the light. Come on. 113 00:09:16,422 --> 00:09:19,168 All right. Group shot. Group shot. 114 00:09:19,192 --> 00:09:22,138 Okay, Robin, you sit on my lap. All right. 115 00:09:22,162 --> 00:09:24,456 When the light flashes, everybody say, "cheese. 116 00:09:24,480 --> 00:09:25,474 "Say, "Parcheesi." 117 00:09:25,498 --> 00:09:27,476 - There's the light. - One, two, three. 118 00:09:27,500 --> 00:09:30,813 Parcheesi! 119 00:09:30,837 --> 00:09:35,251 You know how Houdini died? Getting hit in the stomach when he wasn't ready. 120 00:09:35,275 --> 00:09:38,387 Yeah. Well, maybe you should start working on your disappearing act. 121 00:09:38,411 --> 00:09:42,091 You know, I can't believe it. You can't take a joke. You have no sense of humor. 122 00:09:42,115 --> 00:09:44,560 You have the sensitivity of a rock. 123 00:09:44,584 --> 00:09:47,997 Hey, I sprung for 50 bucks, right? When I'm totally broke. 124 00:09:48,021 --> 00:09:51,300 I thought you'd like it. Joe, you embarrassed me. Don't you see that? 125 00:09:51,324 --> 00:09:53,229 And besides, now people might think that 126 00:09:53,253 --> 00:09:55,471 we're doin' it. Oh, that makes a lot of sense. 127 00:09:55,495 --> 00:09:59,208 I get you a stripper for your birthday, and people think we're gonna be makin' it. 128 00:09:59,232 --> 00:10:01,210 You know what your problem is? 129 00:10:01,234 --> 00:10:04,580 You're sublimating your sexual needs into anger, 130 00:10:04,604 --> 00:10:07,372 and, uh, projecting it all onto me. 131 00:10:09,309 --> 00:10:12,210 Great, Joe. Real deep. 132 00:10:18,551 --> 00:10:22,698 211 on an armored car. 133 00:10:22,722 --> 00:10:26,302 Midtown. Perpetrators reported traveling northbound in two vehicles, 134 00:10:26,326 --> 00:10:28,304 one a late model Oldsmobile. 135 00:10:28,328 --> 00:10:30,194 Consider armed and dangerous. 136 00:10:32,332 --> 00:10:35,978 Yeah, this is Unit 2203. How much did they get? 137 00:10:36,002 --> 00:10:39,448 Do you believe, 1.6 million? 138 00:10:39,472 --> 00:10:43,319 1.6 million. 139 00:10:43,343 --> 00:10:46,989 What would you do with all that dinero, Robert? 140 00:10:47,013 --> 00:10:49,080 Mmm, I don't know. 141 00:10:52,319 --> 00:10:55,531 Exercise your imagination. 142 00:10:55,555 --> 00:10:57,533 Well, 143 00:10:57,557 --> 00:11:01,570 I guess I'd pay off all my debts, all my family debts. 144 00:11:01,594 --> 00:11:04,974 Maybe I'd buy a-a house. 145 00:11:04,998 --> 00:11:09,778 Yeah. You know, I'd buy me a house maybe somewhere out in the country, 146 00:11:09,802 --> 00:11:12,781 overlooking a lake. I see. 147 00:11:12,805 --> 00:11:15,418 What's the matter? Nothing. 148 00:11:15,442 --> 00:11:19,221 Renko. Nothing is the matter, Officer Hill. 149 00:11:19,245 --> 00:11:23,192 All right, Officer Renko. All right, fine! 150 00:11:23,216 --> 00:11:25,481 It's just if somebody gave me that kind of 151 00:11:25,505 --> 00:11:28,230 largesse, you can bet I'd give some to my partner. 152 00:11:28,254 --> 00:11:30,366 I would give you some, Renko. After I'd begged. 153 00:11:30,390 --> 00:11:33,269 After I'd humiliated and degraded myself. Renko. 154 00:11:33,293 --> 00:11:36,138 Unit 2236 in pursuit of late model Oldsmobile. 155 00:11:36,162 --> 00:11:40,609 Fine. It's all right. Skip it! Roger Donald 14073 eastbound 137th and Van Buren. 156 00:11:40,633 --> 00:11:42,700 That's four blocks from here. 157 00:11:45,638 --> 00:11:49,340 Unit 2202 joining pursuit of the Oldsmobile northbound Jefferson at 134th. 158 00:11:56,749 --> 00:12:00,262 Consider armed and dangerous. Proceed with caution. 159 00:12:00,286 --> 00:12:04,500 Repeat... Officers pursuing Oldsmobile now moving north on Gateway Avenue. 160 00:12:04,524 --> 00:12:06,635 Two to three occupants. Considered armed... 161 00:12:06,659 --> 00:12:08,637 - Police! Freeze! - Renko, he's got a gun! 162 00:12:08,661 --> 00:12:10,194 Freeze! 163 00:12:17,137 --> 00:12:19,181 Don't kill me! Don't kill me! 164 00:12:19,205 --> 00:12:22,051 Don't kill me! 165 00:12:22,075 --> 00:12:24,553 Don't kill me, please! Get down! 166 00:12:24,577 --> 00:12:28,290 I'm Christina Beck! Get down! Put your arms out in front of you. 167 00:12:28,314 --> 00:12:30,481 Shut up! Shut up right now! 168 00:12:36,322 --> 00:12:39,968 Christina Beck? I think the other one is Lynn Croyden. 169 00:12:39,992 --> 00:12:42,171 The guy with 'em didn't make it. Who shot him? 170 00:12:42,195 --> 00:12:44,178 Mike Ruggieri from the Heights. The guy came 171 00:12:44,202 --> 00:12:46,208 out blasting a shotgun. Nobody had a choice. 172 00:12:46,232 --> 00:12:48,777 They do the armored car? Dollars to doughnuts. 173 00:12:48,801 --> 00:12:51,013 Accomplice, uh, got the money though. 174 00:12:51,037 --> 00:12:53,449 Couldn't find a dime in the car. They've been advised. 175 00:12:53,473 --> 00:12:55,736 Interrogate them in separate rooms. See if they 176 00:12:55,760 --> 00:12:57,853 want to talk before their lawyers get here. 177 00:12:57,877 --> 00:13:00,756 Oh, Francis, the two security guards died. 178 00:13:00,780 --> 00:13:05,061 There was some initial confusion, but, apparently, they were both D.O.A. 179 00:13:05,085 --> 00:13:07,629 We'll interrogate on the basis of double felony murder. 180 00:13:07,653 --> 00:13:11,934 Have Ray come to my office, would you, Phil? We're about to be hip-deep in media. 181 00:13:11,958 --> 00:13:13,936 Uhuru. 182 00:13:13,960 --> 00:13:16,405 Is that how you want to be booked? Just Uhuru? 183 00:13:16,429 --> 00:13:18,974 Do you have lawyers you want contacted? 184 00:13:18,998 --> 00:13:22,844 I want a public defender. KL 5-3935. 185 00:13:22,868 --> 00:13:25,814 Is that your lawyer's phone number? 186 00:13:25,838 --> 00:13:27,649 What's your lawyer's name? 187 00:13:27,673 --> 00:13:29,718 You don't talk to me, you hear? 188 00:13:29,742 --> 00:13:32,388 You want a traitor, you talk to the scared little white girl! 189 00:13:32,412 --> 00:13:35,091 - Hey, homecoming queen, what you gonna do? - Get her out of here! 190 00:13:35,115 --> 00:13:37,293 You got a lot of nerve. Spittin' in somebody's face. 191 00:13:37,317 --> 00:13:40,296 Get your hands off me, you pig! Let go of me! 192 00:13:40,320 --> 00:13:42,253 Lock her up. Let go of me, you pig! 193 00:13:44,957 --> 00:13:50,506 In May, 1981, I helped three other people rob a gun shop... 194 00:13:50,530 --> 00:13:54,176 in Santa Fe, New Mexico. 195 00:13:54,200 --> 00:13:57,146 In November, 1981, 196 00:13:57,170 --> 00:14:01,283 I planned and helped rob a convenience store... 197 00:14:01,307 --> 00:14:03,341 in York, Pennsylvania. 198 00:14:04,877 --> 00:14:08,590 In February, 1982, 199 00:14:08,614 --> 00:14:11,660 I was present when a bank was robbed... 200 00:14:11,684 --> 00:14:14,152 In Newark, New Jersey. 201 00:14:15,488 --> 00:14:17,966 Nobody was hurt. 202 00:14:17,990 --> 00:14:20,769 This is very interesting. 203 00:14:20,793 --> 00:14:23,772 Right now I've got a fresh double homicide. 204 00:14:23,796 --> 00:14:26,275 Where can we find... I won't implicate anyone else. 205 00:14:26,299 --> 00:14:29,900 I will not give information on anyone else's whereabouts. 206 00:14:32,038 --> 00:14:34,905 Tell us some of the places you've lived then. 207 00:14:39,079 --> 00:14:41,254 Where were you living... I went underground 208 00:14:41,278 --> 00:14:43,426 in 1970 after the Broome Street explosion. 209 00:14:43,450 --> 00:14:45,861 Not 1970. Now. Yesterday. 210 00:14:45,885 --> 00:14:50,832 Over the past two weeks. I lived at 1428 Dekker till Tuesday. 211 00:14:50,856 --> 00:14:53,602 And then I lived at the Hotel Crane. 212 00:14:53,626 --> 00:14:56,794 Christina Beck? You requested a public defender? 213 00:14:57,863 --> 00:15:00,709 My name's Joyce Davenport. 214 00:15:00,733 --> 00:15:04,046 I suggest you stop talking with the sergeant and that we confer. 215 00:15:04,070 --> 00:15:06,246 Miss Davenport, Ronald Schuster is here. He'd 216 00:15:06,270 --> 00:15:08,372 like a conference with you and your client. 217 00:15:09,942 --> 00:15:12,054 Showtime. 218 00:15:12,078 --> 00:15:16,592 Christina, I want you to know that you've done nothing to compromise yourself... 219 00:15:16,616 --> 00:15:18,760 or anybody else. 220 00:15:18,784 --> 00:15:20,996 You have done nothing but respond... 221 00:15:21,020 --> 00:15:26,034 to a charged and a dangerous and a stressful situation. 222 00:15:26,058 --> 00:15:29,271 Uhuru's authorized me to say that she feels no betrayal. 223 00:15:29,295 --> 00:15:31,940 Christina, we also want you to know, 224 00:15:31,964 --> 00:15:35,444 that political solidarity aside, 225 00:15:35,468 --> 00:15:39,081 we think it's just plain good sense to coordinate strategy, 226 00:15:39,105 --> 00:15:41,575 so we can maximize our leverage and benefit 227 00:15:41,599 --> 00:15:44,208 from whatever cooperation anybody might give. 228 00:15:46,879 --> 00:15:50,414 Hey, Christina, are you hearing me? 229 00:15:51,917 --> 00:15:53,929 It's over. 230 00:15:53,953 --> 00:15:55,819 Nothing is over. 231 00:15:58,424 --> 00:16:01,537 I think for the moment if we can agree that all dealings with the authorities... 232 00:16:01,561 --> 00:16:03,539 should be through counsel... 233 00:16:03,563 --> 00:16:06,242 Absolutely. 234 00:16:06,266 --> 00:16:08,977 All right, Christina? 235 00:16:09,001 --> 00:16:13,048 I have to tell you. You cut quite a figure in my emotional life... 236 00:16:13,072 --> 00:16:15,451 when I was training for the law. 237 00:16:15,475 --> 00:16:19,555 I guess even before that. You're gracious to say so. 238 00:16:19,579 --> 00:16:22,691 How are we gonna do with her? Christina Beck? 239 00:16:22,715 --> 00:16:26,629 Seemed to me you got through. She was willing to cooperate. 240 00:16:26,653 --> 00:16:28,631 With whom? 241 00:16:28,655 --> 00:16:31,066 I think she'll let us bargain for her. 242 00:16:31,090 --> 00:16:33,536 She'll let me bargain. 243 00:16:33,560 --> 00:16:35,893 We'll coordinate in about half an hour? 244 00:16:38,030 --> 00:16:42,077 Uh, listen, I'm afraid lunch is a goner. I'm sorry. 245 00:16:42,101 --> 00:16:43,967 Okay. 246 00:16:45,338 --> 00:16:47,516 Suppose any of those addresses she gave us are live? 247 00:16:47,540 --> 00:16:50,586 I'd try the Hotel Crane especially. That was their most recent. 248 00:16:50,610 --> 00:16:53,189 Send Bates and Coffey. They have any names? Mm-mmm. 249 00:16:53,213 --> 00:16:55,224 Better add an open warrant. Right. 250 00:16:55,248 --> 00:16:58,894 Yes. Worked there for more than 10 years. 251 00:16:58,918 --> 00:17:00,736 Moved through a network of affiliated 252 00:17:00,760 --> 00:17:03,299 organizations which include the P.R.O., the P.R.D., 253 00:17:03,323 --> 00:17:05,297 the Fourteenth of October Group, a black 254 00:17:05,321 --> 00:17:07,869 separatist organization which calls itself Uhuru... 255 00:17:07,893 --> 00:17:09,971 Agent Davis? Are you Captain Furillo? 256 00:17:09,995 --> 00:17:12,808 Uh, could I talk to you for a minute? Oh, certainly, you may. 257 00:17:12,832 --> 00:17:17,413 Can you run it down for me? Six of them in two cars got $1.6 million... 258 00:17:17,437 --> 00:17:21,483 from a Johnstone Armored Car about 8:30 this morning at Fourth Street downtown. 259 00:17:21,507 --> 00:17:23,485 They shot and killed both guards. 260 00:17:23,509 --> 00:17:25,887 We have two robbers. The third's dead. This William Jones? 261 00:17:25,911 --> 00:17:29,491 Correct. Now you know as much about it as we do. 262 00:17:29,515 --> 00:17:31,993 What about the guards? Is that execution style? 263 00:17:32,017 --> 00:17:34,196 That's the way that Frazier and Jones always do it. 264 00:17:34,220 --> 00:17:36,131 In the back of the neck at close range. 265 00:17:36,155 --> 00:17:40,302 Excuse me, Captain. I thought we might cancel the lunch breaks. 266 00:17:40,326 --> 00:17:44,862 - Good idea, Phil. - I also thought we might try this Chinese takeout. 267 00:17:46,332 --> 00:17:48,310 Good. 268 00:17:48,334 --> 00:17:50,779 Well, uh, what can I order for you, gentlemen? 269 00:17:50,803 --> 00:17:54,216 Oh, uh, F.B.I. Agent Davis, Sergeant Esterhaus. 270 00:17:54,240 --> 00:17:56,418 How do you do, sir? Fine. 271 00:17:56,442 --> 00:18:01,923 Let me tell you. The litmus test of Chinese cooking is dumplings in hot oil. 272 00:18:01,947 --> 00:18:05,193 - Great. - I was posted to a trade legation in Shanghai. 273 00:18:05,217 --> 00:18:08,196 I got hooked. Excuse the interruption. 274 00:18:08,220 --> 00:18:10,766 You can bank on it, Captain. They took that armored car off. 275 00:18:10,790 --> 00:18:14,936 I think you could also safely assume that at least some of these names were involved. 276 00:18:14,960 --> 00:18:17,740 For you to run down. 277 00:18:17,764 --> 00:18:20,909 I don't know how current this information is. It's certainly worth checking out. 278 00:18:20,933 --> 00:18:24,513 Oh, uh, that name, right there? That's the purchasing agent. 279 00:18:24,537 --> 00:18:25,411 Lenore Kramer. 280 00:18:25,435 --> 00:18:28,016 She gets the cars. She gets the safe houses. 281 00:18:28,040 --> 00:18:32,921 - How do you know? - Was that a, uh, car rental on a phony card? 282 00:18:32,945 --> 00:18:35,791 Yes. That's the way she does it. 283 00:18:35,815 --> 00:18:37,793 That's the way anyone would do it. 284 00:18:37,817 --> 00:18:41,485 Listen, I'd pick her up if I were you. 285 00:18:43,756 --> 00:18:45,901 Do we have any federal paper on her? 286 00:18:45,925 --> 00:18:48,136 Mmm, nothing current. 287 00:18:48,160 --> 00:18:49,838 Phil. Phil? 288 00:18:49,862 --> 00:18:52,140 Yes, Francis? 289 00:18:52,164 --> 00:18:56,077 Let's see if we have any warrants, city warrants, outstanding on Lenore Kramer. 290 00:18:56,101 --> 00:18:59,147 If not, let's pick her up on charges. What charges? 291 00:18:59,171 --> 00:19:00,971 Conspiracy. 292 00:19:04,711 --> 00:19:08,156 What's going on, gentlemen? We're getting some Chinese eatin', Captain. 293 00:19:08,180 --> 00:19:10,859 Man, these menus are like a novel. 294 00:19:10,883 --> 00:19:12,928 Let's just order two dozen from column "A", 295 00:19:12,952 --> 00:19:15,698 two dozen from column "B", and then let's get back to work, okay? 296 00:19:15,722 --> 00:19:18,434 Yes, sir. I hope you ordered double for Lenore Kramer. 297 00:19:18,458 --> 00:19:20,436 Wait till you hear the mouth on her. 298 00:19:20,460 --> 00:19:23,339 Identify yourselves. Miss Kramer, I'm Officer Hill. 299 00:19:23,363 --> 00:19:25,641 This is Officer Renko from the Hill Street Station. 300 00:19:25,665 --> 00:19:28,877 We have a warrant for your arrest. Show me your identification. 301 00:19:28,901 --> 00:19:30,801 Read me the warrant. 302 00:19:33,539 --> 00:19:35,651 Conspiracy? Let's go, ma'am. 303 00:19:35,675 --> 00:19:41,256 Oh, you have nothin'! You don't even have the barest fragment of a connection. 304 00:19:41,280 --> 00:19:45,594 Oh. Pathetic fascist after-death spasms. 305 00:19:45,618 --> 00:19:47,796 You go ahead. Coerce your usual suspects. 306 00:19:47,820 --> 00:19:49,608 Oppress your usual suspects. Ma'am, you want 307 00:19:49,632 --> 00:19:51,567 to be quiet and just get out this door, please? 308 00:19:51,591 --> 00:19:54,570 Oh, yes, cave dweller. Yes, leopard suit. 309 00:19:54,594 --> 00:19:56,572 Redneck lackey. Fat piece of garbage. 310 00:19:56,596 --> 00:19:58,574 Errand boys of genocide. All right, ma'am. 311 00:19:58,598 --> 00:20:01,076 All right, ma'am. All right, ma'am. "Otay," Buckwheat! 312 00:20:01,100 --> 00:20:03,834 You just keep your mouth shut. Let's go. 313 00:20:06,238 --> 00:20:08,950 I'm top gun in these parts. 314 00:20:08,974 --> 00:20:11,754 You'll have to be fast to outdraw me. 315 00:20:11,778 --> 00:20:15,379 Remember to cock the gun when you draw. 316 00:20:18,885 --> 00:20:20,451 Ready? 317 00:20:21,654 --> 00:20:24,867 Draw! 318 00:20:24,891 --> 00:20:28,437 You missed me, sidewinder! 319 00:20:28,461 --> 00:20:31,172 Let's go again! 320 00:20:31,196 --> 00:20:34,175 Pretty dangerous company, Mick. He's not so fast. 321 00:20:34,199 --> 00:20:36,578 Well, so far this morning, I've destroyed 20 alien planets, 322 00:20:36,602 --> 00:20:39,415 57 battle stars and a couple hundred thousand Nazi submarines. 323 00:20:39,439 --> 00:20:41,483 I'm ready to beat my quarters into plowshares. 324 00:20:41,507 --> 00:20:43,819 I'm going across the street. Anybody want anything? 325 00:20:43,843 --> 00:20:48,457 No. All right, you bighorned dude. 326 00:20:48,481 --> 00:20:51,894 I told you I was the fastest draw. 327 00:20:51,918 --> 00:20:53,684 Get set. 328 00:20:55,120 --> 00:20:57,966 Draw! 329 00:20:57,990 --> 00:21:01,036 You got me! 330 00:21:01,060 --> 00:21:03,572 You ought to retire on me. 331 00:21:03,596 --> 00:21:07,543 I... You went for your gun before I was ready. That's all. 332 00:21:07,567 --> 00:21:09,545 Try again. 333 00:21:09,569 --> 00:21:12,603 That'll be 22.47, sir. Okay. 334 00:21:22,715 --> 00:21:25,961 That'll be a buck, 10 apiece. A buck, 10 apiece for what? 335 00:21:25,985 --> 00:21:29,731 - The cookies, man. - Oh, the cookies. 336 00:21:29,755 --> 00:21:31,733 Oh, well, they're on the house, pal. 337 00:21:31,757 --> 00:21:34,837 Hey, man, this is my place, and they ain't on the house. 338 00:21:34,861 --> 00:21:37,260 A buck, 10 apiece, money man. 339 00:21:38,397 --> 00:21:42,177 Here. Have a cookie. 340 00:21:42,201 --> 00:21:44,179 You want a cookie? Hey! Hey, cool it, buddy! 341 00:21:44,203 --> 00:21:46,482 What's wrong with you? Don't get stupid, stupid! 342 00:21:46,506 --> 00:21:48,171 Police officer. 343 00:22:07,259 --> 00:22:10,027 Hey! Come here! He shot a police! 344 00:22:11,130 --> 00:22:12,997 Mick! 345 00:22:14,934 --> 00:22:18,146 Pete! 346 00:22:18,170 --> 00:22:20,148 Pete! 347 00:22:20,172 --> 00:22:23,184 Help! Somebody call the police! Man's been shot! 348 00:22:23,208 --> 00:22:25,186 Oh, my God! Oh, my God! 349 00:22:25,210 --> 00:22:28,579 Go get the car. Move! 350 00:22:33,252 --> 00:22:35,430 Move back, will you, please? 351 00:22:35,454 --> 00:22:38,288 Move back! 352 00:22:51,737 --> 00:22:55,483 - Who'd you rent the car for? - John Wilkes Booth. 353 00:22:55,507 --> 00:22:58,775 Oh, or which car? The Pontiac? Lee Oswald. 354 00:23:00,479 --> 00:23:04,293 You think it's funny, Lenore? You think murder's funny? 355 00:23:04,317 --> 00:23:08,630 I think you're funny. I think... I think you're disgusting and pathetic. 356 00:23:08,654 --> 00:23:12,067 You drag me in here on some kind of senile information. 357 00:23:12,091 --> 00:23:16,371 There were cars and apartments rented, Lenore. You do have a history. 358 00:23:16,395 --> 00:23:19,007 Oh, no, she's a real estate agent now. 359 00:23:19,031 --> 00:23:21,009 God, I wish I had been the purchasing agent. 360 00:23:21,033 --> 00:23:24,012 'Cause I'd bet it'd take your usual six years to run it down. 361 00:23:24,036 --> 00:23:27,916 Yes, Mick. Yes, I understand. 362 00:23:27,940 --> 00:23:31,686 Keep us in touch, will you? Thanks. 363 00:23:31,710 --> 00:23:35,245 Gung-Ho! Please, put it over there on that table. 364 00:23:36,748 --> 00:23:40,195 There's no change. He's still on the operating table. 365 00:23:40,219 --> 00:23:42,619 It's going to be awhile yet. 366 00:23:44,457 --> 00:23:46,556 Gung-Ho. Oh, of course, sure. 367 00:23:47,994 --> 00:23:50,738 Here, uh, keep the change. Gung-Ho! 368 00:23:50,762 --> 00:23:52,841 Thank you. Our men are armed and on ready alert. 369 00:23:52,865 --> 00:23:54,876 We can hit the bricks in less than 30 seconds. 370 00:23:54,900 --> 00:23:57,468 We can be anywhere in this precinct within 10 minutes. 371 00:23:59,238 --> 00:24:02,317 How's that coming? Ah, dental treatment will just have to wait. 372 00:24:02,341 --> 00:24:06,221 Mark my words, Frank. This one's gonna end up on the street. 373 00:24:06,245 --> 00:24:09,891 Captain, we drew blanks on Agent Davis's list of possible safe houses. 374 00:24:09,915 --> 00:24:12,361 The one on Haley burned down four years ago. 375 00:24:12,385 --> 00:24:16,064 And Borellis and Smiljanich found a day-care center at Lombard Street. 376 00:24:16,088 --> 00:24:19,234 Agent Davis's information seems a little dated. 377 00:24:19,258 --> 00:24:23,771 Francis, we've got signatures of the, uh, rental car agreements. 378 00:24:23,795 --> 00:24:25,818 Department graphologist says there's no way 379 00:24:25,842 --> 00:24:27,842 Lenore Kramer could've forged those names. 380 00:24:27,866 --> 00:24:31,213 Damn! Thanks, Phil. 381 00:24:31,237 --> 00:24:34,082 Cleveland, March 21st, 1968, arson. 382 00:24:34,106 --> 00:24:36,084 Army recruiting center. You were the buyer. 383 00:24:36,108 --> 00:24:39,921 Maybe. Maybe. You've got that blood on your hands. 384 00:24:39,945 --> 00:24:42,891 San Francisco, February the 2nd, 1969. 385 00:24:42,915 --> 00:24:46,995 Bomb went off in a van parked outside a draft registration office. 386 00:24:47,019 --> 00:24:49,764 Assault on a government official in New York. 387 00:24:49,788 --> 00:24:51,966 Rec-Records destruction in Tulsa. 388 00:24:51,990 --> 00:24:54,336 Right. Right. Go ahead. Run it. 389 00:24:54,360 --> 00:24:57,939 Let's talk about your old munitions buddy. 390 00:24:57,963 --> 00:25:00,409 Norman Downs, you remember him? 391 00:25:00,433 --> 00:25:03,278 The guy you're supposed to be in love with? The guy blew himself up? 392 00:25:03,302 --> 00:25:06,248 Tell me something, Lenore. Was he better in bed than he was making bombs? 393 00:25:06,272 --> 00:25:09,418 All right. 394 00:25:09,442 --> 00:25:12,954 There were apartments rented, and there were cars. 395 00:25:12,978 --> 00:25:16,046 Agent Davis, may I see you for a minute? 396 00:25:20,419 --> 00:25:22,397 Okay, Lenore. 397 00:25:22,421 --> 00:25:26,234 Where's her counsel? She refused one. It might interfere with her martyrdom. 398 00:25:26,258 --> 00:25:30,272 I'm letting her go as soon as the paperwork's done. Why? 399 00:25:30,296 --> 00:25:32,283 The signature on the car rental form isn't 400 00:25:32,307 --> 00:25:34,509 hers. We checked it against a Washington file. 401 00:25:34,533 --> 00:25:36,652 In fact, we don't show anything connecting her 402 00:25:36,676 --> 00:25:38,680 with the movement for the last three years. 403 00:25:38,704 --> 00:25:42,350 Look, Furillo, I know this girl. Just let me work on her a couple of more hours. 404 00:25:42,374 --> 00:25:44,953 The paperwork can take a couple more hours! 405 00:25:44,977 --> 00:25:46,955 Frank, Frank, look at this. 406 00:25:46,979 --> 00:25:49,524 The license number we got on the car at the Dorsey shooting... 407 00:25:49,548 --> 00:25:53,061 matches the license of the second vehicle used in the armored car robbery. 408 00:25:53,085 --> 00:25:55,063 Same people? You sure? 409 00:25:55,087 --> 00:25:57,765 Yes. They checked the $50 bill the shooter gave the store owner. 410 00:25:57,789 --> 00:25:59,767 It's from the million, six. 411 00:25:59,791 --> 00:26:02,670 Dorsey walked right into it. 412 00:26:02,694 --> 00:26:06,475 You've probably heard a policeman was shot. Dorsey. How is he? 413 00:26:06,499 --> 00:26:10,145 Not good. They've tied the shooter's car license to your people. 414 00:26:10,169 --> 00:26:14,516 Captain, unless you figure they can break the laws of time and space, 415 00:26:14,540 --> 00:26:16,518 our clients could hardly be capable of, uh... 416 00:26:16,542 --> 00:26:19,020 If you'll be quiet, I'll tell you what I think they're capable of. 417 00:26:19,044 --> 00:26:23,358 You're right. Their only connection with this shooting is moral and practical. 418 00:26:23,382 --> 00:26:26,094 As a legal matter, they're innocent. 419 00:26:26,118 --> 00:26:28,296 If they give information that leads to accomplices, 420 00:26:28,320 --> 00:26:30,298 they'll be doing themselves a lot of good. 421 00:26:30,322 --> 00:26:32,601 I'd like to hear some specific numbers. 422 00:26:32,625 --> 00:26:35,892 I want some specific information, and I want it fast. 423 00:26:38,063 --> 00:26:41,398 That's all. 424 00:26:44,236 --> 00:26:46,615 What's your take on him? Captain? 425 00:26:46,639 --> 00:26:49,117 Has he got juice with the D.A.'s office? 426 00:26:49,141 --> 00:26:52,154 If he says to deal, they'll deal. 427 00:26:52,178 --> 00:26:55,490 Clearly, Christina and Uhuru have to make their own decision. 428 00:26:55,514 --> 00:27:00,728 But it's our responsibility to indicate to them just how, uh, strong a card this is. 429 00:27:00,752 --> 00:27:04,188 If either chooses to provide names, address, 430 00:27:05,558 --> 00:27:09,103 we use it to buy as much as we can for both of them. 431 00:27:09,127 --> 00:27:11,461 Deal? Deal. 432 00:27:12,631 --> 00:27:15,065 See you in a little while. 433 00:27:19,971 --> 00:27:22,105 Mmm. 434 00:27:23,875 --> 00:27:27,255 Despicable affair, Henry. 435 00:27:27,279 --> 00:27:29,257 What? Oh. 436 00:27:29,281 --> 00:27:33,695 It started off with a small, unattended occlusal of the lower number one bicuspid, 437 00:27:33,719 --> 00:27:37,421 and now it has eaten clean through to the pulp. Oh. 438 00:27:39,958 --> 00:27:42,704 There's a pointed analogue here, Henry... 439 00:27:42,728 --> 00:27:47,442 How years of liberal permissiveness have allowed a few destructive malcontents... 440 00:27:47,466 --> 00:27:50,878 to burrow into the enamel of American society. 441 00:27:50,902 --> 00:27:54,170 Oh! Judas! 442 00:27:56,609 --> 00:28:02,145 We are the dentists of society, Henry, fighting a losing battle with urban decay. 443 00:28:05,817 --> 00:28:07,684 - Hi. - Howard. 444 00:28:09,722 --> 00:28:13,435 Did you say go slow releasing Lenore Kramer? No. 445 00:28:13,459 --> 00:28:17,405 Let her go. I'm putting it through. 446 00:28:17,429 --> 00:28:19,708 I don't think she's gonna sign the false arrest waiver. 447 00:28:19,732 --> 00:28:22,232 That's the least of my problems right now. 448 00:28:23,402 --> 00:28:25,714 How's Dorsey? He was gut shot. 449 00:28:25,738 --> 00:28:28,772 They need blood? Mick says they're okay for now. 450 00:28:30,609 --> 00:28:36,012 I watched this woman spit poison, Frank, 451 00:28:37,549 --> 00:28:40,528 and Davis spit it right back at her. 452 00:28:40,552 --> 00:28:44,198 There was a time when Lenore Kramer and I probably read the same books, 453 00:28:44,222 --> 00:28:46,468 marched in the same marches. 454 00:28:46,492 --> 00:28:48,825 Now she's just a robber. I'm just a cop. 455 00:28:50,128 --> 00:28:52,774 Is that what happens to every idea, Frank? 456 00:28:52,798 --> 00:28:55,042 That what happens to everything? 457 00:28:55,066 --> 00:28:57,779 I'll speed up Leo with the paperwork. 458 00:28:57,803 --> 00:29:00,136 It's okay. I think they're enjoying it. 459 00:29:04,610 --> 00:29:06,588 Frank! 460 00:29:06,612 --> 00:29:08,690 What's the problem, Fay? 461 00:29:08,714 --> 00:29:13,395 My life! It's in a shambles, Frank. 462 00:29:13,419 --> 00:29:15,630 I'm a mess. I'm useless! 463 00:29:15,654 --> 00:29:19,768 Well, the judge and I... Oh, never mind. 464 00:29:19,792 --> 00:29:23,605 I've been compulsively eating since 8:00 a.m. yesterday. 465 00:29:23,629 --> 00:29:25,807 Fay... And now Frank Jr.! 466 00:29:25,831 --> 00:29:28,109 What about Frank Jr.? 467 00:29:28,133 --> 00:29:32,947 Well, he wants to trade me in on a new mother. Why? 468 00:29:32,971 --> 00:29:37,185 Because I'm not tall. I'm not perfect. I'm not beautiful. 469 00:29:37,209 --> 00:29:40,388 And I don't treat him like a little prince the way certain people do. 470 00:29:40,412 --> 00:29:42,624 Certain people? 471 00:29:42,648 --> 00:29:47,161 Ms. Davenport, as for instance. Oh, come off it, Fay. 472 00:29:47,185 --> 00:29:50,532 I don't think Joyce has even seen him since the ski trip at Christmas. 473 00:29:50,556 --> 00:29:53,134 Well, she certainly made a hell of an impression on him. 474 00:29:53,158 --> 00:29:55,937 He thinks she's the best thing since Pac-Man. 475 00:29:55,961 --> 00:29:58,239 And who's food is this? Why aren't they eating it? 476 00:29:58,263 --> 00:30:02,544 Fay, I think maybe you're exaggerating a mild schoolboy crush here. 477 00:30:02,568 --> 00:30:04,546 Am I? 478 00:30:04,570 --> 00:30:08,750 Every time I say anything to him, he throws Joyce Davenport in my face! 479 00:30:08,774 --> 00:30:12,887 That's all I hear! I mean, 20 times a day, he compares me to her. 480 00:30:12,911 --> 00:30:16,023 I mean, she's the good fairy, and I'm the Wicked Witch of the West... 481 00:30:16,047 --> 00:30:19,883 who tells him that he has to clean up his room or-or turn off the TV. 482 00:30:23,121 --> 00:30:26,801 I know I'm being stupid, Frank, but... 483 00:30:26,825 --> 00:30:30,405 Well, I lost one popularity contest to that woman a-and I... 484 00:30:30,429 --> 00:30:32,807 I just don't think I can handle another. 485 00:30:32,831 --> 00:30:35,532 Ah, l-let's just go in the office, all right? Come on. 486 00:30:41,507 --> 00:30:46,710 Oh, Saigon Sally's, 1968. 487 00:30:50,883 --> 00:30:53,027 Oh. 488 00:30:53,051 --> 00:30:56,787 Mmm, looks malleable enough for the old jawbone. 489 00:31:01,894 --> 00:31:03,872 Mmm. Not bad. 490 00:31:03,896 --> 00:31:08,443 Fay, being a single parent, it's not a popularity contest. 491 00:31:08,467 --> 00:31:10,445 You're telling me. 492 00:31:10,469 --> 00:31:12,680 It's nothing to be concerned about. 493 00:31:12,704 --> 00:31:15,917 It happens to all boys his age, and it never lasts. 494 00:31:15,941 --> 00:31:18,052 With me, it was Lana Turner. 495 00:31:18,076 --> 00:31:20,955 Yeah, but was Lana Turner dating your father? 496 00:31:20,979 --> 00:31:23,224 You're his mother. He knows that. 497 00:31:23,248 --> 00:31:26,227 That's an attachment nobody can break or wants to. 498 00:31:26,251 --> 00:31:28,852 Will you tell that to your son? 499 00:31:31,289 --> 00:31:33,267 I'll have dinner with him tonight. 500 00:31:33,291 --> 00:31:35,992 You know, this is good. 501 00:31:38,063 --> 00:31:40,041 You like it? Mm-hmm. 502 00:31:40,065 --> 00:31:42,043 Wait, there's another box here. Okay. 503 00:31:42,067 --> 00:31:44,601 Come on, pal. Just sign, or we'll take you in. 504 00:31:48,139 --> 00:31:51,385 You know, first you get Andy a hooker for his birthday. 505 00:31:51,409 --> 00:31:54,923 Now you gotta give me a performing slab of beef for mine. 506 00:31:54,947 --> 00:31:59,894 You just don't realize that most people are not stuck in this glandular development. 507 00:31:59,918 --> 00:32:03,865 Have a nice day. I never knew you were such a prude, Luce. 508 00:32:03,889 --> 00:32:06,634 A prude? Oh, great. 509 00:32:06,658 --> 00:32:08,641 I just don't like it, you know, when somebody 510 00:32:08,665 --> 00:32:10,538 makes a spectacle of me for a cheap laugh. 511 00:32:10,562 --> 00:32:16,377 Hey, it wasn't cheap! 512 00:32:16,401 --> 00:32:18,602 Here. You drive. 513 00:32:20,105 --> 00:32:22,906 Ooh. 514 00:32:24,510 --> 00:32:27,110 - Hey, Luce. - What's the matter? 515 00:32:30,281 --> 00:32:32,727 Uh... Man, I split my pants. 516 00:32:32,751 --> 00:32:34,818 You're kidding. Let me see. Come on! 517 00:32:36,655 --> 00:32:39,701 Let me see. Take 'em off. 518 00:32:39,725 --> 00:32:41,903 What do you mean, "Take 'em off?" I'm not takin' 'em off. 519 00:32:41,927 --> 00:32:43,887 Just take 'em off. There's a tailor three 520 00:32:43,911 --> 00:32:46,040 blocks down. I'll take 'em in for a quickie. 521 00:32:46,064 --> 00:32:49,276 Or would you rather walk into the precinct like this, huh? 522 00:32:49,300 --> 00:32:51,167 Come on. I'll drive. 523 00:32:55,073 --> 00:32:58,586 Man, I was hoping to get another winter out of these pants. 524 00:32:58,610 --> 00:33:01,288 This leaves me with one pair left. 525 00:33:01,312 --> 00:33:05,126 Yeah. Well, if you weren't so busy spending your money on the nightclub circuit, 526 00:33:05,150 --> 00:33:07,595 maybe you would have enough to buy another uniform. 527 00:33:07,619 --> 00:33:09,597 All right, Luce, I've had it! 528 00:33:09,621 --> 00:33:12,133 You don't own me, so don't tell me how to run my life! 529 00:33:12,157 --> 00:33:15,124 So just can it! And hurry up with the pants. 530 00:33:25,637 --> 00:33:28,905 - Hey, Joe! - Luce, what're you doin'? 531 00:33:31,543 --> 00:33:33,187 Lucy! 532 00:33:33,211 --> 00:33:36,580 What's the matter? Did you lose your sense of humor, huh? 533 00:33:39,017 --> 00:33:41,551 I got a look at the wound, Captain. 534 00:33:43,354 --> 00:33:45,332 I haven't seen too many that were worse. 535 00:33:45,356 --> 00:33:47,457 I don't think he's gonna make it. 536 00:33:49,795 --> 00:33:53,074 Uh, I gotta go. I'll call you when there's more news. 537 00:33:53,098 --> 00:33:55,543 Yeah, right. 538 00:33:55,567 --> 00:33:58,179 I was the wrong type, but I gave anyway. 539 00:33:58,203 --> 00:34:01,215 Oh. Oh, maybe you oughta sit down. 540 00:34:01,239 --> 00:34:05,609 Mrs. Baker, please come to admitting. 541 00:34:07,512 --> 00:34:09,657 He's been in there five hours, Mick. 542 00:34:09,681 --> 00:34:12,226 I mean... I mean, that's good, isn't it? 543 00:34:12,250 --> 00:34:14,963 I-If he's held on this long... Hey. 544 00:34:14,987 --> 00:34:18,666 We weren't gonna talk about it anymore, remember? 545 00:34:18,690 --> 00:34:20,924 That was the deal. 546 00:34:22,127 --> 00:34:24,505 But he's got a chance, right? 547 00:34:24,529 --> 00:34:28,643 We don't talk about it. Mrs. Barker, please come to admitting. 548 00:34:28,667 --> 00:34:31,101 Mrs. Barker, please come to admitting. 549 00:34:35,107 --> 00:34:37,273 You got any hobbies? 550 00:34:39,410 --> 00:34:41,811 Your boyfriend... Tell me about your boyfriend. 551 00:34:43,115 --> 00:34:45,214 Come on. You gotta have a boyfriend. 552 00:34:47,119 --> 00:34:49,819 He didn't like the idea of me being a cop. 553 00:34:52,357 --> 00:34:54,991 Do you have a girlfriend? Me? No. 554 00:34:58,030 --> 00:35:00,642 I think I'm too hard to live with. 555 00:35:00,666 --> 00:35:02,644 No, you're not. 556 00:35:02,668 --> 00:35:06,302 I mean, I think you're just right. 557 00:35:08,040 --> 00:35:11,274 It could be their fault, you know. 558 00:35:18,016 --> 00:35:20,094 Oh, look at that. These guys are just great. 559 00:35:20,118 --> 00:35:23,397 They hit the vein clean every time. 560 00:35:23,421 --> 00:35:25,499 You know what you ought to do when you get home? 561 00:35:25,523 --> 00:35:28,524 Eat some peanut butter and drink plenty of juice. 562 00:35:30,595 --> 00:35:32,996 I guess I should get used to giving this stuff, huh? 563 00:35:40,572 --> 00:35:43,439 I'm sorry. 564 00:35:45,010 --> 00:35:49,545 Dr. Samuels, call your service. 565 00:36:12,003 --> 00:36:15,183 Mother's living out in Arizona. We've been trying to reach her since the shooting. 566 00:36:15,207 --> 00:36:17,185 The brother's in town, but he's on vacation. 567 00:36:17,209 --> 00:36:20,021 - We know where? - His plant thought Taft Lake. 568 00:36:20,045 --> 00:36:22,857 But I've tried all the lodges, and I haven't been able to... 569 00:36:22,881 --> 00:36:26,116 Keep trying. They're gonna hear it on the radio. 570 00:36:27,753 --> 00:36:31,799 Miss Davenport. You wanted to see me? 571 00:36:31,823 --> 00:36:33,868 Schuster was just in. 572 00:36:33,892 --> 00:36:39,040 We think Christina knows more, but Ms. Croyden is prepared to come forward. 573 00:36:39,064 --> 00:36:41,664 - How much time? - Fifteen minutes, 20 max. 574 00:36:42,801 --> 00:36:45,213 I'll talk to my client. Frank... 575 00:36:45,237 --> 00:36:48,571 About Dorsey, I'm sorry. 576 00:36:53,411 --> 00:36:56,124 Counselor... 577 00:36:56,148 --> 00:36:58,192 My client wouldn't agree to share. 578 00:36:58,216 --> 00:37:00,628 We've made a separate proposal to the captain. 579 00:37:00,652 --> 00:37:03,397 So I've been informed. 580 00:37:03,421 --> 00:37:07,356 You want me in there? No, thank you. Not necessary. 581 00:37:17,002 --> 00:37:18,902 Uh, could you excuse us, please? 582 00:37:21,807 --> 00:37:23,985 What do you want to hang around here for? 583 00:37:24,009 --> 00:37:26,120 Why don't you just take off? No. 584 00:37:26,144 --> 00:37:28,322 Are you sure? You don't need to be here. 585 00:37:28,346 --> 00:37:31,114 Please, Mick, you gotta stick by me. I, um... 586 00:37:32,483 --> 00:37:36,130 I don't want to be alone yet. Okay. 587 00:37:36,154 --> 00:37:38,199 Uh, we could get a cup of coffee, 588 00:37:38,223 --> 00:37:42,469 and I, um, I could take you through the paperwork if you feel up to it. 589 00:37:42,493 --> 00:37:44,705 Yeah, I think so. Okay. 590 00:37:44,729 --> 00:37:47,108 So let's go over this. 591 00:37:47,132 --> 00:37:50,444 The three still out are Frazier, Thornton Williams and Timothy Smith. 592 00:37:50,468 --> 00:37:53,214 Frazier's friend's address is 393 Dennoyer. 593 00:37:53,238 --> 00:37:59,220 If the address leads to arrests, it could be worth eight years off a sentence. 594 00:37:59,244 --> 00:38:03,925 Subtract another five for the names, another five for in-court testimony, 595 00:38:03,949 --> 00:38:07,183 and then let's assume, uh, we do some business on your background... 596 00:38:09,087 --> 00:38:11,866 The repentant lost sheep of the upper middle class, 597 00:38:11,890 --> 00:38:16,370 combined with the fact you're a mother, a child six years old, 598 00:38:16,394 --> 00:38:18,639 that's probably worth another five. 599 00:38:18,663 --> 00:38:22,210 Off a sentence of 35 years, and assuming you never pulled a trigger, 600 00:38:22,234 --> 00:38:24,212 we're down to 10 or 12. 601 00:38:24,236 --> 00:38:26,102 You might still have a life left. 602 00:38:30,508 --> 00:38:33,843 You better hurry up. Uhuru's going to beat you to it. 603 00:38:36,381 --> 00:38:38,759 Go ahead. 604 00:38:38,783 --> 00:38:40,183 Hmm? 605 00:38:42,053 --> 00:38:45,221 Go ahead! 606 00:38:46,424 --> 00:38:50,493 Hey, why not? 607 00:39:12,250 --> 00:39:14,395 Attention! 608 00:39:14,419 --> 00:39:19,934 Attention all occupants of 393 Dennoyer Street. 609 00:39:19,958 --> 00:39:24,105 This is the police. You are ordered to come out with your hands up. 610 00:39:24,129 --> 00:39:28,431 You will be taken into custody. You will not be hurt. 611 00:39:41,279 --> 00:39:44,147 There are people in there that want to die. Let me try. 612 00:39:45,783 --> 00:39:49,530 This is Captain Furillo of Hill Street Station. 613 00:39:49,554 --> 00:39:55,191 I repeat. You are completely surrounded. Come out with your hands up. 614 00:39:56,594 --> 00:39:58,139 Nobody's picking up. 615 00:39:58,163 --> 00:40:01,008 Ballentine! The fire department in place? 616 00:40:01,032 --> 00:40:03,503 Yes, sir! And all the tenants of the adjoining 617 00:40:03,527 --> 00:40:05,913 apartment building have been evacuated, sir. 618 00:40:05,937 --> 00:40:09,405 All right. All personnel, prepare for deployment of tear gas. 619 00:40:13,011 --> 00:40:17,091 Attention! Harold Frazier, 620 00:40:17,115 --> 00:40:20,494 Thornton Williams, Timothy Smith... 621 00:40:20,518 --> 00:40:24,999 and all other occupants of 393 Dennoyer Street, 622 00:40:25,023 --> 00:40:27,034 come out now with your hands up. 623 00:40:27,058 --> 00:40:30,904 This is your final warning. 624 00:40:30,928 --> 00:40:32,895 Line's working, but still nothing. 625 00:40:36,468 --> 00:40:40,603 Brewster, Konicki, proceed with C.N. deployment. 626 00:41:01,893 --> 00:41:04,438 Everybody has the green light. 627 00:41:04,462 --> 00:41:08,097 Commence firing! All personnel, commence firing. 628 00:41:36,127 --> 00:41:39,395 Cease firing. Cease firing. 629 00:42:09,360 --> 00:42:12,161 Michaels says they could all be suicides. 630 00:42:14,332 --> 00:42:18,446 Or rather, this one, Frazier, 631 00:42:18,470 --> 00:42:22,015 opened fire on the other two, then shot himself. 632 00:42:22,039 --> 00:42:24,885 He fits the description of Dorsey's killer. Yeah. 633 00:42:24,909 --> 00:42:27,276 Hey, Captain, you want to see somethin'? 634 00:42:30,982 --> 00:42:34,161 They must've burned up over a million dollars here, Captain. 635 00:42:34,185 --> 00:42:37,953 Just... threw kerosene on it, you know? 636 00:42:41,493 --> 00:42:44,638 Frank... Frank, Dorsey's brother called. 637 00:42:44,662 --> 00:42:47,208 He heard it on the news. Oh, no. 638 00:42:47,232 --> 00:42:50,311 He's going to call their mother. Well, we tried. 639 00:42:50,335 --> 00:42:52,779 Captain? Yeah, Neal. 640 00:42:52,803 --> 00:42:55,483 Just doin' a little survey here. How do you feel? 641 00:42:55,507 --> 00:42:58,819 As a matter of fact, not too well. How 'bout you, Lieutenant? 642 00:42:58,843 --> 00:43:00,821 Fine. What'd you both have for lunch? 643 00:43:00,845 --> 00:43:02,756 Ham sandwich and a Coke. Mu shu pork. 644 00:43:02,780 --> 00:43:05,726 Oh, Captain. Excuse me. 645 00:43:05,750 --> 00:43:09,763 Gung-Ho? Ray, do me a favor, would you, please? 646 00:43:09,787 --> 00:43:13,967 Call Fay and explain to her why she's sick or is about to be sick? 647 00:43:13,991 --> 00:43:17,059 Tell her I'm in no condition to have dinner with Frank Jr. 648 00:43:19,997 --> 00:43:22,843 Nice pants, Joe. 649 00:43:22,867 --> 00:43:24,845 Real ivy. 650 00:43:24,869 --> 00:43:27,047 Hey, it's a look. 651 00:43:27,071 --> 00:43:29,116 Leo, you know what I love about this guy? 652 00:43:29,140 --> 00:43:31,118 He's kept his sense of humor, huh? 653 00:43:31,142 --> 00:43:34,455 Good old Joe, never loses his sense of humor. 654 00:43:34,479 --> 00:43:38,447 Hey, are we still having dinner tonight, or what? 655 00:43:42,253 --> 00:43:44,765 I promise I'll go home, and I'll change. Okay? 656 00:43:44,789 --> 00:43:46,933 If that makes you happy. Okay. 657 00:43:46,957 --> 00:43:50,025 Yes, we're having dinner. It's my birthday. What do you think? 658 00:43:54,899 --> 00:43:58,845 What's this? A line? I'm afraid so, Captain. 659 00:43:58,869 --> 00:44:02,449 The Mayflower's on high seas here, and the crew's come down with scurvy. 660 00:44:02,473 --> 00:44:05,486 Howard? 661 00:44:05,510 --> 00:44:09,423 Frank, the mere taste of chloroacetophenone... 662 00:44:09,447 --> 00:44:13,194 plays pin the donkey with the old duodenum. 663 00:44:13,218 --> 00:44:17,898 I whiffed no tear gas, Howard, and I'm sick as a cow. 664 00:44:17,922 --> 00:44:20,534 You know what this is, don't you? 665 00:44:20,558 --> 00:44:23,671 It's Lenore. She's trying to poison us. 666 00:44:23,695 --> 00:44:26,973 She's gotten into the air-conditioning ducts. 667 00:44:26,997 --> 00:44:29,232 It's just a theory, right? 668 00:44:39,043 --> 00:44:41,188 Here. 669 00:44:41,212 --> 00:44:43,890 What is it? Flat ginger ale. 670 00:44:43,914 --> 00:44:46,727 Settles the stomach. 671 00:44:46,751 --> 00:44:48,718 I think that's an old wives' tale. 672 00:44:50,154 --> 00:44:53,122 You're talking about my mother. 673 00:44:56,193 --> 00:44:59,005 If I die, promise me you'll sue. 674 00:44:59,029 --> 00:45:01,308 Count on it. 675 00:45:01,332 --> 00:45:03,410 Good? 676 00:45:03,434 --> 00:45:05,601 Mmm. 677 00:45:07,772 --> 00:45:10,139 I think I should go home. I'm humiliating myself. 678 00:45:11,208 --> 00:45:13,554 That's absurd. 679 00:45:13,578 --> 00:45:16,479 I love the sounds of peristalsis. 680 00:45:20,752 --> 00:45:22,951 I scared myself today, Frank. 681 00:45:24,021 --> 00:45:26,467 Why? 682 00:45:26,491 --> 00:45:28,557 I hated that girl so. 683 00:45:30,461 --> 00:45:32,328 Christina Beck? 684 00:45:34,399 --> 00:45:38,601 She's partly responsible for a lot of people dying today. 685 00:45:40,905 --> 00:45:43,717 You know, 686 00:45:43,741 --> 00:45:47,610 there was a time when I was just as fascinated with abstractions, 687 00:45:48,979 --> 00:45:52,415 just as sure I had a hotline to the truth. 688 00:45:54,752 --> 00:45:59,166 I wanted to hurt her for all that smugness. 689 00:45:59,190 --> 00:46:03,292 I wanted to make her know the pain she had caused with her dilettante ideas. 690 00:46:05,797 --> 00:46:10,043 And at the same time, I felt... 691 00:46:10,067 --> 00:46:13,046 Old. 692 00:46:13,070 --> 00:46:15,048 I felt old. 693 00:46:15,072 --> 00:46:18,641 And the whole time I was with her, I just wanted to cry. 694 00:46:34,325 --> 00:46:36,225 What'd we walk? 695 00:46:37,495 --> 00:46:39,973 I bet you we must've walked 10 miles. 696 00:46:39,997 --> 00:46:42,343 Twelve maybe. 697 00:46:42,367 --> 00:46:44,845 Do your feet hurt? Nah. 698 00:46:44,869 --> 00:46:47,236 Orthopedic shoes. 699 00:46:49,374 --> 00:46:52,274 This one's mine. 700 00:46:55,880 --> 00:47:01,027 So, um, are you sure you're not hungry? 701 00:47:01,051 --> 00:47:04,465 We could still get something to eat. 702 00:47:04,489 --> 00:47:08,502 Jews and Italians, you kinda eat your way through grief. 703 00:47:08,526 --> 00:47:10,504 I sorta got no stomach for it, you know? 704 00:47:10,528 --> 00:47:12,395 Yeah. 705 00:47:15,065 --> 00:47:16,932 Well, um... 706 00:47:19,637 --> 00:47:21,997 What are you gonna do? You gonna come into work tomorrow? 707 00:47:23,841 --> 00:47:27,910 Yeah. I think. 'Cause if you don't want to, you don't have to, you know. 708 00:47:29,213 --> 00:47:31,191 I'll worry about it in the morning. 709 00:47:31,215 --> 00:47:33,649 Okay, then. 710 00:47:38,623 --> 00:47:41,201 So, you okay? 711 00:47:41,225 --> 00:47:43,091 I mean... 712 00:47:44,161 --> 00:47:46,028 Gee, my eyes are a mess. 713 00:47:48,833 --> 00:47:50,699 No, they're not. They're fine. 714 00:47:55,973 --> 00:47:58,140 You feel like walking a little more? 715 00:47:59,510 --> 00:48:02,010 Yeah, sure. 716 00:48:03,614 --> 00:48:05,626 One more time around the block. 717 00:48:05,650 --> 00:48:07,683 Okay. 55663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.