All language subtitles for Hill Street Blues S03E09 A Hair of the Dog.DVDRip.NonHI.eng.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:03,180 Item 12... 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,182 As regards the sweet bird of youth... 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,417 Which graces our communion this a.m. in the persons... 4 00:00:07,441 --> 00:00:11,154 of six of the Metropolitan Police Academy's finest Fall graduates. 5 00:00:11,178 --> 00:00:14,224 Whoopee. If memory serves, Pete Dorsey. 6 00:00:14,248 --> 00:00:16,593 Pete, will you wave or something? 7 00:00:16,617 --> 00:00:18,695 - Hey, Pete can wave. - Hey, hey. 8 00:00:18,719 --> 00:00:20,886 Robin Tataglia. 9 00:00:23,257 --> 00:00:25,235 Martin Froman. 10 00:00:25,259 --> 00:00:27,404 John Cooper. 11 00:00:27,428 --> 00:00:31,774 Tom Hernandez. Tom's fine. 12 00:00:31,798 --> 00:00:35,212 Uh, Nathaniel Crawford. "Nate"? "Nat"? What? 13 00:00:35,236 --> 00:00:37,881 - Nate, I guess. - You got it. 14 00:00:37,905 --> 00:00:39,883 People, let's have a warm round of greetings... 15 00:00:39,907 --> 00:00:41,907 for these cherubic new denizens of our swamp. 16 00:00:44,412 --> 00:00:47,057 All rookies will temporarily be assigned Dekker foot patrol... 17 00:00:47,081 --> 00:00:49,959 until Division figures out how to integrate this year's bumper crop... 18 00:00:49,983 --> 00:00:53,397 - into regular R.M.P. units. - I'm already integrated. 19 00:00:53,421 --> 00:00:55,399 That's right. I'm your daddy. 20 00:00:55,423 --> 00:00:58,935 There'll be telephonic check-in each 45 minutes, 21 00:00:58,959 --> 00:01:01,171 but I trust that more experienced street personnel... 22 00:01:01,195 --> 00:01:03,206 will be liberally forthcoming... 23 00:01:03,230 --> 00:01:06,465 with aid and succor. 24 00:01:09,770 --> 00:01:11,748 Item 13... 25 00:01:11,772 --> 00:01:15,585 Governor and Mrs. Lucas Sandler... 26 00:01:15,609 --> 00:01:18,922 will be dedicating the new Von Steuben unemployment office... 27 00:01:18,946 --> 00:01:20,924 at 10:00 a.m. this morning. 28 00:01:20,948 --> 00:01:23,860 Prior to said christening, the governor's party plans... 29 00:01:23,884 --> 00:01:26,829 a whistle-stop at this precinct house. 30 00:01:26,853 --> 00:01:29,433 I urge you all to refrain... 31 00:01:29,457 --> 00:01:32,969 from the sort of unfortunate behavior... 32 00:01:32,993 --> 00:01:35,605 which marred His Honor's on his last visit here in '73, 33 00:01:35,629 --> 00:01:38,641 when one veteran officer felt impelled... 34 00:01:38,665 --> 00:01:42,279 By reasons unknown... To present the governor... 35 00:01:42,303 --> 00:01:45,471 with the miracle of the moon at midday. 36 00:01:49,042 --> 00:01:51,088 I might append a similar cautionary note... 37 00:01:51,112 --> 00:01:53,823 vis-à-vis the going-away party this evening... 38 00:01:53,847 --> 00:01:55,825 of Patrolman Anthony Tisa. 39 00:01:55,849 --> 00:01:58,562 Captain Furillo and I are urgently concerned... 40 00:01:58,586 --> 00:02:02,365 that behavior remain decorous as this coed affair. 41 00:02:02,389 --> 00:02:05,735 Moreover, word from the Club Como management... 42 00:02:05,759 --> 00:02:09,506 is that panty hose in the plumbing system... 43 00:02:09,530 --> 00:02:12,309 will no longer be tolerated. 44 00:02:12,333 --> 00:02:14,578 Who are you lookin' at? Item last... 45 00:02:14,602 --> 00:02:17,581 Two more sightings yesterday of the Phantom... 46 00:02:17,605 --> 00:02:20,016 Snatching a half dozen cantaloupes... 47 00:02:20,040 --> 00:02:22,419 from a Korean green grocer on Hudson, 48 00:02:22,443 --> 00:02:26,523 harassing a meter maid working the projects north of 133rd. 49 00:02:26,547 --> 00:02:28,525 For our newcomers, the Phantom of the Hill... 50 00:02:28,549 --> 00:02:32,562 appears to be a guy living in the sewer system, 6'5 " or 6", 51 00:02:32,586 --> 00:02:35,898 heavily bearded and scarred, perhaps drastically deformed, 52 00:02:35,922 --> 00:02:38,034 dressed in rags or worse, 53 00:02:38,058 --> 00:02:40,270 incapable of speech in the Mother Tongue or otherwise... 54 00:02:40,294 --> 00:02:42,705 He bears a manifest... 55 00:02:42,729 --> 00:02:46,042 and virulent hatred for police. 56 00:02:46,066 --> 00:02:48,745 And the standing reward for his collar... 57 00:02:48,769 --> 00:02:52,249 is three months without weekends. 58 00:02:52,273 --> 00:02:56,074 All right, that's it. Let's roll, and let's be very careful out there. 59 00:03:04,084 --> 00:03:05,984 Oh, no. 60 00:03:09,423 --> 00:03:11,601 Hey, Renko. Renko. What? 61 00:03:11,625 --> 00:03:13,736 You ever actually seen this guy? Who? 62 00:03:13,760 --> 00:03:16,239 You know, this weirdo down in the sewer system. You mean the Phantom. 63 00:03:16,263 --> 00:03:18,308 I can't exactly say, Dorsey, 64 00:03:18,332 --> 00:03:20,610 although we did spot this huge, slimy dude... 65 00:03:20,634 --> 00:03:23,012 rummaging in Dumpsters over near Elmwood last... 66 00:03:23,036 --> 00:03:26,516 Yeah, he ducked into a manhole before we could see him. That could be him. 67 00:03:26,540 --> 00:03:29,752 Belker. "Mean Sheets." 68 00:03:29,776 --> 00:03:32,711 Is that the one with all the hairbrush spanking? 69 00:03:35,048 --> 00:03:37,026 Move. Move! 70 00:03:37,050 --> 00:03:40,096 Bobby. I don't know what to wear tonight. 71 00:03:40,120 --> 00:03:43,066 Miniskirt. Miniskirt's compulsory. Uh... 72 00:03:43,090 --> 00:03:46,436 Name. Curtis. 73 00:03:46,460 --> 00:03:48,672 Curtis what? 74 00:03:48,696 --> 00:03:51,608 Curtis Interuptus. 75 00:03:51,632 --> 00:03:55,044 Dispatch. We have a 9-11. 76 00:03:55,068 --> 00:03:57,080 Armed robbery in progress. 77 00:03:57,104 --> 00:04:00,138 See surplus store, corner People's Drive, 124th Street. 78 00:05:25,759 --> 00:05:28,304 Do you believe it? Guy eats a bran muffins for breakfast. 79 00:05:28,328 --> 00:05:30,306 I'm coming out of the john. 80 00:05:30,330 --> 00:05:32,742 He's ordering six bran muffins and a double stewed prunes. 81 00:05:32,766 --> 00:05:34,811 Hey, even arm busters got occasional problems... 82 00:05:34,835 --> 00:05:36,813 with regularity, my man, you know? 83 00:05:36,837 --> 00:05:38,815 Excuse me, Detective. Could I ask... Get out of here. 84 00:05:38,839 --> 00:05:41,384 Just keep walkin' and get out of here. Right. 85 00:05:41,408 --> 00:05:43,452 Believe it? First hour on the beat, 86 00:05:43,476 --> 00:05:46,355 kid's doing his best to blow a murder one collar. 87 00:05:46,379 --> 00:05:48,724 Mmm. Hey... Here comes Edwards. 88 00:05:48,748 --> 00:05:51,482 Bubba, your behind is mine. 89 00:06:30,157 --> 00:06:32,702 Freeze! You're under arrest. 90 00:06:32,726 --> 00:06:34,871 Hit the wall, chump! 91 00:06:34,895 --> 00:06:36,906 Read him his rights, baby. 92 00:06:36,930 --> 00:06:39,843 You have the right to remain silent. 93 00:06:39,867 --> 00:06:42,946 Come on, man. You have the right to an attorney. 94 00:06:42,970 --> 00:06:44,948 And I'll tell you what, Jack... 95 00:06:44,972 --> 00:06:47,583 We'll read you the rest in the car. Hey, nice work, you guys. 96 00:06:47,607 --> 00:06:50,086 Thanks a lot. Welcome to the Hill. 97 00:06:50,110 --> 00:06:53,256 Come on, let's move it out of here. 98 00:06:53,280 --> 00:06:55,713 Hey, are you okay? You cut your lip. 99 00:06:57,617 --> 00:07:00,485 How'd you like to suck the toxins out? 100 00:07:02,055 --> 00:07:04,100 What are you doing with my car? Get out of here. 101 00:07:04,124 --> 00:07:06,457 What'd you call me, man? I'll call you anything I want. 102 00:07:08,461 --> 00:07:10,501 - Come on, you guys, break it up. - Break it up! 103 00:07:16,870 --> 00:07:18,870 Hey, you got a problem, lady? 104 00:07:23,710 --> 00:07:26,044 You got a big mouth, Jack. 105 00:07:34,754 --> 00:07:37,122 You feel that? Yeah, yeah, I feel it. 106 00:07:40,994 --> 00:07:43,072 Gimme the keys right now. License, registration. 107 00:07:43,096 --> 00:07:45,074 - Get out the car. - Gimme a license. 108 00:07:45,098 --> 00:07:47,843 Assume the position. Quiet down. Quiet down. 109 00:07:47,867 --> 00:07:49,879 Hey, you too, lady. Just quiet down. 110 00:07:49,903 --> 00:07:51,881 Hey, pal, you wanna go in? 111 00:07:51,905 --> 00:07:54,417 Just knock it off. All right, that's pretty good. 112 00:07:54,441 --> 00:07:57,253 Now, first thing... When you get kids like this you gotta look for a piece. 113 00:07:57,277 --> 00:07:59,555 Second of all, when you separate 'em, you gotta really mean it. 114 00:07:59,579 --> 00:08:01,857 Third of all, don't be afraid to call for backups... 115 00:08:01,881 --> 00:08:04,027 Even if it's just a fender bender, like this. 116 00:08:04,051 --> 00:08:06,918 Okay, I'm gonna talk to these kids now. You watch me. 117 00:08:09,556 --> 00:08:12,657 Uh, I think you got your carbon reversed there, buddy. 118 00:08:31,911 --> 00:08:34,057 Governor, our captain... 119 00:08:34,081 --> 00:08:36,625 of the most crime-ridden precinct in the state, Frank Furillo. 120 00:08:36,649 --> 00:08:38,627 Frank, the governor. Frank. 121 00:08:38,651 --> 00:08:40,563 How do you do. Mrs. Sandler. 122 00:08:40,587 --> 00:08:44,067 My pleasure. And... Lamont. 123 00:08:44,091 --> 00:08:46,202 Your fight is my fight, Captain. 124 00:08:46,226 --> 00:08:49,372 We stand shoulder-to-shoulder on the battleground of urban blight. 125 00:08:49,396 --> 00:08:51,740 And a battleground it is, Governor. 126 00:08:51,764 --> 00:08:54,077 Lieutenant Hunter, EAT. 127 00:08:54,101 --> 00:08:56,612 Why, just last week my men and I... 128 00:08:56,636 --> 00:08:59,915 traded cartridges with a cadre of Hispanic 2-11 artists... 129 00:08:59,939 --> 00:09:01,985 in a two-hour project standoff... 130 00:09:02,009 --> 00:09:05,188 that was right out of Teddy's little number on San Juan Hill. 131 00:09:05,212 --> 00:09:07,256 We... We're three minutes behind, sir. 132 00:09:07,280 --> 00:09:10,559 Well, excuse me, Captain. Appreciate the input, Officer. 133 00:09:10,583 --> 00:09:12,728 - Lieutenant. - This way, Governor. 134 00:09:12,752 --> 00:09:14,619 Mrs. Sandler. 135 00:09:19,393 --> 00:09:22,538 Don't you just love pinstripes? 136 00:09:22,562 --> 00:09:26,209 You have bad manners, man! Behave! 137 00:09:26,233 --> 00:09:28,378 John, John, John... Not now, not now. 138 00:09:28,402 --> 00:09:30,480 The governor of the state, John. 139 00:09:30,504 --> 00:09:32,882 Oh, sorry, Sarge. I'll go pull the paperwork, babe. 140 00:09:32,906 --> 00:09:34,984 Yeah. 141 00:09:35,008 --> 00:09:36,874 In there. In there. 142 00:09:39,012 --> 00:09:41,224 Portland. 143 00:09:41,248 --> 00:09:43,448 I did write it down, Ma. 144 00:09:45,585 --> 00:09:47,519 On a piece of paper. 145 00:09:49,423 --> 00:09:52,524 I remember where it is, Ma. I was just there yesterday. 146 00:09:56,096 --> 00:09:58,908 I'll be there as soon as I can after work. 147 00:09:58,932 --> 00:10:02,300 As soon as I can. As soon as I can! 148 00:10:03,736 --> 00:10:05,670 Good-bye. 149 00:10:10,877 --> 00:10:12,855 What are you doin' here? 150 00:10:12,879 --> 00:10:16,259 How's your dad? He's lousy. 151 00:10:16,283 --> 00:10:18,428 He's in a home. 152 00:10:18,452 --> 00:10:22,265 Oh. What's up? How's the new job? 153 00:10:22,289 --> 00:10:26,102 Michael, I have never seen such a cesspool of criminal activity. 154 00:10:26,126 --> 00:10:28,438 I warned you. Didn't I warn you? 155 00:10:28,462 --> 00:10:30,606 You stay out of trouble up there. 156 00:10:30,630 --> 00:10:33,742 Well, that's what I wanted to discuss with you. 157 00:10:33,766 --> 00:10:35,744 What? 158 00:10:35,768 --> 00:10:38,681 I overhear things, and I could certainly use the extra money. 159 00:10:38,705 --> 00:10:40,683 What are you talkin' about? 160 00:10:40,707 --> 00:10:42,607 Mick, I wanna be your snitch. 161 00:10:46,379 --> 00:10:48,391 Come on, get out of here. I got paperwork to do. 162 00:10:48,415 --> 00:10:52,462 I'm serious. I want us to work together. 163 00:10:52,486 --> 00:10:55,019 And I find law enforcement terribly exciting. 164 00:10:56,123 --> 00:10:58,201 "Terribly exciting," huh? 165 00:10:58,225 --> 00:11:00,903 You see that gorilla in there? 166 00:11:00,927 --> 00:11:02,905 He just got arrested... 167 00:11:02,929 --> 00:11:05,674 for breaking both a guy's legs and then garroting him to death. 168 00:11:05,698 --> 00:11:07,676 My. 169 00:11:07,700 --> 00:11:11,747 He does have a certain... ruthless quality. Mm-hmm. 170 00:11:11,771 --> 00:11:14,517 The guy he did all that to was a snitch. 171 00:11:14,541 --> 00:11:17,920 That exciting enough for you? 172 00:11:17,944 --> 00:11:20,423 I'm not afraid, Mick. 173 00:11:20,447 --> 00:11:22,492 And I know about a holdup. 174 00:11:22,516 --> 00:11:24,960 I heard a guy talking about it from the bar this morning. 175 00:11:24,984 --> 00:11:27,530 Where? When? Sometime this afternoon. 176 00:11:27,554 --> 00:11:30,699 A pawn shop on Jefferson at 143rd. 177 00:11:30,723 --> 00:11:32,657 Just the one guy? I think so. 178 00:11:40,133 --> 00:11:42,378 I'm not gonna pay you for this. You understand? 179 00:11:42,402 --> 00:11:45,281 If it pans out, later maybe we can talk. 180 00:11:45,305 --> 00:11:47,205 Oh, Mick! 181 00:11:49,242 --> 00:11:53,256 Oh, my, Michael. "Gentlemen Prefer Leather"? 182 00:11:53,280 --> 00:11:56,181 That's evidence, hair ball. 183 00:12:02,922 --> 00:12:04,967 Excuse me, Captain. 184 00:12:04,991 --> 00:12:08,571 We picked up a suspect in the Casteneda homicide. Good. Good work, Neal. 185 00:12:08,595 --> 00:12:10,906 Everything in order on the bust? It seems so. 186 00:12:10,930 --> 00:12:12,975 Autopsy report's not in the file, 187 00:12:12,999 --> 00:12:15,077 but we'll run by the coroner's office and pick up a copy. 188 00:12:15,101 --> 00:12:17,680 Do yourself a favor... See Nydorf personally. 189 00:12:17,704 --> 00:12:21,417 Upper duodendum contains whitish fluid, 190 00:12:21,441 --> 00:12:25,976 greenish-yellow bile flows freely from orifice of common bile. 191 00:12:27,947 --> 00:12:29,925 Pancreas pale. 192 00:12:29,949 --> 00:12:32,928 Liver normal... with a certain... 193 00:12:32,952 --> 00:12:36,098 gray cirrhotic charm. 194 00:12:36,122 --> 00:12:38,401 Found this joker in a subway john... 195 00:12:38,425 --> 00:12:41,859 with a quart of industrial-strength drain cleaner down his pipes. 196 00:12:43,230 --> 00:12:45,708 Hey, it's the holiday season. 197 00:12:45,732 --> 00:12:49,111 Let the record indicate that Detective LaRue... 198 00:12:49,135 --> 00:12:51,880 is looking a little green around the gills. 199 00:12:51,904 --> 00:12:54,217 What can I do for you guys? 200 00:12:54,241 --> 00:12:58,321 We never got an autopsy report on that Casteneda homicide last month. 201 00:12:58,345 --> 00:13:00,690 - What's a Casteneda? - Ramon, T. 202 00:13:00,714 --> 00:13:03,859 October 17. Strangulation. D.O.A., Mercy. 203 00:13:03,883 --> 00:13:07,563 Go pull it for 'em, will you, Radley? 204 00:13:07,587 --> 00:13:10,833 Just be a minute, guys. Make yourself at home. 205 00:13:10,857 --> 00:13:13,336 Stomach distended... 206 00:13:13,360 --> 00:13:15,571 Contains about... 207 00:13:15,595 --> 00:13:20,075 150 c.c.'s of a milky fluid... 208 00:13:20,099 --> 00:13:23,901 somewhat of the consistency of my wife's béarnaise sauce. 209 00:13:25,938 --> 00:13:29,518 Yeah. Get me a pastrami on rye, 210 00:13:29,542 --> 00:13:32,755 side of horse radish, dill pickle, 211 00:13:32,779 --> 00:13:36,259 apple pie, hold the mold, and a root beer. 212 00:13:36,283 --> 00:13:39,528 Two chili dogs, no onion, an order of fries and an orangeade. 213 00:13:39,552 --> 00:13:42,931 Hmm. Listen, Kosich, uh... 214 00:13:42,955 --> 00:13:45,601 Forget that pastrami. Get me three chili dogs, everything on 'em. 215 00:13:45,625 --> 00:13:47,703 You guys want a sandwich or something? 216 00:13:47,727 --> 00:13:49,772 No thanks, Wally. 217 00:13:49,796 --> 00:13:52,608 I had a big breakfast, man. Thanks. 218 00:13:52,632 --> 00:13:55,278 Oh, do you believe this? 219 00:13:55,302 --> 00:13:57,902 This tape isn't even rollin'. Gradsky! 220 00:13:59,806 --> 00:14:03,419 I spent the better part of an hour talkin' into a dead battery here. 221 00:14:03,443 --> 00:14:05,421 I'm sure we got the digestive tract, sir. 222 00:14:05,445 --> 00:14:07,956 Kosich, will you get some batteries for this damn thing? 223 00:14:07,980 --> 00:14:09,992 I'll have to take it out of petty cash. 224 00:14:10,016 --> 00:14:12,283 Just buy the damn thing. 225 00:14:14,253 --> 00:14:16,565 What do you mean, you can't find 'em? 226 00:14:16,589 --> 00:14:18,756 Check the pending file. Check with Sylvia! 227 00:14:22,295 --> 00:14:24,161 Uh... 228 00:14:25,732 --> 00:14:27,910 It'll be all right, guys. I'll... 229 00:14:27,934 --> 00:14:30,646 I'll pull it for you myself. Get it to you in a day or two. 230 00:14:30,670 --> 00:14:32,648 Take notes, will you, Gradsky? 231 00:14:32,672 --> 00:14:35,868 Uh, gall bladder... Somewhat ropey fluid... 232 00:14:35,892 --> 00:14:37,252 Hey, look, Wally. 233 00:14:37,276 --> 00:14:41,256 We got a hot suspect we're pulling into interrogation in less than two hours. 234 00:14:41,280 --> 00:14:43,266 Not to mention having to have an A.D.A. and 235 00:14:43,290 --> 00:14:45,394 the guy's attorney. I said I'd get it to you. 236 00:14:45,418 --> 00:14:48,597 All right? We need it now. 237 00:14:48,621 --> 00:14:50,521 You need... 238 00:14:51,991 --> 00:14:54,337 You need. 239 00:14:54,361 --> 00:14:56,772 Well, let me tell you what I need. 240 00:14:56,796 --> 00:14:59,608 Five extra pathologists, for starters, 241 00:14:59,632 --> 00:15:01,811 a half dozen scrubbers, 242 00:15:01,835 --> 00:15:04,380 ten hours extra a day in the work day... 243 00:15:04,404 --> 00:15:08,217 and a budget that isn't some kind of in-house municipal joke. 244 00:15:08,241 --> 00:15:10,786 That's what I need. 245 00:15:10,810 --> 00:15:13,389 I got corpses stacked up here till next Easter. 246 00:15:13,413 --> 00:15:16,592 I haven't had a lousy vacation since Nixon was in office. 247 00:15:16,616 --> 00:15:20,396 And the last thing I need is a couple of damn pushy mid-level grunts... 248 00:15:20,420 --> 00:15:24,889 comin' in here tellin' me how to do my job. 249 00:15:30,597 --> 00:15:32,563 Now, then. 250 00:15:33,767 --> 00:15:35,745 Gall bladder... 251 00:15:35,769 --> 00:15:38,347 is filled with a somewhat ropey, 252 00:15:38,371 --> 00:15:41,338 but otherwise clear, dark green fluid. 253 00:15:47,580 --> 00:15:51,126 So, what makes you so sure I'm gonna get hit today, huh? 254 00:15:51,150 --> 00:15:53,428 I'm not sure. 255 00:15:53,452 --> 00:15:56,264 You don't even know if this snitch of yours is on the level. 256 00:15:56,288 --> 00:15:58,433 No, I don't. 257 00:15:58,457 --> 00:16:01,604 Hey, that lunch of yours is gonna drive my business away. 258 00:16:01,628 --> 00:16:03,606 Look, Murray. 259 00:16:03,630 --> 00:16:05,608 Why don't I just take a hike, 260 00:16:05,632 --> 00:16:08,043 and when this creep shows up, you deal with him? 261 00:16:08,067 --> 00:16:10,546 Hey, I ain't afraid of no stickup. 262 00:16:10,570 --> 00:16:12,548 Yeah. I been held up... 263 00:16:12,572 --> 00:16:14,717 more than any guy on this entire block. 264 00:16:14,741 --> 00:16:16,641 Cheese it, Murray. 265 00:16:18,578 --> 00:16:22,558 How ya doin'? What do you say? What can we do for you today? 266 00:16:22,582 --> 00:16:25,093 Hey, man, how about this little thing right here? 267 00:16:25,117 --> 00:16:29,453 Shoot him, Belker! Blow him away! 268 00:16:33,593 --> 00:16:35,593 Murray, come here. 269 00:16:41,367 --> 00:16:43,746 All right. As soon as the game's over? 270 00:16:43,770 --> 00:16:46,782 Right. Bye. 271 00:16:46,806 --> 00:16:48,918 What's up? Oh, nothing. 272 00:16:48,942 --> 00:16:51,921 I just got a date for Tisa's party tonight... 273 00:16:51,945 --> 00:16:55,424 with a guy who plays basketball against the Harlem Globetrotters. 274 00:16:55,448 --> 00:16:57,660 He's a loser. 275 00:16:57,684 --> 00:16:59,728 What do you mean? You never even met the guy. 276 00:16:59,752 --> 00:17:03,098 He's a loser. I hate it when you do this. 277 00:17:03,122 --> 00:17:05,500 You always do this. The guy is only in town for three days. 278 00:17:05,524 --> 00:17:07,570 Paula went to all the trouble to get me a date, 279 00:17:07,594 --> 00:17:10,739 and you gotta start in on him right away. I'm just stating fact, Luce. 280 00:17:10,763 --> 00:17:14,665 Anybody who plays against the Trotters... losers. 281 00:17:38,257 --> 00:17:40,124 Hi. 282 00:17:41,928 --> 00:17:44,907 Where did you find it? At the foot of the bed... 283 00:17:44,931 --> 00:17:47,910 Under two sheets and an electric blanket. 284 00:17:47,934 --> 00:17:51,301 Funny how things disappear when you're having a good time. 285 00:17:53,439 --> 00:17:55,584 I see you pulled the Edwards case. 286 00:17:55,608 --> 00:17:58,587 It appears from this arrest report I've got my work cut out for me. 287 00:17:58,611 --> 00:18:01,812 We have everything we need. We can go to trial next week. 288 00:18:04,216 --> 00:18:06,951 There's nothing worse than a gloating Italian. 289 00:18:08,021 --> 00:18:09,999 1042 Elmwood Avenue. 290 00:18:10,023 --> 00:18:12,300 Apartment 22. 291 00:18:12,324 --> 00:18:14,302 Hmm. 292 00:18:14,326 --> 00:18:16,338 Apartment number again? 293 00:18:16,362 --> 00:18:18,340 Twenty-two. 294 00:18:18,364 --> 00:18:20,876 Present occupation? 295 00:18:20,900 --> 00:18:23,812 Starting quarterback for the Atlanta Falcons. 296 00:18:23,836 --> 00:18:27,716 Let's just skip the preliminaries and get down to basics. 297 00:18:27,740 --> 00:18:31,153 - What kind of deal can you cut for me? - Mr. Edwards... 298 00:18:31,177 --> 00:18:33,477 Don't "Mr. Edwards" me, P.D. 299 00:18:35,114 --> 00:18:37,425 Now, you can't cut me a deal, 300 00:18:37,449 --> 00:18:40,162 I'll find me a real lawyer who can. 301 00:18:40,186 --> 00:18:42,564 There's no point in discussing a deal at this time... 302 00:18:42,588 --> 00:18:46,368 if we can even circumstantially establish your innocence in the matter. 303 00:18:46,392 --> 00:18:50,372 - Well, good luck, lady. - Shall I interpret that as an admission of guilt? 304 00:18:50,396 --> 00:18:53,341 What difference does it make? 305 00:18:53,365 --> 00:18:58,747 It makes a big difference in how I approach your defense. 306 00:18:58,771 --> 00:19:02,651 Of course, if you're not entirely comfortable discussing it at this time... 307 00:19:02,675 --> 00:19:04,553 I'm plenty comfortable. 308 00:19:04,577 --> 00:19:06,254 Did you do it? No. 309 00:19:06,278 --> 00:19:09,558 No, I didn't. 310 00:19:09,582 --> 00:19:12,394 As a matter of fact, I was in El Salvador that week... 311 00:19:12,418 --> 00:19:15,030 doing some charity work for the Red Cross. 312 00:19:15,054 --> 00:19:17,700 Mr. Edwards, I'm not in the mood today... 313 00:19:17,724 --> 00:19:20,069 for sarcastic, adolescent bullying... 314 00:19:20,093 --> 00:19:23,105 from someone who ought to be thankful I'm trying to help him. 315 00:19:23,129 --> 00:19:25,708 I'll have you reassigned. 316 00:19:25,732 --> 00:19:28,432 Hey, lady. Wait. 317 00:19:30,770 --> 00:19:32,781 While you're at it, Ray, get me A.D.A. Bernstein. 318 00:19:32,805 --> 00:19:35,383 Got a real potential horror story on our hands, Frank. 319 00:19:35,407 --> 00:19:38,386 I told you, eight men for crowd control is insufficient. 320 00:19:38,410 --> 00:19:40,956 That's just as much your responsibility, Anderson. 321 00:19:40,980 --> 00:19:44,526 I never recommended a visit to this precinct in the first place, sir. 322 00:19:44,550 --> 00:19:47,562 Went down 20 minutes ago at the governor's Dekker Avenue whistle-stop. 323 00:19:47,586 --> 00:19:49,732 Took him right out of the limousine. For God's sake, man. 324 00:19:49,756 --> 00:19:51,800 Do you mind? Took who? 325 00:19:51,824 --> 00:19:54,636 They took the governor? Not the governor, Ray... Lamont. 326 00:19:54,660 --> 00:19:57,606 - Lamont? - Somebody took the governor's wife's dog? 327 00:19:57,630 --> 00:20:01,576 Read my lips, Frank. She became absolutely hysterical when she found out. 328 00:20:01,600 --> 00:20:04,079 Had to be sedated right in front of the Channel 10 minicam. 329 00:20:04,103 --> 00:20:06,915 We're gonna have to mobilize on this one, and I mean fast. 330 00:20:06,939 --> 00:20:09,417 I don't need to tell you the crisis of confidence we'll be facing... 331 00:20:09,441 --> 00:20:12,420 when it gets out that the largest metro squad in the entire state... 332 00:20:12,444 --> 00:20:16,925 can't even insure the basic human rights of a nine-pound lhasa apso. 333 00:20:16,949 --> 00:20:20,162 Anderson here from the governor's office is gonna keep a lid on the media flow. 334 00:20:20,186 --> 00:20:23,832 LaRue? Washington? Get in here. You too, Goldstein. 335 00:20:23,856 --> 00:20:25,934 Goldblume. First off, we'll need a door-to-door... 336 00:20:25,958 --> 00:20:27,936 in the vicinity of the snatch. 337 00:20:27,960 --> 00:20:30,438 Howard. Phil. 338 00:20:30,462 --> 00:20:33,608 And a couple of your desk boys to handle the phone calls. 339 00:20:33,632 --> 00:20:36,578 - What phone calls? - The governor has approved a $1,000 reward... 340 00:20:36,602 --> 00:20:38,647 for Lamont's safe return. 341 00:20:38,671 --> 00:20:41,750 - It's going out over the local airwaves within the hour. - Who's Lamont? 342 00:20:41,774 --> 00:20:45,453 You're gonna use precinct phones for some lost dog reward? 343 00:20:45,477 --> 00:20:47,455 Give me a little credit, Frank. 344 00:20:47,479 --> 00:20:50,292 We'll just run a couple of extensions off of your private line. 345 00:20:50,316 --> 00:20:54,963 Now. We'll need 12 uniforms for a perimeter search, Phil. 346 00:20:54,987 --> 00:20:57,099 Eight EATers, Howard. Not a man less. 347 00:20:57,123 --> 00:20:59,168 You just hold on a minute. 348 00:20:59,192 --> 00:21:02,204 I have three homicide investigations in the works, five rapes, 349 00:21:02,228 --> 00:21:05,073 several dozen assaults, and miscellaneous other felonies... 350 00:21:05,097 --> 00:21:07,742 and a continuing incoming tally of all of the above, 351 00:21:07,766 --> 00:21:09,778 and you expect me... 352 00:21:09,802 --> 00:21:13,715 to devote fully one-third of my active day shift... 353 00:21:13,739 --> 00:21:16,084 to some overbred lapdog? 354 00:21:16,108 --> 00:21:18,553 We're not talking dog, Frank. 355 00:21:18,577 --> 00:21:21,924 We're talking image, and image-wise... like it or not... 356 00:21:21,948 --> 00:21:25,093 This overbred lapdog's got a higher gubernatorial profile... 357 00:21:25,117 --> 00:21:29,231 than the state bird, whatever the hell it is. Uh, swallow, I believe, Chief. 358 00:21:29,255 --> 00:21:31,366 - Peregrine falcon. - Falcon peregrine? 359 00:21:31,390 --> 00:21:34,002 Hello? Just a minute, please. 360 00:21:34,026 --> 00:21:37,439 Well, image-wise, how do you suppose the electorate of this state... 361 00:21:37,463 --> 00:21:40,675 is gonna take such gross expenditure? 362 00:21:40,699 --> 00:21:42,677 Got a handle on it, Frank. 363 00:21:42,701 --> 00:21:45,547 - Frank, line six. - Not now, Ray. 364 00:21:45,571 --> 00:21:47,615 In addition, men, 365 00:21:47,639 --> 00:21:49,684 I'm authorizing overtime funds... 366 00:21:49,708 --> 00:21:51,954 for all necessary personnel for as long as this takes. 367 00:21:51,978 --> 00:21:53,989 Up to 20 grand, let's say. 368 00:21:54,013 --> 00:21:57,893 Frank, I think you might want to take this call. 369 00:21:57,917 --> 00:22:00,562 Furillo. And I swear, Anderson, 370 00:22:00,586 --> 00:22:04,399 if these figures leak out to those local media flacks, 371 00:22:04,423 --> 00:22:06,735 it's gonna be your butt on the waffle iron... 372 00:22:06,759 --> 00:22:09,437 right alongside mine. Yeah, Vince, what? 373 00:22:09,461 --> 00:22:12,875 Sidebar stories only, Chief. Human interest. 374 00:22:12,899 --> 00:22:15,410 No stats on appropriations. Right. I understand. 375 00:22:15,434 --> 00:22:17,612 Yeah. Sure. 376 00:22:17,636 --> 00:22:20,737 All right, men, let's get to it. 377 00:22:24,110 --> 00:22:27,422 Judas Priest. The man can't be serious. You heard him. 378 00:22:27,446 --> 00:22:30,259 I'll be back in an hour, Phil. 379 00:22:30,283 --> 00:22:33,428 Uh, Captain? About the Casteneda homicide... 380 00:22:33,452 --> 00:22:36,932 It seems they can't locate the autopsy report down at the C.O.'s. 381 00:22:36,956 --> 00:22:39,001 It's a regular three-ring circus down there, Captain. 382 00:22:39,025 --> 00:22:41,270 Nydorf practically blew a gasket when we pressed him for it. 383 00:22:41,294 --> 00:22:43,238 I'm on my way downtown anyway. 384 00:22:43,262 --> 00:22:45,274 I'll pick it up on the way back. 385 00:22:45,298 --> 00:22:47,943 Uh, Francis, aside from the obvious canine situation, 386 00:22:47,967 --> 00:22:51,001 is everything all right? Yeah. Just great, Phil. 387 00:22:52,972 --> 00:22:55,450 Fay got herself thrown into jail down at traffic court. 388 00:22:55,474 --> 00:22:59,376 Judge is holding her in contempt. Oh. 389 00:23:05,084 --> 00:23:07,396 Captain Furillo. Thank you. 390 00:23:07,420 --> 00:23:10,399 Frank, before you say anything, 391 00:23:10,423 --> 00:23:13,902 I have never been treated so rudely in my whole life. 392 00:23:13,926 --> 00:23:17,306 - The arrogance... The open hostility. - What did you do? 393 00:23:17,330 --> 00:23:19,308 Me? Nothing. 394 00:23:19,332 --> 00:23:22,344 I just came down to court to plead my innocence, like an American citizen. 395 00:23:22,368 --> 00:23:24,913 And got yourself thrown into jail on account of a traffic ticket? 396 00:23:24,937 --> 00:23:26,949 You must have done something out of the ordinary. 397 00:23:26,973 --> 00:23:31,286 Said something? Sure... If you count exercising your free speech... 398 00:23:31,310 --> 00:23:34,522 in this supposedly free country something out of the ordinary. 399 00:23:34,546 --> 00:23:37,926 - What did you call him, Fay? - Frank, he kept interrupting me. 400 00:23:37,950 --> 00:23:40,028 He wouldn't look at my pictures. 401 00:23:40,052 --> 00:23:43,165 So you... Well, I might have implied... 402 00:23:43,189 --> 00:23:46,801 that he had an unnaturally close relationship with his mother. 403 00:23:46,825 --> 00:23:49,604 Well, can you blame me? I was upset. 404 00:23:49,628 --> 00:23:51,706 Court is gonna close in a couple of hours. 405 00:23:51,730 --> 00:23:53,581 If you don't apologize right now, you're gonna 406 00:23:53,605 --> 00:23:55,277 be stuck in there until tomorrow morning. 407 00:23:55,301 --> 00:23:58,113 - Well, bail me out. - No. 408 00:23:58,137 --> 00:24:00,382 Contempt of court is not bailable. 409 00:24:00,406 --> 00:24:02,451 You're in until you apologize. 410 00:24:02,475 --> 00:24:05,153 Well, thank you very much, mister. 411 00:24:05,177 --> 00:24:07,944 Then I'm gonna stay right here. 412 00:24:10,249 --> 00:24:12,894 I'm not without internal resources, Frank. 413 00:24:12,918 --> 00:24:15,097 I'll write an article... 414 00:24:15,121 --> 00:24:17,399 About the abuses of judicial power. 415 00:24:17,423 --> 00:24:19,734 I-I'll go on a hunger strike. 416 00:24:19,758 --> 00:24:23,805 I'm not gonna argue the possible salutary effects of a hunger strike. 417 00:24:23,829 --> 00:24:26,674 - Are you saying I'm overweight? - I'm simply say... 418 00:24:26,698 --> 00:24:29,211 Fay, I don't have time for this. 419 00:24:29,235 --> 00:24:31,246 If you want to play Joan of Arc... 420 00:24:31,270 --> 00:24:33,448 on account of a traffic ticket, be my guest, 421 00:24:33,472 --> 00:24:35,550 but I'm gonna take Frank Jr. Home with me, 422 00:24:35,574 --> 00:24:37,774 and you can stay in here until you rot. 423 00:24:39,345 --> 00:24:41,390 How about I come over to your cell... 424 00:24:41,414 --> 00:24:43,392 and keep you company, sweet pea? 425 00:24:43,416 --> 00:24:45,282 Frank! 426 00:24:46,919 --> 00:24:49,053 Frank! 427 00:24:50,756 --> 00:24:53,268 What do you think of the captain? He's okay. 428 00:24:53,292 --> 00:24:55,336 Seems like a real straight arrow, though. 429 00:24:55,360 --> 00:24:57,940 At least he knew our names. 430 00:24:57,964 --> 00:25:02,377 That was really nice, Sergeant Esterhaus asking us what we like to be called. 431 00:25:02,401 --> 00:25:05,914 Esterhaus... He looks like he must have been a real tough one. 432 00:25:05,938 --> 00:25:07,916 Looks like he's still tough. 433 00:25:07,940 --> 00:25:10,318 Do you really think we should go to that party tonight? 434 00:25:10,342 --> 00:25:12,621 Sure. I mean, do you think... 435 00:25:12,645 --> 00:25:14,623 they were just trying to be polite? 436 00:25:14,647 --> 00:25:16,625 Aw, come on. We're gonna be working with these guys. 437 00:25:16,649 --> 00:25:18,627 They invited us. I mean... Police! Hey, police! 438 00:25:18,651 --> 00:25:21,396 Over here, quick! He's beating up my brother, man. 439 00:25:21,420 --> 00:25:23,632 Hey! He's beating up my brother. 440 00:25:23,656 --> 00:25:25,701 Come back here. My brother's bad. 441 00:25:25,725 --> 00:25:29,037 ♪♪ 442 00:25:29,061 --> 00:25:31,073 All right, break it up! Police. Come on! 443 00:25:31,097 --> 00:25:33,174 You wanna butt in? You wanna take my... 444 00:25:33,198 --> 00:25:35,298 Come on! Come on! 445 00:25:38,771 --> 00:25:41,316 - Crawford, come on, man. - Come on, move back. 446 00:25:41,340 --> 00:25:43,318 Move back! 447 00:25:43,342 --> 00:25:45,375 Come on, break it up! 448 00:25:54,453 --> 00:25:56,498 Crawford! Come on, man! Do something. 449 00:25:56,522 --> 00:26:00,468 Come on, get off him. Get off him. 450 00:26:00,492 --> 00:26:03,672 Crawford! 451 00:26:03,696 --> 00:26:06,130 The bartender. 452 00:26:11,971 --> 00:26:14,049 You're a great guy, Officer... 453 00:26:14,073 --> 00:26:16,239 The way you help your buddy out. 454 00:26:20,680 --> 00:26:22,546 Mrs. Furillo? 455 00:26:25,517 --> 00:26:27,818 Do you have something that you wish to say to this court? 456 00:26:29,955 --> 00:26:31,933 No. 457 00:26:31,957 --> 00:26:34,892 Approach the bench, Mrs. Furillo. 458 00:26:39,665 --> 00:26:43,945 I've been a traffic court judge for slightly more than seven months now, 459 00:26:43,969 --> 00:26:46,581 and this is the first time the need has arisen... 460 00:26:46,605 --> 00:26:48,616 to incarcerate a citizen. 461 00:26:48,640 --> 00:26:51,153 Well, maybe it's the first time... 462 00:26:51,177 --> 00:26:53,722 that a citizen has ever stood up to you. 463 00:26:53,746 --> 00:26:56,491 Mrs. Furillo, if you continue to behave before this court... 464 00:26:56,515 --> 00:26:59,127 You know, I'll bet you're like this at home, aren't you? 465 00:26:59,151 --> 00:27:01,129 You wanna know what's wrong with you? 466 00:27:01,153 --> 00:27:03,832 You don't know how to back down or admit you're wrong. 467 00:27:03,856 --> 00:27:05,834 It's a way to lose a marriage, mister. 468 00:27:05,858 --> 00:27:08,170 Mrs. Furillo, aside from the fact... 469 00:27:08,194 --> 00:27:10,739 that you have mistaken my present marital condition, 470 00:27:10,763 --> 00:27:14,409 may I remind you that you have already spent some time in the clink, 471 00:27:14,433 --> 00:27:16,544 and I'd be more than... See? 472 00:27:16,568 --> 00:27:19,881 Well, let me tell you something, mister. 473 00:27:19,905 --> 00:27:21,983 I have a case here. 474 00:27:22,007 --> 00:27:25,687 I have facts, I have pictures and I know what I know. 475 00:27:25,711 --> 00:27:27,689 Now, if I have to go to jail, 476 00:27:27,713 --> 00:27:31,059 I'll go to jail, but I am not gonna grovel around here... 477 00:27:31,083 --> 00:27:33,061 just because you're some... 478 00:27:33,085 --> 00:27:36,653 What's so funny? 479 00:27:37,790 --> 00:27:40,457 You are. You're a real pistol, lady. 480 00:27:48,433 --> 00:27:50,801 I'm sorry. 481 00:27:52,938 --> 00:27:54,938 Mrs. Furillo... 482 00:28:01,546 --> 00:28:03,658 We're both very tired, 483 00:28:03,682 --> 00:28:05,660 and it's late and, uh... 484 00:28:05,684 --> 00:28:07,963 Well, anybody that's willing to spend a week in jail... 485 00:28:07,987 --> 00:28:11,199 A week? must either be a glutton for punishment... 486 00:28:11,223 --> 00:28:15,470 or very sure of the rightness of her position, so... 487 00:28:15,494 --> 00:28:17,360 What have you got? 488 00:28:18,497 --> 00:28:20,541 Well... 489 00:28:20,565 --> 00:28:23,344 I was on my way home from the supermarket, 490 00:28:23,368 --> 00:28:25,413 completely minding my own business, 491 00:28:25,437 --> 00:28:28,884 when some jack-booted highway patrol jerk on his fascist motorcycle... 492 00:28:28,908 --> 00:28:31,619 hauled me over for allegedly... 493 00:28:31,643 --> 00:28:36,724 not making a left-hand turn in a mandatory left-hand turn lane. 494 00:28:36,748 --> 00:28:38,994 This is Officer Bruzinsky, the arresting officer. 495 00:28:39,018 --> 00:28:41,338 Well, wait a minute. I got a better one than that. Here. 496 00:28:43,755 --> 00:28:46,034 What's the name on that certificate again, Frank? 497 00:28:46,058 --> 00:28:48,069 Casteneda. Ramon Casteneda. 498 00:28:48,093 --> 00:28:50,327 Casteneda. Casteneda. 499 00:28:51,596 --> 00:28:53,942 Casteneda. 500 00:28:53,966 --> 00:28:55,944 Casteneda. 501 00:28:55,968 --> 00:29:00,137 We never sent you an autopsy report. Sylvia! 502 00:29:03,209 --> 00:29:05,108 Sylvia. 503 00:29:07,046 --> 00:29:10,258 Can you believe this place, Frank? Sylvia! 504 00:29:10,282 --> 00:29:13,217 Woman's been here almost as long as I have. She's worthless. 505 00:29:14,887 --> 00:29:18,922 You know, in 1972, we had an operating budget of 1.2 million. 506 00:29:20,559 --> 00:29:23,705 Ten years later we're operating on 1.3. 507 00:29:23,729 --> 00:29:26,541 Can't get decent people anymore. 508 00:29:26,565 --> 00:29:29,211 We're dying down here. 509 00:29:29,235 --> 00:29:31,279 Oh, I don't know. Sylvia's all right. 510 00:29:31,303 --> 00:29:33,536 She... 511 00:29:36,608 --> 00:29:38,786 Here. 512 00:29:38,810 --> 00:29:41,223 What's that? What do you think it is? 513 00:29:41,247 --> 00:29:44,792 It's Noogie Fisher's ear. Remember? 514 00:29:44,816 --> 00:29:47,229 We sent Teddy Jakes away for 50 years. 515 00:29:47,253 --> 00:29:50,565 All we had was Noogie's ear in the glove compartment. 516 00:29:50,589 --> 00:29:53,068 You were the homicide detective. Remember that? 517 00:29:53,092 --> 00:29:56,404 Here. You wanna keep it, go ahead. 518 00:29:56,428 --> 00:29:59,040 Walt. Sylvia! 519 00:29:59,064 --> 00:30:02,244 Wally, look. This is my situation. 520 00:30:02,268 --> 00:30:05,914 We're due in court day after tomorrow for the preliminary, 521 00:30:05,938 --> 00:30:08,471 and the D.A.'s office is really pressing me for this autopsy. 522 00:30:09,608 --> 00:30:11,753 Uh... 523 00:30:11,777 --> 00:30:15,156 Well, Frank, it's gotta be around here somewhere. 524 00:30:15,180 --> 00:30:18,426 I'll, uh... I'll dig it out. 525 00:30:18,450 --> 00:30:23,431 And I'll have it on your desk at 5:00 today, okay? 526 00:30:23,455 --> 00:30:25,433 And, uh, 527 00:30:25,457 --> 00:30:27,324 Frank... 528 00:30:28,760 --> 00:30:32,607 I really feel terrible about this morning. 529 00:30:32,631 --> 00:30:34,709 I mean, I jumped all over your guys... 530 00:30:34,733 --> 00:30:37,301 for just trying to do their job. 531 00:30:39,071 --> 00:30:41,316 You tell 'em for me, would you? Yeah, I will. 532 00:30:41,340 --> 00:30:45,954 5:00, right, Wally? On your desk. Promise. Okay, kid? 533 00:30:45,978 --> 00:30:48,245 I'll appreciate it. Okay. 534 00:30:54,320 --> 00:30:57,299 - Ray. Ray. - Yes, Frank? 535 00:30:57,323 --> 00:31:00,402 Seems the reward offer has sparked community interest. 536 00:31:00,426 --> 00:31:03,693 They emptied out the kennels. 537 00:31:05,764 --> 00:31:08,243 Hey, so... So what do you think, huh? 538 00:31:08,267 --> 00:31:10,912 Could this be that "A" dog you've been looking for? 539 00:31:10,936 --> 00:31:13,748 You have glued hair to his skin. 540 00:31:13,772 --> 00:31:16,918 Oh, yeah, yeah. You think it's too much, huh? Yes. 541 00:31:16,942 --> 00:31:20,088 No, it's, uh... The dog's got a skin condition, you know? 542 00:31:20,112 --> 00:31:23,258 The doctor told me what to get, but I can't afford it. 543 00:31:23,282 --> 00:31:25,460 Ray, clear them all out of here, would you? Yo, come on. 544 00:31:25,484 --> 00:31:28,563 She could really learn to love it. Come on, get out. 545 00:31:28,587 --> 00:31:30,753 It's a dog-eat-dog world, pizza man. 546 00:31:33,558 --> 00:31:35,993 Yeah. How much? 547 00:31:37,296 --> 00:31:39,274 Where? 548 00:31:39,298 --> 00:31:41,443 You have the dog with you? 549 00:31:41,467 --> 00:31:44,112 Okay, listen. Who am I talking to here? 550 00:31:44,136 --> 00:31:46,448 No, the governor is not available right now. 551 00:31:46,472 --> 00:31:48,483 Well, can you prove you have the dog? 552 00:31:48,507 --> 00:31:50,540 Can you make him bark for me? 553 00:31:55,481 --> 00:31:58,181 I think they may have him, Frank. In my office. 554 00:31:59,385 --> 00:32:03,531 They say they want $10,000 in old bills... 555 00:32:03,555 --> 00:32:07,402 left in a phone booth at 114th and Shattuck in one hour, 556 00:32:07,426 --> 00:32:09,404 or they shoot the dog. 557 00:32:09,428 --> 00:32:11,694 No cops. Let's pay it. 558 00:32:13,932 --> 00:32:17,412 You've gotta be kidding. The hell I am. Just keep the press away. 559 00:32:17,436 --> 00:32:19,647 You're crazy if you think this story won't leak out... 560 00:32:19,671 --> 00:32:21,749 In addition to which, I'll scrub your feet... 561 00:32:21,773 --> 00:32:23,751 in the window of Kirby's Department Store... 562 00:32:23,775 --> 00:32:26,709 if any part of that cockamamie phone call pans out. 563 00:32:28,447 --> 00:32:32,260 Henry, I want the gangs in here by 4:00 for a meeting. 564 00:32:32,284 --> 00:32:34,262 Thank you for your input, Captain. 565 00:32:34,286 --> 00:32:37,020 I can't afford to have Lamont getting shot. 566 00:32:38,623 --> 00:32:42,926 Hi. Can I have area code 311-555-9600. 567 00:32:48,300 --> 00:32:51,179 What's this? What's this? 568 00:32:51,203 --> 00:32:53,781 What are you doing to me? 569 00:32:53,805 --> 00:32:56,284 I leave the shop for two minutes, 570 00:32:56,308 --> 00:32:59,887 and I come back and I find you're dealing me out of house and home. 571 00:32:59,911 --> 00:33:01,889 Look at this. 572 00:33:01,913 --> 00:33:04,481 Cameras. Radios. Mixers. 573 00:33:06,585 --> 00:33:11,166 Somebody don't hold me up soon, I'm gonna have to file for bankruptcy. 574 00:33:11,190 --> 00:33:13,801 Murray, I got the whole schmear for 186 bucks... 575 00:33:13,825 --> 00:33:16,571 from a Cuban bookie headed upstate on a two-to-four. 576 00:33:16,595 --> 00:33:19,340 186 bucks? 577 00:33:19,364 --> 00:33:21,342 That's right. 578 00:33:21,366 --> 00:33:24,367 All of this? 186 bucks? 579 00:33:26,805 --> 00:33:28,783 You know, son, 580 00:33:28,807 --> 00:33:32,087 if you ever decide to give up this detective business, 581 00:33:32,111 --> 00:33:35,022 the pawn industry can offer you... 582 00:33:35,046 --> 00:33:37,614 a very rewarding future. I'm gonna keep that in mind, Murray. 583 00:33:40,452 --> 00:33:44,099 Oh, how you doing? What can we do for you? 584 00:33:44,123 --> 00:33:47,735 Thinking about pawning my electric guitar... if the price is right. 585 00:33:47,759 --> 00:33:49,804 Well, that depends. 586 00:33:49,828 --> 00:33:52,440 I mean, what are we talking? A Fender? A Gretsch? 587 00:33:52,464 --> 00:33:55,210 Stratocaster? Six-string, 12-string... 588 00:33:55,234 --> 00:33:58,546 Twelve-gauge, Smith & Wesson, two barrels, one trigger. 589 00:33:58,570 --> 00:34:01,882 And believe me, it's in tune. Hands on the counter, shortstop. 590 00:34:01,906 --> 00:34:04,252 All the money, now. 591 00:34:04,276 --> 00:34:07,477 Now, or I'll take your face off with this thing. 592 00:34:18,089 --> 00:34:20,990 You want cream with your coffee, dog breath? 593 00:34:23,795 --> 00:34:27,308 - What was that again? - "Lasso apso"? 594 00:34:27,332 --> 00:34:30,744 Or was it "Lassie Apsy"? 595 00:34:30,768 --> 00:34:33,414 Say that for me four times, Furillo. 596 00:34:33,438 --> 00:34:37,785 - "Lamu aspo." - No, man. It's "lapu zapu." 597 00:34:37,809 --> 00:34:40,188 Lhasa apso is the breed. 598 00:34:40,212 --> 00:34:42,590 All we want is your cooperation. 599 00:34:42,614 --> 00:34:45,026 Uh, what is the dog's name? Jerry? 600 00:34:45,050 --> 00:34:47,495 Sid? Dog's name is Lamont. 601 00:34:47,519 --> 00:34:50,231 - Say what? - Hey, Furillo. 602 00:34:50,255 --> 00:34:52,666 How am I gonna tell my people "Lamont"? 603 00:34:52,690 --> 00:34:55,269 Does the mutt have a nickname? 604 00:34:55,293 --> 00:34:57,905 I got a brother named Lamont. Yeah! 605 00:34:57,929 --> 00:35:00,208 Yeah. Yeah, I know about your brother. 606 00:35:00,232 --> 00:35:03,566 Yeah. We all know about Lamont. 607 00:35:10,909 --> 00:35:13,721 What? Hey. Hey. Oh, what. What. 608 00:35:13,745 --> 00:35:17,725 Guys, this is a very important animal we're talking about. 609 00:35:17,749 --> 00:35:21,551 This animal is a token of friendship from the people of Tibet. 610 00:35:23,088 --> 00:35:25,400 I put to you two scenarios, gentlemen. 611 00:35:25,424 --> 00:35:29,170 In the first, a civic-minded citizen... or citizens... 612 00:35:29,194 --> 00:35:33,574 Step forward, no questions asked, and receive $1,000 reward. 613 00:35:33,598 --> 00:35:37,611 In the second, a $10,000 ransom is presented to that same citizen, 614 00:35:37,635 --> 00:35:40,681 who then gets three years upstate as a bonus. 615 00:35:40,705 --> 00:35:43,418 I get the impression you're implying gang involvement... 616 00:35:43,442 --> 00:35:45,486 in this canine affair. 617 00:35:45,510 --> 00:35:48,923 I'm simply implying, Jesus, that whoever stole that animal... 618 00:35:48,947 --> 00:35:51,192 will be inordinately punished, 619 00:35:51,216 --> 00:35:54,162 considering the vast resources we've devoted to this problem. 620 00:35:54,186 --> 00:35:56,330 I do grudgingly admire your initiative, 621 00:35:56,354 --> 00:35:58,399 not to mention your sense of humor. 622 00:35:58,423 --> 00:36:01,536 That abortive little phone booth caper, okay, 623 00:36:01,560 --> 00:36:04,038 but I think it's time to talk turkey, don't you? 624 00:36:04,062 --> 00:36:07,708 Or, as the case seems to be, canine. 625 00:36:07,732 --> 00:36:10,111 If anybody knows anything, I want to hear about it... 626 00:36:10,135 --> 00:36:13,013 - by 9:00 tomorrow. - Please, guys, try to keep perspective. 627 00:36:13,037 --> 00:36:15,015 In one sense, Lamont is Mrs. Sandler's, 628 00:36:15,039 --> 00:36:17,418 but in a larger sense, 629 00:36:17,442 --> 00:36:19,887 he belongs to all of us. Yeah? 630 00:36:19,911 --> 00:36:23,724 What part of this dog belongs to Mr. Martinez? 631 00:36:23,748 --> 00:36:26,227 I'll see you outside. 632 00:36:26,251 --> 00:36:29,652 Outside. Outside. 633 00:36:31,256 --> 00:36:33,234 Anything you want. 634 00:36:33,258 --> 00:36:35,191 Captain? 635 00:36:38,930 --> 00:36:41,809 I wanna give Eddie Gregg 50 bucks. 636 00:36:41,833 --> 00:36:44,078 I think it's cheap dollars, Captain. 637 00:36:44,102 --> 00:36:48,549 He's the one that gave me the pawnshop bust this afternoon. 638 00:36:48,573 --> 00:36:50,818 Hold on just a second. 639 00:36:50,842 --> 00:36:52,820 Thank you, Captain. 640 00:36:52,844 --> 00:36:56,090 Frank, the D.A.'s office on line four. 641 00:36:56,114 --> 00:36:58,559 Did we get the autopsy report from Nydorf? 642 00:36:58,583 --> 00:37:01,862 Yes. It just came in. Oh. Great. Thank you. 643 00:37:01,886 --> 00:37:04,398 Yeah, Irwin. Uh-huh. I just got it. 644 00:37:04,422 --> 00:37:06,534 I'm just looking at it, Irwin. 645 00:37:06,558 --> 00:37:09,592 Well, I can have somebody bring it down to you. Yeah. Sure. 646 00:37:12,063 --> 00:37:15,376 No. Yeah... Irwin, listen. I've got a crisis on my hands here. 647 00:37:15,400 --> 00:37:17,445 I'll... I'll call you back, all right? 648 00:37:17,469 --> 00:37:19,880 I'll call you back, Irwin. 649 00:37:19,904 --> 00:37:21,837 Yeah. 650 00:37:25,243 --> 00:37:27,555 Here's your 50 bucks. Now get lost. 651 00:37:27,579 --> 00:37:31,025 When will I see you again? How should I know? 652 00:37:31,049 --> 00:37:33,093 Mick, I've got something really big for you. 653 00:37:33,117 --> 00:37:36,264 We could have a late supper after I get off work and talk about it. 654 00:37:36,288 --> 00:37:38,633 Look, hair bag, you're gonna be a snitch, 655 00:37:38,657 --> 00:37:41,169 you never want to be seen in public with me... 656 00:37:41,193 --> 00:37:44,205 And you especially never want to be seen up here. 657 00:37:44,229 --> 00:37:46,162 Then how do I get in touch with you? 658 00:37:49,934 --> 00:37:51,867 Call me at this number. 659 00:37:53,271 --> 00:37:55,171 Wait a minute. 660 00:38:00,312 --> 00:38:02,356 You could call me at my home phone too. 661 00:38:02,380 --> 00:38:04,625 I'll keep this in strictest confidence, Mick. 662 00:38:04,649 --> 00:38:06,627 When can we meet? 663 00:38:06,651 --> 00:38:08,696 I don't know. Maybe tomorrow. 664 00:38:08,720 --> 00:38:12,733 Tell me where. I don't know. Someplace. I don't know right now. 665 00:38:12,757 --> 00:38:15,836 It's gotta be someplace, uh, dark, out of the way... 666 00:38:15,860 --> 00:38:19,873 Oh! Like a parking garage, you dirt ball. 667 00:38:19,897 --> 00:38:22,843 Sounds good to me, Mick. I'll call you first thing in the a.m. 668 00:38:22,867 --> 00:38:24,867 You won't regret it. 669 00:38:27,071 --> 00:38:29,417 Frank, Nydorf left for the day. 670 00:38:29,441 --> 00:38:31,452 You want me to try his house? 671 00:38:31,476 --> 00:38:33,987 No, I think I know where I can find him. 672 00:38:34,011 --> 00:38:36,724 And the mortuary guy says, "Let me check my inventory. 673 00:38:36,748 --> 00:38:39,893 I may need some mortuary blankets." 674 00:38:39,917 --> 00:38:41,895 Hey, Frank. Wally. 675 00:38:41,919 --> 00:38:43,897 Be with you in a minute, kid. 676 00:38:43,921 --> 00:38:47,257 So he leaves... Goes upstairs. He leaves the poor slob alone with the stiff. 677 00:38:49,261 --> 00:38:52,906 He's trying not to look, but he's scared out of his tree. 678 00:38:52,930 --> 00:38:56,577 And all of a sudden the stiff goes... 679 00:38:56,601 --> 00:38:59,168 And sits bolt upright. 680 00:39:01,105 --> 00:39:03,083 The kid... 681 00:39:03,107 --> 00:39:05,686 The kid drops his briefcase... His sample case. 682 00:39:05,710 --> 00:39:08,256 He runs out of there, gets in his car, drives away... 683 00:39:08,280 --> 00:39:11,359 and he's never been seen since. 684 00:39:11,383 --> 00:39:14,528 It's a true story. Swear to God. 685 00:39:14,552 --> 00:39:16,597 Wally, could I talk to you for a minute? 686 00:39:16,621 --> 00:39:18,699 Oh, sure, Frank. 687 00:39:18,723 --> 00:39:21,302 Come on. Let's get a table. 688 00:39:21,326 --> 00:39:23,371 Excuse me. 689 00:39:23,395 --> 00:39:25,873 Hey, you want a beer? Oh, no, thanks. 690 00:39:25,897 --> 00:39:28,008 Oh, that's right. Hey, Ace. 691 00:39:28,032 --> 00:39:30,544 Yeah, you want another one? Uh, and a soda. 692 00:39:30,568 --> 00:39:34,415 Yeah, I'll send it over. I don't know, Frank. 693 00:39:34,439 --> 00:39:37,385 I've been cuttin' up stiffs for 35 years. 694 00:39:37,409 --> 00:39:41,289 I come to bars and tell stories about dead bodies. 695 00:39:41,313 --> 00:39:45,559 You think that indicates a certain narrowness of interest? 696 00:39:45,583 --> 00:39:47,895 We have a problem, Wally. 697 00:39:47,919 --> 00:39:50,398 Uh-huh. What about? The autopsy. 698 00:39:50,422 --> 00:39:53,233 Uh-huh. So talk to me. Talk to me. 699 00:39:53,257 --> 00:39:55,303 This is a mess. 700 00:39:55,327 --> 00:39:57,538 If I tried to sell this at Edwards' preliminary, 701 00:39:57,562 --> 00:39:59,607 they're gonna laugh me right out of court. 702 00:39:59,631 --> 00:40:02,075 Who the hell are you to question my work? 703 00:40:02,099 --> 00:40:04,278 Don't try to pull the same crap with me... 704 00:40:04,302 --> 00:40:06,914 as you tried to pull with my detectives this morning. 705 00:40:06,938 --> 00:40:09,283 This report is indefensible, and you know it. 706 00:40:09,307 --> 00:40:11,385 The physical description is sketchy, 707 00:40:11,409 --> 00:40:13,454 there's no blood workup at all... 708 00:40:13,478 --> 00:40:16,256 and the diagrams are totally inadequate. 709 00:40:16,280 --> 00:40:20,428 How did you do this? From memory? 710 00:40:20,452 --> 00:40:23,764 You lost the originals, and then you lost the copies, 711 00:40:23,788 --> 00:40:27,201 and so you figured, "What the hell. I'll wing it." Right? 712 00:40:27,225 --> 00:40:29,269 Tell me I'm wrong. 713 00:40:29,293 --> 00:40:31,227 All right, Frank. 714 00:40:32,364 --> 00:40:34,296 Okay. 715 00:40:35,400 --> 00:40:39,447 But you saw what a zoo that place is. 716 00:40:39,471 --> 00:40:42,282 Look, you just send me your police report. 717 00:40:42,306 --> 00:40:44,952 Give me 24 hours and I'll give you an autopsy. 718 00:40:44,976 --> 00:40:47,355 Swear to God, you'll be able to convict your mother on it. 719 00:40:47,379 --> 00:40:49,457 That's not good enough. Well, what then? 720 00:40:49,481 --> 00:40:51,592 I want you to pull him up. Oh, Frank. 721 00:40:51,616 --> 00:40:53,683 Pull him up and do it again. Frank... 722 00:40:55,052 --> 00:40:58,065 Did you ever do an autopsy on a three-week-old stiff? 723 00:40:58,089 --> 00:41:00,234 Wally. 724 00:41:00,258 --> 00:41:02,770 Wally, you used to like your work, and you were the best. 725 00:41:02,794 --> 00:41:06,529 What happened? Now, don't you start with me, Frank. 726 00:41:08,400 --> 00:41:11,245 I knew you when you were a 24-year-old snot-nose... 727 00:41:11,269 --> 00:41:14,749 whose main area of expertise was the inside of a shot glass, 728 00:41:14,773 --> 00:41:18,307 so don't go getting your glands in an uproar with me, kid. 729 00:41:20,111 --> 00:41:22,678 Just do your job, Wally. 730 00:41:28,586 --> 00:41:31,098 I'd like to propose another toast... 731 00:41:31,122 --> 00:41:33,934 to the short, black-haired, brown-eyed, 732 00:41:33,958 --> 00:41:36,771 graduating class from the police academy... 733 00:41:36,795 --> 00:41:38,773 to Sergeant Esterhaus's finest. 734 00:41:38,797 --> 00:41:40,775 - ISalud! - Cheers. 735 00:41:40,799 --> 00:41:42,910 And I'd like to propose another toast... Hey, just rest the toast. 736 00:41:42,934 --> 00:41:44,945 You rest. To the prettiest lady... 737 00:41:44,969 --> 00:41:47,448 that ever graced this sorry side of the tracks... 738 00:41:47,472 --> 00:41:50,451 Here's to slumming with the city's finest. 739 00:41:50,475 --> 00:41:52,408 Drink up. 740 00:41:54,646 --> 00:41:58,926 Come on, Teresa. Don't be a wet, old rag. I've had enough, Andy. 741 00:41:58,950 --> 00:42:00,928 What? I have had enough. 742 00:42:00,952 --> 00:42:03,397 Well, excuse me, lady. "I've had enough." 743 00:42:03,421 --> 00:42:05,466 I would have had the Dom Perignon out here, 744 00:42:05,490 --> 00:42:08,101 but my credit line's a little short right now. 745 00:42:08,125 --> 00:42:11,906 Come on, Rapunzel. Let down your blonde hair. 746 00:42:11,930 --> 00:42:14,074 Let down your blonde hair. 747 00:42:14,098 --> 00:42:16,566 I got less hair to let down. 748 00:42:18,870 --> 00:42:20,915 "I got less hair to let down." 749 00:42:20,939 --> 00:42:22,917 I love you, Joe. I love you. 750 00:42:22,941 --> 00:42:25,586 Coffey says this guy used to work for the sewer department. 751 00:42:25,610 --> 00:42:28,756 He knows all 80 miles of the system like the back of his hand. 752 00:42:28,780 --> 00:42:30,825 Claims he goes after anything with a badge too. 753 00:42:30,849 --> 00:42:34,328 Well, makes sense, if you heard the dude's story. 754 00:42:34,352 --> 00:42:37,130 What story is that? Well, back in 1978, 755 00:42:37,154 --> 00:42:41,101 this married lady and midtown sergeant... 756 00:42:41,125 --> 00:42:43,737 were found hacked to death in a flophouse... 757 00:42:43,761 --> 00:42:47,007 over in East Utica. Buck whole naked. 758 00:42:47,031 --> 00:42:49,276 Warrants went out for the husband. 759 00:42:49,300 --> 00:42:51,979 Oh, you mean that guy Travis Pogrow. 760 00:42:52,003 --> 00:42:55,783 Yeah. We heard about him over in midtown. 6'5", 285 pounds... 761 00:42:55,807 --> 00:43:00,153 Disappeared without a trace. Sewer worker. 762 00:43:00,177 --> 00:43:03,657 Wait, wait. And they think this Travis Pogrow is the Phantom? 763 00:43:03,681 --> 00:43:06,927 What do you think? 764 00:43:06,951 --> 00:43:09,563 Give me a break. There's no Phantom down there. 765 00:43:09,587 --> 00:43:11,899 Oh, of course there ain't, Hernandez. 766 00:43:11,923 --> 00:43:15,268 I got this right here fallin' off of my skateboard. 767 00:43:15,292 --> 00:43:18,105 - You mean the Phantom did that? - This? No, no, no. 768 00:43:18,129 --> 00:43:20,273 This was Marie Osmond. 769 00:43:20,297 --> 00:43:22,543 This freak pulls my leg... 770 00:43:22,567 --> 00:43:25,579 halfway down a storm drain on Richmond last year. 771 00:43:25,603 --> 00:43:28,237 If he'd have chopped the rest of it off at the knee... 772 00:43:47,158 --> 00:43:49,202 What was that for? 773 00:43:49,226 --> 00:43:51,794 Thank you. That was very sweet of you back there. 774 00:43:53,464 --> 00:43:55,509 I got lipstick all over. 775 00:43:55,533 --> 00:43:58,712 Hey. Cut it out. What the hell is goin' on here? 776 00:43:58,736 --> 00:44:02,550 Uh, this is a slightly drunken come-on, I guess. 777 00:44:02,574 --> 00:44:05,474 Hmm? Oh... 778 00:44:07,244 --> 00:44:09,222 Look, Teresa, 779 00:44:09,246 --> 00:44:11,224 you're a very lovely lady, 780 00:44:11,248 --> 00:44:13,326 and I like you a lot, 781 00:44:13,350 --> 00:44:15,863 but, you know, Renko's my friend. 782 00:44:15,887 --> 00:44:18,465 I like you a lot too. 783 00:44:18,489 --> 00:44:21,068 Wait, wait. Now just cut it out. 784 00:44:21,092 --> 00:44:23,537 Look, you're his girl. 785 00:44:23,561 --> 00:44:25,895 Well, what if I wasn't? Hmm? 786 00:44:33,404 --> 00:44:36,249 I just want to thank you for covering for me, okay? 787 00:44:36,273 --> 00:44:38,285 I didn't cover for you. 788 00:44:38,309 --> 00:44:41,254 Look. Tomorrow's gonna be different. I know it. 789 00:44:41,278 --> 00:44:43,824 I'm sorry. 790 00:44:43,848 --> 00:44:46,248 I asked Esterhaus for a new partner. 791 00:44:48,285 --> 00:44:50,931 That's it. I've had it. What? 792 00:44:50,955 --> 00:44:53,934 Don't you think I've waited long enough for the creep? 793 00:44:53,958 --> 00:44:56,103 Oh, your basketball player hasn't shown up yet? 794 00:44:56,127 --> 00:44:58,271 That is the last time I ever call a jock. 795 00:44:58,295 --> 00:45:00,373 Hey, come on. Let's have a drink. I don't want a drink. 796 00:45:00,397 --> 00:45:02,375 Excuse me. Are you Lucy? 797 00:45:02,399 --> 00:45:05,045 Mm-hmm. I'm Doug. Doug Munson. 798 00:45:05,069 --> 00:45:08,381 Oh. I'm sorry I'm late. The game went double overtime. 799 00:45:08,405 --> 00:45:10,718 Oh! How'd you do? 800 00:45:10,742 --> 00:45:12,886 We lost. Oh. 801 00:45:12,910 --> 00:45:16,389 Uh, this is my friend Joe Coffey. Doug Munson. 802 00:45:16,413 --> 00:45:19,727 He says that you've had quite a long losing streak. 803 00:45:19,751 --> 00:45:22,229 1912 games. 804 00:45:22,253 --> 00:45:24,286 I've got a table over here. 805 00:45:28,092 --> 00:45:30,192 Everybody's looking. 806 00:45:32,096 --> 00:45:34,074 Who's looking? 807 00:45:34,098 --> 00:45:37,244 Hmm? Oh, I don't know. 808 00:45:37,268 --> 00:45:39,234 You know. 809 00:45:40,938 --> 00:45:44,752 Then why don't we go someplace where... 810 00:45:44,776 --> 00:45:46,709 nobody can look? 811 00:45:52,116 --> 00:45:54,016 Okay. 812 00:46:00,391 --> 00:46:03,370 And finally tonight, Ray, on the local front, 813 00:46:03,394 --> 00:46:06,707 the latest poop on the case of the missing lhasa apso. 814 00:46:06,731 --> 00:46:09,877 As of this hour, no suspects have yet been collared... 815 00:46:09,901 --> 00:46:12,212 in the dognapping of Lamont, 816 00:46:12,236 --> 00:46:14,548 the governor's wife's prize lhasa apso. 817 00:46:14,572 --> 00:46:17,885 However, authorities are working rabidly... 818 00:46:17,909 --> 00:46:20,387 to get a leg up on the situation. 819 00:46:20,411 --> 00:46:23,557 Although there's been an unusually tight leash... 820 00:46:23,581 --> 00:46:25,726 on information coming out of Hill Street, 821 00:46:25,750 --> 00:46:28,062 it has been rumored that the search... 822 00:46:28,086 --> 00:46:30,630 for the 9 1/2 pound Tibetan lapdog... 823 00:46:30,654 --> 00:46:32,733 is expected to take a bite out of the city budget... 824 00:46:32,757 --> 00:46:36,203 to the tune of $30,000 in overtime pay... 825 00:46:36,227 --> 00:46:39,073 An expenditure that, come December, 826 00:46:39,097 --> 00:46:42,576 might very well put City Hall... in the doghouse. 827 00:46:42,600 --> 00:46:46,080 Anyone with information... What ever happened to serious journalism? 828 00:46:46,104 --> 00:46:50,584 Died years ago, Furillo, at the hands of a blow dryer. 829 00:46:50,608 --> 00:46:53,587 Is encouraged to call... Please. I've been punished enough. 830 00:46:53,611 --> 00:46:55,856 That's 555-5300. 831 00:46:55,880 --> 00:46:57,858 Though authorities concede... 832 00:46:57,882 --> 00:47:00,260 they very well may be barking up the wrong tree. 833 00:47:00,284 --> 00:47:03,530 Classic case of the tail wagging the dog. 834 00:47:03,554 --> 00:47:05,833 The search for Lamont is expected to take a chop... 835 00:47:05,857 --> 00:47:09,903 out of the municipal fiscal bone in excess of $30,000. 836 00:47:09,927 --> 00:47:12,962 There's no escaping it. 837 00:47:17,668 --> 00:47:19,601 $30,000 for a lapdog? 838 00:47:25,743 --> 00:47:28,055 Please... Mmm. 839 00:47:28,079 --> 00:47:30,924 Don't hound me, counselor. 840 00:47:30,948 --> 00:47:34,216 Mmm. You telling me to put a muzzle on it, Captain? 841 00:47:37,255 --> 00:47:39,233 Why don't we just... 842 00:47:39,257 --> 00:47:41,268 Just let... 843 00:47:41,292 --> 00:47:43,637 Sleeping dogs lie. 844 00:47:43,661 --> 00:47:47,329 Oh, no. 63740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.