Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:06,044 --> 00:00:07,398
How're we hanging?
3
00:00:07,529 --> 00:00:08,747
- Oh, hey.
- Hey, what's up?
4
00:00:08,878 --> 00:00:10,314
Is that Pete? Is Pete back?
5
00:00:10,488 --> 00:00:11,794
- Is that Pete?
- No, Jay.
6
00:00:11,881 --> 00:00:14,101
It's just Thor.
7
00:00:14,275 --> 00:00:15,754
Just? Thor not love that.
8
00:00:15,885 --> 00:00:16,929
Jay's a little anxious.
9
00:00:17,060 --> 00:00:18,496
He's waiting on some big news.
10
00:00:18,670 --> 00:00:21,108
Last week, a critic from
the Hudson Valley Gazette
11
00:00:21,282 --> 00:00:22,413
came to review the restaurant.
12
00:00:22,544 --> 00:00:24,154
A couple of us ghosts sussed it out
13
00:00:24,241 --> 00:00:25,373
when we overheard him
talking on his cell phone
14
00:00:25,503 --> 00:00:27,114
in the parking lot when he was leaving.
15
00:00:27,201 --> 00:00:29,464
Anyway, we sent Pete
to the Gazette offices
16
00:00:29,551 --> 00:00:32,032
to spy on the reviewer
and find out in advance
17
00:00:32,162 --> 00:00:34,208
if it's a good review or a bad review.
18
00:00:34,338 --> 00:00:35,992
You know, I don't even care.
Reviews aren't important.
19
00:00:36,123 --> 00:00:37,863
What matters is whether or
not I'm proud of the food.
20
00:00:37,950 --> 00:00:39,735
Which I am.
21
00:00:39,822 --> 00:00:41,302
So I think we just tell Pete
to call this whole thing off.
22
00:00:41,476 --> 00:00:42,607
Hey, gang.
23
00:00:42,738 --> 00:00:43,869
Hey! Pete's back.
24
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
What did he say? Did he like it?
25
00:00:45,001 --> 00:00:46,350
Am I ruined? Am I a star?
26
00:00:46,481 --> 00:00:47,743
Babe, come on here, I'm drowning.
27
00:00:47,830 --> 00:00:48,961
He hasn't said anything yet.
28
00:00:49,136 --> 00:00:52,182
Well, let the man speak. Geez!
29
00:00:52,190 --> 00:00:53,749
Okay, I'll get right to it. It's a rave!
30
00:00:53,836 --> 00:00:54,836
The critic loved Jay's restaurant.
31
00:00:54,924 --> 00:00:58,623
- He loved it, babe.
- Oh, what a relief.
32
00:00:58,754 --> 00:01:00,277
This is huge!
33
00:01:00,364 --> 00:01:01,800
Man, it feels good to spread joy.
34
00:01:01,874 --> 00:01:03,485
This must be what Johnny
Appleseed felt like.
35
00:01:03,659 --> 00:01:05,530
You get an apple tree.
You get an apple tree.
36
00:01:05,661 --> 00:01:06,705
You get an apple tree!
37
00:01:06,879 --> 00:01:08,533
Where is this going, Pete?
38
00:01:08,664 --> 00:01:10,579
I don't know. Sometimes it
just feels good to make noise.
39
00:01:14,061 --> 00:01:15,627
That was pretty fun.
40
00:01:15,758 --> 00:01:16,759
See? He gets it.
41
00:01:23,418 --> 00:01:24,680
Who's this guy?
42
00:01:24,767 --> 00:01:26,290
That's Chris, the
dinosaur-loving stripper
43
00:01:26,421 --> 00:01:27,900
that Sam previously hired to dance
44
00:01:28,031 --> 00:01:29,380
in front of an empty chair
45
00:01:29,511 --> 00:01:30,860
at Isaac's bachelor party.
46
00:01:30,991 --> 00:01:33,994
No, I know. I meant this guy.
47
00:01:34,081 --> 00:01:37,823
- I'm Isaac.
- Oh, right on. Cool pants.
48
00:01:37,954 --> 00:01:39,651
Excited to be back, Sam.
49
00:01:39,738 --> 00:01:41,566
Now, will I be performing
for an empty chair
50
00:01:41,697 --> 00:01:42,741
while you watch again?
51
00:01:42,872 --> 00:01:45,788
That wasn't for me. That was...
52
00:01:45,918 --> 00:01:47,224
Well, you see, the reason...
53
00:01:47,311 --> 00:01:49,183
There's really no good explanation.
54
00:01:49,313 --> 00:01:52,447
You'll be performing for a bachelorette
party full of living humans.
55
00:01:52,577 --> 00:01:53,577
I mean, people.
56
00:01:53,665 --> 00:01:54,971
Smooth.
57
00:01:55,102 --> 00:01:56,364
Well, then let's talk price tiers.
58
00:01:56,494 --> 00:01:59,106
There's the simple "here's your
pizza, extra sausage" package.
59
00:01:59,236 --> 00:02:01,064
- That sounds pretty good.
- Then you've got
60
00:02:01,195 --> 00:02:03,240
your "fireman with a hose,"
your "plumber with a pipe,"
61
00:02:03,371 --> 00:02:04,894
and then the big boy,
62
00:02:05,025 --> 00:02:08,637
our premium package known
as "It's Raining Men."
63
00:02:08,767 --> 00:02:10,247
- Yes, please.
- Samantha.
64
00:02:10,334 --> 00:02:12,075
Can you request that he reprise
65
00:02:12,162 --> 00:02:13,946
his erotic Dilophosaurus
clicking routine?
66
00:02:14,121 --> 00:02:15,339
That's a crowd-pleaser.
67
00:02:15,513 --> 00:02:17,254
Uh-uh, this is not your party.
68
00:02:17,385 --> 00:02:19,300
This is my great-grandniece's
bachelorette party,
69
00:02:19,430 --> 00:02:22,042
and she's not into dinosaurs
'cause she's an adult.
70
00:02:22,172 --> 00:02:23,869
- So just back off.
- Oh, perfect timing.
71
00:02:24,000 --> 00:02:25,523
Here comes the bride-to-be.
72
00:02:25,697 --> 00:02:26,959
Alicia, this is Chris.
73
00:02:27,090 --> 00:02:28,874
We're discussing his package.
74
00:02:28,961 --> 00:02:30,963
- Chris, great to meet you.
- Sorry.
75
00:02:31,094 --> 00:02:32,661
I don't want to be
rude, but it's bad luck
76
00:02:32,791 --> 00:02:33,792
for the bride to see the stripper
77
00:02:33,923 --> 00:02:36,186
before the bachelorette party.
78
00:02:36,317 --> 00:02:37,361
Oh, that's not true.
Carol saw her stripper
79
00:02:37,535 --> 00:02:39,146
before the... Oh, my God.
80
00:02:39,233 --> 00:02:41,887
Oh, uh, sorry, I wasn't aware
of that particular tradition.
81
00:02:42,018 --> 00:02:43,150
Oh.
82
00:02:43,324 --> 00:02:44,890
Yeah, at least I have my pants on.
83
00:02:45,021 --> 00:02:46,414
Otherwise, the whole
weekend would be cursed.
84
00:02:46,588 --> 00:02:47,589
Uh, Alicia,
85
00:02:47,763 --> 00:02:48,981
I will see you tomorrow night.
86
00:02:49,112 --> 00:02:51,419
And who knows, it may
just be raining men.
87
00:02:51,549 --> 00:02:52,724
Hallelujah.
88
00:02:52,898 --> 00:02:55,640
Thank you.
89
00:02:55,771 --> 00:02:58,195
So, are you excited for the big weekend?
90
00:02:58,269 --> 00:03:01,002
Very. There's a rumor
CCR's gonna do a secret set.
91
00:03:01,276 --> 00:03:04,214
I am. Oh, it's so amazing to be here.
92
00:03:04,345 --> 00:03:06,042
And I know it sounds woo-woo, but...
93
00:03:06,173 --> 00:03:08,044
I really can feel Alberta's presence.
94
00:03:08,175 --> 00:03:09,828
I'm right here, sweetie.
95
00:03:10,002 --> 00:03:11,221
Ask about the guy, Sam.
96
00:03:11,352 --> 00:03:13,919
Tell me about your
fiancé. His name's Derrick?
97
00:03:14,050 --> 00:03:17,619
Yeah. He's pretty great. We
actually met on the subway.
98
00:03:17,793 --> 00:03:20,056
And it's really weird
'cause the night before,
99
00:03:20,187 --> 00:03:22,841
I had a dream I was gonna
meet someone on the subway.
100
00:03:22,972 --> 00:03:24,669
And there he was.
101
00:03:24,800 --> 00:03:26,715
He stood up to give me his seat.
102
00:03:26,845 --> 00:03:28,325
He sounds like a gentleman.
103
00:03:28,456 --> 00:03:30,719
Oh, he goes to church.
He's nice to his mom.
104
00:03:30,806 --> 00:03:31,894
Oh, loving all of this.
105
00:03:32,024 --> 00:03:33,765
Tell me, what does he do for work?
106
00:03:33,939 --> 00:03:35,550
He's a musician.
107
00:03:35,680 --> 00:03:36,899
Mm-mm. Hell no.
108
00:03:37,029 --> 00:03:38,118
- Like, professionally?
- Yeah.
109
00:03:38,248 --> 00:03:39,510
He's a guitarist.
110
00:03:39,641 --> 00:03:41,121
Tell her to walk away, Sam!
111
00:03:41,251 --> 00:03:42,644
Being with a musician is signing up
112
00:03:42,774 --> 00:03:44,428
for a lifetime of heartache.
113
00:03:44,559 --> 00:03:46,213
I'm very happy for you.
114
00:03:46,343 --> 00:03:48,650
I can confirm, musicians are no bueno.
115
00:03:48,780 --> 00:03:49,999
Speaking as an oboist.
116
00:03:50,130 --> 00:03:51,783
The bad boys of the woodwind section.
117
00:03:51,914 --> 00:03:53,437
Two reeds, twice the trouble.
118
00:03:57,224 --> 00:03:58,442
You see anything?
119
00:03:58,616 --> 00:04:00,575
- Give me a sec.
- Very dangerous.
120
00:04:00,705 --> 00:04:02,403
That's how Sylvia Plath kill herself.
121
00:04:03,839 --> 00:04:07,321
TV was on PBS, and Trevor
not there to change it.
122
00:04:07,451 --> 00:04:08,713
Looks like it's just the pilot light.
123
00:04:08,887 --> 00:04:10,324
I'll take care of it.
124
00:04:10,454 --> 00:04:11,803
Oh, by the way, the
Hudson Valley Gazette
125
00:04:11,804 --> 00:04:13,370
is publishing a review of Mahesh.
126
00:04:13,457 --> 00:04:16,460
And a little birdie
told me... it's a rave.
127
00:04:16,591 --> 00:04:17,809
Tweet tweet. I'm the little birdie.
128
00:04:17,940 --> 00:04:19,246
Dude, that's amazing.
129
00:04:19,376 --> 00:04:21,030
I say we celebrate with some mortadella.
130
00:04:21,117 --> 00:04:23,250
You know that stuff's
like $20 a pound, right?
131
00:04:23,380 --> 00:04:25,252
Yeah, that's why I don't
have it at my house.
132
00:04:28,907 --> 00:04:31,345
Not to gloat, but I may have
played a hand in that review.
133
00:04:31,519 --> 00:04:33,477
Or more accurately,
played a finger in it.
134
00:04:33,608 --> 00:04:35,131
Ugh, whatever you're talking about,
135
00:04:35,262 --> 00:04:36,480
you did not need to say it like that.
136
00:04:36,611 --> 00:04:39,091
Once we figured out that
that guy was a critic,
137
00:04:39,179 --> 00:04:41,790
I used my power to pose as an investor
138
00:04:41,920 --> 00:04:45,272
and sent him a little cash-ola
in exchange for a good review.
139
00:04:45,446 --> 00:04:46,838
What? Why would you do that?
140
00:04:46,969 --> 00:04:48,666
Because I owe Jay.
141
00:04:48,753 --> 00:04:51,582
I would've lost my finance job
if he hadn't pretended to be me.
142
00:04:51,756 --> 00:04:53,628
But Jay wouldn't want to
get a good review that way.
143
00:04:53,758 --> 00:04:55,107
It's a win-win.
144
00:04:55,238 --> 00:04:57,849
Jay gets what he wants,
and his hands are clean.
145
00:04:57,980 --> 00:04:59,547
Thor wish he would've
died with clean hands,
146
00:04:59,721 --> 00:05:03,290
but alas, Thor eat onion
right before lightning strike.
147
00:05:06,162 --> 00:05:07,511
Trevor, I think what you did was wrong
148
00:05:07,642 --> 00:05:09,078
and we need to tell Sam.
149
00:05:09,165 --> 00:05:11,863
Okay, I will not be
lectured to by a Boy Scout
150
00:05:11,950 --> 00:05:13,909
like I'm some kind of sleazeball.
151
00:05:14,039 --> 00:05:15,345
Now, if you'll excuse me,
152
00:05:15,432 --> 00:05:16,868
I'm gonna go spy on
this bachelorette party
153
00:05:16,999 --> 00:05:18,696
and see what kind of
talent we're working with.
154
00:05:21,569 --> 00:05:23,048
Don't.
155
00:05:23,179 --> 00:05:24,746
Yeah.
156
00:05:24,920 --> 00:05:27,314
To our girl, Alicia.
157
00:05:27,444 --> 00:05:28,532
I would wish you the best,
158
00:05:28,663 --> 00:05:30,926
but you already settled for Derrick.
159
00:05:31,056 --> 00:05:32,449
So let's get drunk!
160
00:05:32,580 --> 00:05:34,625
See?
161
00:05:34,799 --> 00:05:37,933
Even they know Alicia can do
way better than a musician.
162
00:05:38,063 --> 00:05:39,587
Geez, what are you, the grandma in Coco?
163
00:05:39,717 --> 00:05:42,285
Trust me. I know from experience.
164
00:05:42,416 --> 00:05:44,722
Musicians only care about
themselves and their music.
165
00:05:44,809 --> 00:05:48,335
When push comes to shove,
they'll leave you high and dry.
166
00:05:49,510 --> 00:05:52,426
Well, I guess this is goodbye.
167
00:05:52,600 --> 00:05:54,297
I'll count the minutes
until I see you again.
168
00:05:54,428 --> 00:05:57,561
I'll count the seconds. I love you.
169
00:05:57,735 --> 00:05:59,607
And I love you.
170
00:05:59,781 --> 00:06:01,565
You're my everything. My entire world.
171
00:06:01,696 --> 00:06:04,525
And I can't imagine
my future without you.
172
00:06:06,178 --> 00:06:08,137
I never saw that man again.
173
00:06:08,268 --> 00:06:10,270
Mm. I'm so sorry, Alberta.
174
00:06:10,357 --> 00:06:11,749
Me, too.
175
00:06:11,880 --> 00:06:14,186
But that doesn't mean
that all musicians are bad.
176
00:06:14,274 --> 00:06:16,624
I think what Sass is
saying is that he's a virgin
177
00:06:16,798 --> 00:06:19,104
and so his situation is
178
00:06:19,235 --> 00:06:21,803
way worse than anything that
happened with you and that guy.
179
00:06:21,933 --> 00:06:23,457
That's not remotely what I was saying.
180
00:06:23,587 --> 00:06:25,023
Oh, okay.
181
00:06:25,154 --> 00:06:28,157
Delivery for the most
beautiful girl in the world.
182
00:06:28,331 --> 00:06:30,986
Ooh, Derrick! Oh, my God.
183
00:06:31,116 --> 00:06:33,205
Yeah, this guy seems
like he's the worst.
184
00:06:33,380 --> 00:06:35,295
Oh, sweetie, they're gorgeous.
185
00:06:35,382 --> 00:06:37,819
Thank you. I cannot wait to marry you.
186
00:06:37,993 --> 00:06:40,256
Run, Alicia. Save yourself.
187
00:06:40,430 --> 00:06:42,171
- I'll go put these in some water.
- Go, go.
188
00:06:42,345 --> 00:06:44,216
I don't want to interrupt.
189
00:06:44,304 --> 00:06:46,697
Have a fun weekend,
but not too much fun.
190
00:06:49,744 --> 00:06:52,616
All right, the flowers are kind of nice.
191
00:06:52,647 --> 00:06:54,779
Hey, you left your
sweatshirt at my house.
192
00:06:54,780 --> 00:06:55,828
What's this now?
193
00:06:55,829 --> 00:06:57,813
Just bring it when you
come over this week.
194
00:06:57,900 --> 00:06:59,406
Alicia's out of town
Wednesday and Thursday.
195
00:06:59,536 --> 00:07:02,365
Are you down for a little night sugar?
196
00:07:02,496 --> 00:07:03,627
Uh-oh.
197
00:07:03,801 --> 00:07:05,629
Hold on, maybe there's
an innocent explanation.
198
00:07:05,760 --> 00:07:07,283
Aren't you worried
Alicia's gonna find out?
199
00:07:07,414 --> 00:07:08,980
We're getting pretty
good at keeping it secret.
200
00:07:09,111 --> 00:07:10,808
- Never mind. They're hooking up.
- All right. Thursday then.
201
00:07:10,982 --> 00:07:12,984
Thursday.
202
00:07:13,985 --> 00:07:18,250
I knew it! Derrick's
a low-down dirty dog.
203
00:07:18,381 --> 00:07:19,904
Yeah, this doesn't look good.
204
00:07:20,078 --> 00:07:24,474
Oh, Sass, "night sugar"
probably refers to sex.
205
00:07:24,561 --> 00:07:27,259
- Which is like a special hug that adults share...
- Please stop.
206
00:07:32,714 --> 00:07:35,030
They're doing it, Sam.
Alicia's fiancé is having
207
00:07:35,031 --> 00:07:36,491
a torrid affair with her maid of honor.
208
00:07:36,965 --> 00:07:39,141
I told you musicians were no good.
209
00:07:39,271 --> 00:07:41,012
Even if that's true, I'm just not sure
210
00:07:41,143 --> 00:07:42,579
what you want me to do about it.
211
00:07:42,710 --> 00:07:44,189
Tell Alicia what's going on.
212
00:07:44,320 --> 00:07:45,539
Ooh, do that thing you do
213
00:07:45,669 --> 00:07:46,931
where you butt in
where you're not wanted,
214
00:07:47,018 --> 00:07:48,542
but this time you're actually wanted.
215
00:07:48,672 --> 00:07:49,760
Just throwing this out there.
216
00:07:49,891 --> 00:07:51,545
What if we bring back Creepy Todd?
217
00:07:51,675 --> 00:07:53,982
He and Alicia did connect,
and he's unlikely to cheat
218
00:07:54,156 --> 00:07:55,766
due to lack of opportunity.
219
00:07:55,897 --> 00:07:58,029
Alberta, I just don't know
how I can get involved.
220
00:07:58,116 --> 00:08:00,510
I mean, it's not like Alicia
and I are super tight friends.
221
00:08:00,641 --> 00:08:01,641
It's true.
222
00:08:01,685 --> 00:08:04,558
Sam hinted heavily that she
would like to join them for brunch
223
00:08:04,688 --> 00:08:06,734
and was met with stony
silence and averted eyes.
224
00:08:06,821 --> 00:08:08,344
- It was sad.
- I think that was
225
00:08:08,475 --> 00:08:10,041
just because there
weren't enough bagels.
226
00:08:10,128 --> 00:08:11,826
Oh, Sam.
227
00:08:11,956 --> 00:08:14,002
Alberta, I understand that
you care deeply about Alicia,
228
00:08:14,132 --> 00:08:16,004
and I agree this is
a horrible situation,
229
00:08:16,134 --> 00:08:18,006
but I just don't feel
comfortable getting in
230
00:08:18,136 --> 00:08:19,616
the middle of things. I'm sorry.
231
00:08:23,228 --> 00:08:24,926
Fine. If Sam won't get involved,
232
00:08:25,056 --> 00:08:26,406
then we'll have to
tell Alicia ourselves.
233
00:08:26,536 --> 00:08:27,929
I agree.
234
00:08:28,016 --> 00:08:30,018
And I know exactly how
to get her the message,
235
00:08:30,148 --> 00:08:31,193
loud and clear.
236
00:08:31,367 --> 00:08:33,238
Skywriting.
237
00:08:33,413 --> 00:08:36,459
No. I'm going to go into
her dreams and tell her.
238
00:08:36,590 --> 00:08:39,593
Yes! You can skywrite in her dreams.
239
00:08:39,723 --> 00:08:42,770
Yep. That is what I meant.
240
00:08:42,900 --> 00:08:45,033
Oh... I just got an
email from the critic.
241
00:08:45,163 --> 00:08:46,600
He wants me to fact-check the review
242
00:08:46,774 --> 00:08:48,166
before he posts it online.
243
00:08:48,340 --> 00:08:50,430
I'm so nervous to read it.
244
00:08:50,604 --> 00:08:52,388
Didn't you already hear that it's great?
245
00:08:52,475 --> 00:08:53,607
Yeah, but there's a
difference between, like,
246
00:08:53,737 --> 00:08:55,304
"good food and ample parking" great
247
00:08:55,435 --> 00:08:57,045
and "the tikka masala
saved my marriage" great.
248
00:08:57,175 --> 00:08:59,656
Thor never tried tikki masala, but...
249
00:08:59,787 --> 00:09:02,442
I think Jay setting
bar a little too high.
250
00:09:02,529 --> 00:09:04,182
- Okay, here goes.
- This is killing me.
251
00:09:04,313 --> 00:09:06,663
Jay deserves a great review,
but Trevor tainted it.
252
00:09:06,750 --> 00:09:09,057
This review has Trevor's
taint all over it.
253
00:09:09,187 --> 00:09:10,841
This is incredible.
254
00:09:10,972 --> 00:09:13,931
In one sentence, he calls Mahesh
a revelation and a triumph.
255
00:09:14,062 --> 00:09:16,934
Holy crap, this restaurant
might actually work.
256
00:09:17,065 --> 00:09:19,502
There's nothing I love
more than a joyful Jay,
257
00:09:19,633 --> 00:09:21,286
but not when it's based on a lie.
258
00:09:21,461 --> 00:09:23,332
Wait. What? "Now that
we have an exemplary
259
00:09:23,463 --> 00:09:25,726
Indian fusion restaurant,
it feels like the only thing
260
00:09:25,856 --> 00:09:27,989
missing from the Hudson
Valley culinary scene is
261
00:09:28,163 --> 00:09:30,426
an upscale breastaurant."
262
00:09:30,557 --> 00:09:31,949
What's an upscale breastaurant?
263
00:09:32,080 --> 00:09:33,908
It's kind of like a Hooters but...
264
00:09:34,038 --> 00:09:36,301
"even classier."
265
00:09:36,432 --> 00:09:39,348
Huh. Is that, like, an
industry term I should know?
266
00:09:39,479 --> 00:09:43,047
No. There's only one other
person I've ever heard use it.
267
00:09:43,221 --> 00:09:45,006
Ugh. I didn't mean for him
268
00:09:45,093 --> 00:09:47,356
to mention breastaurant in the review.
269
00:09:47,530 --> 00:09:50,490
I was separately riffing
about great business ideas.
270
00:09:50,577 --> 00:09:51,882
Okay, this isn't great, but apparently,
271
00:09:52,013 --> 00:09:54,015
Trevor bribed the critic
to give you a good review.
272
00:09:54,145 --> 00:09:56,974
- What? Why would he do that?
- I think he was trying
273
00:09:57,148 --> 00:09:59,324
to help you out because, you
know, you were there for him
274
00:09:59,455 --> 00:10:00,456
with the whole work retreat thing.
275
00:10:00,587 --> 00:10:02,676
Exactly. It was a hero move.
276
00:10:02,806 --> 00:10:04,678
Like when I bribed the
bouncer at Surf Lodge
277
00:10:04,852 --> 00:10:06,593
into letting in my
cousin with the weird eye.
278
00:10:06,680 --> 00:10:08,246
It was the best night of his summer.
279
00:10:08,377 --> 00:10:09,683
Tell him.
280
00:10:09,813 --> 00:10:11,554
He says it was a hero move.
281
00:10:11,685 --> 00:10:14,470
Well, thanks a lot, Trevor.
282
00:10:14,601 --> 00:10:16,080
You know, this review meant a lot to me,
283
00:10:16,211 --> 00:10:18,648
but now I'll never actually
know if he liked the food
284
00:10:18,779 --> 00:10:21,695
or if he really was
mesmerized by the ambience.
285
00:10:21,869 --> 00:10:23,218
Well, there's no way he wasn't.
286
00:10:23,348 --> 00:10:25,350
I mean, the sconces are undeniable!
287
00:10:25,481 --> 00:10:27,396
Are you in her dreams yet?
288
00:10:27,427 --> 00:10:28,745
Shh! It takes a sec.
289
00:10:33,576 --> 00:10:36,536
- To think this is where it all began.
- Mm.
290
00:10:36,666 --> 00:10:38,450
Next stop: Marriage-ville.
291
00:10:38,581 --> 00:10:40,670
Mm, you hear that,
honey? We're almost there.
292
00:10:42,367 --> 00:10:45,675
♪ Not so fast, this
guy's not being true ♪
293
00:10:45,806 --> 00:10:47,982
♪ The real deal is ♪
294
00:10:48,156 --> 00:10:51,463
♪ Derrick's cheating on you ♪
295
00:10:51,594 --> 00:10:53,030
What?
296
00:10:53,161 --> 00:10:55,903
♪ About this marriage
you should be afraids ♪
297
00:10:56,033 --> 00:10:58,558
♪ 'Cause Derrick is doing it ♪
298
00:10:58,732 --> 00:10:59,950
♪ With one of your ♪
299
00:11:00,124 --> 00:11:02,344
♪ Bridesmaids. ♪
300
00:11:02,431 --> 00:11:03,867
That is not a good song.
301
00:11:03,954 --> 00:11:05,347
Look, when you can
enter people's dreams,
302
00:11:05,521 --> 00:11:07,175
then you can criticize.
303
00:11:07,305 --> 00:11:09,003
Hey.
304
00:11:09,177 --> 00:11:10,744
What are you two doing in here?
305
00:11:10,874 --> 00:11:13,094
Sam, this is highly inappropriate.
306
00:11:13,181 --> 00:11:15,618
You're breaking into a guest's
room in the middle of the night.
307
00:11:15,749 --> 00:11:17,228
I heard you singing.
308
00:11:17,402 --> 00:11:19,579
Just stop it. Get out of her dreams.
309
00:11:20,580 --> 00:11:21,711
Sam?
310
00:11:22,712 --> 00:11:24,453
Wh-what time is it?
311
00:11:24,484 --> 00:11:25,540
Um...
312
00:11:25,541 --> 00:11:27,848
2:18 a.m.
313
00:11:27,978 --> 00:11:29,545
You asked for a wake-up call, right?
314
00:11:29,719 --> 00:11:31,982
- What? No.
- Okay.
315
00:11:32,113 --> 00:11:34,985
Is this officially snooze,
or are you hitting stop?
316
00:11:35,116 --> 00:11:36,683
Can you please get out of my room?
317
00:11:36,813 --> 00:11:39,816
Yep. Going.
318
00:11:40,948 --> 00:11:42,558
Jazmin,
319
00:11:42,645 --> 00:11:44,778
- I got to talk to you.
- What's wrong?
320
00:11:44,865 --> 00:11:46,693
No. Jazmin's the last person
you should be talking to.
321
00:11:46,823 --> 00:11:48,259
She's the other woman.
322
00:11:48,433 --> 00:11:49,870
I had a dream that
Derrick was cheating on me.
323
00:11:49,957 --> 00:11:51,219
No.
324
00:11:51,393 --> 00:11:53,090
Like you don't know, lady.
325
00:11:53,177 --> 00:11:54,875
Oh, she's good.
326
00:11:55,005 --> 00:11:57,138
Did the dream get into
who he was cheating with?
327
00:11:57,312 --> 00:11:58,835
She asks guiltily.
328
00:11:58,966 --> 00:12:01,011
- One of the bridesmaids.
- Look,
329
00:12:01,098 --> 00:12:03,666
I know you put a lot of
stock in dreams and stuff,
330
00:12:03,840 --> 00:12:05,625
but you have to know,
my brother loves you.
331
00:12:05,755 --> 00:12:07,801
He's not a cheater.
332
00:12:07,975 --> 00:12:09,803
Oh, Derrick is her brother.
333
00:12:09,933 --> 00:12:13,328
Oh, no. Uh, I-I mean,
good, but... oh, no.
334
00:12:13,458 --> 00:12:14,851
I want to believe you.
335
00:12:14,982 --> 00:12:16,418
I just don't know.
336
00:12:16,548 --> 00:12:17,692
I mean, I was already
thinking this whole thing
337
00:12:17,693 --> 00:12:20,248
was too good to be
true. Maybe it's a sign.
338
00:12:20,422 --> 00:12:21,815
Maybe this marriage is a mistake.
339
00:12:21,902 --> 00:12:23,860
Leesh, slow down. You're spinning out.
340
00:12:23,991 --> 00:12:25,035
I got to go think.
341
00:12:26,384 --> 00:12:28,386
Hold on. Her brother?
342
00:12:28,517 --> 00:12:29,997
What about all the "night sugar" talk?
343
00:12:30,127 --> 00:12:31,476
What about Night Sugar?
344
00:12:31,607 --> 00:12:33,087
Don't tell me what happens
in the latest episode.
345
00:12:33,217 --> 00:12:34,448
I haven't seen it yet.
346
00:12:34,449 --> 00:12:36,046
- Night Sugar is a show?
- Mm, it's a guilty pleasure.
347
00:12:36,177 --> 00:12:38,875
It concerns a family candy dynasty.
348
00:12:39,006 --> 00:12:40,268
It's sort of like Succession
349
00:12:40,398 --> 00:12:42,096
meets Charlie and the Chocolate Factory,
350
00:12:42,270 --> 00:12:43,967
- except everybody's hot.
- So, we ruined
351
00:12:44,098 --> 00:12:45,795
a woman's engagement because her fiancé
352
00:12:45,926 --> 00:12:47,667
was watching crappy TV with his sister?
353
00:12:47,797 --> 00:12:49,103
Oh, I can't believe this.
354
00:12:49,323 --> 00:12:51,108
What did I do?
355
00:12:52,674 --> 00:12:55,416
At least Derrick's not
doing it with anyone.
356
00:12:55,547 --> 00:12:57,462
Oh, Sass, "doing it" is another term
357
00:12:57,592 --> 00:13:00,247
for two adults sharing a special hug.
358
00:13:00,378 --> 00:13:02,032
I hate this.
359
00:13:07,873 --> 00:13:10,736
Hey, Alberta, just checking on you.
360
00:13:10,823 --> 00:13:12,669
Hetty told me what happened.
361
00:13:12,670 --> 00:13:14,392
You mean how I ruined Alicia's marriage
362
00:13:14,522 --> 00:13:15,567
before it even got started?
363
00:13:15,697 --> 00:13:17,003
"Ruined" is strong.
364
00:13:17,134 --> 00:13:19,179
Placed in jeopardy
through gross misconduct.
365
00:13:19,353 --> 00:13:20,353
I got this one, Hetty.
366
00:13:20,398 --> 00:13:21,791
No, she's right.
367
00:13:21,921 --> 00:13:23,967
I got carried away with this idea
368
00:13:24,097 --> 00:13:26,360
that musicians can't be trusted.
369
00:13:26,534 --> 00:13:28,319
That's because you
were hurt by a musician.
370
00:13:28,449 --> 00:13:30,843
That's not exactly true.
371
00:13:33,759 --> 00:13:34,847
Don't forget me.
372
00:13:34,978 --> 00:13:36,196
I could never.
373
00:13:37,502 --> 00:13:39,765
New York City, here I come!
374
00:13:39,852 --> 00:13:41,854
So, you were the
musician who hurt someone.
375
00:13:41,985 --> 00:13:43,160
Yes.
376
00:13:43,290 --> 00:13:44,988
We were engaged,
377
00:13:45,075 --> 00:13:46,772
but then I got caught
up chasing my dreams,
378
00:13:46,946 --> 00:13:48,252
and I never looked back.
379
00:13:48,382 --> 00:13:50,384
Well, you were so young, Alberta.
380
00:13:50,515 --> 00:13:54,954
I broke a good man's heart,
and I've never forgiven myself.
381
00:13:55,085 --> 00:13:57,565
I've been carrying that
guilt for a hundred years.
382
00:13:57,696 --> 00:13:59,916
Things don't always work out as planned.
383
00:14:00,003 --> 00:14:01,831
Well, regardless, I took that guilt
384
00:14:01,961 --> 00:14:04,094
and dumped it on Derrick and Alicia.
385
00:14:04,224 --> 00:14:08,228
And now, from beyond the grave,
I've ruined another engagement.
386
00:14:08,402 --> 00:14:10,274
Here's the good news:
387
00:14:10,404 --> 00:14:13,407
you have four seasons of
Night Sugar to catch up on.
388
00:14:13,538 --> 00:14:16,802
I really envy her. It's delectable.
389
00:14:16,933 --> 00:14:18,935
Hey, thanks for meeting with me, Ron.
390
00:14:19,065 --> 00:14:20,762
I just wanted to apologize.
391
00:14:20,850 --> 00:14:23,113
I think one of my investors
got out a little over his skis.
392
00:14:23,243 --> 00:14:25,550
And if he had spoken to me
before reaching out to you,
393
00:14:25,637 --> 00:14:27,421
I'd have told him not
to offer you the bribe.
394
00:14:27,595 --> 00:14:29,206
Mm, right. Your investor.
395
00:14:29,293 --> 00:14:30,816
Look, if you're asking
for the money back,
396
00:14:30,990 --> 00:14:32,774
I've already spent it
397
00:14:32,905 --> 00:14:36,343
on a pretty spicy weekend with
my girlfriend in the Poconos.
398
00:14:36,474 --> 00:14:37,562
Poconos?
399
00:14:37,649 --> 00:14:39,346
That was Cabo money at least.
400
00:14:39,433 --> 00:14:41,261
Funny story, when I was alive,
401
00:14:41,392 --> 00:14:43,960
you know what we thought was on
the other side of the Poconos?
402
00:14:44,090 --> 00:14:45,439
China.
403
00:14:45,613 --> 00:14:47,615
I don't want the money
back. It's just that...
404
00:14:47,746 --> 00:14:49,704
the bribe was a mistake.
405
00:14:49,835 --> 00:14:52,490
I'm asking for a do-over review.
406
00:14:52,620 --> 00:14:54,100
Mm, that's not really how we do things
407
00:14:54,231 --> 00:14:56,059
in the world of restaurant reviews.
408
00:14:56,146 --> 00:14:59,062
Oh, of course. Ron is suddenly
a fountain of integrity.
409
00:14:59,192 --> 00:15:00,933
I don't want an unearned review.
410
00:15:01,107 --> 00:15:03,153
I want you to write about
your authentic experience,
411
00:15:03,240 --> 00:15:05,198
even if there's some
things you didn't like.
412
00:15:05,285 --> 00:15:07,113
Fine.
413
00:15:08,071 --> 00:15:10,334
I got to say, in all
my years of doing this,
414
00:15:10,464 --> 00:15:13,337
you're probably the most honest guy
415
00:15:13,467 --> 00:15:15,078
I've ever accepted a bribe from.
416
00:15:15,208 --> 00:15:16,775
Eh, it's middling praise, but praise.
417
00:15:16,862 --> 00:15:17,950
But...
418
00:15:18,081 --> 00:15:19,473
I just want you to know
419
00:15:19,604 --> 00:15:21,911
that I really do think
you were onto something.
420
00:15:22,041 --> 00:15:23,303
The Hudson Valley
421
00:15:23,434 --> 00:15:27,046
truly could use an upscale breastaurant.
422
00:15:27,220 --> 00:15:29,005
Yes. See?
423
00:15:29,092 --> 00:15:31,268
- Thank you, Ron.
- And...
424
00:15:31,355 --> 00:15:33,574
it should be called
Mountains of the Valley.
425
00:15:34,662 --> 00:15:37,100
Okay. We are investing in that.
426
00:15:38,666 --> 00:15:40,581
Oh, come on, Alicia,
and fall asleep already
427
00:15:40,712 --> 00:15:43,019
so Sass can go into
your dreams and fix this.
428
00:15:43,149 --> 00:15:44,411
And to ensure that tonight's striptease
429
00:15:44,542 --> 00:15:45,978
goes off without a hitch.
430
00:15:46,109 --> 00:15:47,937
Not that that's the most
important concern right now.
431
00:15:48,111 --> 00:15:50,113
I just think it's very
unlikely that she's gonna take
432
00:15:50,200 --> 00:15:51,200
a nap right after she finishes packing.
433
00:15:51,288 --> 00:15:52,506
It's just a very weird thing to do.
434
00:15:52,637 --> 00:15:53,768
It could happen.
435
00:15:53,899 --> 00:15:55,335
Is that a yawn?
436
00:15:55,466 --> 00:15:56,989
It kind of looked like a yawn.
437
00:15:57,120 --> 00:15:58,120
I don't think so. She
just downed a cold brew
438
00:15:58,208 --> 00:15:59,992
20 minutes ago.
439
00:16:00,166 --> 00:16:01,820
I know my ghost power must
seem godlike compared to yours,
440
00:16:01,951 --> 00:16:03,648
but I don't stand a
chance against cold brew.
441
00:16:03,778 --> 00:16:05,780
But when she's all packed
up, she's gonna leave
442
00:16:05,955 --> 00:16:09,610
and end her engagement,
and it will all be my fault.
443
00:16:09,741 --> 00:16:11,786
Really? Nothing?
444
00:16:11,917 --> 00:16:13,136
No one's gonna jump in
445
00:16:13,266 --> 00:16:14,572
with some encouragement?
446
00:16:14,659 --> 00:16:16,052
I'll try.
447
00:16:16,182 --> 00:16:18,489
Great summary. Devastating
in its accuracy.
448
00:16:19,881 --> 00:16:21,883
I just don't know if
he's cheating or not.
449
00:16:21,971 --> 00:16:23,755
I wish there was some sort of sign.
450
00:16:23,885 --> 00:16:25,670
Ooh, should I get Trevor? Maybe
he could text her or something.
451
00:16:25,757 --> 00:16:27,454
Oh, we don't have time for that.
452
00:16:27,541 --> 00:16:28,934
I got this.
453
00:16:33,721 --> 00:16:35,419
What is that?
454
00:16:35,593 --> 00:16:38,204
You can't ask for a sign and
then be surprised by a sign.
455
00:16:43,905 --> 00:16:46,604
Alberta? Is that you?
456
00:16:46,778 --> 00:16:48,214
This is incredible.
457
00:16:48,345 --> 00:16:50,260
So, does this humming mean
that he is cheating or not?
458
00:16:50,347 --> 00:16:51,739
Seriously?
459
00:16:51,870 --> 00:16:53,567
Sort of on her for not
asking a more clear question,
460
00:16:53,741 --> 00:16:55,221
but nevertheless, here we are.
461
00:16:55,352 --> 00:16:57,093
Quick, hum a lullaby,
and once she dozes off,
462
00:16:57,180 --> 00:17:00,487
- then I can tag in.
- I told you, I got this.
463
00:17:09,322 --> 00:17:11,542
Oh, what is this? I recognize this.
464
00:17:14,327 --> 00:17:18,549
♪ I know for certain the one I love ♪
465
00:17:18,679 --> 00:17:20,942
♪ I'm through with flirting ♪
466
00:17:21,030 --> 00:17:24,859
♪ It's you that I'm thinking of ♪
467
00:17:24,990 --> 00:17:27,514
♪ Ain't misbehaving. ♪
468
00:17:28,907 --> 00:17:30,039
So he's not cheating.
469
00:17:30,169 --> 00:17:32,563
Oh, thanks, Alberta.
470
00:17:32,737 --> 00:17:34,347
Anytime.
471
00:17:36,871 --> 00:17:38,917
♪ I don't stay out late ♪
472
00:17:39,004 --> 00:17:40,962
♪ Don't care to go ♪
473
00:17:41,093 --> 00:17:42,921
♪ I'm home about 8:00 ♪
474
00:17:43,052 --> 00:17:45,576
♪ Just me and my radio ♪
475
00:17:45,663 --> 00:17:47,012
♪ Ain't misbehaving ♪
476
00:17:47,186 --> 00:17:51,103
♪ Saving my love ♪
477
00:17:51,234 --> 00:17:53,845
♪ For you. ♪
478
00:17:54,019 --> 00:17:56,065
Oh, I did it.
479
00:17:56,195 --> 00:17:57,805
Take that, everyone.
480
00:17:57,936 --> 00:18:00,156
Berty's power saved the day.
481
00:18:00,286 --> 00:18:03,637
Cold brew ain't got nothing on me. Ha!
482
00:18:03,811 --> 00:18:05,204
And the striptease is saved.
483
00:18:05,378 --> 00:18:07,815
A-as is the marriage. Huzzah!
484
00:18:13,113 --> 00:18:14,800
What on Earth are we
doing out here, Samantha?
485
00:18:14,801 --> 00:18:17,812
The latest episode of Night
Sugar starts in five minutes.
486
00:18:17,843 --> 00:18:20,741
We've got to find out who pushed
Dmitri into that vat of caramel.
487
00:18:20,828 --> 00:18:23,396
I think you'll be very happy
with what I have planned.
488
00:18:23,527 --> 00:18:26,051
Oh, and Alberta, I did some digging,
489
00:18:26,182 --> 00:18:27,835
and I found Walter's obituary.
490
00:18:27,966 --> 00:18:29,359
Oh, no, did he die of heartbreak
491
00:18:29,489 --> 00:18:31,012
when he realized I wasn't coming back?
492
00:18:31,143 --> 00:18:33,411
"Walter Boyd, 84, died
peacefully in his home
493
00:18:34,441 --> 00:18:35,830
surrounded by loved ones."
494
00:18:35,831 --> 00:18:36,888
Aww, that's nice.
495
00:18:37,018 --> 00:18:39,804
He lived to be 84?
What was he, a sorcerer?
496
00:18:39,934 --> 00:18:41,371
"He is survived by five children,
497
00:18:41,458 --> 00:18:44,852
16 grandchildren and
his loving wife Osceola."
498
00:18:44,939 --> 00:18:46,680
Only one wife? That's so sad.
499
00:18:46,767 --> 00:18:48,117
See, Alberta?
500
00:18:48,247 --> 00:18:49,727
He went on to have a pretty happy life.
501
00:18:49,814 --> 00:18:52,382
Wait a minute. Osceola Buford?
502
00:18:52,469 --> 00:18:54,949
That was my best friend.
Oh, Walter, you snake.
503
00:18:56,603 --> 00:18:58,692
But good for him. Thank you, Sam.
504
00:19:00,085 --> 00:19:02,131
Ooh!
505
00:19:02,218 --> 00:19:04,002
Right on time.
506
00:19:04,089 --> 00:19:07,658
Hey, is it just me or
is the humidity rising?
507
00:19:07,788 --> 00:19:09,442
- What?
- Yep.
508
00:19:09,573 --> 00:19:11,357
The barometer's getting low.
509
00:19:11,444 --> 00:19:13,577
Okay, what the hell are
you talking about, Sam?
510
00:19:13,664 --> 00:19:15,361
I'm talking about that.
511
00:19:16,971 --> 00:19:18,103
Is that a bird?
512
00:19:18,234 --> 00:19:19,452
It's a plane.
513
00:19:19,583 --> 00:19:21,193
No. It's a stripper.
514
00:19:22,629 --> 00:19:24,065
♪ It's raining men! ♪
515
00:19:24,196 --> 00:19:25,632
♪ Hallelujah! ♪
516
00:19:25,763 --> 00:19:27,243
Did you hire that stripper
517
00:19:27,417 --> 00:19:29,158
to parachute into my bachelorette party?
518
00:19:29,245 --> 00:19:30,811
Yes, I did.
519
00:19:30,898 --> 00:19:32,770
He said it's called the
"It's Raining Men" package.
520
00:19:32,900 --> 00:19:35,425
He's getting pretty close.
Shouldn't he open his chute?
521
00:19:35,555 --> 00:19:38,863
I think that he's delaying
it for dramatic effect.
522
00:19:38,993 --> 00:19:41,692
Uh, he's cutting it
kind of close, isn't he?
523
00:19:41,866 --> 00:19:43,476
Oh, my God.
524
00:19:43,650 --> 00:19:45,609
Guys, the review's up.
525
00:19:45,739 --> 00:19:47,654
What does it say, Chef?
526
00:19:47,785 --> 00:19:49,047
"Innovative...
527
00:19:49,178 --> 00:19:51,005
surprising in the all the best ways...
528
00:19:51,136 --> 00:19:52,442
a game changer."
529
00:19:52,572 --> 00:19:54,400
He barely changed a word. He loved it.
530
00:19:54,487 --> 00:19:55,836
- Yes.
- See?
531
00:19:55,923 --> 00:19:57,098
It all works out.
532
00:19:58,404 --> 00:20:00,058
What the heck was that?
533
00:20:01,494 --> 00:20:03,409
Oh, my God.
534
00:20:04,584 --> 00:20:06,369
Crikey. You guys see that?
535
00:20:06,499 --> 00:20:07,848
That was gnarly.
536
00:20:08,022 --> 00:20:09,589
Can't believe I survived.
537
00:20:09,720 --> 00:20:10,938
Dude.
538
00:20:11,369 --> 00:20:12,718
You didn't.
539
00:20:13,506 --> 00:20:14,681
Oh.
540
00:20:15,813 --> 00:20:17,771
Bugger.
541
00:20:17,902 --> 00:20:19,825
- That makes sense.
- Yeah.
542
00:20:21,000 --> 00:20:26,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
39881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.