Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,860 --> 00:00:27,319
[suspenseful music playing]
2
00:00:27,403 --> 00:00:29,405
[church bell tolling]
3
00:00:39,957 --> 00:00:42,277
- [man over earpiece] She's here.- [radio static crackles]
4
00:00:43,502 --> 00:00:45,504
♪ ♪
5
00:01:03,689 --> 00:01:06,650
Place the crypto wallet
under the kneeler.
6
00:01:09,528 --> 00:01:10,821
What about my money?
7
00:01:13,073 --> 00:01:14,867
Your money will be delivered
8
00:01:14,950 --> 00:01:19,205
after verification of the
trades on the blockchain.
9
00:01:20,289 --> 00:01:25,419
Rutledge needs to be certain all the
bitcoin you promised is in the wallet.
10
00:01:27,171 --> 00:01:31,300
My deal was payment on delivery.
11
00:01:31,383 --> 00:01:33,427
You need this bitcoin
for your plan to work.
12
00:01:34,887 --> 00:01:38,390
You pay me now or this
crypto wallet is mine.
13
00:01:42,269 --> 00:01:45,815
I urge you to be reasonable.
14
00:01:50,694 --> 00:01:52,154
Listen.
15
00:01:52,238 --> 00:01:54,782
I am a reasonable person.
16
00:01:56,033 --> 00:01:58,661
I don't know what
you are planning,
17
00:01:58,744 --> 00:02:00,287
but I'm not your errand girl!
18
00:02:00,371 --> 00:02:01,831
[grunting]
19
00:02:01,914 --> 00:02:03,666
[Bousquet] Stop her!
20
00:02:03,749 --> 00:02:05,751
[dramatic music playing]
21
00:02:13,801 --> 00:02:16,804
- Ma'am. Ma'am.
- [snoring]
22
00:02:19,056 --> 00:02:22,768
Madam President, we
have a situation.
23
00:02:22,852 --> 00:02:24,144
Avid is on the move.
24
00:02:24,228 --> 00:02:25,271
- [horn blares]
- [panting]
25
00:02:26,230 --> 00:02:28,023
- [tires squealing]
- [Csonger grunts]
26
00:02:28,107 --> 00:02:29,149
[people scream]
27
00:02:29,233 --> 00:02:30,776
- [intercom buzzing]
- Hello?
28
00:02:31,819 --> 00:02:33,654
[gasps]
29
00:02:37,074 --> 00:02:39,743
I'm gonna ruin someone's
day over this, Manny.
30
00:02:39,827 --> 00:02:41,620
I have no doubt,
Madam President.
31
00:02:46,917 --> 00:02:49,420
[speaking Hungarian urgently]
32
00:02:51,672 --> 00:02:53,007
[grunts]
33
00:02:55,426 --> 00:02:57,052
[grunts]
34
00:03:03,767 --> 00:03:06,353
[people exclaiming, murmuring]
35
00:03:09,732 --> 00:03:12,484
Shit! [groaning]
36
00:03:14,111 --> 00:03:15,338
[President Sutton] Agent Darden.
37
00:03:15,362 --> 00:03:17,406
[Darden] Madam President.
38
00:03:17,489 --> 00:03:20,242
Avid is inside, ma'am.
Apprehension is minutes away.
39
00:03:20,326 --> 00:03:22,286
- Make it quick.
- Yes, ma'am.
40
00:03:22,369 --> 00:03:24,914
[Titos over earpiece] Rutledge,
she's headed your way.
41
00:03:24,997 --> 00:03:26,206
[radio static crackles]
42
00:03:26,290 --> 00:03:28,208
[suspenseful music playing]
43
00:03:34,298 --> 00:03:37,134
- [techno music playing over speakers]
- [lively chatter]
44
00:03:45,392 --> 00:03:47,353
Copy that.
45
00:03:47,436 --> 00:03:48,687
They've got Avid, ma'am.
46
00:03:55,444 --> 00:03:56,654
[Quoll yelps]
47
00:03:58,697 --> 00:04:01,033
- [shushing]
- [muffled straining]
48
00:04:01,116 --> 00:04:03,786
It's all right. It's
all right. It's over.
49
00:04:06,038 --> 00:04:07,831
There you go. Just relax.
50
00:04:18,384 --> 00:04:20,386
Should've been more patient.
51
00:04:21,470 --> 00:04:22,846
Mm?
52
00:04:32,690 --> 00:04:35,567
[Sutton] You can't keep
letting her sneak out, Darden.
53
00:04:35,651 --> 00:04:37,945
I'm sorry, madam.
54
00:04:39,863 --> 00:04:42,449
Avid is approaching the Oval.
55
00:04:45,494 --> 00:04:47,496
[gentle music playing]
56
00:05:01,593 --> 00:05:03,095
A little much, don't
you think, Mom?
57
00:05:03,178 --> 00:05:04,430
Zip it.
58
00:05:04,513 --> 00:05:06,515
[dramatic music playing]
59
00:05:10,769 --> 00:05:12,855
[Darden] Make sure you
get that RFID hardware.
60
00:05:12,938 --> 00:05:14,064
[agent] I'll take it, sir.
61
00:05:14,148 --> 00:05:15,566
- All right.
- Check the drawers.
62
00:05:15,649 --> 00:05:17,609
Uh, is this really
necessary? Come on.
63
00:05:17,693 --> 00:05:18,861
No, stop. Stop!
64
00:05:18,944 --> 00:05:20,380
- I need this for school.
- Well, you should've thought of that.
65
00:05:20,404 --> 00:05:21,989
Now it's evidence. Phone, too.
66
00:05:22,072 --> 00:05:23,198
Give it to me.
67
00:05:23,282 --> 00:05:26,452
I-I'm 18 in four months. Am
I never supposed to go out?
68
00:05:26,535 --> 00:05:28,138
Not without Secret
Service agents, Serena.
69
00:05:28,162 --> 00:05:30,414
Not without protection.
70
00:05:30,497 --> 00:05:32,350
And you're gonna tell us exactly
what you did to pull this off.
71
00:05:32,374 --> 00:05:33,375
Please.
72
00:05:33,459 --> 00:05:36,062
You have so many holes in your security,
I could've done it ten different ways.
73
00:05:36,086 --> 00:05:38,481
You're so smart, and yet you use
it in all the wrong ways, Serena.
74
00:05:38,505 --> 00:05:41,550
How am I supposed to use it when
I'm stuck in here like a zoo animal?
75
00:05:41,633 --> 00:05:44,428
Well, Demetrius is stuck, too. You
don't see him pulling these stunts.
76
00:05:44,511 --> 00:05:45,951
Because he doesn't
have any friends!
77
00:05:46,013 --> 00:05:47,848
- I have friends.
- They're all animated.
78
00:05:47,931 --> 00:05:50,267
He knew I was sneaking
out, and he said nothing.
79
00:05:51,268 --> 00:05:53,353
Don't look at me.
I'm the good one.
80
00:05:53,437 --> 00:05:55,147
- You're both grounded.
- I'm not 12.
81
00:05:55,230 --> 00:05:56,482
- Prove it.
- You won't let me!
82
00:05:56,565 --> 00:05:57,566
[sharp whistle]
83
00:05:57,649 --> 00:05:59,568
[Derek] Enough!
84
00:05:59,651 --> 00:06:02,988
It's 4:00 in the morning.
We are all going to bed.
85
00:06:03,072 --> 00:06:05,074
[contemplative music playing]
86
00:06:09,703 --> 00:06:11,789
You know I've had to work
twice as hard to get here.
87
00:06:11,872 --> 00:06:13,415
Why do you need
to make it harder?
88
00:06:15,167 --> 00:06:18,087
- I didn't choose this.
- You don't get to choose.
89
00:06:18,170 --> 00:06:23,008
And whatever you did to sneak out
tonight, you'll never do it again.
90
00:06:33,602 --> 00:06:35,604
[dramatic music playing]
91
00:06:37,523 --> 00:06:38,982
[panting]
92
00:06:39,066 --> 00:06:42,152
Looks like Serena hacked
in, made her own RFID key.
93
00:06:42,236 --> 00:06:43,487
She's smart.
94
00:06:43,570 --> 00:06:44,822
Too smart.
95
00:06:45,823 --> 00:06:47,157
[both grunting]
96
00:06:48,617 --> 00:06:50,410
She doesn't know when to quit.
97
00:06:50,494 --> 00:06:51,995
I wonder where she
gets that from.
98
00:06:54,623 --> 00:06:58,252
You're using power against power.
You need to offset my balance.
99
00:07:00,129 --> 00:07:02,005
I can have you
reassigned for sass.
100
00:07:02,089 --> 00:07:03,590
Yeah, but not for
another 15 minutes.
101
00:07:07,970 --> 00:07:09,638
Take it easy.
102
00:07:09,721 --> 00:07:12,266
If you're limping at the
G20, I will get reassigned.
103
00:07:14,351 --> 00:07:16,728
- How's your knee doing?
- No complaints.
104
00:07:16,812 --> 00:07:19,773
- Oh. Impressive coming from Army.
- Oh, yeah?
105
00:07:19,857 --> 00:07:21,608
Think you Marines are tougher?
106
00:07:24,528 --> 00:07:26,113
Not bad.
107
00:07:27,114 --> 00:07:30,951
[Joanna] Of course Prime Minister
Everett won't have your back at the G20.
108
00:07:31,034 --> 00:07:32,578
He's never liked strong women.
109
00:07:32,661 --> 00:07:35,080
{\an8}[Sutton] How will I get
consensus for my plan
110
00:07:35,164 --> 00:07:37,457
{\an8}if I can't even get
the support of Britain?
111
00:07:37,541 --> 00:07:38,625
{\an8}[Joanna] You'll find a way.
112
00:07:38,709 --> 00:07:40,502
- You always do.
- Mm.
113
00:07:42,337 --> 00:07:44,798
Did you get any sleep
after the jailbreak?
114
00:07:44,882 --> 00:07:46,762
- [Manny] Four minutes, Madam President.
- Okay.
115
00:07:50,304 --> 00:07:53,182
You raised four teenagers.
How are you still standing?
116
00:07:53,265 --> 00:07:55,601
- Gin.
- [laughs]
117
00:07:55,684 --> 00:07:57,227
[Kelly] Your jacket, ma'am.
118
00:07:59,021 --> 00:08:03,442
We also need to settle on an
ensemble for the welcoming ceremony.
119
00:08:03,525 --> 00:08:04,860
- Mm.
- I'm thinking red.
120
00:08:04,943 --> 00:08:07,613
It's your first
international event.
121
00:08:07,696 --> 00:08:09,591
I want them to focus on my
plan, not who I'm wearing.
122
00:08:09,615 --> 00:08:11,366
[Kelly] What if we get you
123
00:08:11,450 --> 00:08:13,660
into a comfortable
pair of heels?
124
00:08:13,744 --> 00:08:15,454
You can tower over
everyone, hmm?
125
00:08:15,537 --> 00:08:17,456
Do you want an honest answer?
126
00:08:17,539 --> 00:08:19,374
[Joanna] No, he does not.
127
00:08:19,458 --> 00:08:21,001
[Manny] Time to go,
Madam President.
128
00:08:21,084 --> 00:08:22,586
Thank you.
129
00:08:24,379 --> 00:08:26,131
[cameras clicking]
130
00:08:26,215 --> 00:08:32,346
As the 20 richest nations on Earth
gather to assess our global economy,
131
00:08:32,429 --> 00:08:36,558
it's time we solve a hunger crisis
worse than any we've seen in decades.
132
00:08:36,642 --> 00:08:38,352
In many sub-Saharan countries,
133
00:08:38,435 --> 00:08:42,272
farmers don't have the
access to banking that we do.
134
00:08:42,356 --> 00:08:44,775
So when it comes time
to buy seed for harvest,
135
00:08:44,858 --> 00:08:48,946
they have to depend on cash that they've
stuffed in a sock or hidden away.
136
00:08:49,029 --> 00:08:53,700
We want to offer them a
solution in digital currency.
137
00:08:53,784 --> 00:08:57,120
It's secure and easy to use.
138
00:08:57,204 --> 00:09:03,794
My uncle always used to say, "You can
give a man a fish and feed him for a day
139
00:09:03,877 --> 00:09:08,799
or you can teach a man to
fish and feed him for life."
140
00:09:08,882 --> 00:09:12,219
With the Together Plan, that's
exactly what we'd like to do.
141
00:09:13,303 --> 00:09:18,433
And I implore all world leaders
at the G20 summit to join me.
142
00:09:20,811 --> 00:09:22,771
The president will
take questions.
143
00:09:22,854 --> 00:09:24,606
[reporters murmuring
"Madam President"]
144
00:09:24,690 --> 00:09:27,442
Madam President, will your family
be joining you in South Africa?
145
00:09:27,526 --> 00:09:32,281
My husband will join me as well as my
esteemed treasury secretary Joanna Worth,
146
00:09:32,364 --> 00:09:37,744
who will be ready with cost-benefit
analysis to help the medicine go down.
147
00:09:37,828 --> 00:09:39,538
[reporters murmuring
"Madam President"]
148
00:09:39,621 --> 00:09:42,791
Any comment on the video trending
of your underage daughter
149
00:09:42,874 --> 00:09:46,670
being apprehended by Secret Service
at a Georgetown bar last night?
150
00:09:47,796 --> 00:09:51,717
My family and I deal with
our matters privately.
151
00:09:51,800 --> 00:09:53,403
[man] Madam President,
with all due respect,
152
00:09:53,427 --> 00:09:55,762
how do we know we can
trust you to keep us safe
153
00:09:55,846 --> 00:09:57,532
when you can't keep
your own house in order?
154
00:09:57,556 --> 00:09:59,558
[contemplative music playing]
155
00:10:03,895 --> 00:10:04,938
No more questions.
156
00:10:05,022 --> 00:10:07,125
- [reporters shouting "Madam President"]
- Thank you. No more questions.
157
00:10:07,149 --> 00:10:09,026
[reporters clamoring]
158
00:10:09,109 --> 00:10:11,111
[clamoring echoes and fades]
159
00:10:26,043 --> 00:10:29,671
Whatever plans you had
this weekend are gone.
160
00:10:29,755 --> 00:10:33,175
You and your brother are
coming to Cape Town with us.
161
00:10:33,258 --> 00:10:35,052
[thunder rumbling]
162
00:10:35,135 --> 00:10:36,511
Why?
163
00:10:38,722 --> 00:10:41,516
Is it 'cause of what happened
with the reporters today?
164
00:10:43,685 --> 00:10:44,936
Why are you like this?
165
00:10:45,020 --> 00:10:48,398
All you ever try to do is
make yourself look good.
166
00:10:48,482 --> 00:10:49,775
Serena.
167
00:10:49,858 --> 00:10:51,401
[sighs]
168
00:10:52,402 --> 00:10:54,404
[dishes clatter]
169
00:10:57,616 --> 00:10:59,576
[door opens, closes]
170
00:11:02,245 --> 00:11:05,207
{\an8}[newswoman over TV] Video of Serena
Sutton partying at a Georgetown bar
171
00:11:05,290 --> 00:11:08,627
without her security detail is
making the rounds on social media.
172
00:11:08,710 --> 00:11:09,836
She was later apprehended...
173
00:11:09,920 --> 00:11:11,880
You're just adding
insult to injury?
174
00:11:11,963 --> 00:11:13,256
- Mm.
- Here.
175
00:11:13,340 --> 00:11:15,092
- Thank you, baby.
- Mm-hmm.
176
00:11:15,175 --> 00:11:16,361
[Sutton] Well, I
got injury covered.
177
00:11:16,385 --> 00:11:19,388
I'm looking for my
daily dose of insult.
178
00:11:19,471 --> 00:11:21,181
- [sighs]
- ...has cast a shadow over
179
00:11:21,264 --> 00:11:24,643
{\an8}today's press conference announcing
the president's Together Plan
180
00:11:24,726 --> 00:11:27,062
{\an8}and opened her up to more
scrutiny from her critics.
181
00:11:27,145 --> 00:11:29,940
{\an8}She does not own the
respect of foreign leaders
182
00:11:30,023 --> 00:11:33,151
{\an8}and lacks the diplomacy
of every president...
183
00:11:33,235 --> 00:11:35,153
- Mm.
- [TV clicks off]
184
00:11:35,237 --> 00:11:36,446
[Derek sniffs]
185
00:11:38,031 --> 00:11:41,576
[sighs] My daughter hates me.
186
00:11:41,660 --> 00:11:43,370
She's a teenager.
187
00:11:43,453 --> 00:11:45,455
She hates everybody.
188
00:11:50,627 --> 00:11:52,087
[softly] Hey.
189
00:11:52,170 --> 00:11:55,215
You are a great mother.
190
00:11:58,051 --> 00:12:00,095
She's wearing me out.
191
00:12:01,805 --> 00:12:06,435
Someday she'll see you
for all that you are.
192
00:12:10,147 --> 00:12:12,149
- [dramatic music playing]
- [thunder crashing]
193
00:12:16,611 --> 00:12:18,291
- [quiet chatter]
- [electronic bell dings]
194
00:12:18,363 --> 00:12:20,699
[Joanna] Britain will
pull France with them.
195
00:12:20,782 --> 00:12:24,077
If they want to remain allies,
they have to fall in line.
196
00:12:24,161 --> 00:12:25,871
But you can't
bully them into it.
197
00:12:25,954 --> 00:12:27,515
When did you start
pulling punches? [scoffs]
198
00:12:27,539 --> 00:12:31,626
I seem to remember an attack ad during
the primary calling me a warmonger.
199
00:12:31,710 --> 00:12:36,423
Well, Danny, then I came across as
looking like I was jealous of a war hero
200
00:12:36,506 --> 00:12:38,049
and kissed the
nomination goodbye.
201
00:12:38,133 --> 00:12:42,804
But then we became
friends again. [chuckles]
202
00:12:43,889 --> 00:12:47,642
Jo, we never stopped
being friends.
203
00:12:47,726 --> 00:12:48,935
Right?
204
00:12:49,019 --> 00:12:51,062
But being strong is
what got us here.
205
00:12:52,314 --> 00:12:55,358
About 100 years ago,
neither of us could vote.
206
00:12:55,442 --> 00:13:00,405
But here we are, you and I, on
the way to G20 on Air Force One.
207
00:13:00,489 --> 00:13:02,324
[knock on door]
208
00:13:03,408 --> 00:13:06,411
Madam, the vice president and CIA
Director Mikkelson are standing by
209
00:13:06,495 --> 00:13:08,014
for your security
briefing, if you're ready.
210
00:13:08,038 --> 00:13:09,456
Yeah.
211
00:13:11,708 --> 00:13:13,210
- Mikkelson, Harold.
- [door closes]
212
00:13:13,293 --> 00:13:14,961
- Madam President.
- Madam President.
213
00:13:15,045 --> 00:13:17,631
Walk me through it. Who
wants to kill me today?
214
00:13:17,714 --> 00:13:20,258
{\an8}Well, there has been a major
uptick in violent rhetoric
215
00:13:20,342 --> 00:13:23,136
{\an8}around the digital currency
element of your agenda.
216
00:13:23,220 --> 00:13:25,639
- How's the threat level?
- This hotel is a fortress.
217
00:13:25,722 --> 00:13:28,683
But with the less
experienced host nation,
218
00:13:28,767 --> 00:13:31,037
we brought in Pax Worldwide
Security for additional support.
219
00:13:31,061 --> 00:13:33,522
You know how I feel about
private contractors.
220
00:13:33,605 --> 00:13:36,316
Danny, it is the best way.
221
00:13:36,399 --> 00:13:39,528
We vetted the Pax team
over the last six months.
222
00:13:39,611 --> 00:13:42,507
Between them, Secret Service and our
Special Forces Counter Assault Team...
223
00:13:42,531 --> 00:13:44,199
We got them the honeymoon suite.
224
00:13:44,282 --> 00:13:46,882
- ...you're in good hands, Madam President.
- Good luck out there.
225
00:13:53,375 --> 00:13:55,377
[dramatic music playing]
226
00:14:00,715 --> 00:14:03,093
Thanks, mate.
227
00:14:07,681 --> 00:14:09,558
[Paxton] Corporal Rutledge!
228
00:14:12,394 --> 00:14:13,603
Jesus Christ, mate.
229
00:14:13,687 --> 00:14:18,483
Last time I saw you, we were pinned
down, out of ammo, sand up our cracks.
230
00:14:18,567 --> 00:14:21,736
Brother, good to see you, mate.
231
00:14:21,820 --> 00:14:23,947
- You look good. Huh?
- [chuckles]
232
00:14:24,030 --> 00:14:26,676
I was damned surprised you wanted
to come and work logistics for us.
233
00:14:26,700 --> 00:14:28,900
Ah, no, no, no, no. Thanks
for sending the company bird.
234
00:14:28,952 --> 00:14:32,998
Well, you know most of these boys.
Uh, most of them served under you.
235
00:14:34,082 --> 00:14:36,084
Those you don't know know you.
236
00:14:36,167 --> 00:14:38,753
Christ, that was a
lifetime ago, wasn't it?
237
00:14:38,837 --> 00:14:40,088
- Yeah.
- Yeah?
238
00:14:40,171 --> 00:14:41,798
[chuckles]
239
00:14:41,881 --> 00:14:43,925
Now here we are babysitting
the same bastards
240
00:14:44,009 --> 00:14:46,595
that put us in their
dirty little war, right?
241
00:14:50,307 --> 00:14:53,476
- Well, let me show you about.
- [pats chest]
242
00:14:53,560 --> 00:14:55,437
Yeah, right.
243
00:14:55,520 --> 00:14:57,897
Hotel is nearly impenetrable.
244
00:14:57,981 --> 00:14:59,608
Is it?
245
00:14:59,691 --> 00:15:01,693
♪ ♪
246
00:15:04,738 --> 00:15:07,741
- [♪ Miriam Makeba sings "Pata Pata"]
- [seabirds calling]
247
00:15:08,742 --> 00:15:11,119
[song continues in Xhosa]
248
00:15:26,551 --> 00:15:28,219
♪ ♪
249
00:15:36,770 --> 00:15:39,189
[busy chatter]
250
00:15:40,774 --> 00:15:42,609
[indistinct police
radio chatter]
251
00:15:53,036 --> 00:15:54,996
[song ends]
252
00:15:55,080 --> 00:15:56,956
Madam President.
253
00:15:58,166 --> 00:15:59,292
Good morning.
254
00:15:59,376 --> 00:16:01,461
Park The Beast downstairs.
The rest stay above.
255
00:16:01,544 --> 00:16:02,712
[man over radio] Copy that.
256
00:16:02,796 --> 00:16:05,006
Welcome, Sutton family.
257
00:16:05,090 --> 00:16:07,717
I am Melokuhle Koale
of the Grand Diamont.
258
00:16:07,801 --> 00:16:09,636
We are incredibly
honored to have you here.
259
00:16:09,719 --> 00:16:10,929
Thank you for having us.
260
00:16:11,012 --> 00:16:13,431
Please come this way.
261
00:16:13,515 --> 00:16:14,724
You will wear these.
262
00:16:14,808 --> 00:16:17,686
They give you access to your rooms
and all other areas of the hotel.
263
00:16:19,354 --> 00:16:20,355
[lock beeps]
264
00:16:20,438 --> 00:16:22,917
- Please come on in. Welcome.
- [chatter and cameras clicking outside]
265
00:16:22,941 --> 00:16:25,360
You use RFID?
266
00:16:25,443 --> 00:16:29,322
RFID allows us to monitor movement
around the property, Miss Sutton.
267
00:16:29,406 --> 00:16:30,699
Mm.
268
00:16:30,782 --> 00:16:34,536
So what if I just ditched the card
and scaled down the perimeter wall?
269
00:16:34,619 --> 00:16:38,123
Then you'll miss our
delightful brunch. [laughs]
270
00:16:38,206 --> 00:16:40,875
[choir singing lively
song in native language]
271
00:16:46,381 --> 00:16:48,842
♪ ♪
272
00:16:56,683 --> 00:16:59,060
[Derek laughing]
273
00:16:59,144 --> 00:17:01,146
[dramatic music playing]
274
00:17:03,398 --> 00:17:06,025
[busy chatter]
275
00:17:11,740 --> 00:17:13,658
Security Central.
276
00:17:13,742 --> 00:17:16,119
Paxton checking in
from the ballroom.
277
00:17:16,202 --> 00:17:18,413
Advance team is still inside.
278
00:17:18,496 --> 00:17:20,707
I got Secret Service
sniffing wallpaper.
279
00:17:23,668 --> 00:17:25,712
- We should be clear in 20.
- Thanks, mate.
280
00:17:36,431 --> 00:17:38,349
[R&B music playing quietly]
281
00:17:38,433 --> 00:17:40,435
[Derek] Come on,
Madam President.
282
00:17:40,518 --> 00:17:42,812
I can't wait to see
Kelly's handiwork.
283
00:17:42,896 --> 00:17:44,689
It can't be that bad.
284
00:17:47,984 --> 00:17:49,611
Well, damn.
285
00:17:50,653 --> 00:17:56,534
A red rose gown with a
superhero cape and...
286
00:17:56,618 --> 00:18:00,747
some super comfy
medieval torture devices.
287
00:18:00,830 --> 00:18:03,124
[laughing]
288
00:18:03,208 --> 00:18:05,835
You can take them off,
baby. I won't tell anyone.
289
00:18:05,919 --> 00:18:08,922
- I'll live.
- Yeah, you better.
290
00:18:09,005 --> 00:18:12,383
- Because you are my heart and my purpose.
- Mm-hmm.
291
00:18:12,467 --> 00:18:15,011
I knew that the moment
you landed on my gurney.
292
00:18:15,094 --> 00:18:16,304
Aw.
293
00:18:17,806 --> 00:18:19,808
[gentle music playing]
294
00:18:23,019 --> 00:18:25,396
I was a hot mess,
and you saved me.
295
00:18:28,483 --> 00:18:30,193
Mm.
296
00:18:30,276 --> 00:18:32,111
Yeah.
297
00:18:32,195 --> 00:18:35,406
- Now I got to go save the world.
- [chuckles]
298
00:18:35,490 --> 00:18:37,408
[rousing music playing]
299
00:18:37,492 --> 00:18:39,494
- [reporters murmuring]
- [cameras clicking]
300
00:18:45,291 --> 00:18:48,419
Only close security
inside. Stay alert.
301
00:18:49,546 --> 00:18:52,006
[scanner beeps, chimes]
302
00:18:52,090 --> 00:18:53,925
- [lively chatter]
- [upbeat music playing]
303
00:18:55,885 --> 00:18:57,762
[laughter]
304
00:19:00,265 --> 00:19:02,642
[reporters murmuring
"Madam President"]
305
00:19:02,725 --> 00:19:05,520
Madam President. Madam
President, excuse me.
306
00:19:05,603 --> 00:19:07,647
Madam-Madam President,
some say your Together Plan
307
00:19:07,730 --> 00:19:09,399
is an attempt to back
the failing dollar.
308
00:19:09,482 --> 00:19:11,526
Don't try to hijack
my narrative.
309
00:19:11,609 --> 00:19:13,152
The dollar is not failing.
310
00:19:13,236 --> 00:19:16,006
How much money will you hand out to
these farmers, and who pays for it?
311
00:19:16,030 --> 00:19:17,866
[Derek] Now you're
hijacking my date.
312
00:19:18,950 --> 00:19:20,952
[reporters murmuring
"Madam President"]
313
00:19:22,912 --> 00:19:25,540
Oh, you waste no time.
That's why I love you.
314
00:19:25,623 --> 00:19:27,000
- [Joanna laughs]
- Oh.
315
00:19:27,083 --> 00:19:30,628
Our most glorious human triumphs have
been achieved through cooperation,
316
00:19:30,712 --> 00:19:32,152
and here we are at
the height of it.
317
00:19:32,213 --> 00:19:34,299
- [Derek] Hmm.
- Plenty to celebrate.
318
00:19:34,382 --> 00:19:35,758
- And, Derek...
- Hmm?
319
00:19:35,842 --> 00:19:37,760
...the great tragedy
of my middle age is
320
00:19:37,844 --> 00:19:40,722
that you don't have an older
brother who likes divorcées.
321
00:19:40,805 --> 00:19:42,974
- [laughs]
- Maybe we can find you
322
00:19:43,057 --> 00:19:44,767
a handsome sheikh this weekend.
323
00:19:44,851 --> 00:19:46,019
- All right.
- [chuckles]
324
00:19:46,102 --> 00:19:48,313
Let's go over the hard targets.
325
00:19:48,396 --> 00:19:49,772
Yes, back to work.
326
00:19:49,856 --> 00:19:51,649
Be right back.
327
00:19:51,733 --> 00:19:56,487
So, Saudi Arabia and Russia
remain their charitable selves.
328
00:19:56,571 --> 00:20:00,867
Even if they do choose to
support, they won't contribute.
329
00:20:00,950 --> 00:20:05,371
And that cold wind you
feel is Elena Romano.
330
00:20:05,455 --> 00:20:10,293
She is the new head of the
International Monetary Fund.
331
00:20:10,376 --> 00:20:14,464
Only the second most powerful
woman in the world, after you.
332
00:20:14,547 --> 00:20:16,466
She's proposed to
cut our plan in half,
333
00:20:16,549 --> 00:20:19,719
and I believe that she leaked
the details of it to the press.
334
00:20:19,802 --> 00:20:23,348
Look, I will deal with Elena,
335
00:20:23,431 --> 00:20:26,059
one soulless
capitalist to another,
336
00:20:26,142 --> 00:20:27,953
- but you have the harder job.
- [glasses clink]
337
00:20:27,977 --> 00:20:30,063
[whispers] Good luck.
338
00:20:31,147 --> 00:20:33,650
Prime Minister Everett.
339
00:20:33,733 --> 00:20:35,109
[Derek] Win him over, babe.
340
00:20:35,193 --> 00:20:37,487
- I'm gonna say good night to the kids.
- Yeah.
341
00:20:37,570 --> 00:20:39,405
Then I got your six at dinner.
342
00:20:42,617 --> 00:20:44,535
[tense music playing]
343
00:20:44,619 --> 00:20:46,889
[Rutledge] Press have had their
window. Get them out of the ballroom.
344
00:20:46,913 --> 00:20:48,247
Bring it up.
345
00:20:49,248 --> 00:20:51,417
All right, thank you,
ladies and gentlemen.
346
00:20:51,501 --> 00:20:52,877
Press time is now over.
347
00:20:52,961 --> 00:20:55,254
If you would kindly make
your way outside the door.
348
00:21:06,516 --> 00:21:08,977
This is Parry. I got
Angel heading upstairs.
349
00:21:09,060 --> 00:21:11,729
Taking the press
out to the woodshed.
350
00:21:11,813 --> 00:21:12,939
[Parry] Looks like it, sir.
351
00:21:13,022 --> 00:21:15,984
Only security teams allowed
in the foyer tonight.
352
00:21:16,067 --> 00:21:17,777
[elevator bell chimes]
353
00:21:22,490 --> 00:21:24,867
[upbeat music playing]
354
00:21:29,247 --> 00:21:31,165
Madam President. [chuckles]
355
00:21:31,249 --> 00:21:34,293
A vision in red.
356
00:21:34,377 --> 00:21:37,547
Thank you, Prime
Minister. You're too kind.
357
00:21:37,630 --> 00:21:41,968
Now, the subtle art here is to let our
colleagues get a drink in their belly
358
00:21:42,051 --> 00:21:44,053
before you ask for the moon.
359
00:21:44,137 --> 00:21:45,138
Drink up.
360
00:21:45,221 --> 00:21:49,100
I won't let this be another summit
that's all talk and no action.
361
00:21:49,183 --> 00:21:52,020
A lone wolf and
her Together Plan.
362
00:21:52,103 --> 00:21:56,065
I must say, I-I
admire your tenacity,
363
00:21:56,149 --> 00:22:01,279
but, you know, nobody
likes a bulldozer.
364
00:22:01,362 --> 00:22:06,159
If you get the merest
consideration of your proposal,
365
00:22:06,242 --> 00:22:08,036
it'd be a victory.
366
00:22:08,119 --> 00:22:10,455
Now let's get you a drink.
367
00:22:10,538 --> 00:22:12,540
[contemplative music playing]
368
00:22:20,590 --> 00:22:22,592
[indistinct security
radio chatter]
369
00:22:29,348 --> 00:22:31,476
Green light from the
Pax team on the ground.
370
00:22:31,559 --> 00:22:32,643
Good.
371
00:22:32,727 --> 00:22:34,729
Okay. Too right.
372
00:22:36,647 --> 00:22:38,274
[exhales slowly]
373
00:22:38,357 --> 00:22:40,568
- Sixty seconds out.
- Right.
374
00:22:40,651 --> 00:22:43,029
[Titos] This is a great
moment. Smile, please.
375
00:22:43,112 --> 00:22:45,448
We are making history
here. It's fantastic.
376
00:22:45,531 --> 00:22:47,200
[camera clicking]
377
00:22:47,283 --> 00:22:49,285
Great. Great.
378
00:22:51,370 --> 00:22:53,331
One more shot.
379
00:22:54,415 --> 00:22:57,710
I've recoded the door locks to
respond to our card keys only.
380
00:22:59,504 --> 00:23:00,630
[applause]
381
00:23:00,713 --> 00:23:02,465
[Titos] Thank you very much.
382
00:23:02,548 --> 00:23:07,720
Cape Town cell towers and Wi-Fi
going dark in three, two, one.
383
00:23:07,804 --> 00:23:09,347
[computer chiming]
384
00:23:09,430 --> 00:23:11,432
[suspenseful music playing]
385
00:23:18,147 --> 00:23:21,109
[Darden] Room service has
arrived outside the ballroom.
386
00:23:21,192 --> 00:23:23,277
[Rutledge over earpiece]
Thanks, mate. Copy that.
387
00:23:24,946 --> 00:23:29,242
Looks like the POTUS's "break
glass in case of emergency" squad
388
00:23:29,325 --> 00:23:30,785
is back in their holding suite.
389
00:23:30,868 --> 00:23:32,286
Please confirm.
390
00:23:32,370 --> 00:23:33,412
[man] Confirmed, sir.
391
00:23:33,496 --> 00:23:35,373
U.S. Special Forces CAT
team is in their room.
392
00:23:35,456 --> 00:23:36,624
Great.
393
00:23:37,625 --> 00:23:38,626
[lively chatter]
394
00:23:38,709 --> 00:23:40,837
Madam President.
395
00:23:40,920 --> 00:23:42,380
Thirty seconds.
396
00:23:48,177 --> 00:23:49,387
[elevator bell chimes]
397
00:23:56,060 --> 00:23:58,062
[gas hissing]
398
00:24:05,486 --> 00:24:07,488
♪ ♪
399
00:24:26,340 --> 00:24:27,717
[man] Perimeter gate secured.
400
00:24:31,470 --> 00:24:34,015
And away we go.
401
00:24:37,185 --> 00:24:39,187
- [busy chatter]
- [guns clicking]
402
00:24:41,314 --> 00:24:42,356
What is this?
403
00:24:49,739 --> 00:24:51,741
[quiet, steady beeping]
404
00:25:02,293 --> 00:25:04,212
[people screaming, clamoring]
405
00:25:04,295 --> 00:25:05,171
[bell rings]
406
00:25:05,254 --> 00:25:06,690
- What was that?
- [frantic murmuring]
407
00:25:06,714 --> 00:25:08,966
- An explosion?
- [people coughing]
408
00:25:09,050 --> 00:25:10,235
- Open up the door!
- [alarm blaring]
409
00:25:10,259 --> 00:25:12,220
- [panicked chatter]
- [lock buzzes]
410
00:25:12,303 --> 00:25:13,763
[coughing continues]
411
00:25:17,934 --> 00:25:18,976
My kids, my husband.
412
00:25:19,060 --> 00:25:20,853
I need you to stay here,
ma'am. Stay with me.
413
00:25:20,937 --> 00:25:21,938
What's happening?!
414
00:25:22,021 --> 00:25:24,023
We need to go down,
sir. We have to...
415
00:25:24,106 --> 00:25:25,834
- Not without my kids.
- They have their own detail...
416
00:25:25,858 --> 00:25:26,901
Stand down!
417
00:25:27,985 --> 00:25:29,946
Keep away from the windows.
418
00:25:30,029 --> 00:25:31,948
I have Avid and A-Student.
419
00:25:32,031 --> 00:25:33,550
Sweeping the hallway
before evacuating.
420
00:25:33,574 --> 00:25:35,701
[whispers] Stay here.
421
00:25:35,785 --> 00:25:38,025
- [alarm continues blaring]
- [urgent chatter over radio]
422
00:25:39,372 --> 00:25:40,748
Beautiful, isn't it?
423
00:25:41,749 --> 00:25:43,810
- What was it? Are-are we under attack?
- [panicked murmuring]
424
00:25:43,834 --> 00:25:46,003
What in God's name is happening?
425
00:25:46,087 --> 00:25:47,380
I know as much as you do, sir.
426
00:25:47,463 --> 00:25:50,132
So, for now, we all
huddle in place.
427
00:25:50,216 --> 00:25:52,444
[quietly] They look like they're
guarding the doors more than us.
428
00:25:52,468 --> 00:25:54,303
Oh, ridiculous. Just ridiculous.
429
00:25:54,387 --> 00:25:57,765
Our men should be banging
down those doors by now.
430
00:25:57,848 --> 00:25:59,433
What about the CAT team?
431
00:26:00,601 --> 00:26:04,605
That first explosion came from the
east wing and that honeymoon suite.
432
00:26:04,689 --> 00:26:07,942
If I was taking down this party, that
CAT team would be my primary target.
433
00:26:08,025 --> 00:26:09,819
[dramatic music playing]
434
00:26:09,902 --> 00:26:12,738
[alarm continues blaring]
435
00:26:12,822 --> 00:26:14,740
Explosions along the east wing.
436
00:26:14,824 --> 00:26:16,158
Evacuation Plan Delta.
437
00:26:16,242 --> 00:26:18,119
- Move! Move!
- [urgent chatter]
438
00:26:18,202 --> 00:26:21,289
Eddie. Eddie. Come on, mate.
439
00:26:21,372 --> 00:26:22,456
We have a breach.
440
00:26:27,503 --> 00:26:29,213
Yeah.
441
00:26:29,297 --> 00:26:30,506
We do.
442
00:26:34,677 --> 00:26:36,637
[pained grunting]
443
00:26:37,638 --> 00:26:39,724
Need you to let go.
444
00:26:39,807 --> 00:26:40,808
Just let go.
445
00:26:40,891 --> 00:26:42,393
[blade stabs]
446
00:26:42,476 --> 00:26:44,228
[gunfire outside door]
447
00:26:47,440 --> 00:26:48,983
[lock beeps]
448
00:26:49,066 --> 00:26:51,068
[suspenseful music playing]
449
00:26:52,778 --> 00:26:54,780
[door creaking]
450
00:27:01,370 --> 00:27:03,789
Get up. Get up!
451
00:27:04,790 --> 00:27:06,792
[dramatic music playing]
452
00:27:16,969 --> 00:27:18,679
Requesting status on
Avid and A-Student.
453
00:27:18,763 --> 00:27:19,930
[radio static crackles]
454
00:27:20,014 --> 00:27:22,892
What countries' security
teams made it in?
455
00:27:22,975 --> 00:27:24,727
Same four that always demand it.
456
00:27:24,810 --> 00:27:26,103
U.S.,
457
00:27:26,187 --> 00:27:28,022
China, Russia
458
00:27:28,105 --> 00:27:29,523
and Turkey.
459
00:27:29,607 --> 00:27:30,816
[Sutton] That's four for four.
460
00:27:30,900 --> 00:27:32,980
- Should we...
- No, we're safe here until we aren't.
461
00:27:34,487 --> 00:27:36,614
[people murmuring]
462
00:27:42,787 --> 00:27:44,455
Thank goodness.
463
00:27:44,538 --> 00:27:48,042
Now, if you'll kindly
escort us all out.
464
00:27:51,587 --> 00:27:53,839
Somebody better start talking.
465
00:27:54,840 --> 00:27:57,218
I'm taking my president out.
You cannot hold us here.
466
00:27:58,594 --> 00:28:00,262
[panicked shouting, screaming]
467
00:28:00,346 --> 00:28:01,972
Get the hostages!
468
00:28:04,600 --> 00:28:06,894
Separate the leaders
from the spouses!
469
00:28:08,813 --> 00:28:10,356
Get in the corner now!
470
00:28:10,439 --> 00:28:12,400
[gunfire continues]
471
00:28:15,236 --> 00:28:16,487
Stay down! Down!
472
00:28:16,570 --> 00:28:18,781
Jo!
473
00:28:23,285 --> 00:28:24,912
Broken arrow! Broken arrow!
474
00:28:24,995 --> 00:28:27,456
Get going! All the way back!
475
00:28:27,540 --> 00:28:29,250
[gunfire continues]
476
00:28:29,333 --> 00:28:31,043
Oliver!
477
00:28:31,127 --> 00:28:33,546
- Madam!
- Down. Come on.
478
00:28:34,755 --> 00:28:36,799
- [fabric rips]
- [grunts] Shit!
479
00:28:36,882 --> 00:28:37,967
- Get up!
- [grunts]
480
00:28:38,676 --> 00:28:40,845
- [man shouts]
- Come on.
481
00:28:40,928 --> 00:28:42,138
[whimpers, speaks Italian]
482
00:28:42,221 --> 00:28:43,431
We need to move. Stay low.
483
00:28:43,514 --> 00:28:45,933
- Danielle!
- Joanna!
484
00:28:46,016 --> 00:28:47,101
[Manny] Come on. Let's go.
485
00:28:47,184 --> 00:28:49,687
[gunfire continues]
486
00:28:49,770 --> 00:28:51,810
- [man] Back up! Back up!
- [man 2] Watch the doors!
487
00:28:53,274 --> 00:28:55,818
This is suicide.
Where are we going?
488
00:28:55,901 --> 00:28:57,421
[Manny] There's a
door behind the bar.
489
00:28:57,445 --> 00:28:59,488
- Madam.
- [Sutton] We need cover.
490
00:29:02,700 --> 00:29:03,700
Come on.
491
00:29:07,913 --> 00:29:09,915
[Elena hyperventilating]
492
00:29:11,000 --> 00:29:13,252
Until I give the signal,
I need you to stay, okay?
493
00:29:13,335 --> 00:29:14,378
Okay.
494
00:29:14,462 --> 00:29:15,754
She's having panic attack.
495
00:29:15,838 --> 00:29:17,840
[Sutton speaking indistinctly]
496
00:29:23,345 --> 00:29:24,597
- Look at me.
- [gasping]
497
00:29:24,680 --> 00:29:25,973
I'm gonna get you out of here.
498
00:29:27,349 --> 00:29:29,226
[Elena] Okay.
499
00:29:29,310 --> 00:29:31,020
[gunfire continues]
500
00:29:35,357 --> 00:29:36,817
[Sutton grunting]
501
00:29:41,530 --> 00:29:42,781
- Go.
- Okay.
502
00:29:42,865 --> 00:29:44,074
Come on.
503
00:29:44,158 --> 00:29:46,035
- Let's go. Go.
- [Elena whimpers]
504
00:29:49,830 --> 00:29:52,041
[Everett] Oh, God!
505
00:29:52,833 --> 00:29:54,376
Come on. Gotcha.
506
00:30:00,925 --> 00:30:02,927
[panting]
507
00:30:04,678 --> 00:30:08,015
[hushed] Take off our conference bands.
They have a chip that can track us.
508
00:30:09,433 --> 00:30:11,894
We need to keep moving,
Madam President.
509
00:30:11,977 --> 00:30:14,104
How'd you find this?
510
00:30:14,188 --> 00:30:15,564
Saw the blueprints.
511
00:30:15,648 --> 00:30:17,816
I found the door
in my advance work.
512
00:30:17,900 --> 00:30:19,544
[Sutton] Well, you might
have saved all of us.
513
00:30:19,568 --> 00:30:20,986
[pots clanking]
514
00:30:22,571 --> 00:30:24,323
Stay down!
515
00:30:26,283 --> 00:30:27,283
[door creaks]
516
00:30:29,411 --> 00:30:30,538
- Dad!
- [grunting]
517
00:30:32,164 --> 00:30:33,749
[Derek yelling]
518
00:30:37,044 --> 00:30:39,755
[punches landing]
519
00:30:43,092 --> 00:30:45,052
[panting]
520
00:30:45,135 --> 00:30:46,345
You guys okay?
521
00:30:48,681 --> 00:30:53,936
Let me say this again so you can
get it through your thick skull.
522
00:30:54,019 --> 00:30:56,397
How many others
are hiding in here?
523
00:30:56,480 --> 00:30:59,567
Tell me or I'm
going to shoot you.
524
00:30:59,650 --> 00:31:01,193
[hushed] Okay.
525
00:31:01,277 --> 00:31:03,112
[pots clatter]
526
00:31:05,489 --> 00:31:08,242
Two tangos with weapons
right outside those doors.
527
00:31:08,325 --> 00:31:10,953
- Right.
- Maybe if I surprise them...
528
00:31:11,036 --> 00:31:12,496
Okay, give me your secondary.
529
00:31:12,580 --> 00:31:14,790
Two against two, we
eliminate the maybe.
530
00:31:14,873 --> 00:31:15,874
Ma'am, zero chance
531
00:31:15,958 --> 00:31:17,352
- that you're going in there.
- What do you think this is?
532
00:31:17,376 --> 00:31:19,795
It's not the ideal, but
I've handled weapons before,
533
00:31:19,878 --> 00:31:21,189
and I've seen my
share of combat.
534
00:31:21,213 --> 00:31:23,066
- I know. I was there.
- Where do you think this goes?
535
00:31:23,090 --> 00:31:24,693
With all due respect, that
was two decades ago, ma'am.
536
00:31:24,717 --> 00:31:27,195
- Well, that's more than you can say about any of those.
- [overlapping hushed chatter]
537
00:31:27,219 --> 00:31:28,596
I'm not worried about the others
538
00:31:28,679 --> 00:31:30,839
because they aren't the
president of the United States.
539
00:31:30,889 --> 00:31:33,767
Agent Ruiz, do you know that
rank has its privileges?
540
00:31:33,851 --> 00:31:35,352
We're doing it, and
that's an order.
541
00:31:45,070 --> 00:31:46,405
Where'd she go?
542
00:31:46,488 --> 00:31:48,949
[whimpers, screams]
543
00:31:51,410 --> 00:31:52,620
[grunts]
544
00:31:53,621 --> 00:31:55,581
[grunts]
545
00:31:58,334 --> 00:32:00,461
[dramatic music playing]
546
00:32:03,255 --> 00:32:05,257
[applause]
547
00:32:22,608 --> 00:32:23,984
Eighteen out of 20.
548
00:32:24,068 --> 00:32:26,945
The American president
and British gone.
549
00:32:27,029 --> 00:32:28,405
How?
550
00:32:28,489 --> 00:32:31,867
I don't know, boss, but I
found where they escaped.
551
00:32:36,246 --> 00:32:39,208
[murmuring]
552
00:32:43,629 --> 00:32:45,589
I told you that she
was gonna be a problem.
553
00:32:45,673 --> 00:32:46,924
Yeah, your problem.
554
00:32:48,008 --> 00:32:50,177
She's the linchpin
to all of this.
555
00:32:50,260 --> 00:32:52,054
That's why I gave her to you.
556
00:32:52,137 --> 00:32:53,806
'Cause I trusted you.
557
00:32:58,560 --> 00:33:03,273
You take two men right now, and you
bring me the American president.
558
00:33:03,357 --> 00:33:05,317
Do not let me down.
559
00:33:07,778 --> 00:33:10,072
- Agent Parry saved our lives, okay?
- Mm-hmm.
560
00:33:10,155 --> 00:33:12,533
It wasn't your fault.
561
00:33:12,616 --> 00:33:14,034
That was his job.
562
00:33:15,160 --> 00:33:17,579
Hey, son, come help me.
563
00:33:21,250 --> 00:33:23,890
- We need to block the door.
- [Demetrius] That's the only way out.
564
00:33:25,337 --> 00:33:26,964
[straining] Come on. Pull it.
565
00:33:32,511 --> 00:33:34,012
Okay, go, go.
566
00:33:35,681 --> 00:33:38,100
[suspenseful music playing]
567
00:33:38,183 --> 00:33:39,727
[man] Clear the east entrance.
568
00:33:39,810 --> 00:33:41,603
Copy.
569
00:33:41,687 --> 00:33:43,689
[chatter fades]
570
00:33:48,902 --> 00:33:50,195
This is much better.
571
00:33:50,279 --> 00:33:52,197
Yeah, if you don't
mind soiled sheets.
572
00:33:52,281 --> 00:33:55,367
[sighs] Thank you for our much-improved
situation, Madam First Lady.
573
00:33:55,451 --> 00:33:58,287
Please, Han Min-Seo.
574
00:33:58,370 --> 00:33:59,788
Han Min-Seo.
575
00:33:59,872 --> 00:34:01,165
[Elena] I'm Elena.
576
00:34:01,248 --> 00:34:02,624
- Elena Romano.
- Elena.
577
00:34:02,708 --> 00:34:05,043
I'm grateful for your quick
action, Madam President.
578
00:34:05,127 --> 00:34:07,421
Special Agent Manny Ruiz.
579
00:34:07,504 --> 00:34:09,858
- And you know the prime minister.
- [Everett] Yes, splendid.
580
00:34:09,882 --> 00:34:11,842
Yes, we're all, we're
all good friends.
581
00:34:11,925 --> 00:34:15,679
Manny, you have the evacuation
routes, contingency plans?
582
00:34:15,763 --> 00:34:17,055
So do they.
583
00:34:17,139 --> 00:34:19,475
This has to be an inside job.
584
00:34:19,558 --> 00:34:22,118
Well, you Americans never leave
home without your Special Forces.
585
00:34:22,144 --> 00:34:23,270
Where are they?
586
00:34:23,353 --> 00:34:25,063
We believe that after
the first explosions,
587
00:34:25,147 --> 00:34:27,274
our entire team was eliminated.
588
00:34:27,357 --> 00:34:30,194
[stammers] Y-You have
troops around the globe.
589
00:34:30,277 --> 00:34:31,779
Send up a bloody flare.
590
00:34:31,862 --> 00:34:33,757
- [shushing]
- Oliver, there is no U.S. base in South Africa.
591
00:34:33,781 --> 00:34:35,949
Any QRF is hours out.
592
00:34:36,033 --> 00:34:40,913
And... I'm not sure how effective they
would be with high-value hostages.
593
00:34:40,996 --> 00:34:42,581
So what do we do?
594
00:34:47,878 --> 00:34:49,630
We have to breach the perimeter.
595
00:34:49,713 --> 00:34:51,256
[mutters]
596
00:34:52,466 --> 00:34:55,344
And that's a good mile
away, so we'll need cover.
597
00:34:55,427 --> 00:34:57,012
Any ideas?
598
00:34:59,306 --> 00:35:00,390
What about The Beast?
599
00:35:00,474 --> 00:35:02,226
Is it underground?
600
00:35:02,309 --> 00:35:03,602
It is.
601
00:35:04,645 --> 00:35:06,688
Which kind of animal
is this beast?
602
00:35:06,772 --> 00:35:08,357
Oh, no, that's my ride.
603
00:35:08,440 --> 00:35:11,109
It's a military vehicle
disguised as a luxury sedan.
604
00:35:11,193 --> 00:35:13,487
But, uh, h-how do we get to it?
605
00:35:13,570 --> 00:35:14,947
Need to get to the ground floor.
606
00:35:15,030 --> 00:35:17,616
Cross the service entrance.
607
00:35:17,699 --> 00:35:20,953
That elevator's our way out,
but we tossed our security keys.
608
00:35:21,036 --> 00:35:23,539
Even if we hadn't, I'm sure
they changed the codes by now.
609
00:35:31,338 --> 00:35:33,048
What? It's a little short.
610
00:35:33,131 --> 00:35:34,800
We're not going down.
611
00:35:37,302 --> 00:35:38,595
[knock on door]
612
00:35:39,596 --> 00:35:42,099
- [Karl] Housekeeping!
- [knock]
613
00:35:42,182 --> 00:35:44,142
Open up!
614
00:35:44,226 --> 00:35:45,853
[fabric ripping]
615
00:35:45,936 --> 00:35:47,020
[knocking on door]
616
00:35:47,104 --> 00:35:48,146
[Karl] Open up!
617
00:35:48,230 --> 00:35:49,439
Wait.
618
00:35:49,523 --> 00:35:51,567
- Come on.
- What are you doing?
619
00:35:51,650 --> 00:35:52,901
[Serena] Follow me.
620
00:35:53,902 --> 00:35:55,904
Serena, no.
621
00:35:55,988 --> 00:35:56,988
[knocking]
622
00:35:57,030 --> 00:35:58,448
[Karl] I said open up!
623
00:35:58,532 --> 00:36:00,617
- [Serena] Let's go, Dee.
- Son, go.
624
00:36:00,701 --> 00:36:02,119
- Open!
- [gunshot]
625
00:36:02,202 --> 00:36:03,471
- [Derek] Come on, Dee.
- [gunshot]
626
00:36:03,495 --> 00:36:04,663
Go.
627
00:36:09,251 --> 00:36:10,335
[whimpers]
628
00:36:13,755 --> 00:36:15,757
[panting]
629
00:36:17,009 --> 00:36:18,051
[radio beeps]
630
00:36:18,135 --> 00:36:19,761
Corporal Rutledge.
631
00:36:19,845 --> 00:36:21,471
The kids escaped
to the first floor.
632
00:36:21,555 --> 00:36:23,181
We'll canvass the ground level.
633
00:36:23,265 --> 00:36:28,937
I am the leader of the organization
that has taken the G20 by force.
634
00:36:29,021 --> 00:36:31,148
They are gonna say
we're terrorists.
635
00:36:31,231 --> 00:36:32,316
We are not.
636
00:36:32,399 --> 00:36:36,445
What we are is a group of
individuals who refuse to stand by
637
00:36:36,528 --> 00:36:41,158
{\an8}and let world leaders strip away the
rights and wealth of their citizens.
638
00:36:41,241 --> 00:36:43,535
Who is he? We need to know now.
639
00:36:43,619 --> 00:36:46,914
- [urgent chatter]
- We will be releasing recorded evidence of their deceit,
640
00:36:46,997 --> 00:36:51,752
evidence that America and her allies
intend to steal weaker nations' resources
641
00:36:51,835 --> 00:36:57,382
to bolster their own failing currencies
and completely reset the monetary system.
642
00:36:57,466 --> 00:36:58,592
[phones ringing]
643
00:36:58,675 --> 00:37:01,929
This currency that President
Sutton is proposing
644
00:37:02,012 --> 00:37:07,434
would allow them to dictate when, where
and how you spend your hard-earned money.
645
00:37:08,518 --> 00:37:10,062
{\an8}- [man] We have a match.
- Thank you.
646
00:37:10,145 --> 00:37:13,690
Edward Rutledge, former Special
Forces, Australian military.
647
00:37:13,774 --> 00:37:15,067
FBI has a file on him.
648
00:37:15,150 --> 00:37:17,319
How the hell did he
get past our checks?
649
00:37:17,402 --> 00:37:19,112
[Mikkelson] He came
with Pax Worldwide.
650
00:37:19,196 --> 00:37:21,323
His background was clean.
651
00:37:21,406 --> 00:37:23,551
[Rutledge] ...protect yourself,
your family, your loved ones
652
00:37:23,575 --> 00:37:25,803
is to pull your money from
their banks and stock markets,
653
00:37:25,827 --> 00:37:29,706
and you invest in crypto
because it is the only currency
654
00:37:29,790 --> 00:37:32,876
that they do not
and cannot control.
655
00:37:32,960 --> 00:37:34,962
To the governments watching,
656
00:37:35,045 --> 00:37:38,674
if you try and stop me, I'll
execute your precious leaders.
657
00:37:41,009 --> 00:37:43,261
To the citizens watching...
658
00:37:44,346 --> 00:37:48,141
...if we act now, together,
659
00:37:48,225 --> 00:37:50,936
then tomorrow
660
00:37:51,019 --> 00:37:53,480
we will awaken
661
00:37:53,563 --> 00:37:55,357
to a brand-new world.
662
00:37:55,440 --> 00:37:57,359
We got to keep going.
663
00:37:57,442 --> 00:37:59,695
But how are we gonna find Mom?
664
00:38:05,701 --> 00:38:07,160
We don't.
665
00:38:08,453 --> 00:38:09,830
- What?
- Your mom and I had
666
00:38:09,913 --> 00:38:13,166
a long talk when she got elected that if
anything like this were to ever happen,
667
00:38:13,250 --> 00:38:15,627
it was my job to
get you two out.
668
00:38:17,963 --> 00:38:19,715
That no matter what
happens to her...
669
00:38:21,842 --> 00:38:23,635
...I would look out for you.
670
00:38:23,719 --> 00:38:25,137
Let's go.
671
00:38:29,224 --> 00:38:31,727
[Everett] Then, I
say we bar the door
672
00:38:31,810 --> 00:38:32,930
and we wait for the cavalry.
673
00:38:32,978 --> 00:38:34,330
[Sutton] The cavalry
took over the summit.
674
00:38:34,354 --> 00:38:36,815
If you want to live,
you'll follow my lead.
675
00:38:36,898 --> 00:38:40,152
Back to giving orders. I don't
recall us putting you in charge.
676
00:38:40,235 --> 00:38:42,320
If they want to stay, let them.
677
00:38:42,404 --> 00:38:44,604
It's not safe here, and you
know it. I won't leave them.
678
00:38:44,656 --> 00:38:47,492
The men will canvass
the hotel and find you.
679
00:38:47,576 --> 00:38:49,336
- You don't know that.
- Well, you know what?
680
00:38:49,369 --> 00:38:52,039
I've seen enough to know
what we're up against here.
681
00:38:52,122 --> 00:38:55,584
You carried a child from
a blown-up building,
682
00:38:55,667 --> 00:38:59,546
and someone snapped a photo,
and now you're Captain America?
683
00:39:02,049 --> 00:39:03,467
Know what?
684
00:39:03,550 --> 00:39:05,343
You stay here, then.
685
00:39:05,427 --> 00:39:07,095
Ladies?
686
00:39:07,179 --> 00:39:10,807
I'd rather go and be led by you
than stay and be annoyed by him.
687
00:39:10,891 --> 00:39:13,685
Yes. How do we go to the garage?
688
00:39:15,604 --> 00:39:18,857
Ladies and gentlemen,
689
00:39:18,940 --> 00:39:22,861
as you can see, the format for
the evening's event has changed,
690
00:39:22,944 --> 00:39:25,363
but as long as you
follow my instructions,
691
00:39:25,447 --> 00:39:27,365
we're all gonna get on
like a house on fire.
692
00:39:27,449 --> 00:39:31,953
Now, one by one, you're gonna come up,
you're gonna look straight down the lens,
693
00:39:32,037 --> 00:39:36,208
and you're gonna read the
words exactly as written.
694
00:39:36,291 --> 00:39:39,044
Let's start with,
uh, South Korea.
695
00:39:40,128 --> 00:39:41,630
President Lee Young-Ho, please.
696
00:39:42,714 --> 00:39:44,716
- [Young-Ho grunts]
- [people murmuring]
697
00:39:52,641 --> 00:39:54,434
In your own time,
read the words.
698
00:39:56,895 --> 00:39:59,314
Are you needing a translator?
699
00:39:59,397 --> 00:40:02,400
'Cause I don't think any
of my boys speak Asian.
700
00:40:02,484 --> 00:40:03,693
I speak English.
701
00:40:03,777 --> 00:40:06,321
- [chuckles] Oh, good.
- But I will not say that.
702
00:40:06,404 --> 00:40:10,033
This is a pangram, a sentence
using every sound in a language.
703
00:40:10,117 --> 00:40:12,494
If he records us saying this,
704
00:40:12,577 --> 00:40:15,705
he can use his AI server to make a
deepfake that would make it seem like
705
00:40:15,789 --> 00:40:18,708
we are saying anything he wants.
706
00:40:18,792 --> 00:40:22,462
Even AI won't be able
to identify it as fake.
707
00:40:22,546 --> 00:40:24,589
A tech-savvy South Korean.
708
00:40:24,673 --> 00:40:26,007
[chuckles] What are the odds?
709
00:40:26,091 --> 00:40:27,467
I will not help you.
710
00:40:27,551 --> 00:40:29,344
Uh, okay, fine.
711
00:40:29,427 --> 00:40:31,138
We'll, uh, we'll start
with someone else.
712
00:40:33,640 --> 00:40:35,058
Come here.
713
00:40:35,142 --> 00:40:37,769
- [screams]
- [people screaming, murmuring]
714
00:40:37,853 --> 00:40:39,479
[groaning]
715
00:40:39,563 --> 00:40:41,148
[Young-Ho] My ear!
716
00:40:41,231 --> 00:40:42,315
You're an animal!
717
00:40:42,399 --> 00:40:43,775
Yeah, I am an animal.
718
00:40:43,859 --> 00:40:45,944
I'm your animal. You created me.
719
00:40:46,027 --> 00:40:49,614
You created all of this with your
corrupt wars and your profiteering.
720
00:40:49,698 --> 00:40:53,994
You people have created nothing
but animosity and division.
721
00:40:54,077 --> 00:40:57,873
If we were as guilty as you claim,
you would not need deepfakes.
722
00:40:57,956 --> 00:41:00,667
Well, yeah, but politics
is theater, isn't it?
723
00:41:00,750 --> 00:41:03,378
You guys are gonna be
rock stars. [laughs]
724
00:41:03,461 --> 00:41:05,172
[tense music playing]
725
00:41:06,506 --> 00:41:11,595
"That quick beige fox jumped
in the air over each thin dog."
726
00:41:11,678 --> 00:41:13,805
{\an8}- "That quick..."
- "...beige fox..."
727
00:41:13,889 --> 00:41:16,600
- "...jumped in the air..."
- "...over each thin dog."
728
00:41:16,683 --> 00:41:17,827
[voices overlapping]
"'Look out, ' I shout,
729
00:41:17,851 --> 00:41:20,979
'for he's foiled you
again, creating chaos.'"
730
00:41:21,062 --> 00:41:22,439
"'...creating chaos.'"
731
00:41:22,522 --> 00:41:24,691
[echoing] "'...creating chaos.'"
732
00:41:24,774 --> 00:41:28,153
[Paulson] Whoever has done this appears
to have control of the firewall.
733
00:41:28,236 --> 00:41:30,197
All surveillance is gone.
734
00:41:30,280 --> 00:41:32,407
We have no eyes or ears inside.
735
00:41:32,490 --> 00:41:34,284
This is a coup.
736
00:41:34,367 --> 00:41:35,702
A global coup.
737
00:41:35,785 --> 00:41:37,287
And do we have POTUS's status?
738
00:41:37,370 --> 00:41:38,413
No, we don't, sir.
739
00:41:38,496 --> 00:41:41,291
And with world leaders
being held inside,
740
00:41:41,374 --> 00:41:45,378
any unilateral attempt to rescue anybody
that results in the death of a hostage,
741
00:41:45,462 --> 00:41:47,672
that could be considered
an act of war.
742
00:41:47,756 --> 00:41:50,193
Then let's get these other 19 countries
on the phone and come up with a plan.
743
00:41:50,217 --> 00:41:53,303
A video was just uploaded
from inside the summit.
744
00:41:54,554 --> 00:41:57,766
One world digital currency
will allow us to monitor
745
00:41:57,849 --> 00:42:00,435
every movement
our citizens make.
746
00:42:00,518 --> 00:42:03,271
We will agree to
President Sutton's plan.
747
00:42:03,355 --> 00:42:04,606
How could they film this?
748
00:42:04,689 --> 00:42:06,489
- It's got to be a deepfake.
- Doesn't matter.
749
00:42:06,524 --> 00:42:10,195
It will create enough chaos to
devastate the currency markets.
750
00:42:10,278 --> 00:42:13,031
[Jennifer] They
uploaded another one.
751
00:42:13,114 --> 00:42:16,243
We can use it to strengthen
our positions at the polls
752
00:42:16,326 --> 00:42:18,995
or, uh, enrich
ourselves in the process
753
00:42:19,079 --> 00:42:21,957
and, uh, stay in power
maybe indefinitely.
754
00:42:22,040 --> 00:42:25,669
[Moseley] In a world where disinformation
is more powerful than information,
755
00:42:25,752 --> 00:42:27,796
this will look very damning.
756
00:42:29,798 --> 00:42:34,886
[distorted voice] That quick beige fox
jumped in the air over the thin dog.
757
00:42:34,970 --> 00:42:37,097
- "Look out," I shouted...
- You were right.
758
00:42:37,180 --> 00:42:39,557
The press are
losing their heads.
759
00:42:39,641 --> 00:42:41,017
[overlapping news chatter]
760
00:42:41,101 --> 00:42:42,936
Your plan is working.
761
00:42:43,019 --> 00:42:44,688
The crypto is multiplying.
762
00:42:44,771 --> 00:42:48,775
[newswoman] ...cryptocurrency what
looks like tripling every 15 minutes.
763
00:42:48,858 --> 00:42:51,695
[Rutledge] Yeah,
making us billionaires.
764
00:42:51,778 --> 00:42:55,615
Now all we need is the American
president to blow the doors off.
765
00:42:56,992 --> 00:43:00,287
But where, oh, where can she be?
766
00:43:01,413 --> 00:43:04,040
[tense music playing]
767
00:43:04,124 --> 00:43:06,668
[Manny] Ma'am, it won't
work without a key card.
768
00:43:07,752 --> 00:43:09,689
We could climb up here and
wait for someone to use it.
769
00:43:09,713 --> 00:43:11,047
Min-Seo.
770
00:43:11,131 --> 00:43:12,382
I'm just old woman.
771
00:43:12,465 --> 00:43:14,384
- I'll only slow you down.
- Let's go.
772
00:43:14,467 --> 00:43:15,611
- [clatter in distance]
- [gasps]
773
00:43:15,635 --> 00:43:17,762
- [heavy footsteps]
- [men chattering]
774
00:43:19,639 --> 00:43:20,783
- [man shouts]
- [woman screams]
775
00:43:20,807 --> 00:43:23,143
- Let's go.
- Go. Go.
776
00:43:23,226 --> 00:43:25,228
- Let's go.
- Come on. Up, up.
777
00:43:25,312 --> 00:43:27,314
- Here we go.
- Boost me up.
778
00:43:27,397 --> 00:43:28,940
[Manny] One, two, three.
779
00:43:29,024 --> 00:43:31,901
[grunting, straining]
780
00:43:34,070 --> 00:43:36,072
[panting]
781
00:43:38,116 --> 00:43:39,326
One, two, three.
782
00:43:39,409 --> 00:43:40,577
[grunting]
783
00:43:44,873 --> 00:43:46,291
[fabric ripping]
784
00:43:50,045 --> 00:43:51,546
[dramatic music playing]
785
00:43:52,630 --> 00:43:53,673
[Manny] Come on.
786
00:43:53,757 --> 00:43:55,759
♪ ♪
787
00:44:13,109 --> 00:44:15,695
[quiet chatter]
788
00:44:19,908 --> 00:44:21,368
[elevator button beeps]
789
00:44:21,451 --> 00:44:22,786
[elevator clanking]
790
00:44:24,579 --> 00:44:26,164
[elevator whirring]
791
00:44:43,390 --> 00:44:44,432
[pained grunt]
792
00:44:44,516 --> 00:44:46,226
Bloody hell! Sorry.
793
00:44:46,309 --> 00:44:48,520
- [elevator bell dings]
- [elevator clanking]
794
00:44:48,603 --> 00:44:50,397
[whirring stops]
795
00:45:04,577 --> 00:45:05,829
[Sutton shouts]
796
00:45:05,912 --> 00:45:08,039
[grunting]
797
00:45:09,624 --> 00:45:10,792
[screams]
798
00:45:10,875 --> 00:45:12,168
Madam!
799
00:45:15,380 --> 00:45:16,423
[straining]
800
00:45:25,014 --> 00:45:26,933
- [straining]
- [Sutton shouts]
801
00:45:31,813 --> 00:45:33,189
- [man choking]
- [grunting]
802
00:45:33,273 --> 00:45:34,732
[gasping]
803
00:45:34,816 --> 00:45:35,856
- Manny.
- [Everett groans]
804
00:45:40,071 --> 00:45:42,282
[choking]
805
00:45:56,504 --> 00:45:58,131
- Leave her!
- [man choking]
806
00:45:58,214 --> 00:45:59,466
[Elena shouting in Italian]
807
00:46:05,054 --> 00:46:06,598
[Manny choking]
808
00:46:11,436 --> 00:46:14,147
[panting]
809
00:46:14,230 --> 00:46:15,815
Good shot.
810
00:46:15,899 --> 00:46:17,108
[grunts]
811
00:46:19,110 --> 00:46:20,195
Thank you.
812
00:46:20,278 --> 00:46:22,822
Madam, are you hurt?
813
00:46:22,906 --> 00:46:24,782
Only my feelings.
814
00:46:24,866 --> 00:46:26,034
[groans]
815
00:46:31,206 --> 00:46:32,999
That was quite, uh...
816
00:46:36,211 --> 00:46:37,337
...well done.
817
00:46:37,420 --> 00:46:38,922
[elevator bell dings]
818
00:46:43,593 --> 00:46:44,928
Thank you.
819
00:46:46,596 --> 00:46:48,014
Okay, go.
820
00:46:56,314 --> 00:46:58,483
We've got a key card.
821
00:46:58,566 --> 00:46:59,901
Now we move.
822
00:46:59,984 --> 00:47:02,070
Ma'am...
823
00:47:02,153 --> 00:47:04,072
you should probably have this.
824
00:47:11,871 --> 00:47:12,914
[picks up gun]
825
00:47:12,997 --> 00:47:14,040
[gun racks]
826
00:47:19,587 --> 00:47:21,589
[dramatic music playing]
827
00:47:27,971 --> 00:47:29,931
Why aren't the police
storming in to save us?
828
00:47:30,014 --> 00:47:31,349
It doesn't work like that.
829
00:47:31,432 --> 00:47:34,561
Too many high-value hostages.
They just can't storm the gates.
830
00:47:34,644 --> 00:47:36,938
All right, we just
have to hang tight.
831
00:47:37,021 --> 00:47:38,940
This is how your mom
would want us to play it.
832
00:47:39,023 --> 00:47:42,277
Well, Mom would not just hang
tight. Mom would be doing something.
833
00:47:42,360 --> 00:47:44,821
Yeah. Let's hope she is.
834
00:47:45,905 --> 00:47:46,990
[watch chimes]
835
00:47:47,073 --> 00:47:49,218
[Serena] Every network is down.
They must have jammed them.
836
00:47:49,242 --> 00:47:52,912
There must be something, or the terrorists
wouldn't be able to get their message out.
837
00:47:52,996 --> 00:47:55,290
I mean, they have to have
a hidden Wi-Fi network.
838
00:47:55,373 --> 00:47:57,375
I mean, they have to.
839
00:47:58,376 --> 00:48:00,420
The TVs were still working.
840
00:48:00,503 --> 00:48:03,089
I can pull components
from the TV satellites,
841
00:48:03,172 --> 00:48:04,841
and maybe we can hook
a remote network.
842
00:48:04,924 --> 00:48:06,175
You're gonna hook it?
843
00:48:07,176 --> 00:48:08,678
Serena, wait.
844
00:48:11,097 --> 00:48:13,016
[grunting]
845
00:48:14,017 --> 00:48:16,185
[hushed] Hey, where
are you going?
846
00:48:16,269 --> 00:48:17,604
Serena.
847
00:48:24,110 --> 00:48:25,987
Be careful.
848
00:48:26,070 --> 00:48:28,406
Are you sure we're related?
849
00:48:31,159 --> 00:48:33,161
♪ ♪
850
00:48:47,258 --> 00:48:49,093
There's a shortcut to
the service entrance.
851
00:48:49,177 --> 00:48:50,678
Okay.
852
00:48:52,096 --> 00:48:53,806
[Elena] Hey, hey.
853
00:48:53,890 --> 00:48:55,433
Wait a minute.
854
00:48:55,516 --> 00:48:57,393
These shoes.
855
00:48:58,478 --> 00:49:00,521
My stylist tried to put
me in a pair of those.
856
00:49:00,605 --> 00:49:01,856
Had to veto it.
857
00:49:01,939 --> 00:49:06,819
But I'm not as tall and
as confident as you.
858
00:49:06,903 --> 00:49:08,988
I have to wear them.
859
00:49:09,072 --> 00:49:11,699
All right. Two in the hallway.
860
00:49:11,783 --> 00:49:14,327
I go first. You
bring up the rear.
861
00:49:14,410 --> 00:49:15,745
Okay.
862
00:49:18,081 --> 00:49:19,248
Go.
863
00:49:19,332 --> 00:49:20,917
[newsman] Continuing
this hour with
864
00:49:21,000 --> 00:49:24,962
our breaking news coverage of the
G20 summit takeover in South Africa.
865
00:49:25,046 --> 00:49:27,757
Reports of chaos
amongst the G20 nations
866
00:49:27,840 --> 00:49:30,468
as they struggle to
gather the intel necessary
867
00:49:30,551 --> 00:49:32,970
for a coordinated rescue
mission of world leaders.
868
00:49:35,264 --> 00:49:37,266
[TV chatter continues
indistinctly in distance]
869
00:49:40,019 --> 00:49:41,664
Though little is known about
the terrorists or the cells...
870
00:49:41,688 --> 00:49:44,691
Hey. Since when did Suidlanders
take orders from an Aussie?
871
00:49:44,774 --> 00:49:47,610
[man] Yeah, but it's working,
bro. Currency's crashing.
872
00:49:47,694 --> 00:49:51,614
[newsman] ...Edward Rutledge, former
corporal in the Australian Defence Force.
873
00:49:51,698 --> 00:49:56,035
[Rutledge] ...that America and her allies
intend to steal weaker nations' resources
874
00:49:56,119 --> 00:49:59,288
and completely reset
the monetary system.
875
00:49:59,372 --> 00:50:02,834
This currency that President
Sutton is proposing,
876
00:50:02,917 --> 00:50:05,962
it would mean the end
of personal freedom.
877
00:50:06,045 --> 00:50:08,047
But there is
something we can do.
878
00:50:08,131 --> 00:50:09,340
[gasps softly]
879
00:50:09,424 --> 00:50:12,385
Pull your money from their
banks, and you invest in crypto
880
00:50:12,468 --> 00:50:16,431
because it is the only currency
that they do not control.
881
00:50:16,514 --> 00:50:18,659
[Sutton] They've got at least
five hostages in the kitchen.
882
00:50:18,683 --> 00:50:21,644
They're working for an
Aussie named Rutledge.
883
00:50:21,728 --> 00:50:23,813
He's telling people to pull
their money out of banks.
884
00:50:23,896 --> 00:50:25,982
It'll crash the markets.
885
00:50:26,065 --> 00:50:27,984
He may have shorted
the currencies.
886
00:50:28,067 --> 00:50:31,904
I'm-I'm sorry. I'm a
humanitarian, not a banker.
887
00:50:31,988 --> 00:50:33,239
What does this mean?
888
00:50:33,322 --> 00:50:35,992
It means we're being robbed.
889
00:50:36,075 --> 00:50:40,288
If people pull their money out, the
value of the currencies will drop.
890
00:50:40,371 --> 00:50:42,248
The more it drops,
the more he makes.
891
00:50:42,331 --> 00:50:43,434
We have to keep moving, madam.
892
00:50:43,458 --> 00:50:45,918
I will not leave these people
behind. We have to help them.
893
00:50:52,884 --> 00:50:55,428
The people in that kitchen
are not my job, madam.
894
00:50:55,511 --> 00:50:58,431
Your survival is
what matters most.
895
00:50:58,514 --> 00:50:59,932
Okay? We can't save everyone.
896
00:51:00,016 --> 00:51:02,018
But we can save the
people in the kitchen.
897
00:51:02,101 --> 00:51:03,853
I will not leave them.
898
00:51:03,936 --> 00:51:06,939
And as president, I do not
need your permission, Manny.
899
00:51:08,816 --> 00:51:11,360
But I do need your cooperation.
900
00:51:11,444 --> 00:51:13,571
[tense music playing]
901
00:51:15,406 --> 00:51:16,908
[mouth full] Ah,
this is good, dude.
902
00:51:16,991 --> 00:51:18,993
[timer bell ringing in distance]
903
00:51:20,453 --> 00:51:22,747
What the hell is that?
904
00:51:22,830 --> 00:51:24,499
Let's check it out, bro.
905
00:51:27,293 --> 00:51:28,753
[gun racks]
906
00:51:47,063 --> 00:51:48,189
What was that?
907
00:51:50,650 --> 00:51:51,984
Huh? [speaks foreign language]
908
00:51:53,611 --> 00:51:54,695
Huh?
909
00:51:54,779 --> 00:51:55,822
[ringing continues]
910
00:51:55,905 --> 00:51:58,157
You better tell me
or I will shoot you
911
00:51:58,241 --> 00:52:00,368
one by one.
912
00:52:00,451 --> 00:52:02,453
- [ringing continues]
- [water boiling]
913
00:52:04,497 --> 00:52:07,834
[man shouting
angrily in distance]
914
00:52:07,917 --> 00:52:09,168
[timer bell dings]
915
00:52:09,252 --> 00:52:10,628
[water flowing]
916
00:52:15,216 --> 00:52:16,759
[grunts] Enough of this!
917
00:52:17,760 --> 00:52:19,303
Drop it!
918
00:52:20,388 --> 00:52:22,348
[laughs]
919
00:52:22,431 --> 00:52:23,891
Brilliant.
920
00:52:23,975 --> 00:52:26,394
They're all out there
looking for you.
921
00:52:26,477 --> 00:52:28,437
But I get to bring
you in myself.
922
00:52:28,521 --> 00:52:30,565
You take your hands
off the weapon.
923
00:52:30,648 --> 00:52:32,316
Not a bloody chance.
924
00:52:32,400 --> 00:52:33,526
[screams]
925
00:52:39,740 --> 00:52:41,701
- [pained grunt]
- I said drop it.
926
00:52:41,784 --> 00:52:42,952
[angry grunt]
927
00:52:46,539 --> 00:52:47,874
[grunting]
928
00:52:51,043 --> 00:52:52,837
[man groans]
929
00:52:52,920 --> 00:52:55,798
[both grunting]
930
00:53:03,306 --> 00:53:05,224
- [electricity crackling]
- [screaming]
931
00:53:06,100 --> 00:53:07,643
[panting]
932
00:53:10,646 --> 00:53:11,731
Where are you?
933
00:53:11,814 --> 00:53:14,191
[pained grunting]
934
00:53:17,236 --> 00:53:19,238
[water boiling]
935
00:53:26,704 --> 00:53:28,122
[object clatters]
936
00:53:33,961 --> 00:53:35,421
- [sizzling]
- [man screaming]
937
00:53:43,554 --> 00:53:44,764
[Melokuhle] Quick, untie me.
938
00:53:45,848 --> 00:53:47,141
[Lesedi] Here you go.
939
00:53:47,224 --> 00:53:49,352
It's going to be okay.
940
00:53:49,435 --> 00:53:50,895
[Melokuhle] Help me out here.
941
00:53:50,978 --> 00:53:53,898
[hostages murmuring]
942
00:53:56,692 --> 00:53:57,692
Madam!
943
00:53:58,694 --> 00:53:59,946
[Sutton] Manny!
944
00:54:02,698 --> 00:54:03,908
- Oh! Manny!
- [Manny] I'm hit.
945
00:54:03,991 --> 00:54:05,493
- He's hit!
- [groaning]
946
00:54:05,576 --> 00:54:07,304
- [Elena whimpers]
- He's hit. We got to move him.
947
00:54:07,328 --> 00:54:08,704
Come on. Come on.
948
00:54:09,789 --> 00:54:11,916
[Serena] Dad, it works like
an old-fashioned antenna.
949
00:54:11,999 --> 00:54:13,060
[Derek] All right, but
where did you learn
950
00:54:13,084 --> 00:54:14,335
how to do this?
951
00:54:14,418 --> 00:54:15,962
She got it from Mr. Robot.
952
00:54:16,045 --> 00:54:17,588
Did not.
953
00:54:17,672 --> 00:54:19,674
[Demetrius] He used a
Pringles can. Same thing.
954
00:54:19,757 --> 00:54:20,883
Perfect.
955
00:54:20,967 --> 00:54:24,762
Now, if this old-school antenna allows
me to connect to that old satellite dish,
956
00:54:24,845 --> 00:54:26,239
I should be able to send
an outgoing message.
957
00:54:26,263 --> 00:54:28,263
[Darden] They are out there,
and we will find them.
958
00:54:30,810 --> 00:54:32,353
It's Darden.
959
00:54:32,436 --> 00:54:34,480
[shushes]
960
00:54:34,563 --> 00:54:36,565
[hushed] All right. Stay put.
961
00:54:37,566 --> 00:54:39,920
- [Darden] You, check over there.
- [Derek] Something's not right.
962
00:54:39,944 --> 00:54:41,028
Stay there.
963
00:54:41,112 --> 00:54:42,446
[men chattering in distance]
964
00:54:42,530 --> 00:54:43,656
Hey.
965
00:54:43,739 --> 00:54:46,492
If anything, go up. Go up.
966
00:54:46,575 --> 00:54:49,286
[suspenseful music playing]
967
00:54:49,370 --> 00:54:51,330
[Darden] Look
underneath it, too.
968
00:54:53,582 --> 00:54:54,792
Come on.
969
00:54:56,544 --> 00:54:57,545
Check behind the HVAC.
970
00:55:02,258 --> 00:55:03,801
What was that?
971
00:55:03,884 --> 00:55:05,261
I'm unarmed!
972
00:55:06,929 --> 00:55:08,723
Step all the way out, Derek.
973
00:55:12,018 --> 00:55:13,394
- All the way.
- [typing]
974
00:55:13,477 --> 00:55:14,854
Slow.
975
00:55:20,860 --> 00:55:22,945
How could you
betray us like this?
976
00:55:24,697 --> 00:55:27,783
My oath was not to
you or to your wife.
977
00:55:27,867 --> 00:55:30,453
- You betrayed your country.
- No.
978
00:55:30,536 --> 00:55:33,998
Your wife betrayed my country
979
00:55:34,081 --> 00:55:37,168
when she decided farmers in
Africa were more important
980
00:55:37,251 --> 00:55:39,086
- than Americans!
- [computer beeps]
981
00:55:43,340 --> 00:55:44,842
Where's Demetrius and Serena?
982
00:55:44,925 --> 00:55:46,260
I don't know.
983
00:55:48,721 --> 00:55:50,139
[tense music playing]
984
00:55:50,222 --> 00:55:51,432
I don't know.
985
00:55:51,515 --> 00:55:52,558
Move!
986
00:55:55,978 --> 00:55:57,271
Move.
987
00:56:01,859 --> 00:56:03,778
Where are they?
988
00:56:03,861 --> 00:56:05,446
[Derek] I said I don't know.
989
00:56:06,530 --> 00:56:09,075
But I do know she's real
good at escaping from you.
990
00:56:11,827 --> 00:56:13,829
♪ ♪
991
00:56:29,136 --> 00:56:31,388
[Darden] Where is
the president, Derek?
992
00:56:31,472 --> 00:56:32,848
[Derek] No idea.
993
00:56:32,932 --> 00:56:35,142
[Darden] Fine. We'll
do it the hard way.
994
00:56:35,226 --> 00:56:37,103
Let's get him out of here.
995
00:56:38,395 --> 00:56:40,397
[dramatic music playing]
996
00:56:41,982 --> 00:56:45,486
- [Moseley] My God, it's chaos out there.
- [crowd clamoring over TV]
997
00:56:45,569 --> 00:56:48,409
- How far out is our response?
- [Paulson] The CENTCOM USS carrier group
998
00:56:48,447 --> 00:56:50,199
is approaching target,
three hours out.
999
00:56:50,282 --> 00:56:52,409
But even once they get
there, there's a problem.
1000
00:56:52,493 --> 00:56:55,663
Coordination with member
nations is lagging.
1001
00:56:55,746 --> 00:56:58,290
We got an email from an
unsecure network in Cape Town.
1002
00:56:58,374 --> 00:56:59,854
Someone claiming to
be Serena Sutton.
1003
00:56:59,917 --> 00:57:02,169
- What's it say?
- Says her father's been apprehended,
1004
00:57:02,253 --> 00:57:03,730
but her mother is
still on the loose.
1005
00:57:03,754 --> 00:57:05,756
- [cheering, murmuring]
- How do we know it's her?
1006
00:57:05,840 --> 00:57:07,758
She, uh...
1007
00:57:09,635 --> 00:57:12,680
She says "Agent Asshole
Darden" is behind all this.
1008
00:57:12,763 --> 00:57:14,807
Our agent?
1009
00:57:14,890 --> 00:57:16,642
[newswoman over
TV] This just in.
1010
00:57:16,725 --> 00:57:19,728
The G20 member nations and
the South African government
1011
00:57:19,812 --> 00:57:23,440
have agreed on a coordinated
response to the terrorist attack,
1012
00:57:23,524 --> 00:57:26,068
{\an8}which will ensure the safety of
the world leaders held there.
1013
00:57:26,152 --> 00:57:28,821
{\an8}Sources tell us that elements
from the USS carrier group
1014
00:57:28,904 --> 00:57:32,366
{\an8}are about three hours away,
off the coast of South Africa.
1015
00:57:32,449 --> 00:57:34,994
Time to cut off some bacon from
our little piggies over there.
1016
00:57:35,077 --> 00:57:36,453
[people murmuring, crying]
1017
00:57:36,537 --> 00:57:38,080
That'll bring her in.
1018
00:57:38,164 --> 00:57:39,665
[Manny breathing heavily]
1019
00:57:39,748 --> 00:57:41,167
[Sutton] It's still inside.
1020
00:57:42,751 --> 00:57:44,753
There's no exit wound.
1021
00:57:45,754 --> 00:57:47,464
So, gonna leave it in there.
1022
00:57:49,633 --> 00:57:51,135
Can you dress the wound?
1023
00:57:52,511 --> 00:57:53,721
Of course.
1024
00:57:53,804 --> 00:57:55,723
[Sutton] Hang in there, jarhead.
1025
00:57:55,806 --> 00:57:57,850
Okay. Okay.
1026
00:57:59,685 --> 00:58:01,228
[Elena] Hold still, okay?
1027
00:58:01,312 --> 00:58:04,732
You two are far too composed
for your job descriptions.
1028
00:58:04,815 --> 00:58:06,859
One might say the
same for you, madam.
1029
00:58:06,942 --> 00:58:09,195
The South African
government thought
1030
00:58:09,278 --> 00:58:11,405
well-placed operatives
among the staff made sense.
1031
00:58:11,488 --> 00:58:13,240
We're grateful to
the both of you.
1032
00:58:13,324 --> 00:58:14,742
The honor is ours.
1033
00:58:14,825 --> 00:58:17,995
My husband and kids are missing.
I'd like to know that they're safe.
1034
00:58:18,078 --> 00:58:19,788
We'll find your family, madam.
1035
00:58:19,872 --> 00:58:21,040
[Melokuhle] Okay, take this.
1036
00:58:21,123 --> 00:58:23,292
Isn't this risky, using a radio?
1037
00:58:23,375 --> 00:58:25,145
The terrorists have not been
using the upper channels,
1038
00:58:25,169 --> 00:58:28,255
so we'll reach you on eight.
1039
00:58:28,339 --> 00:58:29,381
Okay.
1040
00:58:29,465 --> 00:58:31,842
Find them and take these
people someplace safe.
1041
00:58:31,926 --> 00:58:35,137
- Await my instructions.
- Yes, ma'am.
1042
00:58:35,221 --> 00:58:37,223
[people crying]
1043
00:58:38,557 --> 00:58:43,729
Eeny, meeny, miny, moe.
1044
00:58:46,065 --> 00:58:48,067
Australian Prime Minister Lowe.
1045
00:58:48,150 --> 00:58:50,110
Good news, mate.
1046
00:58:50,194 --> 00:58:51,612
You're getting out of here.
1047
00:58:51,695 --> 00:58:54,114
[people screaming, sobbing]
1048
00:58:59,453 --> 00:59:01,455
[groaning]
1049
00:59:06,085 --> 00:59:07,962
Look at what you made me do.
1050
00:59:16,428 --> 00:59:18,555
[Elena] Don't move. Don't move.
1051
00:59:18,639 --> 00:59:20,557
[water running]
1052
00:59:20,641 --> 00:59:22,518
How you holding up?
1053
00:59:25,312 --> 00:59:26,522
Um...
1054
00:59:28,190 --> 00:59:30,526
As well as can be expected.
1055
00:59:30,609 --> 00:59:31,860
[grunts]
1056
00:59:36,907 --> 00:59:39,159
You've been through this
kind of thing before.
1057
00:59:39,243 --> 00:59:40,828
[stammers]
1058
00:59:40,911 --> 00:59:42,830
Does it get any easier?
1059
00:59:43,998 --> 00:59:49,378
It was quiet at the beginning,
so I didn't see much combat.
1060
00:59:49,461 --> 00:59:51,463
But when I finally did...
1061
00:59:53,674 --> 00:59:56,093
...it was intense.
1062
00:59:56,176 --> 00:59:58,220
I was wounded,
1063
00:59:58,304 --> 01:00:01,015
carried a boy to safety,
1064
01:00:01,098 --> 01:00:05,185
and that was a photo that wound
up on the cover of Time magazine.
1065
01:00:05,269 --> 01:00:07,563
[gentle music playing]
1066
01:00:07,646 --> 01:00:09,231
Mm.
1067
01:00:11,108 --> 01:00:14,194
But what they
didn't capture is...
1068
01:00:22,411 --> 01:00:24,747
...I had to pry...
1069
01:00:25,998 --> 01:00:29,335
...that child from his mom,
1070
01:00:29,418 --> 01:00:31,754
who was blown apart.
1071
01:00:35,215 --> 01:00:37,634
I was so scared.
1072
01:00:37,718 --> 01:00:39,428
I ran.
1073
01:00:44,350 --> 01:00:46,226
I just ran.
1074
01:00:54,902 --> 01:00:58,072
I walk around like
I fought in a war.
1075
01:00:58,155 --> 01:00:59,573
[scoffs softly]
1076
01:01:01,992 --> 01:01:04,536
I was only there
for a few minutes.
1077
01:01:13,504 --> 01:01:15,422
[stammers]
1078
01:01:15,506 --> 01:01:17,925
My country had a...
1079
01:01:18,008 --> 01:01:20,803
a war correspondent
1080
01:01:20,886 --> 01:01:24,890
who escaped from a POW camp here in
South Africa during the Boer Wars.
1081
01:01:24,973 --> 01:01:26,975
He, um...
1082
01:01:27,059 --> 01:01:29,770
yeah, he jumped a fence,
1083
01:01:29,853 --> 01:01:34,316
took a long walk, and then rose to
fame on his retelling of his escape.
1084
01:01:38,612 --> 01:01:40,823
Winston Churchill.
1085
01:01:44,410 --> 01:01:47,871
We get here how we can.
1086
01:01:47,955 --> 01:01:52,042
It's what we do
here that matters.
1087
01:01:56,422 --> 01:01:58,424
[dramatic music playing]
1088
01:02:06,390 --> 01:02:07,492
- [Sutton grunting]
- [Manny] There it is.
1089
01:02:07,516 --> 01:02:08,976
Straight ahead.
1090
01:02:13,897 --> 01:02:15,858
- You drive.
- Okay.
1091
01:02:18,110 --> 01:02:20,612
[grunting]
1092
01:02:22,906 --> 01:02:24,741
Better than 007.
1093
01:02:30,706 --> 01:02:33,333
- [groans]
- [Sutton] Hurry. Let's go.
1094
01:02:33,417 --> 01:02:34,769
- [groans]
- [radio static crackles]
1095
01:02:34,793 --> 01:02:36,587
[Derek over radio] Danny.
1096
01:02:37,588 --> 01:02:39,506
Danny, can you hear me?
1097
01:02:39,590 --> 01:02:40,841
Derek.
1098
01:02:40,924 --> 01:02:42,509
Babe, a-are you hurt?
1099
01:02:42,593 --> 01:02:44,678
[panting] Oh, my God.
1100
01:02:44,761 --> 01:02:45,804
Derek.
1101
01:02:45,888 --> 01:02:48,223
No. No, I'm not.
1102
01:02:49,266 --> 01:02:50,392
Where are the kids?
1103
01:02:50,476 --> 01:02:52,519
[Derek] Baby, the kids are
fine. The kids are safe.
1104
01:02:52,603 --> 01:02:54,146
- [radio beeps]
- Okay...
1105
01:02:58,609 --> 01:02:59,651
[radio beeps]
1106
01:02:59,735 --> 01:03:01,945
President Danielle Sutton.
1107
01:03:05,115 --> 01:03:07,326
- Rutledge.
- Hey, you know my name.
1108
01:03:07,409 --> 01:03:10,078
Dead Russians in the elevator.
1109
01:03:10,162 --> 01:03:12,581
Dead Suidlanders in the kitchen.
1110
01:03:12,664 --> 01:03:14,249
You get around, don't you, girl?
1111
01:03:14,333 --> 01:03:15,626
I'll get around to you, too.
1112
01:03:15,709 --> 01:03:18,712
Good. Great. Come join
me. I'm in the ballroom.
1113
01:03:19,796 --> 01:03:23,509
I'll tell you where I am when you release
my husband and kids from the hotel.
1114
01:03:24,968 --> 01:03:26,678
No, no, no, my dear.
1115
01:03:26,762 --> 01:03:28,722
I've got two dead
world leaders here,
1116
01:03:28,805 --> 01:03:31,808
and there'll be more the longer
you make me wait for you.
1117
01:03:31,892 --> 01:03:36,313
You'll tell me exactly where you are right
now or I'm gonna thumb Derek's eyes out.
1118
01:03:36,396 --> 01:03:38,065
And you can listen
over the walkie.
1119
01:03:40,025 --> 01:03:42,736
Why would a mercenary
take on the G20?
1120
01:03:42,819 --> 01:03:43,904
What?
1121
01:03:43,987 --> 01:03:46,323
Wait. You...
1122
01:03:46,406 --> 01:03:47,991
You call me a mercenary?
1123
01:03:48,075 --> 01:03:50,118
Lady, you fought a
war over gasoline.
1124
01:03:50,202 --> 01:03:52,579
I served my country
just as I serve it now.
1125
01:03:52,663 --> 01:03:54,873
Yeah, blindly. You
serve it blindly.
1126
01:03:54,957 --> 01:03:57,584
You were used by them then,
and they're using you now.
1127
01:03:57,668 --> 01:03:59,253
So you feel used?
1128
01:03:59,336 --> 01:04:01,189
That's why you terrorize
the world and crash markets?
1129
01:04:01,213 --> 01:04:03,507
We want to switch to
cryptocurrency so that you...
1130
01:04:03,590 --> 01:04:04,716
Bullshit.
1131
01:04:04,800 --> 01:04:05,968
This isn't about crypto.
1132
01:04:06,051 --> 01:04:08,053
You want to crash
currencies and get rich.
1133
01:04:09,137 --> 01:04:10,556
This seems like
something personal.
1134
01:04:10,639 --> 01:04:12,432
What... what are you after?
1135
01:04:12,516 --> 01:04:15,310
I'm after you.
1136
01:04:15,394 --> 01:04:16,478
[man] Come in, Karl.
1137
01:04:16,562 --> 01:04:19,189
Sutton's kids. Hallway
six. Go, go, go.
1138
01:04:19,273 --> 01:04:22,168
But if you won't talk face-to-face, I'll
have the conversation with your children.
1139
01:04:22,192 --> 01:04:23,277
You don't have my children.
1140
01:04:23,360 --> 01:04:25,320
[Rutledge] Not yet.
1141
01:04:25,404 --> 01:04:28,240
But I'm looking at 'em
on-screen right now.
1142
01:04:28,323 --> 01:04:30,993
Derek, time to make
yourself useful.
1143
01:04:31,076 --> 01:04:33,078
Tell the missus what
you're looking at.
1144
01:04:36,790 --> 01:04:38,625
Darden is one of them.
1145
01:04:38,709 --> 01:04:40,210
- [grunts]
- [people gasping]
1146
01:04:41,003 --> 01:04:42,546
No! Stop!
1147
01:04:43,463 --> 01:04:46,091
- Leave him alone!
- [blow lands]
1148
01:04:46,174 --> 01:04:47,384
[people crying]
1149
01:04:47,467 --> 01:04:48,468
Again.
1150
01:04:48,552 --> 01:04:50,470
- [blows landing]
- [Derek grunting]
1151
01:04:50,554 --> 01:04:51,680
Derek, I love you.
1152
01:04:52,681 --> 01:04:54,057
Tell the children I love them.
1153
01:04:54,141 --> 01:04:55,642
Tell Dee he's my joy.
1154
01:04:56,852 --> 01:04:58,562
- Tell Serena I'm sorry.
- Oh.
1155
01:04:58,645 --> 01:05:00,188
I'm proud of who she is.
1156
01:05:03,817 --> 01:05:05,819
- [blows landing]
- [Derek grunting]
1157
01:05:07,529 --> 01:05:09,698
I'm in the underground garage.
1158
01:05:09,781 --> 01:05:12,534
- [radio beeps]
- [Derek groaning]
1159
01:05:15,662 --> 01:05:17,664
[pensive music playing]
1160
01:05:29,760 --> 01:05:31,428
They're coming for me.
1161
01:05:43,273 --> 01:05:45,275
[tires squealing]
1162
01:05:49,071 --> 01:05:51,073
♪ ♪
1163
01:06:02,250 --> 01:06:03,919
[inhales sharply]
1164
01:06:04,002 --> 01:06:06,004
[pained groaning]
1165
01:06:11,009 --> 01:06:12,803
What are you doing?
1166
01:06:13,804 --> 01:06:15,097
Where's the president?
1167
01:06:17,015 --> 01:06:18,225
Where's the president?!
1168
01:06:18,308 --> 01:06:19,868
[Everett] I'm just
doing what I'm told.
1169
01:06:21,019 --> 01:06:23,397
- [Elena screams]
- [Manny grunts]
1170
01:06:25,565 --> 01:06:27,025
[Serena] Look, there's a door.
1171
01:06:27,109 --> 01:06:28,985
Maybe we can get out this way.
1172
01:06:30,779 --> 01:06:31,822
[radio beeps]
1173
01:06:31,905 --> 01:06:35,075
[Karl] It's Karl. Heading
to the pool. Over.
1174
01:06:40,414 --> 01:06:42,040
[playfully] Hello, kids.
1175
01:06:44,459 --> 01:06:46,211
Chilling by the pool, yeah?
1176
01:06:53,677 --> 01:06:56,054
Schvitzing in the sauna.
1177
01:06:56,138 --> 01:06:57,723
Yeah. Cool.
1178
01:07:04,146 --> 01:07:06,982
I can see you.
1179
01:07:07,065 --> 01:07:08,734
My little Schatzi.
1180
01:07:09,735 --> 01:07:11,236
[gunfire]
1181
01:07:14,197 --> 01:07:15,532
[grunting]
1182
01:07:23,373 --> 01:07:24,374
[Demetrius] Holy shit.
1183
01:07:24,458 --> 01:07:26,543
You're from Wakanda.
1184
01:07:26,626 --> 01:07:28,712
Your mother sent us.
1185
01:07:31,673 --> 01:07:33,592
[pensive music playing]
1186
01:08:01,077 --> 01:08:03,079
♪ ♪
1187
01:08:06,166 --> 01:08:07,584
[gun racks]
1188
01:08:17,636 --> 01:08:18,762
[vehicle door closes]
1189
01:08:31,274 --> 01:08:33,026
Agent Darden.
1190
01:08:36,279 --> 01:08:38,698
Madam President.
1191
01:08:42,994 --> 01:08:44,621
I'm unarmed.
1192
01:08:45,622 --> 01:08:47,999
All right. Let's move.
1193
01:08:51,545 --> 01:08:52,921
Who helped you?
1194
01:08:53,004 --> 01:08:55,090
I know you couldn't pull
this off on your own.
1195
01:08:56,174 --> 01:08:57,676
[tires squealing]
1196
01:08:59,594 --> 01:09:00,637
[stammers]
1197
01:09:01,805 --> 01:09:03,306
[choking]
1198
01:09:03,390 --> 01:09:05,433
Backstabbing piece of shit.
1199
01:09:06,142 --> 01:09:07,519
[tires squealing]
1200
01:09:10,647 --> 01:09:11,982
[panting]
1201
01:09:12,065 --> 01:09:15,193
You doing my job
for me now? Huh?
1202
01:09:15,277 --> 01:09:16,570
Manny...
1203
01:09:16,653 --> 01:09:18,613
Don't play me like that!
1204
01:09:18,697 --> 01:09:19,948
All right?
1205
01:09:20,031 --> 01:09:23,410
Your back's against the wall, you tell
me so I can stand next to you, madam!
1206
01:09:23,493 --> 01:09:24,995
[vehicle door opens]
1207
01:09:25,078 --> 01:09:26,848
- The steering wheel's on the wrong...
- Nothing from you, Oliver!
1208
01:09:26,872 --> 01:09:28,206
You're in time-out!
1209
01:09:28,290 --> 01:09:29,749
[stammers, sighs]
1210
01:09:29,833 --> 01:09:31,001
[groaning]
1211
01:09:36,548 --> 01:09:38,592
[Sutton] I'm sorry.
1212
01:09:38,675 --> 01:09:41,052
You good, jarhead?
1213
01:09:42,053 --> 01:09:44,055
[panting]
1214
01:09:47,058 --> 01:09:49,144
- [radio static crackles]
- [Serena over radio] Mom?
1215
01:09:50,854 --> 01:09:52,939
Mom?
1216
01:09:55,859 --> 01:09:56,943
Serena?
1217
01:09:57,027 --> 01:10:00,113
Serena, are you
okay? Is Dee okay?
1218
01:10:00,196 --> 01:10:01,865
Yes, yes. We're
fine. We're fine.
1219
01:10:01,948 --> 01:10:03,909
- We're with Melokuhle.
- Don't say where.
1220
01:10:03,992 --> 01:10:05,493
They could be listening.
1221
01:10:05,577 --> 01:10:07,287
[panting]
1222
01:10:07,370 --> 01:10:08,830
I am so sorry.
1223
01:10:08,914 --> 01:10:11,666
No, Mom, I'm sorry.
1224
01:10:11,750 --> 01:10:14,794
I'm sorry for everything, and
I did not mean what I said.
1225
01:10:14,878 --> 01:10:16,880
[Sutton] I know. We'll
get through this.
1226
01:10:16,963 --> 01:10:18,089
Okay?
1227
01:10:18,173 --> 01:10:19,549
Mom, but they took Dad.
1228
01:10:19,633 --> 01:10:20,884
What are we gonna do?
1229
01:10:20,967 --> 01:10:22,260
You're not gonna do anything.
1230
01:10:22,344 --> 01:10:23,470
I need you
1231
01:10:23,553 --> 01:10:25,263
and Dee to get out.
1232
01:10:27,223 --> 01:10:28,391
What if I can help?
1233
01:10:28,475 --> 01:10:30,518
I wish you could, but I
think we're way past that.
1234
01:10:30,602 --> 01:10:31,728
I need you...
1235
01:10:31,811 --> 01:10:34,314
For once, I need
you to trust me.
1236
01:10:34,397 --> 01:10:35,398
To do what?
1237
01:10:35,482 --> 01:10:39,569
Maybe I can do that thing you
told me to never ever do again.
1238
01:10:39,653 --> 01:10:41,738
- S-Serena, I...
- But instead of going to the party,
1239
01:10:41,821 --> 01:10:44,032
I can bring the party to us.
1240
01:10:46,117 --> 01:10:49,579
She's talking about
the key card reader.
1241
01:10:50,664 --> 01:10:53,249
The one she used to
hack into our system.
1242
01:10:54,292 --> 01:10:56,044
What do you need
to do that thing?
1243
01:10:56,127 --> 01:10:58,463
I need one of those machines.
1244
01:10:58,546 --> 01:11:01,049
The one that I have at home,
the one that you found.
1245
01:11:01,132 --> 01:11:03,301
That'd be in the lobby.
1246
01:11:04,761 --> 01:11:06,388
I think I can get one of those.
1247
01:11:06,471 --> 01:11:08,932
You hold tight, okay?
1248
01:11:09,015 --> 01:11:10,684
I love you, Mom.
1249
01:11:10,767 --> 01:11:12,519
I love you, too, baby girl.
1250
01:11:15,355 --> 01:11:16,982
[radio beeps]
1251
01:11:18,108 --> 01:11:22,487
Elena, you, Oliver, Min-Seo,
you're getting out of here.
1252
01:11:22,570 --> 01:11:24,072
Yes.
1253
01:11:24,155 --> 01:11:27,367
I'm sorry, I won't leave
my husband. I can't.
1254
01:11:27,450 --> 01:11:28,952
I understand. Okay.
1255
01:11:29,035 --> 01:11:33,331
Elena, you, Oliver, that
leaves you on the front lines.
1256
01:11:33,415 --> 01:11:35,291
- Yes.
- We've followed you this far.
1257
01:11:35,375 --> 01:11:37,711
We will do what's necessary.
1258
01:11:37,794 --> 01:11:39,421
But I'm driving.
1259
01:11:39,504 --> 01:11:41,214
[uplifting music playing]
1260
01:11:53,768 --> 01:11:55,270
All right.
1261
01:11:55,353 --> 01:11:56,980
Here's what we need to do.
1262
01:11:57,063 --> 01:11:58,857
What the...?
1263
01:11:58,940 --> 01:12:00,316
[indistinct radio chatter]
1264
01:12:01,401 --> 01:12:03,486
- [button clicks]
- [computer chimes]
1265
01:12:03,570 --> 01:12:05,697
A hostage is loose.
1266
01:12:05,780 --> 01:12:07,782
A small Asian lady.
1267
01:12:07,866 --> 01:12:09,242
Back lobby.
1268
01:12:09,325 --> 01:12:10,702
Now.
1269
01:12:12,120 --> 01:12:13,997
[Sutton] You think my
stylist would approve?
1270
01:12:14,080 --> 01:12:16,499
Kevlar goes with everything.
1271
01:12:16,583 --> 01:12:18,543
I'm talking about the pants.
1272
01:12:18,626 --> 01:12:22,172
Like I said, camo goes
with everything, madam.
1273
01:12:22,255 --> 01:12:24,257
[gentle music playing
over speakers]
1274
01:12:28,803 --> 01:12:30,722
[whistles]
1275
01:12:30,805 --> 01:12:33,183
How many of these do you
have planted in the hotel?
1276
01:12:33,266 --> 01:12:34,476
[speaks Zulu]
1277
01:12:34,559 --> 01:12:37,187
That means "a lot" in Zulu.
1278
01:12:37,270 --> 01:12:39,248
[Lesedi] This is the second
part of your mother's plan.
1279
01:12:39,272 --> 01:12:41,232
We need to take out
the strategic defenses.
1280
01:12:42,942 --> 01:12:44,027
[Serena sighs]
1281
01:12:44,110 --> 01:12:45,904
We need to keep moving.
1282
01:12:45,987 --> 01:12:48,239
- Love you, Dee.
- Love you, too, sis.
1283
01:12:48,323 --> 01:12:50,325
[suspenseful music playing]
1284
01:12:58,833 --> 01:13:01,002
What the hell?
1285
01:13:03,296 --> 01:13:05,715
The president's limo
is headed for the gate.
1286
01:13:05,799 --> 01:13:08,301
[engine revving]
1287
01:13:08,384 --> 01:13:11,137
- Hey! Fire! Drop 'em!
- [gunfire]
1288
01:13:14,933 --> 01:13:16,309
[Everett and Elena grunting]
1289
01:13:16,392 --> 01:13:17,912
- [Everett] Oh, God!
- [Elena whimpers]
1290
01:13:20,730 --> 01:13:22,649
- We did it! We did it!
- Yes! Yes!
1291
01:13:22,732 --> 01:13:24,234
Yes! [exclaims]
1292
01:13:24,317 --> 01:13:26,111
- [panting]
- We made it.
1293
01:13:26,194 --> 01:13:27,654
We made it.
1294
01:13:27,737 --> 01:13:30,382
[Bousquet over radio] The U.S. president
is trying to breach the perimeter.
1295
01:13:30,406 --> 01:13:32,367
The missile launcher.
That's what it's for.
1296
01:13:33,743 --> 01:13:35,203
Target locked, sir.
1297
01:13:35,286 --> 01:13:36,579
[Rutledge] Fire!
1298
01:13:39,082 --> 01:13:40,500
- Eyes on!
- [agents murmuring]
1299
01:13:40,583 --> 01:13:41,668
We got movement.
1300
01:13:41,751 --> 01:13:42,919
Hold your fire!
1301
01:13:43,002 --> 01:13:45,338
That's one of ours.
1302
01:13:46,756 --> 01:13:48,299
[Elena screams]
1303
01:13:48,383 --> 01:13:50,176
- [men shouting]
- [rapid gunfire]
1304
01:13:51,719 --> 01:13:53,697
- [Bousquet] Missile off target.
- [Rutledge] That's why we have more.
1305
01:13:53,721 --> 01:13:55,098
Fire, goddamn it!
1306
01:13:55,181 --> 01:13:56,224
Fire!
1307
01:13:56,307 --> 01:13:57,660
- Oh, Christ.
- [bullets ricocheting]
1308
01:13:57,684 --> 01:13:58,935
Oh, my God.
1309
01:14:02,814 --> 01:14:04,107
[Everett] Oh, sweet Christ.
1310
01:14:04,190 --> 01:14:05,567
[man shouts]
1311
01:14:05,650 --> 01:14:07,402
Oh, Christ! Oh, Christ!
1312
01:14:07,485 --> 01:14:09,112
- Shut up, Oliver!
- Oh, Christ!
1313
01:14:09,195 --> 01:14:10,655
Hold your shit!
1314
01:14:10,738 --> 01:14:12,115
[screaming]
1315
01:14:14,200 --> 01:14:15,200
[Everett screams]
1316
01:14:22,041 --> 01:14:24,419
- [fire crackling]
- [agents murmuring]
1317
01:14:29,674 --> 01:14:31,134
[panting]
1318
01:14:31,217 --> 01:14:32,760
Ciao bello.
1319
01:14:32,844 --> 01:14:34,762
Ciao.
1320
01:14:34,846 --> 01:14:37,807
[laughing]
1321
01:14:39,309 --> 01:14:43,229
Any intel they pass on is
gonna quicken a reaction.
1322
01:14:43,313 --> 01:14:45,708
- We don't have much time.
- [Titos] Maybe it is time to lift off.
1323
01:14:45,732 --> 01:14:47,525
I need Sutton.
1324
01:14:47,609 --> 01:14:50,361
Barricade the garage and
disable all vehicles.
1325
01:14:50,445 --> 01:14:52,947
I need a 45 on
the perimeter now.
1326
01:14:53,031 --> 01:14:55,259
Every country in the world's gonna
be planning a counteroffensive,
1327
01:14:55,283 --> 01:14:56,492
so I need you to move!
1328
01:14:56,576 --> 01:14:58,578
[tense music playing]
1329
01:15:06,127 --> 01:15:08,379
[Ledisi] Do you know what
"laduma" means in Zulu?
1330
01:15:08,463 --> 01:15:09,505
[Demetrius] What?
1331
01:15:10,882 --> 01:15:11,883
"Boom."
1332
01:15:16,387 --> 01:15:18,348
[grunting]
1333
01:15:20,183 --> 01:15:21,267
Let's go.
1334
01:15:22,352 --> 01:15:24,270
That came from inside.
1335
01:15:25,313 --> 01:15:26,981
They're inside!
1336
01:15:27,982 --> 01:15:30,401
Find the insurgents now!
1337
01:15:30,485 --> 01:15:32,487
[men shouting]
1338
01:15:34,239 --> 01:15:36,241
[quiet chatter]
1339
01:15:38,701 --> 01:15:41,496
That explosion was made by
our people on the inside
1340
01:15:41,579 --> 01:15:43,081
and part of the
president's plan.
1341
01:15:43,164 --> 01:15:46,000
{\an8}Now that we've disabled the
terrorists' main weapon,
1342
01:15:46,084 --> 01:15:49,963
{\an8}we assemble a small strike force to
enter the hotel by the back entrance.
1343
01:15:50,046 --> 01:15:54,300
Serena will unlock those
doors in 12 minutes.
1344
01:15:54,384 --> 01:15:55,718
How do we know this'll work?
1345
01:15:55,802 --> 01:15:57,553
Look, we're on our
bloody heels here,
1346
01:15:57,637 --> 01:16:01,891
but an evening spent following your
president has left me optimistic.
1347
01:16:01,975 --> 01:16:04,936
I urge you to follow her lead.
1348
01:16:06,020 --> 01:16:08,022
[both panting softly]
1349
01:16:10,024 --> 01:16:11,901
You know,
1350
01:16:11,985 --> 01:16:15,280
when I was running for office,
1351
01:16:15,363 --> 01:16:17,407
my campaign advisors...
1352
01:16:19,409 --> 01:16:22,704
...kept telling me to lean
into my military background.
1353
01:16:25,665 --> 01:16:28,543
I'm pretty sure this
is not what they meant.
1354
01:16:28,626 --> 01:16:30,586
- There it is.
- Okay.
1355
01:16:31,921 --> 01:16:33,923
[pained grunting]
1356
01:16:36,134 --> 01:16:37,593
Got it.
1357
01:16:39,512 --> 01:16:40,680
I hope this works.
1358
01:16:40,763 --> 01:16:42,974
Lobby. Hallways.
1359
01:16:43,057 --> 01:16:44,600
Power's all here.
1360
01:16:45,935 --> 01:16:49,105
We have to give Serena
a fighting chance.
1361
01:16:50,857 --> 01:16:52,150
[sighs]
1362
01:16:53,192 --> 01:16:54,986
You're a good mom.
1363
01:16:57,280 --> 01:16:59,532
You make me cry, I'll kill you.
1364
01:17:01,868 --> 01:17:03,661
I always knew you
were a softy, madam.
1365
01:17:03,745 --> 01:17:05,038
[chuckles]
1366
01:17:09,375 --> 01:17:11,878
[hopeful music playing]
1367
01:17:13,713 --> 01:17:15,798
I'll see you on the other side.
1368
01:17:16,799 --> 01:17:17,967
[Manny sighs]
1369
01:17:21,095 --> 01:17:24,015
You'll see me on
this side, Danielle.
1370
01:17:40,656 --> 01:17:42,658
[Min-Seo sobbing,
speaking Korean]
1371
01:17:49,082 --> 01:17:50,726
- [door opens]
- [Rutledge] Titos, come here.
1372
01:17:50,750 --> 01:17:52,794
- [door closes]
- [Titos] Rutledge, we have to go.
1373
01:17:52,877 --> 01:17:54,772
- [Rutledge] No, no. No, no, no.
- We have to get out of here.
1374
01:17:54,796 --> 01:17:55,981
- Shh. Shut up.
- [Titos] Listen...
1375
01:17:56,005 --> 01:17:57,090
[Rutledge] Shut up.
1376
01:17:57,173 --> 01:17:59,592
Shut up. Let me think.
1377
01:18:00,885 --> 01:18:02,929
You two, get up.
1378
01:18:03,012 --> 01:18:05,056
- Get up. Get 'em up!
- [Titos] Come! Move!
1379
01:18:05,139 --> 01:18:06,557
Get up!
1380
01:18:08,184 --> 01:18:10,395
- Get up. Come on.
- [Rutledge] Nobody gets in here!
1381
01:18:10,478 --> 01:18:12,188
Nobody gets out!
1382
01:18:12,271 --> 01:18:14,732
You stay in the
fight no matter what!
1383
01:18:16,359 --> 01:18:17,819
This is not over.
1384
01:18:17,902 --> 01:18:19,904
[tense music playing]
1385
01:18:27,995 --> 01:18:30,289
[hushed] Manny, lights out.
1386
01:18:35,837 --> 01:18:38,381
[quiet murmuring]
1387
01:18:45,012 --> 01:18:46,973
We have lost power
to the east wing.
1388
01:18:47,056 --> 01:18:49,058
[suspenseful music playing]
1389
01:18:50,309 --> 01:18:52,311
[panting softly]
1390
01:18:59,402 --> 01:19:00,820
What was that?
1391
01:19:02,280 --> 01:19:03,656
Look over there.
1392
01:19:14,792 --> 01:19:16,794
[panting]
1393
01:19:37,940 --> 01:19:40,485
[dramatic music playing]
1394
01:19:50,161 --> 01:19:51,162
[Serena gasps]
1395
01:19:58,085 --> 01:19:59,378
[murmurs softly]
1396
01:20:05,927 --> 01:20:07,303
[whispers] Go.
1397
01:20:14,644 --> 01:20:16,020
[man] Here!
1398
01:20:17,480 --> 01:20:19,357
[men grunting]
1399
01:20:29,909 --> 01:20:31,327
[man groans]
1400
01:20:35,915 --> 01:20:37,583
♪ ♪
1401
01:20:45,841 --> 01:20:47,802
[elevator whirring]
1402
01:20:47,885 --> 01:20:48,970
[elevator clanks]
1403
01:20:49,053 --> 01:20:50,513
[elevator bell chimes]
1404
01:20:54,392 --> 01:20:55,977
[Sutton gasping]
1405
01:20:56,060 --> 01:20:58,271
Let's dance, Madam President.
1406
01:20:58,354 --> 01:21:00,231
[gun clicking]
1407
01:21:00,314 --> 01:21:02,817
[♪ ZVRI & Kususa featuring
DJ Tira play "Danger Zone"]
1408
01:21:02,900 --> 01:21:03,943
[grunting]
1409
01:21:04,026 --> 01:21:07,071
[urgent knocking on door]
1410
01:21:08,781 --> 01:21:11,242
[straining, grunting]
1411
01:21:11,325 --> 01:21:13,744
[yelling]
1412
01:21:13,828 --> 01:21:15,496
And where have you
been? Something is...
1413
01:21:15,580 --> 01:21:17,498
- [grunting]
- [bone cracks]
1414
01:21:19,542 --> 01:21:21,043
[grunting continues]
1415
01:21:28,759 --> 01:21:31,304
[Serena] Restoring all cellular
and data communications.
1416
01:21:31,387 --> 01:21:32,888
♪ ♪
1417
01:21:37,059 --> 01:21:38,419
- [silenced gunshot]
- [man grunts]
1418
01:21:39,812 --> 01:21:42,148
[song continues in
foreign language]
1419
01:21:49,155 --> 01:21:50,865
[yelling]
1420
01:21:56,037 --> 01:21:58,164
[screams, groans]
1421
01:21:58,247 --> 01:22:00,249
[choking]
1422
01:22:05,087 --> 01:22:06,255
[guttural groaning]
1423
01:22:09,884 --> 01:22:11,218
[Sutton panting]
1424
01:22:11,302 --> 01:22:13,721
[song ends]
1425
01:22:16,223 --> 01:22:18,351
[pensive music playing]
1426
01:22:26,317 --> 01:22:28,903
Manny, lights.
1427
01:22:34,450 --> 01:22:36,535
Manny.
1428
01:22:36,619 --> 01:22:38,412
Manny, wake up.
1429
01:22:42,458 --> 01:22:43,876
That's my boy.
1430
01:22:44,877 --> 01:22:46,879
[wheezing]
1431
01:22:53,594 --> 01:22:55,596
[dramatic music playing]
1432
01:22:59,141 --> 01:23:01,143
We're outside the
service entrance.
1433
01:23:02,478 --> 01:23:04,814
And... rear doors.
1434
01:23:05,940 --> 01:23:07,191
[lock beeps]
1435
01:23:09,902 --> 01:23:11,779
[typing]
1436
01:23:16,784 --> 01:23:17,993
Hey.
1437
01:23:18,077 --> 01:23:19,745
Mom, watch out!
1438
01:23:22,581 --> 01:23:25,000
You realize she could have done
that the whole time, right?
1439
01:23:25,084 --> 01:23:26,460
Lucky you only got grounded.
1440
01:23:27,545 --> 01:23:29,505
She's kind of a badass, huh?
1441
01:23:33,426 --> 01:23:35,845
- [Rutledge] Danielle.
- Oh, my God.
1442
01:23:35,928 --> 01:23:38,389
[chuckles] Come get hubby.
1443
01:23:40,182 --> 01:23:41,559
Mom?
1444
01:23:41,642 --> 01:23:43,144
Mom, can you hear me?
1445
01:23:43,227 --> 01:23:44,387
[Sutton] What is it, my baby?
1446
01:23:44,437 --> 01:23:47,940
He has Dad in this big conference
room. He has a knife to his throat.
1447
01:23:51,777 --> 01:23:53,320
I'm on my way.
1448
01:23:54,321 --> 01:23:56,323
[suspenseful music playing]
1449
01:24:10,629 --> 01:24:11,797
[grunts]
1450
01:24:11,881 --> 01:24:13,299
[Rutledge] That'll do.
1451
01:24:16,552 --> 01:24:18,345
I'm here, okay?
1452
01:24:18,429 --> 01:24:19,722
You can let them go now.
1453
01:24:19,805 --> 01:24:21,724
- [Rutledge laughs] No, no.
- [muffled pleading]
1454
01:24:21,807 --> 01:24:23,392
I don't think so.
1455
01:24:24,810 --> 01:24:28,105
Oh, you're so much less
formidable in person.
1456
01:24:28,189 --> 01:24:30,065
I was gonna say
the same about you.
1457
01:24:30,149 --> 01:24:31,817
Yeah, but look. [sniffs]
1458
01:24:31,901 --> 01:24:34,695
- I am glad we're all here together.
- [muffled whimper]
1459
01:24:34,779 --> 01:24:36,322
Sit.
1460
01:24:38,199 --> 01:24:39,825
I mean, that was
your plan, wasn't it?
1461
01:24:39,909 --> 01:24:42,369
Get your gang of 20 together.
1462
01:24:42,453 --> 01:24:43,829
[sets gun on table]
1463
01:24:43,913 --> 01:24:45,915
Rob the world.
1464
01:24:45,998 --> 01:24:47,666
- Hmm?
- You're the thief.
1465
01:24:50,878 --> 01:24:52,630
You know nothing about me.
1466
01:24:52,713 --> 01:24:54,965
Less than nothing.
1467
01:24:55,049 --> 01:24:57,676
Corporal Edward
Rutledge, I know you.
1468
01:25:00,095 --> 01:25:03,140
You're the soldier
who never came home.
1469
01:25:03,224 --> 01:25:05,518
You left your blood, sweat
and heart on the field,
1470
01:25:05,601 --> 01:25:07,269
and you came back
a shell of a man.
1471
01:25:08,979 --> 01:25:10,540
You want to control,
you want to have power,
1472
01:25:10,564 --> 01:25:12,233
but that's not gonna
make you a leader.
1473
01:25:12,316 --> 01:25:14,556
I don't need to be a leader.
I don't want to be a leader.
1474
01:25:14,610 --> 01:25:16,320
What I want is a voice.
1475
01:25:16,403 --> 01:25:20,282
But when you have the actions of a
tyrant, no one's gonna hear your voice.
1476
01:25:20,366 --> 01:25:21,951
That's why I need
to borrow yours.
1477
01:25:22,034 --> 01:25:25,496
So why don't you quit
squawking at me and read that.
1478
01:25:25,579 --> 01:25:27,248
They'll never believe it.
1479
01:25:27,331 --> 01:25:28,791
Read this right now.
1480
01:25:30,793 --> 01:25:33,587
- You read it or he's dead.
- [muffled grunt]
1481
01:25:35,798 --> 01:25:37,550
Read it!
1482
01:25:39,635 --> 01:25:40,636
[Derek] Mm-mm.
1483
01:25:42,513 --> 01:25:44,682
Mm-mm.
1484
01:25:50,896 --> 01:25:53,399
"That quick beige
fox jumped in the air
1485
01:25:53,482 --> 01:25:55,693
- over each thin dog."
- [sighs]
1486
01:25:56,777 --> 01:25:58,577
- [video replaying quietly]
- [Rutledge] Good.
1487
01:25:59,488 --> 01:26:02,449
"'Look out, ' I shout, 'for
he's foiled you again...'"
1488
01:26:04,952 --> 01:26:07,079
"'...creating chaos.'"
1489
01:26:09,373 --> 01:26:11,000
You're broken.
1490
01:26:12,251 --> 01:26:14,670
I don't know what you saw, I
don't know how you suffered,
1491
01:26:14,753 --> 01:26:18,048
but your damage is
gonna swallow the world.
1492
01:26:20,175 --> 01:26:22,011
Don't do this.
1493
01:26:27,308 --> 01:26:29,435
[computer trilling]
1494
01:26:30,978 --> 01:26:32,688
[hushed] On me. Go.
1495
01:26:36,567 --> 01:26:38,360
[garbled radio chatter]
1496
01:26:38,444 --> 01:26:39,695
[gasps]
1497
01:26:39,778 --> 01:26:41,739
Masks off.
1498
01:26:42,823 --> 01:26:44,909
They're in. It worked.
1499
01:26:44,992 --> 01:26:48,162
[Adwi] Preparing to breach the
ballroom in three, two, one.
1500
01:26:48,245 --> 01:26:49,705
[lock beeps]
1501
01:26:50,789 --> 01:26:52,541
[people screaming]
1502
01:26:55,461 --> 01:26:56,587
Three, two, go!
1503
01:26:58,547 --> 01:26:59,924
Everybody, down!
1504
01:27:00,007 --> 01:27:01,008
Down!
1505
01:27:01,091 --> 01:27:02,509
[dramatic music playing]
1506
01:27:05,638 --> 01:27:06,805
Down!
1507
01:27:06,889 --> 01:27:08,390
Get down!
1508
01:27:09,475 --> 01:27:10,476
Move!
1509
01:27:13,646 --> 01:27:15,022
[men shouting]
1510
01:27:16,607 --> 01:27:18,734
- Clear!
- Clear!
1511
01:27:18,817 --> 01:27:20,170
- Are you okay, madam?
- Yeah, yeah.
1512
01:27:20,194 --> 01:27:21,695
Clear!
1513
01:27:21,779 --> 01:27:23,364
[people sobbing]
1514
01:27:23,447 --> 01:27:25,133
[Adwi] Ballroom's secure.
Assessing casualties.
1515
01:27:25,157 --> 01:27:26,659
[Moseley] Do we
know POTUS's status?
1516
01:27:26,742 --> 01:27:30,162
Two world leaders,
Australia and South Korea,
1517
01:27:30,245 --> 01:27:32,414
killed in action.
1518
01:27:32,498 --> 01:27:34,291
The American president missing.
1519
01:27:36,543 --> 01:27:39,129
They don't know where she is.
She's in the conference room!
1520
01:27:39,213 --> 01:27:40,339
Go!
1521
01:27:41,966 --> 01:27:43,759
I'll go.
1522
01:27:43,842 --> 01:27:45,052
What? No.
1523
01:27:45,135 --> 01:27:47,346
- Block the doors.
- No.
1524
01:27:47,429 --> 01:27:48,639
I'll-I'll lead them to her.
1525
01:27:48,722 --> 01:27:50,122
- Serena, no! You can't!
- I got it!
1526
01:27:53,602 --> 01:27:55,479
[Rutledge laughing]
1527
01:27:56,563 --> 01:27:57,773
Hey, Danielle.
1528
01:27:59,650 --> 01:28:00,985
It's happening. [laughing]
1529
01:28:01,068 --> 01:28:03,088
[newsman over tablet] If you're
just joining us this hour,
1530
01:28:03,112 --> 01:28:04,196
we have breaking news.
1531
01:28:04,279 --> 01:28:06,073
[Rutledge] Our
worlds are flipping.
1532
01:28:06,156 --> 01:28:08,075
[newsman] Despite the
White House's claim
1533
01:28:08,158 --> 01:28:10,285
that this viral
video is a deepfake,
1534
01:28:10,369 --> 01:28:12,830
its effects on the market
have been immediate,
1535
01:28:12,913 --> 01:28:15,082
causing a financial bloodbath.
1536
01:28:15,165 --> 01:28:16,643
[Sutton over video]
Our digital currency...
1537
01:28:16,667 --> 01:28:18,043
[Titos] 150 billion.
1538
01:28:19,628 --> 01:28:23,924
Soldiers of a goddamn fortune.
1539
01:28:24,008 --> 01:28:25,944
[Sutton over video] ...and get
foreign citizens in their countries...
1540
01:28:25,968 --> 01:28:27,261
[Titos] We did it.
1541
01:28:27,344 --> 01:28:29,096
Start the bird, all right?
1542
01:28:29,179 --> 01:28:31,598
Grab anyone still vertical.
We're wheels up in five.
1543
01:28:31,682 --> 01:28:33,100
Go. Go, go.
1544
01:28:33,183 --> 01:28:36,520
[Sutton over video] We
will, in a very real sense,
1545
01:28:36,603 --> 01:28:38,230
own the world.
1546
01:28:39,690 --> 01:28:41,358
People will never believe this.
1547
01:28:41,442 --> 01:28:44,069
[laughing]
1548
01:28:45,154 --> 01:28:47,322
Oh, yeah, they'll believe it.
1549
01:28:47,406 --> 01:28:52,286
They'll believe it just like they
believed the big lie that got you elected.
1550
01:28:56,874 --> 01:28:58,876
See, Danielle...
1551
01:29:00,377 --> 01:29:02,421
...I know you.
1552
01:29:03,422 --> 01:29:04,882
Yeah.
1553
01:29:06,508 --> 01:29:07,968
I was there.
1554
01:29:09,970 --> 01:29:11,555
Fallujah.
1555
01:29:11,638 --> 01:29:14,099
I was in the caravan
ahead of you...
1556
01:29:15,559 --> 01:29:18,187
...clearing IEDs off the road,
1557
01:29:18,270 --> 01:29:21,732
and a bomb made just
for you Americans
1558
01:29:21,815 --> 01:29:24,943
killed two of my brothers.
1559
01:29:25,027 --> 01:29:26,403
My best mates.
1560
01:29:29,531 --> 01:29:34,369
You know what's worse than
losing your mates in a war zone?
1561
01:29:34,453 --> 01:29:36,931
It's knowing that you never should've
been there in the first place.
1562
01:29:36,955 --> 01:29:40,209
I stood in the same dark
place as you, and I came back.
1563
01:29:40,292 --> 01:29:43,045
- And I chose a life.
- [scoffs]
1564
01:29:43,128 --> 01:29:45,255
I chose service. You chose
destruction and death.
1565
01:29:45,339 --> 01:29:47,925
You made the most
of it, didn't you?
1566
01:29:48,008 --> 01:29:52,888
You plucked a kid out of the
rubble that you'd created.
1567
01:29:52,971 --> 01:29:56,225
You got a photo taken, and you
came home to a hero's welcome.
1568
01:29:56,308 --> 01:29:59,144
But you're no hero.
1569
01:29:59,228 --> 01:30:01,105
I see you for what you are.
1570
01:30:01,188 --> 01:30:03,315
You're a fake. You're a fraud.
1571
01:30:03,398 --> 01:30:04,566
You're a fake president.
1572
01:30:04,650 --> 01:30:05,919
I see you for what you are, too,
1573
01:30:05,943 --> 01:30:08,237
and you're never gonna
make it out of here alive.
1574
01:30:08,320 --> 01:30:09,696
Oh, I'm gonna change the world,
1575
01:30:09,780 --> 01:30:12,491
and the world is gonna see you for
the liar and cheat that you are.
1576
01:30:12,574 --> 01:30:14,535
I am who I say I am!
1577
01:30:14,618 --> 01:30:16,971
And you're not gonna change
anything because I won't let you!
1578
01:30:16,995 --> 01:30:19,164
- [yelling]
- [grunting]
1579
01:30:19,248 --> 01:30:20,958
[groaning]
1580
01:30:27,798 --> 01:30:29,133
I win.
1581
01:30:31,426 --> 01:30:33,095
No!
1582
01:30:34,096 --> 01:30:35,347
[muffled screaming]
1583
01:30:35,430 --> 01:30:36,974
[both grunting]
1584
01:30:59,079 --> 01:31:01,582
Hey, Danny, changed my mind.
1585
01:31:03,584 --> 01:31:04,793
I mean this.
1586
01:31:04,877 --> 01:31:06,146
- Thank you for your serv...
- [shouts]
1587
01:31:06,170 --> 01:31:08,005
- [screams, groans]
- [speaks Korean]
1588
01:31:09,089 --> 01:31:10,674
[speaks Korean]
1589
01:31:12,885 --> 01:31:14,405
- [Rutledge groaning]
- [speaks Korean]
1590
01:31:33,322 --> 01:31:34,948
[sniffles]
1591
01:31:35,032 --> 01:31:36,742
[somber music playing]
1592
01:31:37,743 --> 01:31:39,912
[sobbing softly]
1593
01:31:48,503 --> 01:31:50,255
I'm so sorry.
1594
01:31:50,339 --> 01:31:53,675
Please forgive me.
1595
01:31:55,385 --> 01:31:56,762
I'm so sorry.
1596
01:31:58,096 --> 01:31:59,681
[gasps]
1597
01:32:01,683 --> 01:32:03,852
- Just give me a minute, babe.
- [sighs]
1598
01:32:03,936 --> 01:32:05,812
Oh, my God. Don't move.
1599
01:32:07,564 --> 01:32:09,066
[Sutton gasps]
1600
01:32:09,149 --> 01:32:11,735
- [sighs, laughs]
- I'm okay.
1601
01:32:11,818 --> 01:32:14,196
- Oh. I love you.
- [grunts]
1602
01:32:14,279 --> 01:32:15,739
Danielle!
1603
01:32:16,823 --> 01:32:19,368
He's gone! He's gone!
1604
01:32:22,704 --> 01:32:24,057
- [Derek] Oh, yeah.
- [Min-Seo] I'll stay with him.
1605
01:32:24,081 --> 01:32:25,749
Thank you.
1606
01:32:26,750 --> 01:32:27,960
[Min-Seo speaking quietly]
1607
01:32:28,043 --> 01:32:29,169
[grunts]
1608
01:32:29,253 --> 01:32:31,255
[Joanna panting]
1609
01:32:33,298 --> 01:32:34,800
[Joanna] Danielle.
1610
01:32:34,883 --> 01:32:35,926
Thank God.
1611
01:32:37,261 --> 01:32:39,429
[panting]
1612
01:32:39,513 --> 01:32:42,557
You sure you don't
want to join him, Jo?
1613
01:32:44,851 --> 01:32:46,019
What?
1614
01:32:48,021 --> 01:32:49,731
You were their inside man.
1615
01:32:49,815 --> 01:32:51,358
[chuckles] What are you saying?
1616
01:32:51,441 --> 01:32:55,362
You chose the
location, Pax Security.
1617
01:32:55,445 --> 01:32:56,780
[chuckles] No.
1618
01:32:56,863 --> 01:32:59,116
I just saw you hide his wallet.
1619
01:33:01,243 --> 01:33:03,078
You did it all.
1620
01:33:04,162 --> 01:33:07,165
I can't believe it took me this
long to put it all together.
1621
01:33:09,751 --> 01:33:11,712
How dare you judge me?
1622
01:33:14,089 --> 01:33:17,259
I played the cards I was dealt.
1623
01:33:17,342 --> 01:33:19,428
You sold us out.
1624
01:33:20,470 --> 01:33:22,889
My family. My children.
1625
01:33:22,973 --> 01:33:24,558
And you stole my destiny.
1626
01:33:24,641 --> 01:33:25,809
I didn't steal anything.
1627
01:33:25,892 --> 01:33:29,813
I worked my entire life
for the job you took.
1628
01:33:29,896 --> 01:33:35,027
It was mine, and I was forced to
sit and watch you walk into it
1629
01:33:35,110 --> 01:33:36,611
as if it belonged to you!
1630
01:33:36,695 --> 01:33:37,696
[slap]
1631
01:33:37,779 --> 01:33:39,156
[shouts]
1632
01:33:39,239 --> 01:33:40,324
[sobbing]
1633
01:33:45,454 --> 01:33:48,332
I was elected...
1634
01:33:48,415 --> 01:33:49,541
coward.
1635
01:33:49,624 --> 01:33:51,126
[door opens]
1636
01:33:51,209 --> 01:33:53,003
Mom!
1637
01:33:53,086 --> 01:33:54,880
[Demetrius sobbing]
1638
01:33:56,089 --> 01:33:58,216
H-He took her. H-He took Serena.
1639
01:33:58,300 --> 01:34:00,069
She went looking for you.
I saw him on the camera.
1640
01:34:00,093 --> 01:34:01,928
- He dragged her off.
- Stay here.
1641
01:34:02,012 --> 01:34:04,014
[dramatic music playing]
1642
01:34:04,097 --> 01:34:05,223
[Rutledge] Come on.
1643
01:34:10,395 --> 01:34:12,981
[angry muttering]
1644
01:34:16,902 --> 01:34:18,278
[mutters]
1645
01:34:18,362 --> 01:34:19,654
In.
1646
01:34:19,738 --> 01:34:20,906
Get in!
1647
01:34:23,283 --> 01:34:24,409
Watch it.
1648
01:34:24,493 --> 01:34:26,244
[panting]
1649
01:34:28,246 --> 01:34:29,706
[grunts]
1650
01:34:31,458 --> 01:34:33,460
Oh, quit it, you little shit.
1651
01:34:33,543 --> 01:34:35,462
[engine powering up]
1652
01:34:35,545 --> 01:34:37,881
- You're not getting away with this.
- Shut up.
1653
01:34:40,008 --> 01:34:43,053
[hopeful music playing]
1654
01:34:43,136 --> 01:34:45,138
[helicopter blades whirring]
1655
01:34:47,849 --> 01:34:50,519
[laughing]
1656
01:34:50,602 --> 01:34:52,562
You're too late, darling.
1657
01:34:52,646 --> 01:34:55,524
You still need this?
1658
01:34:55,607 --> 01:35:00,404
You can't access the
money without it, can you?
1659
01:35:00,487 --> 01:35:02,197
[Rutledge] No, no. No, no.
1660
01:35:02,280 --> 01:35:05,075
No! No!
1661
01:35:05,158 --> 01:35:07,369
[dramatic music playing]
1662
01:35:14,793 --> 01:35:18,255
Give me the wallet now or I'm gonna
blow your little girl's head off.
1663
01:35:18,338 --> 01:35:20,215
- Give it!
- Take me!
1664
01:35:20,298 --> 01:35:21,466
Let her go!
1665
01:35:23,260 --> 01:35:25,929
They won't shoot
me out of the sky.
1666
01:35:28,807 --> 01:35:29,850
All right.
1667
01:35:29,933 --> 01:35:31,351
Wallet first.
1668
01:35:31,435 --> 01:35:32,936
Put the gun on the deck now.
1669
01:35:34,563 --> 01:35:35,772
That's it.
1670
01:35:35,856 --> 01:35:37,732
Now you come to me.
1671
01:35:40,318 --> 01:35:41,820
Don't you pull any shit
1672
01:35:41,903 --> 01:35:44,906
or I'll put a bullet straight
between your eyes, I swear to God.
1673
01:35:44,990 --> 01:35:48,994
You want change, you
start with yourself,
1674
01:35:49,077 --> 01:35:51,413
not with a crypto wallet.
1675
01:35:51,496 --> 01:35:54,416
Yeah, let's just start with the
wallet and see where I end up, eh?
1676
01:35:57,794 --> 01:35:59,296
- [Sutton grunts]
- No!
1677
01:36:00,797 --> 01:36:03,049
[shouts, groans]
1678
01:36:05,051 --> 01:36:06,803
[shouts]
1679
01:36:09,431 --> 01:36:10,474
[yells]
1680
01:36:10,557 --> 01:36:12,309
- Got to get you out.
- [pained grunt]
1681
01:36:12,392 --> 01:36:15,228
- Mom! Behind you!
- [grunts]
1682
01:36:15,312 --> 01:36:17,063
Just go!
1683
01:36:17,147 --> 01:36:19,147
- All right. Get down. Get down.
- [Serena screams]
1684
01:36:19,816 --> 01:36:22,611
- [Serena] Come on!
- [Sutton] I'm trying.
1685
01:36:22,694 --> 01:36:24,070
Lift off the ground!
1686
01:36:24,154 --> 01:36:26,198
You know I'm not a pilot!
1687
01:36:26,281 --> 01:36:27,449
[gunshot]
1688
01:36:28,200 --> 01:36:30,285
[Serena] Oh, my God! Come on!
1689
01:36:30,368 --> 01:36:33,413
- All right! Try to break free! Serena!
- I'm trying!
1690
01:36:34,873 --> 01:36:36,353
- [Rutledge grunts]
- [Serena screams]
1691
01:36:38,793 --> 01:36:40,921
[Serena and Rutledge screaming]
1692
01:36:41,004 --> 01:36:42,923
[people gasping, murmuring]
1693
01:36:43,006 --> 01:36:44,257
Team! Move!
1694
01:36:44,341 --> 01:36:45,926
[panting]
1695
01:36:46,843 --> 01:36:48,428
[grunting]
1696
01:36:48,512 --> 01:36:49,513
Mom!
1697
01:36:50,305 --> 01:36:52,641
[people gasping, murmuring]
1698
01:36:55,310 --> 01:36:56,394
[Serena] Get him! Come on!
1699
01:36:57,729 --> 01:36:59,523
[Serena screaming]
1700
01:36:59,606 --> 01:37:02,442
No! No!
1701
01:37:02,526 --> 01:37:04,069
No!
1702
01:37:04,152 --> 01:37:05,320
[grunts]
1703
01:37:05,403 --> 01:37:07,531
[metal creaking]
1704
01:37:10,033 --> 01:37:11,284
[Sutton grunts]
1705
01:37:15,247 --> 01:37:17,082
- [Serena shouts]
- [Rutledge grunts]
1706
01:37:22,754 --> 01:37:24,381
- [Sutton] No!
- Mom!
1707
01:37:24,464 --> 01:37:26,258
[wind whistling]
1708
01:37:26,341 --> 01:37:27,676
[panting]
1709
01:37:27,759 --> 01:37:29,761
[somber music playing]
1710
01:37:36,476 --> 01:37:38,478
[uplifting music playing]
1711
01:37:40,772 --> 01:37:42,315
Grab my hand.
1712
01:37:43,400 --> 01:37:44,901
[both grunting]
1713
01:37:45,986 --> 01:37:47,320
[Sutton] We got to climb out.
1714
01:37:48,780 --> 01:37:51,157
[both grunting]
1715
01:37:51,241 --> 01:37:53,243
We can't move! It won't hold!
1716
01:37:53,326 --> 01:37:54,470
- [Serena] It's okay, Mom.
- Come here.
1717
01:37:54,494 --> 01:37:55,996
[sobs softly]
1718
01:37:56,079 --> 01:37:58,123
Mom, you are really
something special.
1719
01:37:58,206 --> 01:37:59,416
[metal clanking, creaking]
1720
01:38:01,167 --> 01:38:04,045
You, too, baby girl. You, too.
1721
01:38:04,129 --> 01:38:05,630
[men shouting]
1722
01:38:07,007 --> 01:38:08,300
[Adwi] Pull up!
1723
01:38:08,383 --> 01:38:09,843
[men shouting]
1724
01:38:09,926 --> 01:38:12,095
One, two, three!
1725
01:38:12,178 --> 01:38:13,805
Pull!
1726
01:38:13,888 --> 01:38:15,223
[men straining]
1727
01:38:15,307 --> 01:38:18,310
[Adwi] Everyone, pull!
1728
01:38:19,394 --> 01:38:21,605
It's working!
1729
01:38:21,688 --> 01:38:23,982
[men straining]
1730
01:38:24,065 --> 01:38:26,067
[uplifting music playing]
1731
01:38:29,321 --> 01:38:31,239
[men speaking
urgently, straining]
1732
01:38:35,827 --> 01:38:37,829
[Derek] Serena.
1733
01:38:37,912 --> 01:38:39,247
Let's go.
1734
01:38:39,331 --> 01:38:40,832
[people cheering, applauding]
1735
01:38:40,915 --> 01:38:42,459
Danny.
1736
01:38:42,542 --> 01:38:44,377
Your hand, Madam President.
1737
01:38:45,378 --> 01:38:47,088
[cheering and applause continue]
1738
01:38:54,554 --> 01:38:56,765
[cheering wildly]
1739
01:38:56,848 --> 01:38:58,848
[choir singing uplifting
music in foreign language]
1740
01:39:16,493 --> 01:39:19,263
- [♪ Asiahn sings "Higher"]
- ♪ Hold your head up, don't you back down now ♪
1741
01:39:19,287 --> 01:39:22,374
♪ You know you'll
make it out somehow ♪
1742
01:39:22,457 --> 01:39:27,087
♪ Soak it all in, let
the pressure move you ♪
1743
01:39:27,170 --> 01:39:29,881
♪ Been through worse,
so get out my way ♪
1744
01:39:29,964 --> 01:39:32,151
- Congratulations, Madam President.
- ♪ Standing strong ♪
1745
01:39:32,175 --> 01:39:33,736
- [applause]
- ♪ Don't care what they say ♪
1746
01:39:33,760 --> 01:39:36,721
♪ Drown it all out, let the
voices build your strength ♪
1747
01:39:36,805 --> 01:39:39,849
♪ Let's go higher, higher ♪
1748
01:39:39,933 --> 01:39:42,894
♪ than we've ever gone before ♪
1749
01:39:42,977 --> 01:39:45,939
♪ Let's get higher, higher ♪
1750
01:39:46,022 --> 01:39:48,400
♪ What are you waiting for? ♪
1751
01:39:48,483 --> 01:39:51,194
♪ There's no way they
can stop us now ♪
1752
01:39:51,277 --> 01:39:53,196
♪ We've already
left the ground ♪
1753
01:39:53,279 --> 01:39:57,200
♪ Let your wings soar now ♪
1754
01:39:57,283 --> 01:39:59,077
♪ Higher, higher ♪
1755
01:39:59,160 --> 01:40:03,373
♪ Let your wings soar now ♪
1756
01:40:03,456 --> 01:40:04,457
♪ Higher, higher ♪
1757
01:40:04,541 --> 01:40:06,668
♪ 'Cause there's no way
they can stop us now ♪
1758
01:40:06,751 --> 01:40:08,670
♪ We've already
left the ground ♪
1759
01:40:08,753 --> 01:40:15,176
♪ Let your wings soar now ♪
1760
01:40:21,099 --> 01:40:23,184
♪ Feel the pain, let
it drive your grind ♪
1761
01:40:23,268 --> 01:40:25,979
♪ No ill words, keep
'em out your mind ♪
1762
01:40:26,062 --> 01:40:29,274
♪ Just go hard, let the
moment pull you in ♪
1763
01:40:29,357 --> 01:40:30,942
That's a good look.
1764
01:40:31,025 --> 01:40:34,404
♪ You are way stronger
than you know ♪
1765
01:40:34,487 --> 01:40:37,574
♪ Don't look back,
you can let it go ♪
1766
01:40:37,657 --> 01:40:41,536
♪ Victory's close, so
don't you give up now ♪
1767
01:40:41,619 --> 01:40:44,038
♪ Let's go higher, higher ♪
1768
01:40:44,122 --> 01:40:46,040
♪ than we've ever gone before ♪
1769
01:40:46,124 --> 01:40:49,502
♪ Let's get higher, higher ♪
1770
01:40:49,586 --> 01:40:51,963
♪ What are you waiting for? ♪
1771
01:40:52,046 --> 01:40:54,507
♪ There's no way they
can stop us now ♪
1772
01:40:54,591 --> 01:40:56,718
♪ We've already
left the ground ♪
1773
01:40:56,801 --> 01:41:01,765
♪ Let your wings soar now ♪
1774
01:41:01,848 --> 01:41:02,849
♪ Higher, higher ♪
1775
01:41:02,932 --> 01:41:06,728
♪ Let your wings soar now ♪
1776
01:41:06,811 --> 01:41:07,979
♪ Higher, higher ♪
1777
01:41:08,062 --> 01:41:10,732
♪ 'Cause there's no way
they can stop us now ♪
1778
01:41:10,815 --> 01:41:12,692
♪ We've already
left the ground ♪
1779
01:41:12,776 --> 01:41:19,449
♪ Let your wings soar now ♪
1780
01:41:26,039 --> 01:41:30,919
♪ Let your wings soar now ♪
1781
01:41:31,002 --> 01:41:32,045
♪ Higher, higher ♪
1782
01:41:32,128 --> 01:41:34,631
♪ 'Cause there's no way
they can stop us now ♪
1783
01:41:34,714 --> 01:41:36,758
♪ We've already
left the ground ♪
1784
01:41:36,841 --> 01:41:42,931
♪ Let your wings soar now ♪♪
1785
01:41:45,850 --> 01:41:47,852
{\an8}[dramatic music playing]
1786
01:42:17,131 --> 01:42:19,133
{\an8}♪ ♪
1787
01:42:49,163 --> 01:42:51,165
{\an8}♪ ♪
1788
01:43:21,195 --> 01:43:23,197
{\an8}♪ ♪
1789
01:43:53,227 --> 01:43:55,229
{\an8}♪ ♪
1790
01:44:00,234 --> 01:44:02,236
{\an8}[gentle music playing]
1791
01:44:32,266 --> 01:44:34,268
{\an8}♪ ♪
1792
01:44:38,648 --> 01:44:40,650
{\an8}[dramatic music playing]
1793
01:45:10,304 --> 01:45:12,306
{\an8}♪ ♪
1794
01:45:42,336 --> 01:45:44,338
{\an8}♪ ♪
1795
01:45:58,811 --> 01:46:00,813
{\an8}[gentle music playing]
1796
01:46:30,384 --> 01:46:32,386
{\an8}[dramatic music playing]
1797
01:47:02,416 --> 01:47:04,418
{\an8}♪ ♪
1798
01:47:34,448 --> 01:47:36,450
{\an8}♪ ♪
1799
01:47:43,332 --> 01:47:45,334
{\an8}[music ends]
128887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.