All language subtitles for Forbidden Fairytale 2025.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,267 --> 00:00:46,605 FORBIDDEN FAIRYTALE 2 00:01:06,333 --> 00:01:10,962 ā€œForbidden Fairytaleā€ 3 00:01:12,631 --> 00:01:15,258 Once upon a time, in a faraway land, 4 00:01:15,842 --> 00:01:20,013 there lived an ailing king and his daughter, the princess. 5 00:01:21,431 --> 00:01:26,353 The king, who loved his daughter dearly, brought in a new queen for her. 6 00:01:28,063 --> 00:01:29,523 And after some time, 7 00:01:29,523 --> 00:01:33,652 when he died from his illness, the princess was heartbroken. 8 00:01:35,237 --> 00:01:39,449 The wicked queen kicked her out of the castle immediately. 9 00:01:41,284 --> 00:01:43,161 The princess wandered, and got lost, 10 00:01:43,328 --> 00:01:46,873 until she met seven dwarfs who were living deep in the forest. 11 00:01:49,835 --> 00:01:55,340 As she stayed with the dwarfs, she began to feel that something was off. 12 00:01:56,675 --> 00:01:58,135 The dwarfs were... 13 00:01:58,260 --> 00:01:59,344 Daddy! 14 00:02:00,720 --> 00:02:02,305 Hi, Dan-bi! 15 00:02:02,347 --> 00:02:04,599 Is my precious daughter back from school? 16 00:02:04,599 --> 00:02:05,142 Yup! 17 00:02:05,142 --> 00:02:06,143 My cutie! 18 00:02:06,143 --> 00:02:07,310 So cute! 19 00:02:08,645 --> 00:02:09,855 What are you writing? 20 00:02:09,855 --> 00:02:13,233 I’m writing the fairy tale you love so much. 21 00:02:13,316 --> 00:02:16,778 When I grow up, I’m gonna be a fairy tale writer like you. 22 00:02:17,070 --> 00:02:19,197 You want to become a fairy tale writer? 23 00:02:19,281 --> 00:02:21,158 I love it! That’d be amazing! 24 00:02:21,158 --> 00:02:23,535 I’m so happy I could die! 25 00:02:24,870 --> 00:02:29,332 It’d be so fun to write fairy tales with you, right? 26 00:02:38,633 --> 00:02:42,554 Dad never found success with his stories before he passed away... 27 00:02:42,804 --> 00:02:46,391 but I decided to fulfill the dream that he couldn’t achieve. 28 00:02:46,600 --> 00:02:49,769 I will definitely succeed as a fairy tale writer. 29 00:02:49,895 --> 00:02:53,064 Children’s Literature Contest Wake up, Thoma-Thoma, a bright morning has come! 30 00:02:54,065 --> 00:02:57,777 Lost Thoma-Thoma, chase your dream! 31 00:03:21,927 --> 00:03:23,804 Good morning, Thomas. 32 00:03:31,019 --> 00:03:32,270 Sleep well? 33 00:03:33,230 --> 00:03:35,649 Good morning, everybody. 34 00:03:37,400 --> 00:03:39,569 The characters in Dad’s fairy tales. 35 00:03:39,569 --> 00:03:42,739 These guys cheer me on no matter what I do. 36 00:03:47,202 --> 00:03:48,703 Remember what I told you? 37 00:03:48,703 --> 00:03:49,996 Don’t be late on your first day! 38 00:03:50,038 --> 00:03:51,540 I’m getting ready to leave! 39 00:03:51,540 --> 00:03:53,750 Good, make sure to greet everyone properly. 40 00:03:53,959 --> 00:03:55,627 I worked hard to become a public servant, 41 00:03:55,877 --> 00:03:58,171 so that I can focus on writing fairy tales. 42 00:03:58,380 --> 00:04:00,173 Dan-bi, first impressions mean everything. 43 00:04:00,173 --> 00:04:02,008 I know! I gotta go! 44 00:04:02,175 --> 00:04:04,052 Wait, what’s wrong with your face? 45 00:04:04,219 --> 00:04:06,096 Did you pull another all-nighter writing fairy tales? 46 00:04:06,096 --> 00:04:07,222 Of course not! 47 00:04:07,848 --> 00:04:09,808 - Talk to you later, bye! - Hey! Wait! 48 00:04:11,643 --> 00:04:13,562 Ha-neul 49 00:04:15,021 --> 00:04:15,939 Hello? 50 00:04:16,064 --> 00:04:18,984 Dan-bi, it’s your first day at work, so I’ll give you a ride, come out. 51 00:04:19,067 --> 00:04:21,361 It’s okay, I’ll just ride my bike. 52 00:04:22,237 --> 00:04:23,280 Hello? 53 00:04:24,948 --> 00:04:28,535 Ha-neul is a publisher friend who is obsessed with fairy tales. 54 00:04:30,912 --> 00:04:33,582 Dan-bi, can you grab my bag from the trunk? 55 00:04:34,374 --> 00:04:35,709 Uh... sure. 56 00:04:43,425 --> 00:04:46,011 Congratulating Dan-bi’s First Day of Work 57 00:04:47,262 --> 00:04:48,722 Is he proposing to her? 58 00:04:55,228 --> 00:04:57,272 Congratulations on your first day! 59 00:05:00,150 --> 00:05:01,318 Thank you. 60 00:05:01,985 --> 00:05:05,322 It’s a good strategy to have a stable job while writing. 61 00:05:05,739 --> 00:05:06,907 You can do it, right? 62 00:05:06,907 --> 00:05:07,908 Of course! 63 00:05:07,908 --> 00:05:08,992 I have to debut soon. 64 00:05:08,992 --> 00:05:11,369 A world-renowned fairy tale writer, shall we go? 65 00:05:24,424 --> 00:05:28,595 Resignation Letter Six years ago, when I first came here, 66 00:05:28,595 --> 00:05:31,807 I was a raw, energetic man brimming with vitality. 67 00:05:31,890 --> 00:05:34,810 But for six years, without any rotation duty, 68 00:05:34,935 --> 00:05:38,772 every new recruit hasn’t lasted a month... 69 00:05:38,772 --> 00:05:42,984 in this heartless reality that destroys 70 00:05:44,569 --> 00:05:47,072 even human dignity, 71 00:05:47,322 --> 00:05:49,282 I can’t bear it any longer. 72 00:05:49,574 --> 00:05:51,118 With tears in my eyes 73 00:05:51,409 --> 00:05:53,537 I submit my resignation. 74 00:05:56,331 --> 00:05:57,457 Resignation Letter 75 00:05:58,667 --> 00:06:00,836 Deputy Kang, did you pull another all-nighter? 76 00:06:01,169 --> 00:06:03,171 You should sleep at home. 77 00:06:03,171 --> 00:06:06,466 I mean, your home is where you sleep. 78 00:06:06,466 --> 00:06:07,759 That’s why you’re so soft. 79 00:06:07,759 --> 00:06:08,802 Did you go to the hospital? 80 00:06:08,802 --> 00:06:10,887 Yes, I’m about to go now. 81 00:06:11,012 --> 00:06:13,849 Are you protesting because I haven’t rotated you yet? 82 00:06:13,932 --> 00:06:16,643 Don’t worry, we’re getting a bright new recruit today. 83 00:06:18,603 --> 00:06:19,771 A new recruit? 84 00:06:20,021 --> 00:06:22,023 But I heard we wouldn’t get one until next year. 85 00:06:22,023 --> 00:06:24,109 Since everyone keeps running away, I thought so too, 86 00:06:24,109 --> 00:06:26,194 but someone specifically requested to join our team. 87 00:06:26,361 --> 00:06:27,237 Seriously? 88 00:06:27,237 --> 00:06:29,739 Seriously, a position opened in planning. 89 00:06:29,739 --> 00:06:31,533 You’ve always wanted to go there. 90 00:06:32,409 --> 00:06:33,493 Planning department... 91 00:06:33,493 --> 00:06:35,120 Survive three months, and it’s yours. 92 00:06:35,120 --> 00:06:39,875 So, make sure the fresh meat lasts three months. 93 00:06:41,042 --> 00:06:42,377 Planning... 94 00:06:43,587 --> 00:06:44,713 What’s that? 95 00:06:49,217 --> 00:06:50,677 Do I have dementia? 96 00:07:05,859 --> 00:07:07,068 Good morning! 97 00:07:07,152 --> 00:07:10,322 I’m Yoon Dan-bi, I’ll be starting here today. 98 00:07:10,530 --> 00:07:12,324 I look forward to working with you. 99 00:07:14,284 --> 00:07:16,036 What’s with this lukewarm response? 100 00:07:16,036 --> 00:07:17,287 Hello. 101 00:07:17,496 --> 00:07:18,705 Good morning. 102 00:07:19,039 --> 00:07:19,915 Yes... 103 00:07:20,916 --> 00:07:23,543 Hee-chul, who’s she? 104 00:07:24,461 --> 00:07:26,129 Yoon Dan-bi. 105 00:07:29,257 --> 00:07:31,009 Oh man, that guy... 106 00:07:31,343 --> 00:07:32,385 What? 107 00:07:34,554 --> 00:07:36,473 Sorry, sorry, I’m sorry about that. 108 00:07:39,309 --> 00:07:40,268 Huh? 109 00:07:47,692 --> 00:07:48,944 What in the... 110 00:07:49,069 --> 00:07:50,445 #2 is poking out. 111 00:07:50,445 --> 00:07:51,446 I’ll rewind. 112 00:07:51,446 --> 00:07:53,156 Dang it, you can see #2! 113 00:07:53,657 --> 00:07:57,035 You call this censorship? You can see it all. 114 00:08:00,831 --> 00:08:02,999 What the heck is this place? 115 00:08:13,802 --> 00:08:15,011 Are you okay? 116 00:08:19,391 --> 00:08:20,976 Are you the new recruit? 117 00:08:22,227 --> 00:08:25,814 I think I’ve come to the wrong department. 118 00:08:25,814 --> 00:08:26,648 Sorry about that. 119 00:08:26,648 --> 00:08:28,316 No, no, no. 120 00:08:28,316 --> 00:08:30,360 No doubt, you’re in the right place. 121 00:08:30,360 --> 00:08:33,155 Welcome to the Youth Protection Team, I’m Han, the team leader. 122 00:08:34,531 --> 00:08:35,615 Attention, everyone! 123 00:08:35,907 --> 00:08:38,869 The new recruit we’ve been waiting for has finally arrived! 124 00:08:39,494 --> 00:08:40,579 One moment. 125 00:08:40,579 --> 00:08:42,247 This is the Youth Protection Team? 126 00:08:42,247 --> 00:08:44,708 Yes, the jewel of Korea Communications Standards Commission, 127 00:08:44,708 --> 00:08:46,793 protecting youth from harmful content. 128 00:08:48,420 --> 00:08:49,379 No way. 129 00:08:49,379 --> 00:08:50,213 I totally get it. 130 00:08:50,213 --> 00:08:53,383 Don’t worry, we rotate positions every two years, so take your time. 131 00:08:53,508 --> 00:08:55,510 So, who’s going to train the rookie? 132 00:08:56,470 --> 00:08:58,054 I’ll do it, sir. 133 00:08:58,513 --> 00:08:59,473 Good. 134 00:08:59,890 --> 00:09:02,184 Info and Comms Law Review Guidebook Go over the highlighted parts, 135 00:09:02,184 --> 00:09:04,978 but I’ll give you a summary of the key points. 136 00:09:05,145 --> 00:09:06,021 Welcome. 137 00:09:06,438 --> 00:09:10,150 When we receive complaints about obscene content... 138 00:09:11,485 --> 00:09:12,444 Shit... 139 00:09:12,694 --> 00:09:15,697 It’s okay, if you look at it from a different perspective, it’s not so bad. 140 00:09:15,697 --> 00:09:19,743 It’s the only reason and goal humanity has evolved and thrived. 141 00:09:19,743 --> 00:09:20,911 You know, reproduction. 142 00:09:20,911 --> 00:09:21,787 Right... 143 00:09:22,496 --> 00:09:25,123 See this site link and video? 144 00:09:25,165 --> 00:09:27,250 Go ahead and skim through it, 145 00:09:27,250 --> 00:09:30,086 then decide under telecom laws, whether to take it down, 146 00:09:30,170 --> 00:09:31,505 or just block it. 147 00:09:31,505 --> 00:09:34,341 It’s simple, useful, and easy, right? 148 00:09:36,468 --> 00:09:38,011 Did you see #1 just now? 149 00:09:39,179 --> 00:09:40,138 What? 150 00:09:40,305 --> 00:09:42,140 That’s what we call it here. 151 00:09:42,265 --> 00:09:44,810 We use ā€˜#1’ for male genitalia, ā€˜#2’ for female genitalia, 152 00:09:44,810 --> 00:09:47,604 and ā€˜#3’ for pubic hair, you saw #2 and #3, right? 153 00:09:47,896 --> 00:09:49,189 They were magnified a bit... 154 00:09:50,065 --> 00:09:50,857 Yes... 155 00:09:51,024 --> 00:09:53,568 #1, #2, #3, no discomfort at all. 156 00:09:53,610 --> 00:09:56,488 It’s the bare minimum of decency. 157 00:10:01,618 --> 00:10:02,619 Shit... 158 00:10:08,166 --> 00:10:09,251 By the way, 159 00:10:10,085 --> 00:10:11,878 are there any women here? 160 00:10:11,878 --> 00:10:13,797 There is, but she stepped out to get divorced. 161 00:10:14,005 --> 00:10:14,923 Pardon? 162 00:10:15,590 --> 00:10:17,008 Did you sign the papers? 163 00:10:17,008 --> 00:10:18,176 I dunno. 164 00:10:19,344 --> 00:10:20,637 Goddamn prick. 165 00:10:21,096 --> 00:10:23,140 He said I can’t have custody because of this job. 166 00:10:23,223 --> 00:10:25,809 I even said I won’t ask for child support, but he still refused. 167 00:10:25,809 --> 00:10:27,227 Bad for the kid’s education or something. 168 00:10:27,394 --> 00:10:30,814 Screwthatdipshitexcuseforahuman, thatlowlifepieceoftrash. 169 00:10:31,273 --> 00:10:32,357 Who’s this? 170 00:10:32,357 --> 00:10:34,651 Dan-bi, meet our team’s ace. 171 00:10:35,193 --> 00:10:38,071 Hello, I’m Yoon Dan-bi. 172 00:10:38,071 --> 00:10:39,322 I’m Hong Jin-kyung. 173 00:10:39,781 --> 00:10:43,118 She’ll be in charge of monitoring illegal harmful content. 174 00:10:45,954 --> 00:10:47,956 Wondering why you became a civil servant for this? 175 00:10:48,206 --> 00:10:48,915 Pardon? 176 00:10:49,082 --> 00:10:50,709 No, not at all. 177 00:10:53,420 --> 00:10:54,963 Hee-chul has panic disorder. 178 00:10:55,839 --> 00:10:57,716 Du-won goes to a fertility clinic. 179 00:10:57,924 --> 00:11:01,511 They watch 40-50 pornos a day, it’s a wonder they’re still functioning. 180 00:11:01,845 --> 00:11:03,472 And it’s not just porn. 181 00:11:03,805 --> 00:11:06,892 Amputations, smut, horror... 182 00:11:07,476 --> 00:11:08,852 Jung-seok... 183 00:11:12,022 --> 00:11:13,064 can’t get it up. 184 00:11:20,614 --> 00:11:22,032 My dear Dan-bi, 185 00:11:22,199 --> 00:11:25,494 how did it feel watching porn with a guy you just met? 186 00:11:26,536 --> 00:11:28,246 Any special hiring spots there? 187 00:11:28,246 --> 00:11:29,623 This chick’s perfect for it. 188 00:11:29,623 --> 00:11:31,291 I’m not cut out to be a civil servant. 189 00:11:31,374 --> 00:11:33,460 That’s not the point right now. 190 00:11:33,960 --> 00:11:37,798 How am I supposed to write fairy tales after watching that? 191 00:11:38,215 --> 00:11:40,133 I was finally getting into a writing flow... 192 00:11:40,133 --> 00:11:42,677 Hey! There’s nothing 193 00:11:43,386 --> 00:11:45,472 that gets you in the groove like porn. 194 00:11:46,389 --> 00:11:48,308 Yeah, she’s got a point. 195 00:11:50,101 --> 00:11:51,520 Should I just quit? 196 00:11:51,770 --> 00:11:54,564 Are you nuts? For what? 197 00:11:54,773 --> 00:11:56,525 Humans are creatures of adaptation. 198 00:11:56,525 --> 00:11:59,402 Yeah, you worked so hard to get in, stick it out a bit. 199 00:11:59,736 --> 00:12:03,365 There’s a chick here who has been waiting years for a contract renewal. 200 00:12:03,532 --> 00:12:05,033 I’ll whip you! 201 00:12:05,617 --> 00:12:07,327 I was promised a permanent spot. 202 00:12:07,327 --> 00:12:08,370 Sure, sure, sure. 203 00:12:08,912 --> 00:12:10,372 Alright, two years... 204 00:12:11,081 --> 00:12:12,165 It’ll go by fast, right? 205 00:12:12,207 --> 00:12:13,333 I’m telling you, it will! 206 00:12:13,333 --> 00:12:15,669 Yeah, it’ll fly by, raise your glasses! 207 00:12:15,752 --> 00:12:16,461 Cheers! 208 00:12:16,545 --> 00:12:17,921 - Cheers! - Cheers! 209 00:12:19,214 --> 00:12:20,590 What do I tell Ha-neul? 210 00:12:20,632 --> 00:12:22,926 - Ha-neul? - The kid’s book publisher. 211 00:12:26,972 --> 00:12:28,682 This is amazing, what’s it called? 212 00:12:29,015 --> 00:12:31,393 ORGASM! 213 00:12:32,435 --> 00:12:33,854 Stop teasing me! 214 00:12:44,447 --> 00:12:45,699 What’s up with her? 215 00:12:47,576 --> 00:12:49,870 Do they all look naked to you? 216 00:12:50,537 --> 00:12:51,580 Uh-huh... 217 00:12:52,122 --> 00:12:53,373 Even me? 218 00:12:59,713 --> 00:13:00,839 She went full crazy. 219 00:13:00,922 --> 00:13:02,549 Children’s Literature Contest 220 00:13:02,674 --> 00:13:05,260 Get off work at 6, eat by 8. 221 00:13:06,136 --> 00:13:07,846 If I write for four hours every day... 222 00:13:08,430 --> 00:13:10,432 8pm - 12am: Write fairy tales! 223 00:13:10,557 --> 00:13:12,434 I just have to debut... 224 00:13:14,644 --> 00:13:17,397 No, write one more hour. 225 00:13:23,028 --> 00:13:25,197 Dan-bi, you’ve got this. 226 00:13:28,408 --> 00:13:30,285 Boss, a package came for you. 227 00:13:30,285 --> 00:13:31,661 - Package? - Yes. 228 00:13:31,745 --> 00:13:32,996 Oh, my baby... 229 00:13:35,749 --> 00:13:38,919 A 1986 Porsche Carrera, 230 00:13:38,919 --> 00:13:41,379 OEM side mirror... 231 00:13:41,630 --> 00:13:42,839 Incredible, isn’t it? 232 00:13:43,381 --> 00:13:44,174 It sure is shiny. 233 00:13:44,257 --> 00:13:46,551 Boss, now’s really not the time for this. 234 00:13:46,551 --> 00:13:49,095 Ms. Jin got snatched up by EroKing. 235 00:13:49,221 --> 00:13:53,642 EroKing? That guy used to work under me. 236 00:13:53,725 --> 00:13:54,684 He’s a hottie, though. 237 00:13:54,810 --> 00:13:57,145 It’s not just that, he’s at the top of the industry, 238 00:13:57,145 --> 00:13:59,147 in just in three years, he even got investors. 239 00:13:59,439 --> 00:14:04,069 Why’d anyone invest in a trashy writer like him? 240 00:14:04,069 --> 00:14:05,737 What a stupid nickname. 241 00:14:05,737 --> 00:14:08,657 He’s the #1 ranked writer, backed by investors. 242 00:14:12,619 --> 00:14:13,537 All done. 243 00:14:13,620 --> 00:14:14,704 Hands off! 244 00:14:14,955 --> 00:14:17,040 Sir, are you really okay? 245 00:14:17,165 --> 00:14:19,709 Don’t worry about it, okay? 246 00:14:19,835 --> 00:14:24,464 We’ve got our secret weapon, Ms. Oh’s ā€˜Lady in the Rain.’ 247 00:14:24,464 --> 00:14:26,424 It’s blowing up right now! 248 00:14:26,424 --> 00:14:29,553 What’s its rank this week? Definitely in the top 10, right? 249 00:14:30,095 --> 00:14:30,887 Hm? 250 00:14:31,263 --> 00:14:33,974 ā€˜Lady in the Rain’ just got a warning from the KCSC. 251 00:14:35,559 --> 00:14:36,518 Come on... 252 00:14:36,601 --> 00:14:38,645 Looks like some civic group filed another complaint. 253 00:14:39,855 --> 00:14:41,481 How many times is this now? 254 00:14:41,481 --> 00:14:42,899 Fourth time, fourth time... 255 00:14:43,024 --> 00:14:43,650 Damn... 256 00:14:43,650 --> 00:14:46,236 If we change the sex scene to indoor-- 257 00:14:46,236 --> 00:14:49,072 What? Indoors? In this economy? 258 00:14:49,072 --> 00:14:52,492 Broke ass impatient folks don’t have sex indoors! They do it outside! 259 00:14:52,492 --> 00:14:53,994 Am I right? Say it! 260 00:14:56,538 --> 00:15:00,250 I’ve been very patient with them all this time, yeah? 261 00:15:01,042 --> 00:15:02,085 Shit... 262 00:15:03,086 --> 00:15:04,337 Boss! 263 00:15:04,337 --> 00:15:05,005 Shut up! 264 00:15:05,005 --> 00:15:07,424 Guarantee freedom of expression! 265 00:15:07,466 --> 00:15:09,384 Guarantee Freedom of Expression for Erotica! 266 00:15:09,384 --> 00:15:10,886 Free expression for erotica! 267 00:15:10,886 --> 00:15:13,054 Thank you! Thank you! 268 00:15:13,054 --> 00:15:14,764 Please show your support! 269 00:15:14,764 --> 00:15:18,643 Guarantee it, dammit! Guarantee it! 270 00:15:18,685 --> 00:15:20,604 Guarantee freedom of expression! 271 00:15:20,770 --> 00:15:21,855 Thank you! 272 00:15:22,522 --> 00:15:24,900 Guarantee freedom of expression! 273 00:15:27,152 --> 00:15:28,195 No! 274 00:15:29,029 --> 00:15:30,155 No! 275 00:15:30,405 --> 00:15:31,406 Move! 276 00:15:41,792 --> 00:15:43,668 I’m okay... 277 00:15:46,087 --> 00:15:47,589 My baby... 278 00:15:52,719 --> 00:15:57,390 Porsche 911 Carrera, air-cooled... 279 00:15:58,850 --> 00:16:01,144 My baby! 280 00:16:06,233 --> 00:16:07,234 Excuse me... 281 00:16:08,860 --> 00:16:12,322 How much will it cost? It looks really old... 282 00:16:12,614 --> 00:16:14,825 It’s a rare classic, so... 283 00:16:14,825 --> 00:16:17,160 with the panel work, paint, and the side mirror, 284 00:16:17,160 --> 00:16:19,287 it’ll be about $100,000 with OEM parts. 285 00:16:19,412 --> 00:16:20,372 What?! 286 00:16:21,123 --> 00:16:22,791 $100,000? 287 00:16:23,250 --> 00:16:24,334 Yes, around there. 288 00:16:26,044 --> 00:16:28,964 Come on, you’re pulling my leg, how can it cost $100,000? 289 00:16:29,047 --> 00:16:30,048 Excuse me! 290 00:16:30,298 --> 00:16:32,592 This is a 1986 model, 291 00:16:32,592 --> 00:16:34,553 Porsche 911! 292 00:16:34,719 --> 00:16:37,514 It’s been discontinued, you can’t find parts in Korea! 293 00:16:37,514 --> 00:16:39,141 I have to import everything! 294 00:16:39,641 --> 00:16:40,934 No insurance? 295 00:16:41,560 --> 00:16:44,521 I ride a bike, what insurance could I have? 296 00:16:48,358 --> 00:16:49,359 Crap... 297 00:16:58,618 --> 00:16:59,995 Don’t touch! 298 00:17:00,537 --> 00:17:01,746 No touching! 299 00:17:03,623 --> 00:17:07,252 Why are these beat-up cars so expensive?! 300 00:17:09,504 --> 00:17:10,547 Crap! 301 00:17:12,132 --> 00:17:13,550 Has it already started? 302 00:17:13,550 --> 00:17:15,051 It’s earlier than expected. 303 00:17:15,510 --> 00:17:17,179 Did you really think she’d be like us? 304 00:17:17,304 --> 00:17:18,930 The Millennials are built differently. 305 00:17:18,930 --> 00:17:21,433 We should ease her in gently. 306 00:17:26,938 --> 00:17:30,025 Youth Protection Team ā€˜Yoon’ Boss, we’re losing all our writers to EroKing, 307 00:17:30,025 --> 00:17:32,027 Korea Communications Standards Commission and Ms. Oh is the only one left. 308 00:17:32,027 --> 00:17:33,987 This isn’t the time to be laughing... 309 00:17:39,534 --> 00:17:40,619 Are you okay? 310 00:17:42,704 --> 00:17:43,955 Where am I? 311 00:17:44,956 --> 00:17:46,833 Uh, I... 312 00:17:47,292 --> 00:17:48,376 Who... 313 00:17:49,503 --> 00:17:51,963 How are you feeling? 314 00:17:52,172 --> 00:17:54,966 Right, I had an accident. 315 00:17:55,425 --> 00:17:59,888 This is why the day after a car accident is so crucial. 316 00:18:00,764 --> 00:18:03,266 My mouth feels so dry, I can’t even eat porridge. 317 00:18:03,308 --> 00:18:06,061 This must be what chewing on sand is like. 318 00:18:06,186 --> 00:18:08,480 Oh dear, you haven’t eaten anything? 319 00:18:08,647 --> 00:18:10,315 Boss, I brought you some pork feet. 320 00:18:10,315 --> 00:18:12,984 The Golden Pork Feet you mentioned are all sold out. 321 00:18:16,947 --> 00:18:17,948 I see... 322 00:18:18,532 --> 00:18:21,284 My baby Porsche 911 is gone too... 323 00:18:21,451 --> 00:18:22,410 What’s the point of living? 324 00:18:22,410 --> 00:18:25,497 I should just eat the pork feet, choke on a bone and end it all. 325 00:18:25,580 --> 00:18:28,708 That car was so beautiful. 326 00:18:28,875 --> 00:18:32,003 It was so elegant, and if you trust me with it, 327 00:18:32,129 --> 00:18:33,380 I’ll make it look as similar as-- 328 00:18:33,380 --> 00:18:35,507 Not from the official garage, but on your own? 329 00:18:35,507 --> 00:18:37,717 Where would a civil servant even get the money? 330 00:18:37,717 --> 00:18:38,593 Exactly! 331 00:18:39,302 --> 00:18:42,764 Well, if you really don’t have any money, 332 00:18:42,973 --> 00:18:45,475 then maybe you should repay me in another way. 333 00:18:46,518 --> 00:18:47,269 In another way? 334 00:18:47,269 --> 00:18:51,273 I saw on your business card, you work at KCSC 335 00:18:51,398 --> 00:18:56,153 in the Youth Protection Team, so, what could you do for me? 336 00:18:56,486 --> 00:18:58,655 Come on, no way! 337 00:18:58,655 --> 00:18:59,698 Yeah, yes way. 338 00:18:59,698 --> 00:19:03,952 Our works keep getting complaints, it’s driving me crazy. 339 00:19:03,952 --> 00:19:06,413 Can’t you, you know, handle things and clear it up? 340 00:19:06,830 --> 00:19:07,956 Okay? 341 00:19:07,956 --> 00:19:09,416 But that’s... 342 00:19:10,125 --> 00:19:11,626 that’s illegal. 343 00:19:11,626 --> 00:19:13,211 You definitely shouldn’t do that. 344 00:19:13,211 --> 00:19:15,046 Yo, Specs, did you contact my lawyer? 345 00:19:15,046 --> 00:19:16,047 One moment! 346 00:19:17,174 --> 00:19:19,801 So, what if... I pay you in installments? 347 00:19:19,843 --> 00:19:20,844 30... 348 00:19:21,052 --> 00:19:22,262 years or so? 349 00:19:22,345 --> 00:19:24,097 I’ll be dead by then. 350 00:19:24,097 --> 00:19:25,682 Or I can proofread for you. 351 00:19:25,682 --> 00:19:28,477 I actually majored creative writing. 352 00:19:28,477 --> 00:19:29,978 Is that so? 353 00:19:30,937 --> 00:19:31,938 No, wait. 354 00:19:32,230 --> 00:19:33,982 Am I crazy to work on porn stories and crap? 355 00:19:34,232 --> 00:19:35,859 ā€œPorn stories and crapā€?! 356 00:19:35,859 --> 00:19:38,361 What I mean is, 357 00:19:38,403 --> 00:19:41,364 there are so many proper writings in the world, why that stuff... 358 00:19:41,781 --> 00:19:42,949 ā€œThat stuffā€?! 359 00:19:43,742 --> 00:19:48,205 Why don’t you use this opportunity to write 360 00:19:49,247 --> 00:19:50,290 more respectable stories? 361 00:19:50,290 --> 00:19:53,835 So, you’re saying the stuff we put out isn’t respectable, 362 00:19:53,835 --> 00:19:55,629 and it’s something shameful? 363 00:19:55,629 --> 00:19:56,713 That’s right. 364 00:19:57,005 --> 00:19:59,966 Those trashy porn stories, just having them around-- 365 00:19:59,966 --> 00:20:01,760 I think the boss needs his rest. 366 00:20:01,843 --> 00:20:03,386 The visiting hours are almost over... 367 00:20:03,428 --> 00:20:04,387 Wait, there are visiting hours? 368 00:20:04,387 --> 00:20:05,263 Yes, there is now. 369 00:20:05,263 --> 00:20:06,264 Wait a minute! 370 00:20:06,640 --> 00:20:07,682 Did you hear that? 371 00:20:08,517 --> 00:20:09,684 She called it trash! 372 00:20:13,438 --> 00:20:14,689 Jesus Christ... 373 00:20:16,066 --> 00:20:17,317 Let’s eat pork feet. 374 00:20:18,819 --> 00:20:19,653 So close... 375 00:20:19,653 --> 00:20:21,696 Erotica does really well these days. 376 00:20:21,696 --> 00:20:23,114 Even my teachers read it. 377 00:20:23,198 --> 00:20:24,866 What’s with you too? 378 00:20:25,200 --> 00:20:27,160 Is adult romance illegal? 379 00:20:27,536 --> 00:20:28,495 No, it’s not. 380 00:20:28,662 --> 00:20:30,664 Or do you have $100,000? 381 00:20:31,414 --> 00:20:32,749 Does it look like I do? 382 00:20:33,583 --> 00:20:35,293 Then what will you do? 383 00:20:36,294 --> 00:20:37,337 You know the answer. 384 00:20:38,004 --> 00:20:38,880 Seriously! 385 00:20:38,964 --> 00:20:43,135 20 stories for $100,000, maybe I should take up writing too. 386 00:20:43,135 --> 00:20:45,554 Things are so easy when it’s not your problem, huh? 387 00:20:45,846 --> 00:20:49,099 How could I write something I’ve never written before? 388 00:20:49,224 --> 00:20:50,725 Then copy and paste. 389 00:20:51,560 --> 00:20:54,312 You’ve got plenty of references at your fingertips. 390 00:20:54,437 --> 00:20:55,355 Comes with the job. 391 00:20:55,355 --> 00:20:56,356 Forget it. 392 00:20:57,232 --> 00:20:58,942 I’ve got my pride as a writer. 393 00:20:58,942 --> 00:21:00,152 So high and almighty. 394 00:21:05,365 --> 00:21:07,200 Don’t change your mind later. 395 00:21:07,784 --> 00:21:09,161 Put it over there. 396 00:21:13,290 --> 00:21:14,458 You can go now. 397 00:21:19,629 --> 00:21:21,256 Are you serious about this? 398 00:21:22,674 --> 00:21:25,427 Serious? Like hell I am. 399 00:21:25,635 --> 00:21:28,972 You think she can write 20 stories? 400 00:21:29,097 --> 00:21:31,183 Does she think we’re fools? 401 00:21:31,349 --> 00:21:33,560 Just wait and see, 402 00:21:33,810 --> 00:21:38,064 she’ll come back crying, begging to do whatever I ask. 403 00:21:38,356 --> 00:21:39,983 Her lips 404 00:21:41,151 --> 00:21:43,028 Her chest 405 00:21:45,322 --> 00:21:46,198 Her breasts 406 00:21:46,281 --> 00:21:47,783 Her panties 407 00:21:52,496 --> 00:21:55,999 Yeah, pride doesn’t pay the bills. 408 00:22:00,045 --> 00:22:03,673 A love story with sex in it. 409 00:22:07,385 --> 00:22:12,098 Sex is biological gender, and in this context, gender refers... 410 00:22:14,059 --> 00:22:16,269 Write me a story, you fool! 411 00:22:16,645 --> 00:22:17,979 A story! 412 00:22:19,564 --> 00:22:21,024 Should I not use the word ā€œsexā€? 413 00:22:21,358 --> 00:22:25,111 A love story through sexual relations. 414 00:22:25,320 --> 00:22:29,616 Natural reproductive methods, mainly involving humans, while insects 415 00:22:29,616 --> 00:22:32,327 and animals use the term ā€œmating.ā€ 416 00:22:32,327 --> 00:22:33,787 Between sexes... 417 00:22:35,122 --> 00:22:37,791 Undressing, breast fondling, cunnilingus? 418 00:22:40,335 --> 00:22:41,670 ā€œCunnilingusā€... 419 00:22:43,088 --> 00:22:46,466 A man or woman uses their mouth on female genitals... 420 00:22:47,175 --> 00:22:47,717 The Big O. 421 00:22:47,717 --> 00:22:49,970 A script that sounds like porn. 422 00:22:50,220 --> 00:22:51,930 Sorry, I can’t assist with that request. 423 00:22:52,013 --> 00:22:56,977 The world’s most erotic anecdote. 424 00:22:58,228 --> 00:22:59,187 A true story. 425 00:22:59,187 --> 00:23:01,648 Just write a story, please! 426 00:23:01,815 --> 00:23:04,109 Goddammit! 427 00:23:12,325 --> 00:23:13,285 Secret Temptation in the Classroom 428 00:23:24,504 --> 00:23:26,548 Just from her back, I can tell she’s gonna quit. 429 00:23:26,590 --> 00:23:30,844 She’s like me before my panic attack. 430 00:23:33,346 --> 00:23:36,933 Nope, I bet my paycheck she’ll stick it out. 431 00:23:37,267 --> 00:23:39,811 How many times already? 432 00:23:39,895 --> 00:23:41,980 Poor Jung-seok... 433 00:23:44,983 --> 00:23:46,985 #delicioussushi #wannaeateveryday 434 00:23:47,819 --> 00:23:51,698 I’ll feed her what she wants, okay! 435 00:24:16,014 --> 00:24:18,475 Erotica 436 00:24:19,476 --> 00:24:21,186 They’re all the same anyway... 437 00:24:21,978 --> 00:24:23,772 I’ll just piece them together. 438 00:24:24,856 --> 00:24:27,234 You know leaking material is prohibited, right? 439 00:24:27,484 --> 00:24:29,402 It’s not leaking, it’s ref... 440 00:24:31,988 --> 00:24:33,406 You scared me! 441 00:24:33,740 --> 00:24:35,826 You scared me more! 442 00:24:36,535 --> 00:24:37,536 $100,000?! 443 00:24:38,328 --> 00:24:39,162 Yes. 444 00:24:40,038 --> 00:24:41,748 Can’t you just let it go this once? 445 00:24:42,290 --> 00:24:45,585 Even so, do you realize what you’ve done? 446 00:24:45,752 --> 00:24:47,963 I know, I’m sorry! 447 00:24:48,880 --> 00:24:50,715 Please let this slide just this once. 448 00:24:51,091 --> 00:24:52,592 I feel bad for you... 449 00:24:54,219 --> 00:24:57,430 Still, this is not right. 450 00:24:57,430 --> 00:24:58,640 Sir! 451 00:24:59,850 --> 00:25:01,351 Please, save me. 452 00:25:02,644 --> 00:25:06,231 If you let this slide, I’ll do anything you ask. 453 00:25:06,356 --> 00:25:08,358 Anything, please? 454 00:25:13,113 --> 00:25:14,322 Three months. 455 00:25:15,490 --> 00:25:17,742 I’ll be watching you for the next three months. 456 00:25:18,952 --> 00:25:22,122 You can’t quit for at least three months, got it? 457 00:25:22,122 --> 00:25:22,956 Okay. 458 00:25:25,167 --> 00:25:28,295 But, why three months? 459 00:25:31,840 --> 00:25:35,385 If you don’t want to, we can still call it off. 460 00:25:35,635 --> 00:25:36,887 Wait a minute. 461 00:25:36,887 --> 00:25:39,806 I’ll do it! Who said I didn’t want to? 462 00:25:43,185 --> 00:25:46,021 Let’s do our best. 463 00:26:15,300 --> 00:26:17,260 Erotica 464 00:26:35,153 --> 00:26:36,238 Daddy… 465 00:26:39,533 --> 00:26:42,702 She’s definitely fishing. 466 00:26:43,745 --> 00:26:47,374 Who knows who might get turned on? 467 00:26:48,416 --> 00:26:50,460 A shaman’s thick, hot pe... 468 00:26:50,460 --> 00:26:51,753 hot penis 469 00:26:54,381 --> 00:26:57,259 We use #1 for male genitalia, #2 for female genitalia, 470 00:26:57,384 --> 00:26:59,136 and #3 for pubic hair... 471 00:27:00,804 --> 00:27:02,931 Find: penis Replace: #1 472 00:27:05,517 --> 00:27:10,897 Mu-young grabbed #1 and slowly inserted it 473 00:27:11,064 --> 00:27:13,692 into #2 beneath her skirt. 474 00:27:14,860 --> 00:27:15,944 Whoa! 475 00:27:19,281 --> 00:27:22,242 You must be busy. How’s the book coming along? 476 00:27:25,996 --> 00:27:28,373 Good, can’t wait to show you 477 00:27:28,373 --> 00:27:29,708 What am I doing right now? 478 00:27:29,708 --> 00:27:31,251 Just copy it all. 479 00:27:32,377 --> 00:27:34,004 Everything. 480 00:28:10,081 --> 00:28:13,543 Even cutting and pasting is exhausting... 481 00:28:17,631 --> 00:28:21,635 Wake up, Thoma-Thoma, a bright morning has come! 482 00:28:21,802 --> 00:28:25,972 Be strong, Thoma-Thoma, chase your dream! 483 00:28:26,181 --> 00:28:30,101 If something bothers you, look up and scream! 484 00:28:31,269 --> 00:28:33,855 Hey, what are you all doing? 485 00:28:34,105 --> 00:28:35,899 Stay away from each other! Stand up straight! 486 00:28:35,899 --> 00:28:37,609 Straighten your legs! 487 00:28:39,528 --> 00:28:40,529 Christ... 488 00:28:41,446 --> 00:28:43,323 What? Plagiarism? 489 00:28:45,367 --> 00:28:49,454 Plagiarism? There’s no such thing in erotica! 490 00:28:50,122 --> 00:28:53,708 Why wouldn’t there be? Title, ā€˜The Moaning.’ 491 00:28:53,875 --> 00:28:56,461 ā€˜She’s definitely fishing.’ 492 00:28:56,586 --> 00:28:58,171 ā€˜Who knows who might get turned on?’ 493 00:28:58,171 --> 00:29:00,507 Didn’t you take that from the film ā€˜The Wailing’? 494 00:29:00,674 --> 00:29:03,135 Right? Feeling guilty? 495 00:29:04,094 --> 00:29:05,303 Damn you... 496 00:29:05,929 --> 00:29:08,598 And it wasn’t just one or two works, either. 497 00:29:08,640 --> 00:29:10,475 ā€˜The Silence of the Wife’! 498 00:29:10,600 --> 00:29:12,811 ā€˜Guardians of the Erection’, ā€˜Mission: Impossible Position! 499 00:29:12,811 --> 00:29:14,646 Are you kidding me? 500 00:29:14,729 --> 00:29:16,857 What’s the deal with #1 and #2? 501 00:29:17,023 --> 00:29:20,110 I was supposed to replace those. 502 00:29:20,318 --> 00:29:23,864 Honestly, all erotica is the same, who cares about plagiarism? 503 00:29:23,864 --> 00:29:25,532 They’re all pervs-- 504 00:29:26,074 --> 00:29:30,162 I mean, don’t they all want pretty the same thing? 505 00:29:30,787 --> 00:29:31,538 That thing? 506 00:29:31,538 --> 00:29:32,289 ā€œThat thingā€? 507 00:29:32,414 --> 00:29:34,166 Then why read erotica? 508 00:29:34,166 --> 00:29:36,376 They might as well just watch porn! 509 00:29:36,460 --> 00:29:38,753 This is still literature, after all! 510 00:29:38,962 --> 00:29:40,255 Adult literature! 511 00:29:41,465 --> 00:29:44,050 I didn’t expect much from the start, to be honest. 512 00:29:44,050 --> 00:29:46,011 But damn, plagiarism too? 513 00:29:46,011 --> 00:29:48,555 And you still call yourself a writer? 514 00:29:49,097 --> 00:29:50,182 Aren’t you ashamed? 515 00:29:59,900 --> 00:30:01,067 Ms. Yoon! 516 00:30:01,276 --> 00:30:02,569 Hello! 517 00:30:03,528 --> 00:30:04,696 Who... 518 00:30:06,406 --> 00:30:09,618 I’m Oh Ga-ram, we met last time at Mr. Hwang’s hospital. 519 00:30:10,243 --> 00:30:11,703 Oh, hello. 520 00:30:11,787 --> 00:30:12,996 Good evening. 521 00:30:15,791 --> 00:30:18,126 I love stories about love. 522 00:30:18,794 --> 00:30:20,837 That’s why I enjoy adult romance stories. 523 00:30:21,213 --> 00:30:24,299 They include courtship, jealousy, and thrill... 524 00:30:24,925 --> 00:30:26,802 It’s part of human nature. 525 00:30:27,260 --> 00:30:30,305 Stories... about love. 526 00:30:31,556 --> 00:30:33,767 You’ll do great. 527 00:30:37,103 --> 00:30:39,648 Can I see what you’ve written? 528 00:30:39,940 --> 00:30:40,816 Huh? 529 00:30:41,399 --> 00:30:42,526 This! 530 00:30:42,984 --> 00:30:44,611 You know about these? 531 00:30:45,237 --> 00:30:46,238 Dreams and... 532 00:30:47,072 --> 00:30:48,240 Hope... 533 00:30:48,281 --> 00:30:49,407 - Thoma-Thoma! - Thoma-Thoma! 534 00:30:51,660 --> 00:30:53,495 How do you know this? Almost no one knows about it. 535 00:30:53,495 --> 00:30:55,455 That’s so amazing! 536 00:30:55,455 --> 00:30:59,459 I’ve read ā€˜The Adventures of Thomas’, and all of this writer’s series. 537 00:31:00,001 --> 00:31:03,296 I decided to become a writer thanks to him! 538 00:31:03,296 --> 00:31:04,673 - Really? - Yeah. 539 00:31:12,639 --> 00:31:14,224 That’s really touching. 540 00:31:14,224 --> 00:31:17,602 A fairy tale-like thing happens to a fairy tale writer. 541 00:31:17,602 --> 00:31:18,478 I know. 542 00:31:18,937 --> 00:31:22,899 Isn’t it surreal that someone still remembers Thomas? 543 00:31:23,275 --> 00:31:24,067 Sure. 544 00:31:24,067 --> 00:31:25,652 It’s so beautiful, it brings tears. 545 00:31:26,236 --> 00:31:30,323 That’s why I’m determined to succeed as a fairy tale writer. 546 00:31:30,615 --> 00:31:31,825 Super fired up. 547 00:31:31,825 --> 00:31:33,743 And the erotica? Is it done? 548 00:31:38,415 --> 00:31:42,169 This is intense, but there’s no buildup. 549 00:31:43,128 --> 00:31:45,964 Even for a copy-paste job, this lacks effort. 550 00:31:45,964 --> 00:31:48,216 They instantly go at it like animals? 551 00:31:48,884 --> 00:31:50,677 You fucked someone as soon as you met him once. 552 00:31:50,677 --> 00:31:52,679 It was justified at the time. 553 00:31:54,097 --> 00:31:56,183 The vibe, the emotion, 554 00:31:56,641 --> 00:31:58,059 you gals wouldn’t understand. 555 00:31:58,935 --> 00:32:00,896 Just write her stories. 556 00:32:01,021 --> 00:32:03,565 She’s probably been with at least 100 guys... 557 00:32:04,608 --> 00:32:06,193 Over 100? 558 00:32:06,902 --> 00:32:08,612 Definitely not 100. 559 00:32:10,238 --> 00:32:11,156 Maybe? 560 00:32:11,490 --> 00:32:12,407 Hey, 561 00:32:12,574 --> 00:32:14,951 since we’re at it, give her some freebies. 562 00:32:18,622 --> 00:32:19,915 You’re the best. 563 00:32:21,666 --> 00:32:23,126 What do you need? 564 00:32:24,252 --> 00:32:30,926 You know, the most memorable... that thing in your life. 565 00:32:32,594 --> 00:32:33,637 Sex. 566 00:32:34,304 --> 00:32:35,138 Yes. 567 00:32:44,481 --> 00:32:48,443 I think I was a college freshman... 568 00:32:56,326 --> 00:32:59,788 The competition is coming up soon, so be careful not to get hurt. 569 00:33:31,027 --> 00:33:32,070 Chae-young. 570 00:33:32,404 --> 00:33:33,405 Why did you come? 571 00:33:33,405 --> 00:33:34,614 Here you go, great job. 572 00:33:34,614 --> 00:33:35,490 Thanks. 573 00:33:35,574 --> 00:33:37,367 - Tired? - Not really. 574 00:33:37,367 --> 00:33:38,452 You should rest in the shade. 575 00:33:38,452 --> 00:33:39,411 It’s okay. 576 00:33:40,787 --> 00:33:42,539 Good job, take a break with others. 577 00:33:48,587 --> 00:33:49,963 Come on, that’s enough! 578 00:33:50,380 --> 00:33:52,132 Wait a minute! Sorry! 579 00:33:54,009 --> 00:33:55,093 Chae-young, are you alright? 580 00:33:55,093 --> 00:33:56,511 Yeah, I’m fine. 581 00:33:56,636 --> 00:33:57,804 Hey, don’t get shoved around. 582 00:34:06,438 --> 00:34:08,523 Hey, this is too much! 583 00:34:09,774 --> 00:34:10,775 Sorry... 584 00:34:23,413 --> 00:34:24,372 Crap... 585 00:34:30,962 --> 00:34:32,130 ā€˜Angry 12 Inch’? 586 00:34:32,255 --> 00:34:33,048 Shit! 587 00:34:34,508 --> 00:34:35,509 ā€˜Shit’? 588 00:34:35,592 --> 00:34:36,551 I’m sorry... 589 00:34:37,219 --> 00:34:40,055 The reference is full of profanity. 590 00:34:40,180 --> 00:34:42,808 You startled me. 591 00:34:43,183 --> 00:34:45,519 But why does everyone swear during the climax? 592 00:34:45,602 --> 00:34:48,146 Because it feels good, I guess? 593 00:34:48,271 --> 00:34:50,315 If it feels good, why curse? 594 00:34:51,483 --> 00:34:53,401 Do you do that as well? 595 00:34:57,030 --> 00:34:57,906 Well... 596 00:34:58,281 --> 00:35:01,118 I hear only beginners do that. 597 00:35:01,118 --> 00:35:03,829 I’m usually on the receiving end. 598 00:35:05,997 --> 00:35:07,040 So, you’re experienced. 599 00:35:07,207 --> 00:35:08,750 Come on now... 600 00:35:08,750 --> 00:35:11,211 Then, as an expert, 601 00:35:11,253 --> 00:35:14,089 Could you take a look at my writing? 602 00:35:16,133 --> 00:35:16,758 Please... 603 00:35:16,758 --> 00:35:18,385 - I have to go... - Just once... 604 00:35:20,011 --> 00:35:20,804 Hm? 605 00:35:21,972 --> 00:35:23,223 I’m getting off. 606 00:35:27,519 --> 00:35:29,271 - You okay? - Yeah. 607 00:36:05,932 --> 00:36:07,392 - How is it? - What? 608 00:36:08,685 --> 00:36:09,769 Is it solid? 609 00:36:09,936 --> 00:36:11,730 What? What is? 610 00:36:11,730 --> 00:36:13,815 The story, is it solid? 611 00:36:14,608 --> 00:36:17,611 Right, story... 612 00:36:18,778 --> 00:36:19,821 I think it’s okay now. 613 00:36:19,863 --> 00:36:22,991 By the way, you used #1, #2, and #3... 614 00:36:23,450 --> 00:36:26,870 It was the bare minimum of decency. 615 00:36:31,416 --> 00:36:34,961 The story... is really interesting. 616 00:36:36,004 --> 00:36:37,130 Thank you. 617 00:36:38,256 --> 00:36:39,299 For what? 618 00:36:39,841 --> 00:36:41,676 It worked... 619 00:36:41,927 --> 00:36:42,928 Pardon? 620 00:36:43,220 --> 00:36:43,887 What? 621 00:36:44,137 --> 00:36:46,056 You said something... 622 00:36:48,934 --> 00:36:50,685 I meant, the story works... 623 00:36:50,685 --> 00:36:54,397 I got drunk in your words, which means, it worked... 624 00:36:54,773 --> 00:36:58,485 Soju, it’s like a craving for soju at the bar next door. 625 00:36:58,485 --> 00:37:00,237 Is that so? 626 00:37:00,362 --> 00:37:04,616 Since you helped me, I’ll treat you soju. 627 00:37:04,783 --> 00:37:07,911 Since you’re craving soju because of me, so it’s on me. 628 00:37:08,370 --> 00:37:11,164 You don’t have to go that far... 629 00:37:11,540 --> 00:37:12,666 Aren’t you coming? 630 00:37:12,707 --> 00:37:15,085 Ah, screw it, whatever. 631 00:37:26,721 --> 00:37:28,306 Aren’t you Ms. Oh Ga-ram? 632 00:37:28,431 --> 00:37:29,141 What? 633 00:37:29,307 --> 00:37:32,144 Hello, I’m the CEO of EroKing Corp., 634 00:37:32,435 --> 00:37:33,937 EroKing. 635 00:37:35,814 --> 00:37:37,232 - Cheers! - Cheers. 636 00:37:40,861 --> 00:37:42,612 Dan-bi, you should take it easy. 637 00:37:43,113 --> 00:37:45,115 It looks like you’ve already had a lot. 638 00:37:47,451 --> 00:37:49,786 It’s just that my insides... 639 00:37:50,370 --> 00:37:52,873 are completely burned out. 640 00:37:53,039 --> 00:37:55,459 Because of $100,000? 641 00:37:55,834 --> 00:37:57,794 Someone once told me, 642 00:37:58,003 --> 00:38:02,257 that erotica and fairy tales aren’t so different. 643 00:38:03,467 --> 00:38:05,010 Do you think so too? 644 00:38:08,013 --> 00:38:09,222 I’m not sure. 645 00:38:10,599 --> 00:38:13,226 But I found it quite enjoyable. 646 00:38:13,810 --> 00:38:15,562 Isn’t that good enough? 647 00:38:18,440 --> 00:38:21,568 But in racing gear, 648 00:38:22,027 --> 00:38:24,362 can you actually make it stand? 649 00:38:25,739 --> 00:38:27,324 It’s super tight spandex, though. 650 00:38:28,408 --> 00:38:30,869 Why not? It’s fully up! 651 00:38:32,537 --> 00:38:34,372 No way, that’s impossible. 652 00:38:34,498 --> 00:38:35,791 Why is that so impossible? 653 00:38:35,791 --> 00:38:37,667 It’s fully erect! 654 00:38:38,376 --> 00:38:39,503 Don’t listen to that. 655 00:38:39,503 --> 00:38:40,128 There are kids here. 656 00:38:40,128 --> 00:38:41,880 Don’t you know what that is? 657 00:38:41,880 --> 00:38:42,672 Super hard erection. 658 00:38:42,672 --> 00:38:43,840 What’s ā€œerectionā€? 659 00:38:43,840 --> 00:38:45,383 You’ll understand when you’re older. 660 00:38:45,592 --> 00:38:46,551 Super hard erection! 661 00:38:46,635 --> 00:38:47,594 What is she even saying? 662 00:38:47,677 --> 00:38:48,470 Dan-bi! 663 00:38:48,470 --> 00:38:52,766 A real full erection can even make this bottle stand up! 664 00:38:52,766 --> 00:38:54,684 If not, it’s flaccid! 665 00:38:55,018 --> 00:38:56,061 Dan-bi, I’m going home! 666 00:38:56,061 --> 00:38:56,686 Super hard erection! 667 00:38:56,686 --> 00:38:58,438 You stay here, I have to go! 668 00:38:58,688 --> 00:39:00,607 Keep the change, thank you! 669 00:39:00,607 --> 00:39:01,316 Super hard erection! 670 00:39:01,316 --> 00:39:02,526 Get home safely, I had fun. 671 00:39:02,526 --> 00:39:03,693 Super hard erection! 672 00:39:03,860 --> 00:39:05,445 Super hard erection! Erection! 673 00:39:10,742 --> 00:39:12,077 That feels refreshing. 674 00:39:21,169 --> 00:39:25,006 A real full erection can even raise this glass bottle! 675 00:39:25,173 --> 00:39:27,384 If not, it’s flaccid! 676 00:39:30,428 --> 00:39:31,847 Come on... 677 00:39:35,016 --> 00:39:36,560 Ridiculous. 678 00:39:48,864 --> 00:39:49,739 Okay! 679 00:40:40,582 --> 00:40:41,625 Bebe! 680 00:40:58,767 --> 00:40:59,726 No! 681 00:41:04,105 --> 00:41:05,690 Elevator Climaxing in an elevator? 682 00:41:05,816 --> 00:41:07,567 How childish. 683 00:41:08,026 --> 00:41:10,987 Hey, can that really happen? 684 00:41:12,656 --> 00:41:14,407 What about you? 685 00:41:14,574 --> 00:41:15,700 It worked for me. 686 00:41:15,909 --> 00:41:16,868 Yeah? 687 00:41:18,745 --> 00:41:20,163 That actually works? 688 00:41:20,163 --> 00:41:21,832 Should we turn it down again? 689 00:41:21,873 --> 00:41:22,916 Don’t. 690 00:41:23,125 --> 00:41:25,377 We haven’t seen Oh for a few days now. 691 00:41:25,627 --> 00:41:26,920 Did something happen? 692 00:41:27,045 --> 00:41:29,548 Hey, quick, give her a call! 693 00:41:30,215 --> 00:41:32,342 She’s suddenly unreachable? 694 00:41:34,636 --> 00:41:37,889 Sir, I should really be telling you this in person, 695 00:41:37,889 --> 00:41:39,683 but I’m too ashamed to do that... 696 00:41:39,808 --> 00:41:44,479 I’ll never forget everything you taught me despite my shortcomings. 697 00:41:44,521 --> 00:41:47,023 She deposited contract cancellation penalty. 698 00:41:48,775 --> 00:41:50,735 That bastard strikes again! 699 00:41:54,948 --> 00:41:56,491 Geezer 700 00:41:57,159 --> 00:41:58,410 Moron. 701 00:42:01,997 --> 00:42:02,998 Welcome. 702 00:42:03,123 --> 00:42:03,957 Hi. 703 00:42:04,082 --> 00:42:07,002 Despite employing such an excellent writer, 704 00:42:07,085 --> 00:42:09,629 Mr. Hwang treated you so poorly, making you so thin, 705 00:42:09,629 --> 00:42:12,257 he’s too much, don’t you think? 706 00:42:13,133 --> 00:42:16,636 This is made with beans, please try it. 707 00:42:24,311 --> 00:42:25,520 It’s so delicious. 708 00:42:25,729 --> 00:42:30,192 Amazing things will happen in your life from now on. 709 00:42:32,861 --> 00:42:37,240 Why are you in bad terms with Mr. Hwang? 710 00:42:37,365 --> 00:42:40,202 I heard you originally trained for your debut under him. 711 00:42:41,328 --> 00:42:44,080 We had some differing views on erotica. 712 00:42:44,164 --> 00:42:46,917 Erotica should awaken human instincts and desires, 713 00:42:47,000 --> 00:42:49,711 and bring joy and pleasure to the masses, 714 00:42:49,795 --> 00:42:51,671 isn’t that what adult romance is all about? 715 00:42:54,716 --> 00:42:57,093 This is the personal gym. 716 00:42:59,763 --> 00:43:03,225 This is a lat pulldown machine, used for working out the upper back. 717 00:43:03,266 --> 00:43:05,101 Want to give it a try? I’ll help with your posture. 718 00:43:05,769 --> 00:43:07,938 Should I? 719 00:43:07,938 --> 00:43:09,439 Hold onto this, 720 00:43:09,981 --> 00:43:11,316 and sit down. 721 00:43:12,692 --> 00:43:15,946 Just pull, but focus on using your back. 722 00:43:16,112 --> 00:43:17,781 Go ahead and pull. 723 00:43:18,990 --> 00:43:20,867 Push your back in like this. 724 00:43:21,785 --> 00:43:23,036 Once more, 725 00:43:23,286 --> 00:43:24,955 push your chest out. 726 00:43:25,539 --> 00:43:26,915 You’re doing well. 727 00:43:27,415 --> 00:43:29,209 One more time. 728 00:43:31,795 --> 00:43:33,088 One second. 729 00:43:33,922 --> 00:43:35,382 It’s getting a bit hot. 730 00:43:39,886 --> 00:43:41,012 Sir... 731 00:43:41,346 --> 00:43:42,389 next time... 732 00:43:42,389 --> 00:43:43,557 It’s okay. 733 00:43:43,557 --> 00:43:45,976 Bad posture can cause injuries, so, let me spot you. 734 00:43:45,976 --> 00:43:47,060 Go ahead, grab it. 735 00:43:47,936 --> 00:43:49,020 Good. 736 00:43:52,315 --> 00:43:53,400 That’s it. 737 00:44:05,912 --> 00:44:07,205 Can I kiss you? 738 00:44:08,498 --> 00:44:10,292 You already did though... 739 00:44:18,842 --> 00:44:20,051 Wait a minute... 740 00:44:20,760 --> 00:44:22,387 Sorry... 741 00:44:56,254 --> 00:44:59,299 So, who did you do it with? Your boyfriend? The other guy? 742 00:44:59,966 --> 00:45:02,219 Obviously... here we go. 743 00:45:04,554 --> 00:45:05,764 Obviously, what? 744 00:45:06,515 --> 00:45:08,016 Both of them. 745 00:45:08,517 --> 00:45:09,559 You are incredible! 746 00:45:09,559 --> 00:45:12,229 Then who did you do it with first? 747 00:45:12,813 --> 00:45:13,855 Both at once. 748 00:45:14,314 --> 00:45:15,232 What? 749 00:45:15,607 --> 00:45:16,942 A threesome? 750 00:45:17,067 --> 00:45:19,486 You had a threesome? In Korea? 751 00:45:20,028 --> 00:45:21,196 Was it consensual? 752 00:45:21,196 --> 00:45:23,532 Can you tell everyone in the world? 753 00:45:23,657 --> 00:45:25,075 Let’s go as princesses. 754 00:45:26,284 --> 00:45:27,786 You need to put some lipstick on. 755 00:45:27,786 --> 00:45:28,912 I don’t have one. 756 00:45:29,746 --> 00:45:30,831 Let me borrow this. 757 00:45:32,666 --> 00:45:34,084 This one’s huge. 758 00:45:34,793 --> 00:45:36,044 Is it new? 759 00:45:37,629 --> 00:45:38,964 No! 760 00:45:56,523 --> 00:45:58,900 No matter how you look at it, 761 00:45:59,359 --> 00:46:01,403 it’s super convincing. 762 00:46:01,695 --> 00:46:03,989 This is the best for climaxing. 763 00:46:04,030 --> 00:46:07,951 I’m dating my boyfriend for eight years because of this. 764 00:46:07,951 --> 00:46:11,079 What’s so good about vibration? 765 00:46:12,038 --> 00:46:14,666 Innocent child, the reason is, 766 00:46:15,292 --> 00:46:17,043 the clitoris is like the man’s dick. 767 00:46:17,043 --> 00:46:20,005 If you rub this vibrator on it... 768 00:46:20,172 --> 00:46:21,590 That’s so hot. 769 00:46:26,386 --> 00:46:30,015 People think the clit is just the tip, but that’s only the tip of the iceberg, 770 00:46:30,098 --> 00:46:33,685 the clitoral roots split into two branches and surround the entrance of the vagina. 771 00:46:33,768 --> 00:46:37,814 That’s why thicker things feel good because they stimulate the clitoral roots. 772 00:46:38,106 --> 00:46:39,900 ā€˜G-spot’. 773 00:46:39,983 --> 00:46:42,402 As for the length... 774 00:46:44,529 --> 00:46:46,531 an iPhone mini is enough. 775 00:46:46,531 --> 00:46:49,075 Hey, show me your phone. 776 00:46:51,453 --> 00:46:55,165 But there are two more spots deeper inside the vagina. 777 00:46:55,165 --> 00:46:58,001 So if it’s thick and long, 778 00:46:58,627 --> 00:47:00,212 it’s the best. 779 00:47:00,212 --> 00:47:02,422 Galaxy Ultra, you win! 780 00:47:02,422 --> 00:47:03,507 I win! 781 00:47:06,927 --> 00:47:09,930 This reminds me of when your boyfriend was in military service. 782 00:47:09,930 --> 00:47:10,847 Jeez... 783 00:47:11,723 --> 00:47:14,810 During your eight-year relationship with Hee-min, 784 00:47:15,018 --> 00:47:17,229 you never cheated once? 785 00:47:18,688 --> 00:47:20,357 Kang Jung-hye, you should spill it too. 786 00:47:20,357 --> 00:47:21,149 What is it? 787 00:47:21,233 --> 00:47:23,318 Private Kang Jung-hye, what do you mean? 788 00:47:23,318 --> 00:47:23,860 You did? 789 00:47:23,860 --> 00:47:25,821 Didn’t you also have a little something? 790 00:47:25,821 --> 00:47:26,822 Shutting up, sir. 791 00:47:26,822 --> 00:47:28,573 Confess and find redemption! 792 00:47:28,573 --> 00:47:30,659 What is it? I’m curious, soldier! 793 00:47:31,743 --> 00:47:33,036 Everyone, attention! 794 00:47:35,038 --> 00:47:35,956 Salute! 795 00:47:36,039 --> 00:47:37,499 Loyalty! 796 00:47:44,047 --> 00:47:46,133 We had chemical warfare training today, 797 00:47:46,133 --> 00:47:47,926 and everyone was in tears... 798 00:47:47,926 --> 00:47:48,969 Sorry. 799 00:47:49,594 --> 00:47:50,971 Army talk is boring, right? 800 00:47:51,096 --> 00:47:52,055 Nope. 801 00:47:52,347 --> 00:47:54,808 I’m just glad to hear your voice. 802 00:47:56,810 --> 00:47:59,146 It reminds me of the eve of your enlistment. 803 00:48:00,355 --> 00:48:03,984 Yeah, I remember, everyone was drunk... 804 00:48:04,943 --> 00:48:08,113 Dummy, I wasn’t drunk. 805 00:48:08,280 --> 00:48:11,741 If Dan-bi wasn’t there, 806 00:48:11,908 --> 00:48:14,369 I’d have done stuff to you. 807 00:48:14,744 --> 00:48:15,662 What? 808 00:48:16,413 --> 00:48:20,125 If she wasn’t there, 809 00:48:21,960 --> 00:48:24,296 would you have done something to me? 810 00:48:26,798 --> 00:48:29,092 Uh, sure, yeah... 811 00:48:29,885 --> 00:48:30,886 How? 812 00:48:33,597 --> 00:48:35,515 How would you have done it? 813 00:48:35,557 --> 00:48:37,559 Uh, everything you like... 814 00:48:40,562 --> 00:48:43,398 What I like? What’s that? 815 00:48:43,648 --> 00:48:44,900 Tell me. 816 00:48:46,526 --> 00:48:48,195 You love it when I stroke your hair. 817 00:48:48,195 --> 00:48:50,071 Kiss you while stroking you... 818 00:48:50,405 --> 00:48:51,698 And then? 819 00:48:53,700 --> 00:48:55,827 Hug you, and then... 820 00:48:56,077 --> 00:48:58,538 And then? Then what? 821 00:48:59,122 --> 00:49:00,749 Go ahead or I’m hanging up. 822 00:49:00,749 --> 00:49:02,000 Hey, hey! 823 00:49:02,459 --> 00:49:05,253 I’d, like, just, touch you, like this... 824 00:49:05,545 --> 00:49:06,922 - Yours? - Mine... 825 00:49:07,172 --> 00:49:08,507 What about yours? 826 00:49:08,507 --> 00:49:10,008 - Mine, uh... - Is it hard? 827 00:49:10,342 --> 00:49:12,093 Tell me more! 828 00:49:15,472 --> 00:49:17,307 Sweetie, someone’s here. 829 00:49:17,432 --> 00:49:18,308 What? 830 00:49:18,642 --> 00:49:20,644 I’ll come visit you, I gotta go. 831 00:49:20,644 --> 00:49:21,645 Wait, Jung-hye! 832 00:49:24,606 --> 00:49:26,149 Jung-hye! 833 00:49:34,950 --> 00:49:36,326 Jung-hye! 834 00:49:41,373 --> 00:49:42,791 Jung Hee-min, perfect shot. 835 00:49:49,089 --> 00:49:49,881 Salute! 836 00:49:49,881 --> 00:49:50,632 Hey. 837 00:49:50,632 --> 00:49:51,883 You ranked first in training. 838 00:49:51,883 --> 00:49:53,927 Here. You got an overnight leave. 839 00:49:53,927 --> 00:49:55,554 Private First Class, Jung Hee-min! 840 00:49:55,554 --> 00:49:57,514 Overnight Leave Granted Thank you! 841 00:50:03,937 --> 00:50:05,105 Jung Hee-min! 842 00:50:05,313 --> 00:50:06,231 Salute! 843 00:50:06,606 --> 00:50:08,316 Private First Class, Jung Hee-min! 844 00:50:08,525 --> 00:50:10,610 You’re lucky, your girlfriend’s here. 845 00:50:11,361 --> 00:50:12,612 Take the return vehicle later. 846 00:50:12,612 --> 00:50:13,238 Jung-hye! 847 00:50:13,238 --> 00:50:14,906 Take the return vehicle! 848 00:50:16,741 --> 00:50:17,784 Jung-hye! 849 00:50:21,413 --> 00:50:22,205 No way... 850 00:50:27,544 --> 00:50:28,962 How long has it been? 851 00:50:29,504 --> 00:50:31,631 About three years, I think? 852 00:50:31,631 --> 00:50:34,426 Who did you come here to see? 853 00:50:35,677 --> 00:50:36,803 Um... 854 00:50:38,472 --> 00:50:39,389 my cousin. 855 00:50:39,389 --> 00:50:40,223 I see. 856 00:50:46,646 --> 00:50:47,898 Goddammit! 857 00:50:48,356 --> 00:50:50,066 Sorry for what happened back then. 858 00:50:51,067 --> 00:50:54,154 No, it’s fine, I forgot all about it. 859 00:50:55,322 --> 00:50:58,408 I’m getting discharged soon, can I contact you then? 860 00:50:59,367 --> 00:51:00,243 What? 861 00:51:04,706 --> 00:51:06,708 It’s already time for me to go. 862 00:51:06,708 --> 00:51:09,044 The last bus is coming, I have to go. 863 00:51:09,795 --> 00:51:10,837 Sorry. 864 00:51:14,132 --> 00:51:15,592 I’ve missed you... 865 00:51:33,902 --> 00:51:34,945 Stop... 866 00:51:47,207 --> 00:51:49,459 With Grit! With Guts! Give It All! 867 00:51:51,253 --> 00:51:53,296 Pvt. Jung, go to the family visitation room. 868 00:51:53,839 --> 00:51:55,006 Jung-hye. 869 00:52:08,061 --> 00:52:09,604 - Are you okay? - Sorry, sorry... 870 00:53:10,916 --> 00:53:12,751 Baby! Don’t get sick and do well. I’ll be waiting for you. \N 871 00:53:12,751 --> 00:53:13,960 Baby! Don’t get sick and do well. I’ll be waiting for you. Jung-hye... 872 00:53:14,336 --> 00:53:16,546 Sorry for being late... 873 00:53:20,634 --> 00:53:21,927 Jung-hye! 874 00:53:24,971 --> 00:53:25,806 What is it? 875 00:53:25,972 --> 00:53:27,224 Does something feel off? 876 00:53:27,265 --> 00:53:28,600 No, not at all. 877 00:53:29,142 --> 00:53:30,560 It’s even more solid. 878 00:53:31,645 --> 00:53:33,188 The story, I mean. 879 00:53:35,440 --> 00:53:37,192 I’ll get going now, I’m tired... 880 00:53:37,192 --> 00:53:39,528 Help me out a bit. 881 00:53:39,820 --> 00:53:41,279 Let’s go together. 882 00:53:43,573 --> 00:53:44,908 Why are you walking like that? 883 00:53:44,908 --> 00:53:46,493 I’ve been sitting for too long... 884 00:53:52,499 --> 00:53:53,500 Aren’t you getting in? 885 00:53:53,500 --> 00:53:55,252 Yes, I will. 886 00:54:18,275 --> 00:54:19,985 Coming in! 887 00:54:36,835 --> 00:54:37,752 Excuse me. 888 00:54:38,253 --> 00:54:39,087 Yes? 889 00:54:39,337 --> 00:54:40,213 What is it? 890 00:54:40,213 --> 00:54:41,465 It’s nothing... 891 00:55:02,027 --> 00:55:03,945 Why isn’t she answering? 892 00:55:04,404 --> 00:55:05,489 Something wrong? 893 00:55:05,489 --> 00:55:06,573 No, it’s just... 894 00:55:07,157 --> 00:55:08,950 I feel shitty for some reason. 895 00:55:10,243 --> 00:55:11,953 You must really like her. 896 00:55:14,664 --> 00:55:16,416 She’s a very pure person. 897 00:55:16,792 --> 00:55:19,795 Her mind is filled with nothing but fairy tales. 898 00:55:20,212 --> 00:55:21,588 I see... 899 00:55:36,061 --> 00:55:37,771 Eh? There’s no room? 900 00:55:37,771 --> 00:55:39,439 No, no, there is. 901 00:55:39,439 --> 00:55:40,690 - Come in, come! - Yeah? 902 00:55:41,233 --> 00:55:42,567 Pardon me! 903 00:55:44,486 --> 00:55:45,654 Thank you! 904 00:56:13,223 --> 00:56:15,767 ā€˜Real Man’? This is a bit... 905 00:56:17,686 --> 00:56:18,895 By the way, 906 00:56:19,938 --> 00:56:23,066 who did you learn to write from? 907 00:56:23,066 --> 00:56:23,817 Why? 908 00:56:24,484 --> 00:56:25,402 What’s weird this time? 909 00:56:25,402 --> 00:56:27,028 No, no, it’s good. 910 00:56:27,028 --> 00:56:31,324 The basics are really solid, that’s why I’m asking. 911 00:56:31,533 --> 00:56:32,868 Who was it? 912 00:56:32,993 --> 00:56:34,619 From my dad. 913 00:56:34,995 --> 00:56:36,788 Oh, your dad. 914 00:56:36,872 --> 00:56:40,917 He won the National Literary Contest in 2003. 915 00:56:40,917 --> 00:56:43,044 Is that so? 916 00:56:43,170 --> 00:56:46,423 If it was in 2003... 917 00:56:46,548 --> 00:56:49,593 ā€˜The Adventures of Thomas’, 918 00:56:50,969 --> 00:56:53,054 Yoon Kang-chul’s daughter?! 919 00:56:53,054 --> 00:56:55,640 Yes, you knew my dad?! 920 00:56:57,976 --> 00:56:59,227 Too well! 921 00:56:59,478 --> 00:57:01,104 Next, we have the acceptance speech 922 00:57:01,104 --> 00:57:03,482 from the grand prize winner, Yoon Kang-chul. 923 00:57:03,690 --> 00:57:04,816 Thank you so much. 924 00:57:05,066 --> 00:57:06,485 Excuse me. 925 00:57:06,651 --> 00:57:08,904 Dan-bi, I won an award. 926 00:57:09,821 --> 00:57:12,949 Hye-jin, our hard times are over now. 927 00:57:13,283 --> 00:57:14,659 Like hell it is. 928 00:57:14,659 --> 00:57:17,078 Anyone can win a grand prize nowadays? 929 00:57:17,078 --> 00:57:18,497 Could you leave, please? 930 00:57:18,497 --> 00:57:19,873 Why did I lose, huh? 931 00:57:19,915 --> 00:57:20,916 Let go of me! 932 00:57:20,916 --> 00:57:23,335 Did you all even read my entry properly?! 933 00:57:23,376 --> 00:57:26,630 Respect creative freedom! 934 00:57:27,339 --> 00:57:30,383 Yoon Kang-chul’s daughter... 935 00:57:31,635 --> 00:57:33,261 Very interesting... 936 00:57:34,638 --> 00:57:36,223 - Specs! - Yes? 937 00:57:36,223 --> 00:57:38,141 Upload both titles. 938 00:57:44,147 --> 00:57:45,148 Dan-bi! 939 00:57:47,567 --> 00:57:48,401 Yes? 940 00:57:48,944 --> 00:57:50,320 Congrats on your debut. 941 00:57:53,615 --> 00:57:54,783 Amazing! 942 00:57:54,950 --> 00:57:57,744 But why’s my pen name ā€˜Firefox’? That’s so cheesy. 943 00:57:57,953 --> 00:58:01,414 ā€˜Elevator’ Popularity Ranking 944 00:58:01,414 --> 00:58:02,207 ā€˜Elevator’ Popularity Ranking: #17 945 00:58:02,249 --> 00:58:04,000 - Cheers! - Cheers! 946 00:58:06,920 --> 00:58:08,463 My God, Dan-bi, it’s nuts. 947 00:58:08,463 --> 00:58:10,006 Did you take something? 948 00:58:10,090 --> 00:58:11,633 I took a little something. 949 00:58:11,758 --> 00:58:14,594 It’s clearly about me, but I got turned on reading it. 950 00:58:15,262 --> 00:58:16,179 Really turned on? 951 00:58:16,179 --> 00:58:17,180 Totally turned on. 952 00:58:18,557 --> 00:58:22,060 Life is like a fairy tale! 953 00:58:22,435 --> 00:58:24,437 Sometimes hard, but we can overcome it! 954 00:58:24,521 --> 00:58:28,024 Dan-bi is like sweet rain during a drought. 955 00:58:32,362 --> 00:58:33,446 Dan-bi. 956 00:58:34,656 --> 00:58:36,074 Sober up. 957 00:58:36,867 --> 00:58:38,285 Thank you. 958 00:59:23,455 --> 00:59:24,915 What’s the matter? 959 00:59:26,041 --> 00:59:27,125 Nothing. 960 00:59:28,168 --> 00:59:29,461 It’s good, right? 961 00:59:31,004 --> 00:59:32,005 Jung-seok, 962 00:59:32,464 --> 00:59:33,965 you know what? 963 00:59:34,174 --> 00:59:38,804 The most common flirting move between men and women... 964 00:59:39,679 --> 00:59:41,807 is sharing ice cream together. 965 00:59:43,642 --> 00:59:47,479 I just wanted to... help you sober up. 966 00:59:48,146 --> 00:59:49,481 That’s what I’m saying. 967 00:59:50,106 --> 00:59:51,983 I’m enjoying this buzz, 968 00:59:52,025 --> 00:59:55,237 why are you trying to sober me up? 969 00:59:55,570 --> 00:59:59,866 You have to write fairy tales and erotica too... 970 01:00:01,660 --> 01:00:04,496 I know you’re serious about writing, whatever it may be. 971 01:00:05,330 --> 01:00:06,540 That’s why. 972 01:00:09,042 --> 01:00:10,085 Jung-seok. 973 01:00:11,294 --> 01:00:14,005 Is that why you helped me so much? 974 01:00:14,089 --> 01:00:18,218 Just like you started writing erotica for money, 975 01:00:18,802 --> 01:00:21,012 and then it became sincere, it’s the same for me. 976 01:00:21,096 --> 01:00:24,516 I wasn’t sure at first, but now I’m sincerely cheering for you. 977 01:00:24,516 --> 01:00:26,852 For you to become a great writer. 978 01:00:27,310 --> 01:00:30,730 Do I really seem that serious about erotica? 979 01:00:31,606 --> 01:00:35,193 Don’t you like it? You seem really happy lately... 980 01:00:37,779 --> 01:00:38,822 Did I? 981 01:00:38,822 --> 01:00:43,785 Being talented at something you love is a real blessing. 982 01:00:44,369 --> 01:00:48,623 Not just anyone can be ranked 17th in the nation. 983 01:00:48,748 --> 01:00:51,835 That genre is rising in popularity. 984 01:00:53,170 --> 01:00:54,254 Cross. 985 01:00:57,883 --> 01:00:58,925 Butterfly Sleep Publishing 986 01:00:58,925 --> 01:01:00,594 ā€˜The Adventures of Raindrops’ has improved a lot. 987 01:01:00,594 --> 01:01:02,929 Just fine-tune the details and it’ll be good. 988 01:01:03,054 --> 01:01:03,763 Seriously? 989 01:01:03,763 --> 01:01:05,140 The concept is fun. 990 01:01:05,140 --> 01:01:07,392 Some raindrops are lucky enough to be Evian, 991 01:01:07,476 --> 01:01:11,229 while others become toilet water... 992 01:01:12,939 --> 01:01:14,566 I wrote some notes. 993 01:01:16,860 --> 01:01:18,069 Thank you. 994 01:01:18,069 --> 01:01:21,531 I’ve been bragging about you a lot, work hard to win this contest! 995 01:01:21,531 --> 01:01:23,200 Of course, I’ll do my best. 996 01:01:23,742 --> 01:01:25,952 Let’s watch this together. 997 01:01:26,161 --> 01:01:28,789 This is the latest trend overseas. 998 01:01:33,084 --> 01:01:33,919 What the heck?! 999 01:01:33,919 --> 01:01:35,837 Why is this trash popping up? 1000 01:01:35,921 --> 01:01:36,922 Hold on... 1001 01:01:37,005 --> 01:01:38,632 You can press this-- 1002 01:01:39,883 --> 01:01:42,469 You can never look at these. 1003 01:01:42,594 --> 01:01:43,762 Got that? 1004 01:01:44,429 --> 01:01:45,597 Understand? 1005 01:01:46,765 --> 01:01:47,641 Yes... 1006 01:01:47,933 --> 01:01:49,810 You can do it, Dan-bi! 1007 01:01:56,107 --> 01:01:58,860 How would he react if he finds out I write erotica? 1008 01:02:01,404 --> 01:02:02,739 What am I saying? 1009 01:02:03,156 --> 01:02:07,744 I’m going back to fairy tales after I pay back $100,000. 1010 01:02:08,411 --> 01:02:09,454 Let’s focus. 1011 01:02:12,207 --> 01:02:19,297 Thomas, who was making cheese, shouted at Josephina, 1012 01:02:19,756 --> 01:02:21,925 ā€œI’m running out of milk!ā€ 1013 01:02:22,467 --> 01:02:27,055 Then he embraced her from behind, 1014 01:02:27,055 --> 01:02:29,432 and started milking her. 1015 01:02:30,058 --> 01:02:34,271 With Thomas’s gentle touch... 1016 01:02:34,855 --> 01:02:38,316 Josephina’s closed lips parted... 1017 01:02:44,281 --> 01:02:46,324 Oh God, I must be crazy. 1018 01:02:47,075 --> 01:02:49,953 Clear your mind, focus, let’s focus again. 1019 01:02:52,205 --> 01:02:54,749 Then Josephina 1020 01:02:54,749 --> 01:02:56,460 called out. 1021 01:02:56,960 --> 01:03:00,213 ā€œThomas!ā€, ā€œJosephina!ā€ 1022 01:03:01,339 --> 01:03:02,549 ā€œThomas!ā€ 1023 01:03:03,258 --> 01:03:04,759 ā€œJosephina!ā€ 1024 01:03:05,886 --> 01:03:07,012 ā€œThomas!ā€ 1025 01:03:07,012 --> 01:03:08,472 ā€œJosephina!ā€ 1026 01:03:08,972 --> 01:03:10,599 ā€œThomas!ā€ 1027 01:03:11,391 --> 01:03:12,893 ā€œJosephina!ā€ 1028 01:03:14,686 --> 01:03:15,854 Shit! 1029 01:03:18,523 --> 01:03:22,194 It’s because I didn’t sleep well today. 1030 01:03:25,071 --> 01:03:27,032 Let’s just call it a day. 1031 01:03:43,507 --> 01:03:46,051 Am I possessed by a slutty demon? 1032 01:04:06,822 --> 01:04:09,324 I still feel like he’s still inside me even after filling me up. 1033 01:04:09,324 --> 01:04:12,828 My heated heart opens wide. 1034 01:04:17,749 --> 01:04:21,169 Every time I rode him, I thought of Jin-woo, 1035 01:04:21,169 --> 01:04:23,004 and I bit my lip, afraid I might call his name. 1036 01:04:24,005 --> 01:04:25,882 What is wrong with me? 1037 01:04:41,022 --> 01:04:45,360 Their back pockets are cut open to let their skin touch. 1038 01:04:45,819 --> 01:04:48,321 Crap, this is driving me insane... 1039 01:04:54,161 --> 01:04:55,871 My brother-in-law held me so desperately. 1040 01:04:55,871 --> 01:04:58,748 Even though I knew I shouldn’t, I couldn’t help but sit down. 1041 01:05:05,213 --> 01:05:07,716 The divorcee still enjoys secret dates with me today. 1042 01:05:08,550 --> 01:05:11,970 As soon as I met up with him, my #1 started to heat up. 1043 01:05:22,189 --> 01:05:23,356 Phone sex while walking. 1044 01:05:23,356 --> 01:05:24,733 I want to defend myself from his thumping attack. 1045 01:05:24,733 --> 01:05:25,984 I started to get wet from his scent. 1046 01:05:25,984 --> 01:05:27,194 I want to have sex. 1047 01:05:34,409 --> 01:05:35,869 Her irresistibly soft skin made me hard. 1048 01:05:36,203 --> 01:05:37,788 When did my childhood friend’s #1, become this massive? 1049 01:05:37,788 --> 01:05:38,997 How many men have you slept with? 1050 01:05:48,256 --> 01:05:49,299 ... check it out? 1051 01:05:49,299 --> 01:05:51,676 The word ā€œecstasyā€ means to me... 1052 01:05:53,261 --> 01:05:55,138 5 - Elevator 1053 01:06:00,101 --> 01:06:03,271 I can talk about ecstasy in the clouds. 1054 01:06:07,317 --> 01:06:09,486 Look! We did it! 1055 01:06:09,486 --> 01:06:10,487 Damn... 1056 01:06:10,487 --> 01:06:11,738 I knew it, huh? 1057 01:06:11,738 --> 01:06:13,532 Like father, like daughter! 1058 01:06:15,575 --> 01:06:18,870 Thank you, Yoon Kang-chul! You taught her well! 1059 01:06:22,791 --> 01:06:24,292 Do you like your studio? 1060 01:06:24,376 --> 01:06:25,418 Yes, thank you. 1061 01:06:25,418 --> 01:06:29,422 It’s hard to catch on so quickly, you’re a natural. 1062 01:06:30,215 --> 01:06:31,883 Let’s partner up for good. 1063 01:06:32,050 --> 01:06:34,594 Don’t say that, I’m going to write fairy tales. 1064 01:06:34,594 --> 01:06:36,096 I’m never writing erotica after the contract. 1065 01:06:36,096 --> 01:06:36,805 Alright. 1066 01:06:36,805 --> 01:06:38,890 You know the next deadline is tomorrow, right? 1067 01:06:39,057 --> 01:06:39,850 Yes. 1068 01:06:43,770 --> 01:06:45,063 Hi, Ha-neul. 1069 01:06:46,022 --> 01:06:47,983 I’m almost done with revisions. 1070 01:06:48,817 --> 01:06:51,486 I think I can submit it before midnight. 1071 01:06:52,529 --> 01:06:53,446 Okay. 1072 01:06:54,447 --> 01:06:55,782 Ms. Yoon Dan-bi? 1073 01:06:57,784 --> 01:06:59,911 Firefox, right? 1074 01:07:01,079 --> 01:07:02,414 Who are you? 1075 01:07:04,666 --> 01:07:06,626 The Adventures of Raindrops 1076 01:07:06,835 --> 01:07:09,838 ā€˜Repetition of synonyms is not allowed in this context.’ 1077 01:07:11,756 --> 01:07:14,634 ā€˜Repetition of synonyms is not allowed in this context’? 1078 01:07:17,262 --> 01:07:18,847 What does this even mean? 1079 01:07:19,806 --> 01:07:21,683 Screwed it, it’s already midnight... 1080 01:07:22,309 --> 01:07:23,894 Let’s finish the erotica first. 1081 01:07:24,019 --> 01:07:27,814 Secret Dissection Class 1082 01:07:35,530 --> 01:07:37,199 Yes, I submitted it. 1083 01:07:43,830 --> 01:07:46,541 This is taking a toll on you, 1084 01:07:46,917 --> 01:07:49,377 what’s the real reason you want to write fairy tales? 1085 01:07:51,004 --> 01:07:54,591 My dad was a fairy tale writer. 1086 01:07:54,966 --> 01:08:00,138 Every time he released a book, a Harry Potter book would come out, 1087 01:08:00,263 --> 01:08:01,932 and his books got crushed. 1088 01:08:03,433 --> 01:08:07,979 He went through a lot of hardship and passed away from illness, 1089 01:08:08,104 --> 01:08:09,731 but I made a promise to him, 1090 01:08:09,981 --> 01:08:12,943 that I would become a great fairy tale writer. 1091 01:08:14,027 --> 01:08:17,948 So, fairy tales aren’t your dream but a promise to him? 1092 01:08:19,115 --> 01:08:20,826 That is my dream. 1093 01:08:20,867 --> 01:08:22,202 After that? 1094 01:08:22,202 --> 01:08:23,036 What? 1095 01:08:23,203 --> 01:08:26,373 After you fulfill your promise, 1096 01:08:26,373 --> 01:08:27,332 then what? 1097 01:08:28,291 --> 01:08:31,211 Well, I’ll continue to... 1098 01:08:33,130 --> 01:08:34,297 One sec. 1099 01:08:37,050 --> 01:08:38,176 Hello? 1100 01:08:38,718 --> 01:08:39,719 Yes, I submitted it. 1101 01:08:39,719 --> 01:08:42,305 What the heck is ā€˜The Adventures of Raindrops’? 1102 01:08:42,305 --> 01:08:43,098 What? 1103 01:08:43,473 --> 01:08:45,392 How did you get that? 1104 01:08:45,767 --> 01:08:46,768 Hold on... 1105 01:08:48,687 --> 01:08:49,771 No way... 1106 01:08:50,313 --> 01:08:51,273 One moment. 1107 01:08:52,816 --> 01:08:54,943 2024 Children’s Literature Contest Submission 1108 01:08:57,028 --> 01:08:59,239 Secret Dissection Class by Firefox 1109 01:09:00,407 --> 01:09:03,618 How-how do I cancel a mis-sent email? 1110 01:09:03,827 --> 01:09:06,788 You can only delete it before they check, why? 1111 01:09:06,830 --> 01:09:08,290 Shoot, I must be insane! 1112 01:09:08,415 --> 01:09:10,750 I submitted my erotica to the fairytale contest. 1113 01:09:10,750 --> 01:09:11,835 What do I do? 1114 01:09:12,085 --> 01:09:13,170 What do... 1115 01:09:18,383 --> 01:09:19,634 I’m sorry. 1116 01:09:21,178 --> 01:09:22,262 Taxi! 1117 01:09:22,262 --> 01:09:23,430 Dang it... 1118 01:09:27,309 --> 01:09:28,518 Taxi! 1119 01:09:29,936 --> 01:09:32,147 Crap, what do I do? 1120 01:09:35,025 --> 01:09:36,193 Dan-bi! 1121 01:09:37,027 --> 01:09:38,195 Get in! 1122 01:09:42,449 --> 01:09:43,617 Thank you! 1123 01:09:46,703 --> 01:09:49,206 Children’s Literature Contest 1124 01:09:51,082 --> 01:09:54,795 You messed up, Dan-bi! 1125 01:09:55,420 --> 01:09:57,881 What the heck do I do? 1126 01:09:58,256 --> 01:10:00,759 Just say it was a mistake. 1127 01:10:01,009 --> 01:10:02,511 Or say you got hacked. 1128 01:10:02,511 --> 01:10:04,095 Who would believe that? 1129 01:10:06,681 --> 01:10:09,017 I’ll just get off here. 1130 01:10:09,267 --> 01:10:10,143 What? 1131 01:10:14,147 --> 01:10:15,398 Dan-bi! 1132 01:10:17,609 --> 01:10:19,569 Dan-bi! Take my umbrella! 1133 01:10:21,822 --> 01:10:23,323 It’s raining... 1134 01:10:23,615 --> 01:10:24,783 Sorry! 1135 01:10:29,579 --> 01:10:31,248 I’m sorry! Sorry! 1136 01:10:41,591 --> 01:10:42,592 Hello. 1137 01:10:42,759 --> 01:10:47,305 I submitted my entry last night. 1138 01:10:47,889 --> 01:10:49,015 Ma’am? 1139 01:10:50,725 --> 01:10:51,560 Hello. 1140 01:10:51,726 --> 01:10:53,520 I submitted it right before the deadline-- 1141 01:10:53,520 --> 01:10:54,604 Ms. Yoon Dan-bi? 1142 01:10:54,604 --> 01:10:55,981 Yes, what happened was-- 1143 01:10:55,981 --> 01:10:57,274 Firefox. 1144 01:10:58,066 --> 01:11:00,402 Is it fun to mess with us? 1145 01:11:00,735 --> 01:11:02,487 Do we look like a joke to you? 1146 01:11:02,612 --> 01:11:05,448 No, that’s not it, what happened was, I-- 1147 01:11:05,448 --> 01:11:06,408 Go away. 1148 01:11:06,908 --> 01:11:09,035 This isn’t a place for people like you. 1149 01:11:10,203 --> 01:11:11,496 Could you check this? 1150 01:11:11,496 --> 01:11:12,622 Yes, ma’am. 1151 01:11:39,983 --> 01:11:43,320 Right, of course not. 1152 01:11:43,403 --> 01:11:45,071 Please don’t worry. 1153 01:11:46,323 --> 01:11:48,909 Of course, it’s a baseless rumor. 1154 01:11:51,620 --> 01:11:54,498 Yes, I don’t know her. 1155 01:12:06,176 --> 01:12:07,886 Ha-neul, what happened was-- 1156 01:12:07,886 --> 01:12:09,304 I don’t want to know. 1157 01:12:11,014 --> 01:12:12,808 Could you listen to me for a second? 1158 01:12:12,808 --> 01:12:14,768 The truth is, I’ve been working-- 1159 01:12:15,560 --> 01:12:18,063 How could you embarrass me like that?! 1160 01:12:21,399 --> 01:12:25,445 I’m barely holding back right now. 1161 01:12:32,202 --> 01:12:33,912 Secret Dissection Class 1162 01:12:36,248 --> 01:12:38,250 Don’t go around saying you write fairy tales. 1163 01:12:39,084 --> 01:12:40,627 You’re not a writer. 1164 01:12:51,054 --> 01:12:54,141 Ms. Yoon, could you open the door? It’s me. 1165 01:12:54,266 --> 01:12:55,559 Ms. Yoon! 1166 01:12:59,437 --> 01:13:02,649 You’re inside! I can hear the ringing! 1167 01:13:03,275 --> 01:13:04,609 Jesus Christ... 1168 01:13:05,652 --> 01:13:06,903 Jeez... 1169 01:13:09,114 --> 01:13:11,616 Should I give it all up and just write erotica? 1170 01:13:12,325 --> 01:13:13,869 That would be great. 1171 01:13:14,161 --> 01:13:16,746 Who cares what people say, right? 1172 01:13:17,080 --> 01:13:18,248 Sure... 1173 01:13:18,665 --> 01:13:22,752 Since I only need my laptop, I could write while traveling. 1174 01:13:22,752 --> 01:13:23,753 That’s true. 1175 01:13:24,212 --> 01:13:25,338 That sounds amazing. 1176 01:13:28,133 --> 01:13:29,885 Thanks for the coffee, I’m off. 1177 01:13:30,135 --> 01:13:31,720 Leaving already? 1178 01:13:32,053 --> 01:13:33,930 I see that you’re fine, so I better be going. 1179 01:13:33,930 --> 01:13:35,891 No point in staying. 1180 01:13:36,224 --> 01:13:38,268 Do I look fine? 1181 01:13:40,770 --> 01:13:42,647 Do I look okay? 1182 01:13:42,856 --> 01:13:45,108 Who do you think messed up my life? 1183 01:13:45,275 --> 01:13:49,196 You barged into my life, I was doing just fine... 1184 01:13:49,905 --> 01:13:52,073 Is that so? 1185 01:13:52,407 --> 01:13:54,910 I did that? 1186 01:13:55,076 --> 01:13:58,955 I ruined your life by barging into it? 1187 01:14:01,374 --> 01:14:02,876 Only fairy tales matter? 1188 01:14:03,710 --> 01:14:08,298 If you just drop this prejudice about what’s okay and what’s not, 1189 01:14:09,090 --> 01:14:12,344 your life would’ve been much freer. 1190 01:14:13,887 --> 01:14:16,848 Were you happy writing fairy tales? 1191 01:14:18,350 --> 01:14:22,354 It wasn’t just a task you had to complete for your father? 1192 01:14:23,897 --> 01:14:25,315 Tell me I’m wrong. 1193 01:14:40,705 --> 01:14:43,667 Don’t worry, she’ll be back. 1194 01:14:43,959 --> 01:14:44,918 He ran off twice. 1195 01:14:44,918 --> 01:14:46,545 Three times for this guy. 1196 01:14:46,545 --> 01:14:48,880 At least I answered my phone. 1197 01:14:49,005 --> 01:14:50,048 I was sick. 1198 01:14:50,048 --> 01:14:53,218 Good job, so proud of you two. 1199 01:14:53,760 --> 01:14:55,720 Stop it, will you? 1200 01:14:55,887 --> 01:14:57,806 If she doesn’t come back, there’s nothing we can do. 1201 01:14:58,014 --> 01:14:59,307 Here, take this. 1202 01:15:09,317 --> 01:15:10,735 The princess left 1203 01:15:10,861 --> 01:15:13,655 for the prince’s kingdom. 1204 01:15:21,329 --> 01:15:22,998 Did you eat? 1205 01:15:29,171 --> 01:15:35,218 So, you watched 50 pornos a day, and sent erotica to the contest? 1206 01:15:35,969 --> 01:15:37,220 You think that’s funny? 1207 01:15:37,220 --> 01:15:38,638 It sure is! 1208 01:15:38,638 --> 01:15:43,059 I hadn’t laughed in a while, you really are a good daughter. 1209 01:15:43,477 --> 01:15:46,771 Mom, should I just quit everything and come live with you? 1210 01:15:47,272 --> 01:15:49,483 I’ll write fairy tales under a pen name. 1211 01:15:50,609 --> 01:15:51,985 That sounds annoying. 1212 01:15:52,194 --> 01:15:56,448 Why are you and your dad letting fairy tales run your lives? 1213 01:15:57,199 --> 01:15:59,242 I can’t even stand the sight of it. 1214 01:15:59,326 --> 01:16:02,579 If he hadn’t won it, he would’ve done whatever he wanted. 1215 01:16:02,579 --> 01:16:04,122 He did, his whole life. 1216 01:16:04,247 --> 01:16:05,540 You don’t know? 1217 01:16:06,166 --> 01:16:08,543 He wrote fairy tales because of you. 1218 01:16:08,668 --> 01:16:11,922 You pumped him up by saying he looked cool writing stories. 1219 01:16:12,214 --> 01:16:15,217 How could your simple dad not resist that? 1220 01:16:15,842 --> 01:16:19,179 But now his kid writes blasted fairy tales because of him? 1221 01:16:21,181 --> 01:16:22,224 Oh dear... 1222 01:16:22,891 --> 01:16:25,143 Like father, like daughter... 1223 01:16:40,075 --> 01:16:41,952 Messed up again! 1224 01:16:42,202 --> 01:16:43,120 Jeez... 1225 01:16:43,411 --> 01:16:44,454 Dan-bi. 1226 01:16:44,579 --> 01:16:46,748 What’s the website for reading your stories? 1227 01:16:46,748 --> 01:16:47,666 I want to check it out. 1228 01:16:47,666 --> 01:16:49,501 Forget it, what for? 1229 01:16:49,501 --> 01:16:54,339 Why not? Let me read my daughter’s erotica, okay? 1230 01:16:54,464 --> 01:16:55,757 No way. 1231 01:16:55,757 --> 01:16:57,259 Ma’am, I brought the book! 1232 01:16:57,259 --> 01:16:59,094 Okay, one second! 1233 01:16:59,678 --> 01:17:02,430 Pull it up before I get back. 1234 01:17:02,848 --> 01:17:03,515 Pull what up? 1235 01:17:03,515 --> 01:17:04,599 Hurry. 1236 01:17:05,517 --> 01:17:06,768 Come on... 1237 01:17:12,649 --> 01:17:14,901 #2 Real Man by Firefox 1238 01:17:18,363 --> 01:17:20,991 It’s finally posted! Now my day can begin. 1239 01:17:21,324 --> 01:17:23,201 Nice! This’ll get me through the week. 1240 01:17:23,410 --> 01:17:25,954 Where can I buy the merch? This is a must-have. 1241 01:17:26,163 --> 01:17:27,581 Reminds me of my days as a private. 1242 01:17:27,706 --> 01:17:29,416 Hilarious, sexy and moving... 1243 01:17:29,583 --> 01:17:32,127 Thanks to this, my marriage is thriving! 1244 01:17:33,086 --> 01:17:34,212 The author’s in her prime. 1245 01:17:34,379 --> 01:17:35,589 I want to do it. 1246 01:17:35,964 --> 01:17:39,092 Gonna savor every line. So thrilling. 1247 01:17:39,426 --> 01:17:40,594 Did you find it? 1248 01:17:41,261 --> 01:17:42,220 Yeah. 1249 01:17:44,431 --> 01:17:45,390 Mom. 1250 01:17:47,184 --> 01:17:49,102 Did dad only write fairy tales? 1251 01:17:51,813 --> 01:17:53,648 It’s your dad’s treasure box. 1252 01:17:53,773 --> 01:17:54,900 Open it. 1253 01:18:27,933 --> 01:18:30,477 Dazzling Love 1254 01:18:34,856 --> 01:18:37,359 Yoon Kang-chul 1255 01:18:40,570 --> 01:18:44,616 She gasped for breath and moaned softly. 1256 01:18:48,912 --> 01:18:51,039 On her soft breast... 1257 01:19:20,652 --> 01:19:21,736 Dad! 1258 01:19:21,903 --> 01:19:23,321 Hey, Dan-bi. 1259 01:19:25,115 --> 01:19:26,825 My sweetheart. 1260 01:19:27,534 --> 01:19:29,619 - Were you drawing? - Yup. 1261 01:19:30,036 --> 01:19:31,997 - You drew this? - Yup. 1262 01:19:32,289 --> 01:19:33,999 I’m gonna write fairy tales. 1263 01:19:36,042 --> 01:19:39,004 Don’t force yourself, you don’t need to. 1264 01:19:39,588 --> 01:19:41,006 I want to. 1265 01:19:41,006 --> 01:19:43,049 - Dan-bi! - Mom! 1266 01:20:06,781 --> 01:20:07,949 Dad... 1267 01:20:09,409 --> 01:20:11,703 Live the way you want to live. 1268 01:20:14,873 --> 01:20:18,585 I’ll cheer you on whatever it may be. 1269 01:20:45,529 --> 01:20:47,906 Forbidden Fairytale 1270 01:20:55,163 --> 01:20:56,581 What if she’s not here again? 1271 01:20:56,581 --> 01:20:59,167 She’s not coming back, we’ll have to report her. 1272 01:20:59,167 --> 01:21:00,502 Let’s wait a few more days. 1273 01:21:00,502 --> 01:21:03,547 She’s not coming back, if she does, I’ll bark like a dog. 1274 01:21:03,797 --> 01:21:04,506 Holy cow! 1275 01:21:04,506 --> 01:21:05,590 Good morning. 1276 01:21:05,590 --> 01:21:07,134 Are you alright? 1277 01:21:07,259 --> 01:21:08,760 That’s why she came back. 1278 01:21:08,844 --> 01:21:10,262 I knew you’d be back. 1279 01:21:10,262 --> 01:21:11,096 Woof, woof! 1280 01:21:11,263 --> 01:21:15,308 Is this place where you come and go as you please? 1281 01:21:15,308 --> 01:21:16,893 Everyone’s been too distracted 1282 01:21:16,893 --> 01:21:18,562 to get any work done... 1283 01:21:22,274 --> 01:21:24,651 He’s just happy to see you, you know that, right? 1284 01:21:26,361 --> 01:21:27,487 I’m sorry, sir. 1285 01:21:27,487 --> 01:21:28,655 If you’re sorry-- 1286 01:21:28,738 --> 01:21:30,323 It’s enough that she’s sorry. 1287 01:21:30,323 --> 01:21:31,700 Let’s all get back to work. 1288 01:21:31,700 --> 01:21:32,659 Here’s an idea. 1289 01:21:32,659 --> 01:21:35,120 You be the team leader, and I’ll be the deputy. 1290 01:21:35,704 --> 01:21:36,746 Sure. 1291 01:21:41,168 --> 01:21:43,253 So, what happened with the contest? 1292 01:21:43,253 --> 01:21:44,546 A total disaster. 1293 01:21:44,713 --> 01:21:47,799 At the very least, everyone there will remember her name. 1294 01:21:47,799 --> 01:21:49,801 The nutjob who sent erotica to a fairy tale contest. 1295 01:21:51,136 --> 01:21:53,430 But... somehow, 1296 01:21:54,890 --> 01:21:56,349 I feel relieved. 1297 01:21:57,142 --> 01:21:59,603 I always felt like I was being chased... 1298 01:22:00,353 --> 01:22:02,439 What about that publisher guy? 1299 01:22:02,439 --> 01:22:04,608 That’s completely over. 1300 01:22:04,733 --> 01:22:06,860 Everything gets filtered out. 1301 01:22:09,905 --> 01:22:11,281 Welcome! 1302 01:22:11,740 --> 01:22:12,949 Over here! 1303 01:22:14,785 --> 01:22:16,578 - Who is he? - Who? 1304 01:22:16,995 --> 01:22:19,039 My personal editor, if you will. 1305 01:22:20,457 --> 01:22:22,083 The glass bottle? 1306 01:22:22,459 --> 01:22:24,961 I have so many questions... 1307 01:22:25,086 --> 01:22:27,464 Sure, ask anything you want. 1308 01:22:27,631 --> 01:22:29,216 What could you be curious about? 1309 01:22:29,216 --> 01:22:35,055 You review her stuff every night, didn’t you have any reactions? 1310 01:22:35,263 --> 01:22:37,974 Well, it’s all part of the job for us. 1311 01:22:38,016 --> 01:22:39,017 Right... 1312 01:22:39,309 --> 01:22:41,770 Is Dan-bi not attractive enough for you? 1313 01:22:41,853 --> 01:22:43,146 No, no, come on. 1314 01:22:43,188 --> 01:22:44,314 Then she is? 1315 01:22:44,856 --> 01:22:46,858 That’s why he’s here, am I right? 1316 01:22:49,778 --> 01:22:50,737 One moment, sir! 1317 01:22:50,779 --> 01:22:52,656 - You picked the right one. - Let’s sober up. 1318 01:22:52,656 --> 01:22:53,448 Taxi... 1319 01:22:53,782 --> 01:22:57,119 - Careful, careful! - I got some to say! 1320 01:22:57,160 --> 01:22:58,495 - Careful! - Dan-bi! 1321 01:22:58,495 --> 01:23:00,413 Hapjeong station, then Ilsan please! 1322 01:23:00,580 --> 01:23:01,790 Have a safe ride home! 1323 01:23:02,249 --> 01:23:04,918 Make sure to use protection, okay? 1324 01:23:05,127 --> 01:23:06,837 I’m gonna kill you! 1325 01:23:06,962 --> 01:23:08,088 Take good care of Dan-bi! 1326 01:23:08,088 --> 01:23:09,548 - Condom, Condom! - Okay! 1327 01:23:09,548 --> 01:23:10,549 Go! 1328 01:23:10,549 --> 01:23:11,466 Good night! 1329 01:23:12,300 --> 01:23:14,010 Make sure to go to work in the morning! 1330 01:23:16,721 --> 01:23:20,225 You must have felt awkward because of my friends... 1331 01:23:20,350 --> 01:23:22,310 Not at all, it was fun. 1332 01:23:22,561 --> 01:23:24,604 Your friends seem really lively. 1333 01:23:26,565 --> 01:23:29,734 They’re mischievous, but they’re not bad people. 1334 01:23:30,193 --> 01:23:31,111 Sure. 1335 01:23:33,196 --> 01:23:36,032 By the way, can I ask you something? 1336 01:23:36,032 --> 01:23:36,908 Sure. 1337 01:23:37,325 --> 01:23:39,703 Between ā€˜Real Man’ and ā€˜Elevator’, 1338 01:23:41,037 --> 01:23:43,915 which one did you honestly like better? 1339 01:23:45,250 --> 01:23:46,918 I liked both of them. 1340 01:23:47,169 --> 01:23:48,587 Come on, be honest. 1341 01:23:48,795 --> 01:23:50,547 Really, I liked both. 1342 01:23:52,632 --> 01:23:54,301 You like everything? 1343 01:23:54,384 --> 01:23:57,220 So that’s why you’re nice to everyone, huh? 1344 01:23:57,637 --> 01:24:00,765 I’m not nice to just anyone. 1345 01:24:00,765 --> 01:24:01,766 Really? 1346 01:24:04,686 --> 01:24:06,897 So, you’re only nice to me? 1347 01:24:09,941 --> 01:24:11,151 It’s late, Dan-bi. 1348 01:24:11,276 --> 01:24:13,153 - Where are you going? - It’s really late. 1349 01:24:13,236 --> 01:24:14,863 You’re only nice to me? 1350 01:24:14,946 --> 01:24:17,199 - So late. - I didn’t know! 1351 01:24:18,116 --> 01:24:19,743 Let’s get going! 1352 01:24:21,745 --> 01:24:23,997 Where are you going? Why are you running away? 1353 01:24:24,080 --> 01:24:25,749 It’s super late! 1354 01:24:36,259 --> 01:24:37,636 You scared me. 1355 01:24:37,803 --> 01:24:39,304 - Ms. Oh. - Sir. 1356 01:24:39,346 --> 01:24:43,058 I read ā€˜The Secret Workout of a Female Writer.’ 1357 01:24:43,058 --> 01:24:43,975 Thank you. 1358 01:24:45,101 --> 01:24:46,478 I know it’s about me! 1359 01:24:46,561 --> 01:24:47,813 No, it’s not. 1360 01:24:49,022 --> 01:24:50,774 It is my story! 1361 01:24:56,238 --> 01:24:57,531 I said it’s not. 1362 01:25:00,075 --> 01:25:01,451 Remove the story! 1363 01:25:01,660 --> 01:25:05,539 If you don’t, I’ll report you. 1364 01:25:10,418 --> 01:25:11,962 How are you going to report me? 1365 01:25:12,629 --> 01:25:17,425 Other women know those stories are about them. 1366 01:25:18,218 --> 01:25:21,054 But they just shut up and get lost on their own. 1367 01:25:24,474 --> 01:25:26,017 You should get lost too. 1368 01:25:31,398 --> 01:25:36,319 If you ever get writer’s block, let’s work out again. 1369 01:25:37,279 --> 01:25:38,530 Good luck. 1370 01:25:45,829 --> 01:25:47,914 Real Hunting Story 1371 01:25:48,623 --> 01:25:51,543 Wait, this feels wrong. 1372 01:26:11,354 --> 01:26:13,023 Please, read it once all the way through. 1373 01:26:13,023 --> 01:26:15,192 How many times do I have to tell you? 1374 01:26:15,192 --> 01:26:17,068 This isn’t a real piece of work! 1375 01:26:17,235 --> 01:26:20,322 This is garbage, you hear me? 1376 01:26:21,114 --> 01:26:22,449 Boss, please give me one more chance. 1377 01:26:22,449 --> 01:26:24,409 Please, I beg you, just one more chance! 1378 01:26:24,409 --> 01:26:25,494 Buddy! 1379 01:26:26,036 --> 01:26:28,914 If you don’t get consent from women, 1380 01:26:28,914 --> 01:26:31,041 and post about a one-night stand! 1381 01:26:31,374 --> 01:26:34,127 That will completely destroy their dignity... 1382 01:26:34,711 --> 01:26:36,880 That’s a crime, asshole, it’s a crime! 1383 01:26:37,047 --> 01:26:40,217 Do you think adult literature is some joke, huh? 1384 01:26:40,884 --> 01:26:43,595 You think it’s something to be taken lightly? 1385 01:26:44,387 --> 01:26:45,680 Rewrite it! 1386 01:27:07,035 --> 01:27:12,791 Dan-bi, I’ve been waiting so long for your call, I’m dying here. 1387 01:27:16,378 --> 01:27:17,212 Yoon Dan-bi 1388 01:27:19,756 --> 01:27:23,510 So impatient... 1389 01:27:25,053 --> 01:27:26,388 Who is this? 1390 01:27:31,351 --> 01:27:36,398 EroKing’s ā€˜Real Hunting Story’ has been #1 for 36 weeks... 1391 01:27:36,731 --> 01:27:39,401 He’s spreading online that the female characters 1392 01:27:39,526 --> 01:27:42,863 in the story are real. 1393 01:27:43,738 --> 01:27:46,283 That’s probably the marketing angle... 1394 01:27:46,658 --> 01:27:50,996 He’s exploiting the fact that it’s hard for the victims to report it. 1395 01:27:51,163 --> 01:27:53,707 Tough to come forward, and even if they do... 1396 01:27:53,915 --> 01:27:56,460 it won’t be easy to prove... 1397 01:27:57,085 --> 01:28:00,338 Synopsis: The girl with a bag with 'The Adventures of Thomas' sticker... 1398 01:28:02,591 --> 01:28:04,342 That son of a bitch! 1399 01:28:20,233 --> 01:28:21,735 Mr. Hwang. 1400 01:28:22,652 --> 01:28:23,945 What brings you here? 1401 01:28:24,237 --> 01:28:27,574 What the hell did you do to Oh? 1402 01:28:28,909 --> 01:28:31,995 I’m working on my next piece, wanna hear about it? 1403 01:28:32,454 --> 01:28:35,373 ā€˜Ms. Y, who works to protect youths from online porn,’ 1404 01:28:35,540 --> 01:28:37,709 ā€˜Leads a double life as an erotica writer.’ 1405 01:28:37,834 --> 01:28:39,836 ā€˜A secret affair with her.’ 1406 01:28:40,629 --> 01:28:44,382 It’s the kind of trashy story people would love, no? 1407 01:28:48,595 --> 01:28:50,222 Choong-gil! 1408 01:28:53,016 --> 01:28:55,060 Isn’t it me you want? 1409 01:28:55,769 --> 01:28:58,230 So, leave others alone, you bastard. 1410 01:28:59,981 --> 01:29:01,107 Please. 1411 01:29:01,566 --> 01:29:02,818 Please? 1412 01:29:03,109 --> 01:29:03,985 Yes. 1413 01:29:04,444 --> 01:29:08,615 Is that how someone begs?! 1414 01:29:08,615 --> 01:29:09,658 Goddammit... 1415 01:29:10,909 --> 01:29:15,622 Damn... 1986 Porsche 911... 1416 01:29:17,332 --> 01:29:18,834 At least get down on your knees. 1417 01:29:18,834 --> 01:29:19,793 Shit... 1418 01:29:20,085 --> 01:29:21,545 Freeze! 1419 01:29:25,090 --> 01:29:26,383 Mr. Hwang! 1420 01:29:26,883 --> 01:29:28,426 What are you doing? 1421 01:29:28,426 --> 01:29:30,178 Why are you on your knees? 1422 01:29:30,971 --> 01:29:32,055 Goddammit... 1423 01:29:32,097 --> 01:29:32,848 Are you crying? 1424 01:29:32,931 --> 01:29:33,807 What? 1425 01:29:34,266 --> 01:29:35,517 You cowardly bastard, 1426 01:29:35,642 --> 01:29:38,979 this car is his only pride, you had to make him cry? 1427 01:29:39,146 --> 01:29:40,689 Hey, who’s crying? Me? 1428 01:29:40,689 --> 01:29:44,484 Is that what you want to do? He’s almost 70! 1429 01:29:44,484 --> 01:29:45,986 I’m not that old yet. 1430 01:29:46,069 --> 01:29:48,280 Don’t you understand what’s going on? 1431 01:29:48,947 --> 01:29:50,657 Do you want to ruin your life too? 1432 01:29:51,366 --> 01:29:54,369 Stop being so pathetic and let’s settle this, you and me. 1433 01:29:55,120 --> 01:29:59,332 If I win, take down ā€˜Real Hunting Story’ and disappear forever. 1434 01:29:59,708 --> 01:30:00,750 Forever. 1435 01:30:02,752 --> 01:30:05,130 Why would I? I have nothing to gain. 1436 01:30:05,714 --> 01:30:10,010 If I lose, I’ll sign with you. 1437 01:30:10,969 --> 01:30:12,053 Ms. Yoon. 1438 01:30:12,721 --> 01:30:14,389 What about my contract? 1439 01:30:15,891 --> 01:30:18,351 80-20, my favor. 1440 01:30:19,186 --> 01:30:19,895 Okay? 1441 01:30:19,895 --> 01:30:21,688 That is not okay, you bastard! 1442 01:30:21,688 --> 01:30:22,606 Okay! 1443 01:30:22,772 --> 01:30:23,940 What? 1444 01:30:34,618 --> 01:30:35,660 Let’s cheer her on. 1445 01:30:36,870 --> 01:30:37,996 Her body began to heat up again. 1446 01:30:37,996 --> 01:30:39,080 When she couldn’t hold her desire, 1447 01:30:39,080 --> 01:30:40,332 he finally came in. 1448 01:30:40,999 --> 01:30:42,918 Go, go, you’re doing so well! 1449 01:30:42,918 --> 01:30:44,961 Go, go! Good work! 1450 01:30:52,385 --> 01:30:54,679 And then he slowly approached her and started taking off her clothes. 1451 01:31:04,606 --> 01:31:07,567 Dang, what was that? 1452 01:31:07,984 --> 01:31:09,069 Dementia? 1453 01:31:09,986 --> 01:31:11,446 Train of thought departed... 1454 01:31:38,682 --> 01:31:40,600 Forbidden Fairytale 1455 01:31:40,600 --> 01:31:42,686 Forbidden... Fairytale. 1456 01:31:43,186 --> 01:31:44,312 How is it? 1457 01:31:45,063 --> 01:31:48,024 You know fairy tales already have sexual potential, right? 1458 01:31:48,650 --> 01:31:51,444 So, adapt them for adults. 1459 01:31:52,195 --> 01:31:56,283 Cinderella, The Little Mermaid, characters from those fairy tales 1460 01:31:56,450 --> 01:31:57,951 doing naughty things. 1461 01:31:58,285 --> 01:31:59,703 It’s oddly arousing. 1462 01:31:59,995 --> 01:32:01,246 It’s freaking brilliant. 1463 01:32:01,538 --> 01:32:03,373 Okay, then how about this? 1464 01:32:03,373 --> 01:32:05,750 Cinderella has to go home by midnight, right? 1465 01:32:05,876 --> 01:32:08,670 I never understood that, why not just sleep with the prince? 1466 01:32:08,670 --> 01:32:10,088 - She can. - Exactly. 1467 01:32:10,088 --> 01:32:13,133 They’re basically having a one-night stand after the ball. 1468 01:32:13,300 --> 01:32:14,926 And if you meet a hottie at the club, 1469 01:32:15,010 --> 01:32:16,511 you just leave because it’s midnight? 1470 01:32:16,511 --> 01:32:18,346 If the magic wears off? She turns into a pauper. 1471 01:32:18,388 --> 01:32:19,681 She’s already naked, so what does it matter? 1472 01:32:19,681 --> 01:32:21,892 The prince wouldn’t care about that, right? 1473 01:32:22,642 --> 01:32:23,560 What? 1474 01:32:24,144 --> 01:32:25,353 Then how about this? 1475 01:32:25,353 --> 01:32:28,356 Snow White gets revived by the prince 1476 01:32:28,356 --> 01:32:30,275 and is brought back to the castle. 1477 01:32:30,400 --> 01:32:32,152 That’s where the fairy tale ends. 1478 01:32:32,486 --> 01:32:35,655 But my story shows what happens afterward. 1479 01:32:38,074 --> 01:32:40,243 Afterward? 1480 01:32:40,452 --> 01:32:42,788 The story begins in the courtroom. 1481 01:32:43,121 --> 01:32:47,334 Snow White and the eldest dwarf have an affair, so they’re on trial. 1482 01:32:47,501 --> 01:32:49,044 Kill them, kill them! 1483 01:32:49,795 --> 01:32:50,378 He’s so handsome! 1484 01:32:50,378 --> 01:32:51,379 So dreamy... 1485 01:32:51,505 --> 01:32:52,881 Hold on a second! 1486 01:32:53,215 --> 01:32:55,675 It’s true this guy liked me... 1487 01:32:55,759 --> 01:32:58,970 but I really wasn’t interested in him at all! 1488 01:32:59,221 --> 01:33:02,641 I only have the prince! Please believe me! 1489 01:33:03,642 --> 01:33:05,644 Buddy, tell them! 1490 01:33:07,312 --> 01:33:11,983 How could I ever forget the day I learned about love? 1491 01:33:12,651 --> 01:33:14,402 What are you talking about? 1492 01:33:14,903 --> 01:33:18,323 The princess was happy after coming to this castle. 1493 01:33:18,949 --> 01:33:24,204 I felt my job here was done, so I packed my things to leave, 1494 01:33:24,830 --> 01:33:26,665 but then, a gust of wind blew out the candle, 1495 01:33:26,665 --> 01:33:29,751 and suddenly, I was grabbed from behind! 1496 01:33:29,751 --> 01:33:31,086 Oh my, oh my! 1497 01:33:31,211 --> 01:33:33,213 When did I ever do that? 1498 01:33:33,213 --> 01:33:39,427 They explored every inch of my body 1499 01:33:39,678 --> 01:33:43,431 with their tongue and hands, as if they knew men so well, 1500 01:33:43,431 --> 01:33:45,308 and it felt too good to resist... 1501 01:33:45,433 --> 01:33:46,309 I did? 1502 01:33:46,768 --> 01:33:50,438 The tongue inside the mouth is hot, right? 1503 01:33:50,605 --> 01:33:52,899 With that hot tongue, from my back... 1504 01:33:52,941 --> 01:33:55,152 licking like this, 1505 01:33:55,277 --> 01:33:57,988 downward, downward, continuously... 1506 01:33:58,238 --> 01:34:02,117 it grazed my chest, sliding downwards... 1507 01:34:02,117 --> 01:34:08,123 until finally, it circled around my belly button, one and a half times... 1508 01:34:08,290 --> 01:34:09,958 So embarrassing... 1509 01:34:10,208 --> 01:34:12,752 Then their hands slipped into my pants! 1510 01:34:13,628 --> 01:34:15,547 And grabbed... 1511 01:34:16,590 --> 01:34:17,966 my... 1512 01:34:18,216 --> 01:34:20,010 - Your... - Your... 1513 01:34:22,012 --> 01:34:23,555 - Pe... - Pe-what? 1514 01:34:24,347 --> 01:34:25,640 Nis... 1515 01:34:26,266 --> 01:34:28,727 Shut up! When did I?! 1516 01:34:29,186 --> 01:34:31,062 - You shut up! - You stay out of it! 1517 01:34:31,062 --> 01:34:32,689 Can’t we just kill her first? 1518 01:34:32,689 --> 01:34:34,191 Yeah, let him finish! 1519 01:34:34,316 --> 01:34:35,901 The one I love... 1520 01:34:37,611 --> 01:34:39,279 is not Snow White. 1521 01:34:39,321 --> 01:34:40,489 - What? - Huh? 1522 01:34:44,075 --> 01:34:45,702 Please be happy. 1523 01:34:48,663 --> 01:34:49,790 I’ll head up first. 1524 01:34:54,044 --> 01:34:55,462 Brother, I’m here! 1525 01:34:55,754 --> 01:34:57,005 Brother! 1526 01:35:01,092 --> 01:35:02,427 Brother! 1527 01:35:03,053 --> 01:35:05,847 He’s handsome too, both brothers are so hot! 1528 01:35:13,563 --> 01:35:16,775 So, the younger brother framed him to get killed. 1529 01:35:17,067 --> 01:35:20,195 It’s like you twisted a mystery 1530 01:35:20,403 --> 01:35:22,697 with a gay element. 1531 01:35:24,616 --> 01:35:25,742 I want to read the next one. 1532 01:35:25,909 --> 01:35:26,785 You do? 1533 01:35:26,785 --> 01:35:31,498 A lot of women are into erotica, so, the gay twist will work. 1534 01:35:31,748 --> 01:35:35,710 I wasn’t going hard on the gay story, it’s a love story. 1535 01:35:35,877 --> 01:35:36,545 Love? 1536 01:35:36,545 --> 01:35:37,212 Yes. 1537 01:35:37,337 --> 01:35:40,924 You two have been together a lot lately. 1538 01:35:40,924 --> 01:35:42,300 Sticky like glue. 1539 01:35:43,677 --> 01:35:46,930 What’s wrong with sticking together? 1540 01:35:54,521 --> 01:35:56,064 Oops, sorry. 1541 01:36:27,846 --> 01:36:28,847 What? 1542 01:36:33,185 --> 01:36:35,228 Fitness for Your Health 1543 01:36:36,521 --> 01:36:37,898 What is it? 1544 01:36:39,399 --> 01:36:40,275 Dan-bi! 1545 01:36:40,400 --> 01:36:41,401 Dan-bi? 1546 01:36:58,710 --> 01:37:01,129 What is wrong with me? 1547 01:37:31,326 --> 01:37:34,746 My #1 says hello... 1548 01:37:36,915 --> 01:37:38,500 I guess you’ve recovered. 1549 01:37:48,093 --> 01:37:50,345 Mr. Hwang! Ms. Yoon’s piece is up! 1550 01:37:53,640 --> 01:37:56,309 ā€œThe Prince and the Seven Dwarfsā€? 1551 01:37:56,977 --> 01:37:59,271 Watched without much expectation... but wow. Super fun. LOL 1552 01:37:59,646 --> 01:38:02,107 Delivery, story, characters, and twists-all top-notch 1553 01:38:04,151 --> 01:38:06,653 ā€œThe Prince and the Seven Dwarfsā€? 1554 01:38:07,863 --> 01:38:09,823 So tacky, gosh... 1555 01:38:14,619 --> 01:38:15,829 Insane... 1556 01:38:16,204 --> 01:38:17,497 This is insane! 1557 01:38:17,706 --> 01:38:18,915 End of Episode 1 1558 01:38:19,082 --> 01:38:21,042 Next episode... 1559 01:38:22,085 --> 01:38:23,253 50 cents... 1560 01:38:25,714 --> 01:38:26,673 Look at that! 1561 01:38:26,673 --> 01:38:27,716 The Prince and the Seven Dwarfs 1562 01:38:27,716 --> 01:38:29,259 Dan-bi just hit a jackpot! 1563 01:38:29,468 --> 01:38:31,553 Rapid Rise in Popularity 1564 01:38:39,144 --> 01:38:41,146 To celebrate Dan-bi’s return, 1565 01:38:41,146 --> 01:38:43,607 and to commemorate unity of our team, 1566 01:38:43,690 --> 01:38:45,525 let’s work hard, eat well, and drink hard too! 1567 01:38:45,525 --> 01:38:47,861 After work, let’s have grilled eel-- 1568 01:38:47,861 --> 01:38:52,324 Sir, something weird got posted on the board. 1569 01:38:52,324 --> 01:38:54,367 If you don’t want to go, just say so. 1570 01:38:54,367 --> 01:38:56,036 - It’s not that... - What is it? 1571 01:38:57,204 --> 01:38:59,164 The double life of Ms. Yoon from the Youth Protection team! 1572 01:38:59,247 --> 01:39:01,249 It says ā€˜Ms. Yoon,’ so, Yoon Dan-bi? 1573 01:39:01,958 --> 01:39:02,709 Pardon? 1574 01:39:02,793 --> 01:39:04,044 Take a look at this. 1575 01:39:04,127 --> 01:39:06,213 A weird claim was posted on our board. 1576 01:39:09,591 --> 01:39:11,468 What’s this all about? 1577 01:39:17,224 --> 01:39:19,059 This is Youth Protection team. 1578 01:39:19,392 --> 01:39:20,477 Newspaper? 1579 01:39:21,228 --> 01:39:22,896 Ms. Yoon Dan-bi? 1580 01:39:23,021 --> 01:39:24,105 That hasn’t been confirmed yet... 1581 01:39:24,105 --> 01:39:25,774 Youth Protection team. 1582 01:39:26,024 --> 01:39:26,900 The bulletin board? 1583 01:39:27,108 --> 01:39:28,235 That’s not possible. 1584 01:39:29,110 --> 01:39:30,070 Hello? 1585 01:39:30,237 --> 01:39:32,906 Did you just swear at me? 1586 01:39:33,615 --> 01:39:35,534 I’m hanging up, you punk! 1587 01:39:35,534 --> 01:39:36,576 Dan-bi! 1588 01:39:36,576 --> 01:39:37,494 Hey! 1589 01:39:38,078 --> 01:39:40,080 Why aren’t they answering your phone quickly? 1590 01:39:40,122 --> 01:39:41,832 Are you heading to EroKing? 1591 01:39:41,832 --> 01:39:42,374 Yes. 1592 01:39:42,374 --> 01:39:43,667 - I’ll come with you! - Okay! 1593 01:39:43,667 --> 01:39:44,501 What? 1594 01:39:50,715 --> 01:39:53,718 Listen, I’ll go and talk to that bastard myself, 1595 01:39:53,844 --> 01:39:55,971 so don’t get all worked up and get caught up- 1596 01:39:56,054 --> 01:39:58,014 - Ms. Yoon! Hey! - Dan-bi! Dammit! 1597 01:39:58,348 --> 01:39:59,683 Where are you going?! 1598 01:40:00,142 --> 01:40:01,184 Dan-bi! 1599 01:40:01,852 --> 01:40:03,019 He’s running away! 1600 01:40:03,186 --> 01:40:04,688 Where do you think you’re going? 1601 01:40:05,605 --> 01:40:08,275 EroKing, you punk! 1602 01:40:11,862 --> 01:40:13,071 Are you okay?! 1603 01:40:16,908 --> 01:40:18,201 Mr. Hwang! 1604 01:40:19,202 --> 01:40:20,454 Oh no... 1605 01:40:21,580 --> 01:40:22,706 Shit, no airbag... 1606 01:40:22,706 --> 01:40:23,498 Sir, are you okay? 1607 01:40:23,498 --> 01:40:24,499 Are you hurt? 1608 01:40:24,791 --> 01:40:25,542 I got him at least. 1609 01:40:25,542 --> 01:40:26,293 Oh no... 1610 01:40:26,293 --> 01:40:27,669 Are you insane?! 1611 01:40:27,669 --> 01:40:30,255 You deserve it, you lowlife. 1612 01:40:31,047 --> 01:40:32,841 You’re all screwed now. 1613 01:40:33,300 --> 01:40:34,176 Shit... 1614 01:40:50,400 --> 01:40:51,610 Chicken shit. 1615 01:40:53,111 --> 01:40:55,030 What a moron! 1616 01:40:57,073 --> 01:40:58,658 You crazy bitch! 1617 01:40:58,784 --> 01:40:59,618 Hey! 1618 01:40:59,993 --> 01:41:01,912 You son of a bitch! 1619 01:41:08,585 --> 01:41:09,669 Dumbass. 1620 01:41:09,836 --> 01:41:10,545 Buddy! 1621 01:41:15,759 --> 01:41:17,677 Don’t look down on erotica. 1622 01:41:18,428 --> 01:41:20,514 Get your shit together, asshole. 1623 01:41:24,976 --> 01:41:26,937 The Secret Double Life of a Harmful Content Regulator 1624 01:41:27,062 --> 01:41:28,688 Audit Committee Chairman 1625 01:41:28,772 --> 01:41:29,815 Mr. Han. 1626 01:41:29,940 --> 01:41:33,151 This is more than enough for her dismissal. 1627 01:41:33,652 --> 01:41:35,278 What exactly is the problem? 1628 01:41:35,403 --> 01:41:37,364 Can’t a government employee write a novel? 1629 01:41:37,531 --> 01:41:39,616 It depends on the type of novel. 1630 01:41:39,741 --> 01:41:42,077 How can a government official write such trash... 1631 01:41:43,578 --> 01:41:45,580 Excuse me, I have a question. 1632 01:41:47,749 --> 01:41:51,670 Is it a problem to write fairy tales after work? 1633 01:41:52,504 --> 01:41:54,172 No, and what of it? 1634 01:41:54,172 --> 01:41:58,552 Then why is writing erotica after work a problem? 1635 01:41:58,635 --> 01:42:01,096 I already explained, didn’t I? 1636 01:42:01,096 --> 01:42:04,724 Writing such inappropriate content tarnishes the honor of public servants, 1637 01:42:04,808 --> 01:42:07,018 and a reason for dismissal! 1638 01:42:07,018 --> 01:42:11,898 For humanity’s evolution and reproduction, it’s adult romance that’s important, 1639 01:42:12,023 --> 01:42:14,359 not children’s books! 1640 01:42:14,442 --> 01:42:15,986 What the hell is he saying? 1641 01:42:15,986 --> 01:42:17,612 That’s a strange point. 1642 01:42:17,821 --> 01:42:20,907 What are the criteria for a masterpiece and trash? 1643 01:42:20,907 --> 01:42:21,616 Could you two leave? 1644 01:42:21,616 --> 01:42:24,870 If it’s cathartic, it’s a masterpiece, 1645 01:42:24,995 --> 01:42:25,829 and if it gets you wet, it’s trash? 1646 01:42:25,829 --> 01:42:27,414 Anyone outside? Come in here! 1647 01:42:27,414 --> 01:42:29,374 - Escort them both out! - Why me, too? 1648 01:42:29,374 --> 01:42:30,083 Don’t touch me! 1649 01:42:30,083 --> 01:42:34,421 How could you not know the basics of evolution and reproduction? 1650 01:42:34,421 --> 01:42:36,089 Then should we ban violent novels, too? 1651 01:42:36,089 --> 01:42:38,049 No novels with thieves or scammers?! 1652 01:42:38,049 --> 01:42:38,967 Get out! 1653 01:42:38,967 --> 01:42:40,302 Should we ban novels with scammers and thieves?! 1654 01:42:40,302 --> 01:42:41,261 Christ... 1655 01:42:41,428 --> 01:42:44,556 Then just ban all kinds of novels! 1656 01:42:47,392 --> 01:42:49,227 Ms. Yoon Dan-bi. 1657 01:42:50,020 --> 01:42:50,979 Yes, sir? 1658 01:42:51,396 --> 01:42:54,191 You know what you did wrong, don’t you? 1659 01:42:54,941 --> 01:42:59,362 For your boss’ sake, you’ll get a 3-month suspension, 1660 01:42:59,362 --> 01:43:00,864 so, stay quiet and behave at home, okay? 1661 01:43:01,072 --> 01:43:03,074 This is your only chance. 1662 01:43:03,116 --> 01:43:06,328 Where do you get off, as a woman, writing such indecent filth, 1663 01:43:06,328 --> 01:43:08,205 lowering the dignity of us all... 1664 01:43:09,623 --> 01:43:10,791 Mr. Chairman. 1665 01:43:11,374 --> 01:43:14,085 Before you talk about the dignity of public servants, 1666 01:43:15,086 --> 01:43:18,423 you should consider the basic integrity first. 1667 01:43:19,549 --> 01:43:20,467 I... 1668 01:43:22,594 --> 01:43:24,262 will resign. 1669 01:43:30,560 --> 01:43:31,812 Keep your emotions in check. 1670 01:43:31,812 --> 01:43:33,355 I said my piece. 1671 01:43:35,273 --> 01:43:36,149 Are you okay? 1672 01:43:36,149 --> 01:43:37,651 How did it go? 1673 01:43:37,651 --> 01:43:40,612 I’m done with this double life. 1674 01:43:40,821 --> 01:43:42,364 Then what will you do? 1675 01:43:42,614 --> 01:43:45,158 Well... something fun. 1676 01:43:45,283 --> 01:43:46,493 Dan-bi... 1677 01:43:46,993 --> 01:43:50,163 I’m gonna start doing what I want to do, 1678 01:43:50,497 --> 01:43:52,290 and be honest to myself. 1679 01:44:25,073 --> 01:44:27,951 Oh Choong-gil, known as ā€œEroKing,ā€ has been arrested on charges 1680 01:44:28,034 --> 01:44:30,495 of illegally filming women, 1681 01:44:30,495 --> 01:44:32,664 and all of his writings have been taken down. 1682 01:45:24,758 --> 01:45:28,178 Park Ji-hyun 1683 01:45:28,678 --> 01:45:31,973 Choi Si-won 1684 01:45:32,682 --> 01:45:36,061 Sung Dong-il 1685 01:45:36,770 --> 01:45:40,106 Directed by Lee Jong-suk 1686 01:46:04,422 --> 01:46:05,173 What do you think? 1687 01:46:06,091 --> 01:46:09,803 What we want is... you know... 1688 01:46:10,971 --> 01:46:13,098 That sticky, sultry vibe. 1689 01:46:13,348 --> 01:46:15,225 That’s missing from this. 1690 01:46:15,392 --> 01:46:19,437 Then why don’t you teach me? 115756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.