Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,373 --> 00:00:41,535
(WHIRRING)
2
00:00:47,589 --> 00:00:50,297
(UPBEAT MUSIC)
3
00:02:24,061 --> 00:02:27,304
(CROWD CHEERING)
4
00:02:46,667 --> 00:02:50,035
ANNOUNCER: As you can see,
Lynn never breaks her dog's rhythm.
5
00:02:50,128 --> 00:02:51,915
She uses rapid-fire multiple discs,
6
00:02:52,005 --> 00:02:55,214
throwing them high to display Muffy's
wonderful coordination and agility.
7
00:02:55,300 --> 00:02:58,589
A terrific exhibition by
last year's runners up.
8
00:02:58,679 --> 00:03:02,343
Next up Judith Lynman and Rocky.
Watch how Rocky doesn't take off until...
9
00:03:02,432 --> 00:03:05,345
Watch this one.
10
00:03:05,435 --> 00:03:06,892
Wow! Let's try it.
11
00:03:06,978 --> 00:03:09,061
Come on, Bruzer, give it to me. Drop it.
12
00:03:09,147 --> 00:03:12,231
Let it go, Bruzer. Let it go. Let it go.
13
00:03:13,860 --> 00:03:17,900
Strong toss...and he catches it.
14
00:03:19,741 --> 00:03:22,859
Go on, Bruzer, get it! Get it!
15
00:03:25,330 --> 00:03:28,198
Easy, even toss and he grabs it!
16
00:03:28,291 --> 00:03:32,831
Go on, get it, Bruzer.
Get it! Look! Look!
17
00:03:32,921 --> 00:03:36,130
Jump, Bruzer! Oh, man!
18
00:03:36,216 --> 00:03:40,130
Winner of the 1978 South Florida
Frisbee Dog Championship
19
00:03:40,220 --> 00:03:42,132
is Judith Lynman and Rocky!
20
00:03:42,222 --> 00:03:44,305
I'm gonna teach you real hard.
21
00:03:44,391 --> 00:03:46,599
All right, boys, let's go. What d'you say?
22
00:03:46,685 --> 00:03:50,520
That dumb dog will never learn
to catch a frisbee.
23
00:03:50,605 --> 00:03:52,767
He will so, and don't call him dumb.
24
00:03:52,858 --> 00:03:54,440
How about retarded?
25
00:03:54,526 --> 00:03:57,360
Some day he's going to win
that championship.
26
00:03:57,446 --> 00:03:59,608
- Don't make me laugh.
- Hey! What! Hey...
27
00:03:59,698 --> 00:04:01,530
(WHOOSHING)
28
00:04:04,369 --> 00:04:07,203
(EERIE MUSIC)
29
00:04:07,289 --> 00:04:08,951
All right, guys. I guess...
30
00:04:18,967 --> 00:04:21,459
You know, Bill, I don't really feel like
cooking tonight.
31
00:04:21,553 --> 00:04:25,672
You don't have to cook. We'll get in
the boat and get some hamburgers.
32
00:04:25,766 --> 00:04:29,305
Guess what! David's got the hots
for Jennifer Bradley.
33
00:04:29,394 --> 00:04:30,680
Shut up!
34
00:04:30,771 --> 00:04:32,763
- Dad! He's knuckling me!
- Dehydrated pizza face!
35
00:04:32,856 --> 00:04:35,894
David, just stop provoking
your little brother, please.
36
00:04:35,984 --> 00:04:37,145
But Dad...
37
00:04:37,235 --> 00:04:41,570
No, really. That's the last I want to hear
from both of you. Now give us a break.
38
00:04:41,656 --> 00:04:43,568
I can't believe this.
39
00:04:46,453 --> 00:04:48,615
JEFF: Dad, can I play at Billy's?
40
00:04:48,705 --> 00:04:51,322
DAD: Yeah, I guess so.
Just look out for the fireworks.
41
00:04:51,416 --> 00:04:53,499
MUM: Make sure you be back before dark.
42
00:04:53,585 --> 00:04:56,248
Give me that.
43
00:04:56,338 --> 00:04:57,704
- Weasel!
- Dork!
44
00:04:57,798 --> 00:05:01,257
- Buttface!
- Scuzbucket!
45
00:05:01,343 --> 00:05:05,132
You'll never see your ninth birthday,
I promise.
46
00:05:08,934 --> 00:05:12,473
(CAR STEREO: "You're the One That I Want"
from Grease)
47
00:05:17,526 --> 00:05:20,064
MUM: I wish you two would try
to get along.
48
00:05:20,153 --> 00:05:21,189
He's a jerk.
49
00:05:21,279 --> 00:05:23,771
Oh, come on. It's just a phase.
He'll grow out of it.
50
00:05:23,865 --> 00:05:25,822
If he lives that long.
51
00:05:25,909 --> 00:05:27,866
Is that any way to talk about
your little brother?
52
00:05:27,953 --> 00:05:29,069
No, I guess not.
53
00:05:29,162 --> 00:05:31,324
Just try and remember you're the oldest,
all right?
54
00:05:31,414 --> 00:05:32,655
All right, all right.
55
00:05:32,749 --> 00:05:35,036
- Hi, David.
- (BICYCLE BELL RINGS)
56
00:05:35,126 --> 00:05:36,662
Hi, Jennifer.
57
00:05:36,753 --> 00:05:41,088
- Oh, there she is. Hey there!
- Hi, Jennifer!
58
00:05:47,305 --> 00:05:48,512
Hey! Think fast!
59
00:05:48,598 --> 00:05:49,930
Oh!
60
00:05:52,727 --> 00:05:56,971
Honey, stay out of the refrigerator.
We're going out to dinner soon.
61
00:05:57,065 --> 00:05:59,182
Don't worry. I'll be hungry.
62
00:06:00,318 --> 00:06:01,934
Come on, boy!
63
00:06:02,028 --> 00:06:03,485
You know how to open these?
64
00:06:03,572 --> 00:06:05,438
- Yes, I do, dear.
- Thank you.
65
00:06:05,532 --> 00:06:09,116
RADIO: On 4th July 1978,
an American top 40 extra.
66
00:06:09,202 --> 00:06:11,660
- David?
- Dad!
67
00:06:11,746 --> 00:06:13,078
Aren't you gonna watch the game?
68
00:06:13,164 --> 00:06:14,700
I was just...
69
00:06:14,791 --> 00:06:17,454
watching the boats.
70
00:06:17,544 --> 00:06:19,080
Oh, yeah?
71
00:06:25,260 --> 00:06:26,546
Oh!
72
00:06:30,348 --> 00:06:33,557
So you do have a crush
on Jennifer Bradley.
73
00:06:33,643 --> 00:06:35,885
No, not really.
74
00:06:35,979 --> 00:06:37,971
I barely even know her.
75
00:06:40,442 --> 00:06:42,479
You ever tried talking to her?
76
00:06:43,653 --> 00:06:46,737
How are you supposed to talk to girls?
77
00:06:46,823 --> 00:06:49,031
It's impossible.
78
00:06:49,117 --> 00:06:53,578
Well, you just have to try to strike up
a conversation.
79
00:06:53,663 --> 00:06:56,280
"Hi! How you doin'?
That's a nice bike!"
80
00:06:56,374 --> 00:07:00,334
If you're going to learn to swim
you just gotta jump in the water.
81
00:07:00,420 --> 00:07:01,536
I guess.
82
00:07:01,630 --> 00:07:02,837
David?
83
00:07:02,923 --> 00:07:04,459
Don't forget to feed Bruzer.
84
00:07:04,549 --> 00:07:06,381
I won't.
85
00:07:06,468 --> 00:07:08,004
Come on, Bruzer.
86
00:07:11,806 --> 00:07:16,050
Good boy. That'll make you big and strong
so you can win that championship.
87
00:07:16,144 --> 00:07:17,385
David?
88
00:07:17,479 --> 00:07:19,516
David? Oh, would you go and meet Jeff?
89
00:07:19,606 --> 00:07:22,223
The Johnsons said he left
about five minutes ago.
90
00:07:22,317 --> 00:07:23,728
He's eight years old, Mum.
91
00:07:23,818 --> 00:07:26,982
I know but I don't like him going through
the woods alone.
92
00:07:27,072 --> 00:07:29,280
I think he can make it a half mile
on his own.
93
00:07:29,366 --> 00:07:30,527
Now, you hurry up.
94
00:07:30,617 --> 00:07:34,782
And we're gonna get some burgers and we're
going to set off those fireworks of yours.
95
00:07:34,871 --> 00:07:35,987
OK?
96
00:07:36,081 --> 00:07:37,197
OK.
97
00:07:38,708 --> 00:07:40,620
Come on, Bruzer!
98
00:07:48,468 --> 00:07:50,004
(TRAIN RATTLING)
99
00:07:50,095 --> 00:07:51,381
(WIND WHISTLES)
100
00:07:55,350 --> 00:07:56,636
(BRUZER WHINES)
101
00:07:56,726 --> 00:08:00,390
What is it, macho man?
Not afraid of a little wind, are ya?
102
00:08:01,648 --> 00:08:04,231
(BRUZER WHINES)
103
00:08:06,611 --> 00:08:11,402
See, Bruzer? What you gotta do
is be a "take charge" guy.
104
00:08:11,491 --> 00:08:13,949
That's what girls like.
105
00:08:14,035 --> 00:08:16,698
(EERIE MUSIC)
106
00:08:26,506 --> 00:08:27,997
Come on, boy.
107
00:08:29,217 --> 00:08:30,378
Come on!
108
00:08:32,887 --> 00:08:34,844
Wanna know my real problem?
109
00:08:35,932 --> 00:08:38,424
I don't know what I want
out of life any more.
110
00:08:39,811 --> 00:08:43,054
As a young dog, you might find that
hard to understand but...
111
00:08:43,148 --> 00:08:44,764
(TWIG SNAPS)
112
00:08:45,859 --> 00:08:47,725
Jeff?
113
00:08:50,780 --> 00:08:52,396
Jeff?
114
00:09:11,092 --> 00:09:12,628
(RUSTLING)
115
00:09:15,513 --> 00:09:17,220
(BRUZER BARKS)
116
00:09:20,226 --> 00:09:23,685
Get back, Jack. I've got a gun.
117
00:09:42,123 --> 00:09:45,161
- (TWIG CRACKS)
- Phew!
118
00:09:48,713 --> 00:09:51,251
- Agh!
- (DAVID SCREAMS)
119
00:09:51,341 --> 00:09:53,879
- Ugh!
- Gotcha! Gotcha!
120
00:09:53,968 --> 00:09:56,255
- I'll kill you!
- (BRUZER BARKS)
121
00:09:56,346 --> 00:09:58,338
(TRAIN HOOTS)
122
00:09:58,431 --> 00:10:01,219
- Bruzer?
- (BRUZER BARKS)
123
00:10:08,566 --> 00:10:10,523
What is it, Bruzer?
124
00:10:12,237 --> 00:10:15,480
(BRUZER BARKS)
125
00:10:16,574 --> 00:10:19,282
Come on, boy. We'd better get home.
126
00:10:24,207 --> 00:10:25,618
Agh!
127
00:10:25,708 --> 00:10:26,949
Uh!
128
00:10:27,043 --> 00:10:30,286
- (BRUZER BARKS)
- (TRAIN HOOTING)
129
00:10:30,380 --> 00:10:32,292
- (CRICKETS CHIRPING)
- (HE GROANS)
130
00:10:48,022 --> 00:10:51,515
Bruzer! Here, Bruzer!
131
00:11:08,209 --> 00:11:10,496
Bruzer! Here, Bruzer!
132
00:11:12,630 --> 00:11:16,499
Open up, you little punk! You hear me?
133
00:11:16,593 --> 00:11:19,836
I said open up!
134
00:11:22,807 --> 00:11:24,264
Who are you?
135
00:11:24,350 --> 00:11:25,682
Who are you?
136
00:11:25,768 --> 00:11:28,761
I...I'm David. I live here.
137
00:11:30,190 --> 00:11:33,149
Think you have the wrong house, dear.
138
00:11:33,234 --> 00:11:35,351
Where's my mum?
139
00:11:35,445 --> 00:11:38,904
I have no idea. Are you lost?
140
00:11:40,450 --> 00:11:44,569
Hey! Where do you think you're going?
141
00:11:44,662 --> 00:11:47,450
Now, just a minute. You've made a mistake.
142
00:11:47,540 --> 00:11:49,532
Mum? Dad?
143
00:11:51,419 --> 00:11:54,127
Oh! Oh!
144
00:11:55,298 --> 00:11:56,505
Mum!
145
00:11:58,092 --> 00:11:59,333
Larry!
146
00:12:03,223 --> 00:12:05,089
(MUSIC PLAYING)
147
00:12:06,142 --> 00:12:07,929
What's the problem, son?
148
00:12:12,315 --> 00:12:14,352
Now, calm down, son.
149
00:12:16,152 --> 00:12:19,190
Nobody is going to hurt you.
150
00:12:19,280 --> 00:12:21,897
What's your name? Where do you live?
151
00:12:25,828 --> 00:12:27,035
Please...
152
00:12:28,331 --> 00:12:31,290
Where's my mum and dad?
153
00:12:32,377 --> 00:12:33,993
Janet, call the police.
154
00:12:36,506 --> 00:12:39,999
It's chaos here.
You're gonna have to process this.
155
00:12:40,093 --> 00:12:44,178
Yeah, what city? What address,
do you know? Which park?
156
00:12:44,264 --> 00:12:46,256
- Oakwood Park, OK.
- Are you in the city?
157
00:12:46,349 --> 00:12:49,217
- We're having some problems...
- Yes, ma'am.
158
00:12:49,310 --> 00:12:51,927
(CONVERSATIONS MINGLE)
159
00:12:54,399 --> 00:12:57,392
TV: Reporters are investigating
what has caused power blackouts
160
00:12:57,485 --> 00:12:58,896
in sections of two counties.
161
00:12:58,987 --> 00:13:02,856
Emergency generators are in operation
in Lauderdale General Hospital.
162
00:13:02,949 --> 00:13:04,531
Not hungry, huh?
163
00:13:06,035 --> 00:13:08,527
Is my dad coming yet?
164
00:13:08,621 --> 00:13:09,828
Phil...
165
00:13:10,832 --> 00:13:13,370
We ran his name and
the computer came up with this.
166
00:13:13,459 --> 00:13:15,371
Oh good, a missing person report.
167
00:13:15,461 --> 00:13:19,705
David Scott Freeman, hair brown,
eyes brown.
168
00:13:19,799 --> 00:13:22,416
Last seen wearing blue clothes,
shirt red and white stripes,
169
00:13:22,510 --> 00:13:24,502
blue jeans and white sneakers.
170
00:13:24,595 --> 00:13:27,508
Carrying a blue knapsack.
171
00:13:29,434 --> 00:13:32,802
- Have we located the parents?
- Yes, but Phil, look at the date.
172
00:13:32,895 --> 00:13:34,056
What about it?
173
00:13:34,147 --> 00:13:35,263
Must be a typo.
174
00:13:35,356 --> 00:13:37,939
I ran it through the computer three times.
That's no mistake.
175
00:13:38,026 --> 00:13:39,642
He was declared legally dead.
176
00:13:39,736 --> 00:13:40,852
Who's dead?
177
00:13:42,238 --> 00:13:46,152
No-one's dead, David. Come on.
Let's start putting this puzzle together.
178
00:13:49,954 --> 00:13:54,415
Now, David, just a few more questions
for our paperwork, OK?
179
00:13:54,500 --> 00:13:56,036
How old are you?
180
00:13:56,127 --> 00:13:58,995
- I already told you. Twelve.
- Right.
181
00:13:59,088 --> 00:14:00,920
And what is the date today?
182
00:14:01,007 --> 00:14:02,748
It's the fourth of July.
183
00:14:02,842 --> 00:14:04,458
What year?
184
00:14:04,552 --> 00:14:07,090
Nineteen seventy-eight.
185
00:14:11,684 --> 00:14:15,519
David, who's the President
of the United States?
186
00:14:15,605 --> 00:14:19,098
Duh! You wanna know that
for your paperwork?
187
00:14:19,192 --> 00:14:20,308
Mm-hm.
188
00:14:21,652 --> 00:14:23,018
Well?
189
00:14:23,112 --> 00:14:25,354
It's Jimmy Carter.
190
00:14:40,380 --> 00:14:42,042
Why are we stopping?
191
00:14:42,131 --> 00:14:43,713
You'll see.
192
00:14:43,800 --> 00:14:46,258
- (SHIP'S HORN BLARES)
- Be right back.
193
00:14:51,891 --> 00:14:53,302
Who lives here?
194
00:14:53,393 --> 00:14:54,804
We're not sure yet.
195
00:14:56,020 --> 00:14:57,261
(KNOCKS)
196
00:15:02,151 --> 00:15:03,938
(DOG BARKS)
197
00:15:06,197 --> 00:15:08,063
Quiet! Quiet down!
198
00:15:09,492 --> 00:15:11,734
Look, I'm sorry to disturb you folks.
199
00:15:11,828 --> 00:15:14,946
But are you the same William Freeman
who reported missing a son?
200
00:15:15,039 --> 00:15:18,874
David Scott Freeman on July 4, 1978?
201
00:15:18,960 --> 00:15:20,076
Yes.
202
00:15:21,254 --> 00:15:22,745
Dad!
203
00:15:22,839 --> 00:15:25,331
David? David, wait a second.
204
00:15:26,926 --> 00:15:29,760
Well, I'm Detective Banks,
juvenile division.
205
00:15:29,846 --> 00:15:31,337
It seems that we...
206
00:15:31,431 --> 00:15:33,297
(WHISPERS) David?
207
00:15:37,311 --> 00:15:38,677
But...
208
00:15:38,771 --> 00:15:40,933
Oh my God!
209
00:15:45,945 --> 00:15:47,777
Thank God!
210
00:15:50,908 --> 00:15:52,444
(MEN CALLING OUT)
211
00:15:52,535 --> 00:15:54,447
(HELICOPTER WHIRS)
212
00:16:00,543 --> 00:16:02,705
(BANGING)
213
00:16:06,591 --> 00:16:07,752
Dr Faraday.
214
00:16:07,842 --> 00:16:09,754
Any signs of life?
215
00:16:09,844 --> 00:16:13,633
Not outside, but we haven't been able
to determine what's inside.
216
00:16:13,723 --> 00:16:17,342
Well, something must have flown it.
This could be our first contact.
217
00:16:17,435 --> 00:16:19,518
She's beautiful!
218
00:16:19,604 --> 00:16:23,018
Sir, this is the night watchman
who found it - Ellis Brayton.
219
00:16:23,107 --> 00:16:25,394
Says he hasn't told anyone except
the local authorities
220
00:16:25,485 --> 00:16:30,856
so what we have here is a controlled
situation. Mind your step. Mr Brayton...
221
00:16:30,948 --> 00:16:32,234
- Hi.
- Hi.
222
00:16:32,325 --> 00:16:33,782
Lewis Faraday, NASA.
223
00:16:33,868 --> 00:16:36,702
Sure is a pretty piece of spacelab.
224
00:16:36,787 --> 00:16:39,825
It was flying along and it just
smacked right into the tower
225
00:16:39,916 --> 00:16:42,784
and dragged it about 100 yards.
226
00:16:42,877 --> 00:16:45,540
Then it stopped and it's floating here.
227
00:16:47,089 --> 00:16:51,459
Say, I don't suppose you gentlemen
could tell me how you do that?
228
00:16:51,552 --> 00:16:54,260
No, Mr Brayton, it's a matter of
national security.
229
00:16:56,474 --> 00:16:59,057
- Any idea how we're gonna move it?
- You kidding?
230
00:16:59,143 --> 00:17:01,226
Watch this.
231
00:17:01,312 --> 00:17:03,099
- No.
- (DOG BARKS)
232
00:17:10,655 --> 00:17:14,615
(ECHOING VOICES)
233
00:17:14,700 --> 00:17:17,864
Who are you? What's happening?
234
00:17:17,954 --> 00:17:19,070
Just rest, David.
235
00:17:19,163 --> 00:17:21,746
I don't wanna rest.
Where's my mum and dad?
236
00:17:21,832 --> 00:17:23,494
We're right here, sweetheart.
237
00:17:23,584 --> 00:17:26,076
What's happening, Mum? I'm scared.
238
00:17:26,170 --> 00:17:29,459
Don't be scared, honey.
I won't let anybody hurt you.
239
00:17:32,009 --> 00:17:33,841
What happened to you, Mum?
240
00:17:33,928 --> 00:17:36,921
- You too, Dad?
- One, two, three...
241
00:17:37,014 --> 00:17:39,381
Why were those people in our house?
Why?
242
00:17:39,475 --> 00:17:44,561
David, we don't know all the answers
to all this yet but the main thing is...
243
00:17:44,647 --> 00:17:46,309
You're alive!
244
00:17:52,446 --> 00:17:54,688
David, where have you been all this time?
245
00:17:54,782 --> 00:18:00,244
All this time? I just went to get Jeff at
the Johnsons a few hours ago.
246
00:18:00,329 --> 00:18:02,491
Get Jeff. He'll tell you.
247
00:18:02,582 --> 00:18:03,743
David?
248
00:18:08,629 --> 00:18:10,211
Who's that?
249
00:18:12,300 --> 00:18:13,962
That's your brother.
250
00:18:14,051 --> 00:18:15,292
Jeffrey.
251
00:18:15,386 --> 00:18:17,048
What?
252
00:18:17,138 --> 00:18:18,754
Mr and Mrs Freeman?
253
00:18:19,890 --> 00:18:22,132
Could I see you outside
for a few minutes please?
254
00:18:22,226 --> 00:18:23,558
Sure.
255
00:18:26,480 --> 00:18:28,267
Honey?
256
00:18:32,153 --> 00:18:34,065
We'll be right back.
257
00:18:42,872 --> 00:18:45,205
You look just like I remember you.
258
00:18:50,171 --> 00:18:52,288
This is totally rad. I mean...
259
00:18:52,381 --> 00:18:54,714
You're my big little brother.
260
00:18:56,135 --> 00:18:58,718
You're not my brother.
261
00:18:58,804 --> 00:19:00,386
Listen...
262
00:19:00,473 --> 00:19:04,968
I'm sorry for scaring you like that,
jumping out of the tree.
263
00:19:06,312 --> 00:19:08,474
I felt rotten about it.
264
00:19:08,564 --> 00:19:11,523
Anybody could know that.
265
00:19:11,609 --> 00:19:14,727
Hey, d'you think it's easy for me
to believe that you're David?
266
00:19:14,820 --> 00:19:17,107
I mean you should be like
20 years old now.
267
00:19:25,289 --> 00:19:27,030
I'm not really sure why I kept this.
268
00:19:27,124 --> 00:19:30,617
I guess I thought maybe
I'd be able to use it.
269
00:19:32,004 --> 00:19:34,246
And it would kind of save the day.
270
00:19:36,175 --> 00:19:39,339
Mum and Dad went nuts
when we couldn't find you.
271
00:19:40,513 --> 00:19:45,975
They made me put those things up on
every telephone pole and tree for years.
272
00:19:46,060 --> 00:19:47,722
Every Saturday.
273
00:19:51,190 --> 00:19:53,432
You should have seen Mum.
274
00:19:53,526 --> 00:19:55,643
She kept all the stuff in your room.
275
00:19:56,987 --> 00:19:59,525
She refused to believe that you were dead.
276
00:20:04,078 --> 00:20:08,493
It's 1986, man,
eight years since that night.
277
00:20:12,670 --> 00:20:14,662
Little weasel.
278
00:20:17,258 --> 00:20:18,715
Dork.
279
00:20:19,802 --> 00:20:21,043
Buttface.
280
00:20:22,138 --> 00:20:24,801
- Scuz...
- BOTH:...bucket.
281
00:20:25,850 --> 00:20:27,762
Jeff...
282
00:20:27,852 --> 00:20:30,310
I'm scared.
283
00:20:31,397 --> 00:20:32,763
We'll figure something out.
284
00:20:36,402 --> 00:20:39,440
- Dad! I wanna go home.
- Yeah, I know, David.
285
00:20:39,530 --> 00:20:40,566
We want you to come home too
286
00:20:40,656 --> 00:20:43,239
but the doctor wants you to stay
in the hospital a couple of days.
287
00:20:43,325 --> 00:20:45,738
No, Dad. Please don't make me stay.
288
00:20:45,828 --> 00:20:48,036
We have to find out where you've been.
289
00:20:48,122 --> 00:20:51,160
He wants to run a couple of tests
to help you remember
290
00:20:51,250 --> 00:20:54,664
and we thought that was important, Davey,
so we said OK.
291
00:20:54,754 --> 00:20:56,336
Mum?
292
00:20:56,422 --> 00:21:00,382
Oh, honey, one of us will be with you
around the clock.
293
00:21:02,178 --> 00:21:05,717
Nothing bad's going to happen to you,
I promise.
294
00:21:07,349 --> 00:21:08,635
Now...
295
00:21:08,726 --> 00:21:11,890
You two guys, you go get some sleep.
296
00:21:11,979 --> 00:21:14,562
I'll stay with our guy tonight.
297
00:21:23,991 --> 00:21:26,984
OK, right. Well, we'll see you
in a couple of hours.
298
00:21:27,077 --> 00:21:28,613
Bye.
299
00:21:29,705 --> 00:21:31,867
Be cool, dude.
300
00:21:33,959 --> 00:21:35,166
Mum...
301
00:21:36,462 --> 00:21:39,125
Have I really been gone eight years?
302
00:21:39,215 --> 00:21:40,922
Yeah.
303
00:21:42,468 --> 00:21:45,006
It's like a bad dream.
304
00:22:43,779 --> 00:22:47,864
(DISTORTED VOICES)
305
00:22:54,748 --> 00:22:59,789
...thyroid hormones suggest a great many
factors could influence, one of...
306
00:22:59,879 --> 00:23:01,211
He's hurt!
307
00:23:01,297 --> 00:23:02,754
He's calling me.
308
00:23:04,300 --> 00:23:05,507
What is it?
309
00:23:09,179 --> 00:23:12,092
- Nothing. Forget it.
- No. What?
310
00:23:13,684 --> 00:23:14,800
Well...
311
00:23:14,894 --> 00:23:20,686
This voice keeps calling, saying something
over and over and over
312
00:23:20,774 --> 00:23:24,063
but I can't understand very much.
313
00:23:24,153 --> 00:23:26,645
Well, what is it saying?
314
00:23:27,740 --> 00:23:29,356
Something...
315
00:23:33,370 --> 00:23:35,612
I can't explain it.
316
00:23:39,627 --> 00:23:42,119
I knew you wouldn't believe me.
317
00:23:42,212 --> 00:23:44,545
No. I believe you.
318
00:23:49,929 --> 00:23:52,763
You don't think I'm going crazy, do you?
319
00:23:53,849 --> 00:23:56,683
Are you kidding?
They've run a million tests on you.
320
00:23:56,769 --> 00:24:00,308
In fact, you're probably the only sane
person in this place.
321
00:24:01,774 --> 00:24:03,811
Don't worry about it.
322
00:24:03,901 --> 00:24:06,143
Just a bad dream.
323
00:24:07,363 --> 00:24:09,446
Thanks.
324
00:24:34,348 --> 00:24:36,214
Have you tried everything?
325
00:24:36,308 --> 00:24:39,301
Everything, sir.
It's completely impregnable.
326
00:24:39,395 --> 00:24:41,512
I must get inside.
327
00:24:42,690 --> 00:24:47,731
For all we know, something may be living
or perhaps even dying inside this.
328
00:24:48,737 --> 00:24:52,151
It appears to be seamless.
No way in, no way out.
329
00:25:02,209 --> 00:25:05,668
David, what time did you enter the woods?
330
00:25:06,714 --> 00:25:08,421
Around eight o'clock.
331
00:25:08,507 --> 00:25:10,169
Then you met your brother?
332
00:25:11,176 --> 00:25:14,044
Yeah, the jerk jumped out of the tree
and scared me.
333
00:25:14,138 --> 00:25:16,300
He's lucky he's still alive.
334
00:25:17,641 --> 00:25:19,257
Then what happened?
335
00:25:19,351 --> 00:25:20,512
Well...
336
00:25:21,687 --> 00:25:23,679
I chased him for a while.
337
00:25:27,234 --> 00:25:29,977
Then I reached this cliff.
338
00:25:30,070 --> 00:25:34,735
Jesus! He's transmitting in alpha waves
with complex frequency patterns in them.
339
00:25:34,825 --> 00:25:36,908
- What's going on?
- I don't know.
340
00:25:36,994 --> 00:25:40,078
I kn... I know I fell.
341
00:25:40,164 --> 00:25:43,407
The alpha waves are coming in
at 12.78 cycles per second.
342
00:25:43,500 --> 00:25:46,493
He's communicating directly with
the computer in binary code.
343
00:25:46,587 --> 00:25:48,829
How the hell is he doing that?
344
00:25:48,922 --> 00:25:50,538
I have no idea.
345
00:25:50,632 --> 00:25:53,875
But then after you fell...
346
00:25:53,969 --> 00:25:56,552
you went somewhere.
How did you get there?
347
00:26:00,309 --> 00:26:01,675
MUM: What is that?
348
00:26:01,769 --> 00:26:04,477
Is that coming from David?
349
00:26:04,563 --> 00:26:06,646
I believe it is.
350
00:26:10,944 --> 00:26:12,651
Well, what is it?
351
00:26:12,738 --> 00:26:15,321
How did I get out of the ravine?
352
00:26:16,700 --> 00:26:18,066
I crawled out.
353
00:26:37,596 --> 00:26:41,510
Let's see the gas checks now.
CO2 sensors...
354
00:26:42,768 --> 00:26:45,806
Dr Faraday, I think you should take
a look at this.
355
00:26:48,023 --> 00:26:49,810
Where did this come from?
356
00:26:49,900 --> 00:26:52,392
From the mind of a 12-year-old boy.
357
00:27:00,369 --> 00:27:02,907
David, what do you think?
358
00:27:02,996 --> 00:27:05,363
No way. I'm not going.
359
00:27:06,625 --> 00:27:10,539
I don't think you understand
the importance of this situation.
360
00:27:10,629 --> 00:27:14,373
I don't care if it's a matter of national
security. If David says no then that's it.
361
00:27:14,466 --> 00:27:19,086
But David would get treatment from
the best specialists in the country,
362
00:27:19,179 --> 00:27:24,470
not to mention technical capabilities
this hospital is not prepared to offer.
363
00:27:24,560 --> 00:27:26,142
- Am I correct, Doctor?
- It's true.
364
00:27:26,228 --> 00:27:27,969
We've done everything we can for him here.
365
00:27:28,063 --> 00:27:29,770
Excuse me. I know that all sounds great
366
00:27:29,857 --> 00:27:31,974
but the fact is that David
has to go on living
367
00:27:32,067 --> 00:27:34,104
and he can't do that in an institution
368
00:27:34,194 --> 00:27:37,562
so until you can tell me something
that makes one ounce of sense,
369
00:27:37,656 --> 00:27:40,444
then we're all going home
and that's all there is to it.
370
00:27:40,534 --> 00:27:42,025
- Right on, Dad.
- Yeah!
371
00:27:43,328 --> 00:27:45,411
I'm sorry you don't want to
know the truth.
372
00:27:47,374 --> 00:27:48,740
What?
373
00:27:48,834 --> 00:27:52,043
The truth about where David's been
for the last eight years.
374
00:27:52,129 --> 00:27:56,669
Why he can't remember. What all this
unusual brain activity means.
375
00:27:56,758 --> 00:27:58,841
And most of all...
376
00:27:58,927 --> 00:28:01,044
Why he hasn't aged.
377
00:28:08,770 --> 00:28:12,605
David...I can offer you the truth.
378
00:28:12,691 --> 00:28:16,731
All I need is 48 hours, just two days,
379
00:28:16,820 --> 00:28:21,155
at the base with me and my staff, alone.
380
00:28:21,241 --> 00:28:24,655
No confusion, no distraction,
381
00:28:24,745 --> 00:28:29,615
and then, David, you can go home
and put all this behind you.
382
00:28:30,918 --> 00:28:32,500
It's what you want, isn't it?
383
00:28:41,303 --> 00:28:42,760
Yes.
384
00:28:59,363 --> 00:29:01,525
(DISTORTED VOICES)
385
00:29:01,615 --> 00:29:03,197
Who said that?
386
00:29:03,283 --> 00:29:04,945
Who said what?
387
00:29:05,035 --> 00:29:06,617
Never mind.
388
00:29:12,417 --> 00:29:15,285
(DISTORTED VOICES)
389
00:29:24,137 --> 00:29:29,007
Well, David, this'll be your room
for a while. What d'you think?
390
00:29:31,436 --> 00:29:33,302
Is this stuff for me?
391
00:29:33,397 --> 00:29:34,478
Yes, it is.
392
00:29:34,564 --> 00:29:38,399
There's no phone in here. I thought I was
supposed to be able to call my parents.
393
00:29:38,485 --> 00:29:42,149
We'll make that call together first thing
tomorrow from my office, OK?
394
00:29:42,239 --> 00:29:47,359
Now look, if you want to watch TV,
this is a remote control wand.
395
00:29:47,452 --> 00:29:49,660
We'll get you something to eat
right away, OK?
396
00:29:49,746 --> 00:29:52,659
Now, here's a special gift, just for you.
397
00:29:53,959 --> 00:29:58,750
Tomorrow's going to be very exciting
so you enjoy yourself and...
398
00:29:58,839 --> 00:30:01,001
we'll see you in the morning.
399
00:30:05,304 --> 00:30:06,795
Hey!
400
00:30:06,888 --> 00:30:09,346
TV:...Americans out there who need
and want to lose weight
401
00:30:09,433 --> 00:30:12,642
and what we'll try and do is help them
here. Now let's restrain ourselves.
402
00:30:12,728 --> 00:30:16,642
Let's get back to the basic subject.
What can your diet do for Americans?
403
00:30:20,402 --> 00:30:24,863
- ♪ And if it is don't mind me saying... ♪
- (CRASH)
404
00:30:24,948 --> 00:30:26,735
Pardon me. Coming through.
405
00:30:28,827 --> 00:30:30,568
Get away.
406
00:30:32,539 --> 00:30:34,280
Hi!
407
00:30:34,374 --> 00:30:36,115
I'm Carolyn McAdams.
408
00:30:36,209 --> 00:30:39,202
You gotta be real hungry
after your trip, right?
409
00:30:39,296 --> 00:30:42,710
- What is this thing?
- That's RALF.
410
00:30:42,799 --> 00:30:44,836
- RALF?
- Mm-hm.
411
00:30:44,926 --> 00:30:48,886
Robotic Assistant Labour Facilitator.
412
00:30:48,972 --> 00:30:52,136
Actually what he does here is
he delivers mail and supplies
413
00:30:52,225 --> 00:30:55,059
and he messes up a little bit
every now and then.
414
00:30:56,897 --> 00:30:58,138
So...
415
00:30:59,399 --> 00:31:01,561
Who did you murder to get put here
in maximum security?
416
00:31:01,651 --> 00:31:05,144
No-one. I'm a national security secret.
417
00:31:05,238 --> 00:31:10,324
Oh! Well, in that case,
I shouldn't be talking to you at all.
418
00:31:10,410 --> 00:31:12,948
Wait a sec. Um...
419
00:31:13,038 --> 00:31:15,451
How come Starsky and Hutch isn't on?
420
00:31:15,540 --> 00:31:18,078
That show was cancelled a long time ago.
421
00:31:18,168 --> 00:31:21,707
That was my favourite show,
and what's this stuff?
422
00:31:25,133 --> 00:31:28,422
You've never seen a music video before?
423
00:31:28,512 --> 00:31:32,176
Uh-uh. I've been gone for eight years.
424
00:31:32,265 --> 00:31:34,427
Gone where? Outer space?
425
00:31:37,145 --> 00:31:38,386
Could be.
426
00:31:38,480 --> 00:31:41,518
You know something? You're a weird kid.
427
00:31:41,608 --> 00:31:45,522
Me? I'm not the one with the purple hair.
428
00:31:48,240 --> 00:31:50,607
Oh, yeah.
429
00:31:50,700 --> 00:31:53,613
I went to a concert with some friends
last night.
430
00:31:53,703 --> 00:31:58,744
Really? My mum took me to see the Bee Gees
a couple of months ago. Who d'you see?
431
00:31:58,834 --> 00:32:00,575
Twisted Sister.
432
00:32:00,669 --> 00:32:02,205
Never heard of her.
433
00:32:02,295 --> 00:32:03,706
It's a him.
434
00:32:04,923 --> 00:32:08,007
- Oh.
- Actually, it's a them.
435
00:32:11,138 --> 00:32:14,006
You're serious about being away,
aren't you?
436
00:32:15,225 --> 00:32:18,013
What was it? Like a coma or something?
437
00:32:18,103 --> 00:32:20,561
I can't remember.
438
00:32:20,647 --> 00:32:24,357
All right, listen. Um... I gotta go.
439
00:32:24,443 --> 00:32:27,936
Is there anything else you want
when I come back?
440
00:32:28,029 --> 00:32:32,490
How about a Big Mac, large fries and
a Coke? They're still around, I hope.
441
00:32:32,576 --> 00:32:33,908
Well, now, that all depends.
442
00:32:33,994 --> 00:32:37,578
Do you want new Coke, classic Coke, Cherry
Coke, Diet Coke or caffeine-free Coke?
443
00:32:37,664 --> 00:32:38,996
Huh?
444
00:32:39,082 --> 00:32:40,539
Nothing. Forget it.
445
00:32:40,625 --> 00:32:43,789
If they're still around then
I'll do my best, all right?
446
00:32:43,879 --> 00:32:45,871
- OK. Bye.
- See ya!
447
00:32:45,964 --> 00:32:50,083
Come on, RALF!
Come on, Ralfy baby!
448
00:32:50,177 --> 00:32:52,214
You'll make it, come on!
449
00:32:56,600 --> 00:33:00,560
- ♪ No, no, no, no, no, no
- ♪ I don't want you to go
450
00:33:00,645 --> 00:33:02,682
♪ I don't want... ♪
451
00:33:02,772 --> 00:33:04,604
(DOG BARKS)
452
00:33:06,860 --> 00:33:09,523
All right! Pretty good!
453
00:33:11,740 --> 00:33:14,483
Jeff! David's on the phone.
454
00:33:15,785 --> 00:33:19,574
They gave me a NASA cap and
there are robots here they call RALF.
455
00:33:19,664 --> 00:33:22,702
And there's a nice lady that
brings me my food.
456
00:33:22,792 --> 00:33:24,829
Oh, and another thing.
457
00:33:24,920 --> 00:33:26,957
They locked me in my room.
458
00:33:27,047 --> 00:33:30,961
The locks are there
for David's protection.
459
00:33:31,051 --> 00:33:32,758
- Don't take any shit, David.
- Hey!
460
00:33:32,844 --> 00:33:36,758
Now, don't forget your promise, doctor.
David has to be back in 48 hours.
461
00:33:36,848 --> 00:33:39,465
FARADAY: Don't worry, Mrs Freeman.
462
00:33:39,559 --> 00:33:41,596
Hi, David. It's Dad again.
463
00:33:44,189 --> 00:33:45,600
Hi, Dad.
464
00:33:45,690 --> 00:33:48,683
We're just... We're just here
fixing up your room,
465
00:33:48,777 --> 00:33:52,691
waiting for you for when you get back
and we'll see you soon.
466
00:33:52,781 --> 00:33:56,149
That's great. Thanks.
467
00:33:56,243 --> 00:33:57,950
We sure do miss you, son.
468
00:33:58,036 --> 00:33:59,868
I miss you too, Dad.
469
00:34:00,872 --> 00:34:04,365
I miss all you guys a whole lot.
470
00:34:04,459 --> 00:34:07,122
- Bye.
- Bye. Bye-bye.
471
00:34:07,212 --> 00:34:08,578
Bye, David.
472
00:34:25,188 --> 00:34:27,145
OK, now, David.
473
00:34:27,232 --> 00:34:28,723
If you can...
474
00:34:28,817 --> 00:34:34,279
I'd like you to try and remember what
happened when you fell in the ravine.
475
00:34:34,364 --> 00:34:35,900
Well...
476
00:34:35,991 --> 00:34:39,484
I tried to stop myself
477
00:34:39,578 --> 00:34:43,037
- but the...
- (INTERFERENCE)
478
00:34:44,958 --> 00:34:47,951
Everybody remain calm.
Try to bring it back up to speed.
479
00:34:48,044 --> 00:34:49,160
What's going on?
480
00:34:49,254 --> 00:34:51,587
It's all right, David.
Everything's fine.
481
00:34:54,676 --> 00:34:56,133
We're ready, sir.
482
00:34:56,219 --> 00:34:58,427
OK. Bring the computers up to
synchronisation slowly.
483
00:34:58,513 --> 00:35:00,470
Let's see if we can latch
the data at a higher rate.
484
00:35:05,395 --> 00:35:07,136
What is your name?
485
00:35:08,690 --> 00:35:10,647
We're in sync.
486
00:35:10,734 --> 00:35:14,569
Wait a sec! How'd that happen?
I didn't say a thing.
487
00:35:14,654 --> 00:35:15,986
Next question.
488
00:35:16,072 --> 00:35:19,691
David, where have you been
for the last eight years?
489
00:35:19,784 --> 00:35:22,948
I've already told you, I don't know.
490
00:35:29,461 --> 00:35:33,045
What powered the craft
that you were travelling in?
491
00:35:33,131 --> 00:35:35,748
(JUMBLED VOICES)
492
00:35:43,600 --> 00:35:47,093
Oh my God! This kid's head's full.
493
00:35:48,313 --> 00:35:50,054
What language is that?
494
00:35:50,148 --> 00:35:52,811
Who knows what's in this boy's head?
495
00:35:52,901 --> 00:35:54,142
What are you talking about?
496
00:35:54,235 --> 00:35:56,067
We could spend years trying
to decipher it.
497
00:35:56,154 --> 00:35:58,396
Who's putting that stuff on the screen?
498
00:35:59,532 --> 00:36:00,943
You are, David.
499
00:36:02,035 --> 00:36:04,118
But that's impossible.
500
00:36:05,455 --> 00:36:08,994
How far is it from Earth to Phaelon?
501
00:36:09,084 --> 00:36:12,577
I've never heard of the place.
502
00:36:12,671 --> 00:36:15,630
How long did it take you to get there?
503
00:36:17,759 --> 00:36:19,125
Light speed theory.
504
00:36:19,219 --> 00:36:21,006
That's the only possible explanation.
505
00:36:21,096 --> 00:36:22,678
What's that?
506
00:36:23,890 --> 00:36:28,009
Listen, David. You were travelling
beyond the speed of light.
507
00:36:28,103 --> 00:36:31,938
You could have been gone only 4.4 hours
508
00:36:32,023 --> 00:36:35,357
and the rest of us here on Earth
would have aged eight years.
509
00:36:35,443 --> 00:36:37,856
Well, what does that mean?
510
00:36:37,946 --> 00:36:40,859
Time slows down as you approach
the speed of light.
511
00:36:40,949 --> 00:36:42,440
Speed of light?
512
00:36:42,534 --> 00:36:43,570
David...
513
00:36:44,661 --> 00:36:46,323
...where is Phaelon?
514
00:36:46,413 --> 00:36:48,496
How am I supposed to know?
515
00:36:48,581 --> 00:36:50,117
(JUMBLED VOICES)
516
00:36:52,127 --> 00:36:54,039
He's searching through star charts.
517
00:36:55,922 --> 00:36:57,163
(SPEECH INAUDIBLE)
518
00:37:05,432 --> 00:37:07,765
Sir, I think he's downloading.
519
00:37:07,851 --> 00:37:09,058
DAVID: Wait!
520
00:37:09,144 --> 00:37:12,137
My God! These are uncharted systems.
521
00:37:12,230 --> 00:37:15,519
Our computers don't contain
this information.
522
00:37:30,915 --> 00:37:32,907
David, is this Phaelon?
523
00:37:33,001 --> 00:37:35,960
I don't know!
524
00:37:36,045 --> 00:37:38,708
Let me outta here!
525
00:37:38,798 --> 00:37:40,881
David! David!
526
00:37:43,803 --> 00:37:46,341
48 hours is not going to be enough time.
527
00:37:49,058 --> 00:37:51,892
(FAINT DISTORTED VOICE)
528
00:37:56,316 --> 00:37:58,433
ROBOTIC VOICE: Pardon me. Coming through.
529
00:38:00,028 --> 00:38:01,360
Hi there!
530
00:38:03,031 --> 00:38:04,488
Hi, Carolyn.
531
00:38:05,909 --> 00:38:09,528
So, how's the testing going?
532
00:38:09,621 --> 00:38:10,862
Terrible.
533
00:38:12,123 --> 00:38:14,285
But at least I get to go home tomorrow.
534
00:38:14,375 --> 00:38:16,867
They told you that you're going home
tomorrow?
535
00:38:16,961 --> 00:38:19,044
That's right. Why?
536
00:38:20,799 --> 00:38:22,711
Nothing.
537
00:38:22,801 --> 00:38:24,383
Carolyn.
538
00:38:25,637 --> 00:38:29,426
It's just I've seen the meal sheet for
the coming week and they've got you on it.
539
00:38:29,516 --> 00:38:31,007
Until when?
540
00:38:31,100 --> 00:38:32,341
All week.
541
00:38:32,435 --> 00:38:34,392
But that's impossible!
542
00:38:34,479 --> 00:38:37,392
They promised it would only be 48 hours.
543
00:38:37,482 --> 00:38:40,270
You guys hear me in there?
544
00:38:40,360 --> 00:38:42,522
I want outta here right now.
545
00:38:42,612 --> 00:38:45,980
You think I don't watch television?
Wake up.
546
00:38:46,074 --> 00:38:47,315
Hey.
547
00:38:47,408 --> 00:38:49,570
Come on, it's not as bad as it seems.
548
00:38:49,661 --> 00:38:52,825
How would you know? You've never been
locked away from your family
549
00:38:52,914 --> 00:38:55,122
and been put in some awful place you hate.
550
00:38:55,208 --> 00:38:56,995
Yes, every time my father got new orders
551
00:38:57,085 --> 00:38:59,293
I had to go and I had to start
all over again.
552
00:39:03,007 --> 00:39:05,249
(HE SIGHS)
Maybe you're right.
553
00:39:05,343 --> 00:39:08,302
(WHISPERS) Carolyn,
I've got to get outta here.
554
00:39:08,388 --> 00:39:09,754
David!
555
00:39:09,848 --> 00:39:14,092
Contact my parents, tell them what's
going on, they're in Information.
556
00:39:14,185 --> 00:39:16,268
Hey, what's he doin'?
557
00:39:16,354 --> 00:39:18,687
Go see them for me.
558
00:39:18,773 --> 00:39:20,014
Please!
559
00:39:23,903 --> 00:39:27,522
Well, I gotta get back to work, OK?
560
00:39:33,788 --> 00:39:35,495
You know?
561
00:39:36,666 --> 00:39:37,952
You're cute.
562
00:39:40,879 --> 00:39:43,587
Did a girl ever tell you that before?
563
00:39:43,673 --> 00:39:48,293
Nobody but my mum
but I don't think she counts.
564
00:39:55,602 --> 00:39:58,766
(DISTORTED VOICE)
565
00:40:00,189 --> 00:40:02,602
(DISTORTED) David?
566
00:40:06,863 --> 00:40:08,320
(DISTORTED) David?
567
00:40:08,406 --> 00:40:09,647
(WHISPERS) Yes.
568
00:40:09,741 --> 00:40:11,573
I'm here.
569
00:40:13,328 --> 00:40:15,786
(DISTORTED) Help me!
570
00:40:15,872 --> 00:40:17,454
Help you?
571
00:40:17,540 --> 00:40:19,202
How?
572
00:40:21,377 --> 00:40:23,915
(DISTORTED) Are you coming?
573
00:40:24,005 --> 00:40:26,543
Yes, I'm coming.
574
00:40:28,843 --> 00:40:30,960
Pardon me. Coming through.
575
00:40:32,263 --> 00:40:35,756
(DISTORTED) Get in the RALF unit.
576
00:41:04,253 --> 00:41:07,837
(LAUGHS) Full house! Got you again.
577
00:41:07,924 --> 00:41:10,792
God! I can't believe you.
578
00:41:16,724 --> 00:41:19,592
(UPBEAT MUSIC)
579
00:41:31,656 --> 00:41:34,023
(DOG BARKS)
580
00:41:34,117 --> 00:41:37,235
Hey, come on!
We'll get you your own breakfast.
581
00:41:37,328 --> 00:41:38,535
Phew!
582
00:42:43,853 --> 00:42:45,845
(UPBEAT MUSIC STOPS)
583
00:44:25,830 --> 00:44:29,824
(WHOOSHING)
584
00:46:20,236 --> 00:46:22,853
Agh!
585
00:46:24,282 --> 00:46:28,743
("SIT" IN DIFFERENT LANGUAGES)
586
00:46:33,332 --> 00:46:37,542
- Who's that?
- Sit down, navigator.
587
00:46:37,628 --> 00:46:39,460
Are you the one that's been calling me?
588
00:46:39,547 --> 00:46:41,755
Affirmative.
589
00:46:41,841 --> 00:46:46,506
You have the information I require
to complete my mission.
590
00:46:47,972 --> 00:46:50,259
Sit down.
591
00:46:50,349 --> 00:46:53,262
I think there's been some sort of mistake.
592
00:46:53,352 --> 00:46:56,845
I do not make mistakes.
Awaiting final vectors.
593
00:46:56,939 --> 00:47:01,434
Vectors? I don't have any vectors.
I'm just a kid.
594
00:47:01,527 --> 00:47:02,938
That is obvious
595
00:47:03,029 --> 00:47:06,818
but your brain has been programmed
with all appropriate star charts.
596
00:47:06,907 --> 00:47:11,242
You mean that's why my brain has been
coming up with all that stuff?
597
00:47:11,329 --> 00:47:13,195
Yes.
598
00:47:13,289 --> 00:47:16,532
You are...the navigator.
599
00:47:25,176 --> 00:47:26,712
Holy...
600
00:47:26,802 --> 00:47:28,589
Campbell!
601
00:47:29,930 --> 00:47:32,013
Oh my God!
602
00:47:32,099 --> 00:47:34,557
Seal all doors,
activate penetration recording.
603
00:47:34,643 --> 00:47:37,807
Activate all radiation surveillance
consoles one through twenty.
604
00:47:37,897 --> 00:47:39,763
Switch control monitors to automatic.
605
00:47:42,193 --> 00:47:43,855
(SHOUTING)
606
00:47:52,036 --> 00:47:53,402
- Dr Faraday...
- Troy?
607
00:47:53,496 --> 00:47:55,613
Somebody has penetrated security, sir.
608
00:47:55,706 --> 00:47:57,413
- They're in the hangar now?
- Yes, sir.
609
00:47:57,500 --> 00:47:59,492
- How did this happen?
- We don't know yet, sir.
610
00:48:03,506 --> 00:48:05,168
(SIRENS BLARE)
611
00:48:17,770 --> 00:48:20,353
- Can you tell what it is?
- No, I can't see a thing.
612
00:48:20,439 --> 00:48:22,726
- Do you have radiation?
- Negative. We show a cold room.
613
00:48:22,817 --> 00:48:25,525
All right. Get the goddamn door open. Now!
614
00:48:26,612 --> 00:48:29,821
We still have containment. Right, I want
security doubled immediately.
615
00:48:29,907 --> 00:48:31,068
- Yes, sir.
- You got that?
616
00:48:31,158 --> 00:48:34,572
Navigator, I detect alien life forms
approaching.
617
00:48:34,662 --> 00:48:36,369
Aliens? Where?
618
00:48:36,455 --> 00:48:37,571
Observe.
619
00:48:41,836 --> 00:48:45,204
Those aren't aliens. They're human beings.
620
00:48:45,297 --> 00:48:46,538
Run!
621
00:48:51,095 --> 00:48:53,678
Uh-oh! I'm gonna get it for this.
622
00:48:56,892 --> 00:48:58,303
Oh shit! It's an alien.
623
00:48:58,394 --> 00:49:01,228
- No, you idiot. It's the kid.
- David?
624
00:49:01,313 --> 00:49:02,849
Oh, great!
625
00:49:08,571 --> 00:49:10,278
They've got guns.
626
00:49:10,364 --> 00:49:13,232
Protective hover is advised.
627
00:49:13,325 --> 00:49:15,817
- Will that shut the door?
- Affirmative.
628
00:49:15,911 --> 00:49:20,326
OK, let's do that, but if anybody asks,
you're the one that did it, OK?
629
00:49:20,416 --> 00:49:22,408
Compliance.
630
00:49:22,501 --> 00:49:25,335
Now just...get out of the ship, son.
631
00:49:25,421 --> 00:49:27,253
(WHOOSHING)
632
00:49:35,598 --> 00:49:38,716
(WHOOSHING)
633
00:49:53,908 --> 00:49:55,240
(CREAKING)
634
00:49:55,326 --> 00:49:57,989
Request initial manoeuvres.
635
00:49:58,078 --> 00:50:01,196
I don't have any manoeuvres.
I just wanna get out of here.
636
00:50:01,290 --> 00:50:03,873
You wish to depart hostile alien
environment?
637
00:50:03,959 --> 00:50:05,495
- Yes.
- Compliance.
638
00:50:25,689 --> 00:50:27,430
(SHOUTING)
639
00:51:13,988 --> 00:51:16,230
Wow! Did you do that?
640
00:51:16,323 --> 00:51:19,532
Elementary manoeuvre. I must complete
my mission and return to Phaelon.
641
00:51:19,618 --> 00:51:22,031
I don't wanna go to Phaelon.
I wanna go home.
642
00:51:22,121 --> 00:51:25,239
Navigator, I am awaiting your command.
We must act now.
643
00:51:25,332 --> 00:51:28,291
Look I gotta think.
Just take us 20 miles from here.
644
00:51:28,377 --> 00:51:29,458
Compliance.
645
00:51:31,255 --> 00:51:34,794
What are you doing?
646
00:51:38,220 --> 00:51:40,633
Let's get over to tracking.
647
00:51:42,057 --> 00:51:43,423
Stop!
648
00:51:45,060 --> 00:51:46,050
(THUD)
649
00:51:46,145 --> 00:51:47,181
Yah!
650
00:51:47,271 --> 00:51:49,012
Oh!
651
00:51:49,106 --> 00:51:51,644
You requested this distance.
652
00:51:51,734 --> 00:51:55,603
I didn't mean straight up.
I meant along the ground.
653
00:51:55,696 --> 00:51:56,982
Oh.
654
00:52:00,159 --> 00:52:06,747
Sir, it just shot straight up at over
mach 10 and stopped 20 miles up.
655
00:52:08,083 --> 00:52:09,699
Take me back!
656
00:52:09,793 --> 00:52:10,954
Compliance.
657
00:52:15,507 --> 00:52:17,043
Oh no!
658
00:52:17,134 --> 00:52:18,921
It's heading back.
659
00:52:21,055 --> 00:52:23,593
(CHATTING)
660
00:52:27,686 --> 00:52:29,769
- Here it comes!
- Where?
661
00:52:29,855 --> 00:52:31,062
There he is.
662
00:52:34,151 --> 00:52:36,438
Wow! How did you do that?
663
00:52:36,528 --> 00:52:39,737
That was a third-class
manoeuvre, navigator.
664
00:52:39,823 --> 00:52:43,533
Well, if that was a third-class manoeuvre,
what's a first-class?
665
00:52:43,619 --> 00:52:44,860
Observe.
666
00:52:51,627 --> 00:52:54,040
- Look at that!
- Oh!
667
00:52:59,551 --> 00:53:01,167
Uh-oh!
668
00:53:10,354 --> 00:53:11,890
This first-class manoeuvre
669
00:53:11,980 --> 00:53:14,973
allows me to slide through
your planet's thick atmosphere.
670
00:53:15,067 --> 00:53:17,855
I can move at any speed,
I can speak thousands of languages.
671
00:53:17,945 --> 00:53:21,029
I can analyse species from civilisations
light years beyond your own.
672
00:53:21,115 --> 00:53:23,732
- Yeah, but can you fix the seat?
- Compliance.
673
00:53:23,826 --> 00:53:27,820
That's great.
Now could you slow down a little?
674
00:53:27,913 --> 00:53:29,029
Compliance.
675
00:53:31,333 --> 00:53:32,574
Cool!
676
00:53:32,668 --> 00:53:34,534
Would you like me to adjust
the temperature?
677
00:53:34,628 --> 00:53:35,664
No.
678
00:53:44,096 --> 00:53:46,383
(COWS MOOING)
679
00:53:46,473 --> 00:53:49,341
We are precisely 20 miles from
point of origin as you requested.
680
00:53:49,435 --> 00:53:51,893
You are wasting time.
Give me the star charts now.
681
00:53:51,979 --> 00:53:53,766
Not now. I gotta go.
682
00:53:53,856 --> 00:53:55,973
- Go? Where?
- To the bathroom.
683
00:53:56,066 --> 00:53:57,728
Do not know bathroom.
684
00:53:57,818 --> 00:53:59,400
Then open the door.
685
00:53:59,486 --> 00:54:01,694
Request explanation.
686
00:54:01,780 --> 00:54:03,942
Just do it or you'll be sorry.
687
00:54:04,032 --> 00:54:06,115
I'll be right back, I promise.
688
00:54:06,201 --> 00:54:08,238
Do not know promise.
689
00:54:10,164 --> 00:54:12,622
Damn! How did that kid get outside?
690
00:54:12,708 --> 00:54:14,791
We had security everywhere.
691
00:54:14,877 --> 00:54:17,494
Gonna get control of the situation.
692
00:54:17,588 --> 00:54:19,875
Sir, over here.
693
00:54:22,134 --> 00:54:25,002
There they are, about 20 miles
west of here.
694
00:54:25,095 --> 00:54:27,052
Get some choppers out there immediately.
695
00:54:30,309 --> 00:54:32,301
(COWS MOOING)
696
00:54:34,271 --> 00:54:36,433
What are you doing?
697
00:54:36,523 --> 00:54:38,435
Can I have a little privacy?
698
00:54:38,525 --> 00:54:40,812
Do not know privacy.
699
00:54:40,903 --> 00:54:44,522
- (COWS MOO)
- (IMITATES COW)
700
00:54:47,451 --> 00:54:50,114
What are you doing here anyway?
701
00:54:50,204 --> 00:54:51,911
I have been sent from Phaelon
702
00:54:51,997 --> 00:54:55,286
to borrow samples of life from
different galaxies for study.
703
00:54:55,375 --> 00:54:57,662
On this planet I chose you.
704
00:54:58,879 --> 00:55:00,086
Why me?
705
00:55:00,172 --> 00:55:01,458
Why not?
706
00:55:04,176 --> 00:55:06,213
Back on Phaelon we discovered
707
00:55:06,303 --> 00:55:10,297
that your inferior species uses
only 10% of your brain
708
00:55:10,390 --> 00:55:13,007
so we filled it all the way up with
star charts to see what would happen.
709
00:55:13,101 --> 00:55:14,342
What happened?
710
00:55:14,436 --> 00:55:15,802
It leaked.
711
00:55:15,896 --> 00:55:18,559
- Navigator...
- I am not a navigator!
712
00:55:18,649 --> 00:55:20,561
Yes you are.
713
00:55:20,651 --> 00:55:24,361
I crashed into electrical towers
and my star charts were erased.
714
00:55:24,446 --> 00:55:26,904
I need the ones in your head
to complete my mission.
715
00:55:26,990 --> 00:55:32,202
So you need me and my inferior
brain to fly that thing?
716
00:55:32,287 --> 00:55:33,368
Correction.
717
00:55:33,455 --> 00:55:37,790
I need the superior information in
your inferior brain to fly this "thing".
718
00:55:39,169 --> 00:55:44,631
Well, if I'm so inferior, how come you
took eight years to bring me back?
719
00:55:44,716 --> 00:55:46,958
Normally I take my specimens back in time
720
00:55:47,052 --> 00:55:50,090
to the exact moment and place
I collected them.
721
00:55:50,180 --> 00:55:53,548
Come on! You took me away from my family
722
00:55:53,642 --> 00:55:57,261
and when you returned me
it was eight years later.
723
00:55:57,354 --> 00:56:00,188
Everything's changed except me.
724
00:56:00,274 --> 00:56:04,939
Unfortunately we discovered it was too
dangerous for your fragile human body
725
00:56:05,028 --> 00:56:06,314
to travel back in time.
726
00:56:06,405 --> 00:56:12,367
OK, if I can't go back in time,
at least take me back to my family.
727
00:56:14,621 --> 00:56:16,533
Come aboard quickly, navigator.
728
00:56:16,623 --> 00:56:19,331
Not until you promise to take me home.
729
00:56:19,418 --> 00:56:20,750
We spotted him.
730
00:56:20,836 --> 00:56:24,876
- The boy's outside the ship.
- Can you keep him on the ground?
731
00:56:24,965 --> 00:56:28,709
Very well. You give me the star charts
and I'll take you home.
732
00:56:30,137 --> 00:56:32,254
Come on, let's get outta here.
733
00:56:34,016 --> 00:56:35,507
He's gone back into the ship.
734
00:56:35,601 --> 00:56:38,309
Don't let them take off.
735
00:56:38,395 --> 00:56:40,728
- Request instructions.
- I don't know.
736
00:56:40,814 --> 00:56:44,182
- Just get us outta here.
- Compliance.
737
00:56:54,828 --> 00:56:57,286
My God! It changed shape.
738
00:57:00,334 --> 00:57:01,745
Can you follow it?
739
00:57:01,835 --> 00:57:03,292
Follow it?
740
00:57:03,378 --> 00:57:05,495
I can't even see it.
741
00:57:10,594 --> 00:57:12,551
Hey! This is fun!
742
00:57:12,638 --> 00:57:14,129
Fun, navigator?
743
00:57:14,222 --> 00:57:15,429
My name's David.
744
00:57:15,515 --> 00:57:16,972
- David?
- Yeah.
745
00:57:17,059 --> 00:57:19,472
So what do I call you anyway?
746
00:57:19,561 --> 00:57:23,020
- I am a trimaxion drone ship from...
- Trimaxion?
747
00:57:23,106 --> 00:57:26,019
- Affirmative.
- OK, I'll call you Max. It's easier.
748
00:57:26,109 --> 00:57:28,101
- Max?
- Right.
749
00:57:41,208 --> 00:57:43,541
Just take me somewhere
where they can't find us.
750
00:57:43,627 --> 00:57:44,993
Compliance.
751
00:57:48,507 --> 00:57:50,749
What are you doing?
752
00:57:50,842 --> 00:57:52,549
Agh!
753
00:57:56,515 --> 00:57:58,802
I didn't say take us under the ocean.
754
00:57:58,892 --> 00:58:00,884
All I asked for was a place
they couldn't find us.
755
00:58:00,978 --> 00:58:03,812
This was the first place
suggested by my data banks.
756
00:58:05,482 --> 00:58:06,973
Will this thing leak?
757
00:58:07,067 --> 00:58:11,232
Navigator, I do not leak.
You leak, remember?
758
00:58:11,321 --> 00:58:12,732
Hm...
759
00:58:12,823 --> 00:58:15,907
I must programme my circuitry
for the mind transfer.
760
00:58:19,621 --> 00:58:22,113
- (VARIOUS ANIMAL SOUNDS)
- Wow!
761
00:58:22,207 --> 00:58:23,823
What are these?
762
00:58:23,917 --> 00:58:27,160
Those are the other specimens
we studied on Phaelon.
763
00:58:27,254 --> 00:58:28,916
Where do they come from?
764
00:58:29,006 --> 00:58:32,090
Don't touch! That is a Gar-puntle
from South Petraulis.
765
00:58:32,175 --> 00:58:35,213
- Oh.
- Once he bites, he never lets go.
766
00:58:35,303 --> 00:58:36,544
What's this?
767
00:58:36,638 --> 00:58:39,221
That is a Feena-Starus
from the Pixar Elliptic.
768
00:58:40,726 --> 00:58:42,718
Weird.
769
00:58:42,811 --> 00:58:44,598
What are they doing here?
770
00:58:44,688 --> 00:58:49,649
After I drop you off, I will travel back
in time and take them to their homes
771
00:58:49,735 --> 00:58:51,397
just as if they never left.
772
00:58:54,072 --> 00:58:55,779
(CROAKING AND SQUELCHING)
773
00:58:55,866 --> 00:58:57,027
What's that?
774
00:58:57,117 --> 00:58:59,825
A very unpleasant little creature.
775
00:58:59,911 --> 00:59:01,402
What's his problem?
776
00:59:01,496 --> 00:59:02,782
He's got a cold.
777
00:59:02,873 --> 00:59:05,911
Eugh! Gross!
778
00:59:06,001 --> 00:59:09,620
(SQUELCHING)
779
00:59:09,713 --> 00:59:13,081
Don't get too close, David.
They're hungry.
780
00:59:13,175 --> 00:59:14,382
Ugh!
781
00:59:19,264 --> 00:59:22,098
That could have been your head, David.
782
00:59:25,062 --> 00:59:26,553
(IT BELCHES)
783
00:59:34,237 --> 00:59:35,694
(ECHOES) What's in here?
784
00:59:35,781 --> 00:59:39,775
Ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai!
785
00:59:39,868 --> 00:59:44,909
Ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai!
786
00:59:44,998 --> 00:59:47,365
What's this one?
787
00:59:47,459 --> 00:59:49,917
That is a puckmarin from Binpuka Minor.
788
00:59:50,003 --> 00:59:51,869
He's not dangerous.
789
00:59:51,963 --> 00:59:54,125
(MUTTERS NONSENSE)
790
01:00:01,807 --> 01:00:03,343
Can I hold him?
791
01:00:03,433 --> 01:00:06,517
Just keep him quiet. I'm concentrating.
792
01:00:08,939 --> 01:00:11,602
Hey, little puckmarin.
793
01:00:11,691 --> 01:00:13,523
How long have you been here?
794
01:00:13,610 --> 01:00:15,067
(MUTTERS NONSENSE)
795
01:00:15,153 --> 01:00:17,270
What's he saying?
796
01:00:17,364 --> 01:00:20,198
He is angry because I won't take him
back to his home planet.
797
01:00:20,283 --> 01:00:23,776
He does not know it was destroyed
by a comet.
798
01:00:25,372 --> 01:00:28,206
- That makes him an orphan.
- (CROAKING)
799
01:00:31,128 --> 01:00:35,122
I wish I could take you home with me.
Jeff would really flip out.
800
01:00:35,215 --> 01:00:36,922
(CROAKY LAUGHING)
801
01:00:39,678 --> 01:00:43,217
- Listen. He's laughing.
- What is the purpose of laughing?
802
01:00:44,975 --> 01:00:47,843
The purpose?
I guess it makes you feel happy.
803
01:00:47,936 --> 01:00:49,347
You should try it.
804
01:00:49,437 --> 01:00:52,475
(MAX LAUGHS)
805
01:00:58,196 --> 01:00:59,812
Nothing. No sign of them at all.
806
01:00:59,906 --> 01:01:01,363
That's wonderful.
807
01:01:01,449 --> 01:01:04,863
Just lost two of the most important
discoveries of the 20th century.
808
01:01:04,953 --> 01:01:07,161
- (PHONE RINGS)
- What else could possibly go wrong?
809
01:01:07,247 --> 01:01:08,738
Sir, it's the kid's father.
810
01:01:09,916 --> 01:01:11,077
Hm.
811
01:01:13,420 --> 01:01:14,752
Faraday.
812
01:01:14,838 --> 01:01:18,047
Dr Faraday, how's David?
813
01:01:18,133 --> 01:01:23,629
Well, actually, Bill, it's been kind of
a rough day for all of us here.
814
01:01:23,722 --> 01:01:25,258
Ah.
815
01:01:25,348 --> 01:01:27,681
Well, is he there now?
Can I talk to him?
816
01:01:28,768 --> 01:01:30,304
Um...
817
01:01:30,395 --> 01:01:35,515
Well, he just seemed to want to have some
time to himself, you know what I mean?
818
01:01:35,609 --> 01:01:38,443
Well, just tell him to call me as soon as
possible. Will you do that?
819
01:01:38,528 --> 01:01:43,148
Sure! I will be glad to have him call you
as soon as I see him, OK?
820
01:01:43,241 --> 01:01:44,652
OK, bye-bye now.
821
01:01:44,743 --> 01:01:47,235
Who was the last person to see David?
822
01:01:49,748 --> 01:01:52,240
Carolyn McAdams.
She's an intern on the base.
823
01:01:52,334 --> 01:01:54,576
Well, get her here.
I want to talk to her right away.
824
01:01:54,669 --> 01:01:57,252
- Her shift ended about an hour ago.
- Just find her!
825
01:01:57,339 --> 01:01:58,580
Yes.
826
01:01:58,673 --> 01:02:00,585
Got to keep a lid on this somehow.
827
01:02:05,639 --> 01:02:10,009
I am ready to perform the mind transfer.
Sit here, navigator.
828
01:02:11,603 --> 01:02:14,346
- Will this hurt?
- You will feel nothing.
829
01:02:14,439 --> 01:02:17,682
- Will I remember everything?
- You will retain all data.
830
01:02:17,776 --> 01:02:19,642
How many times have you done this thing?
831
01:02:19,736 --> 01:02:21,227
Zero.
832
01:02:21,321 --> 01:02:25,190
Zero? You mean never? I'm not gonna
let you try this out on me.
833
01:02:25,283 --> 01:02:26,990
What if you fry my brain?
834
01:02:27,077 --> 01:02:29,410
- I will not fry your brain.
- How do you know?
835
01:02:29,496 --> 01:02:32,159
I have been programmed
with superior intelligence.
836
01:02:32,249 --> 01:02:34,832
- Lie down.
- OK.
837
01:02:47,889 --> 01:02:49,221
That's it?
838
01:02:49,307 --> 01:02:50,923
That's it, Davey!
839
01:02:51,017 --> 01:02:52,178
Davey?
840
01:02:52,269 --> 01:02:54,636
If you wanna learn to swim,
you gotta jump in the water.
841
01:02:54,729 --> 01:02:55,936
Don't forget to feed Bruzer.
842
01:02:56,022 --> 01:02:58,355
Two all-beef patties, special sauce,
lettuce, cheese,
843
01:02:58,441 --> 01:02:59,852
pickles, onions on a sesame seed bun.
844
01:02:59,943 --> 01:03:02,105
Whoa! This can't be happening.
845
01:03:02,195 --> 01:03:06,235
I got some stuff out of your head that has
nothing to do with navigating the ship.
846
01:03:06,324 --> 01:03:08,190
You sound just like a human.
847
01:03:08,285 --> 01:03:10,823
No! That dumb dog will never learn
to catch a frisbee.
848
01:03:10,912 --> 01:03:13,780
You are an inferior species,
you dumb dork.
849
01:03:13,873 --> 01:03:15,705
- Buttface!
- Scuzbucket!
850
01:03:15,792 --> 01:03:19,661
Hey! Well, if you're so perfect
what are you still doing here?
851
01:03:19,754 --> 01:03:24,590
I told you. I blew a fuse when I totalled
out that electrical tower.
852
01:03:24,676 --> 01:03:26,588
I was checking out some daisies.
853
01:03:26,678 --> 01:03:29,716
- You crashed while looking at flowers?
- Ha!
854
01:03:29,806 --> 01:03:33,345
- Sounds like you're the inferior species.
- I'll show you who's inferior.
855
01:03:33,435 --> 01:03:34,721
Heads up.
856
01:03:35,812 --> 01:03:38,054
Hey! Take it easy!
857
01:03:38,148 --> 01:03:41,562
- Well, excuse me!
- (STRANGLED SOUND)
858
01:03:41,651 --> 01:03:43,643
You OK?
859
01:03:48,283 --> 01:03:50,900
Why are we going way up here, you geek?
860
01:03:50,994 --> 01:03:52,201
Geek?
861
01:03:52,287 --> 01:03:56,873
I swear to God, if I was flying this thing
we'd be home by now.
862
01:03:56,958 --> 01:03:59,075
- Oh yeah?
- Yeah.
863
01:03:59,169 --> 01:04:00,705
- Yeah?
- Yeah.
864
01:04:00,795 --> 01:04:03,503
OK, turkey. You fly it.
865
01:04:03,590 --> 01:04:06,082
OK, quit fooling around.
866
01:04:09,763 --> 01:04:13,347
Come on! This isn't funny.
867
01:04:13,433 --> 01:04:15,049
Do something.
868
01:04:16,561 --> 01:04:20,646
- I take it back. We're equal, OK?
- Equal! You called me a geek.
869
01:04:23,860 --> 01:04:25,476
You're not a geek.
870
01:04:25,570 --> 01:04:31,737
Max, I want you to turn on all engines
now - that's an order from your navigator.
871
01:04:31,826 --> 01:04:35,911
Oh, now you're a navigator,
so navigate already.
872
01:04:35,997 --> 01:04:37,579
Looks like it's out of control
and falling.
873
01:04:37,665 --> 01:04:40,248
- Somebody shoot him down?
- I have no idea.
874
01:04:40,335 --> 01:04:42,998
Better do something, big shot.
You weren't even trying.
875
01:04:43,088 --> 01:04:45,580
Come on, one of these has to start it.
876
01:04:48,051 --> 01:04:51,761
(IN SCOTTISH ACCENT) Scottie to bridge.
She can't take much more of this, captain.
877
01:04:54,724 --> 01:04:56,966
20,000 feet and falling.
878
01:04:57,060 --> 01:04:58,517
You're getting warmer.
879
01:04:58,603 --> 01:05:02,062
Boiling, scalding, red hot.
880
01:05:02,148 --> 01:05:04,231
Uh-oh, cooling down, Arctic,
881
01:05:04,317 --> 01:05:07,481
- sub-zero, freezing.
- (SQUELCH AND GROAN)
882
01:05:07,570 --> 01:05:11,530
Oh, real coordinated. You'd better hurry.
883
01:05:11,616 --> 01:05:12,902
Pull up.
884
01:05:12,992 --> 01:05:14,949
Impact in less than 15 seconds.
885
01:05:15,036 --> 01:05:18,029
You hockey puck,
it's right under your nose.
886
01:05:25,880 --> 01:05:27,963
Wow! Yeah!
887
01:05:28,049 --> 01:05:29,540
He's pulled up.
888
01:05:32,929 --> 01:05:34,761
Now, if I can only steer it.
889
01:05:34,848 --> 01:05:36,965
No way, Jose.
890
01:05:46,526 --> 01:05:49,940
- Wow!
- Lucky guess.
891
01:05:50,029 --> 01:05:52,066
You nearly killed me.
892
01:05:52,157 --> 01:05:56,618
You are the one who almost crashed.
I just shut down to teach you to fly.
893
01:05:56,703 --> 01:05:57,864
You liar!
894
01:05:57,954 --> 01:05:59,035
Am not.
895
01:05:59,122 --> 01:06:01,830
You did it to get even with me
for what I said.
896
01:06:01,916 --> 01:06:04,033
Did not.
897
01:06:04,127 --> 01:06:05,538
You'll get yours.
898
01:06:05,628 --> 01:06:08,120
Oh, a threat.
899
01:06:08,214 --> 01:06:12,754
Oh, I'm really scared. Look! I'm shaking.
900
01:06:13,803 --> 01:06:17,342
You know... It's not real hard
to fly this thing.
901
01:06:17,432 --> 01:06:18,422
Duh!
902
01:06:18,516 --> 01:06:23,602
The slightest little move of my hand
and we go that way.
903
01:06:23,688 --> 01:06:26,351
OK, which way to Fort Lauderdale?
904
01:06:26,441 --> 01:06:27,977
I only know what's in your head
905
01:06:28,067 --> 01:06:31,026
and you don't know the way
from your house to a 7-Eleven.
906
01:06:31,112 --> 01:06:32,068
I say we go right.
907
01:06:32,155 --> 01:06:34,943
You also don't know
your left from your right.
908
01:06:35,033 --> 01:06:37,946
- We go left.
- OK.
909
01:06:39,037 --> 01:06:41,780
Dr Faraday?
We've located the McAdams girl.
910
01:06:41,873 --> 01:06:44,365
She's inside the boy's house
with his parents.
911
01:06:44,459 --> 01:06:46,792
Keep them in that house.
912
01:06:46,878 --> 01:06:50,497
So right now he's up there somewhere
flying around inside it.
913
01:06:52,133 --> 01:06:53,749
Inside a spaceship?
914
01:06:53,843 --> 01:06:56,381
- Oh, my God!
- Wow!
915
01:06:56,471 --> 01:06:58,303
Faraday had the ship inside a hangar
at the base
916
01:06:58,389 --> 01:07:01,757
and all I know is that it took off
with David inside it.
917
01:07:01,851 --> 01:07:04,559
Oh, Bill, what are we gonna do?
918
01:07:05,730 --> 01:07:09,223
Faraday, that bastard!
He's gonna wish he never met us.
919
01:07:10,527 --> 01:07:12,894
Dad, there are some guys
coming toward the house.
920
01:07:14,322 --> 01:07:17,156
- Do you have a back door?
- Yes, back there.
921
01:07:18,368 --> 01:07:21,782
It was nice meeting you all and
I'll call you if I hear anything.
922
01:07:23,039 --> 01:07:25,747
- Hey, let go of me.
- Sorry, Miss McAdams.
923
01:07:25,833 --> 01:07:28,041
I have to take you back to the base.
924
01:07:29,379 --> 01:07:30,540
Mr Freeman.
925
01:07:30,630 --> 01:07:31,666
Yes?
926
01:07:31,756 --> 01:07:35,170
Dr Faraday has requested that
you remain confined to your house.
927
01:07:46,271 --> 01:07:48,513
DAVID: It's getting dark.
That's not right.
928
01:07:48,606 --> 01:07:50,518
MAX: No, it's left!
929
01:07:52,819 --> 01:07:54,811
See, there's Miami.
930
01:07:54,904 --> 01:07:56,270
Come on. Let's go lower.
931
01:07:56,364 --> 01:07:58,276
I told you so. I told you so.
932
01:08:01,327 --> 01:08:03,944
That isn't Miami. It's Tokyo.
933
01:08:04,038 --> 01:08:05,825
How did we get here?
934
01:08:05,915 --> 01:08:08,453
- Oops!
- OK, take us back up.
935
01:08:08,543 --> 01:08:12,207
Yeah, I knew that. I knew this was Tokyo.
936
01:08:12,297 --> 01:08:16,041
DAVID: You are such a liar.
I am taking over.
937
01:08:18,720 --> 01:08:21,588
Japanese air command reports
visual contact over Tokyo, sir.
938
01:08:21,681 --> 01:08:22,797
Tokyo?
939
01:08:22,890 --> 01:08:25,052
Sir, the target has left Japanese
air space.
940
01:08:25,143 --> 01:08:26,475
Where's it going now?
941
01:08:29,522 --> 01:08:30,808
DAVID: Now we'll get home.
942
01:08:30,898 --> 01:08:33,481
First we'll hit California,
then we'll go...
943
01:08:33,568 --> 01:08:36,026
Yeah, Mr Know It All,
who got a D in Geography.
944
01:08:36,112 --> 01:08:38,399
- How d'you know that?
- Ha-ha!
945
01:08:38,489 --> 01:08:40,902
I've told you that I don't know anything.
946
01:08:40,992 --> 01:08:43,325
I was just trying to be a friend to David.
947
01:08:43,411 --> 01:08:45,949
I really hope you're not hiding
any information.
948
01:08:46,039 --> 01:08:47,405
I'm not hiding anything.
949
01:08:47,498 --> 01:08:49,615
Carolyn, we're just trying
to bring him back.
950
01:08:49,709 --> 01:08:51,996
They're approaching the west coast.
951
01:08:52,086 --> 01:08:53,372
FARADAY: Already?
952
01:08:53,463 --> 01:08:55,876
Where are they?
Heading for San Francisco.
953
01:09:00,303 --> 01:09:02,010
DAVID: Look!
That's the Golden Gate Bridge.
954
01:09:02,096 --> 01:09:05,339
(MAX SINGS) Rice-A-Roni,
the San Francisco treat.
955
01:09:05,433 --> 01:09:08,426
Don't get too close to those cables. Agh!
956
01:09:09,604 --> 01:09:12,267
Be more careful. I'm a precise machine.
957
01:09:12,357 --> 01:09:14,189
Relax, Max!
958
01:09:14,275 --> 01:09:16,016
(UPBEAT MUSIC)
959
01:09:25,244 --> 01:09:27,782
(MUSIC FADES)
960
01:09:27,872 --> 01:09:29,989
MAX: Are we there yet?
961
01:09:30,083 --> 01:09:32,075
Where are we anyway?
962
01:09:32,168 --> 01:09:34,455
Jeez, I have no idea where we are.
963
01:09:34,545 --> 01:09:36,207
Gotta get directions.
964
01:09:36,297 --> 01:09:39,665
- (MUSIC BLARING FROM CAR)
- Mmm!
965
01:09:39,759 --> 01:09:42,593
(♪ DAVID KITAY: "Trapped in my Mind")
966
01:09:46,808 --> 01:09:50,597
I wonder if that's that Twisted Sister
stuff Carolyn was talking about.
967
01:10:02,824 --> 01:10:04,406
- Come on!
- Hi!
968
01:10:06,202 --> 01:10:08,740
You wouldn't happen to know the way
to Fort Lauderdale, would you?
969
01:10:08,830 --> 01:10:10,321
Try to make your directions clear
970
01:10:10,415 --> 01:10:12,156
- because we get lost easy.
- Floor it!
971
01:10:12,250 --> 01:10:14,913
Hey! Thanks for nothing!
972
01:10:18,464 --> 01:10:22,799
- Were those geeks, David?
- Yes, Max. Those were geeks.
973
01:10:24,053 --> 01:10:25,635
That looked kinda like Texas.
974
01:10:25,722 --> 01:10:29,636
(IN TEXAS ACCENT) Well, partner,
reckon we'd better head this wagon east.
975
01:10:30,852 --> 01:10:34,516
- David, what were those strange sounds?
- Strange sounds?
976
01:10:34,605 --> 01:10:37,973
From the geeks' car. (PLAYS SAME MUSIC)
977
01:10:38,067 --> 01:10:41,276
Wow! That's called music.
978
01:10:41,362 --> 01:10:43,399
I wanna hear more music.
979
01:10:43,489 --> 01:10:45,230
Can you pick up radio waves?
980
01:10:45,324 --> 01:10:48,192
I'm equipped to receive over two million
forms of radio waves.
981
01:10:48,286 --> 01:10:50,699
- I can monitor all frequencies...
- OK, OK.
982
01:10:50,788 --> 01:10:54,828
See if you can pick up some signals
that sound like what we heard.
983
01:10:54,917 --> 01:10:57,159
- (OPERATIC MUSIC)
- How's this?
984
01:10:57,253 --> 01:11:01,122
No! That's not music. Try another station.
985
01:11:03,301 --> 01:11:06,669
- (SONG: "Blame it on the Bossa Nova")
- Agh! Change it quick.
986
01:11:06,763 --> 01:11:08,675
(♪ BEACH BOYS: "I Get Around")
987
01:11:08,765 --> 01:11:11,473
Hold it! Now this is music.
988
01:11:11,559 --> 01:11:15,473
♪ I'm gettin' bugged driving up and down
the same old strip
989
01:11:15,563 --> 01:11:18,931
♪ I gotta find a new place
where the kids are hip... ♪
990
01:11:19,025 --> 01:11:22,393
See, Max, you gotta move, like this.
991
01:11:22,487 --> 01:11:25,651
♪ My buddies and me are gettin'
real well known
992
01:11:25,740 --> 01:11:28,983
♪ Yeah, the bad guys know us
and they leave us alone
993
01:11:29,076 --> 01:11:31,864
- ♪ I get around...
- Get around round round, I get around
994
01:11:31,954 --> 01:11:34,788
- ♪ From town to town...
- Get around round round, I get around
995
01:11:34,874 --> 01:11:38,993
- ♪ I'm a real cool head... ♪
- That's it, Max. Yeah!
996
01:11:39,086 --> 01:11:41,920
♪ I'm making real good bread
997
01:11:42,006 --> 01:11:48,253
♪ I get around, round,
yeah-wa-wa-wa-ooh!
998
01:11:48,346 --> 01:11:51,839
♪ Wa-wa-ooh
999
01:11:51,933 --> 01:11:54,641
♪ Wa-wa-ooh
1000
01:11:54,727 --> 01:11:57,970
- ♪ Wa-wa-ooh... ♪
- (LAUGHS)
1001
01:11:58,064 --> 01:12:00,807
- ♪ I get around
- Get around round round, I get around
1002
01:12:00,900 --> 01:12:03,643
- ♪ MAX: From town to town
- Get around round round, I get around
1003
01:12:03,736 --> 01:12:06,729
- ♪ I'm a real cool head... ♪
- MAX: I like the music.
1004
01:12:06,823 --> 01:12:11,158
- ♪ I'm making real good bread
- Get around round round, I get around... ♪
1005
01:12:11,244 --> 01:12:16,160
Bizarre UFO sightings on two continents
have stirred up a lively debate in the UN.
1006
01:12:16,249 --> 01:12:17,785
We'll have more at eleven.
1007
01:12:19,085 --> 01:12:21,327
- Eleven.
- I'll keep checking.
1008
01:12:21,420 --> 01:12:24,754
He's in South Texas heading across
the Gulf of Mexico.
1009
01:12:24,841 --> 01:12:26,548
He's going home.
1010
01:12:27,760 --> 01:12:30,377
I'll need a driver and security.
1011
01:12:30,471 --> 01:12:33,930
♪ MAX and DAVID:...Ee-ai-ee-ai-o, with
a moo-moo here and a quack-quack there
1012
01:12:34,016 --> 01:12:36,474
♪ here a moo, there a quack,
everywhere a quack-quack... ♪
1013
01:12:36,561 --> 01:12:39,679
Al's Gator City.
This must be Florida, Max.
1014
01:12:39,772 --> 01:12:42,685
MAX: And that must be Big Al. Ha-ha!
1015
01:12:42,775 --> 01:12:44,641
DAVID: Maybe he has a phone.
1016
01:12:44,735 --> 01:12:47,068
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
1017
01:13:00,251 --> 01:13:03,835
Hi, can I please borrow some change
to phone my parents?
1018
01:13:08,926 --> 01:13:10,417
Thank you.
1019
01:13:10,511 --> 01:13:14,505
Hey! Blimpo! Oink-oink!
Too many Twinkies. Ha-ha!
1020
01:13:29,906 --> 01:13:33,946
Excuse me, pal. Would you mind if
my wife used the little girl's room?
1021
01:13:40,875 --> 01:13:43,492
Dad, can we look at the flying saucer?
1022
01:13:43,586 --> 01:13:45,202
Sure. Go ahead.
1023
01:13:47,173 --> 01:13:50,337
- Jackie, isn't it weird?
- Yeah!
1024
01:13:51,427 --> 01:13:55,171
Your Indian village won't win any awards
but that flying saucer's first rate.
1025
01:13:55,264 --> 01:13:57,472
- How is it staying up?
- I don't know.
1026
01:13:57,558 --> 01:14:00,221
How long did it take to put something
like that together?
1027
01:14:03,648 --> 01:14:06,766
It's OK. We'll just take a look around
ourselves.
1028
01:14:08,361 --> 01:14:11,229
Look at this. I can push on the step
and it doesn't move.
1029
01:14:11,322 --> 01:14:15,316
Kids, get out from under there. They
don't have insurance on places like this.
1030
01:14:15,409 --> 01:14:18,698
Hello. Do you accept a collect call
from David Freeman?
1031
01:14:18,788 --> 01:14:20,745
Yes. It's David.
1032
01:14:20,831 --> 01:14:23,539
We gotta talk fast.
There's NASA guys all over the place.
1033
01:14:23,626 --> 01:14:26,835
Jeff, keep the line free. David may call.
1034
01:14:26,921 --> 01:14:28,378
Where are you?
1035
01:14:28,464 --> 01:14:32,208
In Florida somewhere. I wanna come home
but I don't know where the new house is.
1036
01:14:32,301 --> 01:14:34,133
Can you please give me directions?
1037
01:14:34,220 --> 01:14:36,803
Um... Do you know the drawbridge
on 7th Street?
1038
01:14:36,889 --> 01:14:38,300
No, I don't.
1039
01:14:38,391 --> 01:14:41,259
Just give me a signal that I can see
from the air.
1040
01:14:41,352 --> 01:14:43,218
And don't let the NASA guys
know I'm coming
1041
01:14:43,312 --> 01:14:45,269
and remember,
it's going to be dark soon.
1042
01:14:45,356 --> 01:14:48,144
All right, if I have to set fire
to the house...
1043
01:14:48,234 --> 01:14:50,100
You'll find it.
1044
01:14:50,194 --> 01:14:52,231
- Jeff, I...
- (DIALLING TONE)
1045
01:14:56,951 --> 01:14:58,863
TOURIST: OK, that's nice. All right.
1046
01:14:58,953 --> 01:15:00,990
Jackie, move just a little bit... Good.
1047
01:15:01,080 --> 01:15:03,572
Ryan, give me some smile.
Come on, we're having a good time.
1048
01:15:03,666 --> 01:15:05,703
I wanna get the ship in here.
This is a nice shot.
1049
01:15:05,793 --> 01:15:07,455
Honey, smile. Here we go.
1050
01:15:07,545 --> 01:15:09,081
Excuse me.
1051
01:15:16,345 --> 01:15:18,553
See you later, alligator. Ha!
1052
01:15:22,935 --> 01:15:24,676
- Whoa!
- Wow!
1053
01:15:25,771 --> 01:15:27,637
Son of a gun!
1054
01:15:27,732 --> 01:15:30,600
He just said he wanted to phone home.
1055
01:15:39,118 --> 01:15:41,656
Wow! Look at this.
1056
01:15:44,790 --> 01:15:46,497
(HE CROAKS)
1057
01:15:46,584 --> 01:15:48,792
Highway 95.
1058
01:15:48,878 --> 01:15:51,746
OK. We'll take that straight to
Fort Lauderdale.
1059
01:15:51,839 --> 01:15:54,456
95? I think we should take the turnpike.
1060
01:15:54,550 --> 01:15:56,132
I'm the navigator.
1061
01:15:57,511 --> 01:16:01,221
Whoa! Take it easy, man.
1062
01:16:06,729 --> 01:16:09,267
MAX: I'm the navigator. I'm the navigator!
1063
01:16:09,356 --> 01:16:14,818
Well, Mr Smarty Pants, I thought
Highway 95 would take us straight there.
1064
01:16:14,904 --> 01:16:16,611
There it is!
1065
01:16:16,697 --> 01:16:19,986
Now all we have to do is
follow this and I'm home.
1066
01:16:20,076 --> 01:16:23,365
The turnpike would have been faster.
1067
01:16:25,790 --> 01:16:27,122
Come on down!
1068
01:16:30,127 --> 01:16:32,790
Barbara Taylor!
1069
01:16:32,880 --> 01:16:34,416
Come on down!
1070
01:16:34,507 --> 01:16:36,339
(URGENT MUSIC)
1071
01:16:41,972 --> 01:16:45,136
That's Miami Beach down there.
We're almost home.
1072
01:16:45,226 --> 01:16:48,014
Ha-ha! All right!
1073
01:16:48,104 --> 01:16:49,390
Where do you go next, Max?
1074
01:16:49,480 --> 01:16:51,722
Back in time to when I picked up
my creatures.
1075
01:16:51,816 --> 01:16:54,229
By now they're so hungry
they could eat a zigzog.
1076
01:16:54,318 --> 01:16:55,479
What's a Zigzog?
1077
01:16:55,569 --> 01:16:57,936
Kind of like a hippo but with feathers.
1078
01:16:58,030 --> 01:16:59,987
It's gotta be here somewhere.
1079
01:17:02,368 --> 01:17:04,610
Aha! There you go.
1080
01:17:08,165 --> 01:17:10,407
(TV STILL ON)
1081
01:17:28,227 --> 01:17:31,220
(SIRENS WAILING)
1082
01:17:32,314 --> 01:17:34,897
Sir, tracking says they're on their way
up the Florida coastline.
1083
01:17:34,984 --> 01:17:36,520
- All right. Step on it, OK?
- OK.
1084
01:17:36,610 --> 01:17:39,102
Faraday here. Can you pinpoint
the location a little more precisely?
1085
01:17:39,196 --> 01:17:40,983
It's rather general, you know?
1086
01:17:42,408 --> 01:17:44,365
MAX: Is this Fort Lauderdale?
1087
01:17:44,451 --> 01:17:47,364
Yes, but look at this!
1088
01:17:47,454 --> 01:17:49,662
How are we ever going to find them?
1089
01:17:51,041 --> 01:17:55,456
And now you're probably saying,
"What do they have in store for me?"
1090
01:18:02,136 --> 01:18:05,379
- An exciting trip to Canada!
- (CHEERING)
1091
01:18:07,057 --> 01:18:08,468
Damn!
1092
01:18:15,149 --> 01:18:17,186
I don't believe this!
1093
01:18:17,276 --> 01:18:19,609
(MUSIC BUILDS)
1094
01:18:24,575 --> 01:18:29,286
Where are they? Come on, Jeff.
Where's that signal?
1095
01:18:36,962 --> 01:18:38,169
Oh!
1096
01:18:38,255 --> 01:18:41,669
It's them!
I knew you'd come through, Jeff.
1097
01:18:42,676 --> 01:18:44,338
Ooh! Pretty!
1098
01:18:46,931 --> 01:18:49,093
Can you see him yet?
1099
01:18:49,183 --> 01:18:51,345
Not yet.
1100
01:18:51,435 --> 01:18:52,642
We made it!
1101
01:18:52,728 --> 01:18:54,139
MAX: We made it!
1102
01:18:54,230 --> 01:18:57,314
Thanks for the great ride, Max.
It was lots of fun.
1103
01:18:57,399 --> 01:18:59,015
It was fun for me too, David.
1104
01:18:59,109 --> 01:19:01,146
My friends are never going to
believe this.
1105
01:19:01,237 --> 01:19:06,198
Oh yeah. My friends are all 20 years old
and I'm only 12.
1106
01:19:07,243 --> 01:19:10,953
I'd like to take you back to your own time
but it's just too dangerous.
1107
01:19:11,038 --> 01:19:14,406
At least now you'll be safe and sound
with your family.
1108
01:19:16,210 --> 01:19:18,076
(SIRENS BLARING)
1109
01:19:19,755 --> 01:19:21,667
JEFF: Look!
1110
01:19:26,887 --> 01:19:28,094
Oh no!
1111
01:19:28,180 --> 01:19:32,470
What are all those trucks doing here?
Why can't they just leave me alone?
1112
01:19:42,236 --> 01:19:43,477
I know what you're thinking.
1113
01:19:43,570 --> 01:19:46,984
You're afraid they're going to take you
away again, aren't you?
1114
01:19:47,074 --> 01:19:48,235
Yeah.
1115
01:19:49,410 --> 01:19:51,493
I'm sorry I got you into this mess.
1116
01:19:57,084 --> 01:20:01,249
Attention all personnel.
Keep your distance from the object.
1117
01:20:01,338 --> 01:20:04,376
There may be radiation leakage.
1118
01:20:07,761 --> 01:20:10,094
(CHATTING)
1119
01:20:18,314 --> 01:20:20,055
- David!
- Wait!
1120
01:20:20,149 --> 01:20:22,061
- JEFF: Mum.
- FARADAY: Keep her back.
1121
01:20:22,151 --> 01:20:24,894
He may be in danger.
Don't make any sudden moves.
1122
01:20:24,987 --> 01:20:27,570
- Unit one, circle around behind the boy.
- Roger.
1123
01:20:27,656 --> 01:20:32,572
Wait until he's clear before you move in.
I think we can isolate him.
1124
01:20:32,661 --> 01:20:35,244
David, come away from the ship.
1125
01:20:36,582 --> 01:20:38,539
- Come on!
- Come on, David, please.
1126
01:20:38,625 --> 01:20:40,366
Goodbye, Davey.
1127
01:20:40,461 --> 01:20:42,919
- Come on, David, hurry.
- Come away from the ship.
1128
01:20:43,005 --> 01:20:46,874
I'm sorry. I don't belong here now.
1129
01:20:46,967 --> 01:20:48,754
I love you.
1130
01:20:48,844 --> 01:20:50,130
Take me with you, Max.
1131
01:20:52,473 --> 01:20:55,591
You know I can't take you.
It's much too dangerous.
1132
01:20:57,478 --> 01:20:59,595
- David!
- Please, David!
1133
01:21:01,273 --> 01:21:03,640
You must stay with your family.
1134
01:21:03,734 --> 01:21:07,023
That is my family but it's not my home.
1135
01:21:07,112 --> 01:21:09,775
My home is back in 1978.
1136
01:21:11,241 --> 01:21:16,157
If I stay, those scientists will treat me
like a guinea pig for the rest of my life.
1137
01:21:16,246 --> 01:21:20,035
If you go back in time with me
you could be vaporised.
1138
01:21:23,879 --> 01:21:26,041
I have to take that chance.
1139
01:21:26,131 --> 01:21:29,374
- It's very risky. Are you sure, David?
- Yes.
1140
01:21:29,468 --> 01:21:31,380
Let's do it.
1141
01:21:31,470 --> 01:21:33,883
All right, if that's your decision.
1142
01:21:33,972 --> 01:21:35,508
Max?
1143
01:21:37,768 --> 01:21:40,306
Will I ever see you again?
1144
01:21:42,022 --> 01:21:43,979
I don't know.
1145
01:21:45,651 --> 01:21:49,395
We must start the journey.
Hold on tight, Davey.
1146
01:21:49,488 --> 01:21:50,854
I'm gonna miss you.
1147
01:21:52,366 --> 01:21:54,153
I'm gonna miss you too.
1148
01:21:55,577 --> 01:21:56,909
Thanks.
1149
01:21:57,955 --> 01:21:59,947
No big deal, really.
1150
01:22:02,918 --> 01:22:05,831
Come on. Let's get outta here.
1151
01:22:07,798 --> 01:22:08,879
Compliance.
1152
01:22:10,217 --> 01:22:11,583
Navigator.
1153
01:22:13,345 --> 01:22:15,052
Good luck.
1154
01:22:30,112 --> 01:22:32,855
(WHOOSHING)
1155
01:22:36,076 --> 01:22:39,069
(BUBBLING)
1156
01:22:42,541 --> 01:22:45,204
(CRACKLING)
1157
01:22:55,929 --> 01:22:57,636
(CREATURES CALLING)
1158
01:23:07,858 --> 01:23:10,396
(TRAIN HOOTING AND RATTLING)
1159
01:23:35,344 --> 01:23:37,085
Hey! David!
1160
01:23:39,056 --> 01:23:40,718
Come on, let's go!
1161
01:23:42,559 --> 01:23:44,721
Come on!
1162
01:24:00,202 --> 01:24:05,869
Now watch, I'll write your name,
J, E, F, F.
1163
01:24:05,958 --> 01:24:07,699
Pretty tricky, huh? Don't get Bruzer.
1164
01:24:07,793 --> 01:24:10,126
- Oh, Bruzer!
- Here, wanna try that?
1165
01:24:10,212 --> 01:24:13,455
- He looks OK to me.
- Honey, be careful with the dog.
1166
01:24:15,801 --> 01:24:17,383
Hi there!
1167
01:24:18,387 --> 01:24:19,673
Oh!
1168
01:24:19,763 --> 01:24:22,881
Where have you been, young man? Come on.
1169
01:24:24,726 --> 01:24:28,720
- Give me that line there too, would you?
- All righty.
1170
01:24:28,814 --> 01:24:31,602
Mum? I love you.
1171
01:24:34,319 --> 01:24:36,606
Why, thank you, sweetheart.
1172
01:24:36,697 --> 01:24:38,780
What brought that on?
1173
01:24:41,326 --> 01:24:42,567
(BRUZER BARKS)
1174
01:24:46,415 --> 01:24:47,826
Bruzer.
1175
01:24:56,842 --> 01:24:59,129
You mad at me?
1176
01:24:59,219 --> 01:25:02,178
No, Jeff. I love you too.
1177
01:25:07,811 --> 01:25:09,302
OK.
1178
01:25:09,396 --> 01:25:13,106
- So which way are we heading?
- I made reservations at the Sea View.
1179
01:25:13,191 --> 01:25:16,355
- (PARENTS CHATTING)
- (PUCKMARIN CROAKING)
1180
01:25:22,826 --> 01:25:24,567
All right, gang. Let's go.
1181
01:25:27,247 --> 01:25:28,488
Sh!
1182
01:25:40,636 --> 01:25:42,798
(HE CROAKS)
1183
01:25:44,473 --> 01:25:46,681
MAX: Ha! Ha-ha-ha!
1184
01:25:46,767 --> 01:25:49,100
(VARIOUS ANIMAL NOISES)
1185
01:25:50,270 --> 01:25:53,513
MAX: See you later, navigator.
Ha-ha!
81812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.