All language subtitles for Face.Down.1197.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:04,704 (mysterious music) 2 00:00:22,789 --> 00:00:25,725 (saxophone music) 3 00:00:45,045 --> 00:00:48,248 (mysterious music) 4 00:01:24,751 --> 00:01:27,687 (saxophone music) 5 00:01:34,027 --> 00:01:36,729 (mysterious music) 6 00:01:36,763 --> 00:01:40,333 (truck's bell dinging) 7 00:01:40,366 --> 00:01:41,935 - Big bell going ding ding, ding ding, ding, ding, 8 00:01:41,968 --> 00:01:43,870 ding ding, man, and all I was doing 9 00:01:43,903 --> 00:01:45,538 was backing me truck up. 10 00:01:45,572 --> 00:01:47,173 And everybody knows that our bell goes ding ding, ding ding. 11 00:01:47,207 --> 00:01:49,476 - I'm not talking about your bell. 12 00:01:49,509 --> 00:01:53,146 I'm talking about the guy whose head you fucking crushed. 13 00:01:53,179 --> 00:01:54,848 - That's what I'm saying, man. 14 00:01:54,881 --> 00:01:57,250 If he listened to the bell he would not get mashed up! 15 00:01:57,283 --> 00:02:00,987 (workers chattering) 16 00:02:01,020 --> 00:02:03,123 - Come on, do it. 17 00:02:03,156 --> 00:02:05,925 - Look, I don't wanna tell you again! Shut up! 18 00:02:05,959 --> 00:02:07,393 Get outta here! 19 00:02:07,427 --> 00:02:09,262 - [Albert] Everybody fucking knows that! 20 00:02:09,295 --> 00:02:11,431 You know that! I know that! 21 00:02:11,464 --> 00:02:13,032 And we check the bell in the morning. 22 00:02:13,066 --> 00:02:15,635 We do all the checkups all the time. 23 00:02:15,668 --> 00:02:17,904 Bing bing bing bing! 24 00:02:17,937 --> 00:02:18,872 - Quiet! 25 00:02:20,206 --> 00:02:22,342 Detective Cooper, this is Albert St. DuBois. 26 00:02:22,375 --> 00:02:25,378 He was just telling us about his bell. 27 00:02:25,411 --> 00:02:27,113 - All right, you must be the boss man around here. 28 00:02:27,147 --> 00:02:29,182 How long I gotta stay here for, huh? 29 00:02:29,215 --> 00:02:31,417 - Relax, Mr. St. DuBois. You'll live longer. 30 00:02:31,451 --> 00:02:33,253 You still reside in Queens? 31 00:02:33,286 --> 00:02:35,555 - Listen, I aint into no shit, all right? 32 00:02:35,588 --> 00:02:37,390 I'm an honest guy. Ask the boys at the club. 33 00:02:37,423 --> 00:02:38,525 In fact, I'm supposed to be down there 34 00:02:38,558 --> 00:02:40,360 playing dominoes right now. 35 00:02:40,393 --> 00:02:42,228 - You kept your nose clean since you been out? 36 00:02:42,262 --> 00:02:44,831 - Aw, man, that armed robbery rap was bullshit. 37 00:02:44,864 --> 00:02:46,132 Some other dude did it! 38 00:02:46,166 --> 00:02:48,468 - Okay, Mr. St. DuBois, beat it. 39 00:02:49,269 --> 00:02:50,970 - What you mean? I can go? 40 00:02:51,004 --> 00:02:53,373 - Prelim says the guy was dead before you got there. 41 00:02:53,406 --> 00:02:56,209 - Hey (laughs). All right. 42 00:02:56,242 --> 00:02:57,710 Gonna party tonight. 43 00:02:58,378 --> 00:03:01,181 (Albert chattering) 44 00:03:01,214 --> 00:03:03,716 - I know how much this has broken you up. 45 00:03:03,750 --> 00:03:04,684 Hey, hey. 46 00:03:05,818 --> 00:03:08,421 - Okay, okay, okay. Me outta here, man. 47 00:03:08,454 --> 00:03:10,657 - Have a nice day. Don't hurt anybody. 48 00:03:12,091 --> 00:03:13,660 I enjoy the poetry here, Curtis. 49 00:03:13,693 --> 00:03:16,229 A scumbag like this ends up dead in the gutter 50 00:03:16,262 --> 00:03:19,032 crushed by a garbage truck. 51 00:03:19,065 --> 00:03:20,934 Goddam, it's enough to make yourself 52 00:03:20,967 --> 00:03:22,435 believe in justice again. 53 00:03:23,203 --> 00:03:26,406 (mysterious music) 54 00:03:27,907 --> 00:03:28,942 - It's a shock. 55 00:03:31,211 --> 00:03:33,813 I had dinner with him just last night. 56 00:03:35,114 --> 00:03:37,951 We talked about the future, together. 57 00:03:40,753 --> 00:03:41,688 Now. 58 00:03:43,923 --> 00:03:45,358 Maybe there's a mistake? 59 00:03:46,926 --> 00:03:48,628 - There's no mistake, Connie. 60 00:03:50,597 --> 00:03:53,967 - But you said positive identification was difficult. 61 00:03:55,168 --> 00:03:57,570 - Well, we did receive documentation 62 00:03:57,604 --> 00:04:00,373 just this morning from Dayton. 63 00:04:01,274 --> 00:04:02,976 I'm sorry, Connie, um. 64 00:04:05,511 --> 00:04:08,748 I'm afraid your fiance is already married. 65 00:04:08,781 --> 00:04:11,584 (Connie crying) 66 00:04:20,226 --> 00:04:22,295 - I don't understand. 67 00:04:23,663 --> 00:04:26,499 - Well, Connie, you must have had some suspicion 68 00:04:26,532 --> 00:04:30,970 before you came to us, um, right? 69 00:04:31,004 --> 00:04:33,373 (Connie crying) 70 00:04:33,406 --> 00:04:35,041 - Oh, sorry, Bob. 71 00:04:36,609 --> 00:04:39,579 - Ms. Taubenfeld, you know my partner, Herb AAmes? 72 00:04:39,612 --> 00:04:41,681 - Ms. Taubenfeld, please, excuse me. 73 00:04:44,050 --> 00:04:46,552 (Connie exhaling) 74 00:04:46,586 --> 00:04:47,720 - Oh, ha. 75 00:04:51,724 --> 00:04:52,659 Well. 76 00:04:54,727 --> 00:04:57,830 It sounds funny under the circumstances, but 77 00:04:59,065 --> 00:05:00,566 thank you, Mr. Signorelli. 78 00:05:01,334 --> 00:05:02,468 - Bob. 79 00:05:06,105 --> 00:05:07,674 Listen, Connie, 80 00:05:09,842 --> 00:05:12,679 strictly speaking, it is unethical, 81 00:05:12,712 --> 00:05:16,816 but maybe I could take you out 82 00:05:16,849 --> 00:05:19,218 for a couple of stiff drinks tonight. 83 00:05:19,252 --> 00:05:20,320 I know a place. 84 00:05:20,353 --> 00:05:21,487 - Oh. 85 00:05:22,188 --> 00:05:23,122 Oh, I ... 86 00:05:24,123 --> 00:05:25,391 I don't think so. I mean. 87 00:05:26,759 --> 00:05:29,429 - You're probably right. It was just a suggestion. 88 00:05:31,064 --> 00:05:34,000 (soft jazz music) 89 00:05:45,278 --> 00:05:47,080 - Well, oh ... 90 00:05:47,113 --> 00:05:48,047 Um. 91 00:05:49,549 --> 00:05:51,050 Maybe I could meet you. 92 00:05:52,151 --> 00:05:53,086 Just for a drink. 93 00:05:55,054 --> 00:05:57,323 - The Blue Cage. Do you know it? 94 00:05:57,357 --> 00:05:58,324 - Mm-hm. 95 00:05:58,358 --> 00:05:59,325 - Good music, food. 96 00:05:59,359 --> 00:06:01,461 Say, um, eight o'clock? 97 00:06:01,494 --> 00:06:04,630 (soft jazz music) 98 00:06:10,036 --> 00:06:15,108 Yes. 99 00:06:16,409 --> 00:06:17,377 - We got subpoenaed on that Crawford deal. 100 00:06:17,410 --> 00:06:18,378 (papers thumping) 101 00:06:18,411 --> 00:06:20,046 You bastard. 102 00:06:20,079 --> 00:06:22,148 - Me? I told you not to get mixed up with Crawford. 103 00:06:22,181 --> 00:06:23,816 - I'm not talking about Crawford. 104 00:06:23,850 --> 00:06:26,452 I'm talking about coming on to that Taubenfeld babe. 105 00:06:26,486 --> 00:06:28,654 Strictly speaking, it's not ethical. 106 00:06:28,688 --> 00:06:30,690 - Herbie, don't practice your eavesdropping 107 00:06:30,723 --> 00:06:32,925 techniques on me, okay? 108 00:06:32,959 --> 00:06:35,361 Gotta do something to make this job interesting. 109 00:06:35,395 --> 00:06:36,829 - Hey, you know what? 110 00:06:36,863 --> 00:06:38,197 I'm not in business to keep you entertained. 111 00:06:39,732 --> 00:06:42,535 Look at this. You don't even keep track of the days anymore. 112 00:06:42,568 --> 00:06:46,839 It's not Thursday, Bob. It's Monday, the 18th. 113 00:06:48,941 --> 00:06:50,376 Christ. 114 00:06:50,410 --> 00:06:51,511 (door slamming) 115 00:06:51,544 --> 00:06:53,613 Hey, Emily, I'm gone. 116 00:06:54,213 --> 00:06:56,816 (jazz music) 117 00:07:20,740 --> 00:07:24,143 (dramatic jazz music) 118 00:07:48,134 --> 00:07:50,736 (soft music) 119 00:07:53,339 --> 00:07:55,608 - Just wait right there. 120 00:07:57,510 --> 00:08:00,980 - Registration, out-of-state license renewal. 121 00:08:01,013 --> 00:08:04,016 (muffled speaking) 122 00:08:05,551 --> 00:08:07,653 Mr. Signorelli, I have something here 123 00:08:07,687 --> 00:08:08,788 that's gonna make your day. 124 00:08:08,821 --> 00:08:10,923 - Yeah, well, something better. 125 00:08:10,957 --> 00:08:12,024 - Excuse me. 126 00:08:12,825 --> 00:08:14,627 Could I see a detective please? 127 00:08:16,529 --> 00:08:19,665 (soft jazz music) 128 00:08:22,468 --> 00:08:24,136 - [Emily] I'm sorry, Mr. Aames is out, 129 00:08:24,170 --> 00:08:26,606 and Mr. Signorelli has another appointment. 130 00:08:26,639 --> 00:08:29,008 I could schedule one for you. 131 00:08:29,041 --> 00:08:31,077 - How soon could I get in to see one of them? 132 00:08:31,110 --> 00:08:32,278 It's kind of important. 133 00:08:32,311 --> 00:08:35,748 - Miss Jones, my 11:45 canceled. 134 00:08:35,781 --> 00:08:38,084 Did I happen to mention that? 135 00:08:38,117 --> 00:08:39,051 - Uh ... 136 00:08:42,421 --> 00:08:43,956 Perhaps you could see Miss uh-- 137 00:08:43,990 --> 00:08:44,924 - Lake? 138 00:08:46,759 --> 00:08:49,228 Merre with two E's, M-E-R-R-E. 139 00:08:50,229 --> 00:08:51,697 Or do you want my real name? 140 00:08:52,765 --> 00:08:55,201 - Well your real name, unless you ... 141 00:08:55,234 --> 00:08:56,402 - Meredith. 142 00:08:56,435 --> 00:08:57,303 - Meredith what? 143 00:08:57,336 --> 00:08:58,638 - Lake. 144 00:08:58,671 --> 00:09:00,306 No, see the last part is real. 145 00:09:00,339 --> 00:09:02,008 It's just that I always use Merre 146 00:09:02,041 --> 00:09:05,411 because Meredith sounds so stuck-up or something. 147 00:09:05,444 --> 00:09:08,180 - I understand. Robert Signorelli. 148 00:09:09,048 --> 00:09:10,416 Bob. 149 00:09:10,449 --> 00:09:12,151 - Robert's more distinguished. 150 00:09:13,419 --> 00:09:15,054 - Won't you step into my office? 151 00:09:15,087 --> 00:09:16,122 - [Emily] Eat shit. 152 00:09:17,023 --> 00:09:17,957 - What? 153 00:09:18,591 --> 00:09:19,759 - Oh, nothing. 154 00:09:26,098 --> 00:09:27,333 (door closing) 155 00:09:27,366 --> 00:09:30,236 (Emily snorting) 156 00:09:31,771 --> 00:09:33,239 - Good morning. 157 00:09:34,840 --> 00:09:37,577 - Dr. Pilch, I'm very sorry. 158 00:09:37,610 --> 00:09:39,812 Mr. Signorelli had to cancel his 11:45 159 00:09:39,845 --> 00:09:42,448 appointment with you. 160 00:09:42,481 --> 00:09:45,885 It's just that something came up. 161 00:09:47,553 --> 00:09:49,655 - And this car has been following you? 162 00:09:49,689 --> 00:09:51,891 - It's never the same car twice. 163 00:09:51,924 --> 00:09:53,759 The same kind of car, though. 164 00:09:54,393 --> 00:09:56,062 Four door. 165 00:09:56,095 --> 00:09:57,863 Like what somebody's grandma would drive or something. 166 00:09:57,897 --> 00:10:00,766 But never exactly the same. 167 00:10:00,800 --> 00:10:03,402 I started noticing it about a week ago. 168 00:10:03,436 --> 00:10:05,905 - Miss Lake, Manhattan's a big place. 169 00:10:05,938 --> 00:10:08,407 There's lots of cars that fit that description. 170 00:10:08,441 --> 00:10:11,877 - Someone was in my apartment last week while I was at work. 171 00:10:11,911 --> 00:10:13,212 - Did you call the police? 172 00:10:13,245 --> 00:10:14,680 - No. 173 00:10:14,714 --> 00:10:17,817 Nothing was taken, but somebody was in there. 174 00:10:17,850 --> 00:10:19,819 You can tell when somebody's been in your place. 175 00:10:19,852 --> 00:10:23,155 Even if nothing's messed up, you can just tell. 176 00:10:23,189 --> 00:10:25,758 You have a very big fish. 177 00:10:27,059 --> 00:10:30,830 I noticed it the moment I walked in here. Look at this guy. 178 00:10:32,565 --> 00:10:34,400 Fish, fish, fish. 179 00:10:35,768 --> 00:10:37,703 - And why did you come to us? 180 00:10:38,771 --> 00:10:40,673 - You were the first ones in the phone book. 181 00:10:40,706 --> 00:10:43,609 But more importantly, you were closer to the subway. 182 00:10:43,643 --> 00:10:46,212 I work for Derek Fry Gallery, 77th and Lex, 183 00:10:46,245 --> 00:10:49,181 so I can take the F train practically right here. 184 00:10:49,215 --> 00:10:52,118 - I meant, what do you want us to do? 185 00:10:53,419 --> 00:10:54,887 - Find out who it is and tell him 186 00:10:54,920 --> 00:10:56,956 to leave me alone or something. 187 00:10:58,691 --> 00:11:01,894 - Miss Lake, Merre, with two E's, 188 00:11:02,995 --> 00:11:06,932 my partner and I get $50 an hour plus expenses. 189 00:11:06,966 --> 00:11:09,468 Now that could add up pretty fast if you don't know 190 00:11:09,502 --> 00:11:11,804 who you're looking for or why. 191 00:11:11,837 --> 00:11:14,507 (soft dramatic music) 192 00:11:14,540 --> 00:11:16,175 I'm sorry I can't be of more help, 193 00:11:16,208 --> 00:11:20,846 but if you have something more to go on, give us a call. 194 00:11:20,880 --> 00:11:23,315 We can, uh, talk again. 195 00:11:24,250 --> 00:11:26,018 Anytime. 196 00:11:26,052 --> 00:11:28,254 - Thank you for being honest with me. 197 00:11:28,287 --> 00:11:30,289 Not many people have been. 198 00:11:30,322 --> 00:11:31,257 - Aw. 199 00:11:33,359 --> 00:11:34,660 - Thank you again. 200 00:11:34,694 --> 00:11:37,830 (soft jazz music) 201 00:12:04,123 --> 00:12:07,226 - Mr. Signorelli, Mr. Signorelli, I got the information 202 00:12:07,259 --> 00:12:09,595 you wanted from the DMV. 203 00:12:09,628 --> 00:12:10,930 - Great, thank you. 204 00:12:10,963 --> 00:12:12,531 - It took me three hours, 205 00:12:12,565 --> 00:12:13,799 but I got into their computer system. 206 00:12:13,833 --> 00:12:15,101 - That's great. 207 00:12:15,134 --> 00:12:16,068 - Yeah. 208 00:12:20,139 --> 00:12:21,474 Thanks, Emily. 209 00:12:24,110 --> 00:12:24,744 - Emily? 210 00:12:24,777 --> 00:12:25,878 - Yeah. 211 00:12:25,911 --> 00:12:27,279 - Call Connie Taubenfeld. 212 00:12:27,313 --> 00:12:29,315 Tell her I won't be able to make it tonight. 213 00:12:32,318 --> 00:12:35,855 (soft mysterious music) 214 00:12:38,791 --> 00:12:40,893 (knocking on glass) 215 00:12:40,926 --> 00:12:42,394 - [Derek] Yeah? 216 00:12:44,830 --> 00:12:46,465 - Mr. Fry? 217 00:12:46,499 --> 00:12:48,601 I was wondering if I might have a word with you. 218 00:12:48,634 --> 00:12:51,170 It's about Meredith, or Merre, 219 00:12:51,203 --> 00:12:53,873 whatever she's calling herself this week. 220 00:12:53,906 --> 00:12:58,010 Frankly, in the last two weeks, she's become, well 221 00:12:58,043 --> 00:13:00,479 somewhat of an embarrassment. 222 00:13:00,513 --> 00:13:03,115 (soft music) 223 00:13:04,650 --> 00:13:05,584 - How so? 224 00:13:06,919 --> 00:13:08,921 - Last Monday, she said the Guy Desmond acrylics 225 00:13:08,954 --> 00:13:10,322 looked like vomit. 226 00:13:12,324 --> 00:13:13,759 (Derek chuckling) 227 00:13:13,793 --> 00:13:17,897 Actually, puke was the word she used. 228 00:13:17,930 --> 00:13:19,665 This comment was loud enough to be overheard 229 00:13:19,698 --> 00:13:21,167 by others in the gallery. 230 00:13:22,568 --> 00:13:24,737 - It's refreshingly honest, don't you think (chuckles)? 231 00:13:24,770 --> 00:13:26,572 - No, Mr. Fry, I do not, 232 00:13:26,605 --> 00:13:28,908 nor do I think this is any way to run a business, 233 00:13:28,941 --> 00:13:30,543 bringing in people with no experience. 234 00:13:30,576 --> 00:13:32,211 - Jacob. 235 00:13:32,244 --> 00:13:35,614 Jacob, if I elect to extend a helping had to someone 236 00:13:35,648 --> 00:13:40,419 I believe desperately needs a helping hand, I'll do so. 237 00:13:40,452 --> 00:13:42,955 And as far as this business is concerned, 238 00:13:44,089 --> 00:13:46,158 it's my name on the front out there, so 239 00:13:46,192 --> 00:13:48,861 I'll run it any way I damn well please, okay? 240 00:13:51,163 --> 00:13:52,231 Oh, Jacob. 241 00:13:53,699 --> 00:13:55,134 There's no need to sulk. 242 00:13:58,737 --> 00:14:01,040 - [Newscaster] The body of Manhattan attorney Richard Casio 243 00:14:01,073 --> 00:14:03,075 was found in Chinatown early this morning 244 00:14:03,108 --> 00:14:04,977 by a sanitation worker. 245 00:14:05,010 --> 00:14:07,213 The exact cause of death has not been established 246 00:14:07,246 --> 00:14:08,614 due to the condition of the body 247 00:14:08,647 --> 00:14:10,015 at the time of the discovery. 248 00:14:10,049 --> 00:14:11,917 But foul play is suspected. 249 00:14:11,951 --> 00:14:14,119 This brings to 95 the number of murders 250 00:14:14,153 --> 00:14:15,588 in the Triboro area-- 251 00:14:16,822 --> 00:14:18,891 - I'd like to introduce you to this piece. 252 00:14:19,992 --> 00:14:22,661 It's by Henrik Gunter. He's a young artist. 253 00:14:22,695 --> 00:14:25,831 (keys tapping rapidly) 254 00:14:25,865 --> 00:14:28,467 (soft music) 255 00:14:36,976 --> 00:14:39,979 (Merre humming) 256 00:14:41,413 --> 00:14:45,017 (soft music and singing) 257 00:14:46,652 --> 00:14:48,454 (phone ringing) 258 00:14:48,487 --> 00:14:49,421 - Yeah? 259 00:14:51,190 --> 00:14:53,659 Derek Fry Galleries, how may I help you? 260 00:14:56,495 --> 00:14:57,830 Oh, hi. 261 00:14:57,863 --> 00:15:00,799 - Hi, I was just standing here working, 262 00:15:00,833 --> 00:15:02,902 thinking about you and ... 263 00:15:02,935 --> 00:15:04,603 (shutter clicking) 264 00:15:04,637 --> 00:15:08,040 Thought maybe you'd like to go out for drinks tonight. 265 00:15:08,073 --> 00:15:11,443 You know, talk about, about your problems. 266 00:15:11,477 --> 00:15:12,978 No charge. 267 00:15:13,012 --> 00:15:16,448 I know this great place. Good food, great music. 268 00:15:16,482 --> 00:15:18,217 What say I pick you up? 269 00:15:18,250 --> 00:15:20,519 Seven o'clock? Perfect. 270 00:15:21,587 --> 00:15:22,922 - Bye. 271 00:15:22,955 --> 00:15:26,558 (soft music and singing) 272 00:15:28,627 --> 00:15:31,630 (shutter clicking) 273 00:15:32,865 --> 00:15:35,467 (phone beeping) 274 00:15:35,501 --> 00:15:36,735 (gentle music) 275 00:15:36,769 --> 00:15:39,972 (shutter clicking) 276 00:15:41,140 --> 00:15:44,310 - Hey, hey you! What are you doing? 277 00:15:44,343 --> 00:15:47,079 (gentle music) 278 00:15:49,181 --> 00:15:51,016 (engine sputtering) 279 00:15:51,050 --> 00:15:52,985 - [Woman] Get him! 280 00:15:53,018 --> 00:15:54,053 - [Monty] Hey! 281 00:15:54,086 --> 00:15:56,322 - [Woman] Monty! 282 00:15:56,355 --> 00:15:57,289 Monty! 283 00:15:58,590 --> 00:16:01,927 - [Monty] Come back here! Hey, get back here! 284 00:16:01,961 --> 00:16:04,430 - Yo, Herb, yeah, it's Bob. 285 00:16:04,463 --> 00:16:07,066 Listen, you can set up that meeting with Mr. Goldstein 286 00:16:07,099 --> 00:16:11,103 regarding his wife's trips to the city to go shopping. 287 00:16:11,904 --> 00:16:13,872 Oh yeah. Three prints of each. 288 00:16:13,906 --> 00:16:15,040 - Yeah. 289 00:16:15,641 --> 00:16:16,575 - Uh-huh. 290 00:16:17,476 --> 00:16:20,679 (light music) 291 00:16:20,713 --> 00:16:23,515 Dr. Pilch? Yeah, he canceled. 292 00:16:25,050 --> 00:16:28,687 I don't know what the problem was. 293 00:16:28,721 --> 00:16:32,091 Listen, Herb, about Goldstein and his wife, 294 00:16:32,124 --> 00:16:34,493 do you think you could talk to him about that. 295 00:16:34,526 --> 00:16:38,664 I've kinda had my quota of broken hearts this week. 296 00:16:41,166 --> 00:16:43,769 Yeah, I gotta go, bye. 297 00:16:43,802 --> 00:16:46,472 (light music) 298 00:16:48,140 --> 00:16:49,842 - [Clerk] Thank you, and have a nice day. 299 00:16:49,875 --> 00:16:50,843 - Thank you. 300 00:16:50,876 --> 00:16:53,712 (soft jazz music) 301 00:17:02,354 --> 00:17:03,956 - Hi, Robert, have a seat. 302 00:17:03,989 --> 00:17:08,394 (cartoon talking gibberish on TV) 303 00:17:14,133 --> 00:17:17,069 (door buzzing) 304 00:17:22,708 --> 00:17:25,444 (door buzzing) 305 00:17:27,679 --> 00:17:29,048 Hi. 306 00:17:29,081 --> 00:17:31,417 Sorry I'm late getting ready. Come on in. 307 00:17:32,051 --> 00:17:34,353 (laughing on TV) 308 00:17:34,386 --> 00:17:36,088 I was so freaked out when I got home. 309 00:17:36,121 --> 00:17:38,123 Somebody was in here again. 310 00:17:38,157 --> 00:17:41,060 Nothing was touched. Just like before. 311 00:17:41,093 --> 00:17:43,796 It's so weird. I'll be ready in a sec. 312 00:17:43,829 --> 00:17:45,030 - How did you know? 313 00:17:45,064 --> 00:17:46,498 - Someone was here? 314 00:17:46,532 --> 00:17:48,367 - Well, like I said, you can always tell 315 00:17:48,400 --> 00:17:50,669 about things like that, but I could especially tell 316 00:17:50,702 --> 00:17:53,272 because of the remote control for the TV. 317 00:17:53,305 --> 00:17:55,174 I was watching Letterman last night and looking 318 00:17:55,207 --> 00:17:58,277 in the TV Guide, you know, to see if there was a movie. 319 00:17:58,310 --> 00:18:01,313 There was nothing any good, so I decided to go to bed. 320 00:18:01,346 --> 00:18:03,282 I put the TV Guide on the coffee table 321 00:18:03,315 --> 00:18:05,417 and the remote control on top of it. 322 00:18:07,386 --> 00:18:08,987 I always do that, because if I don't, 323 00:18:09,021 --> 00:18:10,756 I can never find the remote. 324 00:18:10,789 --> 00:18:12,424 (water running) 325 00:18:12,458 --> 00:18:15,828 So I come home this afternoon and the remote was moved. 326 00:18:17,129 --> 00:18:20,099 - Well, maybe last night you didn't put 327 00:18:20,132 --> 00:18:21,633 the remote on the TV Guide. 328 00:18:21,667 --> 00:18:24,870 - Mm-mm, nope, I'm dumb in some ways 329 00:18:24,903 --> 00:18:26,738 but not about things like that. 330 00:18:26,772 --> 00:18:28,474 It's the way my mind works. 331 00:18:28,507 --> 00:18:31,043 Some people have that kind of mind. 332 00:18:31,076 --> 00:18:32,211 Could you? 333 00:18:36,215 --> 00:18:37,649 (zipper sliding) 334 00:18:37,683 --> 00:18:40,385 So I figure whoever was in here musta moved it. 335 00:18:40,419 --> 00:18:43,288 That would explain why it wasn't on the TV Guide. 336 00:18:44,089 --> 00:18:48,260 - Yeah, maybe. You a model? 337 00:18:48,293 --> 00:18:51,196 - Tried it for a while. Was in a few things. 338 00:18:51,230 --> 00:18:52,865 Catalog stuff mostly. 339 00:18:52,898 --> 00:18:56,368 Not exactly the big break I dreamed about when I moved here. 340 00:18:57,336 --> 00:18:58,904 - Mind an observation? 341 00:18:58,937 --> 00:18:59,872 - What? 342 00:19:01,340 --> 00:19:04,343 - Well, for a girl who thinks her apartment has been 343 00:19:04,376 --> 00:19:09,648 broken into twice and also thinks she's being followed, 344 00:19:10,449 --> 00:19:13,051 you don't seem all that um ... 345 00:19:13,085 --> 00:19:14,219 - What? 346 00:19:16,021 --> 00:19:16,922 - Shook up. 347 00:19:18,090 --> 00:19:20,592 - Yeah, I'm funny that way, huh? 348 00:19:25,264 --> 00:19:28,033 - [Derek] She didn't say where she was going, did she? 349 00:19:28,066 --> 00:19:30,402 - Just got a phone call and left. 350 00:19:38,243 --> 00:19:41,847 - I'm sorry, Jacob. I feel I owe you an apology. 351 00:19:41,880 --> 00:19:44,883 I think you may have been right about her behavior. 352 00:19:44,917 --> 00:19:47,519 (jazz music) 353 00:20:04,336 --> 00:20:07,039 - Well we'll just have to figure that out. 354 00:20:07,072 --> 00:20:09,308 That's a problem that could be handled. 355 00:20:10,976 --> 00:20:12,377 - I can't tell you what this means. 356 00:20:12,411 --> 00:20:15,280 And I know you have more important stuff. 357 00:20:15,314 --> 00:20:16,949 - No me? Nah. 358 00:20:16,982 --> 00:20:20,586 The case this week, this babe suspects that something 359 00:20:20,619 --> 00:20:23,855 was up with her boyfriend, but the reason she suspects this 360 00:20:23,889 --> 00:20:26,058 is because he's put off them getting married 361 00:20:26,091 --> 00:20:28,360 eight times in the last year. 362 00:20:28,393 --> 00:20:32,798 Now, every three weeks, he puts off them getting married. 363 00:20:32,831 --> 00:20:34,199 - [Merre] Oh no, really? 364 00:20:34,233 --> 00:20:37,236 - And she begins to suspect something is up. 365 00:20:37,269 --> 00:20:40,939 She's not sure, but she just suspects. 366 00:20:40,973 --> 00:20:44,142 Now it turns out, this guy that she was gonna marry, 367 00:20:44,176 --> 00:20:45,110 he already has a wife. 368 00:20:45,143 --> 00:20:46,712 - [Merre] Oh no. 369 00:20:46,745 --> 00:20:49,314 - A not-too-bright third grader coulda figured this out. 370 00:20:49,348 --> 00:20:52,384 But no, I mean, she's gotta hire me to ... 371 00:20:54,820 --> 00:20:55,921 Connie? Connie. 372 00:20:57,522 --> 00:20:59,524 Didn't my office call you? 373 00:21:00,626 --> 00:21:01,560 - No. 374 00:21:03,962 --> 00:21:05,764 - Oh well I ... 375 00:21:07,332 --> 00:21:10,035 I don't know what to say. Something just came up. 376 00:21:11,336 --> 00:21:12,537 - I'm sure it did. 377 00:21:13,839 --> 00:21:14,773 It's okay. 378 00:21:16,675 --> 00:21:17,609 It's okay. 379 00:21:20,779 --> 00:21:22,881 On second thought, it isn't okay! 380 00:21:22,914 --> 00:21:24,683 (crowd gasping) 381 00:21:24,716 --> 00:21:25,417 - Ow! 382 00:21:25,450 --> 00:21:26,551 - What is this? 383 00:21:26,585 --> 00:21:28,620 - Displaced aggression, honey. 384 00:21:29,721 --> 00:21:30,956 I been looking to sock somebody all afternoon. 385 00:21:30,989 --> 00:21:31,957 Get outta my way. 386 00:21:31,990 --> 00:21:33,425 - Why'd she do that? 387 00:21:33,458 --> 00:21:35,327 - [Connie] I'm going back to Bonneville. 388 00:21:35,360 --> 00:21:37,763 - Talk about overreacting. 389 00:21:38,864 --> 00:21:40,065 - Say hey, Bobby. 390 00:21:43,101 --> 00:21:44,569 How's every little thing? 391 00:21:48,840 --> 00:21:51,243 What you been working on, gumshoe? 392 00:21:51,276 --> 00:21:52,844 - My income tax. 393 00:21:53,912 --> 00:21:54,946 - Who's the blonde? 394 00:21:56,415 --> 00:21:58,684 - As if it's any business of yours. 395 00:21:58,717 --> 00:22:01,119 - I'm always interested in you, Bobby. 396 00:22:01,153 --> 00:22:02,554 You and your friends. 397 00:22:03,221 --> 00:22:06,491 (muffled jazz music) 398 00:22:10,295 --> 00:22:12,898 (jazz music) 399 00:22:21,106 --> 00:22:22,240 - Are you okay? 400 00:22:22,274 --> 00:22:24,042 Gee, that must hurt a lot. 401 00:22:24,076 --> 00:22:25,877 - Occupational hazard. 402 00:22:25,911 --> 00:22:28,714 (Coop laughing) 403 00:22:30,282 --> 00:22:32,117 - You know those guys? 404 00:22:32,150 --> 00:22:33,085 - Some of them. 405 00:22:34,319 --> 00:22:37,122 Look, maybe this wasn't such a good idea. 406 00:22:38,724 --> 00:22:39,891 This place is starting to get a little too crowded. 407 00:22:39,925 --> 00:22:41,293 - Okay, sure, whatever. 408 00:22:41,326 --> 00:22:43,595 Only, will we be eating sometime? 409 00:22:43,628 --> 00:22:45,397 Like, I only ask because I have to take 410 00:22:45,430 --> 00:22:47,132 this medication with food. 411 00:22:47,165 --> 00:22:48,867 That's the only reason. Otherwise, it wouldn't matter. 412 00:22:48,900 --> 00:22:51,002 - Yeah, sure, we'll go eat. Come on. 413 00:22:52,270 --> 00:22:54,106 - I'd like to blow his fucking head off. 414 00:22:55,340 --> 00:22:57,376 - Better watch saying shit like that. 415 00:22:57,409 --> 00:22:59,177 IA's nosing around the division. 416 00:22:59,211 --> 00:23:02,013 - What? Somebody rip off the parking meter receipts? 417 00:23:02,047 --> 00:23:04,116 - No, worse, I heard. 418 00:23:04,149 --> 00:23:06,752 (jazz music) 419 00:23:12,724 --> 00:23:14,292 - So you try, you try and you try, 420 00:23:14,326 --> 00:23:16,027 and you do everything you can, you know, 421 00:23:16,061 --> 00:23:18,630 to try to keep pounds off, but no matter what you do, 422 00:23:20,031 --> 00:23:22,634 they just sort of stick to you, you know? 423 00:23:22,667 --> 00:23:25,070 Like this constant battle to stay fit. 424 00:23:25,103 --> 00:23:26,204 You know what I mean? 425 00:23:26,238 --> 00:23:28,039 - You look pretty good to me. 426 00:23:28,073 --> 00:23:30,542 - No no no, for the camera. It's not just fat, though. 427 00:23:30,575 --> 00:23:33,111 Fat you can deal with, but the bone structure 428 00:23:33,145 --> 00:23:34,546 has a lot to do with it. 429 00:23:34,579 --> 00:23:37,115 And God, what can you do about bone structure? 430 00:23:37,149 --> 00:23:38,583 Either you've got it or you don't. 431 00:23:38,617 --> 00:23:40,619 You have very good bone structure. 432 00:23:40,652 --> 00:23:42,254 You have nice cheekbones. 433 00:23:42,287 --> 00:23:45,357 You're Italian, right? Italians have good bone structure. 434 00:23:45,390 --> 00:23:46,792 Generally. 435 00:23:46,825 --> 00:23:48,260 I mean, God, look at Sophia Loren. 436 00:23:48,293 --> 00:23:50,162 Talk about bone structure. 437 00:23:55,200 --> 00:23:57,169 (Merre laughing) 438 00:23:57,202 --> 00:23:59,638 What was I just talking about? 439 00:24:00,739 --> 00:24:02,674 Modeling, you asked me about modeling. 440 00:24:02,707 --> 00:24:05,777 Okay, well, generally it was the people. 441 00:24:05,811 --> 00:24:08,346 You know, I had a couple of bad experiences. 442 00:24:08,380 --> 00:24:09,848 You know, you get talked into things, 443 00:24:09,881 --> 00:24:11,383 and then you wish you hadn't. 444 00:24:11,416 --> 00:24:14,052 But I got lucky, because I got this job. 445 00:24:14,085 --> 00:24:16,588 Came right outta the blue. It rescued me. 446 00:24:17,756 --> 00:24:20,926 (soft mysterious music) 447 00:24:20,959 --> 00:24:21,927 See, I told you. 448 00:24:23,462 --> 00:24:24,963 It's one of them that was following me. 449 00:24:24,996 --> 00:24:27,199 - [Female Diner] Oh, no, we're supposed 450 00:24:27,232 --> 00:24:28,400 to be waiting outside. 451 00:24:28,433 --> 00:24:30,068 - [Male Diner] Really? 452 00:24:30,101 --> 00:24:31,403 - [Female Diner] She's always like wait outside, 453 00:24:31,436 --> 00:24:32,537 wait outside, but be careful 454 00:24:32,571 --> 00:24:34,439 because you don't wanna killed. 455 00:24:34,473 --> 00:24:36,408 - [Male Diner] Yeah, sure. 456 00:24:36,441 --> 00:24:39,044 (jazz music) 457 00:24:49,554 --> 00:24:52,824 (suspenseful music) 458 00:24:58,864 --> 00:24:59,931 - I'm sorry. 459 00:25:01,132 --> 00:25:02,734 I thought it was. 460 00:25:05,604 --> 00:25:06,738 I'm sorry. 461 00:25:08,406 --> 00:25:09,674 - It's okay. 462 00:25:10,275 --> 00:25:11,510 I understand. 463 00:25:11,543 --> 00:25:14,813 (suspenseful music) 464 00:25:18,717 --> 00:25:21,853 (train whooshing) 465 00:25:22,888 --> 00:25:23,822 - Hey! 466 00:25:24,489 --> 00:25:25,624 Wait! 467 00:25:28,026 --> 00:25:29,227 Ooh! 468 00:25:29,261 --> 00:25:32,464 - I'm sorry about this, but it'll be quicker. 469 00:25:32,497 --> 00:25:34,633 The shows are out, so there won't be any cabs. 470 00:25:34,666 --> 00:25:37,469 - I don't mind. Honestly I don't. 471 00:25:37,502 --> 00:25:39,604 Sometimes I ride the subway for fun. 472 00:25:40,438 --> 00:25:42,574 Yup, I do, the D train. 473 00:25:42,607 --> 00:25:43,708 You know how it runs out to Brooklyn 474 00:25:43,742 --> 00:25:45,911 and you can see the whole city? 475 00:25:45,944 --> 00:25:48,013 Sometimes I ride it back and forth, 476 00:25:48,813 --> 00:25:50,615 when I wanna think or be alone. 477 00:25:51,917 --> 00:25:53,618 Sometimes when the train is coming, 478 00:25:53,652 --> 00:25:55,921 I stand with my toes on the line here. 479 00:25:56,988 --> 00:25:59,724 Closest they let you get to the edge. 480 00:26:01,126 --> 00:26:02,027 Ever do that? 481 00:26:05,263 --> 00:26:06,965 And you hear that rumble, 482 00:26:08,066 --> 00:26:10,335 and the rails make that whipping sound. 483 00:26:10,368 --> 00:26:11,903 And the wind rushes at you, 484 00:26:13,138 --> 00:26:15,006 and the light's streaking across the tile. 485 00:26:15,040 --> 00:26:17,909 At just the right moment, one step forward and ... 486 00:26:19,177 --> 00:26:20,545 Haven't you ever wondered what it'd be like 487 00:26:20,579 --> 00:26:23,014 in that last split second? 488 00:26:23,048 --> 00:26:25,984 (soft jazz music) 489 00:26:27,619 --> 00:26:30,188 - Strangely, no. 490 00:26:30,221 --> 00:26:31,156 No. 491 00:26:32,891 --> 00:26:35,026 - Yes you have, I bet. 492 00:26:37,762 --> 00:26:39,364 Yes you have. 493 00:26:39,397 --> 00:26:41,967 (train whistling) 494 00:26:42,000 --> 00:26:43,768 I wanna talk about that big complicated thing 495 00:26:43,802 --> 00:26:47,672 that you think about, just step forward. 496 00:26:47,706 --> 00:26:50,909 (train clattering) 497 00:26:55,714 --> 00:26:58,316 (jazz music) 498 00:27:03,288 --> 00:27:06,224 (soft jazz music) 499 00:27:17,802 --> 00:27:20,405 (girl screaming) 500 00:27:20,438 --> 00:27:23,842 (dramatic jazz music) 501 00:27:37,122 --> 00:27:39,791 (Bob gasping) 502 00:27:54,539 --> 00:27:56,708 (dog barking in distance) 503 00:27:56,741 --> 00:28:00,745 (siren blaring in distance) 504 00:28:30,442 --> 00:28:33,378 (soft jazz music) 505 00:28:52,263 --> 00:28:55,266 (train clattering) 506 00:28:59,370 --> 00:29:02,307 (soft jazz music) 507 00:29:08,947 --> 00:29:11,583 (dog barking in distance) 508 00:29:11,616 --> 00:29:14,819 (mysterious music) 509 00:29:23,728 --> 00:29:24,963 - It's mine. 510 00:29:26,865 --> 00:29:28,733 - Dangerous keeping a loading gun. 511 00:29:28,767 --> 00:29:29,834 (gun clicking) 512 00:29:29,868 --> 00:29:31,236 - Yes, I suppose it is. 513 00:29:33,271 --> 00:29:35,507 I don't know much about guns really. 514 00:29:35,540 --> 00:29:37,308 Shouldn't even have it, I guess. 515 00:29:38,643 --> 00:29:39,911 - Fired it recently? 516 00:29:41,045 --> 00:29:42,380 - No. 517 00:29:42,413 --> 00:29:43,515 Never. 518 00:29:43,548 --> 00:29:45,884 (soft jazz music) 519 00:29:45,917 --> 00:29:47,519 I'll get rid of it tomorrow. 520 00:29:51,189 --> 00:29:53,558 Unless you really wanna talk about it now. 521 00:29:54,793 --> 00:29:57,929 (soft jazz music) 522 00:30:07,705 --> 00:30:09,374 What's this towel? 523 00:30:10,708 --> 00:30:12,377 - Modesty. 524 00:30:12,410 --> 00:30:14,312 - It's too late for that. 525 00:30:14,345 --> 00:30:17,282 (soft jazz music) 526 00:30:20,718 --> 00:30:22,120 No secrets. 527 00:30:27,058 --> 00:30:29,894 - No doubt about it, entry wound, front cranial. 528 00:30:30,695 --> 00:30:32,430 I know this much, it's a 22. 529 00:30:33,731 --> 00:30:35,066 If you can find it, I can make it. 530 00:30:35,099 --> 00:30:36,201 And I got good marks from the slug 531 00:30:36,234 --> 00:30:37,235 embedded in the heart tissue. 532 00:30:37,969 --> 00:30:40,205 Two shots, point black. 533 00:30:40,238 --> 00:30:42,373 One in the head, one in the pump. 534 00:30:42,407 --> 00:30:43,408 Bad ass stuff. 535 00:30:43,441 --> 00:30:44,876 - Waldorf Astoria. 536 00:30:44,909 --> 00:30:46,344 - [Artie] The only thing that doesn't fit is why 537 00:30:46,377 --> 00:30:47,545 this guy would use some candy ass 22. 538 00:30:47,579 --> 00:30:48,780 - Artie, it's your wife. 539 00:30:48,813 --> 00:30:49,914 I can't talk to you now, honey. 540 00:30:49,948 --> 00:30:51,216 I'll have to talk to you later. 541 00:30:51,249 --> 00:30:52,183 - Very funny. 542 00:30:52,851 --> 00:30:54,452 Hello, yeah. 543 00:30:55,987 --> 00:30:57,889 - What makes us think that the shooter was a guy? 544 00:30:57,922 --> 00:31:00,325 - Because this was a very precise, professional hit. 545 00:31:00,358 --> 00:31:02,594 - Wouldn't rule out a crime of passion. 546 00:31:03,494 --> 00:31:05,196 It's just a thought. 547 00:31:05,230 --> 00:31:07,298 - [Artie] Yeah, send them in a cab for Christ sake. 548 00:31:11,703 --> 00:31:13,371 - You're lucky it didn't break. 549 00:31:13,404 --> 00:31:16,074 A new crown would set you back about 400 bucks. 550 00:31:16,107 --> 00:31:18,776 - Jesus Christ, Bob, you stood up Dr. Pilch? 551 00:31:18,810 --> 00:31:21,479 - Pilch? I know him, Charles Pilch? 552 00:31:21,512 --> 00:31:23,181 He's a surgeon. 553 00:31:23,214 --> 00:31:24,182 - Look, I know the business doesn't mean shit to you, 554 00:31:24,215 --> 00:31:25,383 but it's my livelihood. 555 00:31:25,416 --> 00:31:26,818 It supports my family. 556 00:31:26,851 --> 00:31:28,519 Dr. Pilch can throw a lotta work our way. 557 00:31:28,553 --> 00:31:30,288 - Surgeons are always being sued by somebody. 558 00:31:30,321 --> 00:31:31,623 - I can't believe you're willing 559 00:31:31,656 --> 00:31:33,024 to blow this off for some bimbo. 560 00:31:33,057 --> 00:31:34,392 You know, she's down there right now? 561 00:31:34,425 --> 00:31:35,760 - She is? 562 00:31:35,793 --> 00:31:37,462 - She just wandered in. 563 00:31:37,495 --> 00:31:39,030 Is this gonna be a daily occurrence in the office? 564 00:31:39,063 --> 00:31:40,031 - I wouldn't, Bob. Epoxy waits for no man. 565 00:31:40,064 --> 00:31:41,933 - Jesus Christ, Bob. 566 00:31:41,966 --> 00:31:43,067 As soon as you get that stick outta your mouth ... 567 00:31:43,101 --> 00:31:44,802 - [Dentist] Eight more minutes. 568 00:31:44,836 --> 00:31:46,070 - [Herb] I want you in your car and over to Dr. Pilch's. 569 00:31:46,104 --> 00:31:48,706 (muffled speaking) 570 00:31:48,740 --> 00:31:50,141 - What? 571 00:31:50,174 --> 00:31:52,043 - The battery's dead. The car won't start. 572 00:31:52,076 --> 00:31:53,845 - Then take a cab. 573 00:31:53,878 --> 00:31:55,480 You walk in the door oozing concern. 574 00:31:55,513 --> 00:31:57,181 Whatever him and his lawyer want, you do it. 575 00:31:57,215 --> 00:31:59,651 I want you over there by the end of the day. 576 00:32:01,252 --> 00:32:03,688 I hope the fucking Novocaine wears off before he's done. 577 00:32:06,491 --> 00:32:07,625 (door banging) 578 00:32:07,659 --> 00:32:09,093 I am so sorry. Bob's tied up. 579 00:32:09,127 --> 00:32:11,663 I'm just leaving. Can I drop you somewhere? 580 00:32:11,696 --> 00:32:13,464 - I can wait for Bob. 581 00:32:13,498 --> 00:32:16,301 (pair chattering) 582 00:32:16,334 --> 00:32:17,936 - Can you hold the elevator please? 583 00:32:17,969 --> 00:32:19,070 No, it'll be fine. 584 00:32:19,103 --> 00:32:21,306 Here we go. We're going down. 585 00:32:21,339 --> 00:32:25,076 - I just wanted to know, but I can wait. 586 00:32:26,444 --> 00:32:29,047 - I'll take care of it, okay. I'm a professional. 587 00:32:51,903 --> 00:32:54,505 (door opening) 588 00:32:54,539 --> 00:32:57,675 (footsteps thudding) 589 00:33:03,581 --> 00:33:06,150 (engine idling) 590 00:33:06,184 --> 00:33:08,786 (mysterious music) 591 00:33:08,820 --> 00:33:12,023 (wipers squeaking) 592 00:33:13,224 --> 00:33:15,226 - Well, here we are. 593 00:33:19,964 --> 00:33:21,699 Everything seems fine. 594 00:33:21,733 --> 00:33:24,669 (soft jazz music) 595 00:33:28,706 --> 00:33:29,974 Bye-bye now. 596 00:33:30,008 --> 00:33:31,509 (gun firing) 597 00:33:31,542 --> 00:33:32,510 (Merre gasping) 598 00:33:32,543 --> 00:33:35,279 (horn blaring) 599 00:33:37,949 --> 00:33:40,752 (Merre whimpering) 600 00:33:40,785 --> 00:33:43,521 (horn blaring) 601 00:33:45,857 --> 00:33:48,726 (dramatic music) 602 00:34:00,838 --> 00:34:03,441 (jazz music) 603 00:34:08,913 --> 00:34:11,649 (horn blaring) 604 00:34:12,583 --> 00:34:14,786 (Merre squealing) 605 00:34:14,819 --> 00:34:16,687 - [Man] The guy was shot. 606 00:34:16,721 --> 00:34:19,390 (horn blaring) 607 00:34:19,424 --> 00:34:21,759 (jazz music) 608 00:34:21,793 --> 00:34:25,129 (crowd chattering) 609 00:34:25,163 --> 00:34:28,299 (soft jazz music) 610 00:34:32,737 --> 00:34:34,005 - [Man] Taxi! 611 00:34:34,038 --> 00:34:36,641 (soft music) 612 00:34:38,176 --> 00:34:41,045 (people chattering) 613 00:34:41,079 --> 00:34:43,681 (soft music) 614 00:35:06,170 --> 00:35:09,373 (train clattering) 615 00:35:12,577 --> 00:35:14,178 - I don't know what more you need to see. 616 00:35:14,212 --> 00:35:15,847 This guy's running up and down that ladder 617 00:35:15,880 --> 00:35:17,248 like a circus bear. 618 00:35:18,616 --> 00:35:20,451 - I have to say, Charles, I agree with Mr. Signorelli. 619 00:35:20,485 --> 00:35:22,053 He's claiming injuries that preclude 620 00:35:22,086 --> 00:35:23,654 that kind of physical activity. 621 00:35:23,688 --> 00:35:25,890 - We need something to positively establish the date. 622 00:35:25,923 --> 00:35:28,126 Video cameras can be reset. 623 00:35:28,159 --> 00:35:30,361 I assure you. His lawyer will make that point. 624 00:35:30,394 --> 00:35:34,031 - But we have Mr. Signorelli's sworn testimony, don't we? 625 00:35:34,065 --> 00:35:35,766 - Mr. Signorelli's testimony may not 626 00:35:35,800 --> 00:35:37,568 carry the required weight. 627 00:35:38,903 --> 00:35:40,571 - I don't understand. 628 00:35:40,605 --> 00:35:43,641 - Counselor's just trying to be delicate, Doctor. 629 00:35:45,243 --> 00:35:47,378 A couple of years back, I was discharged by the NYPD 630 00:35:47,411 --> 00:35:50,014 for providing false information. 631 00:35:50,047 --> 00:35:51,182 - I see. 632 00:35:54,285 --> 00:35:57,221 Would you excuse us for a moment, Mr. Signorelli? 633 00:36:01,359 --> 00:36:04,362 (men murmuring) 634 00:36:18,176 --> 00:36:19,744 (pages flipping) 635 00:36:19,777 --> 00:36:21,445 (Ira clearing throat) 636 00:36:21,479 --> 00:36:23,080 Under the circumstances, Mr. Signorelli, my attorney and I 637 00:36:23,114 --> 00:36:24,815 would be happier if Mr. Aames were to take 638 00:36:24,849 --> 00:36:26,317 the case from this point on. 639 00:36:26,350 --> 00:36:28,019 There's no offense intended. 640 00:36:28,052 --> 00:36:28,986 - None taken. 641 00:36:30,254 --> 00:36:32,657 - Oh, is there something I can help you with? 642 00:36:32,690 --> 00:36:35,626 - I was just curious about a drug. 643 00:36:35,660 --> 00:36:38,129 Lithubib? A friend of mine is taking it. 644 00:36:38,162 --> 00:36:39,764 - Prescribed by an MD? 645 00:36:39,797 --> 00:36:41,365 - Regular prescription. 646 00:36:41,399 --> 00:36:43,067 - How well do you know this friend? 647 00:36:43,100 --> 00:36:45,436 - Acquaintance, more like. 648 00:36:45,469 --> 00:36:47,271 - Well it's a lithium carbonate compound. 649 00:36:47,305 --> 00:36:49,073 It's used to control certain types 650 00:36:49,106 --> 00:36:50,608 of schizophrenic behavior. 651 00:36:51,409 --> 00:36:52,810 There's no other application. 652 00:36:52,843 --> 00:36:56,247 - Excuse me, gentlemen. There's a phone call. 653 00:36:56,280 --> 00:36:57,915 Mr. Signorelli, it's for you. 654 00:36:58,749 --> 00:37:00,051 It's the police. 655 00:37:00,084 --> 00:37:01,919 - Please just let me go! - No, no, honey. 656 00:37:01,953 --> 00:37:04,956 (woman shouting) 657 00:37:04,989 --> 00:37:08,526 (upbeat dramatic music) 658 00:37:12,063 --> 00:37:13,164 - [Officer] Excuse me. 659 00:37:13,197 --> 00:37:15,466 - I know this guy. Come on! 660 00:37:17,134 --> 00:37:18,836 - Hey, hey, come on. 661 00:37:18,869 --> 00:37:21,739 (dramatic music) 662 00:37:24,075 --> 00:37:26,944 (woman shouting) 663 00:37:27,878 --> 00:37:30,281 - You son of a bitch! 664 00:37:30,314 --> 00:37:31,682 - I didn't know. 665 00:37:31,716 --> 00:37:33,918 - He took you in when nobody else would, 666 00:37:33,951 --> 00:37:36,754 and this is what he gets for it! 667 00:37:38,022 --> 00:37:42,793 He was your friend! The only one you had left! 668 00:37:42,827 --> 00:37:45,997 (dramatic jazz music) 669 00:37:50,501 --> 00:37:52,870 - Bobby, Bobby, Bobby. 670 00:37:54,338 --> 00:37:55,640 - Coop. 671 00:37:55,673 --> 00:37:57,508 - This is my partner, Curtis Lowell. 672 00:37:57,541 --> 00:38:00,745 This is Bobby Signorelli, formerly of the NYPD. 673 00:38:00,778 --> 00:38:01,979 - What happened? 674 00:38:02,013 --> 00:38:03,948 - Somebody dropped a hammer on your partner, 675 00:38:03,981 --> 00:38:05,316 split his head in two. 676 00:38:07,451 --> 00:38:09,053 I hope you got some good answers, 677 00:38:09,086 --> 00:38:10,521 because I got some great questions. 678 00:38:11,822 --> 00:38:14,558 (Bob exhaling) 679 00:38:15,726 --> 00:38:17,361 - Could have been some kinda payback. 680 00:38:17,395 --> 00:38:18,763 Somebody wanted to get even with her, 681 00:38:18,796 --> 00:38:19,964 and your partner just got in the way. 682 00:38:19,997 --> 00:38:21,432 - Payback for what? 683 00:38:21,465 --> 00:38:22,900 Listen, fellas, I'm trying to tell you, 684 00:38:22,933 --> 00:38:25,136 this girl didn't have a clue about any of this. 685 00:38:25,169 --> 00:38:26,871 All right, she might be a little goofy, 686 00:38:26,904 --> 00:38:29,140 but if she was involved in anything, she would have told me. 687 00:38:29,173 --> 00:38:30,808 - Is that right, Bobby. 688 00:38:30,841 --> 00:38:33,411 Bobby loves a goofy kid. He's always up for a laugh. 689 00:38:33,444 --> 00:38:35,813 Well, laugh this one off, pal. 690 00:38:39,483 --> 00:38:41,619 We got three tapes like this. 691 00:38:41,652 --> 00:38:43,254 They were all shot last year, 692 00:38:43,287 --> 00:38:44,889 and they all got two things in common, 693 00:38:44,922 --> 00:38:47,792 your girlfriend and a guy named Richard Casio. 694 00:38:48,926 --> 00:38:50,728 - I guess I'm supposed to reach to that name. 695 00:38:50,761 --> 00:38:52,330 Sorry, it means nothing to me. 696 00:38:52,363 --> 00:38:55,066 - He was a lawyer. Notice the past tense? 697 00:38:55,099 --> 00:38:56,500 - Really successful. 698 00:38:56,534 --> 00:38:58,703 Among other things, he defended porno 699 00:38:58,736 --> 00:39:00,571 producers and distributors. 700 00:39:00,604 --> 00:39:03,441 Liked it so much, he decided to back a few. 701 00:39:03,474 --> 00:39:06,077 He got a guy named Parker Frager to shoot them. 702 00:39:06,110 --> 00:39:07,778 Nothing fancy. 703 00:39:07,812 --> 00:39:10,815 Frager specializes in what you call amateur tapes. 704 00:39:10,848 --> 00:39:12,550 Down and dirty. 705 00:39:12,583 --> 00:39:15,486 You get a girl, guy or two, and you get a video camera. 706 00:39:16,587 --> 00:39:18,789 - No business like show business, huh? 707 00:39:20,391 --> 00:39:22,059 (Merre moaning) 708 00:39:22,093 --> 00:39:24,328 - [Curtis] Two nights ago, Casio had a date for drinks 709 00:39:24,362 --> 00:39:27,965 at the Cradle of China off Columbus Avenue. 710 00:39:27,998 --> 00:39:29,667 His guest never shows. 711 00:39:29,700 --> 00:39:32,636 Instead, he gets a phone call around 11:15. 712 00:39:32,670 --> 00:39:34,805 We figure it's the guest canceling. 713 00:39:34,839 --> 00:39:36,474 At any rate, the bartender said that when he left 714 00:39:36,507 --> 00:39:37,975 he was really pissed off. 715 00:39:38,976 --> 00:39:40,978 Never made it to his car. 716 00:39:41,011 --> 00:39:42,346 - A setup? 717 00:39:42,380 --> 00:39:44,915 - Shot twice, with a 22. 718 00:39:48,285 --> 00:39:49,787 - [Curtis] Seen this before? 719 00:39:51,122 --> 00:39:52,823 - If she was involved with anything, she woulda told me. 720 00:39:52,857 --> 00:39:55,659 Goddammit, sounds like old times, doesn't it? 721 00:39:55,693 --> 00:39:58,529 Yeah, just like two years ago. 722 00:39:58,562 --> 00:40:00,831 Little bit different, little bit different! 723 00:40:00,865 --> 00:40:02,733 You got your fingerprints, I'm all right, 724 00:40:02,767 --> 00:40:04,969 you got your fingerprints all over the gun this time! 725 00:40:05,002 --> 00:40:08,472 That babe who works for you, Emily Jones, she says to me 726 00:40:08,506 --> 00:40:10,341 that you and this broad have got something going. 727 00:40:10,374 --> 00:40:11,675 Let me tell you something. 728 00:40:11,709 --> 00:40:13,444 If there's any fucking way, asshole, 729 00:40:13,477 --> 00:40:14,945 you are going down this time! 730 00:40:14,979 --> 00:40:15,913 - Go! 731 00:40:19,583 --> 00:40:22,520 (door closing) 732 00:40:24,054 --> 00:40:24,989 - Woo. 733 00:40:25,890 --> 00:40:29,059 (Merre moaning) 734 00:40:29,093 --> 00:40:30,060 Seen enough? 735 00:40:30,094 --> 00:40:31,028 - Yeah. 736 00:40:34,165 --> 00:40:35,132 - Look, Bob. 737 00:40:36,734 --> 00:40:39,069 I don't know if you're aware of the deal with this girl. 738 00:40:40,171 --> 00:40:41,472 She's schizoid. 739 00:40:42,440 --> 00:40:43,574 Manic-depressive. 740 00:40:43,607 --> 00:40:47,077 (lighter clicking) 741 00:40:47,111 --> 00:40:48,546 She's totally fucked up. 742 00:40:49,647 --> 00:40:51,649 She can control it with medication, but 743 00:40:51,682 --> 00:40:54,952 we've got indications that she hasn't been taking it. 744 00:40:54,985 --> 00:40:55,920 - Oh really? 745 00:40:55,953 --> 00:40:56,887 - Yeah. 746 00:40:58,022 --> 00:41:00,191 We found a bottle in her medicine chest. 747 00:41:00,224 --> 00:41:04,695 Label says two times a day, one capsule every 12 hours. 748 00:41:04,728 --> 00:41:08,332 But the bottle was full. Cotton still stuffed in the top. 749 00:41:08,365 --> 00:41:10,034 - Hm. 750 00:41:10,067 --> 00:41:13,237 - Obviously, Cooper's got his opinions about you, 751 00:41:13,270 --> 00:41:14,872 but I'm gonna take a chance. 752 00:41:16,240 --> 00:41:18,075 Coop's gonna scream, but I think that I can get you 753 00:41:18,108 --> 00:41:21,812 out on the street if you'll just do one little favor for me. 754 00:41:21,846 --> 00:41:26,217 - (smirks) Listen, Curtis. Your name is Curtis, isn't it? 755 00:41:27,485 --> 00:41:29,153 Now in about an hour and 10 minutes, 756 00:41:29,186 --> 00:41:30,955 you're either gonna have to charge me or let me go. 757 00:41:30,988 --> 00:41:33,224 And you don't have enough to charge me. 758 00:41:33,257 --> 00:41:34,925 - You sure about that? 759 00:41:34,959 --> 00:41:37,962 - Well, I figure the DA told you no dice this morning. 760 00:41:37,995 --> 00:41:40,531 My tip-off was your partner's attitude. 761 00:41:40,564 --> 00:41:43,100 Now what is it you want me to do? 762 00:41:43,133 --> 00:41:44,201 - Bring the girl in. 763 00:41:45,069 --> 00:41:46,003 - Well. 764 00:41:47,705 --> 00:41:51,509 Well somebody better, and pretty quick. 765 00:41:51,542 --> 00:41:53,244 Because last night, 766 00:41:54,812 --> 00:41:57,982 she was talking about stepping in front of a subway train. 767 00:42:03,621 --> 00:42:05,256 (door slamming) 768 00:42:05,289 --> 00:42:08,692 (officers chattering) 769 00:42:15,332 --> 00:42:18,135 - Tell him Gary Ritter from Internal Affairs is here. 770 00:42:19,436 --> 00:42:23,007 Hey, Signorelli. Long time no see. 771 00:42:24,341 --> 00:42:25,976 I'd like to keep it that way. 772 00:42:29,613 --> 00:42:31,949 (officers chattering) 773 00:42:31,982 --> 00:42:34,118 - What's going on between you and Signorelli? 774 00:42:34,151 --> 00:42:35,119 - Nothing. 775 00:42:35,152 --> 00:42:35,986 - I got a right to know. 776 00:42:36,020 --> 00:42:36,787 - Nothing. 777 00:42:36,820 --> 00:42:38,422 - Bullshit nothing. 778 00:42:38,455 --> 00:42:39,557 Last I heard he got booted for lying, 779 00:42:39,590 --> 00:42:41,025 for covering for some guy. 780 00:42:42,359 --> 00:42:44,495 - He killed a kid, a little Chinese girl, all right? 781 00:42:44,528 --> 00:42:46,196 - What are you talking about? 782 00:42:46,230 --> 00:42:47,831 - He was responsible, same as if he pulled the trigger. 783 00:42:47,865 --> 00:42:49,500 They shoulda shipped his ass up the river. 784 00:42:49,533 --> 00:42:51,368 Instead, they give him a bad conduct. 785 00:42:51,402 --> 00:42:53,837 Hey, move the vehicle! 786 00:42:53,871 --> 00:42:54,638 Hey. 787 00:42:54,672 --> 00:42:56,307 - [Man] I'm coming! 788 00:42:56,340 --> 00:42:59,176 - Coop, you gotta let this crap go. This is not worth it. 789 00:42:59,209 --> 00:43:00,678 - Listen to me. 790 00:43:00,711 --> 00:43:02,479 I was working the case with armed robbery. 791 00:43:02,513 --> 00:43:04,381 Turns out the guy behind it is a snitch 792 00:43:04,415 --> 00:43:05,849 that Signorelli was using. 793 00:43:05,883 --> 00:43:07,251 The shit cries on Bobby's shoulder, 794 00:43:07,284 --> 00:43:09,053 tells him some other dude done it or whatever 795 00:43:09,086 --> 00:43:10,688 the bullshit is that they hand you, 796 00:43:10,721 --> 00:43:12,656 and I tell Bobby this guy is dirty. 797 00:43:12,690 --> 00:43:14,425 But he takes the word of the shit. 798 00:43:14,458 --> 00:43:15,859 Now we never got along, me and Bobby, 799 00:43:15,893 --> 00:43:17,494 but what the hell kinda thing is that? 800 00:43:17,528 --> 00:43:18,629 Taking the word of a piece of shit 801 00:43:18,662 --> 00:43:19,863 over a fellow officer, right? 802 00:43:20,798 --> 00:43:22,266 I told him this guy is dirty. 803 00:43:22,299 --> 00:43:24,768 He lies for the guy. He gives him an alibi. 804 00:43:24,802 --> 00:43:27,071 The DA doesn't file, and that's that. 805 00:43:27,104 --> 00:43:29,940 Three weeks later, the snitch sticks up 806 00:43:29,974 --> 00:43:32,443 a mom-and-pop grocery in Chinatown. 807 00:43:32,476 --> 00:43:34,078 There's a little girl there. 808 00:43:34,111 --> 00:43:35,713 Something rattles the asshole. He starts shooting. 809 00:43:35,746 --> 00:43:36,714 The little girl takes a-- 810 00:43:36,747 --> 00:43:38,115 - All right, all right. 811 00:43:38,148 --> 00:43:39,717 - She takes one right in the chest. 812 00:43:39,750 --> 00:43:41,151 But she doesn't die right away, see. 813 00:43:41,185 --> 00:43:43,120 Her lungs fill with blood, and she drowns. 814 00:43:43,153 --> 00:43:44,755 Could you imagine that, seven years old 815 00:43:44,788 --> 00:43:47,057 and drowning to death in your own blood? 816 00:43:50,461 --> 00:43:51,862 And that's why we don't like 817 00:43:51,895 --> 00:43:54,164 Bobby Signorelli very much, huh, partner? 818 00:43:55,799 --> 00:43:58,736 (door opening) 819 00:44:00,137 --> 00:44:03,073 (papers rattling) 820 00:44:04,308 --> 00:44:08,779 - I need this job like I need a hole in my head. 821 00:44:08,812 --> 00:44:11,882 (items crashing) 822 00:44:13,250 --> 00:44:14,184 Shit. 823 00:44:15,486 --> 00:44:18,222 (door closing) 824 00:44:22,726 --> 00:44:25,729 (door creaking) 825 00:44:26,764 --> 00:44:28,966 I'm expecting friends here any minute. 826 00:44:28,999 --> 00:44:32,936 Any second even. Just don't try anything. 827 00:44:34,071 --> 00:44:36,373 - So, did you ask to see a search warrant 828 00:44:36,407 --> 00:44:38,342 before you let the cops in here? 829 00:44:38,375 --> 00:44:40,044 - I assumed they had one. 830 00:44:40,077 --> 00:44:42,079 - And of course you gladly answered 831 00:44:42,112 --> 00:44:44,915 every goddam question they asked you? 832 00:44:44,948 --> 00:44:46,950 - Well, what was I supposed to do, stutter? 833 00:44:46,984 --> 00:44:49,553 - You weren't supposed to stick a knife in my back! 834 00:44:49,586 --> 00:44:51,188 You're fired. 835 00:44:51,221 --> 00:44:54,124 - Like I really planned on hanging around. 836 00:44:54,158 --> 00:44:55,092 - Aw, shut up. 837 00:45:02,099 --> 00:45:03,967 - And I wouldn't touch any of Mr. Aames' things. 838 00:45:04,001 --> 00:45:05,836 You already in enough trouble. 839 00:45:05,869 --> 00:45:08,739 - Get outta here and take your donuts with you. 840 00:45:10,240 --> 00:45:12,342 - I'll be back for the rest of my stuff later. 841 00:45:12,376 --> 00:45:13,510 - Yeah, yeah. 842 00:45:16,513 --> 00:45:20,250 (bell tolling in distance) 843 00:45:37,801 --> 00:45:42,106 (engine sputtering and starting) 844 00:45:48,679 --> 00:45:51,482 (engine idling) 845 00:46:00,190 --> 00:46:02,926 (can rattling) 846 00:46:05,362 --> 00:46:08,565 (soft dramatic music) 847 00:46:20,277 --> 00:46:23,147 (engines idling) 848 00:46:30,654 --> 00:46:32,623 (tires squealing) 849 00:46:32,656 --> 00:46:35,459 (horns honking) 850 00:46:36,994 --> 00:46:38,395 - [Cooper] His name is Bob Signorelli. 851 00:46:38,428 --> 00:46:39,830 This is a picture for you. 852 00:46:39,863 --> 00:46:40,964 All I need to know is if you saw this man 853 00:46:40,998 --> 00:46:42,399 with her before last Thursday. 854 00:46:42,432 --> 00:46:44,034 - All right, fine, I'll pass it along. 855 00:46:44,067 --> 00:46:45,369 - [Derek] Is he involved in this? 856 00:46:45,402 --> 00:46:46,870 - [Coop] Just something we're checking. 857 00:46:46,904 --> 00:46:49,373 We know he's associated with Merre. 858 00:46:50,841 --> 00:46:52,943 - You got anybody following Bob Signorelli? 859 00:46:52,976 --> 00:46:54,912 - Yeah, I asked Frank Norris to keep an eye on him today. 860 00:46:54,945 --> 00:46:56,446 - Yeah, well, he lost him. 861 00:46:58,015 --> 00:46:59,850 Christ, Coop, I don't recall you getting any authorization 862 00:46:59,883 --> 00:47:01,585 for surveillance from Captain McGuinness. 863 00:47:01,618 --> 00:47:04,788 - Curtis, I thought I explained to you in some detail. 864 00:47:04,822 --> 00:47:07,424 We don't like Bob Signarelli. 865 00:47:08,358 --> 00:47:11,261 (traffic passing) 866 00:47:12,563 --> 00:47:14,998 (knocking on door) 867 00:47:15,032 --> 00:47:19,570 - All right, all right, I'm coming (mutters). 868 00:47:19,603 --> 00:47:21,004 Randy, that you? 869 00:47:21,038 --> 00:47:23,941 - My name is Bob Signorelli, Mr. Frager. 870 00:47:23,974 --> 00:47:26,276 - Hey, sorry, I aint open to the public. 871 00:47:26,310 --> 00:47:28,145 - Yeah, well, I'd like to talk to you. 872 00:47:28,178 --> 00:47:30,047 I'm not with the police or anything. 873 00:47:30,080 --> 00:47:31,748 I'd just like to ask you about a woman named Meredith Lake. 874 00:47:31,782 --> 00:47:33,483 - Aw, beat it, man. 875 00:47:33,517 --> 00:47:35,319 - No no no, it'll just take a couple of minutes, I promise. 876 00:47:35,352 --> 00:47:39,189 - Hey, hey, you understand English? Get hosed. 877 00:47:40,557 --> 00:47:43,694 - Why don't you just don't stand behind the door, okay? 878 00:47:43,727 --> 00:47:45,128 - What? 879 00:47:45,162 --> 00:47:46,763 - Just move a little over to the side. 880 00:47:46,797 --> 00:47:48,465 I'm gonna shoot the deadbolt off. 881 00:47:48,498 --> 00:47:50,634 - Whoa, whoa, fuck! Hold it, man, hang on a second. 882 00:47:50,667 --> 00:47:51,702 Jesus. 883 00:47:51,735 --> 00:47:53,136 - I'm onset right now. 884 00:47:53,170 --> 00:47:54,905 - Look, what do you want from me, huh? 885 00:47:54,938 --> 00:47:56,673 I mean, I've only seen her twice. 886 00:47:56,707 --> 00:47:58,408 Once at a party Casio had. 887 00:47:58,442 --> 00:48:01,645 And like once when we put her on tape, you know, 888 00:48:01,678 --> 00:48:03,914 and that's all I know about that. 889 00:48:03,947 --> 00:48:05,048 - [Bob] Well how did she behave 890 00:48:05,082 --> 00:48:06,483 those two times you saw her? 891 00:48:06,516 --> 00:48:08,185 - Hey, kinda cute at the party, I remember. 892 00:48:08,218 --> 00:48:09,786 Maybe a little hyper, you know, 893 00:48:09,820 --> 00:48:12,022 lathering up at the mouth like that. 894 00:48:12,055 --> 00:48:14,224 She got a little weirded out when she was here, 895 00:48:14,258 --> 00:48:15,626 you know, while we was taping. 896 00:48:15,659 --> 00:48:17,127 That happens sometimes. 897 00:48:19,663 --> 00:48:21,231 Bella. 898 00:48:21,265 --> 00:48:23,934 Hey, sweet 16 and never been kissed. 899 00:48:24,735 --> 00:48:26,336 - You're killing me here. 900 00:48:26,370 --> 00:48:30,173 - There you go. Don't worry, go to the couch, good. 901 00:48:30,207 --> 00:48:32,009 - Has she done this before? 902 00:48:33,377 --> 00:48:36,680 - Hey, this is First-Time Foxes. You know, fresh tape. 903 00:48:36,713 --> 00:48:38,382 And I never screw with the concept. 904 00:48:38,415 --> 00:48:40,417 People trust me on that (sniffs). 905 00:48:41,618 --> 00:48:42,819 - You got a cold? 906 00:48:42,853 --> 00:48:44,187 - Fuck you. 907 00:48:44,221 --> 00:48:45,856 - Casio back you on this? 908 00:48:45,889 --> 00:48:47,524 - Yeah, well, I was a little short on cash, 909 00:48:47,557 --> 00:48:50,260 so he paid for the tape duplication and distribution 910 00:48:50,294 --> 00:48:53,030 on the stuff I did with that Meredith and that was all. 911 00:48:53,063 --> 00:48:54,965 Look over here, honey. Up here. 912 00:48:57,901 --> 00:49:00,170 It was a 50-50 deal. 913 00:49:00,203 --> 00:49:01,538 I was supposed to get half the net 914 00:49:01,571 --> 00:49:03,840 on those three tapes, and I got dick. 915 00:49:03,874 --> 00:49:05,309 Between you, me and the lamppost, 916 00:49:05,342 --> 00:49:06,977 the guy was a fucking bloodsucker and I aint 917 00:49:07,010 --> 00:49:08,946 totally surprised at the way he ended up. 918 00:49:08,979 --> 00:49:10,647 You know what I'm saying? 919 00:49:10,681 --> 00:49:13,250 Randy! Get off the phone, get your ass over there. 920 00:49:13,283 --> 00:49:15,052 Come on, let's go, let's go. 921 00:49:15,852 --> 00:49:18,021 Don't be nervous, all right. 922 00:49:18,055 --> 00:49:19,523 All right. 923 00:49:19,556 --> 00:49:21,058 You're just doing what comes natural, 924 00:49:21,091 --> 00:49:22,092 like with your boyfriend in the backseat 925 00:49:22,125 --> 00:49:22,960 of the car, okay, honey? 926 00:49:22,993 --> 00:49:24,361 - How you doing? 927 00:49:24,394 --> 00:49:25,696 - [Parker] Let me see what you look like 928 00:49:25,729 --> 00:49:26,563 on our knees there, honey. 929 00:49:26,596 --> 00:49:27,130 - Come on. 930 00:49:30,600 --> 00:49:31,601 What's your name? 931 00:49:31,635 --> 00:49:33,003 - Sherri. 932 00:49:33,036 --> 00:49:34,838 - Sounds like a pretty tough businessman. 933 00:49:34,871 --> 00:49:38,575 Might have friends who wanna get to the person who got him. 934 00:49:39,643 --> 00:49:41,111 - Yeah, well, I knew him as much as anybody, 935 00:49:41,144 --> 00:49:43,046 and I hated his fucking guts. 936 00:49:43,080 --> 00:49:45,182 I mean, Casio made a lot of his money in cash, 937 00:49:45,215 --> 00:49:47,084 if you know what I mean. 938 00:49:47,117 --> 00:49:48,552 On account of the type of clients he represented. 939 00:49:48,585 --> 00:49:52,089 So he had cash, he could front you off the books. 940 00:49:52,122 --> 00:49:54,057 That way, you don't gotta involve the IRS, 941 00:49:54,091 --> 00:49:55,492 except the leech would charge 942 00:49:55,525 --> 00:49:57,427 through the fucking nose for it, you know. 943 00:49:57,461 --> 00:49:58,395 And I ... 944 00:50:00,063 --> 00:50:01,465 Now, look, if you'll excuse me, 945 00:50:01,498 --> 00:50:03,633 there's an issue of modesty here, huh? 946 00:50:04,935 --> 00:50:06,670 You remember where the door is, right? 947 00:50:06,703 --> 00:50:07,504 - Oh yeah. 948 00:50:07,537 --> 00:50:08,472 - Good. 949 00:50:09,539 --> 00:50:10,607 - Oops. 950 00:50:10,640 --> 00:50:12,309 (camera crashing) 951 00:50:12,342 --> 00:50:13,443 - [Parker] What the fuck? Hey, what are you doing? 952 00:50:13,477 --> 00:50:14,778 - Oh, I bet that was expensive. 953 00:50:14,811 --> 00:50:15,779 You've got insurance, right? 954 00:50:15,812 --> 00:50:17,547 - Hey! Hey, you bastard! 955 00:50:17,581 --> 00:50:19,516 - Yeah, I get that complaint all the time. 956 00:50:19,549 --> 00:50:21,051 - I can't get parts for that sh ... 957 00:50:21,084 --> 00:50:22,853 Aw, fuck me! 958 00:50:22,886 --> 00:50:24,521 - We still happening or what? 959 00:50:25,856 --> 00:50:28,725 - I woulda remembered somebody like her, for sure. 960 00:50:30,660 --> 00:50:31,661 Absolutely. 961 00:50:33,163 --> 00:50:35,665 - Well take another look. The face this time. 962 00:50:36,633 --> 00:50:37,567 - I don't know. 963 00:50:38,568 --> 00:50:40,237 Maybe. 964 00:50:40,270 --> 00:50:43,407 Yeah, the conductor on the D train. He had me take a look. 965 00:50:43,440 --> 00:50:45,175 There's too many homeless around, crazies. 966 00:50:45,208 --> 00:50:47,077 You don't pay too much attention, you know what I mean? 967 00:50:47,110 --> 00:50:50,447 - Well, you pay enough to see which way she went? 968 00:50:52,749 --> 00:50:54,184 - Yeah. 969 00:50:54,217 --> 00:50:55,819 Yeah, come to think of it. 970 00:50:55,852 --> 00:50:57,287 Some sailors were hitting on her. 971 00:50:57,320 --> 00:50:59,056 Some of these girls, out on the street, 972 00:50:59,089 --> 00:51:01,758 they put out pretty easy, for a few bucks. 973 00:51:01,792 --> 00:51:05,162 Maybe they made the same stop. That's all I know. 974 00:51:09,299 --> 00:51:11,802 Oh, one of these sailor boys 975 00:51:11,835 --> 00:51:14,171 was talking a lot about Zanzibar. 976 00:51:14,204 --> 00:51:15,806 Guess he was trying to impress her 977 00:51:15,839 --> 00:51:18,275 with what worldly guys they were. 978 00:51:18,308 --> 00:51:21,178 Like they really been to Zanzibar! 979 00:51:21,211 --> 00:51:24,347 (soft jazz music) 980 00:51:28,885 --> 00:51:31,922 (jazz music) 981 00:51:31,955 --> 00:51:34,991 (indistinct singing) 982 00:51:35,025 --> 00:51:37,627 (jazz music) 983 00:52:00,717 --> 00:52:02,352 - Come on, Vince man, 984 00:52:02,385 --> 00:52:04,721 you can tell she's not right just by looking at her. 985 00:52:04,754 --> 00:52:06,056 - She looks all right to me. 986 00:52:06,089 --> 00:52:08,125 - Yeah, I can't so I'm fine. 987 00:52:08,158 --> 00:52:12,429 - Hey, darling, you wanna 20 bucks the easy way? 988 00:52:14,364 --> 00:52:16,433 - Let's just go, man. 989 00:52:17,134 --> 00:52:18,835 - Come on, sweetums. 990 00:52:18,869 --> 00:52:20,303 - What? 991 00:52:20,337 --> 00:52:21,738 - Sure, I got nothing better to do. 992 00:52:21,771 --> 00:52:24,274 Walk around with drunks trying to find some-- 993 00:52:24,307 --> 00:52:25,909 - Can you spare any change? 994 00:52:26,943 --> 00:52:29,546 (jazz music) 995 00:52:36,319 --> 00:52:37,854 Anything you got 996 00:52:38,989 --> 00:52:40,090 would be fine. 997 00:52:40,123 --> 00:52:42,726 (jazz music) 998 00:52:44,628 --> 00:52:48,098 - Here, pal, everybody scores tonight. Knock yourself out. 999 00:52:48,131 --> 00:52:49,099 - I can take a cab. 1000 00:52:49,132 --> 00:52:50,567 - Come on, sweetie. 1001 00:52:50,600 --> 00:52:52,435 - I mean if that's what this is for. 1002 00:52:52,469 --> 00:52:55,172 I, I have a place to live. 1003 00:52:55,205 --> 00:52:57,807 (jazz music) 1004 00:53:04,047 --> 00:53:06,816 What? It's filthy in here. 1005 00:53:06,850 --> 00:53:07,851 Hey, what are you doing? 1006 00:53:07,884 --> 00:53:09,486 (machine banging) 1007 00:53:09,519 --> 00:53:11,388 - Gotta be careful, right? 1008 00:53:11,421 --> 00:53:13,523 - I'm gonna go. I have to go, I ... 1009 00:53:13,557 --> 00:53:14,925 Stop it! 1010 00:53:14,958 --> 00:53:15,792 - Relax! 1011 00:53:15,825 --> 00:53:17,861 - No! 1012 00:53:17,894 --> 00:53:18,929 Let me out of here! 1013 00:53:19,963 --> 00:53:23,366 (dramatic jazz music) 1014 00:53:25,702 --> 00:53:27,037 Stop that! 1015 00:53:27,070 --> 00:53:28,605 - Hey! 1016 00:53:28,638 --> 00:53:31,308 (door breaking) 1017 00:53:31,341 --> 00:53:34,344 (Bob groaning) 1018 00:53:34,377 --> 00:53:36,012 (fist banging) 1019 00:53:36,046 --> 00:53:38,848 (body thudding) 1020 00:53:39,883 --> 00:53:40,717 Let's go. 1021 00:53:40,750 --> 00:53:41,685 - You bet. 1022 00:53:42,752 --> 00:53:44,955 (dramatic music) 1023 00:53:44,988 --> 00:53:46,389 - You better call the Shore Patrol. 1024 00:53:46,423 --> 00:53:47,390 There's a guy in the head with a fractured 1025 00:53:47,424 --> 00:53:49,259 skull and a hard-on. 1026 00:53:49,292 --> 00:53:50,527 - The whole time, I kept saying, Robert will be here. 1027 00:53:50,560 --> 00:53:51,928 - Shut up. - Robert will be here. 1028 00:53:51,962 --> 00:53:54,598 - I did, and here he is. Where are we going? 1029 00:53:54,631 --> 00:53:56,666 - Straight to the police. Taxi! 1030 00:53:56,700 --> 00:53:58,335 - Why? 1031 00:53:58,368 --> 00:53:59,469 - Because you're gonna tell them I had nothing to do 1032 00:53:59,502 --> 00:54:01,338 with shooting your pal Casio, 1033 00:54:01,371 --> 00:54:03,039 and then you're gonna tell us who whacked Herb! 1034 00:54:03,073 --> 00:54:04,307 He had a wife and kids. Does that mean anything to you? 1035 00:54:04,341 --> 00:54:06,176 (horn blaring) 1036 00:54:06,209 --> 00:54:08,979 (Merre screaming) 1037 00:54:09,012 --> 00:54:10,714 (Merre crying) 1038 00:54:10,747 --> 00:54:11,715 Merre! 1039 00:54:11,748 --> 00:54:13,016 (Merre screaming) 1040 00:54:13,049 --> 00:54:14,584 Merre, what's going on? 1041 00:54:14,618 --> 00:54:16,886 It's okay, it's all right. It's okay. 1042 00:54:16,920 --> 00:54:18,188 - No! 1043 00:54:18,221 --> 00:54:19,356 No! 1044 00:54:20,390 --> 00:54:21,391 - Everything's just fine. Come on. 1045 00:54:21,424 --> 00:54:23,493 (Merre crying) 1046 00:54:23,526 --> 00:54:25,895 Merre, it's okay. It's okay. 1047 00:54:25,929 --> 00:54:26,863 It's okay. 1048 00:54:27,664 --> 00:54:30,433 It's all right. You all right? 1049 00:54:31,768 --> 00:54:32,969 You're safe. 1050 00:54:33,003 --> 00:54:35,005 It's okay. You're safe. 1051 00:54:36,706 --> 00:54:37,807 It's all right. 1052 00:54:37,841 --> 00:54:40,277 (siren blaring) 1053 00:54:40,310 --> 00:54:42,746 (jazz music) 1054 00:54:42,779 --> 00:54:43,947 It's okay. 1055 00:54:43,980 --> 00:54:45,649 (siren blaring) 1056 00:54:45,682 --> 00:54:46,850 It's okay. 1057 00:54:46,883 --> 00:54:49,486 (jazz music) 1058 00:55:03,099 --> 00:55:06,369 - [Man] Hey, you need a ride, honey? 1059 00:55:07,537 --> 00:55:09,839 - She's with me, pal! 1060 00:55:09,873 --> 00:55:11,141 Would you stay put? 1061 00:55:11,174 --> 00:55:12,809 - I'm sorry. 1062 00:55:12,842 --> 00:55:14,644 - Yeah, you and Brenda Lee. Keep the hands down. 1063 00:55:15,979 --> 00:55:18,715 (sign buzzing) 1064 00:55:19,716 --> 00:55:22,585 - He's a nice guy. I like him. 1065 00:55:23,386 --> 00:55:26,589 I like him. He's an honest guy. 1066 00:55:26,623 --> 00:55:28,091 Handsome. 1067 00:55:28,124 --> 00:55:29,526 Got a nice coat. 1068 00:55:30,760 --> 00:55:33,496 Sure likes to read stuff in books. 1069 00:55:34,597 --> 00:55:36,900 Look at him and that book. 1070 00:55:36,933 --> 00:55:38,868 (both shouting) 1071 00:55:38,902 --> 00:55:41,805 - [Merre] It's a rule, it's a rule, it's a rule! 1072 00:55:41,838 --> 00:55:45,375 - You're not doing anything! Come on! 1073 00:55:46,009 --> 00:55:47,277 - No. 1074 00:55:47,310 --> 00:55:49,946 - What do you mean no? 1075 00:55:49,979 --> 00:55:51,915 - [Neighbor] Shut up! 1076 00:55:51,948 --> 00:55:52,882 - No, no! 1077 00:55:56,019 --> 00:55:58,888 (group shouting) 1078 00:56:01,825 --> 00:56:02,759 - Come on! 1079 00:56:04,394 --> 00:56:06,730 I said I'm running outta patience! 1080 00:56:06,763 --> 00:56:08,732 You're taking the goddam medication! 1081 00:56:08,765 --> 00:56:10,233 - No! 1082 00:56:10,266 --> 00:56:11,901 - You take it, or I'm gonna shove it down your throat! 1083 00:56:11,935 --> 00:56:14,070 - I take medication after eating! 1084 00:56:14,104 --> 00:56:15,205 - Take it now! 1085 00:56:15,238 --> 00:56:17,140 - No, I don't want to! 1086 00:56:17,173 --> 00:56:18,708 I don't have to, stop it! 1087 00:56:18,742 --> 00:56:20,243 - You don't know what you're supposed to do! 1088 00:56:20,276 --> 00:56:21,311 You're fucking crazy! 1089 00:56:21,344 --> 00:56:22,479 - No! 1090 00:56:23,813 --> 00:56:26,316 - I'm gonna go out and get you food. You're nuts! 1091 00:56:26,349 --> 00:56:27,751 - No! 1092 00:56:27,784 --> 00:56:30,954 - Maybe you could get a job delivering pizza. 1093 00:56:30,987 --> 00:56:34,057 (bags rattling) 1094 00:56:34,090 --> 00:56:36,092 Thanks. 1095 00:56:36,126 --> 00:56:37,994 (bell dinging) 1096 00:56:38,027 --> 00:56:40,397 - You're not asking for a second chance, Armond. 1097 00:56:40,430 --> 00:56:43,533 This would be an eighth or ninth chance. 1098 00:56:43,566 --> 00:56:47,370 I know you're hurting, but I've got feelings too. 1099 00:56:47,404 --> 00:56:49,939 You never think about my feelings. You know why? 1100 00:56:49,973 --> 00:56:53,143 Because you're selfish. You're a selfish person, Armond. 1101 00:56:53,176 --> 00:56:56,613 And it's not just me that says this. Everybody knows. 1102 00:56:56,646 --> 00:56:58,815 A lot of people think this. 1103 00:56:58,848 --> 00:57:00,483 Okay, okay, okay. 1104 00:57:00,517 --> 00:57:02,185 Luann and Dez think this, 1105 00:57:02,218 --> 00:57:04,354 and they said this even before we were going out. 1106 00:57:04,387 --> 00:57:06,689 They said that you're a selfish person. 1107 00:57:07,891 --> 00:57:08,825 Armond. 1108 00:57:10,393 --> 00:57:12,996 Could you hold on? Hold on! 1109 00:57:14,264 --> 00:57:15,665 - Look, uh ... 1110 00:57:16,332 --> 00:57:17,567 - What do you want? 1111 00:57:17,600 --> 00:57:19,769 - Do you wanna make some money? 1112 00:57:19,803 --> 00:57:21,271 - Depends. 1113 00:57:21,304 --> 00:57:25,442 - I'm looking for clothes to fit somebody about your size. 1114 00:57:25,475 --> 00:57:28,011 You got anything you might wanna sell? 1115 00:57:28,044 --> 00:57:28,978 - Maybe. 1116 00:57:29,779 --> 00:57:30,947 200 bucks. 1117 00:57:58,074 --> 00:58:00,810 (bed creaking) 1118 00:58:23,333 --> 00:58:26,269 (soft jazz music) 1119 00:58:32,375 --> 00:58:35,078 (pills rattling) 1120 00:58:35,111 --> 00:58:37,313 (soft jazz music) 1121 00:58:37,347 --> 00:58:41,184 (siren blaring in distance) 1122 00:58:41,217 --> 00:58:44,153 (soft jazz music) 1123 00:58:56,132 --> 00:59:00,803 - I can handle this case on my own, Cap. And better. 1124 00:59:00,837 --> 00:59:02,872 - How long you been here, Curtis? Three years? 1125 00:59:04,073 --> 00:59:07,176 You been on homicide for what? 10 months. 1126 00:59:08,511 --> 00:59:10,613 John Cooper's been here for 20 years. 1127 00:59:10,647 --> 00:59:13,983 (workers chattering) 1128 00:59:17,320 --> 00:59:20,857 - Maybe I've only been in this division for 10 months. 1129 00:59:20,890 --> 00:59:23,059 Maybe, uh, maybe that means I'm not all hung up 1130 00:59:23,092 --> 00:59:26,095 on Bob Signorelli like everybody else is around here. 1131 00:59:26,129 --> 00:59:27,564 Cooper in particular. 1132 00:59:27,597 --> 00:59:28,698 You shoulda heard him the other day. 1133 00:59:28,731 --> 00:59:30,233 He was going on about the guy. 1134 00:59:31,834 --> 00:59:33,803 - It was a bad scene what happened with Signorelli. 1135 00:59:33,836 --> 00:59:37,373 - But that doesn't mean that he's behind the Casio thing. 1136 00:59:37,407 --> 00:59:39,809 - And it doesn't mean he isn't either. 1137 00:59:41,477 --> 00:59:42,845 - Cap, you seen Curtis? 1138 00:59:45,748 --> 00:59:48,785 We just got a call. Positive on the Lake woman. 1139 00:59:48,818 --> 00:59:51,254 Crystal Pharmacy, Signorelli was with her. 1140 00:59:52,221 --> 00:59:53,156 - Curtis. 1141 00:59:54,290 --> 00:59:56,292 We were about finished here, don't you think? 1142 01:00:02,365 --> 01:00:05,602 (door slamming) 1143 01:00:05,635 --> 01:00:08,805 Give me Internal Affairs, Gary Ritter. 1144 01:00:08,838 --> 01:00:10,740 It's McGuiness over at R and H. 1145 01:00:17,080 --> 01:00:18,014 Gary. 1146 01:00:19,182 --> 01:00:20,783 You guys been giving my department the eyeball 1147 01:00:20,817 --> 01:00:22,652 for the last couple of weeks. 1148 01:00:23,453 --> 01:00:25,021 I want you to tell me what's up. 1149 01:00:25,722 --> 01:00:28,725 (water running) 1150 01:00:36,432 --> 01:00:39,302 (water stopping) 1151 01:00:45,675 --> 01:00:49,812 (people shouting in distance) 1152 01:01:00,623 --> 01:01:01,791 - What day is it? 1153 01:01:02,625 --> 01:01:03,926 - Thursday. 1154 01:01:03,960 --> 01:01:05,194 - The? 1155 01:01:05,228 --> 01:01:06,896 - 21st of March. 1156 01:01:10,299 --> 01:01:12,301 Memory problems, Merre? 1157 01:01:12,335 --> 01:01:13,336 - Meredith. 1158 01:01:14,137 --> 01:01:16,673 - Oh, yes, Meredith, of course. 1159 01:01:16,706 --> 01:01:18,174 I forgot. 1160 01:01:20,643 --> 01:01:23,713 You remember who I am at all? 1161 01:01:24,614 --> 01:01:25,748 - Robert. 1162 01:01:26,549 --> 01:01:28,451 A policeman or something. 1163 01:01:28,484 --> 01:01:29,419 - Used to be. 1164 01:01:30,920 --> 01:01:33,156 Does the name Richard Casio mean anything to you? 1165 01:01:35,792 --> 01:01:38,394 Well I'll take that as a yes. 1166 01:01:38,428 --> 01:01:39,862 By the way, he's dead. 1167 01:01:40,563 --> 01:01:41,497 - Oh, is he? 1168 01:01:43,633 --> 01:01:45,935 Don't read too much into the hand tremor. 1169 01:01:45,968 --> 01:01:48,805 It's a reaction to the lithium, nothing more. 1170 01:01:51,040 --> 01:01:53,743 The only thing that concerns me about Richard Casio's death 1171 01:01:53,776 --> 01:01:56,479 is that it might not have been slow and painful. 1172 01:01:59,115 --> 01:02:00,383 - Your heart? 1173 01:02:00,416 --> 01:02:03,152 (children shouting at play) 1174 01:02:03,186 --> 01:02:04,120 - Not mine. 1175 01:02:05,655 --> 01:02:07,857 - Well you've worn it the last three days. 1176 01:02:11,594 --> 01:02:13,129 - I picked it up somewhere. 1177 01:02:14,997 --> 01:02:16,566 I have a habit of picking up junk. 1178 01:02:16,599 --> 01:02:18,434 What time did I take my medication? 1179 01:02:19,535 --> 01:02:21,571 - 10:30, 11 last night. 1180 01:02:21,604 --> 01:02:22,705 - Where is it? 1181 01:02:22,739 --> 01:02:24,407 - Your prescription? It's safe. 1182 01:02:26,642 --> 01:02:29,779 (engines revving) 1183 01:02:30,780 --> 01:02:33,850 (match striking) 1184 01:02:39,322 --> 01:02:42,258 (engines revving) 1185 01:02:47,263 --> 01:02:50,066 - The shaking's a problem with lithium. 1186 01:02:50,099 --> 01:02:53,302 But when you consider the options ... 1187 01:02:54,570 --> 01:02:56,339 - You been this way your whole life? 1188 01:02:56,372 --> 01:02:57,306 Meredith? 1189 01:02:58,508 --> 01:03:00,777 - All right, sure. 1190 01:03:00,810 --> 01:03:02,211 The gory details? 1191 01:03:03,312 --> 01:03:05,948 I started having trouble when I was 12. 1192 01:03:05,982 --> 01:03:07,316 I was diagnosed at 16. 1193 01:03:08,618 --> 01:03:09,986 Of course, that was after my grades 1194 01:03:10,019 --> 01:03:12,255 had gone from A's to F's. 1195 01:03:12,288 --> 01:03:15,458 After I'd run away twice and been in a major car wreck. 1196 01:03:17,160 --> 01:03:19,028 - If you know you needed lithium, why'd you stop taking it? 1197 01:03:19,061 --> 01:03:20,797 - I've been taking it. 1198 01:03:20,830 --> 01:03:23,299 For the last three months, I've been. 1199 01:03:23,332 --> 01:03:26,335 I got back on my medication, and I stayed on it. 1200 01:03:26,369 --> 01:03:28,871 I don't know why this is happening to me. 1201 01:03:30,106 --> 01:03:32,175 - Were you on your medication when you met Casio? 1202 01:03:37,013 --> 01:03:39,182 - I was short of money. 1203 01:03:40,983 --> 01:03:42,485 The prescription ran out, 1204 01:03:43,786 --> 01:03:45,922 and I thought I was doing okay without it. 1205 01:03:50,560 --> 01:03:52,528 I'd only remember pieces. 1206 01:03:53,529 --> 01:03:55,665 I met him, I guess, somewhere. 1207 01:03:55,698 --> 01:03:57,099 A club. 1208 01:03:57,133 --> 01:03:59,202 Knew a way I could make some money. 1209 01:04:02,438 --> 01:04:05,041 It's amazing what you can get talking into. 1210 01:04:06,409 --> 01:04:08,477 - And when you got back on your medication 1211 01:04:08,511 --> 01:04:10,179 and figured out what happened? 1212 01:04:11,380 --> 01:04:15,451 - If you're asking, did I wanna kill Richard, 1213 01:04:15,484 --> 01:04:17,220 the answer's yes. 1214 01:04:17,253 --> 01:04:18,187 But I didn't. 1215 01:04:19,021 --> 01:04:20,957 - Oh yeah? How do you know? 1216 01:04:20,990 --> 01:04:22,158 - I just know. 1217 01:04:24,427 --> 01:04:26,963 Look, I don't know where that gun came from. 1218 01:04:26,996 --> 01:04:28,631 But the one thing that I do know is that 1219 01:04:28,664 --> 01:04:30,132 I would never do something like that. 1220 01:04:30,166 --> 01:04:32,401 On medication or off. Never. 1221 01:04:33,502 --> 01:04:35,838 - Well, I bet once upon a time you mighta said 1222 01:04:35,872 --> 01:04:37,874 the same thing about humping a couple guys 1223 01:04:37,907 --> 01:04:40,443 while someone got it all on videotape. 1224 01:04:40,476 --> 01:04:41,944 (table banging) 1225 01:04:41,978 --> 01:04:43,379 Take it easy, Meredith. 1226 01:04:43,412 --> 01:04:44,714 I'm just giving you a preview of what 1227 01:04:44,747 --> 01:04:46,148 the DA's gonna tell the jury. 1228 01:04:49,085 --> 01:04:50,253 - Just forget it. 1229 01:04:51,354 --> 01:04:52,889 I don't need your help, and I for sure 1230 01:04:52,922 --> 01:04:54,290 don't need you prying into my life. 1231 01:04:55,291 --> 01:04:56,726 - Honey! 1232 01:04:56,759 --> 01:04:58,160 Look what you've done to your shoe. 1233 01:04:58,194 --> 01:05:00,029 You tore the sole away. 1234 01:05:04,867 --> 01:05:08,037 - [Officer] Two of them. Not both for me. 1235 01:05:09,438 --> 01:05:10,539 (phone ringing) 1236 01:05:10,573 --> 01:05:12,074 - Robbery homicide, Lowell. 1237 01:05:14,076 --> 01:05:17,480 (fingers snapping) 1238 01:05:17,513 --> 01:05:18,848 Yeah. 1239 01:05:18,881 --> 01:05:19,982 Yeah, we know you've got the girl. 1240 01:05:20,016 --> 01:05:21,684 When are we gonna get her? 1241 01:05:21,717 --> 01:05:23,552 - You wanna get the girl, Cooper wants to get me. 1242 01:05:23,586 --> 01:05:25,755 Gee whiz, anyone wanna get the guy who shot Herb? 1243 01:05:25,788 --> 01:05:26,722 - Sure we do. 1244 01:05:27,723 --> 01:05:29,058 So, you'll bring in the girl? 1245 01:05:29,091 --> 01:05:30,493 She can clear you, corroborate your story? 1246 01:05:30,526 --> 01:05:32,428 - [Bob] Oh please, that babe was so out of it 1247 01:05:32,461 --> 01:05:35,031 she couldn't corroborate with dog crap if she stepped in it. 1248 01:05:35,064 --> 01:05:36,899 My guess is it's all part of the frame. 1249 01:05:36,933 --> 01:05:38,534 - Oh, now there's a frame? 1250 01:05:38,567 --> 01:05:41,270 - Look, she had the gun. She had the motive. 1251 01:05:41,304 --> 01:05:43,172 She stopped taking her medication, she went schizoid, 1252 01:05:43,205 --> 01:05:44,540 she blows Casio away. 1253 01:05:44,573 --> 01:05:45,942 There's only one problem. 1254 01:05:45,975 --> 01:05:48,144 She never stopped taking her medication, 1255 01:05:48,177 --> 01:05:50,212 or at least what she thought was her medication. 1256 01:05:50,246 --> 01:05:52,114 Listen, you found a full prescription bottle 1257 01:05:52,148 --> 01:05:53,482 in her medicine chest? 1258 01:05:53,516 --> 01:05:55,484 When I saw that bottle, it was half empty. 1259 01:05:55,518 --> 01:05:57,720 Whatever she was taking, it wasn't lithium, 1260 01:05:57,753 --> 01:05:59,388 because she went nutsoid anyway. 1261 01:05:59,422 --> 01:06:01,223 - We checked those capsules. They contained lithium. 1262 01:06:01,257 --> 01:06:04,193 - Hello, Curtis, are you with me? 1263 01:06:04,226 --> 01:06:06,362 The capsules you found were lithium. 1264 01:06:06,395 --> 01:06:09,198 They'd been switched for the bogus stuff she'd been taking. 1265 01:06:09,231 --> 01:06:10,833 I hope you're writing all this stuff down. 1266 01:06:10,866 --> 01:06:12,501 - All right, all right, all right. 1267 01:06:12,535 --> 01:06:15,271 Yeah, yeah, I need to, I need to just check this out. 1268 01:06:15,304 --> 01:06:17,707 So can you just hang on, all right? 1269 01:06:18,708 --> 01:06:19,642 - Yeah, right. 1270 01:06:20,910 --> 01:06:22,378 Hey, you, come here, hey (whistles)! 1271 01:06:23,079 --> 01:06:25,047 You wanna make 10 bucks? 1272 01:06:25,081 --> 01:06:26,449 - Can you just, Bob, are you still there? 1273 01:06:26,482 --> 01:06:29,118 - Yeah yeah, yeah yeah, I'm still here. 1274 01:06:29,151 --> 01:06:31,320 Just hurry up, huh? Come here. 1275 01:06:32,655 --> 01:06:37,193 Just, stay on there for about a minute or two, okay? 1276 01:06:38,594 --> 01:06:39,795 That's it, just great. Go ahead, put it by your ear. 1277 01:06:39,829 --> 01:06:41,330 Yo, cab! 1278 01:06:41,364 --> 01:06:42,999 Yeah yeah yeah, good. You're doing good. 1279 01:06:43,032 --> 01:06:44,633 - Yeah? 1280 01:06:44,667 --> 01:06:47,570 - 120th and Lennox. Fastest way you can get there. 1281 01:06:49,372 --> 01:06:50,539 - Hello. 1282 01:06:50,573 --> 01:06:51,407 Yeah? 1283 01:06:51,440 --> 01:06:54,243 (siren blaring) 1284 01:06:59,648 --> 01:07:02,585 (traffic passing) 1285 01:07:09,625 --> 01:07:12,395 (door creaking) 1286 01:07:15,164 --> 01:07:18,234 (dramatic music) 1287 01:07:24,607 --> 01:07:25,541 - So. 1288 01:07:27,810 --> 01:07:29,445 If you're so good at this, 1289 01:07:29,478 --> 01:07:31,147 how come you're not on the police force anymore? 1290 01:07:31,947 --> 01:07:33,249 - I trusted someone once. 1291 01:07:35,551 --> 01:07:36,485 - Me too. 1292 01:07:39,255 --> 01:07:41,357 I was gonna call work. They're probably worried. 1293 01:07:41,390 --> 01:07:44,360 - I decide who gets called, understand? 1294 01:07:44,393 --> 01:07:45,795 Whoever got Herb is still out there 1295 01:07:45,828 --> 01:07:47,463 and still looking for you. 1296 01:07:47,496 --> 01:07:50,266 You put your head up, it's gonna get blown off. 1297 01:07:51,667 --> 01:07:53,169 - All right, I understand. 1298 01:07:54,670 --> 01:07:57,106 But you have to understand something too. 1299 01:07:58,207 --> 01:08:01,343 This is like waking up from a dream for me. 1300 01:08:01,377 --> 01:08:03,345 That's what it's like. 1301 01:08:03,379 --> 01:08:05,214 You say things happened. 1302 01:08:06,482 --> 01:08:07,416 I don't know. 1303 01:08:09,485 --> 01:08:12,855 You told me a lot about being at my place and finding a gun. 1304 01:08:15,057 --> 01:08:17,393 But you didn't go into anything about us. 1305 01:08:18,194 --> 01:08:19,562 - You're right, I didn't. 1306 01:08:22,331 --> 01:08:24,733 You know somebody named Jacob Knutson? 1307 01:08:26,335 --> 01:08:28,771 - Yes, he works for Mr. Fry. 1308 01:08:28,804 --> 01:08:29,839 - Friend of yours? 1309 01:08:29,872 --> 01:08:31,540 - Not particularly. 1310 01:08:31,574 --> 01:08:34,510 (soft jazz music) 1311 01:08:35,244 --> 01:08:36,378 Please wait. 1312 01:08:38,781 --> 01:08:40,616 Robert, be careful. 1313 01:08:40,649 --> 01:08:43,586 (soft jazz music) 1314 01:08:56,098 --> 01:08:59,301 (mysterious music) 1315 01:09:00,035 --> 01:09:01,203 (door slamming) 1316 01:09:01,237 --> 01:09:02,905 - Got a lead. 1317 01:09:02,938 --> 01:09:04,773 Signorelli got in a cab, was headed up to 120th and Lennox. 1318 01:09:04,807 --> 01:09:07,076 - Uh-huh. Somebody overheard him say that? 1319 01:09:07,109 --> 01:09:08,477 - Yeah. 1320 01:09:08,511 --> 01:09:09,812 - Relax, Curtis, Bobby got outta that cab 1321 01:09:09,845 --> 01:09:11,614 before it went two blocks. 1322 01:09:11,647 --> 01:09:13,015 - Hey, Coop. 1323 01:09:13,048 --> 01:09:14,717 That prescription bottle that you found 1324 01:09:14,750 --> 01:09:17,920 in her medicine chest, that was full, right? 1325 01:09:17,953 --> 01:09:19,021 - Yeah. 1326 01:09:19,054 --> 01:09:20,356 - You're sure? 1327 01:09:20,389 --> 01:09:22,224 - What do you mean am I sure? 1328 01:09:23,292 --> 01:09:26,428 (engine starting) 1329 01:09:31,066 --> 01:09:34,203 (soft jazz music) 1330 01:09:51,787 --> 01:09:54,623 (diners chattering) 1331 01:09:54,657 --> 01:09:57,459 (pulsing music) 1332 01:10:06,936 --> 01:10:10,005 (diners chattering) 1333 01:10:17,913 --> 01:10:19,415 - I don't know, if there was a god in heaven, 1334 01:10:19,448 --> 01:10:21,984 you'd be running that business. 1335 01:10:22,017 --> 01:10:23,719 Maybe you'll get a chance now. 1336 01:10:23,752 --> 01:10:25,154 - (scoffs) I wish. 1337 01:10:25,187 --> 01:10:27,656 Derek Fry always lands on his feet. 1338 01:10:27,690 --> 01:10:30,492 Last year he nearly lost his shorts. 1339 01:10:31,894 --> 01:10:33,629 The economy's fucked. He's in debt up to this capped teeth. 1340 01:10:33,662 --> 01:10:35,397 But somehow he pulls it out of the fire. 1341 01:10:35,431 --> 01:10:36,799 It's the way it is with him. 1342 01:10:36,832 --> 01:10:38,400 I hate that. 1343 01:10:39,201 --> 01:10:40,869 - Excuse me. Jacob Knutson? 1344 01:10:42,371 --> 01:10:44,940 Bob Signorelli, Aames Investigation. 1345 01:10:46,508 --> 01:10:48,510 I think it's a good idea if we have a little talk. 1346 01:10:49,878 --> 01:10:51,313 - Yeah, and it might be a good idea if I called the police. 1347 01:10:51,347 --> 01:10:53,015 What if I did that? 1348 01:10:53,048 --> 01:10:54,950 - Well, if you did that, they'd probably pick me up 1349 01:10:54,984 --> 01:10:57,086 and ask me a lotta questions. 1350 01:10:57,119 --> 01:10:58,520 But then they'd pick you up 1351 01:10:58,554 --> 01:11:00,889 and probably ask you a lotta questions. 1352 01:11:02,825 --> 01:11:03,792 Table for two. 1353 01:11:05,728 --> 01:11:07,396 - [Bob] Last month, you picked up a prescription 1354 01:11:07,429 --> 01:11:08,497 for Meredith Lake. 1355 01:11:08,530 --> 01:11:09,832 - [Jacob] You're crazy. 1356 01:11:09,865 --> 01:11:11,300 - [Bob] You signed for it. 1357 01:11:11,333 --> 01:11:12,735 I saw your name in the book at the drugstore. 1358 01:11:13,836 --> 01:11:14,770 - So what? 1359 01:11:16,105 --> 01:11:18,874 The second she shows up, suddenly I'm an errand boy. 1360 01:11:18,907 --> 01:11:21,944 Find an apartment. Pick up her medicine. 1361 01:11:21,977 --> 01:11:24,813 - Well, maybe you had a key to her apartment. 1362 01:11:26,382 --> 01:11:28,817 All right, all right, we'll let that one go, for now. 1363 01:11:30,085 --> 01:11:31,754 Now, when you picked up her medicine, 1364 01:11:31,787 --> 01:11:34,790 did you deliver it to her or what? 1365 01:11:34,823 --> 01:11:35,858 - I don't remember. 1366 01:11:37,226 --> 01:11:41,063 - (scoffs) Well, I think maybe you should remember, Jacob. 1367 01:11:43,065 --> 01:11:47,102 - I gave it to Derek. He gave it to her, I suppose. 1368 01:11:47,136 --> 01:11:48,337 I don't know. 1369 01:11:49,471 --> 01:11:51,507 As for the apartment, I only found some places. 1370 01:11:51,540 --> 01:11:53,409 He helped her rent it. 1371 01:11:53,442 --> 01:11:55,844 He had to co-sign because she didn't have credit. 1372 01:11:57,546 --> 01:12:01,250 - And you did say he had a key for her place, right? 1373 01:12:01,283 --> 01:12:04,353 (pulsing music) 1374 01:12:04,386 --> 01:12:06,755 - I didn't say anything about it. 1375 01:12:11,160 --> 01:12:13,228 (pulsing music) 1376 01:12:13,262 --> 01:12:14,963 I think I will call the police. 1377 01:12:15,964 --> 01:12:17,099 - Well I think you should. 1378 01:12:18,000 --> 01:12:20,803 (pulsing music) 1379 01:12:23,372 --> 01:12:25,307 - We don't really know what the colors 1380 01:12:25,341 --> 01:12:26,875 of the Sistine frescoes were like. 1381 01:12:26,909 --> 01:12:28,544 I mean, how could we? 1382 01:12:29,812 --> 01:12:32,848 Oh, but we do know that Michelangelo wasn't a colorist. 1383 01:12:32,881 --> 01:12:35,617 And yet these characters have all these 1384 01:12:35,651 --> 01:12:37,820 bright splashes of color everywhere. 1385 01:12:37,853 --> 01:12:40,923 Gives the old chapel that Loony Toons look, don't you think? 1386 01:12:40,956 --> 01:12:42,825 (group laughing) 1387 01:12:42,858 --> 01:12:43,992 Yeah. 1388 01:12:44,026 --> 01:12:47,696 (assistant whispering) 1389 01:12:47,730 --> 01:12:50,165 - Excuse me just for one minute. 1390 01:12:51,066 --> 01:12:53,936 (group laughing) 1391 01:12:54,603 --> 01:12:58,140 (soft music and singing) 1392 01:13:05,247 --> 01:13:06,949 Mr. Signorelli. 1393 01:13:06,982 --> 01:13:09,651 I've been expecting you before now, actually. 1394 01:13:10,786 --> 01:13:12,621 It's a bit awkward. I've got some dinner guests. 1395 01:13:12,654 --> 01:13:17,025 So perhaps you'd be so kind as to follow me through. 1396 01:13:17,059 --> 01:13:20,396 (soft music and singing) 1397 01:13:20,429 --> 01:13:23,465 (group laughing) 1398 01:13:23,499 --> 01:13:26,668 (soft music and singing) 1399 01:13:26,702 --> 01:13:30,472 This place is ridiculously large for one person, I know. 1400 01:13:30,506 --> 01:13:32,241 I took over the apartment one floor below, 1401 01:13:32,274 --> 01:13:33,909 made one large space. 1402 01:13:33,942 --> 01:13:37,479 At times like these, I love the privacy it affords. 1403 01:13:37,513 --> 01:13:39,148 I'm sure you understand that. 1404 01:13:40,115 --> 01:13:43,652 (soft music and singing) 1405 01:13:43,685 --> 01:13:46,422 Well, you have to excuse me. 1406 01:13:46,455 --> 01:13:49,792 I have to herd my lovely guests towards the door. 1407 01:13:49,825 --> 01:13:52,861 I have an 8:30 curtain to catch. 1408 01:13:52,895 --> 01:13:55,497 (soft music) 1409 01:14:02,037 --> 01:14:04,540 Let's go, everyone. 1410 01:14:04,573 --> 01:14:07,876 - Hail, hail, the gang's all here. 1411 01:14:11,013 --> 01:14:13,081 How long did you wait before you called him? 1412 01:14:13,115 --> 01:14:14,817 Two, three minutes? 1413 01:14:14,850 --> 01:14:17,085 - I'm sorry if you feel betrayed. 1414 01:14:19,188 --> 01:14:20,789 - Well, you can make up for it 1415 01:14:20,823 --> 01:14:25,327 by telling me what your relationship is with this guy. 1416 01:14:25,360 --> 01:14:28,964 (soft music and singing) 1417 01:14:31,733 --> 01:14:34,169 - Derek had business with Richard. 1418 01:14:35,170 --> 01:14:36,538 I don't know much about it, 1419 01:14:36,572 --> 01:14:38,941 but that's where I met him, at Richard's. 1420 01:14:40,242 --> 01:14:42,211 I'm sorry I don't recall details. 1421 01:14:43,946 --> 01:14:46,982 The important thing is Derek knew what my problem was. 1422 01:14:48,116 --> 01:14:49,518 - Oh, he a shrink too? 1423 01:14:51,153 --> 01:14:53,489 - His mother was the same way. 1424 01:14:53,522 --> 01:14:56,658 He grew up watching her go in and out of asylums. 1425 01:14:57,359 --> 01:14:58,894 He knows the symptoms. 1426 01:15:01,930 --> 01:15:05,267 I owe him more than you can imagine, Robert. 1427 01:15:05,300 --> 01:15:06,602 He saved my life. 1428 01:15:07,736 --> 01:15:11,807 - And what's he get out of it? 1429 01:15:11,840 --> 01:15:15,010 - He never took advantage of me, if that's what you mean. 1430 01:15:16,445 --> 01:15:18,313 I wonder if you could say the same. 1431 01:15:20,415 --> 01:15:22,084 - You know something, Meredith? 1432 01:15:22,117 --> 01:15:24,887 I liked you a whole lot better when you were nuts. 1433 01:15:26,388 --> 01:15:27,789 - The others have gone on ahead. 1434 01:15:27,823 --> 01:15:30,692 I really should be making a move myself. 1435 01:15:30,726 --> 01:15:33,161 I thought perhaps you'd like to share 1436 01:15:33,195 --> 01:15:35,297 my car, Mr. Signorelli. 1437 01:15:36,431 --> 01:15:38,000 - You staying here? 1438 01:15:38,033 --> 01:15:39,334 - It's safer. 1439 01:15:39,368 --> 01:15:41,103 - I asked her. 1440 01:15:41,136 --> 01:15:44,740 (soft music and singing) 1441 01:15:47,843 --> 01:15:50,946 Well at least your hands aren't shaking as much anymore. 1442 01:15:51,680 --> 01:15:54,249 (soft music) 1443 01:15:55,551 --> 01:15:58,287 Funny how that lithium changes from day to day. 1444 01:15:59,187 --> 01:16:02,724 (soft mysterious music) 1445 01:16:08,096 --> 01:16:09,932 - Yeah, occasionally I come into contact 1446 01:16:09,965 --> 01:16:14,102 with people like Richard Casio, a rotten individual. 1447 01:16:14,136 --> 01:16:16,872 Imagines he can elevate his scumbag status 1448 01:16:16,905 --> 01:16:19,808 by the acquisition of some fine art. 1449 01:16:19,841 --> 01:16:21,577 (chuckles) I just wish people like that 1450 01:16:21,610 --> 01:16:23,078 weren't so lucrative. 1451 01:16:24,112 --> 01:16:25,514 - And you told this to the police? 1452 01:16:25,547 --> 01:16:26,682 - Yeah. 1453 01:16:27,616 --> 01:16:29,284 (window whirring) 1454 01:16:29,318 --> 01:16:31,820 I disliked the fellow but not enough to kill him. 1455 01:16:31,853 --> 01:16:35,290 That is what you're thinking, isn't it, that I killed him? 1456 01:16:35,324 --> 01:16:36,291 - It crossed my mind. 1457 01:16:36,325 --> 01:16:37,292 - Yeah, of course. 1458 01:16:38,594 --> 01:16:40,429 - Last month, she got her medication from you. 1459 01:16:40,462 --> 01:16:41,496 - Yeah. 1460 01:16:41,530 --> 01:16:43,198 I told the police that. 1461 01:16:43,231 --> 01:16:45,601 Oh I'm sorry, that was the main thrust 1462 01:16:45,634 --> 01:16:47,869 of your case against me, was it? 1463 01:16:47,903 --> 01:16:53,175 No, no, in fact, it was three months I was giving it to her 1464 01:16:54,276 --> 01:16:55,811 just to make sure the prescription was filled 1465 01:16:55,844 --> 01:16:57,346 and it was in her possession at all times. 1466 01:16:59,081 --> 01:17:00,949 - And you got her an apartment. 1467 01:17:00,983 --> 01:17:02,217 - Yeah. 1468 01:17:02,250 --> 01:17:03,619 - And a gun? 1469 01:17:03,652 --> 01:17:05,988 - Oh ho ho. Oh, you are direct, aren't you? 1470 01:17:06,021 --> 01:17:08,390 Yeah, she did warn me about that. 1471 01:17:08,423 --> 01:17:13,662 (sighs) No, I didn't get her a gun. 1472 01:17:14,696 --> 01:17:15,998 Although she was always asking me for one. 1473 01:17:16,031 --> 01:17:18,900 For protection, against Casio possibly. 1474 01:17:21,103 --> 01:17:24,406 Mr. Signorelli, it is hardly likely 1475 01:17:24,439 --> 01:17:25,841 that I should in some way be able 1476 01:17:25,874 --> 01:17:28,777 to get her to own a gun, don't you think? 1477 01:17:28,810 --> 01:17:31,780 - Well, someone got her to do hard-core. 1478 01:17:32,714 --> 01:17:34,216 - Yeah, I take your point. 1479 01:17:35,283 --> 01:17:36,585 But if it comes down to it, 1480 01:17:36,618 --> 01:17:38,820 it'll be my word against hers, won't it? 1481 01:17:41,657 --> 01:17:44,459 (horns beeping) 1482 01:17:46,728 --> 01:17:49,731 (horns beeping) 1483 01:17:52,968 --> 01:17:56,004 - You can take the car if you wish. It's on my account. 1484 01:17:56,038 --> 01:17:59,441 - No, thanks. My own car is just a few blocks back. 1485 01:17:59,474 --> 01:18:00,776 So you did this all for her 1486 01:18:00,809 --> 01:18:03,745 just out of the goodness of your heart? 1487 01:18:05,547 --> 01:18:08,083 - When I first saw her, Mr. Signorelli, 1488 01:18:08,116 --> 01:18:10,318 she had a choke chain around her neck. 1489 01:18:11,820 --> 01:18:14,523 Casio was leading her around on a leash, bow wow. 1490 01:18:14,556 --> 01:18:16,224 He found it highly amusing. 1491 01:18:17,559 --> 01:18:19,895 I wonder what you would have done in that situation. 1492 01:18:21,296 --> 01:18:24,199 I'm risking a lot, taking her in under these circumstances. 1493 01:18:24,232 --> 01:18:26,134 I'm willing to do so because I think there may be 1494 01:18:26,168 --> 01:18:29,805 the off chance that you can sort things out. 1495 01:18:30,972 --> 01:18:32,774 However, there is something that you and I 1496 01:18:32,808 --> 01:18:34,342 both should be aware of. 1497 01:18:35,644 --> 01:18:38,113 She could actually have killed him. 1498 01:18:38,146 --> 01:18:41,349 She could easily have killed Richard Casio 1499 01:18:41,383 --> 01:18:42,918 and not even remembered it. 1500 01:18:44,019 --> 01:18:45,620 You may never have met anybody like her 1501 01:18:45,654 --> 01:18:48,957 or with her problem, but I have. 1502 01:18:48,990 --> 01:18:51,893 I have to tell you. It's a distinct possibility. 1503 01:18:52,794 --> 01:18:54,463 Now, if you will excuse me. 1504 01:18:56,531 --> 01:18:58,200 - Oh, just one more thing. 1505 01:18:59,334 --> 01:19:02,471 Last year, when your business was so bad, 1506 01:19:02,504 --> 01:19:03,605 how did you get by? 1507 01:19:03,638 --> 01:19:05,373 Did you get a loan or something? 1508 01:19:06,508 --> 01:19:08,944 (soft dramatic music) 1509 01:19:08,977 --> 01:19:14,015 - Business was never that bad. Good evening, Mr. Signorelli. 1510 01:19:18,520 --> 01:19:21,556 (engine revving) 1511 01:19:21,590 --> 01:19:25,127 (soft mysterious music) 1512 01:20:03,765 --> 01:20:07,035 (engine sputtering) 1513 01:20:08,570 --> 01:20:09,838 - Goddammit! 1514 01:20:11,439 --> 01:20:14,242 (keys clicking) 1515 01:20:26,822 --> 01:20:29,558 (remote clicking) 1516 01:20:29,591 --> 01:20:33,128 (soft mysterious music) 1517 01:20:56,384 --> 01:20:57,319 - Derek? 1518 01:20:58,820 --> 01:21:00,989 - I thought you were asleep. 1519 01:21:01,022 --> 01:21:02,424 You really ought to be. 1520 01:21:03,458 --> 01:21:04,659 - I heard you come in. 1521 01:21:06,228 --> 01:21:09,030 I wanted to know what you and Robert talked about. 1522 01:21:12,133 --> 01:21:13,335 - You. 1523 01:21:13,368 --> 01:21:15,437 I woulda thought that was plainly obvious. 1524 01:21:16,538 --> 01:21:19,040 - Does he really think that I'm innocent? 1525 01:21:19,074 --> 01:21:21,409 Does he really believe that I am? 1526 01:21:22,677 --> 01:21:23,612 - Yes. 1527 01:21:25,680 --> 01:21:29,584 Yes, Meredith, that was the impression he gave me. 1528 01:21:31,019 --> 01:21:34,022 - That's good, isn't it, that he thinks that? 1529 01:21:34,055 --> 01:21:36,157 It's good, don't you think? 1530 01:21:40,695 --> 01:21:42,264 - Yeah, it's good. 1531 01:21:42,297 --> 01:21:44,699 (soft music) 1532 01:21:49,304 --> 01:21:54,042 You know, I'm really sorry this is happening to you. 1533 01:21:56,611 --> 01:21:57,612 Really sorry. 1534 01:21:57,646 --> 01:22:00,248 (soft music) 1535 01:22:13,128 --> 01:22:16,131 (phone ringing) 1536 01:22:17,766 --> 01:22:20,435 (phone ringing) 1537 01:22:20,468 --> 01:22:23,238 (soft music) 1538 01:22:23,271 --> 01:22:24,205 Yeah. 1539 01:22:25,507 --> 01:22:26,808 (Merre crying) 1540 01:22:26,841 --> 01:22:29,144 What did you do that for? 1541 01:22:32,781 --> 01:22:35,383 No, the girl's not to be harmed. 1542 01:22:35,417 --> 01:22:37,986 (mysterious music) 1543 01:22:38,019 --> 01:22:40,789 (Merre crying) 1544 01:22:40,822 --> 01:22:41,756 No, no. 1545 01:22:42,891 --> 01:22:45,060 No, I have no idea where she is. 1546 01:22:45,760 --> 01:22:48,063 (Derek chattering) 1547 01:22:48,096 --> 01:22:51,232 (soft jazz music) 1548 01:22:55,503 --> 01:22:56,438 Meredith? 1549 01:22:57,772 --> 01:23:02,143 Something's happened, something very bad, I'm afraid. 1550 01:23:03,945 --> 01:23:05,480 (phone ringing) 1551 01:23:05,513 --> 01:23:07,082 - I don't understand. 1552 01:23:07,115 --> 01:23:08,783 - I know you don't understand. 1553 01:23:09,918 --> 01:23:12,053 But you must understand this. 1554 01:23:13,221 --> 01:23:15,223 No one must know that you're here. 1555 01:23:16,324 --> 01:23:17,959 If anybody comes to that elevator, 1556 01:23:17,993 --> 01:23:19,995 you let Esperanza deal with it. 1557 01:23:20,028 --> 01:23:21,396 (phone ringing) 1558 01:23:21,429 --> 01:23:22,397 Is that clear? 1559 01:23:23,898 --> 01:23:26,701 (phone ringing) 1560 01:23:27,769 --> 01:23:29,971 - Name's Jacob Knutson. 1561 01:23:30,005 --> 01:23:31,673 He was at this bar on the Upper West Side 1562 01:23:31,706 --> 01:23:35,443 earlier this evening, he and Signorelli, they mixed it up. 1563 01:23:35,477 --> 01:23:37,178 Lots of witnesses. 1564 01:23:37,212 --> 01:23:39,614 Knutson left shortly after that, and his friends say 1565 01:23:39,647 --> 01:23:41,816 that he wasn't very happy. 1566 01:23:41,850 --> 01:23:43,351 - And he ended up here? 1567 01:23:44,452 --> 01:23:46,221 - I don't know, maybe the plan was to dump 1568 01:23:46,254 --> 01:23:48,256 the body and the car wouldn't start, batteries dead. 1569 01:23:48,289 --> 01:23:49,591 - This cold weather's gonna be a problem 1570 01:23:49,624 --> 01:23:51,059 fixing the time of death. 1571 01:23:51,092 --> 01:23:52,627 Gory details? 1572 01:23:52,660 --> 01:23:55,363 Vomited during asphyxiation, pissed his pants, 1573 01:23:55,397 --> 01:23:57,599 marks on his wrists indicate that his hands weren't bound. 1574 01:23:57,632 --> 01:23:59,501 - Christ almighyy. 1575 01:23:59,534 --> 01:24:01,569 - Look, I call them as I see them. 1576 01:24:01,603 --> 01:24:05,173 - Listen, Coop, I don't know what to say. 1577 01:24:05,206 --> 01:24:07,709 Looks like you were right about Signorelli all along. 1578 01:24:07,742 --> 01:24:11,780 And I'm, um, I'm sorry. 1579 01:24:11,813 --> 01:24:12,747 - Okay. 1580 01:24:14,015 --> 01:24:16,985 - How come his hands were cut free afterward? 1581 01:24:17,018 --> 01:24:19,320 I mean, it's unusual bothering to do that. 1582 01:24:20,989 --> 01:24:23,224 - All right. Get a warrant. 1583 01:24:23,258 --> 01:24:27,162 - Auto body repair. Give you some body, okay. 1584 01:24:27,962 --> 01:24:30,465 Transmission rebuilder wanted. 1585 01:24:32,801 --> 01:24:35,437 - [Newscaster] Signorellli is wanted concerning the slaying 1586 01:24:35,470 --> 01:24:38,139 of Jacob Knutson and the associated murder 1587 01:24:38,173 --> 01:24:40,508 of prominent underworld attorney Richard Casio 1588 01:24:40,542 --> 01:24:41,709 and Herbert Aames. 1589 01:24:41,743 --> 01:24:43,378 (knocking on door) 1590 01:24:43,411 --> 01:24:46,014 Signorelli's former partner in the detective agency. 1591 01:24:46,047 --> 01:24:47,382 - Yeah. 1592 01:24:47,415 --> 01:24:48,716 - [Newscaster] I guess we'll be hearing 1593 01:24:48,750 --> 01:24:50,685 a lot more about that, Sharon. 1594 01:24:51,786 --> 01:24:52,720 - Yeah, who's there? 1595 01:24:52,754 --> 01:24:54,389 - [Bob] Super. 1596 01:24:54,422 --> 01:24:57,125 - Finally, I called you before, like 10 minutes ago. 1597 01:24:57,158 --> 01:24:59,127 - Emily. Wait, Emily, Emily. 1598 01:24:59,160 --> 01:25:00,795 - Go away! 1599 01:25:00,829 --> 01:25:01,763 - Emily! 1600 01:25:03,264 --> 01:25:05,467 Emily, you can't lock yourself in the bathroom all day. 1601 01:25:05,500 --> 01:25:07,235 - I can stay in here as long as I want to. 1602 01:25:07,268 --> 01:25:08,236 It's my apartment! 1603 01:25:08,269 --> 01:25:09,804 - Emily, think about it. 1604 01:25:09,838 --> 01:25:11,506 - No, you think about it. 1605 01:25:11,539 --> 01:25:14,375 - Do you really think I'm so stupid as to kill somebody 1606 01:25:14,409 --> 01:25:18,079 and then stuff their body in my own car? 1607 01:25:18,113 --> 01:25:19,781 - I don't know what you're stupid enough to do. 1608 01:25:19,814 --> 01:25:22,650 - Oh, well, if you really think that, then 1609 01:25:23,985 --> 01:25:28,823 I think you oughta call the police right now and turn me in. 1610 01:25:29,824 --> 01:25:31,693 Now, I am taking the phone, 1611 01:25:32,727 --> 01:25:34,229 and I am putting it 1612 01:25:34,863 --> 01:25:35,797 right here. 1613 01:25:36,998 --> 01:25:40,568 Now, I am walking away. 1614 01:25:41,836 --> 01:25:43,638 I am now in the kitchen. 1615 01:25:45,006 --> 01:25:48,843 The phone is there, and I am far away in the kitchen. 1616 01:25:49,911 --> 01:25:52,714 (door creaking) 1617 01:25:53,515 --> 01:25:55,683 Now you go ahead, pick it up. 1618 01:25:55,717 --> 01:25:57,185 I won't stop you. 1619 01:25:58,186 --> 01:26:00,722 Go ahead and call. 9-1-1. 1620 01:26:05,593 --> 01:26:08,463 (birds chirping) 1621 01:26:11,099 --> 01:26:13,301 - There's no dial tone. 1622 01:26:14,369 --> 01:26:15,770 - I unplugged it. 1623 01:26:15,803 --> 01:26:17,472 You might have called. 1624 01:26:18,273 --> 01:26:19,574 - What do you want? 1625 01:26:21,176 --> 01:26:24,279 - Emily, you liked Herb, right? 1626 01:26:24,312 --> 01:26:26,781 Now, I know you don't have any family here, 1627 01:26:26,814 --> 01:26:28,416 and Herb and Brooke, they would invite you 1628 01:26:28,449 --> 01:26:30,985 over for Christmas and parties for the kids 1629 01:26:31,019 --> 01:26:32,120 and stuff like that. 1630 01:26:32,153 --> 01:26:33,721 - What's your point? 1631 01:26:33,755 --> 01:26:34,689 - My point 1632 01:26:39,260 --> 01:26:41,996 is that I just thought you might wanna play a part 1633 01:26:43,298 --> 01:26:45,233 in getting the guys behind his murder. 1634 01:26:45,266 --> 01:26:48,670 (helicopter chopping) 1635 01:26:55,610 --> 01:26:56,778 (birds chirping) 1636 01:26:56,811 --> 01:26:59,347 - Okay, so what are we looking for? 1637 01:26:59,380 --> 01:27:00,615 - Money, honey. 1638 01:27:00,648 --> 01:27:02,250 - Banks. 1639 01:27:02,283 --> 01:27:03,384 Could take a while. 1640 01:27:03,418 --> 01:27:05,420 - Well, you gotta try for me. 1641 01:27:05,453 --> 01:27:07,722 This guy almost went belly up last year. 1642 01:27:08,790 --> 01:27:10,992 He came up with the money someplace. 1643 01:27:11,993 --> 01:27:14,662 My guess is Richard Casio. 1644 01:27:15,797 --> 01:27:18,633 - So, like, the guy mighta killed Casio 1645 01:27:18,666 --> 01:27:21,936 instead of paying him back, if there was money? 1646 01:27:21,970 --> 01:27:23,504 - Right, you got it, babe. 1647 01:27:23,538 --> 01:27:24,872 Except for one thing. 1648 01:27:24,906 --> 01:27:26,341 - What? 1649 01:27:26,374 --> 01:27:28,109 - Fry's not the type to get blood on his hands. 1650 01:27:28,142 --> 01:27:31,479 He set it up, provided Meredith Lake to take the fall. 1651 01:27:31,512 --> 01:27:33,915 He hired somebody else to pull the trigger, 1652 01:27:35,216 --> 01:27:37,352 and that card's face down on the table. 1653 01:27:38,119 --> 01:27:40,288 Well, you keep at it. 1654 01:27:41,756 --> 01:27:44,325 (birds chirping) 1655 01:27:44,359 --> 01:27:47,362 (keys clicking) 1656 01:27:50,965 --> 01:27:52,033 - Excuse me. 1657 01:27:52,066 --> 01:27:53,334 - Excuse me. 1658 01:27:55,403 --> 01:27:58,006 Cops, civil servants with guns. 1659 01:28:00,742 --> 01:28:03,444 They should clean this up every once in a while. 1660 01:28:03,478 --> 01:28:05,179 I'm telling you (shrieks). 1661 01:28:05,213 --> 01:28:07,348 - Look forward and take it easy, Artie. 1662 01:28:07,382 --> 01:28:08,916 - Everybody and his uncle is looking for you. 1663 01:28:08,950 --> 01:28:12,053 - Maybe I am a killer. You know what this is? 1664 01:28:12,086 --> 01:28:13,154 - Shit, Bob, come on. 1665 01:28:13,187 --> 01:28:14,389 - One question, pal. 1666 01:28:14,422 --> 01:28:16,024 - I'm not your pal. 1667 01:28:16,057 --> 01:28:18,159 - The police go into Meredith's apartment. They find a 22. 1668 01:28:18,192 --> 01:28:19,560 They send it to ballistics to be typed 1669 01:28:19,594 --> 01:28:21,462 against the slug taken out of Casio. 1670 01:28:21,496 --> 01:28:23,564 Now what I wanna know is, did this happen before or after 1671 01:28:23,598 --> 01:28:26,034 they made a connection between Richard Casio 1672 01:28:26,067 --> 01:28:27,235 and Meredith Lake? 1673 01:28:27,268 --> 01:28:29,170 Just think about it. 1674 01:28:29,203 --> 01:28:30,905 - Cooper already had a match on the gun. 1675 01:28:30,938 --> 01:28:33,508 Oh damn fine police work, matching a gun in a murder 1676 01:28:33,541 --> 01:28:35,276 before you know there's a connection between the two. 1677 01:28:35,310 --> 01:28:36,944 Man, that's hot. 1678 01:28:36,978 --> 01:28:38,513 Now, any thoughts as to why the Knutson kid's hands 1679 01:28:38,546 --> 01:28:40,481 were freed after he was dead? 1680 01:28:40,515 --> 01:28:42,183 - That's two questions. 1681 01:28:42,216 --> 01:28:45,086 - Like maybe his hands were bound with something unusual? 1682 01:28:45,119 --> 01:28:46,521 - Like what? 1683 01:28:46,554 --> 01:28:48,523 - Like handcuffs. Just a thought. 1684 01:28:49,624 --> 01:28:50,725 Now the last thing this kid said to me 1685 01:28:50,758 --> 01:28:51,993 was he was gonna call the cops. 1686 01:28:52,026 --> 01:28:53,394 - Yeah? 1687 01:28:53,428 --> 01:28:54,529 - Now you give that some thought, 1688 01:28:54,562 --> 01:28:55,997 in case something happens to me. 1689 01:28:58,666 --> 01:29:01,035 You oughta wash this car more often, Artie. 1690 01:29:02,136 --> 01:29:05,540 (soft dramatic music) 1691 01:29:18,453 --> 01:29:20,154 - [Emily] I been working on it all day, 1692 01:29:20,188 --> 01:29:22,557 but it's offshore accounts and I can't get into them. 1693 01:29:22,590 --> 01:29:24,025 - [Bob] But he was short on cash? 1694 01:29:24,058 --> 01:29:26,427 - Yeah. About to lose his house, looks like. 1695 01:29:26,461 --> 01:29:28,129 But he paid off a lotta things, 1696 01:29:28,162 --> 01:29:30,031 and he got himself out of the hole last February. 1697 01:29:30,064 --> 01:29:31,466 - [Bob] From the gallery? 1698 01:29:31,499 --> 01:29:32,934 - No, billing at his business wasn't great, 1699 01:29:32,967 --> 01:29:34,435 so the money had to come from somewhere. 1700 01:29:34,469 --> 01:29:36,037 - [Bob] Yeah? 1701 01:29:36,070 --> 01:29:37,605 - Yeah, these accounts probably, but like I said ... 1702 01:29:37,638 --> 01:29:40,441 - Honey, you gotta come up with something. 1703 01:29:40,475 --> 01:29:42,377 This is one frosty dude. 1704 01:29:42,410 --> 01:29:44,145 - [Emily] Come up with what? 1705 01:29:44,178 --> 01:29:46,013 I'm telling you all I've got here. 1706 01:29:47,582 --> 01:29:48,683 - [Bob] We're gonna have to rattle him pretty good 1707 01:29:48,716 --> 01:29:50,251 to get him to cross himself up. 1708 01:29:50,284 --> 01:29:51,686 - Okay, okay, there is one thing. 1709 01:29:51,719 --> 01:29:54,188 - [Bob] Anything, whatever you've got. 1710 01:29:54,222 --> 01:29:57,759 - Ah, in checking phone records, I saw that Derek Fry 1711 01:29:57,792 --> 01:30:00,261 made one late call the night Casio was killed. 1712 01:30:00,294 --> 01:30:04,065 Now, I checked the number, and it just seemed kinda funny. 1713 01:30:04,098 --> 01:30:06,934 - [Bob] What kinda funny are we talking about? 1714 01:30:06,968 --> 01:30:10,838 - Well, he called the Cradle of China at 11:18. 1715 01:30:10,872 --> 01:30:14,075 Now that's a restaurant on the Lower East Side. 1716 01:30:14,108 --> 01:30:16,277 - Son of a bitch. 1717 01:30:16,310 --> 01:30:18,012 - [Emily] Hey, I'm trying my best here. 1718 01:30:18,045 --> 01:30:21,449 - Oh, no, not you, Emily. You're a good man, sister. 1719 01:30:21,482 --> 01:30:23,718 - You're welcome. Bye. 1720 01:30:25,920 --> 01:30:28,055 (keys clicking) 1721 01:30:28,089 --> 01:30:31,225 (doorbell ringing) 1722 01:30:31,259 --> 01:30:32,193 Who's there? 1723 01:30:33,661 --> 01:30:35,596 - [Coop] Detective Cooper, Miss Jones, NYPD. 1724 01:30:35,630 --> 01:30:37,031 Can I come in for a minute? 1725 01:30:37,064 --> 01:30:39,467 I just need to ask you a few questions. 1726 01:30:39,500 --> 01:30:40,468 Miss Jones? 1727 01:30:40,501 --> 01:30:41,803 (doorbell ringing) 1728 01:30:41,836 --> 01:30:42,970 - Yeah, yeah. 1729 01:30:47,475 --> 01:30:48,876 - You seen Coop? 1730 01:30:48,910 --> 01:30:50,778 - Yeah, he should be in about seven, 7:30. 1731 01:30:50,812 --> 01:30:53,881 We were out pretty much all night last night. 1732 01:30:53,915 --> 01:30:54,849 - Yeah, I know. 1733 01:30:56,184 --> 01:30:58,986 Coop checks in, I wanna see him. 1734 01:30:59,020 --> 01:30:59,954 - Yeah, sure. 1735 01:31:02,123 --> 01:31:03,391 (door slamming) 1736 01:31:03,424 --> 01:31:04,992 - [Captain] No, he's not here! 1737 01:31:05,026 --> 01:31:06,227 He's not here! 1738 01:31:07,094 --> 01:31:10,298 (phone ringing) 1739 01:31:10,331 --> 01:31:12,266 - Robbery homicide, Detective Lowell. 1740 01:31:14,735 --> 01:31:17,638 No. No, Cooper's not here, why? 1741 01:31:18,306 --> 01:31:19,907 - Never mind why. 1742 01:31:19,941 --> 01:31:22,877 Listen, Curtis, I'm gonna tell you something, 1743 01:31:22,910 --> 01:31:24,812 but you can't open your yap to Cooper. 1744 01:31:24,846 --> 01:31:28,549 He can't know anything about this. Not for another hour. 1745 01:31:28,583 --> 01:31:31,385 (paper tearing) 1746 01:31:31,419 --> 01:31:32,553 - Right. 1747 01:31:34,889 --> 01:31:35,857 Right, yeah. 1748 01:31:35,890 --> 01:31:36,824 I got it. 1749 01:31:38,659 --> 01:31:41,929 (phone hanging up) 1750 01:31:41,963 --> 01:31:43,798 - What we're saying is we wanna talk to Cooper. 1751 01:31:43,831 --> 01:31:46,601 - You understand, you don't come in here and tell me 1752 01:31:46,634 --> 01:31:49,570 one of my guys is dirty and then tell me to butt out! 1753 01:31:49,604 --> 01:31:52,807 (Captain shouting) 1754 01:31:53,508 --> 01:31:56,677 (mysterious music) 1755 01:32:12,059 --> 01:32:13,728 - [Bob] What did you do, lay awake all night, 1756 01:32:13,761 --> 01:32:15,329 worrying that there was any trace, 1757 01:32:15,363 --> 01:32:19,066 anything to show money passing between Casio and you? 1758 01:32:21,102 --> 01:32:23,638 You just had to double-check, right? 1759 01:32:24,872 --> 01:32:26,774 - I told you and the police the extent 1760 01:32:26,807 --> 01:32:29,143 of my business activities with Casio. 1761 01:32:29,944 --> 01:32:33,614 - Oh yes, fine art. I remember. 1762 01:32:33,648 --> 01:32:35,182 And you had no contact with him 1763 01:32:35,216 --> 01:32:38,753 after you rescued Meredith Lake. 1764 01:32:38,786 --> 01:32:40,421 - [Derek] I had not reason to. 1765 01:32:40,454 --> 01:32:43,291 - You know, I told the police where they could find her. 1766 01:32:44,158 --> 01:32:46,794 - That was very stupid. 1767 01:32:46,827 --> 01:32:49,797 I cannot tell you just how stupid that was. 1768 01:32:51,065 --> 01:32:53,067 - You know, the first question they're gonna ask her 1769 01:32:53,100 --> 01:32:58,239 is if she was at your house when Richard Casio was killed. 1770 01:32:59,140 --> 01:33:00,575 - She wasn't. 1771 01:33:00,608 --> 01:33:02,043 I have no idea where she was that night, 1772 01:33:02,076 --> 01:33:04,312 and I very much doubt that she does either. 1773 01:33:04,345 --> 01:33:06,714 - Oh, then it was you that called 1774 01:33:06,747 --> 01:33:09,150 the Cradle of China restaurant the night he was killed? 1775 01:33:09,183 --> 01:33:11,385 Because the call was made from your house. 1776 01:33:11,419 --> 01:33:15,122 It's on the telephone company computer, 11:18 PM. 1777 01:33:16,257 --> 01:33:19,226 You set up Casio, and you set up the frame. 1778 01:33:20,494 --> 01:33:21,963 The gun was slipped out of her place 1779 01:33:21,996 --> 01:33:24,265 and then back the next day. 1780 01:33:24,298 --> 01:33:28,135 Casio had money he was willing to loan, off the books. 1781 01:33:28,169 --> 01:33:31,572 A loan that you never planned to pay back. 1782 01:33:31,606 --> 01:33:34,342 Now, when did you get the bright idea, Fry? 1783 01:33:34,375 --> 01:33:35,910 Was it when you met Meredith Lake 1784 01:33:35,943 --> 01:33:37,845 and saw what condition she was in? 1785 01:33:37,878 --> 01:33:40,615 When you remembered dear old Mother 1786 01:33:40,648 --> 01:33:43,484 and how she couldn't tell between right and wrong? 1787 01:33:43,517 --> 01:33:45,052 Is that when it occurred to you? 1788 01:33:45,086 --> 01:33:46,687 - Mr. Signorelli. 1789 01:33:48,189 --> 01:33:49,557 There was no bright idea. 1790 01:33:49,590 --> 01:33:51,025 - And when did your guy get nervous? 1791 01:33:51,058 --> 01:33:53,628 Was it when you told him she had come to see me? 1792 01:33:53,661 --> 01:33:55,296 - [Derek] What guy are you talking about? 1793 01:33:55,329 --> 01:33:58,699 - Oh please, the guy you're scared shitless of, pal! 1794 01:33:58,733 --> 01:34:00,735 Because he can't let you live now, 1795 01:34:00,768 --> 01:34:03,104 any more than he can let Jacob Knutson live. 1796 01:34:03,137 --> 01:34:06,741 You, me, Meredith Lake, we're all a threat to him now! 1797 01:34:06,774 --> 01:34:08,109 - Signorelli! 1798 01:34:09,210 --> 01:34:10,144 Put the gun down! 1799 01:34:10,177 --> 01:34:12,847 (guns firing) 1800 01:34:13,581 --> 01:34:16,717 (soft jazz music) 1801 01:34:18,919 --> 01:34:20,321 (upbeat jazz music) 1802 01:34:20,354 --> 01:34:21,656 - [Dispatcher] Attention units in the vicinity 1803 01:34:21,689 --> 01:34:23,524 of 77th and Lexington Avenue. 1804 01:34:23,557 --> 01:34:25,259 Investigate shots fired. 1805 01:34:25,292 --> 01:34:26,961 - Goddammit. 1806 01:34:26,994 --> 01:34:28,963 - [Dispatcher] The vicinity of 77th and Lexington Avenue. 1807 01:34:29,664 --> 01:34:31,565 Investigate shots fired. 1808 01:34:31,599 --> 01:34:34,635 (upbeat jazz music) 1809 01:34:34,669 --> 01:34:37,838 (chef speaking Chinese) 1810 01:34:37,872 --> 01:34:41,108 (upbeat jazz music) 1811 01:34:47,815 --> 01:34:50,117 - Stop! Hold it! 1812 01:34:50,151 --> 01:34:51,786 (diners screaming) 1813 01:34:51,819 --> 01:34:54,221 (fist thudding) 1814 01:34:54,255 --> 01:34:55,322 Let me get him! 1815 01:34:55,356 --> 01:34:58,626 (upbeat jazz music) 1816 01:34:58,659 --> 01:35:00,161 (body thudding) 1817 01:35:00,194 --> 01:35:01,729 (car alarm blaring) 1818 01:35:01,762 --> 01:35:02,930 - Give it up. 1819 01:35:04,198 --> 01:35:07,168 - Take it easy, Coop. You got witnesses here. 1820 01:35:07,201 --> 01:35:08,803 - You've got a lot of explaining to do. 1821 01:35:08,836 --> 01:35:10,538 - No, you've got a lot of explaining to do. 1822 01:35:10,571 --> 01:35:12,339 You can start with what you were doing in the Blue Cage 1823 01:35:12,373 --> 01:35:14,208 four nights ago when I walked in with Meredith Lake. 1824 01:35:14,241 --> 01:35:17,378 You just happened to be there. Did Fry tip you off? 1825 01:35:17,411 --> 01:35:18,646 - You're full of shit. 1826 01:35:18,679 --> 01:35:19,647 - Yeah? - Somebody call 9-1-1. 1827 01:35:19,680 --> 01:35:20,781 - Kind of a coincidence. 1828 01:35:20,815 --> 01:35:23,484 - What are you talking about? 1829 01:35:23,517 --> 01:35:26,387 It wasn't my idea to go to that place that night! 1830 01:35:27,588 --> 01:35:28,889 - Whose idea was it? 1831 01:35:32,426 --> 01:35:36,263 (Esperanza speaking Spanish) 1832 01:35:36,297 --> 01:35:38,299 (silenced gun firing) 1833 01:35:38,332 --> 01:35:41,402 (upbeat jazz music) 1834 01:35:43,204 --> 01:35:46,207 (mysterious music) 1835 01:35:47,875 --> 01:35:49,276 - Take the gun. 1836 01:35:49,310 --> 01:35:51,879 Take the gun, and put it in your hand now! 1837 01:35:53,347 --> 01:35:56,550 (Merre shrieking) 1838 01:35:56,584 --> 01:35:59,453 - No! 1839 01:35:59,487 --> 01:36:02,690 (Merre screaming) 1840 01:36:02,723 --> 01:36:05,626 (head banging) 1841 01:36:05,659 --> 01:36:06,861 Ah! 1842 01:36:06,894 --> 01:36:10,164 (upbeat jazz music) 1843 01:36:20,207 --> 01:36:21,842 (tires squealing) 1844 01:36:21,876 --> 01:36:23,477 - [Bob] This is not where he called. 1845 01:36:23,511 --> 01:36:25,846 - He could be outta the goddam car. Ever think of that? 1846 01:36:25,880 --> 01:36:27,281 It's bullshit! 1847 01:36:27,314 --> 01:36:28,916 - She was followed by the same kind of car 1848 01:36:28,949 --> 01:36:30,584 you guys check outta the motor pool every day. 1849 01:36:30,618 --> 01:36:31,952 - [Coop] I know, I know, we got them, 1850 01:36:31,986 --> 01:36:33,354 like about a million other people. 1851 01:36:33,387 --> 01:36:35,022 - Yeah, and how many 22 caliber guns 1852 01:36:35,055 --> 01:36:36,423 are there in the city, a couple of thousand? 1853 01:36:36,457 --> 01:36:38,058 But who decided to send that particular gun 1854 01:36:38,092 --> 01:36:39,860 to ballistics before there was a connection 1855 01:36:39,894 --> 01:36:41,629 between Meredith Lake and Casio? 1856 01:36:41,662 --> 01:36:43,297 - You're outta your mind! 1857 01:36:43,330 --> 01:36:45,466 - Wasn't Curtis' idea a wonder of free association? 1858 01:36:45,499 --> 01:36:46,834 - [Cooper] Turned out to be the right gun. 1859 01:36:46,867 --> 01:36:47,935 That's all that counts. 1860 01:36:47,968 --> 01:36:49,370 - The right guy counts. 1861 01:36:49,403 --> 01:36:51,205 - That's great. That's great, coming from you. 1862 01:36:51,238 --> 01:36:52,540 There's this little girl that would like 1863 01:36:52,573 --> 01:36:53,741 to hear that from you, asshole, 1864 01:36:53,774 --> 01:36:55,743 except she's fucking dead! 1865 01:36:55,776 --> 01:36:57,444 - [Dispatcher] Detective Lowell, five-nine, 1866 01:36:57,478 --> 01:36:58,579 please call dispatch. 1867 01:36:59,847 --> 01:37:01,749 Detective Lowell, please call dispatch. 1868 01:37:01,782 --> 01:37:05,986 (mysterious music and singing) 1869 01:37:07,354 --> 01:37:08,522 - [Artie] The woman she struggled with is blonde, 1870 01:37:08,556 --> 01:37:09,957 right down to the roots. 1871 01:37:09,990 --> 01:37:12,159 - [Coop] I want prints off that gun, fast. 1872 01:37:12,193 --> 01:37:14,061 - I can only do one thing at a time. 1873 01:37:14,094 --> 01:37:15,696 - He's not gonna leave his own prints around. 1874 01:37:15,729 --> 01:37:18,432 - Shut up. Just shut the fuck up! 1875 01:37:19,233 --> 01:37:21,068 - We got a location on his car. 1876 01:37:21,101 --> 01:37:22,536 The report just came in. 1877 01:37:24,004 --> 01:37:27,208 (train clattering) 1878 01:37:34,481 --> 01:37:38,018 (man playing harmonica) 1879 01:37:39,119 --> 01:37:40,754 - Thank you, thank you very much folks. 1880 01:37:40,788 --> 01:37:42,189 Thank you. God bless you, God bless you. 1881 01:37:43,524 --> 01:37:44,825 - The beat cops heard the call and saw the car. 1882 01:37:44,859 --> 01:37:46,160 He could be anywhere. 1883 01:37:50,998 --> 01:37:53,801 (train clattering) 1884 01:37:53,834 --> 01:37:56,437 (soft music) 1885 01:38:17,124 --> 01:38:20,327 (train clattering) 1886 01:38:22,463 --> 01:38:23,864 - Oh, Coop. 1887 01:38:23,898 --> 01:38:27,034 Shit, I, I had her. Have you seen her? 1888 01:38:27,067 --> 01:38:29,169 I lost her, totally screwed up. 1889 01:38:29,203 --> 01:38:31,038 I thought she mighta come down here. 1890 01:38:31,071 --> 01:38:33,507 He was saying how she was talking about suicides 1891 01:38:33,540 --> 01:38:35,743 and subways, and I thought maybe if I came 1892 01:38:35,776 --> 01:38:36,644 down here I might-- 1893 01:38:36,677 --> 01:38:37,645 - Where is she? 1894 01:38:37,678 --> 01:38:38,979 - How about it, Curtis? 1895 01:38:42,650 --> 01:38:43,584 - What is this? 1896 01:38:44,919 --> 01:38:46,954 You, you throwing in with this guy? 1897 01:38:47,755 --> 01:38:49,123 After everything that you said, 1898 01:38:49,156 --> 01:38:51,058 you're gonna take his word over my word? 1899 01:38:52,159 --> 01:38:54,528 - Excuse me, may I have your attention please? 1900 01:38:54,561 --> 01:38:55,963 Police business! 1901 01:38:57,031 --> 01:38:59,400 Did anyone here see this man escort a woman, 1902 01:38:59,433 --> 01:39:02,403 about five foot five, blonde, through this station? 1903 01:39:04,939 --> 01:39:07,574 Please, a life may be in danger. 1904 01:39:07,608 --> 01:39:08,542 - Yeah, I did. 1905 01:39:12,813 --> 01:39:14,214 Took her down there. 1906 01:39:15,382 --> 01:39:17,785 Hey, hey, how about a little cheese? 1907 01:39:17,818 --> 01:39:19,887 I'm a veteran, goddammit! 1908 01:39:19,920 --> 01:39:21,288 - It's bullshit. 1909 01:39:21,322 --> 01:39:24,391 - [Man] I went to the Gulf for your ass! 1910 01:39:24,425 --> 01:39:25,359 - Curtis! 1911 01:39:28,362 --> 01:39:30,731 (gun firing) 1912 01:39:30,764 --> 01:39:33,233 (people screaming) 1913 01:39:33,267 --> 01:39:35,602 Get outta the way! Get outta the way! 1914 01:39:35,636 --> 01:39:36,971 Stay down! 1915 01:39:37,004 --> 01:39:39,640 (Merre humming) 1916 01:39:39,673 --> 01:39:42,343 - Meredith. Meredith, come on! 1917 01:39:44,511 --> 01:39:45,846 Get up, we gotta go! 1918 01:39:45,879 --> 01:39:49,083 (train clattering) 1919 01:39:53,053 --> 01:39:55,589 - Don't let anybody off this train! 1920 01:39:55,622 --> 01:39:57,091 (people screaming) 1921 01:39:57,124 --> 01:39:59,893 (gun firing) 1922 01:39:59,927 --> 01:40:02,696 (gun firing) 1923 01:40:02,730 --> 01:40:04,398 Get down, get down! 1924 01:40:04,431 --> 01:40:05,566 (gun firing) 1925 01:40:05,599 --> 01:40:08,369 Stay away from the windows! Get down, now! 1926 01:40:08,402 --> 01:40:10,104 Get this train outta here right now! 1927 01:40:10,137 --> 01:40:12,006 I got a shooter on the platform. 1928 01:40:12,039 --> 01:40:14,942 - I told him. I told him we were here before. 1929 01:40:14,975 --> 01:40:16,777 - Shit. - Remember? 1930 01:40:16,810 --> 01:40:19,813 (train clattering) 1931 01:40:22,349 --> 01:40:24,885 - Remember when I told you about the D train? 1932 01:40:24,918 --> 01:40:25,886 It came to my house. 1933 01:40:25,919 --> 01:40:26,720 - Listen, listen. 1934 01:40:26,754 --> 01:40:27,855 - What? 1935 01:40:27,888 --> 01:40:28,756 - I have to get the keys, okay. 1936 01:40:29,957 --> 01:40:31,625 You stay here. I'll be back. 1937 01:40:31,658 --> 01:40:34,128 I'll be back. I promise, I'll be back. 1938 01:40:34,161 --> 01:40:37,364 You'll be okay. Okay, I'll be back. 1939 01:40:38,966 --> 01:40:40,100 - Robert! 1940 01:40:40,868 --> 01:40:42,336 Don't leave me! 1941 01:40:43,670 --> 01:40:44,805 Robert, wait! 1942 01:40:45,672 --> 01:40:46,907 Come back! 1943 01:40:46,940 --> 01:40:48,675 Come back! Help me! 1944 01:40:49,710 --> 01:40:50,844 Robert, wait! 1945 01:40:52,446 --> 01:40:56,583 Help me please. Please don't leave me, Robert. 1946 01:40:57,951 --> 01:40:59,086 - It's okay. 1947 01:40:59,119 --> 01:41:00,454 Stop stop, stop stop. 1948 01:41:00,487 --> 01:41:02,156 Stop, it's okay. 1949 01:41:02,189 --> 01:41:05,592 (dramatic jazz music) 1950 01:41:10,764 --> 01:41:13,000 - Put it down, Curtis. 1951 01:41:13,033 --> 01:41:15,636 (gun firing) 1952 01:41:19,473 --> 01:41:20,541 - It's okay. 1953 01:41:22,209 --> 01:41:23,177 (gun firing) 1954 01:41:23,210 --> 01:41:24,711 (Curtis groaning) 1955 01:41:24,745 --> 01:41:28,082 (Curtis screaming) 1956 01:41:28,115 --> 01:41:29,917 (train horn blowing) 1957 01:41:29,950 --> 01:41:31,552 - It's all right. 1958 01:41:31,585 --> 01:41:34,588 (train clattering) 1959 01:41:39,793 --> 01:41:42,763 (brakes squealing) 1960 01:41:46,834 --> 01:41:50,170 (Bob breathing hard) 1961 01:41:58,979 --> 01:42:01,548 - I'm sorry. - It's okay. 1962 01:42:01,582 --> 01:42:02,649 - It's okay. 1963 01:42:04,151 --> 01:42:05,285 It's okay. 1964 01:42:06,587 --> 01:42:07,688 It's okay. 1965 01:42:07,721 --> 01:42:10,591 (dramatic music) 1966 01:42:25,572 --> 01:42:26,773 - Remember me? 1967 01:42:27,808 --> 01:42:28,742 Robert. 1968 01:42:31,011 --> 01:42:33,580 You know, sounds distinguished. 1969 01:42:33,614 --> 01:42:36,483 (dramatic music) 1970 01:42:38,785 --> 01:42:40,821 She takes stuff for this. 1971 01:42:40,854 --> 01:42:42,189 It helps her. 1972 01:42:43,757 --> 01:42:44,791 - Bobby? 1973 01:42:44,825 --> 01:42:48,228 (soft dramatic music) 1974 01:42:50,597 --> 01:42:54,768 You've got something that belongs to the department. 1975 01:42:54,801 --> 01:42:56,203 - Yeah, right. 1976 01:43:05,779 --> 01:43:08,582 - You know, her little problem isn't going away? 1977 01:43:09,283 --> 01:43:12,286 (siren blaring) 1978 01:43:13,320 --> 01:43:15,222 Things may get better for her, but 1979 01:43:15,255 --> 01:43:16,657 one way or the other, she's gotta live 1980 01:43:16,690 --> 01:43:18,592 with it for the rest of her life. 1981 01:43:18,625 --> 01:43:21,595 I guess that's true for a lotta people, huh? 1982 01:43:21,628 --> 01:43:24,565 (soft jazz music) 1983 01:43:27,367 --> 01:43:28,835 Take it easy. 1984 01:43:28,869 --> 01:43:31,805 (soft jazz music) 1985 01:43:34,608 --> 01:43:37,177 - Thank God you're okay. Thank God. 1986 01:43:37,211 --> 01:43:39,112 Listen, I told that crooked detective 1987 01:43:39,146 --> 01:43:40,814 that you were at Fry's gallery. 1988 01:43:40,847 --> 01:43:43,817 I know you told me not to say anything, but I didn't know. 1989 01:43:46,653 --> 01:43:47,721 - Come on, kiddo. 1990 01:43:50,224 --> 01:43:52,025 I'll buy you some donuts. 1991 01:43:52,059 --> 01:43:54,995 (soft jazz music) 1992 01:44:17,818 --> 01:44:21,021 (soft dramatic music) 1993 01:45:05,198 --> 01:45:07,801 (jazz music) 139880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.