Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:04,704
(mysterious music)
2
00:00:22,789 --> 00:00:25,725
(saxophone music)
3
00:00:45,045 --> 00:00:48,248
(mysterious music)
4
00:01:24,751 --> 00:01:27,687
(saxophone music)
5
00:01:34,027 --> 00:01:36,729
(mysterious music)
6
00:01:36,763 --> 00:01:40,333
(truck's bell dinging)
7
00:01:40,366 --> 00:01:41,935
- Big bell going ding ding, ding ding, ding, ding,
8
00:01:41,968 --> 00:01:43,870
ding ding, man, and all I was doing
9
00:01:43,903 --> 00:01:45,538
was backing me truck up.
10
00:01:45,572 --> 00:01:47,173
And everybody knows that our bell goes ding ding, ding ding.
11
00:01:47,207 --> 00:01:49,476
- I'm not talking about your bell.
12
00:01:49,509 --> 00:01:53,146
I'm talking about the guy whose head you fucking crushed.
13
00:01:53,179 --> 00:01:54,848
- That's what I'm saying, man.
14
00:01:54,881 --> 00:01:57,250
If he listened to the bell he would not get mashed up!
15
00:01:57,283 --> 00:02:00,987
(workers chattering)
16
00:02:01,020 --> 00:02:03,123
- Come on, do it.
17
00:02:03,156 --> 00:02:05,925
- Look, I don't wanna tell you again! Shut up!
18
00:02:05,959 --> 00:02:07,393
Get outta here!
19
00:02:07,427 --> 00:02:09,262
- [Albert] Everybody fucking knows that!
20
00:02:09,295 --> 00:02:11,431
You know that! I know that!
21
00:02:11,464 --> 00:02:13,032
And we check the bell in the morning.
22
00:02:13,066 --> 00:02:15,635
We do all the checkups all the time.
23
00:02:15,668 --> 00:02:17,904
Bing bing bing bing!
24
00:02:17,937 --> 00:02:18,872
- Quiet!
25
00:02:20,206 --> 00:02:22,342
Detective Cooper, this is Albert St. DuBois.
26
00:02:22,375 --> 00:02:25,378
He was just telling us about his bell.
27
00:02:25,411 --> 00:02:27,113
- All right, you must be the boss man around here.
28
00:02:27,147 --> 00:02:29,182
How long I gotta stay here for, huh?
29
00:02:29,215 --> 00:02:31,417
- Relax, Mr. St. DuBois. You'll live longer.
30
00:02:31,451 --> 00:02:33,253
You still reside in Queens?
31
00:02:33,286 --> 00:02:35,555
- Listen, I aint into no shit, all right?
32
00:02:35,588 --> 00:02:37,390
I'm an honest guy. Ask the boys at the club.
33
00:02:37,423 --> 00:02:38,525
In fact, I'm supposed to be down there
34
00:02:38,558 --> 00:02:40,360
playing dominoes right now.
35
00:02:40,393 --> 00:02:42,228
- You kept your nose clean since you been out?
36
00:02:42,262 --> 00:02:44,831
- Aw, man, that armed robbery rap was bullshit.
37
00:02:44,864 --> 00:02:46,132
Some other dude did it!
38
00:02:46,166 --> 00:02:48,468
- Okay, Mr. St. DuBois, beat it.
39
00:02:49,269 --> 00:02:50,970
- What you mean? I can go?
40
00:02:51,004 --> 00:02:53,373
- Prelim says the guy was dead before you got there.
41
00:02:53,406 --> 00:02:56,209
- Hey (laughs). All right.
42
00:02:56,242 --> 00:02:57,710
Gonna party tonight.
43
00:02:58,378 --> 00:03:01,181
(Albert chattering)
44
00:03:01,214 --> 00:03:03,716
- I know how much this has broken you up.
45
00:03:03,750 --> 00:03:04,684
Hey, hey.
46
00:03:05,818 --> 00:03:08,421
- Okay, okay, okay. Me outta here, man.
47
00:03:08,454 --> 00:03:10,657
- Have a nice day. Don't hurt anybody.
48
00:03:12,091 --> 00:03:13,660
I enjoy the poetry here, Curtis.
49
00:03:13,693 --> 00:03:16,229
A scumbag like this ends up dead in the gutter
50
00:03:16,262 --> 00:03:19,032
crushed by a garbage truck.
51
00:03:19,065 --> 00:03:20,934
Goddam, it's enough to make yourself
52
00:03:20,967 --> 00:03:22,435
believe in justice again.
53
00:03:23,203 --> 00:03:26,406
(mysterious music)
54
00:03:27,907 --> 00:03:28,942
- It's a shock.
55
00:03:31,211 --> 00:03:33,813
I had dinner with him just last night.
56
00:03:35,114 --> 00:03:37,951
We talked about the future, together.
57
00:03:40,753 --> 00:03:41,688
Now.
58
00:03:43,923 --> 00:03:45,358
Maybe there's a mistake?
59
00:03:46,926 --> 00:03:48,628
- There's no mistake, Connie.
60
00:03:50,597 --> 00:03:53,967
- But you said positive identification was difficult.
61
00:03:55,168 --> 00:03:57,570
- Well, we did receive documentation
62
00:03:57,604 --> 00:04:00,373
just this morning from Dayton.
63
00:04:01,274 --> 00:04:02,976
I'm sorry, Connie, um.
64
00:04:05,511 --> 00:04:08,748
I'm afraid your fiance is already married.
65
00:04:08,781 --> 00:04:11,584
(Connie crying)
66
00:04:20,226 --> 00:04:22,295
- I don't understand.
67
00:04:23,663 --> 00:04:26,499
- Well, Connie, you must have had some suspicion
68
00:04:26,532 --> 00:04:30,970
before you came to us, um, right?
69
00:04:31,004 --> 00:04:33,373
(Connie crying)
70
00:04:33,406 --> 00:04:35,041
- Oh, sorry, Bob.
71
00:04:36,609 --> 00:04:39,579
- Ms. Taubenfeld, you know my partner, Herb AAmes?
72
00:04:39,612 --> 00:04:41,681
- Ms. Taubenfeld, please, excuse me.
73
00:04:44,050 --> 00:04:46,552
(Connie exhaling)
74
00:04:46,586 --> 00:04:47,720
- Oh, ha.
75
00:04:51,724 --> 00:04:52,659
Well.
76
00:04:54,727 --> 00:04:57,830
It sounds funny under the circumstances, but
77
00:04:59,065 --> 00:05:00,566
thank you, Mr. Signorelli.
78
00:05:01,334 --> 00:05:02,468
- Bob.
79
00:05:06,105 --> 00:05:07,674
Listen, Connie,
80
00:05:09,842 --> 00:05:12,679
strictly speaking, it is unethical,
81
00:05:12,712 --> 00:05:16,816
but maybe I could take you out
82
00:05:16,849 --> 00:05:19,218
for a couple of stiff drinks tonight.
83
00:05:19,252 --> 00:05:20,320
I know a place.
84
00:05:20,353 --> 00:05:21,487
- Oh.
85
00:05:22,188 --> 00:05:23,122
Oh, I ...
86
00:05:24,123 --> 00:05:25,391
I don't think so. I mean.
87
00:05:26,759 --> 00:05:29,429
- You're probably right. It was just a suggestion.
88
00:05:31,064 --> 00:05:34,000
(soft jazz music)
89
00:05:45,278 --> 00:05:47,080
- Well, oh ...
90
00:05:47,113 --> 00:05:48,047
Um.
91
00:05:49,549 --> 00:05:51,050
Maybe I could meet you.
92
00:05:52,151 --> 00:05:53,086
Just for a drink.
93
00:05:55,054 --> 00:05:57,323
- The Blue Cage. Do you know it?
94
00:05:57,357 --> 00:05:58,324
- Mm-hm.
95
00:05:58,358 --> 00:05:59,325
- Good music, food.
96
00:05:59,359 --> 00:06:01,461
Say, um, eight o'clock?
97
00:06:01,494 --> 00:06:04,630
(soft jazz music)
98
00:06:10,036 --> 00:06:15,108
Yes.
99
00:06:16,409 --> 00:06:17,377
- We got subpoenaed on that Crawford deal.
100
00:06:17,410 --> 00:06:18,378
(papers thumping)
101
00:06:18,411 --> 00:06:20,046
You bastard.
102
00:06:20,079 --> 00:06:22,148
- Me? I told you not to get mixed up with Crawford.
103
00:06:22,181 --> 00:06:23,816
- I'm not talking about Crawford.
104
00:06:23,850 --> 00:06:26,452
I'm talking about coming on to that Taubenfeld babe.
105
00:06:26,486 --> 00:06:28,654
Strictly speaking, it's not ethical.
106
00:06:28,688 --> 00:06:30,690
- Herbie, don't practice your eavesdropping
107
00:06:30,723 --> 00:06:32,925
techniques on me, okay?
108
00:06:32,959 --> 00:06:35,361
Gotta do something to make this job interesting.
109
00:06:35,395 --> 00:06:36,829
- Hey, you know what?
110
00:06:36,863 --> 00:06:38,197
I'm not in business to keep you entertained.
111
00:06:39,732 --> 00:06:42,535
Look at this. You don't even keep track of the days anymore.
112
00:06:42,568 --> 00:06:46,839
It's not Thursday, Bob. It's Monday, the 18th.
113
00:06:48,941 --> 00:06:50,376
Christ.
114
00:06:50,410 --> 00:06:51,511
(door slamming)
115
00:06:51,544 --> 00:06:53,613
Hey, Emily, I'm gone.
116
00:06:54,213 --> 00:06:56,816
(jazz music)
117
00:07:20,740 --> 00:07:24,143
(dramatic jazz music)
118
00:07:48,134 --> 00:07:50,736
(soft music)
119
00:07:53,339 --> 00:07:55,608
- Just wait right there.
120
00:07:57,510 --> 00:08:00,980
- Registration, out-of-state license renewal.
121
00:08:01,013 --> 00:08:04,016
(muffled speaking)
122
00:08:05,551 --> 00:08:07,653
Mr. Signorelli, I have something here
123
00:08:07,687 --> 00:08:08,788
that's gonna make your day.
124
00:08:08,821 --> 00:08:10,923
- Yeah, well, something better.
125
00:08:10,957 --> 00:08:12,024
- Excuse me.
126
00:08:12,825 --> 00:08:14,627
Could I see a detective please?
127
00:08:16,529 --> 00:08:19,665
(soft jazz music)
128
00:08:22,468 --> 00:08:24,136
- [Emily] I'm sorry, Mr. Aames is out,
129
00:08:24,170 --> 00:08:26,606
and Mr. Signorelli has another appointment.
130
00:08:26,639 --> 00:08:29,008
I could schedule one for you.
131
00:08:29,041 --> 00:08:31,077
- How soon could I get in to see one of them?
132
00:08:31,110 --> 00:08:32,278
It's kind of important.
133
00:08:32,311 --> 00:08:35,748
- Miss Jones, my 11:45 canceled.
134
00:08:35,781 --> 00:08:38,084
Did I happen to mention that?
135
00:08:38,117 --> 00:08:39,051
- Uh ...
136
00:08:42,421 --> 00:08:43,956
Perhaps you could see Miss uh--
137
00:08:43,990 --> 00:08:44,924
- Lake?
138
00:08:46,759 --> 00:08:49,228
Merre with two E's, M-E-R-R-E.
139
00:08:50,229 --> 00:08:51,697
Or do you want my real name?
140
00:08:52,765 --> 00:08:55,201
- Well your real name, unless you ...
141
00:08:55,234 --> 00:08:56,402
- Meredith.
142
00:08:56,435 --> 00:08:57,303
- Meredith what?
143
00:08:57,336 --> 00:08:58,638
- Lake.
144
00:08:58,671 --> 00:09:00,306
No, see the last part is real.
145
00:09:00,339 --> 00:09:02,008
It's just that I always use Merre
146
00:09:02,041 --> 00:09:05,411
because Meredith sounds so stuck-up or something.
147
00:09:05,444 --> 00:09:08,180
- I understand. Robert Signorelli.
148
00:09:09,048 --> 00:09:10,416
Bob.
149
00:09:10,449 --> 00:09:12,151
- Robert's more distinguished.
150
00:09:13,419 --> 00:09:15,054
- Won't you step into my office?
151
00:09:15,087 --> 00:09:16,122
- [Emily] Eat shit.
152
00:09:17,023 --> 00:09:17,957
- What?
153
00:09:18,591 --> 00:09:19,759
- Oh, nothing.
154
00:09:26,098 --> 00:09:27,333
(door closing)
155
00:09:27,366 --> 00:09:30,236
(Emily snorting)
156
00:09:31,771 --> 00:09:33,239
- Good morning.
157
00:09:34,840 --> 00:09:37,577
- Dr. Pilch, I'm very sorry.
158
00:09:37,610 --> 00:09:39,812
Mr. Signorelli had to cancel his 11:45
159
00:09:39,845 --> 00:09:42,448
appointment with you.
160
00:09:42,481 --> 00:09:45,885
It's just that something came up.
161
00:09:47,553 --> 00:09:49,655
- And this car has been following you?
162
00:09:49,689 --> 00:09:51,891
- It's never the same car twice.
163
00:09:51,924 --> 00:09:53,759
The same kind of car, though.
164
00:09:54,393 --> 00:09:56,062
Four door.
165
00:09:56,095 --> 00:09:57,863
Like what somebody's grandma would drive or something.
166
00:09:57,897 --> 00:10:00,766
But never exactly the same.
167
00:10:00,800 --> 00:10:03,402
I started noticing it about a week ago.
168
00:10:03,436 --> 00:10:05,905
- Miss Lake, Manhattan's a big place.
169
00:10:05,938 --> 00:10:08,407
There's lots of cars that fit that description.
170
00:10:08,441 --> 00:10:11,877
- Someone was in my apartment last week while I was at work.
171
00:10:11,911 --> 00:10:13,212
- Did you call the police?
172
00:10:13,245 --> 00:10:14,680
- No.
173
00:10:14,714 --> 00:10:17,817
Nothing was taken, but somebody was in there.
174
00:10:17,850 --> 00:10:19,819
You can tell when somebody's been in your place.
175
00:10:19,852 --> 00:10:23,155
Even if nothing's messed up, you can just tell.
176
00:10:23,189 --> 00:10:25,758
You have a very big fish.
177
00:10:27,059 --> 00:10:30,830
I noticed it the moment I walked in here. Look at this guy.
178
00:10:32,565 --> 00:10:34,400
Fish, fish, fish.
179
00:10:35,768 --> 00:10:37,703
- And why did you come to us?
180
00:10:38,771 --> 00:10:40,673
- You were the first ones in the phone book.
181
00:10:40,706 --> 00:10:43,609
But more importantly, you were closer to the subway.
182
00:10:43,643 --> 00:10:46,212
I work for Derek Fry Gallery, 77th and Lex,
183
00:10:46,245 --> 00:10:49,181
so I can take the F train practically right here.
184
00:10:49,215 --> 00:10:52,118
- I meant, what do you want us to do?
185
00:10:53,419 --> 00:10:54,887
- Find out who it is and tell him
186
00:10:54,920 --> 00:10:56,956
to leave me alone or something.
187
00:10:58,691 --> 00:11:01,894
- Miss Lake, Merre, with two E's,
188
00:11:02,995 --> 00:11:06,932
my partner and I get $50 an hour plus expenses.
189
00:11:06,966 --> 00:11:09,468
Now that could add up pretty fast if you don't know
190
00:11:09,502 --> 00:11:11,804
who you're looking for or why.
191
00:11:11,837 --> 00:11:14,507
(soft dramatic music)
192
00:11:14,540 --> 00:11:16,175
I'm sorry I can't be of more help,
193
00:11:16,208 --> 00:11:20,846
but if you have something more to go on, give us a call.
194
00:11:20,880 --> 00:11:23,315
We can, uh, talk again.
195
00:11:24,250 --> 00:11:26,018
Anytime.
196
00:11:26,052 --> 00:11:28,254
- Thank you for being honest with me.
197
00:11:28,287 --> 00:11:30,289
Not many people have been.
198
00:11:30,322 --> 00:11:31,257
- Aw.
199
00:11:33,359 --> 00:11:34,660
- Thank you again.
200
00:11:34,694 --> 00:11:37,830
(soft jazz music)
201
00:12:04,123 --> 00:12:07,226
- Mr. Signorelli, Mr. Signorelli, I got the information
202
00:12:07,259 --> 00:12:09,595
you wanted from the DMV.
203
00:12:09,628 --> 00:12:10,930
- Great, thank you.
204
00:12:10,963 --> 00:12:12,531
- It took me three hours,
205
00:12:12,565 --> 00:12:13,799
but I got into their computer system.
206
00:12:13,833 --> 00:12:15,101
- That's great.
207
00:12:15,134 --> 00:12:16,068
- Yeah.
208
00:12:20,139 --> 00:12:21,474
Thanks, Emily.
209
00:12:24,110 --> 00:12:24,744
- Emily?
210
00:12:24,777 --> 00:12:25,878
- Yeah.
211
00:12:25,911 --> 00:12:27,279
- Call Connie Taubenfeld.
212
00:12:27,313 --> 00:12:29,315
Tell her I won't be able to make it tonight.
213
00:12:32,318 --> 00:12:35,855
(soft mysterious music)
214
00:12:38,791 --> 00:12:40,893
(knocking on glass)
215
00:12:40,926 --> 00:12:42,394
- [Derek] Yeah?
216
00:12:44,830 --> 00:12:46,465
- Mr. Fry?
217
00:12:46,499 --> 00:12:48,601
I was wondering if I might have a word with you.
218
00:12:48,634 --> 00:12:51,170
It's about Meredith, or Merre,
219
00:12:51,203 --> 00:12:53,873
whatever she's calling herself this week.
220
00:12:53,906 --> 00:12:58,010
Frankly, in the last two weeks, she's become, well
221
00:12:58,043 --> 00:13:00,479
somewhat of an embarrassment.
222
00:13:00,513 --> 00:13:03,115
(soft music)
223
00:13:04,650 --> 00:13:05,584
- How so?
224
00:13:06,919 --> 00:13:08,921
- Last Monday, she said the Guy Desmond acrylics
225
00:13:08,954 --> 00:13:10,322
looked like vomit.
226
00:13:12,324 --> 00:13:13,759
(Derek chuckling)
227
00:13:13,793 --> 00:13:17,897
Actually, puke was the word she used.
228
00:13:17,930 --> 00:13:19,665
This comment was loud enough to be overheard
229
00:13:19,698 --> 00:13:21,167
by others in the gallery.
230
00:13:22,568 --> 00:13:24,737
- It's refreshingly honest, don't you think (chuckles)?
231
00:13:24,770 --> 00:13:26,572
- No, Mr. Fry, I do not,
232
00:13:26,605 --> 00:13:28,908
nor do I think this is any way to run a business,
233
00:13:28,941 --> 00:13:30,543
bringing in people with no experience.
234
00:13:30,576 --> 00:13:32,211
- Jacob.
235
00:13:32,244 --> 00:13:35,614
Jacob, if I elect to extend a helping had to someone
236
00:13:35,648 --> 00:13:40,419
I believe desperately needs a helping hand, I'll do so.
237
00:13:40,452 --> 00:13:42,955
And as far as this business is concerned,
238
00:13:44,089 --> 00:13:46,158
it's my name on the front out there, so
239
00:13:46,192 --> 00:13:48,861
I'll run it any way I damn well please, okay?
240
00:13:51,163 --> 00:13:52,231
Oh, Jacob.
241
00:13:53,699 --> 00:13:55,134
There's no need to sulk.
242
00:13:58,737 --> 00:14:01,040
- [Newscaster] The body of Manhattan attorney Richard Casio
243
00:14:01,073 --> 00:14:03,075
was found in Chinatown early this morning
244
00:14:03,108 --> 00:14:04,977
by a sanitation worker.
245
00:14:05,010 --> 00:14:07,213
The exact cause of death has not been established
246
00:14:07,246 --> 00:14:08,614
due to the condition of the body
247
00:14:08,647 --> 00:14:10,015
at the time of the discovery.
248
00:14:10,049 --> 00:14:11,917
But foul play is suspected.
249
00:14:11,951 --> 00:14:14,119
This brings to 95 the number of murders
250
00:14:14,153 --> 00:14:15,588
in the Triboro area--
251
00:14:16,822 --> 00:14:18,891
- I'd like to introduce you to this piece.
252
00:14:19,992 --> 00:14:22,661
It's by Henrik Gunter. He's a young artist.
253
00:14:22,695 --> 00:14:25,831
(keys tapping rapidly)
254
00:14:25,865 --> 00:14:28,467
(soft music)
255
00:14:36,976 --> 00:14:39,979
(Merre humming)
256
00:14:41,413 --> 00:14:45,017
(soft music and singing)
257
00:14:46,652 --> 00:14:48,454
(phone ringing)
258
00:14:48,487 --> 00:14:49,421
- Yeah?
259
00:14:51,190 --> 00:14:53,659
Derek Fry Galleries, how may I help you?
260
00:14:56,495 --> 00:14:57,830
Oh, hi.
261
00:14:57,863 --> 00:15:00,799
- Hi, I was just standing here working,
262
00:15:00,833 --> 00:15:02,902
thinking about you and ...
263
00:15:02,935 --> 00:15:04,603
(shutter clicking)
264
00:15:04,637 --> 00:15:08,040
Thought maybe you'd like to go out for drinks tonight.
265
00:15:08,073 --> 00:15:11,443
You know, talk about, about your problems.
266
00:15:11,477 --> 00:15:12,978
No charge.
267
00:15:13,012 --> 00:15:16,448
I know this great place. Good food, great music.
268
00:15:16,482 --> 00:15:18,217
What say I pick you up?
269
00:15:18,250 --> 00:15:20,519
Seven o'clock? Perfect.
270
00:15:21,587 --> 00:15:22,922
- Bye.
271
00:15:22,955 --> 00:15:26,558
(soft music and singing)
272
00:15:28,627 --> 00:15:31,630
(shutter clicking)
273
00:15:32,865 --> 00:15:35,467
(phone beeping)
274
00:15:35,501 --> 00:15:36,735
(gentle music)
275
00:15:36,769 --> 00:15:39,972
(shutter clicking)
276
00:15:41,140 --> 00:15:44,310
- Hey, hey you! What are you doing?
277
00:15:44,343 --> 00:15:47,079
(gentle music)
278
00:15:49,181 --> 00:15:51,016
(engine sputtering)
279
00:15:51,050 --> 00:15:52,985
- [Woman] Get him!
280
00:15:53,018 --> 00:15:54,053
- [Monty] Hey!
281
00:15:54,086 --> 00:15:56,322
- [Woman] Monty!
282
00:15:56,355 --> 00:15:57,289
Monty!
283
00:15:58,590 --> 00:16:01,927
- [Monty] Come back here! Hey, get back here!
284
00:16:01,961 --> 00:16:04,430
- Yo, Herb, yeah, it's Bob.
285
00:16:04,463 --> 00:16:07,066
Listen, you can set up that meeting with Mr. Goldstein
286
00:16:07,099 --> 00:16:11,103
regarding his wife's trips to the city to go shopping.
287
00:16:11,904 --> 00:16:13,872
Oh yeah. Three prints of each.
288
00:16:13,906 --> 00:16:15,040
- Yeah.
289
00:16:15,641 --> 00:16:16,575
- Uh-huh.
290
00:16:17,476 --> 00:16:20,679
(light music)
291
00:16:20,713 --> 00:16:23,515
Dr. Pilch? Yeah, he canceled.
292
00:16:25,050 --> 00:16:28,687
I don't know what the problem was.
293
00:16:28,721 --> 00:16:32,091
Listen, Herb, about Goldstein and his wife,
294
00:16:32,124 --> 00:16:34,493
do you think you could talk to him about that.
295
00:16:34,526 --> 00:16:38,664
I've kinda had my quota of broken hearts this week.
296
00:16:41,166 --> 00:16:43,769
Yeah, I gotta go, bye.
297
00:16:43,802 --> 00:16:46,472
(light music)
298
00:16:48,140 --> 00:16:49,842
- [Clerk] Thank you, and have a nice day.
299
00:16:49,875 --> 00:16:50,843
- Thank you.
300
00:16:50,876 --> 00:16:53,712
(soft jazz music)
301
00:17:02,354 --> 00:17:03,956
- Hi, Robert, have a seat.
302
00:17:03,989 --> 00:17:08,394
(cartoon talking gibberish on TV)
303
00:17:14,133 --> 00:17:17,069
(door buzzing)
304
00:17:22,708 --> 00:17:25,444
(door buzzing)
305
00:17:27,679 --> 00:17:29,048
Hi.
306
00:17:29,081 --> 00:17:31,417
Sorry I'm late getting ready. Come on in.
307
00:17:32,051 --> 00:17:34,353
(laughing on TV)
308
00:17:34,386 --> 00:17:36,088
I was so freaked out when I got home.
309
00:17:36,121 --> 00:17:38,123
Somebody was in here again.
310
00:17:38,157 --> 00:17:41,060
Nothing was touched. Just like before.
311
00:17:41,093 --> 00:17:43,796
It's so weird. I'll be ready in a sec.
312
00:17:43,829 --> 00:17:45,030
- How did you know?
313
00:17:45,064 --> 00:17:46,498
- Someone was here?
314
00:17:46,532 --> 00:17:48,367
- Well, like I said, you can always tell
315
00:17:48,400 --> 00:17:50,669
about things like that, but I could especially tell
316
00:17:50,702 --> 00:17:53,272
because of the remote control for the TV.
317
00:17:53,305 --> 00:17:55,174
I was watching Letterman last night and looking
318
00:17:55,207 --> 00:17:58,277
in the TV Guide, you know, to see if there was a movie.
319
00:17:58,310 --> 00:18:01,313
There was nothing any good, so I decided to go to bed.
320
00:18:01,346 --> 00:18:03,282
I put the TV Guide on the coffee table
321
00:18:03,315 --> 00:18:05,417
and the remote control on top of it.
322
00:18:07,386 --> 00:18:08,987
I always do that, because if I don't,
323
00:18:09,021 --> 00:18:10,756
I can never find the remote.
324
00:18:10,789 --> 00:18:12,424
(water running)
325
00:18:12,458 --> 00:18:15,828
So I come home this afternoon and the remote was moved.
326
00:18:17,129 --> 00:18:20,099
- Well, maybe last night you didn't put
327
00:18:20,132 --> 00:18:21,633
the remote on the TV Guide.
328
00:18:21,667 --> 00:18:24,870
- Mm-mm, nope, I'm dumb in some ways
329
00:18:24,903 --> 00:18:26,738
but not about things like that.
330
00:18:26,772 --> 00:18:28,474
It's the way my mind works.
331
00:18:28,507 --> 00:18:31,043
Some people have that kind of mind.
332
00:18:31,076 --> 00:18:32,211
Could you?
333
00:18:36,215 --> 00:18:37,649
(zipper sliding)
334
00:18:37,683 --> 00:18:40,385
So I figure whoever was in here musta moved it.
335
00:18:40,419 --> 00:18:43,288
That would explain why it wasn't on the TV Guide.
336
00:18:44,089 --> 00:18:48,260
- Yeah, maybe. You a model?
337
00:18:48,293 --> 00:18:51,196
- Tried it for a while. Was in a few things.
338
00:18:51,230 --> 00:18:52,865
Catalog stuff mostly.
339
00:18:52,898 --> 00:18:56,368
Not exactly the big break I dreamed about when I moved here.
340
00:18:57,336 --> 00:18:58,904
- Mind an observation?
341
00:18:58,937 --> 00:18:59,872
- What?
342
00:19:01,340 --> 00:19:04,343
- Well, for a girl who thinks her apartment has been
343
00:19:04,376 --> 00:19:09,648
broken into twice and also thinks she's being followed,
344
00:19:10,449 --> 00:19:13,051
you don't seem all that um ...
345
00:19:13,085 --> 00:19:14,219
- What?
346
00:19:16,021 --> 00:19:16,922
- Shook up.
347
00:19:18,090 --> 00:19:20,592
- Yeah, I'm funny that way, huh?
348
00:19:25,264 --> 00:19:28,033
- [Derek] She didn't say where she was going, did she?
349
00:19:28,066 --> 00:19:30,402
- Just got a phone call and left.
350
00:19:38,243 --> 00:19:41,847
- I'm sorry, Jacob. I feel I owe you an apology.
351
00:19:41,880 --> 00:19:44,883
I think you may have been right about her behavior.
352
00:19:44,917 --> 00:19:47,519
(jazz music)
353
00:20:04,336 --> 00:20:07,039
- Well we'll just have to figure that out.
354
00:20:07,072 --> 00:20:09,308
That's a problem that could be handled.
355
00:20:10,976 --> 00:20:12,377
- I can't tell you what this means.
356
00:20:12,411 --> 00:20:15,280
And I know you have more important stuff.
357
00:20:15,314 --> 00:20:16,949
- No me? Nah.
358
00:20:16,982 --> 00:20:20,586
The case this week, this babe suspects that something
359
00:20:20,619 --> 00:20:23,855
was up with her boyfriend, but the reason she suspects this
360
00:20:23,889 --> 00:20:26,058
is because he's put off them getting married
361
00:20:26,091 --> 00:20:28,360
eight times in the last year.
362
00:20:28,393 --> 00:20:32,798
Now, every three weeks, he puts off them getting married.
363
00:20:32,831 --> 00:20:34,199
- [Merre] Oh no, really?
364
00:20:34,233 --> 00:20:37,236
- And she begins to suspect something is up.
365
00:20:37,269 --> 00:20:40,939
She's not sure, but she just suspects.
366
00:20:40,973 --> 00:20:44,142
Now it turns out, this guy that she was gonna marry,
367
00:20:44,176 --> 00:20:45,110
he already has a wife.
368
00:20:45,143 --> 00:20:46,712
- [Merre] Oh no.
369
00:20:46,745 --> 00:20:49,314
- A not-too-bright third grader coulda figured this out.
370
00:20:49,348 --> 00:20:52,384
But no, I mean, she's gotta hire me to ...
371
00:20:54,820 --> 00:20:55,921
Connie? Connie.
372
00:20:57,522 --> 00:20:59,524
Didn't my office call you?
373
00:21:00,626 --> 00:21:01,560
- No.
374
00:21:03,962 --> 00:21:05,764
- Oh well I ...
375
00:21:07,332 --> 00:21:10,035
I don't know what to say. Something just came up.
376
00:21:11,336 --> 00:21:12,537
- I'm sure it did.
377
00:21:13,839 --> 00:21:14,773
It's okay.
378
00:21:16,675 --> 00:21:17,609
It's okay.
379
00:21:20,779 --> 00:21:22,881
On second thought, it isn't okay!
380
00:21:22,914 --> 00:21:24,683
(crowd gasping)
381
00:21:24,716 --> 00:21:25,417
- Ow!
382
00:21:25,450 --> 00:21:26,551
- What is this?
383
00:21:26,585 --> 00:21:28,620
- Displaced aggression, honey.
384
00:21:29,721 --> 00:21:30,956
I been looking to sock somebody all afternoon.
385
00:21:30,989 --> 00:21:31,957
Get outta my way.
386
00:21:31,990 --> 00:21:33,425
- Why'd she do that?
387
00:21:33,458 --> 00:21:35,327
- [Connie] I'm going back to Bonneville.
388
00:21:35,360 --> 00:21:37,763
- Talk about overreacting.
389
00:21:38,864 --> 00:21:40,065
- Say hey, Bobby.
390
00:21:43,101 --> 00:21:44,569
How's every little thing?
391
00:21:48,840 --> 00:21:51,243
What you been working on, gumshoe?
392
00:21:51,276 --> 00:21:52,844
- My income tax.
393
00:21:53,912 --> 00:21:54,946
- Who's the blonde?
394
00:21:56,415 --> 00:21:58,684
- As if it's any business of yours.
395
00:21:58,717 --> 00:22:01,119
- I'm always interested in you, Bobby.
396
00:22:01,153 --> 00:22:02,554
You and your friends.
397
00:22:03,221 --> 00:22:06,491
(muffled jazz music)
398
00:22:10,295 --> 00:22:12,898
(jazz music)
399
00:22:21,106 --> 00:22:22,240
- Are you okay?
400
00:22:22,274 --> 00:22:24,042
Gee, that must hurt a lot.
401
00:22:24,076 --> 00:22:25,877
- Occupational hazard.
402
00:22:25,911 --> 00:22:28,714
(Coop laughing)
403
00:22:30,282 --> 00:22:32,117
- You know those guys?
404
00:22:32,150 --> 00:22:33,085
- Some of them.
405
00:22:34,319 --> 00:22:37,122
Look, maybe this wasn't such a good idea.
406
00:22:38,724 --> 00:22:39,891
This place is starting to get a little too crowded.
407
00:22:39,925 --> 00:22:41,293
- Okay, sure, whatever.
408
00:22:41,326 --> 00:22:43,595
Only, will we be eating sometime?
409
00:22:43,628 --> 00:22:45,397
Like, I only ask because I have to take
410
00:22:45,430 --> 00:22:47,132
this medication with food.
411
00:22:47,165 --> 00:22:48,867
That's the only reason. Otherwise, it wouldn't matter.
412
00:22:48,900 --> 00:22:51,002
- Yeah, sure, we'll go eat. Come on.
413
00:22:52,270 --> 00:22:54,106
- I'd like to blow his fucking head off.
414
00:22:55,340 --> 00:22:57,376
- Better watch saying shit like that.
415
00:22:57,409 --> 00:22:59,177
IA's nosing around the division.
416
00:22:59,211 --> 00:23:02,013
- What? Somebody rip off the parking meter receipts?
417
00:23:02,047 --> 00:23:04,116
- No, worse, I heard.
418
00:23:04,149 --> 00:23:06,752
(jazz music)
419
00:23:12,724 --> 00:23:14,292
- So you try, you try and you try,
420
00:23:14,326 --> 00:23:16,027
and you do everything you can, you know,
421
00:23:16,061 --> 00:23:18,630
to try to keep pounds off, but no matter what you do,
422
00:23:20,031 --> 00:23:22,634
they just sort of stick to you, you know?
423
00:23:22,667 --> 00:23:25,070
Like this constant battle to stay fit.
424
00:23:25,103 --> 00:23:26,204
You know what I mean?
425
00:23:26,238 --> 00:23:28,039
- You look pretty good to me.
426
00:23:28,073 --> 00:23:30,542
- No no no, for the camera. It's not just fat, though.
427
00:23:30,575 --> 00:23:33,111
Fat you can deal with, but the bone structure
428
00:23:33,145 --> 00:23:34,546
has a lot to do with it.
429
00:23:34,579 --> 00:23:37,115
And God, what can you do about bone structure?
430
00:23:37,149 --> 00:23:38,583
Either you've got it or you don't.
431
00:23:38,617 --> 00:23:40,619
You have very good bone structure.
432
00:23:40,652 --> 00:23:42,254
You have nice cheekbones.
433
00:23:42,287 --> 00:23:45,357
You're Italian, right? Italians have good bone structure.
434
00:23:45,390 --> 00:23:46,792
Generally.
435
00:23:46,825 --> 00:23:48,260
I mean, God, look at Sophia Loren.
436
00:23:48,293 --> 00:23:50,162
Talk about bone structure.
437
00:23:55,200 --> 00:23:57,169
(Merre laughing)
438
00:23:57,202 --> 00:23:59,638
What was I just talking about?
439
00:24:00,739 --> 00:24:02,674
Modeling, you asked me about modeling.
440
00:24:02,707 --> 00:24:05,777
Okay, well, generally it was the people.
441
00:24:05,811 --> 00:24:08,346
You know, I had a couple of bad experiences.
442
00:24:08,380 --> 00:24:09,848
You know, you get talked into things,
443
00:24:09,881 --> 00:24:11,383
and then you wish you hadn't.
444
00:24:11,416 --> 00:24:14,052
But I got lucky, because I got this job.
445
00:24:14,085 --> 00:24:16,588
Came right outta the blue. It rescued me.
446
00:24:17,756 --> 00:24:20,926
(soft mysterious music)
447
00:24:20,959 --> 00:24:21,927
See, I told you.
448
00:24:23,462 --> 00:24:24,963
It's one of them that was following me.
449
00:24:24,996 --> 00:24:27,199
- [Female Diner] Oh, no, we're supposed
450
00:24:27,232 --> 00:24:28,400
to be waiting outside.
451
00:24:28,433 --> 00:24:30,068
- [Male Diner] Really?
452
00:24:30,101 --> 00:24:31,403
- [Female Diner] She's always like wait outside,
453
00:24:31,436 --> 00:24:32,537
wait outside, but be careful
454
00:24:32,571 --> 00:24:34,439
because you don't wanna killed.
455
00:24:34,473 --> 00:24:36,408
- [Male Diner] Yeah, sure.
456
00:24:36,441 --> 00:24:39,044
(jazz music)
457
00:24:49,554 --> 00:24:52,824
(suspenseful music)
458
00:24:58,864 --> 00:24:59,931
- I'm sorry.
459
00:25:01,132 --> 00:25:02,734
I thought it was.
460
00:25:05,604 --> 00:25:06,738
I'm sorry.
461
00:25:08,406 --> 00:25:09,674
- It's okay.
462
00:25:10,275 --> 00:25:11,510
I understand.
463
00:25:11,543 --> 00:25:14,813
(suspenseful music)
464
00:25:18,717 --> 00:25:21,853
(train whooshing)
465
00:25:22,888 --> 00:25:23,822
- Hey!
466
00:25:24,489 --> 00:25:25,624
Wait!
467
00:25:28,026 --> 00:25:29,227
Ooh!
468
00:25:29,261 --> 00:25:32,464
- I'm sorry about this, but it'll be quicker.
469
00:25:32,497 --> 00:25:34,633
The shows are out, so there won't be any cabs.
470
00:25:34,666 --> 00:25:37,469
- I don't mind. Honestly I don't.
471
00:25:37,502 --> 00:25:39,604
Sometimes I ride the subway for fun.
472
00:25:40,438 --> 00:25:42,574
Yup, I do, the D train.
473
00:25:42,607 --> 00:25:43,708
You know how it runs out to Brooklyn
474
00:25:43,742 --> 00:25:45,911
and you can see the whole city?
475
00:25:45,944 --> 00:25:48,013
Sometimes I ride it back and forth,
476
00:25:48,813 --> 00:25:50,615
when I wanna think or be alone.
477
00:25:51,917 --> 00:25:53,618
Sometimes when the train is coming,
478
00:25:53,652 --> 00:25:55,921
I stand with my toes on the line here.
479
00:25:56,988 --> 00:25:59,724
Closest they let you get to the edge.
480
00:26:01,126 --> 00:26:02,027
Ever do that?
481
00:26:05,263 --> 00:26:06,965
And you hear that rumble,
482
00:26:08,066 --> 00:26:10,335
and the rails make that whipping sound.
483
00:26:10,368 --> 00:26:11,903
And the wind rushes at you,
484
00:26:13,138 --> 00:26:15,006
and the light's streaking across the tile.
485
00:26:15,040 --> 00:26:17,909
At just the right moment, one step forward and ...
486
00:26:19,177 --> 00:26:20,545
Haven't you ever wondered what it'd be like
487
00:26:20,579 --> 00:26:23,014
in that last split second?
488
00:26:23,048 --> 00:26:25,984
(soft jazz music)
489
00:26:27,619 --> 00:26:30,188
- Strangely, no.
490
00:26:30,221 --> 00:26:31,156
No.
491
00:26:32,891 --> 00:26:35,026
- Yes you have, I bet.
492
00:26:37,762 --> 00:26:39,364
Yes you have.
493
00:26:39,397 --> 00:26:41,967
(train whistling)
494
00:26:42,000 --> 00:26:43,768
I wanna talk about that big complicated thing
495
00:26:43,802 --> 00:26:47,672
that you think about, just step forward.
496
00:26:47,706 --> 00:26:50,909
(train clattering)
497
00:26:55,714 --> 00:26:58,316
(jazz music)
498
00:27:03,288 --> 00:27:06,224
(soft jazz music)
499
00:27:17,802 --> 00:27:20,405
(girl screaming)
500
00:27:20,438 --> 00:27:23,842
(dramatic jazz music)
501
00:27:37,122 --> 00:27:39,791
(Bob gasping)
502
00:27:54,539 --> 00:27:56,708
(dog barking in distance)
503
00:27:56,741 --> 00:28:00,745
(siren blaring in distance)
504
00:28:30,442 --> 00:28:33,378
(soft jazz music)
505
00:28:52,263 --> 00:28:55,266
(train clattering)
506
00:28:59,370 --> 00:29:02,307
(soft jazz music)
507
00:29:08,947 --> 00:29:11,583
(dog barking in distance)
508
00:29:11,616 --> 00:29:14,819
(mysterious music)
509
00:29:23,728 --> 00:29:24,963
- It's mine.
510
00:29:26,865 --> 00:29:28,733
- Dangerous keeping a loading gun.
511
00:29:28,767 --> 00:29:29,834
(gun clicking)
512
00:29:29,868 --> 00:29:31,236
- Yes, I suppose it is.
513
00:29:33,271 --> 00:29:35,507
I don't know much about guns really.
514
00:29:35,540 --> 00:29:37,308
Shouldn't even have it, I guess.
515
00:29:38,643 --> 00:29:39,911
- Fired it recently?
516
00:29:41,045 --> 00:29:42,380
- No.
517
00:29:42,413 --> 00:29:43,515
Never.
518
00:29:43,548 --> 00:29:45,884
(soft jazz music)
519
00:29:45,917 --> 00:29:47,519
I'll get rid of it tomorrow.
520
00:29:51,189 --> 00:29:53,558
Unless you really wanna talk about it now.
521
00:29:54,793 --> 00:29:57,929
(soft jazz music)
522
00:30:07,705 --> 00:30:09,374
What's this towel?
523
00:30:10,708 --> 00:30:12,377
- Modesty.
524
00:30:12,410 --> 00:30:14,312
- It's too late for that.
525
00:30:14,345 --> 00:30:17,282
(soft jazz music)
526
00:30:20,718 --> 00:30:22,120
No secrets.
527
00:30:27,058 --> 00:30:29,894
- No doubt about it, entry wound, front cranial.
528
00:30:30,695 --> 00:30:32,430
I know this much, it's a 22.
529
00:30:33,731 --> 00:30:35,066
If you can find it, I can make it.
530
00:30:35,099 --> 00:30:36,201
And I got good marks from the slug
531
00:30:36,234 --> 00:30:37,235
embedded in the heart tissue.
532
00:30:37,969 --> 00:30:40,205
Two shots, point black.
533
00:30:40,238 --> 00:30:42,373
One in the head, one in the pump.
534
00:30:42,407 --> 00:30:43,408
Bad ass stuff.
535
00:30:43,441 --> 00:30:44,876
- Waldorf Astoria.
536
00:30:44,909 --> 00:30:46,344
- [Artie] The only thing that doesn't fit is why
537
00:30:46,377 --> 00:30:47,545
this guy would use some candy ass 22.
538
00:30:47,579 --> 00:30:48,780
- Artie, it's your wife.
539
00:30:48,813 --> 00:30:49,914
I can't talk to you now, honey.
540
00:30:49,948 --> 00:30:51,216
I'll have to talk to you later.
541
00:30:51,249 --> 00:30:52,183
- Very funny.
542
00:30:52,851 --> 00:30:54,452
Hello, yeah.
543
00:30:55,987 --> 00:30:57,889
- What makes us think that the shooter was a guy?
544
00:30:57,922 --> 00:31:00,325
- Because this was a very precise, professional hit.
545
00:31:00,358 --> 00:31:02,594
- Wouldn't rule out a crime of passion.
546
00:31:03,494 --> 00:31:05,196
It's just a thought.
547
00:31:05,230 --> 00:31:07,298
- [Artie] Yeah, send them in a cab for Christ sake.
548
00:31:11,703 --> 00:31:13,371
- You're lucky it didn't break.
549
00:31:13,404 --> 00:31:16,074
A new crown would set you back about 400 bucks.
550
00:31:16,107 --> 00:31:18,776
- Jesus Christ, Bob, you stood up Dr. Pilch?
551
00:31:18,810 --> 00:31:21,479
- Pilch? I know him, Charles Pilch?
552
00:31:21,512 --> 00:31:23,181
He's a surgeon.
553
00:31:23,214 --> 00:31:24,182
- Look, I know the business doesn't mean shit to you,
554
00:31:24,215 --> 00:31:25,383
but it's my livelihood.
555
00:31:25,416 --> 00:31:26,818
It supports my family.
556
00:31:26,851 --> 00:31:28,519
Dr. Pilch can throw a lotta work our way.
557
00:31:28,553 --> 00:31:30,288
- Surgeons are always being sued by somebody.
558
00:31:30,321 --> 00:31:31,623
- I can't believe you're willing
559
00:31:31,656 --> 00:31:33,024
to blow this off for some bimbo.
560
00:31:33,057 --> 00:31:34,392
You know, she's down there right now?
561
00:31:34,425 --> 00:31:35,760
- She is?
562
00:31:35,793 --> 00:31:37,462
- She just wandered in.
563
00:31:37,495 --> 00:31:39,030
Is this gonna be a daily occurrence in the office?
564
00:31:39,063 --> 00:31:40,031
- I wouldn't, Bob. Epoxy waits for no man.
565
00:31:40,064 --> 00:31:41,933
- Jesus Christ, Bob.
566
00:31:41,966 --> 00:31:43,067
As soon as you get that stick outta your mouth ...
567
00:31:43,101 --> 00:31:44,802
- [Dentist] Eight more minutes.
568
00:31:44,836 --> 00:31:46,070
- [Herb] I want you in your car and over to Dr. Pilch's.
569
00:31:46,104 --> 00:31:48,706
(muffled speaking)
570
00:31:48,740 --> 00:31:50,141
- What?
571
00:31:50,174 --> 00:31:52,043
- The battery's dead. The car won't start.
572
00:31:52,076 --> 00:31:53,845
- Then take a cab.
573
00:31:53,878 --> 00:31:55,480
You walk in the door oozing concern.
574
00:31:55,513 --> 00:31:57,181
Whatever him and his lawyer want, you do it.
575
00:31:57,215 --> 00:31:59,651
I want you over there by the end of the day.
576
00:32:01,252 --> 00:32:03,688
I hope the fucking Novocaine wears off before he's done.
577
00:32:06,491 --> 00:32:07,625
(door banging)
578
00:32:07,659 --> 00:32:09,093
I am so sorry. Bob's tied up.
579
00:32:09,127 --> 00:32:11,663
I'm just leaving. Can I drop you somewhere?
580
00:32:11,696 --> 00:32:13,464
- I can wait for Bob.
581
00:32:13,498 --> 00:32:16,301
(pair chattering)
582
00:32:16,334 --> 00:32:17,936
- Can you hold the elevator please?
583
00:32:17,969 --> 00:32:19,070
No, it'll be fine.
584
00:32:19,103 --> 00:32:21,306
Here we go. We're going down.
585
00:32:21,339 --> 00:32:25,076
- I just wanted to know, but I can wait.
586
00:32:26,444 --> 00:32:29,047
- I'll take care of it, okay. I'm a professional.
587
00:32:51,903 --> 00:32:54,505
(door opening)
588
00:32:54,539 --> 00:32:57,675
(footsteps thudding)
589
00:33:03,581 --> 00:33:06,150
(engine idling)
590
00:33:06,184 --> 00:33:08,786
(mysterious music)
591
00:33:08,820 --> 00:33:12,023
(wipers squeaking)
592
00:33:13,224 --> 00:33:15,226
- Well, here we are.
593
00:33:19,964 --> 00:33:21,699
Everything seems fine.
594
00:33:21,733 --> 00:33:24,669
(soft jazz music)
595
00:33:28,706 --> 00:33:29,974
Bye-bye now.
596
00:33:30,008 --> 00:33:31,509
(gun firing)
597
00:33:31,542 --> 00:33:32,510
(Merre gasping)
598
00:33:32,543 --> 00:33:35,279
(horn blaring)
599
00:33:37,949 --> 00:33:40,752
(Merre whimpering)
600
00:33:40,785 --> 00:33:43,521
(horn blaring)
601
00:33:45,857 --> 00:33:48,726
(dramatic music)
602
00:34:00,838 --> 00:34:03,441
(jazz music)
603
00:34:08,913 --> 00:34:11,649
(horn blaring)
604
00:34:12,583 --> 00:34:14,786
(Merre squealing)
605
00:34:14,819 --> 00:34:16,687
- [Man] The guy was shot.
606
00:34:16,721 --> 00:34:19,390
(horn blaring)
607
00:34:19,424 --> 00:34:21,759
(jazz music)
608
00:34:21,793 --> 00:34:25,129
(crowd chattering)
609
00:34:25,163 --> 00:34:28,299
(soft jazz music)
610
00:34:32,737 --> 00:34:34,005
- [Man] Taxi!
611
00:34:34,038 --> 00:34:36,641
(soft music)
612
00:34:38,176 --> 00:34:41,045
(people chattering)
613
00:34:41,079 --> 00:34:43,681
(soft music)
614
00:35:06,170 --> 00:35:09,373
(train clattering)
615
00:35:12,577 --> 00:35:14,178
- I don't know what more you need to see.
616
00:35:14,212 --> 00:35:15,847
This guy's running up and down that ladder
617
00:35:15,880 --> 00:35:17,248
like a circus bear.
618
00:35:18,616 --> 00:35:20,451
- I have to say, Charles, I agree with Mr. Signorelli.
619
00:35:20,485 --> 00:35:22,053
He's claiming injuries that preclude
620
00:35:22,086 --> 00:35:23,654
that kind of physical activity.
621
00:35:23,688 --> 00:35:25,890
- We need something to positively establish the date.
622
00:35:25,923 --> 00:35:28,126
Video cameras can be reset.
623
00:35:28,159 --> 00:35:30,361
I assure you. His lawyer will make that point.
624
00:35:30,394 --> 00:35:34,031
- But we have Mr. Signorelli's sworn testimony, don't we?
625
00:35:34,065 --> 00:35:35,766
- Mr. Signorelli's testimony may not
626
00:35:35,800 --> 00:35:37,568
carry the required weight.
627
00:35:38,903 --> 00:35:40,571
- I don't understand.
628
00:35:40,605 --> 00:35:43,641
- Counselor's just trying to be delicate, Doctor.
629
00:35:45,243 --> 00:35:47,378
A couple of years back, I was discharged by the NYPD
630
00:35:47,411 --> 00:35:50,014
for providing false information.
631
00:35:50,047 --> 00:35:51,182
- I see.
632
00:35:54,285 --> 00:35:57,221
Would you excuse us for a moment, Mr. Signorelli?
633
00:36:01,359 --> 00:36:04,362
(men murmuring)
634
00:36:18,176 --> 00:36:19,744
(pages flipping)
635
00:36:19,777 --> 00:36:21,445
(Ira clearing throat)
636
00:36:21,479 --> 00:36:23,080
Under the circumstances, Mr. Signorelli, my attorney and I
637
00:36:23,114 --> 00:36:24,815
would be happier if Mr. Aames were to take
638
00:36:24,849 --> 00:36:26,317
the case from this point on.
639
00:36:26,350 --> 00:36:28,019
There's no offense intended.
640
00:36:28,052 --> 00:36:28,986
- None taken.
641
00:36:30,254 --> 00:36:32,657
- Oh, is there something I can help you with?
642
00:36:32,690 --> 00:36:35,626
- I was just curious about a drug.
643
00:36:35,660 --> 00:36:38,129
Lithubib? A friend of mine is taking it.
644
00:36:38,162 --> 00:36:39,764
- Prescribed by an MD?
645
00:36:39,797 --> 00:36:41,365
- Regular prescription.
646
00:36:41,399 --> 00:36:43,067
- How well do you know this friend?
647
00:36:43,100 --> 00:36:45,436
- Acquaintance, more like.
648
00:36:45,469 --> 00:36:47,271
- Well it's a lithium carbonate compound.
649
00:36:47,305 --> 00:36:49,073
It's used to control certain types
650
00:36:49,106 --> 00:36:50,608
of schizophrenic behavior.
651
00:36:51,409 --> 00:36:52,810
There's no other application.
652
00:36:52,843 --> 00:36:56,247
- Excuse me, gentlemen. There's a phone call.
653
00:36:56,280 --> 00:36:57,915
Mr. Signorelli, it's for you.
654
00:36:58,749 --> 00:37:00,051
It's the police.
655
00:37:00,084 --> 00:37:01,919
- Please just let me go! - No, no, honey.
656
00:37:01,953 --> 00:37:04,956
(woman shouting)
657
00:37:04,989 --> 00:37:08,526
(upbeat dramatic music)
658
00:37:12,063 --> 00:37:13,164
- [Officer] Excuse me.
659
00:37:13,197 --> 00:37:15,466
- I know this guy. Come on!
660
00:37:17,134 --> 00:37:18,836
- Hey, hey, come on.
661
00:37:18,869 --> 00:37:21,739
(dramatic music)
662
00:37:24,075 --> 00:37:26,944
(woman shouting)
663
00:37:27,878 --> 00:37:30,281
- You son of a bitch!
664
00:37:30,314 --> 00:37:31,682
- I didn't know.
665
00:37:31,716 --> 00:37:33,918
- He took you in when nobody else would,
666
00:37:33,951 --> 00:37:36,754
and this is what he gets for it!
667
00:37:38,022 --> 00:37:42,793
He was your friend! The only one you had left!
668
00:37:42,827 --> 00:37:45,997
(dramatic jazz music)
669
00:37:50,501 --> 00:37:52,870
- Bobby, Bobby, Bobby.
670
00:37:54,338 --> 00:37:55,640
- Coop.
671
00:37:55,673 --> 00:37:57,508
- This is my partner, Curtis Lowell.
672
00:37:57,541 --> 00:38:00,745
This is Bobby Signorelli, formerly of the NYPD.
673
00:38:00,778 --> 00:38:01,979
- What happened?
674
00:38:02,013 --> 00:38:03,948
- Somebody dropped a hammer on your partner,
675
00:38:03,981 --> 00:38:05,316
split his head in two.
676
00:38:07,451 --> 00:38:09,053
I hope you got some good answers,
677
00:38:09,086 --> 00:38:10,521
because I got some great questions.
678
00:38:11,822 --> 00:38:14,558
(Bob exhaling)
679
00:38:15,726 --> 00:38:17,361
- Could have been some kinda payback.
680
00:38:17,395 --> 00:38:18,763
Somebody wanted to get even with her,
681
00:38:18,796 --> 00:38:19,964
and your partner just got in the way.
682
00:38:19,997 --> 00:38:21,432
- Payback for what?
683
00:38:21,465 --> 00:38:22,900
Listen, fellas, I'm trying to tell you,
684
00:38:22,933 --> 00:38:25,136
this girl didn't have a clue about any of this.
685
00:38:25,169 --> 00:38:26,871
All right, she might be a little goofy,
686
00:38:26,904 --> 00:38:29,140
but if she was involved in anything, she would have told me.
687
00:38:29,173 --> 00:38:30,808
- Is that right, Bobby.
688
00:38:30,841 --> 00:38:33,411
Bobby loves a goofy kid. He's always up for a laugh.
689
00:38:33,444 --> 00:38:35,813
Well, laugh this one off, pal.
690
00:38:39,483 --> 00:38:41,619
We got three tapes like this.
691
00:38:41,652 --> 00:38:43,254
They were all shot last year,
692
00:38:43,287 --> 00:38:44,889
and they all got two things in common,
693
00:38:44,922 --> 00:38:47,792
your girlfriend and a guy named Richard Casio.
694
00:38:48,926 --> 00:38:50,728
- I guess I'm supposed to reach to that name.
695
00:38:50,761 --> 00:38:52,330
Sorry, it means nothing to me.
696
00:38:52,363 --> 00:38:55,066
- He was a lawyer. Notice the past tense?
697
00:38:55,099 --> 00:38:56,500
- Really successful.
698
00:38:56,534 --> 00:38:58,703
Among other things, he defended porno
699
00:38:58,736 --> 00:39:00,571
producers and distributors.
700
00:39:00,604 --> 00:39:03,441
Liked it so much, he decided to back a few.
701
00:39:03,474 --> 00:39:06,077
He got a guy named Parker Frager to shoot them.
702
00:39:06,110 --> 00:39:07,778
Nothing fancy.
703
00:39:07,812 --> 00:39:10,815
Frager specializes in what you call amateur tapes.
704
00:39:10,848 --> 00:39:12,550
Down and dirty.
705
00:39:12,583 --> 00:39:15,486
You get a girl, guy or two, and you get a video camera.
706
00:39:16,587 --> 00:39:18,789
- No business like show business, huh?
707
00:39:20,391 --> 00:39:22,059
(Merre moaning)
708
00:39:22,093 --> 00:39:24,328
- [Curtis] Two nights ago, Casio had a date for drinks
709
00:39:24,362 --> 00:39:27,965
at the Cradle of China off Columbus Avenue.
710
00:39:27,998 --> 00:39:29,667
His guest never shows.
711
00:39:29,700 --> 00:39:32,636
Instead, he gets a phone call around 11:15.
712
00:39:32,670 --> 00:39:34,805
We figure it's the guest canceling.
713
00:39:34,839 --> 00:39:36,474
At any rate, the bartender said that when he left
714
00:39:36,507 --> 00:39:37,975
he was really pissed off.
715
00:39:38,976 --> 00:39:40,978
Never made it to his car.
716
00:39:41,011 --> 00:39:42,346
- A setup?
717
00:39:42,380 --> 00:39:44,915
- Shot twice, with a 22.
718
00:39:48,285 --> 00:39:49,787
- [Curtis] Seen this before?
719
00:39:51,122 --> 00:39:52,823
- If she was involved with anything, she woulda told me.
720
00:39:52,857 --> 00:39:55,659
Goddammit, sounds like old times, doesn't it?
721
00:39:55,693 --> 00:39:58,529
Yeah, just like two years ago.
722
00:39:58,562 --> 00:40:00,831
Little bit different, little bit different!
723
00:40:00,865 --> 00:40:02,733
You got your fingerprints, I'm all right,
724
00:40:02,767 --> 00:40:04,969
you got your fingerprints all over the gun this time!
725
00:40:05,002 --> 00:40:08,472
That babe who works for you, Emily Jones, she says to me
726
00:40:08,506 --> 00:40:10,341
that you and this broad have got something going.
727
00:40:10,374 --> 00:40:11,675
Let me tell you something.
728
00:40:11,709 --> 00:40:13,444
If there's any fucking way, asshole,
729
00:40:13,477 --> 00:40:14,945
you are going down this time!
730
00:40:14,979 --> 00:40:15,913
- Go!
731
00:40:19,583 --> 00:40:22,520
(door closing)
732
00:40:24,054 --> 00:40:24,989
- Woo.
733
00:40:25,890 --> 00:40:29,059
(Merre moaning)
734
00:40:29,093 --> 00:40:30,060
Seen enough?
735
00:40:30,094 --> 00:40:31,028
- Yeah.
736
00:40:34,165 --> 00:40:35,132
- Look, Bob.
737
00:40:36,734 --> 00:40:39,069
I don't know if you're aware of the deal with this girl.
738
00:40:40,171 --> 00:40:41,472
She's schizoid.
739
00:40:42,440 --> 00:40:43,574
Manic-depressive.
740
00:40:43,607 --> 00:40:47,077
(lighter clicking)
741
00:40:47,111 --> 00:40:48,546
She's totally fucked up.
742
00:40:49,647 --> 00:40:51,649
She can control it with medication, but
743
00:40:51,682 --> 00:40:54,952
we've got indications that she hasn't been taking it.
744
00:40:54,985 --> 00:40:55,920
- Oh really?
745
00:40:55,953 --> 00:40:56,887
- Yeah.
746
00:40:58,022 --> 00:41:00,191
We found a bottle in her medicine chest.
747
00:41:00,224 --> 00:41:04,695
Label says two times a day, one capsule every 12 hours.
748
00:41:04,728 --> 00:41:08,332
But the bottle was full. Cotton still stuffed in the top.
749
00:41:08,365 --> 00:41:10,034
- Hm.
750
00:41:10,067 --> 00:41:13,237
- Obviously, Cooper's got his opinions about you,
751
00:41:13,270 --> 00:41:14,872
but I'm gonna take a chance.
752
00:41:16,240 --> 00:41:18,075
Coop's gonna scream, but I think that I can get you
753
00:41:18,108 --> 00:41:21,812
out on the street if you'll just do one little favor for me.
754
00:41:21,846 --> 00:41:26,217
- (smirks) Listen, Curtis. Your name is Curtis, isn't it?
755
00:41:27,485 --> 00:41:29,153
Now in about an hour and 10 minutes,
756
00:41:29,186 --> 00:41:30,955
you're either gonna have to charge me or let me go.
757
00:41:30,988 --> 00:41:33,224
And you don't have enough to charge me.
758
00:41:33,257 --> 00:41:34,925
- You sure about that?
759
00:41:34,959 --> 00:41:37,962
- Well, I figure the DA told you no dice this morning.
760
00:41:37,995 --> 00:41:40,531
My tip-off was your partner's attitude.
761
00:41:40,564 --> 00:41:43,100
Now what is it you want me to do?
762
00:41:43,133 --> 00:41:44,201
- Bring the girl in.
763
00:41:45,069 --> 00:41:46,003
- Well.
764
00:41:47,705 --> 00:41:51,509
Well somebody better, and pretty quick.
765
00:41:51,542 --> 00:41:53,244
Because last night,
766
00:41:54,812 --> 00:41:57,982
she was talking about stepping in front of a subway train.
767
00:42:03,621 --> 00:42:05,256
(door slamming)
768
00:42:05,289 --> 00:42:08,692
(officers chattering)
769
00:42:15,332 --> 00:42:18,135
- Tell him Gary Ritter from Internal Affairs is here.
770
00:42:19,436 --> 00:42:23,007
Hey, Signorelli. Long time no see.
771
00:42:24,341 --> 00:42:25,976
I'd like to keep it that way.
772
00:42:29,613 --> 00:42:31,949
(officers chattering)
773
00:42:31,982 --> 00:42:34,118
- What's going on between you and Signorelli?
774
00:42:34,151 --> 00:42:35,119
- Nothing.
775
00:42:35,152 --> 00:42:35,986
- I got a right to know.
776
00:42:36,020 --> 00:42:36,787
- Nothing.
777
00:42:36,820 --> 00:42:38,422
- Bullshit nothing.
778
00:42:38,455 --> 00:42:39,557
Last I heard he got booted for lying,
779
00:42:39,590 --> 00:42:41,025
for covering for some guy.
780
00:42:42,359 --> 00:42:44,495
- He killed a kid, a little Chinese girl, all right?
781
00:42:44,528 --> 00:42:46,196
- What are you talking about?
782
00:42:46,230 --> 00:42:47,831
- He was responsible, same as if he pulled the trigger.
783
00:42:47,865 --> 00:42:49,500
They shoulda shipped his ass up the river.
784
00:42:49,533 --> 00:42:51,368
Instead, they give him a bad conduct.
785
00:42:51,402 --> 00:42:53,837
Hey, move the vehicle!
786
00:42:53,871 --> 00:42:54,638
Hey.
787
00:42:54,672 --> 00:42:56,307
- [Man] I'm coming!
788
00:42:56,340 --> 00:42:59,176
- Coop, you gotta let this crap go. This is not worth it.
789
00:42:59,209 --> 00:43:00,678
- Listen to me.
790
00:43:00,711 --> 00:43:02,479
I was working the case with armed robbery.
791
00:43:02,513 --> 00:43:04,381
Turns out the guy behind it is a snitch
792
00:43:04,415 --> 00:43:05,849
that Signorelli was using.
793
00:43:05,883 --> 00:43:07,251
The shit cries on Bobby's shoulder,
794
00:43:07,284 --> 00:43:09,053
tells him some other dude done it or whatever
795
00:43:09,086 --> 00:43:10,688
the bullshit is that they hand you,
796
00:43:10,721 --> 00:43:12,656
and I tell Bobby this guy is dirty.
797
00:43:12,690 --> 00:43:14,425
But he takes the word of the shit.
798
00:43:14,458 --> 00:43:15,859
Now we never got along, me and Bobby,
799
00:43:15,893 --> 00:43:17,494
but what the hell kinda thing is that?
800
00:43:17,528 --> 00:43:18,629
Taking the word of a piece of shit
801
00:43:18,662 --> 00:43:19,863
over a fellow officer, right?
802
00:43:20,798 --> 00:43:22,266
I told him this guy is dirty.
803
00:43:22,299 --> 00:43:24,768
He lies for the guy. He gives him an alibi.
804
00:43:24,802 --> 00:43:27,071
The DA doesn't file, and that's that.
805
00:43:27,104 --> 00:43:29,940
Three weeks later, the snitch sticks up
806
00:43:29,974 --> 00:43:32,443
a mom-and-pop grocery in Chinatown.
807
00:43:32,476 --> 00:43:34,078
There's a little girl there.
808
00:43:34,111 --> 00:43:35,713
Something rattles the asshole. He starts shooting.
809
00:43:35,746 --> 00:43:36,714
The little girl takes a--
810
00:43:36,747 --> 00:43:38,115
- All right, all right.
811
00:43:38,148 --> 00:43:39,717
- She takes one right in the chest.
812
00:43:39,750 --> 00:43:41,151
But she doesn't die right away, see.
813
00:43:41,185 --> 00:43:43,120
Her lungs fill with blood, and she drowns.
814
00:43:43,153 --> 00:43:44,755
Could you imagine that, seven years old
815
00:43:44,788 --> 00:43:47,057
and drowning to death in your own blood?
816
00:43:50,461 --> 00:43:51,862
And that's why we don't like
817
00:43:51,895 --> 00:43:54,164
Bobby Signorelli very much, huh, partner?
818
00:43:55,799 --> 00:43:58,736
(door opening)
819
00:44:00,137 --> 00:44:03,073
(papers rattling)
820
00:44:04,308 --> 00:44:08,779
- I need this job like I need a hole in my head.
821
00:44:08,812 --> 00:44:11,882
(items crashing)
822
00:44:13,250 --> 00:44:14,184
Shit.
823
00:44:15,486 --> 00:44:18,222
(door closing)
824
00:44:22,726 --> 00:44:25,729
(door creaking)
825
00:44:26,764 --> 00:44:28,966
I'm expecting friends here any minute.
826
00:44:28,999 --> 00:44:32,936
Any second even. Just don't try anything.
827
00:44:34,071 --> 00:44:36,373
- So, did you ask to see a search warrant
828
00:44:36,407 --> 00:44:38,342
before you let the cops in here?
829
00:44:38,375 --> 00:44:40,044
- I assumed they had one.
830
00:44:40,077 --> 00:44:42,079
- And of course you gladly answered
831
00:44:42,112 --> 00:44:44,915
every goddam question they asked you?
832
00:44:44,948 --> 00:44:46,950
- Well, what was I supposed to do, stutter?
833
00:44:46,984 --> 00:44:49,553
- You weren't supposed to stick a knife in my back!
834
00:44:49,586 --> 00:44:51,188
You're fired.
835
00:44:51,221 --> 00:44:54,124
- Like I really planned on hanging around.
836
00:44:54,158 --> 00:44:55,092
- Aw, shut up.
837
00:45:02,099 --> 00:45:03,967
- And I wouldn't touch any of Mr. Aames' things.
838
00:45:04,001 --> 00:45:05,836
You already in enough trouble.
839
00:45:05,869 --> 00:45:08,739
- Get outta here and take your donuts with you.
840
00:45:10,240 --> 00:45:12,342
- I'll be back for the rest of my stuff later.
841
00:45:12,376 --> 00:45:13,510
- Yeah, yeah.
842
00:45:16,513 --> 00:45:20,250
(bell tolling in distance)
843
00:45:37,801 --> 00:45:42,106
(engine sputtering and starting)
844
00:45:48,679 --> 00:45:51,482
(engine idling)
845
00:46:00,190 --> 00:46:02,926
(can rattling)
846
00:46:05,362 --> 00:46:08,565
(soft dramatic music)
847
00:46:20,277 --> 00:46:23,147
(engines idling)
848
00:46:30,654 --> 00:46:32,623
(tires squealing)
849
00:46:32,656 --> 00:46:35,459
(horns honking)
850
00:46:36,994 --> 00:46:38,395
- [Cooper] His name is Bob Signorelli.
851
00:46:38,428 --> 00:46:39,830
This is a picture for you.
852
00:46:39,863 --> 00:46:40,964
All I need to know is if you saw this man
853
00:46:40,998 --> 00:46:42,399
with her before last Thursday.
854
00:46:42,432 --> 00:46:44,034
- All right, fine, I'll pass it along.
855
00:46:44,067 --> 00:46:45,369
- [Derek] Is he involved in this?
856
00:46:45,402 --> 00:46:46,870
- [Coop] Just something we're checking.
857
00:46:46,904 --> 00:46:49,373
We know he's associated with Merre.
858
00:46:50,841 --> 00:46:52,943
- You got anybody following Bob Signorelli?
859
00:46:52,976 --> 00:46:54,912
- Yeah, I asked Frank Norris to keep an eye on him today.
860
00:46:54,945 --> 00:46:56,446
- Yeah, well, he lost him.
861
00:46:58,015 --> 00:46:59,850
Christ, Coop, I don't recall you getting any authorization
862
00:46:59,883 --> 00:47:01,585
for surveillance from Captain McGuinness.
863
00:47:01,618 --> 00:47:04,788
- Curtis, I thought I explained to you in some detail.
864
00:47:04,822 --> 00:47:07,424
We don't like Bob Signarelli.
865
00:47:08,358 --> 00:47:11,261
(traffic passing)
866
00:47:12,563 --> 00:47:14,998
(knocking on door)
867
00:47:15,032 --> 00:47:19,570
- All right, all right, I'm coming (mutters).
868
00:47:19,603 --> 00:47:21,004
Randy, that you?
869
00:47:21,038 --> 00:47:23,941
- My name is Bob Signorelli, Mr. Frager.
870
00:47:23,974 --> 00:47:26,276
- Hey, sorry, I aint open to the public.
871
00:47:26,310 --> 00:47:28,145
- Yeah, well, I'd like to talk to you.
872
00:47:28,178 --> 00:47:30,047
I'm not with the police or anything.
873
00:47:30,080 --> 00:47:31,748
I'd just like to ask you about a woman named Meredith Lake.
874
00:47:31,782 --> 00:47:33,483
- Aw, beat it, man.
875
00:47:33,517 --> 00:47:35,319
- No no no, it'll just take a couple of minutes, I promise.
876
00:47:35,352 --> 00:47:39,189
- Hey, hey, you understand English? Get hosed.
877
00:47:40,557 --> 00:47:43,694
- Why don't you just don't stand behind the door, okay?
878
00:47:43,727 --> 00:47:45,128
- What?
879
00:47:45,162 --> 00:47:46,763
- Just move a little over to the side.
880
00:47:46,797 --> 00:47:48,465
I'm gonna shoot the deadbolt off.
881
00:47:48,498 --> 00:47:50,634
- Whoa, whoa, fuck! Hold it, man, hang on a second.
882
00:47:50,667 --> 00:47:51,702
Jesus.
883
00:47:51,735 --> 00:47:53,136
- I'm onset right now.
884
00:47:53,170 --> 00:47:54,905
- Look, what do you want from me, huh?
885
00:47:54,938 --> 00:47:56,673
I mean, I've only seen her twice.
886
00:47:56,707 --> 00:47:58,408
Once at a party Casio had.
887
00:47:58,442 --> 00:48:01,645
And like once when we put her on tape, you know,
888
00:48:01,678 --> 00:48:03,914
and that's all I know about that.
889
00:48:03,947 --> 00:48:05,048
- [Bob] Well how did she behave
890
00:48:05,082 --> 00:48:06,483
those two times you saw her?
891
00:48:06,516 --> 00:48:08,185
- Hey, kinda cute at the party, I remember.
892
00:48:08,218 --> 00:48:09,786
Maybe a little hyper, you know,
893
00:48:09,820 --> 00:48:12,022
lathering up at the mouth like that.
894
00:48:12,055 --> 00:48:14,224
She got a little weirded out when she was here,
895
00:48:14,258 --> 00:48:15,626
you know, while we was taping.
896
00:48:15,659 --> 00:48:17,127
That happens sometimes.
897
00:48:19,663 --> 00:48:21,231
Bella.
898
00:48:21,265 --> 00:48:23,934
Hey, sweet 16 and never been kissed.
899
00:48:24,735 --> 00:48:26,336
- You're killing me here.
900
00:48:26,370 --> 00:48:30,173
- There you go. Don't worry, go to the couch, good.
901
00:48:30,207 --> 00:48:32,009
- Has she done this before?
902
00:48:33,377 --> 00:48:36,680
- Hey, this is First-Time Foxes. You know, fresh tape.
903
00:48:36,713 --> 00:48:38,382
And I never screw with the concept.
904
00:48:38,415 --> 00:48:40,417
People trust me on that (sniffs).
905
00:48:41,618 --> 00:48:42,819
- You got a cold?
906
00:48:42,853 --> 00:48:44,187
- Fuck you.
907
00:48:44,221 --> 00:48:45,856
- Casio back you on this?
908
00:48:45,889 --> 00:48:47,524
- Yeah, well, I was a little short on cash,
909
00:48:47,557 --> 00:48:50,260
so he paid for the tape duplication and distribution
910
00:48:50,294 --> 00:48:53,030
on the stuff I did with that Meredith and that was all.
911
00:48:53,063 --> 00:48:54,965
Look over here, honey. Up here.
912
00:48:57,901 --> 00:49:00,170
It was a 50-50 deal.
913
00:49:00,203 --> 00:49:01,538
I was supposed to get half the net
914
00:49:01,571 --> 00:49:03,840
on those three tapes, and I got dick.
915
00:49:03,874 --> 00:49:05,309
Between you, me and the lamppost,
916
00:49:05,342 --> 00:49:06,977
the guy was a fucking bloodsucker and I aint
917
00:49:07,010 --> 00:49:08,946
totally surprised at the way he ended up.
918
00:49:08,979 --> 00:49:10,647
You know what I'm saying?
919
00:49:10,681 --> 00:49:13,250
Randy! Get off the phone, get your ass over there.
920
00:49:13,283 --> 00:49:15,052
Come on, let's go, let's go.
921
00:49:15,852 --> 00:49:18,021
Don't be nervous, all right.
922
00:49:18,055 --> 00:49:19,523
All right.
923
00:49:19,556 --> 00:49:21,058
You're just doing what comes natural,
924
00:49:21,091 --> 00:49:22,092
like with your boyfriend in the backseat
925
00:49:22,125 --> 00:49:22,960
of the car, okay, honey?
926
00:49:22,993 --> 00:49:24,361
- How you doing?
927
00:49:24,394 --> 00:49:25,696
- [Parker] Let me see what you look like
928
00:49:25,729 --> 00:49:26,563
on our knees there, honey.
929
00:49:26,596 --> 00:49:27,130
- Come on.
930
00:49:30,600 --> 00:49:31,601
What's your name?
931
00:49:31,635 --> 00:49:33,003
- Sherri.
932
00:49:33,036 --> 00:49:34,838
- Sounds like a pretty tough businessman.
933
00:49:34,871 --> 00:49:38,575
Might have friends who wanna get to the person who got him.
934
00:49:39,643 --> 00:49:41,111
- Yeah, well, I knew him as much as anybody,
935
00:49:41,144 --> 00:49:43,046
and I hated his fucking guts.
936
00:49:43,080 --> 00:49:45,182
I mean, Casio made a lot of his money in cash,
937
00:49:45,215 --> 00:49:47,084
if you know what I mean.
938
00:49:47,117 --> 00:49:48,552
On account of the type of clients he represented.
939
00:49:48,585 --> 00:49:52,089
So he had cash, he could front you off the books.
940
00:49:52,122 --> 00:49:54,057
That way, you don't gotta involve the IRS,
941
00:49:54,091 --> 00:49:55,492
except the leech would charge
942
00:49:55,525 --> 00:49:57,427
through the fucking nose for it, you know.
943
00:49:57,461 --> 00:49:58,395
And I ...
944
00:50:00,063 --> 00:50:01,465
Now, look, if you'll excuse me,
945
00:50:01,498 --> 00:50:03,633
there's an issue of modesty here, huh?
946
00:50:04,935 --> 00:50:06,670
You remember where the door is, right?
947
00:50:06,703 --> 00:50:07,504
- Oh yeah.
948
00:50:07,537 --> 00:50:08,472
- Good.
949
00:50:09,539 --> 00:50:10,607
- Oops.
950
00:50:10,640 --> 00:50:12,309
(camera crashing)
951
00:50:12,342 --> 00:50:13,443
- [Parker] What the fuck? Hey, what are you doing?
952
00:50:13,477 --> 00:50:14,778
- Oh, I bet that was expensive.
953
00:50:14,811 --> 00:50:15,779
You've got insurance, right?
954
00:50:15,812 --> 00:50:17,547
- Hey! Hey, you bastard!
955
00:50:17,581 --> 00:50:19,516
- Yeah, I get that complaint all the time.
956
00:50:19,549 --> 00:50:21,051
- I can't get parts for that sh ...
957
00:50:21,084 --> 00:50:22,853
Aw, fuck me!
958
00:50:22,886 --> 00:50:24,521
- We still happening or what?
959
00:50:25,856 --> 00:50:28,725
- I woulda remembered somebody like her, for sure.
960
00:50:30,660 --> 00:50:31,661
Absolutely.
961
00:50:33,163 --> 00:50:35,665
- Well take another look. The face this time.
962
00:50:36,633 --> 00:50:37,567
- I don't know.
963
00:50:38,568 --> 00:50:40,237
Maybe.
964
00:50:40,270 --> 00:50:43,407
Yeah, the conductor on the D train. He had me take a look.
965
00:50:43,440 --> 00:50:45,175
There's too many homeless around, crazies.
966
00:50:45,208 --> 00:50:47,077
You don't pay too much attention, you know what I mean?
967
00:50:47,110 --> 00:50:50,447
- Well, you pay enough to see which way she went?
968
00:50:52,749 --> 00:50:54,184
- Yeah.
969
00:50:54,217 --> 00:50:55,819
Yeah, come to think of it.
970
00:50:55,852 --> 00:50:57,287
Some sailors were hitting on her.
971
00:50:57,320 --> 00:50:59,056
Some of these girls, out on the street,
972
00:50:59,089 --> 00:51:01,758
they put out pretty easy, for a few bucks.
973
00:51:01,792 --> 00:51:05,162
Maybe they made the same stop. That's all I know.
974
00:51:09,299 --> 00:51:11,802
Oh, one of these sailor boys
975
00:51:11,835 --> 00:51:14,171
was talking a lot about Zanzibar.
976
00:51:14,204 --> 00:51:15,806
Guess he was trying to impress her
977
00:51:15,839 --> 00:51:18,275
with what worldly guys they were.
978
00:51:18,308 --> 00:51:21,178
Like they really been to Zanzibar!
979
00:51:21,211 --> 00:51:24,347
(soft jazz music)
980
00:51:28,885 --> 00:51:31,922
(jazz music)
981
00:51:31,955 --> 00:51:34,991
(indistinct singing)
982
00:51:35,025 --> 00:51:37,627
(jazz music)
983
00:52:00,717 --> 00:52:02,352
- Come on, Vince man,
984
00:52:02,385 --> 00:52:04,721
you can tell she's not right just by looking at her.
985
00:52:04,754 --> 00:52:06,056
- She looks all right to me.
986
00:52:06,089 --> 00:52:08,125
- Yeah, I can't so I'm fine.
987
00:52:08,158 --> 00:52:12,429
- Hey, darling, you wanna 20 bucks the easy way?
988
00:52:14,364 --> 00:52:16,433
- Let's just go, man.
989
00:52:17,134 --> 00:52:18,835
- Come on, sweetums.
990
00:52:18,869 --> 00:52:20,303
- What?
991
00:52:20,337 --> 00:52:21,738
- Sure, I got nothing better to do.
992
00:52:21,771 --> 00:52:24,274
Walk around with drunks trying to find some--
993
00:52:24,307 --> 00:52:25,909
- Can you spare any change?
994
00:52:26,943 --> 00:52:29,546
(jazz music)
995
00:52:36,319 --> 00:52:37,854
Anything you got
996
00:52:38,989 --> 00:52:40,090
would be fine.
997
00:52:40,123 --> 00:52:42,726
(jazz music)
998
00:52:44,628 --> 00:52:48,098
- Here, pal, everybody scores tonight. Knock yourself out.
999
00:52:48,131 --> 00:52:49,099
- I can take a cab.
1000
00:52:49,132 --> 00:52:50,567
- Come on, sweetie.
1001
00:52:50,600 --> 00:52:52,435
- I mean if that's what this is for.
1002
00:52:52,469 --> 00:52:55,172
I, I have a place to live.
1003
00:52:55,205 --> 00:52:57,807
(jazz music)
1004
00:53:04,047 --> 00:53:06,816
What? It's filthy in here.
1005
00:53:06,850 --> 00:53:07,851
Hey, what are you doing?
1006
00:53:07,884 --> 00:53:09,486
(machine banging)
1007
00:53:09,519 --> 00:53:11,388
- Gotta be careful, right?
1008
00:53:11,421 --> 00:53:13,523
- I'm gonna go. I have to go, I ...
1009
00:53:13,557 --> 00:53:14,925
Stop it!
1010
00:53:14,958 --> 00:53:15,792
- Relax!
1011
00:53:15,825 --> 00:53:17,861
- No!
1012
00:53:17,894 --> 00:53:18,929
Let me out of here!
1013
00:53:19,963 --> 00:53:23,366
(dramatic jazz music)
1014
00:53:25,702 --> 00:53:27,037
Stop that!
1015
00:53:27,070 --> 00:53:28,605
- Hey!
1016
00:53:28,638 --> 00:53:31,308
(door breaking)
1017
00:53:31,341 --> 00:53:34,344
(Bob groaning)
1018
00:53:34,377 --> 00:53:36,012
(fist banging)
1019
00:53:36,046 --> 00:53:38,848
(body thudding)
1020
00:53:39,883 --> 00:53:40,717
Let's go.
1021
00:53:40,750 --> 00:53:41,685
- You bet.
1022
00:53:42,752 --> 00:53:44,955
(dramatic music)
1023
00:53:44,988 --> 00:53:46,389
- You better call the Shore Patrol.
1024
00:53:46,423 --> 00:53:47,390
There's a guy in the head with a fractured
1025
00:53:47,424 --> 00:53:49,259
skull and a hard-on.
1026
00:53:49,292 --> 00:53:50,527
- The whole time, I kept saying, Robert will be here.
1027
00:53:50,560 --> 00:53:51,928
- Shut up. - Robert will be here.
1028
00:53:51,962 --> 00:53:54,598
- I did, and here he is. Where are we going?
1029
00:53:54,631 --> 00:53:56,666
- Straight to the police. Taxi!
1030
00:53:56,700 --> 00:53:58,335
- Why?
1031
00:53:58,368 --> 00:53:59,469
- Because you're gonna tell them I had nothing to do
1032
00:53:59,502 --> 00:54:01,338
with shooting your pal Casio,
1033
00:54:01,371 --> 00:54:03,039
and then you're gonna tell us who whacked Herb!
1034
00:54:03,073 --> 00:54:04,307
He had a wife and kids. Does that mean anything to you?
1035
00:54:04,341 --> 00:54:06,176
(horn blaring)
1036
00:54:06,209 --> 00:54:08,979
(Merre screaming)
1037
00:54:09,012 --> 00:54:10,714
(Merre crying)
1038
00:54:10,747 --> 00:54:11,715
Merre!
1039
00:54:11,748 --> 00:54:13,016
(Merre screaming)
1040
00:54:13,049 --> 00:54:14,584
Merre, what's going on?
1041
00:54:14,618 --> 00:54:16,886
It's okay, it's all right. It's okay.
1042
00:54:16,920 --> 00:54:18,188
- No!
1043
00:54:18,221 --> 00:54:19,356
No!
1044
00:54:20,390 --> 00:54:21,391
- Everything's just fine. Come on.
1045
00:54:21,424 --> 00:54:23,493
(Merre crying)
1046
00:54:23,526 --> 00:54:25,895
Merre, it's okay. It's okay.
1047
00:54:25,929 --> 00:54:26,863
It's okay.
1048
00:54:27,664 --> 00:54:30,433
It's all right. You all right?
1049
00:54:31,768 --> 00:54:32,969
You're safe.
1050
00:54:33,003 --> 00:54:35,005
It's okay. You're safe.
1051
00:54:36,706 --> 00:54:37,807
It's all right.
1052
00:54:37,841 --> 00:54:40,277
(siren blaring)
1053
00:54:40,310 --> 00:54:42,746
(jazz music)
1054
00:54:42,779 --> 00:54:43,947
It's okay.
1055
00:54:43,980 --> 00:54:45,649
(siren blaring)
1056
00:54:45,682 --> 00:54:46,850
It's okay.
1057
00:54:46,883 --> 00:54:49,486
(jazz music)
1058
00:55:03,099 --> 00:55:06,369
- [Man] Hey, you need a ride, honey?
1059
00:55:07,537 --> 00:55:09,839
- She's with me, pal!
1060
00:55:09,873 --> 00:55:11,141
Would you stay put?
1061
00:55:11,174 --> 00:55:12,809
- I'm sorry.
1062
00:55:12,842 --> 00:55:14,644
- Yeah, you and Brenda Lee. Keep the hands down.
1063
00:55:15,979 --> 00:55:18,715
(sign buzzing)
1064
00:55:19,716 --> 00:55:22,585
- He's a nice guy. I like him.
1065
00:55:23,386 --> 00:55:26,589
I like him. He's an honest guy.
1066
00:55:26,623 --> 00:55:28,091
Handsome.
1067
00:55:28,124 --> 00:55:29,526
Got a nice coat.
1068
00:55:30,760 --> 00:55:33,496
Sure likes to read stuff in books.
1069
00:55:34,597 --> 00:55:36,900
Look at him and that book.
1070
00:55:36,933 --> 00:55:38,868
(both shouting)
1071
00:55:38,902 --> 00:55:41,805
- [Merre] It's a rule, it's a rule, it's a rule!
1072
00:55:41,838 --> 00:55:45,375
- You're not doing anything! Come on!
1073
00:55:46,009 --> 00:55:47,277
- No.
1074
00:55:47,310 --> 00:55:49,946
- What do you mean no?
1075
00:55:49,979 --> 00:55:51,915
- [Neighbor] Shut up!
1076
00:55:51,948 --> 00:55:52,882
- No, no!
1077
00:55:56,019 --> 00:55:58,888
(group shouting)
1078
00:56:01,825 --> 00:56:02,759
- Come on!
1079
00:56:04,394 --> 00:56:06,730
I said I'm running outta patience!
1080
00:56:06,763 --> 00:56:08,732
You're taking the goddam medication!
1081
00:56:08,765 --> 00:56:10,233
- No!
1082
00:56:10,266 --> 00:56:11,901
- You take it, or I'm gonna shove it down your throat!
1083
00:56:11,935 --> 00:56:14,070
- I take medication after eating!
1084
00:56:14,104 --> 00:56:15,205
- Take it now!
1085
00:56:15,238 --> 00:56:17,140
- No, I don't want to!
1086
00:56:17,173 --> 00:56:18,708
I don't have to, stop it!
1087
00:56:18,742 --> 00:56:20,243
- You don't know what you're supposed to do!
1088
00:56:20,276 --> 00:56:21,311
You're fucking crazy!
1089
00:56:21,344 --> 00:56:22,479
- No!
1090
00:56:23,813 --> 00:56:26,316
- I'm gonna go out and get you food. You're nuts!
1091
00:56:26,349 --> 00:56:27,751
- No!
1092
00:56:27,784 --> 00:56:30,954
- Maybe you could get a job delivering pizza.
1093
00:56:30,987 --> 00:56:34,057
(bags rattling)
1094
00:56:34,090 --> 00:56:36,092
Thanks.
1095
00:56:36,126 --> 00:56:37,994
(bell dinging)
1096
00:56:38,027 --> 00:56:40,397
- You're not asking for a second chance, Armond.
1097
00:56:40,430 --> 00:56:43,533
This would be an eighth or ninth chance.
1098
00:56:43,566 --> 00:56:47,370
I know you're hurting, but I've got feelings too.
1099
00:56:47,404 --> 00:56:49,939
You never think about my feelings. You know why?
1100
00:56:49,973 --> 00:56:53,143
Because you're selfish. You're a selfish person, Armond.
1101
00:56:53,176 --> 00:56:56,613
And it's not just me that says this. Everybody knows.
1102
00:56:56,646 --> 00:56:58,815
A lot of people think this.
1103
00:56:58,848 --> 00:57:00,483
Okay, okay, okay.
1104
00:57:00,517 --> 00:57:02,185
Luann and Dez think this,
1105
00:57:02,218 --> 00:57:04,354
and they said this even before we were going out.
1106
00:57:04,387 --> 00:57:06,689
They said that you're a selfish person.
1107
00:57:07,891 --> 00:57:08,825
Armond.
1108
00:57:10,393 --> 00:57:12,996
Could you hold on? Hold on!
1109
00:57:14,264 --> 00:57:15,665
- Look, uh ...
1110
00:57:16,332 --> 00:57:17,567
- What do you want?
1111
00:57:17,600 --> 00:57:19,769
- Do you wanna make some money?
1112
00:57:19,803 --> 00:57:21,271
- Depends.
1113
00:57:21,304 --> 00:57:25,442
- I'm looking for clothes to fit somebody about your size.
1114
00:57:25,475 --> 00:57:28,011
You got anything you might wanna sell?
1115
00:57:28,044 --> 00:57:28,978
- Maybe.
1116
00:57:29,779 --> 00:57:30,947
200 bucks.
1117
00:57:58,074 --> 00:58:00,810
(bed creaking)
1118
00:58:23,333 --> 00:58:26,269
(soft jazz music)
1119
00:58:32,375 --> 00:58:35,078
(pills rattling)
1120
00:58:35,111 --> 00:58:37,313
(soft jazz music)
1121
00:58:37,347 --> 00:58:41,184
(siren blaring in distance)
1122
00:58:41,217 --> 00:58:44,153
(soft jazz music)
1123
00:58:56,132 --> 00:59:00,803
- I can handle this case on my own, Cap. And better.
1124
00:59:00,837 --> 00:59:02,872
- How long you been here, Curtis? Three years?
1125
00:59:04,073 --> 00:59:07,176
You been on homicide for what? 10 months.
1126
00:59:08,511 --> 00:59:10,613
John Cooper's been here for 20 years.
1127
00:59:10,647 --> 00:59:13,983
(workers chattering)
1128
00:59:17,320 --> 00:59:20,857
- Maybe I've only been in this division for 10 months.
1129
00:59:20,890 --> 00:59:23,059
Maybe, uh, maybe that means I'm not all hung up
1130
00:59:23,092 --> 00:59:26,095
on Bob Signorelli like everybody else is around here.
1131
00:59:26,129 --> 00:59:27,564
Cooper in particular.
1132
00:59:27,597 --> 00:59:28,698
You shoulda heard him the other day.
1133
00:59:28,731 --> 00:59:30,233
He was going on about the guy.
1134
00:59:31,834 --> 00:59:33,803
- It was a bad scene what happened with Signorelli.
1135
00:59:33,836 --> 00:59:37,373
- But that doesn't mean that he's behind the Casio thing.
1136
00:59:37,407 --> 00:59:39,809
- And it doesn't mean he isn't either.
1137
00:59:41,477 --> 00:59:42,845
- Cap, you seen Curtis?
1138
00:59:45,748 --> 00:59:48,785
We just got a call. Positive on the Lake woman.
1139
00:59:48,818 --> 00:59:51,254
Crystal Pharmacy, Signorelli was with her.
1140
00:59:52,221 --> 00:59:53,156
- Curtis.
1141
00:59:54,290 --> 00:59:56,292
We were about finished here, don't you think?
1142
01:00:02,365 --> 01:00:05,602
(door slamming)
1143
01:00:05,635 --> 01:00:08,805
Give me Internal Affairs, Gary Ritter.
1144
01:00:08,838 --> 01:00:10,740
It's McGuiness over at R and H.
1145
01:00:17,080 --> 01:00:18,014
Gary.
1146
01:00:19,182 --> 01:00:20,783
You guys been giving my department the eyeball
1147
01:00:20,817 --> 01:00:22,652
for the last couple of weeks.
1148
01:00:23,453 --> 01:00:25,021
I want you to tell me what's up.
1149
01:00:25,722 --> 01:00:28,725
(water running)
1150
01:00:36,432 --> 01:00:39,302
(water stopping)
1151
01:00:45,675 --> 01:00:49,812
(people shouting in distance)
1152
01:01:00,623 --> 01:01:01,791
- What day is it?
1153
01:01:02,625 --> 01:01:03,926
- Thursday.
1154
01:01:03,960 --> 01:01:05,194
- The?
1155
01:01:05,228 --> 01:01:06,896
- 21st of March.
1156
01:01:10,299 --> 01:01:12,301
Memory problems, Merre?
1157
01:01:12,335 --> 01:01:13,336
- Meredith.
1158
01:01:14,137 --> 01:01:16,673
- Oh, yes, Meredith, of course.
1159
01:01:16,706 --> 01:01:18,174
I forgot.
1160
01:01:20,643 --> 01:01:23,713
You remember who I am at all?
1161
01:01:24,614 --> 01:01:25,748
- Robert.
1162
01:01:26,549 --> 01:01:28,451
A policeman or something.
1163
01:01:28,484 --> 01:01:29,419
- Used to be.
1164
01:01:30,920 --> 01:01:33,156
Does the name Richard Casio mean anything to you?
1165
01:01:35,792 --> 01:01:38,394
Well I'll take that as a yes.
1166
01:01:38,428 --> 01:01:39,862
By the way, he's dead.
1167
01:01:40,563 --> 01:01:41,497
- Oh, is he?
1168
01:01:43,633 --> 01:01:45,935
Don't read too much into the hand tremor.
1169
01:01:45,968 --> 01:01:48,805
It's a reaction to the lithium, nothing more.
1170
01:01:51,040 --> 01:01:53,743
The only thing that concerns me about Richard Casio's death
1171
01:01:53,776 --> 01:01:56,479
is that it might not have been slow and painful.
1172
01:01:59,115 --> 01:02:00,383
- Your heart?
1173
01:02:00,416 --> 01:02:03,152
(children shouting at play)
1174
01:02:03,186 --> 01:02:04,120
- Not mine.
1175
01:02:05,655 --> 01:02:07,857
- Well you've worn it the last three days.
1176
01:02:11,594 --> 01:02:13,129
- I picked it up somewhere.
1177
01:02:14,997 --> 01:02:16,566
I have a habit of picking up junk.
1178
01:02:16,599 --> 01:02:18,434
What time did I take my medication?
1179
01:02:19,535 --> 01:02:21,571
- 10:30, 11 last night.
1180
01:02:21,604 --> 01:02:22,705
- Where is it?
1181
01:02:22,739 --> 01:02:24,407
- Your prescription? It's safe.
1182
01:02:26,642 --> 01:02:29,779
(engines revving)
1183
01:02:30,780 --> 01:02:33,850
(match striking)
1184
01:02:39,322 --> 01:02:42,258
(engines revving)
1185
01:02:47,263 --> 01:02:50,066
- The shaking's a problem with lithium.
1186
01:02:50,099 --> 01:02:53,302
But when you consider the options ...
1187
01:02:54,570 --> 01:02:56,339
- You been this way your whole life?
1188
01:02:56,372 --> 01:02:57,306
Meredith?
1189
01:02:58,508 --> 01:03:00,777
- All right, sure.
1190
01:03:00,810 --> 01:03:02,211
The gory details?
1191
01:03:03,312 --> 01:03:05,948
I started having trouble when I was 12.
1192
01:03:05,982 --> 01:03:07,316
I was diagnosed at 16.
1193
01:03:08,618 --> 01:03:09,986
Of course, that was after my grades
1194
01:03:10,019 --> 01:03:12,255
had gone from A's to F's.
1195
01:03:12,288 --> 01:03:15,458
After I'd run away twice and been in a major car wreck.
1196
01:03:17,160 --> 01:03:19,028
- If you know you needed lithium, why'd you stop taking it?
1197
01:03:19,061 --> 01:03:20,797
- I've been taking it.
1198
01:03:20,830 --> 01:03:23,299
For the last three months, I've been.
1199
01:03:23,332 --> 01:03:26,335
I got back on my medication, and I stayed on it.
1200
01:03:26,369 --> 01:03:28,871
I don't know why this is happening to me.
1201
01:03:30,106 --> 01:03:32,175
- Were you on your medication when you met Casio?
1202
01:03:37,013 --> 01:03:39,182
- I was short of money.
1203
01:03:40,983 --> 01:03:42,485
The prescription ran out,
1204
01:03:43,786 --> 01:03:45,922
and I thought I was doing okay without it.
1205
01:03:50,560 --> 01:03:52,528
I'd only remember pieces.
1206
01:03:53,529 --> 01:03:55,665
I met him, I guess, somewhere.
1207
01:03:55,698 --> 01:03:57,099
A club.
1208
01:03:57,133 --> 01:03:59,202
Knew a way I could make some money.
1209
01:04:02,438 --> 01:04:05,041
It's amazing what you can get talking into.
1210
01:04:06,409 --> 01:04:08,477
- And when you got back on your medication
1211
01:04:08,511 --> 01:04:10,179
and figured out what happened?
1212
01:04:11,380 --> 01:04:15,451
- If you're asking, did I wanna kill Richard,
1213
01:04:15,484 --> 01:04:17,220
the answer's yes.
1214
01:04:17,253 --> 01:04:18,187
But I didn't.
1215
01:04:19,021 --> 01:04:20,957
- Oh yeah? How do you know?
1216
01:04:20,990 --> 01:04:22,158
- I just know.
1217
01:04:24,427 --> 01:04:26,963
Look, I don't know where that gun came from.
1218
01:04:26,996 --> 01:04:28,631
But the one thing that I do know is that
1219
01:04:28,664 --> 01:04:30,132
I would never do something like that.
1220
01:04:30,166 --> 01:04:32,401
On medication or off. Never.
1221
01:04:33,502 --> 01:04:35,838
- Well, I bet once upon a time you mighta said
1222
01:04:35,872 --> 01:04:37,874
the same thing about humping a couple guys
1223
01:04:37,907 --> 01:04:40,443
while someone got it all on videotape.
1224
01:04:40,476 --> 01:04:41,944
(table banging)
1225
01:04:41,978 --> 01:04:43,379
Take it easy, Meredith.
1226
01:04:43,412 --> 01:04:44,714
I'm just giving you a preview of what
1227
01:04:44,747 --> 01:04:46,148
the DA's gonna tell the jury.
1228
01:04:49,085 --> 01:04:50,253
- Just forget it.
1229
01:04:51,354 --> 01:04:52,889
I don't need your help, and I for sure
1230
01:04:52,922 --> 01:04:54,290
don't need you prying into my life.
1231
01:04:55,291 --> 01:04:56,726
- Honey!
1232
01:04:56,759 --> 01:04:58,160
Look what you've done to your shoe.
1233
01:04:58,194 --> 01:05:00,029
You tore the sole away.
1234
01:05:04,867 --> 01:05:08,037
- [Officer] Two of them. Not both for me.
1235
01:05:09,438 --> 01:05:10,539
(phone ringing)
1236
01:05:10,573 --> 01:05:12,074
- Robbery homicide, Lowell.
1237
01:05:14,076 --> 01:05:17,480
(fingers snapping)
1238
01:05:17,513 --> 01:05:18,848
Yeah.
1239
01:05:18,881 --> 01:05:19,982
Yeah, we know you've got the girl.
1240
01:05:20,016 --> 01:05:21,684
When are we gonna get her?
1241
01:05:21,717 --> 01:05:23,552
- You wanna get the girl, Cooper wants to get me.
1242
01:05:23,586 --> 01:05:25,755
Gee whiz, anyone wanna get the guy who shot Herb?
1243
01:05:25,788 --> 01:05:26,722
- Sure we do.
1244
01:05:27,723 --> 01:05:29,058
So, you'll bring in the girl?
1245
01:05:29,091 --> 01:05:30,493
She can clear you, corroborate your story?
1246
01:05:30,526 --> 01:05:32,428
- [Bob] Oh please, that babe was so out of it
1247
01:05:32,461 --> 01:05:35,031
she couldn't corroborate with dog crap if she stepped in it.
1248
01:05:35,064 --> 01:05:36,899
My guess is it's all part of the frame.
1249
01:05:36,933 --> 01:05:38,534
- Oh, now there's a frame?
1250
01:05:38,567 --> 01:05:41,270
- Look, she had the gun. She had the motive.
1251
01:05:41,304 --> 01:05:43,172
She stopped taking her medication, she went schizoid,
1252
01:05:43,205 --> 01:05:44,540
she blows Casio away.
1253
01:05:44,573 --> 01:05:45,942
There's only one problem.
1254
01:05:45,975 --> 01:05:48,144
She never stopped taking her medication,
1255
01:05:48,177 --> 01:05:50,212
or at least what she thought was her medication.
1256
01:05:50,246 --> 01:05:52,114
Listen, you found a full prescription bottle
1257
01:05:52,148 --> 01:05:53,482
in her medicine chest?
1258
01:05:53,516 --> 01:05:55,484
When I saw that bottle, it was half empty.
1259
01:05:55,518 --> 01:05:57,720
Whatever she was taking, it wasn't lithium,
1260
01:05:57,753 --> 01:05:59,388
because she went nutsoid anyway.
1261
01:05:59,422 --> 01:06:01,223
- We checked those capsules. They contained lithium.
1262
01:06:01,257 --> 01:06:04,193
- Hello, Curtis, are you with me?
1263
01:06:04,226 --> 01:06:06,362
The capsules you found were lithium.
1264
01:06:06,395 --> 01:06:09,198
They'd been switched for the bogus stuff she'd been taking.
1265
01:06:09,231 --> 01:06:10,833
I hope you're writing all this stuff down.
1266
01:06:10,866 --> 01:06:12,501
- All right, all right, all right.
1267
01:06:12,535 --> 01:06:15,271
Yeah, yeah, I need to, I need to just check this out.
1268
01:06:15,304 --> 01:06:17,707
So can you just hang on, all right?
1269
01:06:18,708 --> 01:06:19,642
- Yeah, right.
1270
01:06:20,910 --> 01:06:22,378
Hey, you, come here, hey (whistles)!
1271
01:06:23,079 --> 01:06:25,047
You wanna make 10 bucks?
1272
01:06:25,081 --> 01:06:26,449
- Can you just, Bob, are you still there?
1273
01:06:26,482 --> 01:06:29,118
- Yeah yeah, yeah yeah, I'm still here.
1274
01:06:29,151 --> 01:06:31,320
Just hurry up, huh? Come here.
1275
01:06:32,655 --> 01:06:37,193
Just, stay on there for about a minute or two, okay?
1276
01:06:38,594 --> 01:06:39,795
That's it, just great. Go ahead, put it by your ear.
1277
01:06:39,829 --> 01:06:41,330
Yo, cab!
1278
01:06:41,364 --> 01:06:42,999
Yeah yeah yeah, good. You're doing good.
1279
01:06:43,032 --> 01:06:44,633
- Yeah?
1280
01:06:44,667 --> 01:06:47,570
- 120th and Lennox. Fastest way you can get there.
1281
01:06:49,372 --> 01:06:50,539
- Hello.
1282
01:06:50,573 --> 01:06:51,407
Yeah?
1283
01:06:51,440 --> 01:06:54,243
(siren blaring)
1284
01:06:59,648 --> 01:07:02,585
(traffic passing)
1285
01:07:09,625 --> 01:07:12,395
(door creaking)
1286
01:07:15,164 --> 01:07:18,234
(dramatic music)
1287
01:07:24,607 --> 01:07:25,541
- So.
1288
01:07:27,810 --> 01:07:29,445
If you're so good at this,
1289
01:07:29,478 --> 01:07:31,147
how come you're not on the police force anymore?
1290
01:07:31,947 --> 01:07:33,249
- I trusted someone once.
1291
01:07:35,551 --> 01:07:36,485
- Me too.
1292
01:07:39,255 --> 01:07:41,357
I was gonna call work. They're probably worried.
1293
01:07:41,390 --> 01:07:44,360
- I decide who gets called, understand?
1294
01:07:44,393 --> 01:07:45,795
Whoever got Herb is still out there
1295
01:07:45,828 --> 01:07:47,463
and still looking for you.
1296
01:07:47,496 --> 01:07:50,266
You put your head up, it's gonna get blown off.
1297
01:07:51,667 --> 01:07:53,169
- All right, I understand.
1298
01:07:54,670 --> 01:07:57,106
But you have to understand something too.
1299
01:07:58,207 --> 01:08:01,343
This is like waking up from a dream for me.
1300
01:08:01,377 --> 01:08:03,345
That's what it's like.
1301
01:08:03,379 --> 01:08:05,214
You say things happened.
1302
01:08:06,482 --> 01:08:07,416
I don't know.
1303
01:08:09,485 --> 01:08:12,855
You told me a lot about being at my place and finding a gun.
1304
01:08:15,057 --> 01:08:17,393
But you didn't go into anything about us.
1305
01:08:18,194 --> 01:08:19,562
- You're right, I didn't.
1306
01:08:22,331 --> 01:08:24,733
You know somebody named Jacob Knutson?
1307
01:08:26,335 --> 01:08:28,771
- Yes, he works for Mr. Fry.
1308
01:08:28,804 --> 01:08:29,839
- Friend of yours?
1309
01:08:29,872 --> 01:08:31,540
- Not particularly.
1310
01:08:31,574 --> 01:08:34,510
(soft jazz music)
1311
01:08:35,244 --> 01:08:36,378
Please wait.
1312
01:08:38,781 --> 01:08:40,616
Robert, be careful.
1313
01:08:40,649 --> 01:08:43,586
(soft jazz music)
1314
01:08:56,098 --> 01:08:59,301
(mysterious music)
1315
01:09:00,035 --> 01:09:01,203
(door slamming)
1316
01:09:01,237 --> 01:09:02,905
- Got a lead.
1317
01:09:02,938 --> 01:09:04,773
Signorelli got in a cab, was headed up to 120th and Lennox.
1318
01:09:04,807 --> 01:09:07,076
- Uh-huh. Somebody overheard him say that?
1319
01:09:07,109 --> 01:09:08,477
- Yeah.
1320
01:09:08,511 --> 01:09:09,812
- Relax, Curtis, Bobby got outta that cab
1321
01:09:09,845 --> 01:09:11,614
before it went two blocks.
1322
01:09:11,647 --> 01:09:13,015
- Hey, Coop.
1323
01:09:13,048 --> 01:09:14,717
That prescription bottle that you found
1324
01:09:14,750 --> 01:09:17,920
in her medicine chest, that was full, right?
1325
01:09:17,953 --> 01:09:19,021
- Yeah.
1326
01:09:19,054 --> 01:09:20,356
- You're sure?
1327
01:09:20,389 --> 01:09:22,224
- What do you mean am I sure?
1328
01:09:23,292 --> 01:09:26,428
(engine starting)
1329
01:09:31,066 --> 01:09:34,203
(soft jazz music)
1330
01:09:51,787 --> 01:09:54,623
(diners chattering)
1331
01:09:54,657 --> 01:09:57,459
(pulsing music)
1332
01:10:06,936 --> 01:10:10,005
(diners chattering)
1333
01:10:17,913 --> 01:10:19,415
- I don't know, if there was a god in heaven,
1334
01:10:19,448 --> 01:10:21,984
you'd be running that business.
1335
01:10:22,017 --> 01:10:23,719
Maybe you'll get a chance now.
1336
01:10:23,752 --> 01:10:25,154
- (scoffs) I wish.
1337
01:10:25,187 --> 01:10:27,656
Derek Fry always lands on his feet.
1338
01:10:27,690 --> 01:10:30,492
Last year he nearly lost his shorts.
1339
01:10:31,894 --> 01:10:33,629
The economy's fucked. He's in debt up to this capped teeth.
1340
01:10:33,662 --> 01:10:35,397
But somehow he pulls it out of the fire.
1341
01:10:35,431 --> 01:10:36,799
It's the way it is with him.
1342
01:10:36,832 --> 01:10:38,400
I hate that.
1343
01:10:39,201 --> 01:10:40,869
- Excuse me. Jacob Knutson?
1344
01:10:42,371 --> 01:10:44,940
Bob Signorelli, Aames Investigation.
1345
01:10:46,508 --> 01:10:48,510
I think it's a good idea if we have a little talk.
1346
01:10:49,878 --> 01:10:51,313
- Yeah, and it might be a good idea if I called the police.
1347
01:10:51,347 --> 01:10:53,015
What if I did that?
1348
01:10:53,048 --> 01:10:54,950
- Well, if you did that, they'd probably pick me up
1349
01:10:54,984 --> 01:10:57,086
and ask me a lotta questions.
1350
01:10:57,119 --> 01:10:58,520
But then they'd pick you up
1351
01:10:58,554 --> 01:11:00,889
and probably ask you a lotta questions.
1352
01:11:02,825 --> 01:11:03,792
Table for two.
1353
01:11:05,728 --> 01:11:07,396
- [Bob] Last month, you picked up a prescription
1354
01:11:07,429 --> 01:11:08,497
for Meredith Lake.
1355
01:11:08,530 --> 01:11:09,832
- [Jacob] You're crazy.
1356
01:11:09,865 --> 01:11:11,300
- [Bob] You signed for it.
1357
01:11:11,333 --> 01:11:12,735
I saw your name in the book at the drugstore.
1358
01:11:13,836 --> 01:11:14,770
- So what?
1359
01:11:16,105 --> 01:11:18,874
The second she shows up, suddenly I'm an errand boy.
1360
01:11:18,907 --> 01:11:21,944
Find an apartment. Pick up her medicine.
1361
01:11:21,977 --> 01:11:24,813
- Well, maybe you had a key to her apartment.
1362
01:11:26,382 --> 01:11:28,817
All right, all right, we'll let that one go, for now.
1363
01:11:30,085 --> 01:11:31,754
Now, when you picked up her medicine,
1364
01:11:31,787 --> 01:11:34,790
did you deliver it to her or what?
1365
01:11:34,823 --> 01:11:35,858
- I don't remember.
1366
01:11:37,226 --> 01:11:41,063
- (scoffs) Well, I think maybe you should remember, Jacob.
1367
01:11:43,065 --> 01:11:47,102
- I gave it to Derek. He gave it to her, I suppose.
1368
01:11:47,136 --> 01:11:48,337
I don't know.
1369
01:11:49,471 --> 01:11:51,507
As for the apartment, I only found some places.
1370
01:11:51,540 --> 01:11:53,409
He helped her rent it.
1371
01:11:53,442 --> 01:11:55,844
He had to co-sign because she didn't have credit.
1372
01:11:57,546 --> 01:12:01,250
- And you did say he had a key for her place, right?
1373
01:12:01,283 --> 01:12:04,353
(pulsing music)
1374
01:12:04,386 --> 01:12:06,755
- I didn't say anything about it.
1375
01:12:11,160 --> 01:12:13,228
(pulsing music)
1376
01:12:13,262 --> 01:12:14,963
I think I will call the police.
1377
01:12:15,964 --> 01:12:17,099
- Well I think you should.
1378
01:12:18,000 --> 01:12:20,803
(pulsing music)
1379
01:12:23,372 --> 01:12:25,307
- We don't really know what the colors
1380
01:12:25,341 --> 01:12:26,875
of the Sistine frescoes were like.
1381
01:12:26,909 --> 01:12:28,544
I mean, how could we?
1382
01:12:29,812 --> 01:12:32,848
Oh, but we do know that Michelangelo wasn't a colorist.
1383
01:12:32,881 --> 01:12:35,617
And yet these characters have all these
1384
01:12:35,651 --> 01:12:37,820
bright splashes of color everywhere.
1385
01:12:37,853 --> 01:12:40,923
Gives the old chapel that Loony Toons look, don't you think?
1386
01:12:40,956 --> 01:12:42,825
(group laughing)
1387
01:12:42,858 --> 01:12:43,992
Yeah.
1388
01:12:44,026 --> 01:12:47,696
(assistant whispering)
1389
01:12:47,730 --> 01:12:50,165
- Excuse me just for one minute.
1390
01:12:51,066 --> 01:12:53,936
(group laughing)
1391
01:12:54,603 --> 01:12:58,140
(soft music and singing)
1392
01:13:05,247 --> 01:13:06,949
Mr. Signorelli.
1393
01:13:06,982 --> 01:13:09,651
I've been expecting you before now, actually.
1394
01:13:10,786 --> 01:13:12,621
It's a bit awkward. I've got some dinner guests.
1395
01:13:12,654 --> 01:13:17,025
So perhaps you'd be so kind as to follow me through.
1396
01:13:17,059 --> 01:13:20,396
(soft music and singing)
1397
01:13:20,429 --> 01:13:23,465
(group laughing)
1398
01:13:23,499 --> 01:13:26,668
(soft music and singing)
1399
01:13:26,702 --> 01:13:30,472
This place is ridiculously large for one person, I know.
1400
01:13:30,506 --> 01:13:32,241
I took over the apartment one floor below,
1401
01:13:32,274 --> 01:13:33,909
made one large space.
1402
01:13:33,942 --> 01:13:37,479
At times like these, I love the privacy it affords.
1403
01:13:37,513 --> 01:13:39,148
I'm sure you understand that.
1404
01:13:40,115 --> 01:13:43,652
(soft music and singing)
1405
01:13:43,685 --> 01:13:46,422
Well, you have to excuse me.
1406
01:13:46,455 --> 01:13:49,792
I have to herd my lovely guests towards the door.
1407
01:13:49,825 --> 01:13:52,861
I have an 8:30 curtain to catch.
1408
01:13:52,895 --> 01:13:55,497
(soft music)
1409
01:14:02,037 --> 01:14:04,540
Let's go, everyone.
1410
01:14:04,573 --> 01:14:07,876
- Hail, hail, the gang's all here.
1411
01:14:11,013 --> 01:14:13,081
How long did you wait before you called him?
1412
01:14:13,115 --> 01:14:14,817
Two, three minutes?
1413
01:14:14,850 --> 01:14:17,085
- I'm sorry if you feel betrayed.
1414
01:14:19,188 --> 01:14:20,789
- Well, you can make up for it
1415
01:14:20,823 --> 01:14:25,327
by telling me what your relationship is with this guy.
1416
01:14:25,360 --> 01:14:28,964
(soft music and singing)
1417
01:14:31,733 --> 01:14:34,169
- Derek had business with Richard.
1418
01:14:35,170 --> 01:14:36,538
I don't know much about it,
1419
01:14:36,572 --> 01:14:38,941
but that's where I met him, at Richard's.
1420
01:14:40,242 --> 01:14:42,211
I'm sorry I don't recall details.
1421
01:14:43,946 --> 01:14:46,982
The important thing is Derek knew what my problem was.
1422
01:14:48,116 --> 01:14:49,518
- Oh, he a shrink too?
1423
01:14:51,153 --> 01:14:53,489
- His mother was the same way.
1424
01:14:53,522 --> 01:14:56,658
He grew up watching her go in and out of asylums.
1425
01:14:57,359 --> 01:14:58,894
He knows the symptoms.
1426
01:15:01,930 --> 01:15:05,267
I owe him more than you can imagine, Robert.
1427
01:15:05,300 --> 01:15:06,602
He saved my life.
1428
01:15:07,736 --> 01:15:11,807
- And what's he get out of it?
1429
01:15:11,840 --> 01:15:15,010
- He never took advantage of me, if that's what you mean.
1430
01:15:16,445 --> 01:15:18,313
I wonder if you could say the same.
1431
01:15:20,415 --> 01:15:22,084
- You know something, Meredith?
1432
01:15:22,117 --> 01:15:24,887
I liked you a whole lot better when you were nuts.
1433
01:15:26,388 --> 01:15:27,789
- The others have gone on ahead.
1434
01:15:27,823 --> 01:15:30,692
I really should be making a move myself.
1435
01:15:30,726 --> 01:15:33,161
I thought perhaps you'd like to share
1436
01:15:33,195 --> 01:15:35,297
my car, Mr. Signorelli.
1437
01:15:36,431 --> 01:15:38,000
- You staying here?
1438
01:15:38,033 --> 01:15:39,334
- It's safer.
1439
01:15:39,368 --> 01:15:41,103
- I asked her.
1440
01:15:41,136 --> 01:15:44,740
(soft music and singing)
1441
01:15:47,843 --> 01:15:50,946
Well at least your hands aren't shaking as much anymore.
1442
01:15:51,680 --> 01:15:54,249
(soft music)
1443
01:15:55,551 --> 01:15:58,287
Funny how that lithium changes from day to day.
1444
01:15:59,187 --> 01:16:02,724
(soft mysterious music)
1445
01:16:08,096 --> 01:16:09,932
- Yeah, occasionally I come into contact
1446
01:16:09,965 --> 01:16:14,102
with people like Richard Casio, a rotten individual.
1447
01:16:14,136 --> 01:16:16,872
Imagines he can elevate his scumbag status
1448
01:16:16,905 --> 01:16:19,808
by the acquisition of some fine art.
1449
01:16:19,841 --> 01:16:21,577
(chuckles) I just wish people like that
1450
01:16:21,610 --> 01:16:23,078
weren't so lucrative.
1451
01:16:24,112 --> 01:16:25,514
- And you told this to the police?
1452
01:16:25,547 --> 01:16:26,682
- Yeah.
1453
01:16:27,616 --> 01:16:29,284
(window whirring)
1454
01:16:29,318 --> 01:16:31,820
I disliked the fellow but not enough to kill him.
1455
01:16:31,853 --> 01:16:35,290
That is what you're thinking, isn't it, that I killed him?
1456
01:16:35,324 --> 01:16:36,291
- It crossed my mind.
1457
01:16:36,325 --> 01:16:37,292
- Yeah, of course.
1458
01:16:38,594 --> 01:16:40,429
- Last month, she got her medication from you.
1459
01:16:40,462 --> 01:16:41,496
- Yeah.
1460
01:16:41,530 --> 01:16:43,198
I told the police that.
1461
01:16:43,231 --> 01:16:45,601
Oh I'm sorry, that was the main thrust
1462
01:16:45,634 --> 01:16:47,869
of your case against me, was it?
1463
01:16:47,903 --> 01:16:53,175
No, no, in fact, it was three months I was giving it to her
1464
01:16:54,276 --> 01:16:55,811
just to make sure the prescription was filled
1465
01:16:55,844 --> 01:16:57,346
and it was in her possession at all times.
1466
01:16:59,081 --> 01:17:00,949
- And you got her an apartment.
1467
01:17:00,983 --> 01:17:02,217
- Yeah.
1468
01:17:02,250 --> 01:17:03,619
- And a gun?
1469
01:17:03,652 --> 01:17:05,988
- Oh ho ho. Oh, you are direct, aren't you?
1470
01:17:06,021 --> 01:17:08,390
Yeah, she did warn me about that.
1471
01:17:08,423 --> 01:17:13,662
(sighs) No, I didn't get her a gun.
1472
01:17:14,696 --> 01:17:15,998
Although she was always asking me for one.
1473
01:17:16,031 --> 01:17:18,900
For protection, against Casio possibly.
1474
01:17:21,103 --> 01:17:24,406
Mr. Signorelli, it is hardly likely
1475
01:17:24,439 --> 01:17:25,841
that I should in some way be able
1476
01:17:25,874 --> 01:17:28,777
to get her to own a gun, don't you think?
1477
01:17:28,810 --> 01:17:31,780
- Well, someone got her to do hard-core.
1478
01:17:32,714 --> 01:17:34,216
- Yeah, I take your point.
1479
01:17:35,283 --> 01:17:36,585
But if it comes down to it,
1480
01:17:36,618 --> 01:17:38,820
it'll be my word against hers, won't it?
1481
01:17:41,657 --> 01:17:44,459
(horns beeping)
1482
01:17:46,728 --> 01:17:49,731
(horns beeping)
1483
01:17:52,968 --> 01:17:56,004
- You can take the car if you wish. It's on my account.
1484
01:17:56,038 --> 01:17:59,441
- No, thanks. My own car is just a few blocks back.
1485
01:17:59,474 --> 01:18:00,776
So you did this all for her
1486
01:18:00,809 --> 01:18:03,745
just out of the goodness of your heart?
1487
01:18:05,547 --> 01:18:08,083
- When I first saw her, Mr. Signorelli,
1488
01:18:08,116 --> 01:18:10,318
she had a choke chain around her neck.
1489
01:18:11,820 --> 01:18:14,523
Casio was leading her around on a leash, bow wow.
1490
01:18:14,556 --> 01:18:16,224
He found it highly amusing.
1491
01:18:17,559 --> 01:18:19,895
I wonder what you would have done in that situation.
1492
01:18:21,296 --> 01:18:24,199
I'm risking a lot, taking her in under these circumstances.
1493
01:18:24,232 --> 01:18:26,134
I'm willing to do so because I think there may be
1494
01:18:26,168 --> 01:18:29,805
the off chance that you can sort things out.
1495
01:18:30,972 --> 01:18:32,774
However, there is something that you and I
1496
01:18:32,808 --> 01:18:34,342
both should be aware of.
1497
01:18:35,644 --> 01:18:38,113
She could actually have killed him.
1498
01:18:38,146 --> 01:18:41,349
She could easily have killed Richard Casio
1499
01:18:41,383 --> 01:18:42,918
and not even remembered it.
1500
01:18:44,019 --> 01:18:45,620
You may never have met anybody like her
1501
01:18:45,654 --> 01:18:48,957
or with her problem, but I have.
1502
01:18:48,990 --> 01:18:51,893
I have to tell you. It's a distinct possibility.
1503
01:18:52,794 --> 01:18:54,463
Now, if you will excuse me.
1504
01:18:56,531 --> 01:18:58,200
- Oh, just one more thing.
1505
01:18:59,334 --> 01:19:02,471
Last year, when your business was so bad,
1506
01:19:02,504 --> 01:19:03,605
how did you get by?
1507
01:19:03,638 --> 01:19:05,373
Did you get a loan or something?
1508
01:19:06,508 --> 01:19:08,944
(soft dramatic music)
1509
01:19:08,977 --> 01:19:14,015
- Business was never that bad. Good evening, Mr. Signorelli.
1510
01:19:18,520 --> 01:19:21,556
(engine revving)
1511
01:19:21,590 --> 01:19:25,127
(soft mysterious music)
1512
01:20:03,765 --> 01:20:07,035
(engine sputtering)
1513
01:20:08,570 --> 01:20:09,838
- Goddammit!
1514
01:20:11,439 --> 01:20:14,242
(keys clicking)
1515
01:20:26,822 --> 01:20:29,558
(remote clicking)
1516
01:20:29,591 --> 01:20:33,128
(soft mysterious music)
1517
01:20:56,384 --> 01:20:57,319
- Derek?
1518
01:20:58,820 --> 01:21:00,989
- I thought you were asleep.
1519
01:21:01,022 --> 01:21:02,424
You really ought to be.
1520
01:21:03,458 --> 01:21:04,659
- I heard you come in.
1521
01:21:06,228 --> 01:21:09,030
I wanted to know what you and Robert talked about.
1522
01:21:12,133 --> 01:21:13,335
- You.
1523
01:21:13,368 --> 01:21:15,437
I woulda thought that was plainly obvious.
1524
01:21:16,538 --> 01:21:19,040
- Does he really think that I'm innocent?
1525
01:21:19,074 --> 01:21:21,409
Does he really believe that I am?
1526
01:21:22,677 --> 01:21:23,612
- Yes.
1527
01:21:25,680 --> 01:21:29,584
Yes, Meredith, that was the impression he gave me.
1528
01:21:31,019 --> 01:21:34,022
- That's good, isn't it, that he thinks that?
1529
01:21:34,055 --> 01:21:36,157
It's good, don't you think?
1530
01:21:40,695 --> 01:21:42,264
- Yeah, it's good.
1531
01:21:42,297 --> 01:21:44,699
(soft music)
1532
01:21:49,304 --> 01:21:54,042
You know, I'm really sorry this is happening to you.
1533
01:21:56,611 --> 01:21:57,612
Really sorry.
1534
01:21:57,646 --> 01:22:00,248
(soft music)
1535
01:22:13,128 --> 01:22:16,131
(phone ringing)
1536
01:22:17,766 --> 01:22:20,435
(phone ringing)
1537
01:22:20,468 --> 01:22:23,238
(soft music)
1538
01:22:23,271 --> 01:22:24,205
Yeah.
1539
01:22:25,507 --> 01:22:26,808
(Merre crying)
1540
01:22:26,841 --> 01:22:29,144
What did you do that for?
1541
01:22:32,781 --> 01:22:35,383
No, the girl's not to be harmed.
1542
01:22:35,417 --> 01:22:37,986
(mysterious music)
1543
01:22:38,019 --> 01:22:40,789
(Merre crying)
1544
01:22:40,822 --> 01:22:41,756
No, no.
1545
01:22:42,891 --> 01:22:45,060
No, I have no idea where she is.
1546
01:22:45,760 --> 01:22:48,063
(Derek chattering)
1547
01:22:48,096 --> 01:22:51,232
(soft jazz music)
1548
01:22:55,503 --> 01:22:56,438
Meredith?
1549
01:22:57,772 --> 01:23:02,143
Something's happened, something very bad, I'm afraid.
1550
01:23:03,945 --> 01:23:05,480
(phone ringing)
1551
01:23:05,513 --> 01:23:07,082
- I don't understand.
1552
01:23:07,115 --> 01:23:08,783
- I know you don't understand.
1553
01:23:09,918 --> 01:23:12,053
But you must understand this.
1554
01:23:13,221 --> 01:23:15,223
No one must know that you're here.
1555
01:23:16,324 --> 01:23:17,959
If anybody comes to that elevator,
1556
01:23:17,993 --> 01:23:19,995
you let Esperanza deal with it.
1557
01:23:20,028 --> 01:23:21,396
(phone ringing)
1558
01:23:21,429 --> 01:23:22,397
Is that clear?
1559
01:23:23,898 --> 01:23:26,701
(phone ringing)
1560
01:23:27,769 --> 01:23:29,971
- Name's Jacob Knutson.
1561
01:23:30,005 --> 01:23:31,673
He was at this bar on the Upper West Side
1562
01:23:31,706 --> 01:23:35,443
earlier this evening, he and Signorelli, they mixed it up.
1563
01:23:35,477 --> 01:23:37,178
Lots of witnesses.
1564
01:23:37,212 --> 01:23:39,614
Knutson left shortly after that, and his friends say
1565
01:23:39,647 --> 01:23:41,816
that he wasn't very happy.
1566
01:23:41,850 --> 01:23:43,351
- And he ended up here?
1567
01:23:44,452 --> 01:23:46,221
- I don't know, maybe the plan was to dump
1568
01:23:46,254 --> 01:23:48,256
the body and the car wouldn't start, batteries dead.
1569
01:23:48,289 --> 01:23:49,591
- This cold weather's gonna be a problem
1570
01:23:49,624 --> 01:23:51,059
fixing the time of death.
1571
01:23:51,092 --> 01:23:52,627
Gory details?
1572
01:23:52,660 --> 01:23:55,363
Vomited during asphyxiation, pissed his pants,
1573
01:23:55,397 --> 01:23:57,599
marks on his wrists indicate that his hands weren't bound.
1574
01:23:57,632 --> 01:23:59,501
- Christ almighyy.
1575
01:23:59,534 --> 01:24:01,569
- Look, I call them as I see them.
1576
01:24:01,603 --> 01:24:05,173
- Listen, Coop, I don't know what to say.
1577
01:24:05,206 --> 01:24:07,709
Looks like you were right about Signorelli all along.
1578
01:24:07,742 --> 01:24:11,780
And I'm, um, I'm sorry.
1579
01:24:11,813 --> 01:24:12,747
- Okay.
1580
01:24:14,015 --> 01:24:16,985
- How come his hands were cut free afterward?
1581
01:24:17,018 --> 01:24:19,320
I mean, it's unusual bothering to do that.
1582
01:24:20,989 --> 01:24:23,224
- All right. Get a warrant.
1583
01:24:23,258 --> 01:24:27,162
- Auto body repair. Give you some body, okay.
1584
01:24:27,962 --> 01:24:30,465
Transmission rebuilder wanted.
1585
01:24:32,801 --> 01:24:35,437
- [Newscaster] Signorellli is wanted concerning the slaying
1586
01:24:35,470 --> 01:24:38,139
of Jacob Knutson and the associated murder
1587
01:24:38,173 --> 01:24:40,508
of prominent underworld attorney Richard Casio
1588
01:24:40,542 --> 01:24:41,709
and Herbert Aames.
1589
01:24:41,743 --> 01:24:43,378
(knocking on door)
1590
01:24:43,411 --> 01:24:46,014
Signorelli's former partner in the detective agency.
1591
01:24:46,047 --> 01:24:47,382
- Yeah.
1592
01:24:47,415 --> 01:24:48,716
- [Newscaster] I guess we'll be hearing
1593
01:24:48,750 --> 01:24:50,685
a lot more about that, Sharon.
1594
01:24:51,786 --> 01:24:52,720
- Yeah, who's there?
1595
01:24:52,754 --> 01:24:54,389
- [Bob] Super.
1596
01:24:54,422 --> 01:24:57,125
- Finally, I called you before, like 10 minutes ago.
1597
01:24:57,158 --> 01:24:59,127
- Emily. Wait, Emily, Emily.
1598
01:24:59,160 --> 01:25:00,795
- Go away!
1599
01:25:00,829 --> 01:25:01,763
- Emily!
1600
01:25:03,264 --> 01:25:05,467
Emily, you can't lock yourself in the bathroom all day.
1601
01:25:05,500 --> 01:25:07,235
- I can stay in here as long as I want to.
1602
01:25:07,268 --> 01:25:08,236
It's my apartment!
1603
01:25:08,269 --> 01:25:09,804
- Emily, think about it.
1604
01:25:09,838 --> 01:25:11,506
- No, you think about it.
1605
01:25:11,539 --> 01:25:14,375
- Do you really think I'm so stupid as to kill somebody
1606
01:25:14,409 --> 01:25:18,079
and then stuff their body in my own car?
1607
01:25:18,113 --> 01:25:19,781
- I don't know what you're stupid enough to do.
1608
01:25:19,814 --> 01:25:22,650
- Oh, well, if you really think that, then
1609
01:25:23,985 --> 01:25:28,823
I think you oughta call the police right now and turn me in.
1610
01:25:29,824 --> 01:25:31,693
Now, I am taking the phone,
1611
01:25:32,727 --> 01:25:34,229
and I am putting it
1612
01:25:34,863 --> 01:25:35,797
right here.
1613
01:25:36,998 --> 01:25:40,568
Now, I am walking away.
1614
01:25:41,836 --> 01:25:43,638
I am now in the kitchen.
1615
01:25:45,006 --> 01:25:48,843
The phone is there, and I am far away in the kitchen.
1616
01:25:49,911 --> 01:25:52,714
(door creaking)
1617
01:25:53,515 --> 01:25:55,683
Now you go ahead, pick it up.
1618
01:25:55,717 --> 01:25:57,185
I won't stop you.
1619
01:25:58,186 --> 01:26:00,722
Go ahead and call. 9-1-1.
1620
01:26:05,593 --> 01:26:08,463
(birds chirping)
1621
01:26:11,099 --> 01:26:13,301
- There's no dial tone.
1622
01:26:14,369 --> 01:26:15,770
- I unplugged it.
1623
01:26:15,803 --> 01:26:17,472
You might have called.
1624
01:26:18,273 --> 01:26:19,574
- What do you want?
1625
01:26:21,176 --> 01:26:24,279
- Emily, you liked Herb, right?
1626
01:26:24,312 --> 01:26:26,781
Now, I know you don't have any family here,
1627
01:26:26,814 --> 01:26:28,416
and Herb and Brooke, they would invite you
1628
01:26:28,449 --> 01:26:30,985
over for Christmas and parties for the kids
1629
01:26:31,019 --> 01:26:32,120
and stuff like that.
1630
01:26:32,153 --> 01:26:33,721
- What's your point?
1631
01:26:33,755 --> 01:26:34,689
- My point
1632
01:26:39,260 --> 01:26:41,996
is that I just thought you might wanna play a part
1633
01:26:43,298 --> 01:26:45,233
in getting the guys behind his murder.
1634
01:26:45,266 --> 01:26:48,670
(helicopter chopping)
1635
01:26:55,610 --> 01:26:56,778
(birds chirping)
1636
01:26:56,811 --> 01:26:59,347
- Okay, so what are we looking for?
1637
01:26:59,380 --> 01:27:00,615
- Money, honey.
1638
01:27:00,648 --> 01:27:02,250
- Banks.
1639
01:27:02,283 --> 01:27:03,384
Could take a while.
1640
01:27:03,418 --> 01:27:05,420
- Well, you gotta try for me.
1641
01:27:05,453 --> 01:27:07,722
This guy almost went belly up last year.
1642
01:27:08,790 --> 01:27:10,992
He came up with the money someplace.
1643
01:27:11,993 --> 01:27:14,662
My guess is Richard Casio.
1644
01:27:15,797 --> 01:27:18,633
- So, like, the guy mighta killed Casio
1645
01:27:18,666 --> 01:27:21,936
instead of paying him back, if there was money?
1646
01:27:21,970 --> 01:27:23,504
- Right, you got it, babe.
1647
01:27:23,538 --> 01:27:24,872
Except for one thing.
1648
01:27:24,906 --> 01:27:26,341
- What?
1649
01:27:26,374 --> 01:27:28,109
- Fry's not the type to get blood on his hands.
1650
01:27:28,142 --> 01:27:31,479
He set it up, provided Meredith Lake to take the fall.
1651
01:27:31,512 --> 01:27:33,915
He hired somebody else to pull the trigger,
1652
01:27:35,216 --> 01:27:37,352
and that card's face down on the table.
1653
01:27:38,119 --> 01:27:40,288
Well, you keep at it.
1654
01:27:41,756 --> 01:27:44,325
(birds chirping)
1655
01:27:44,359 --> 01:27:47,362
(keys clicking)
1656
01:27:50,965 --> 01:27:52,033
- Excuse me.
1657
01:27:52,066 --> 01:27:53,334
- Excuse me.
1658
01:27:55,403 --> 01:27:58,006
Cops, civil servants with guns.
1659
01:28:00,742 --> 01:28:03,444
They should clean this up every once in a while.
1660
01:28:03,478 --> 01:28:05,179
I'm telling you (shrieks).
1661
01:28:05,213 --> 01:28:07,348
- Look forward and take it easy, Artie.
1662
01:28:07,382 --> 01:28:08,916
- Everybody and his uncle is looking for you.
1663
01:28:08,950 --> 01:28:12,053
- Maybe I am a killer. You know what this is?
1664
01:28:12,086 --> 01:28:13,154
- Shit, Bob, come on.
1665
01:28:13,187 --> 01:28:14,389
- One question, pal.
1666
01:28:14,422 --> 01:28:16,024
- I'm not your pal.
1667
01:28:16,057 --> 01:28:18,159
- The police go into Meredith's apartment. They find a 22.
1668
01:28:18,192 --> 01:28:19,560
They send it to ballistics to be typed
1669
01:28:19,594 --> 01:28:21,462
against the slug taken out of Casio.
1670
01:28:21,496 --> 01:28:23,564
Now what I wanna know is, did this happen before or after
1671
01:28:23,598 --> 01:28:26,034
they made a connection between Richard Casio
1672
01:28:26,067 --> 01:28:27,235
and Meredith Lake?
1673
01:28:27,268 --> 01:28:29,170
Just think about it.
1674
01:28:29,203 --> 01:28:30,905
- Cooper already had a match on the gun.
1675
01:28:30,938 --> 01:28:33,508
Oh damn fine police work, matching a gun in a murder
1676
01:28:33,541 --> 01:28:35,276
before you know there's a connection between the two.
1677
01:28:35,310 --> 01:28:36,944
Man, that's hot.
1678
01:28:36,978 --> 01:28:38,513
Now, any thoughts as to why the Knutson kid's hands
1679
01:28:38,546 --> 01:28:40,481
were freed after he was dead?
1680
01:28:40,515 --> 01:28:42,183
- That's two questions.
1681
01:28:42,216 --> 01:28:45,086
- Like maybe his hands were bound with something unusual?
1682
01:28:45,119 --> 01:28:46,521
- Like what?
1683
01:28:46,554 --> 01:28:48,523
- Like handcuffs. Just a thought.
1684
01:28:49,624 --> 01:28:50,725
Now the last thing this kid said to me
1685
01:28:50,758 --> 01:28:51,993
was he was gonna call the cops.
1686
01:28:52,026 --> 01:28:53,394
- Yeah?
1687
01:28:53,428 --> 01:28:54,529
- Now you give that some thought,
1688
01:28:54,562 --> 01:28:55,997
in case something happens to me.
1689
01:28:58,666 --> 01:29:01,035
You oughta wash this car more often, Artie.
1690
01:29:02,136 --> 01:29:05,540
(soft dramatic music)
1691
01:29:18,453 --> 01:29:20,154
- [Emily] I been working on it all day,
1692
01:29:20,188 --> 01:29:22,557
but it's offshore accounts and I can't get into them.
1693
01:29:22,590 --> 01:29:24,025
- [Bob] But he was short on cash?
1694
01:29:24,058 --> 01:29:26,427
- Yeah. About to lose his house, looks like.
1695
01:29:26,461 --> 01:29:28,129
But he paid off a lotta things,
1696
01:29:28,162 --> 01:29:30,031
and he got himself out of the hole last February.
1697
01:29:30,064 --> 01:29:31,466
- [Bob] From the gallery?
1698
01:29:31,499 --> 01:29:32,934
- No, billing at his business wasn't great,
1699
01:29:32,967 --> 01:29:34,435
so the money had to come from somewhere.
1700
01:29:34,469 --> 01:29:36,037
- [Bob] Yeah?
1701
01:29:36,070 --> 01:29:37,605
- Yeah, these accounts probably, but like I said ...
1702
01:29:37,638 --> 01:29:40,441
- Honey, you gotta come up with something.
1703
01:29:40,475 --> 01:29:42,377
This is one frosty dude.
1704
01:29:42,410 --> 01:29:44,145
- [Emily] Come up with what?
1705
01:29:44,178 --> 01:29:46,013
I'm telling you all I've got here.
1706
01:29:47,582 --> 01:29:48,683
- [Bob] We're gonna have to rattle him pretty good
1707
01:29:48,716 --> 01:29:50,251
to get him to cross himself up.
1708
01:29:50,284 --> 01:29:51,686
- Okay, okay, there is one thing.
1709
01:29:51,719 --> 01:29:54,188
- [Bob] Anything, whatever you've got.
1710
01:29:54,222 --> 01:29:57,759
- Ah, in checking phone records, I saw that Derek Fry
1711
01:29:57,792 --> 01:30:00,261
made one late call the night Casio was killed.
1712
01:30:00,294 --> 01:30:04,065
Now, I checked the number, and it just seemed kinda funny.
1713
01:30:04,098 --> 01:30:06,934
- [Bob] What kinda funny are we talking about?
1714
01:30:06,968 --> 01:30:10,838
- Well, he called the Cradle of China at 11:18.
1715
01:30:10,872 --> 01:30:14,075
Now that's a restaurant on the Lower East Side.
1716
01:30:14,108 --> 01:30:16,277
- Son of a bitch.
1717
01:30:16,310 --> 01:30:18,012
- [Emily] Hey, I'm trying my best here.
1718
01:30:18,045 --> 01:30:21,449
- Oh, no, not you, Emily. You're a good man, sister.
1719
01:30:21,482 --> 01:30:23,718
- You're welcome. Bye.
1720
01:30:25,920 --> 01:30:28,055
(keys clicking)
1721
01:30:28,089 --> 01:30:31,225
(doorbell ringing)
1722
01:30:31,259 --> 01:30:32,193
Who's there?
1723
01:30:33,661 --> 01:30:35,596
- [Coop] Detective Cooper, Miss Jones, NYPD.
1724
01:30:35,630 --> 01:30:37,031
Can I come in for a minute?
1725
01:30:37,064 --> 01:30:39,467
I just need to ask you a few questions.
1726
01:30:39,500 --> 01:30:40,468
Miss Jones?
1727
01:30:40,501 --> 01:30:41,803
(doorbell ringing)
1728
01:30:41,836 --> 01:30:42,970
- Yeah, yeah.
1729
01:30:47,475 --> 01:30:48,876
- You seen Coop?
1730
01:30:48,910 --> 01:30:50,778
- Yeah, he should be in about seven, 7:30.
1731
01:30:50,812 --> 01:30:53,881
We were out pretty much all night last night.
1732
01:30:53,915 --> 01:30:54,849
- Yeah, I know.
1733
01:30:56,184 --> 01:30:58,986
Coop checks in, I wanna see him.
1734
01:30:59,020 --> 01:30:59,954
- Yeah, sure.
1735
01:31:02,123 --> 01:31:03,391
(door slamming)
1736
01:31:03,424 --> 01:31:04,992
- [Captain] No, he's not here!
1737
01:31:05,026 --> 01:31:06,227
He's not here!
1738
01:31:07,094 --> 01:31:10,298
(phone ringing)
1739
01:31:10,331 --> 01:31:12,266
- Robbery homicide, Detective Lowell.
1740
01:31:14,735 --> 01:31:17,638
No. No, Cooper's not here, why?
1741
01:31:18,306 --> 01:31:19,907
- Never mind why.
1742
01:31:19,941 --> 01:31:22,877
Listen, Curtis, I'm gonna tell you something,
1743
01:31:22,910 --> 01:31:24,812
but you can't open your yap to Cooper.
1744
01:31:24,846 --> 01:31:28,549
He can't know anything about this. Not for another hour.
1745
01:31:28,583 --> 01:31:31,385
(paper tearing)
1746
01:31:31,419 --> 01:31:32,553
- Right.
1747
01:31:34,889 --> 01:31:35,857
Right, yeah.
1748
01:31:35,890 --> 01:31:36,824
I got it.
1749
01:31:38,659 --> 01:31:41,929
(phone hanging up)
1750
01:31:41,963 --> 01:31:43,798
- What we're saying is we wanna talk to Cooper.
1751
01:31:43,831 --> 01:31:46,601
- You understand, you don't come in here and tell me
1752
01:31:46,634 --> 01:31:49,570
one of my guys is dirty and then tell me to butt out!
1753
01:31:49,604 --> 01:31:52,807
(Captain shouting)
1754
01:31:53,508 --> 01:31:56,677
(mysterious music)
1755
01:32:12,059 --> 01:32:13,728
- [Bob] What did you do, lay awake all night,
1756
01:32:13,761 --> 01:32:15,329
worrying that there was any trace,
1757
01:32:15,363 --> 01:32:19,066
anything to show money passing between Casio and you?
1758
01:32:21,102 --> 01:32:23,638
You just had to double-check, right?
1759
01:32:24,872 --> 01:32:26,774
- I told you and the police the extent
1760
01:32:26,807 --> 01:32:29,143
of my business activities with Casio.
1761
01:32:29,944 --> 01:32:33,614
- Oh yes, fine art. I remember.
1762
01:32:33,648 --> 01:32:35,182
And you had no contact with him
1763
01:32:35,216 --> 01:32:38,753
after you rescued Meredith Lake.
1764
01:32:38,786 --> 01:32:40,421
- [Derek] I had not reason to.
1765
01:32:40,454 --> 01:32:43,291
- You know, I told the police where they could find her.
1766
01:32:44,158 --> 01:32:46,794
- That was very stupid.
1767
01:32:46,827 --> 01:32:49,797
I cannot tell you just how stupid that was.
1768
01:32:51,065 --> 01:32:53,067
- You know, the first question they're gonna ask her
1769
01:32:53,100 --> 01:32:58,239
is if she was at your house when Richard Casio was killed.
1770
01:32:59,140 --> 01:33:00,575
- She wasn't.
1771
01:33:00,608 --> 01:33:02,043
I have no idea where she was that night,
1772
01:33:02,076 --> 01:33:04,312
and I very much doubt that she does either.
1773
01:33:04,345 --> 01:33:06,714
- Oh, then it was you that called
1774
01:33:06,747 --> 01:33:09,150
the Cradle of China restaurant the night he was killed?
1775
01:33:09,183 --> 01:33:11,385
Because the call was made from your house.
1776
01:33:11,419 --> 01:33:15,122
It's on the telephone company computer, 11:18 PM.
1777
01:33:16,257 --> 01:33:19,226
You set up Casio, and you set up the frame.
1778
01:33:20,494 --> 01:33:21,963
The gun was slipped out of her place
1779
01:33:21,996 --> 01:33:24,265
and then back the next day.
1780
01:33:24,298 --> 01:33:28,135
Casio had money he was willing to loan, off the books.
1781
01:33:28,169 --> 01:33:31,572
A loan that you never planned to pay back.
1782
01:33:31,606 --> 01:33:34,342
Now, when did you get the bright idea, Fry?
1783
01:33:34,375 --> 01:33:35,910
Was it when you met Meredith Lake
1784
01:33:35,943 --> 01:33:37,845
and saw what condition she was in?
1785
01:33:37,878 --> 01:33:40,615
When you remembered dear old Mother
1786
01:33:40,648 --> 01:33:43,484
and how she couldn't tell between right and wrong?
1787
01:33:43,517 --> 01:33:45,052
Is that when it occurred to you?
1788
01:33:45,086 --> 01:33:46,687
- Mr. Signorelli.
1789
01:33:48,189 --> 01:33:49,557
There was no bright idea.
1790
01:33:49,590 --> 01:33:51,025
- And when did your guy get nervous?
1791
01:33:51,058 --> 01:33:53,628
Was it when you told him she had come to see me?
1792
01:33:53,661 --> 01:33:55,296
- [Derek] What guy are you talking about?
1793
01:33:55,329 --> 01:33:58,699
- Oh please, the guy you're scared shitless of, pal!
1794
01:33:58,733 --> 01:34:00,735
Because he can't let you live now,
1795
01:34:00,768 --> 01:34:03,104
any more than he can let Jacob Knutson live.
1796
01:34:03,137 --> 01:34:06,741
You, me, Meredith Lake, we're all a threat to him now!
1797
01:34:06,774 --> 01:34:08,109
- Signorelli!
1798
01:34:09,210 --> 01:34:10,144
Put the gun down!
1799
01:34:10,177 --> 01:34:12,847
(guns firing)
1800
01:34:13,581 --> 01:34:16,717
(soft jazz music)
1801
01:34:18,919 --> 01:34:20,321
(upbeat jazz music)
1802
01:34:20,354 --> 01:34:21,656
- [Dispatcher] Attention units in the vicinity
1803
01:34:21,689 --> 01:34:23,524
of 77th and Lexington Avenue.
1804
01:34:23,557 --> 01:34:25,259
Investigate shots fired.
1805
01:34:25,292 --> 01:34:26,961
- Goddammit.
1806
01:34:26,994 --> 01:34:28,963
- [Dispatcher] The vicinity of 77th and Lexington Avenue.
1807
01:34:29,664 --> 01:34:31,565
Investigate shots fired.
1808
01:34:31,599 --> 01:34:34,635
(upbeat jazz music)
1809
01:34:34,669 --> 01:34:37,838
(chef speaking Chinese)
1810
01:34:37,872 --> 01:34:41,108
(upbeat jazz music)
1811
01:34:47,815 --> 01:34:50,117
- Stop! Hold it!
1812
01:34:50,151 --> 01:34:51,786
(diners screaming)
1813
01:34:51,819 --> 01:34:54,221
(fist thudding)
1814
01:34:54,255 --> 01:34:55,322
Let me get him!
1815
01:34:55,356 --> 01:34:58,626
(upbeat jazz music)
1816
01:34:58,659 --> 01:35:00,161
(body thudding)
1817
01:35:00,194 --> 01:35:01,729
(car alarm blaring)
1818
01:35:01,762 --> 01:35:02,930
- Give it up.
1819
01:35:04,198 --> 01:35:07,168
- Take it easy, Coop. You got witnesses here.
1820
01:35:07,201 --> 01:35:08,803
- You've got a lot of explaining to do.
1821
01:35:08,836 --> 01:35:10,538
- No, you've got a lot of explaining to do.
1822
01:35:10,571 --> 01:35:12,339
You can start with what you were doing in the Blue Cage
1823
01:35:12,373 --> 01:35:14,208
four nights ago when I walked in with Meredith Lake.
1824
01:35:14,241 --> 01:35:17,378
You just happened to be there. Did Fry tip you off?
1825
01:35:17,411 --> 01:35:18,646
- You're full of shit.
1826
01:35:18,679 --> 01:35:19,647
- Yeah? - Somebody call 9-1-1.
1827
01:35:19,680 --> 01:35:20,781
- Kind of a coincidence.
1828
01:35:20,815 --> 01:35:23,484
- What are you talking about?
1829
01:35:23,517 --> 01:35:26,387
It wasn't my idea to go to that place that night!
1830
01:35:27,588 --> 01:35:28,889
- Whose idea was it?
1831
01:35:32,426 --> 01:35:36,263
(Esperanza speaking Spanish)
1832
01:35:36,297 --> 01:35:38,299
(silenced gun firing)
1833
01:35:38,332 --> 01:35:41,402
(upbeat jazz music)
1834
01:35:43,204 --> 01:35:46,207
(mysterious music)
1835
01:35:47,875 --> 01:35:49,276
- Take the gun.
1836
01:35:49,310 --> 01:35:51,879
Take the gun, and put it in your hand now!
1837
01:35:53,347 --> 01:35:56,550
(Merre shrieking)
1838
01:35:56,584 --> 01:35:59,453
- No!
1839
01:35:59,487 --> 01:36:02,690
(Merre screaming)
1840
01:36:02,723 --> 01:36:05,626
(head banging)
1841
01:36:05,659 --> 01:36:06,861
Ah!
1842
01:36:06,894 --> 01:36:10,164
(upbeat jazz music)
1843
01:36:20,207 --> 01:36:21,842
(tires squealing)
1844
01:36:21,876 --> 01:36:23,477
- [Bob] This is not where he called.
1845
01:36:23,511 --> 01:36:25,846
- He could be outta the goddam car. Ever think of that?
1846
01:36:25,880 --> 01:36:27,281
It's bullshit!
1847
01:36:27,314 --> 01:36:28,916
- She was followed by the same kind of car
1848
01:36:28,949 --> 01:36:30,584
you guys check outta the motor pool every day.
1849
01:36:30,618 --> 01:36:31,952
- [Coop] I know, I know, we got them,
1850
01:36:31,986 --> 01:36:33,354
like about a million other people.
1851
01:36:33,387 --> 01:36:35,022
- Yeah, and how many 22 caliber guns
1852
01:36:35,055 --> 01:36:36,423
are there in the city, a couple of thousand?
1853
01:36:36,457 --> 01:36:38,058
But who decided to send that particular gun
1854
01:36:38,092 --> 01:36:39,860
to ballistics before there was a connection
1855
01:36:39,894 --> 01:36:41,629
between Meredith Lake and Casio?
1856
01:36:41,662 --> 01:36:43,297
- You're outta your mind!
1857
01:36:43,330 --> 01:36:45,466
- Wasn't Curtis' idea a wonder of free association?
1858
01:36:45,499 --> 01:36:46,834
- [Cooper] Turned out to be the right gun.
1859
01:36:46,867 --> 01:36:47,935
That's all that counts.
1860
01:36:47,968 --> 01:36:49,370
- The right guy counts.
1861
01:36:49,403 --> 01:36:51,205
- That's great. That's great, coming from you.
1862
01:36:51,238 --> 01:36:52,540
There's this little girl that would like
1863
01:36:52,573 --> 01:36:53,741
to hear that from you, asshole,
1864
01:36:53,774 --> 01:36:55,743
except she's fucking dead!
1865
01:36:55,776 --> 01:36:57,444
- [Dispatcher] Detective Lowell, five-nine,
1866
01:36:57,478 --> 01:36:58,579
please call dispatch.
1867
01:36:59,847 --> 01:37:01,749
Detective Lowell, please call dispatch.
1868
01:37:01,782 --> 01:37:05,986
(mysterious music and singing)
1869
01:37:07,354 --> 01:37:08,522
- [Artie] The woman she struggled with is blonde,
1870
01:37:08,556 --> 01:37:09,957
right down to the roots.
1871
01:37:09,990 --> 01:37:12,159
- [Coop] I want prints off that gun, fast.
1872
01:37:12,193 --> 01:37:14,061
- I can only do one thing at a time.
1873
01:37:14,094 --> 01:37:15,696
- He's not gonna leave his own prints around.
1874
01:37:15,729 --> 01:37:18,432
- Shut up. Just shut the fuck up!
1875
01:37:19,233 --> 01:37:21,068
- We got a location on his car.
1876
01:37:21,101 --> 01:37:22,536
The report just came in.
1877
01:37:24,004 --> 01:37:27,208
(train clattering)
1878
01:37:34,481 --> 01:37:38,018
(man playing harmonica)
1879
01:37:39,119 --> 01:37:40,754
- Thank you, thank you very much folks.
1880
01:37:40,788 --> 01:37:42,189
Thank you. God bless you, God bless you.
1881
01:37:43,524 --> 01:37:44,825
- The beat cops heard the call and saw the car.
1882
01:37:44,859 --> 01:37:46,160
He could be anywhere.
1883
01:37:50,998 --> 01:37:53,801
(train clattering)
1884
01:37:53,834 --> 01:37:56,437
(soft music)
1885
01:38:17,124 --> 01:38:20,327
(train clattering)
1886
01:38:22,463 --> 01:38:23,864
- Oh, Coop.
1887
01:38:23,898 --> 01:38:27,034
Shit, I, I had her. Have you seen her?
1888
01:38:27,067 --> 01:38:29,169
I lost her, totally screwed up.
1889
01:38:29,203 --> 01:38:31,038
I thought she mighta come down here.
1890
01:38:31,071 --> 01:38:33,507
He was saying how she was talking about suicides
1891
01:38:33,540 --> 01:38:35,743
and subways, and I thought maybe if I came
1892
01:38:35,776 --> 01:38:36,644
down here I might--
1893
01:38:36,677 --> 01:38:37,645
- Where is she?
1894
01:38:37,678 --> 01:38:38,979
- How about it, Curtis?
1895
01:38:42,650 --> 01:38:43,584
- What is this?
1896
01:38:44,919 --> 01:38:46,954
You, you throwing in with this guy?
1897
01:38:47,755 --> 01:38:49,123
After everything that you said,
1898
01:38:49,156 --> 01:38:51,058
you're gonna take his word over my word?
1899
01:38:52,159 --> 01:38:54,528
- Excuse me, may I have your attention please?
1900
01:38:54,561 --> 01:38:55,963
Police business!
1901
01:38:57,031 --> 01:38:59,400
Did anyone here see this man escort a woman,
1902
01:38:59,433 --> 01:39:02,403
about five foot five, blonde, through this station?
1903
01:39:04,939 --> 01:39:07,574
Please, a life may be in danger.
1904
01:39:07,608 --> 01:39:08,542
- Yeah, I did.
1905
01:39:12,813 --> 01:39:14,214
Took her down there.
1906
01:39:15,382 --> 01:39:17,785
Hey, hey, how about a little cheese?
1907
01:39:17,818 --> 01:39:19,887
I'm a veteran, goddammit!
1908
01:39:19,920 --> 01:39:21,288
- It's bullshit.
1909
01:39:21,322 --> 01:39:24,391
- [Man] I went to the Gulf for your ass!
1910
01:39:24,425 --> 01:39:25,359
- Curtis!
1911
01:39:28,362 --> 01:39:30,731
(gun firing)
1912
01:39:30,764 --> 01:39:33,233
(people screaming)
1913
01:39:33,267 --> 01:39:35,602
Get outta the way! Get outta the way!
1914
01:39:35,636 --> 01:39:36,971
Stay down!
1915
01:39:37,004 --> 01:39:39,640
(Merre humming)
1916
01:39:39,673 --> 01:39:42,343
- Meredith. Meredith, come on!
1917
01:39:44,511 --> 01:39:45,846
Get up, we gotta go!
1918
01:39:45,879 --> 01:39:49,083
(train clattering)
1919
01:39:53,053 --> 01:39:55,589
- Don't let anybody off this train!
1920
01:39:55,622 --> 01:39:57,091
(people screaming)
1921
01:39:57,124 --> 01:39:59,893
(gun firing)
1922
01:39:59,927 --> 01:40:02,696
(gun firing)
1923
01:40:02,730 --> 01:40:04,398
Get down, get down!
1924
01:40:04,431 --> 01:40:05,566
(gun firing)
1925
01:40:05,599 --> 01:40:08,369
Stay away from the windows! Get down, now!
1926
01:40:08,402 --> 01:40:10,104
Get this train outta here right now!
1927
01:40:10,137 --> 01:40:12,006
I got a shooter on the platform.
1928
01:40:12,039 --> 01:40:14,942
- I told him. I told him we were here before.
1929
01:40:14,975 --> 01:40:16,777
- Shit. - Remember?
1930
01:40:16,810 --> 01:40:19,813
(train clattering)
1931
01:40:22,349 --> 01:40:24,885
- Remember when I told you about the D train?
1932
01:40:24,918 --> 01:40:25,886
It came to my house.
1933
01:40:25,919 --> 01:40:26,720
- Listen, listen.
1934
01:40:26,754 --> 01:40:27,855
- What?
1935
01:40:27,888 --> 01:40:28,756
- I have to get the keys, okay.
1936
01:40:29,957 --> 01:40:31,625
You stay here. I'll be back.
1937
01:40:31,658 --> 01:40:34,128
I'll be back. I promise, I'll be back.
1938
01:40:34,161 --> 01:40:37,364
You'll be okay. Okay, I'll be back.
1939
01:40:38,966 --> 01:40:40,100
- Robert!
1940
01:40:40,868 --> 01:40:42,336
Don't leave me!
1941
01:40:43,670 --> 01:40:44,805
Robert, wait!
1942
01:40:45,672 --> 01:40:46,907
Come back!
1943
01:40:46,940 --> 01:40:48,675
Come back! Help me!
1944
01:40:49,710 --> 01:40:50,844
Robert, wait!
1945
01:40:52,446 --> 01:40:56,583
Help me please. Please don't leave me, Robert.
1946
01:40:57,951 --> 01:40:59,086
- It's okay.
1947
01:40:59,119 --> 01:41:00,454
Stop stop, stop stop.
1948
01:41:00,487 --> 01:41:02,156
Stop, it's okay.
1949
01:41:02,189 --> 01:41:05,592
(dramatic jazz music)
1950
01:41:10,764 --> 01:41:13,000
- Put it down, Curtis.
1951
01:41:13,033 --> 01:41:15,636
(gun firing)
1952
01:41:19,473 --> 01:41:20,541
- It's okay.
1953
01:41:22,209 --> 01:41:23,177
(gun firing)
1954
01:41:23,210 --> 01:41:24,711
(Curtis groaning)
1955
01:41:24,745 --> 01:41:28,082
(Curtis screaming)
1956
01:41:28,115 --> 01:41:29,917
(train horn blowing)
1957
01:41:29,950 --> 01:41:31,552
- It's all right.
1958
01:41:31,585 --> 01:41:34,588
(train clattering)
1959
01:41:39,793 --> 01:41:42,763
(brakes squealing)
1960
01:41:46,834 --> 01:41:50,170
(Bob breathing hard)
1961
01:41:58,979 --> 01:42:01,548
- I'm sorry. - It's okay.
1962
01:42:01,582 --> 01:42:02,649
- It's okay.
1963
01:42:04,151 --> 01:42:05,285
It's okay.
1964
01:42:06,587 --> 01:42:07,688
It's okay.
1965
01:42:07,721 --> 01:42:10,591
(dramatic music)
1966
01:42:25,572 --> 01:42:26,773
- Remember me?
1967
01:42:27,808 --> 01:42:28,742
Robert.
1968
01:42:31,011 --> 01:42:33,580
You know, sounds distinguished.
1969
01:42:33,614 --> 01:42:36,483
(dramatic music)
1970
01:42:38,785 --> 01:42:40,821
She takes stuff for this.
1971
01:42:40,854 --> 01:42:42,189
It helps her.
1972
01:42:43,757 --> 01:42:44,791
- Bobby?
1973
01:42:44,825 --> 01:42:48,228
(soft dramatic music)
1974
01:42:50,597 --> 01:42:54,768
You've got something that belongs to the department.
1975
01:42:54,801 --> 01:42:56,203
- Yeah, right.
1976
01:43:05,779 --> 01:43:08,582
- You know, her little problem isn't going away?
1977
01:43:09,283 --> 01:43:12,286
(siren blaring)
1978
01:43:13,320 --> 01:43:15,222
Things may get better for her, but
1979
01:43:15,255 --> 01:43:16,657
one way or the other, she's gotta live
1980
01:43:16,690 --> 01:43:18,592
with it for the rest of her life.
1981
01:43:18,625 --> 01:43:21,595
I guess that's true for a lotta people, huh?
1982
01:43:21,628 --> 01:43:24,565
(soft jazz music)
1983
01:43:27,367 --> 01:43:28,835
Take it easy.
1984
01:43:28,869 --> 01:43:31,805
(soft jazz music)
1985
01:43:34,608 --> 01:43:37,177
- Thank God you're okay. Thank God.
1986
01:43:37,211 --> 01:43:39,112
Listen, I told that crooked detective
1987
01:43:39,146 --> 01:43:40,814
that you were at Fry's gallery.
1988
01:43:40,847 --> 01:43:43,817
I know you told me not to say anything, but I didn't know.
1989
01:43:46,653 --> 01:43:47,721
- Come on, kiddo.
1990
01:43:50,224 --> 01:43:52,025
I'll buy you some donuts.
1991
01:43:52,059 --> 01:43:54,995
(soft jazz music)
1992
01:44:17,818 --> 01:44:21,021
(soft dramatic music)
1993
01:45:05,198 --> 01:45:07,801
(jazz music)
139880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.