Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,331 --> 00:00:08,331
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,331 --> 00:00:13,331
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:13,331 --> 00:00:15,986
MAN:
We're not taking care
of the dead.
4
00:00:16,089 --> 00:00:17,710
โช โช
5
00:00:17,814 --> 00:00:21,021
We're tending
to your cherished loved one.
6
00:00:22,779 --> 00:00:25,227
No detail is too small.
7
00:00:25,331 --> 00:00:27,883
No request is too big.
8
00:00:29,021 --> 00:00:30,296
Sadly,
9
00:00:30,400 --> 00:00:31,814
it's not uncommon for people
10
00:00:31,917 --> 00:00:33,814
to have multiple weddings,
11
00:00:33,917 --> 00:00:37,986
but we only get one funeral.
12
00:00:38,089 --> 00:00:39,434
That's it.
13
00:00:39,538 --> 00:00:42,089
It has to be perfect.
14
00:00:42,193 --> 00:00:43,779
That is perfect.
15
00:00:43,883 --> 00:00:46,607
WOMAN:
And doves. Purple ones.
16
00:00:46,710 --> 00:00:48,021
Excellent choice.
17
00:00:48,124 --> 00:00:50,710
I will consult
with the dove handlers.
18
00:00:50,814 --> 00:00:52,434
Is it true Arthur Greene & Sons
19
00:00:52,538 --> 00:00:53,848
sent Nichelle Nichols' ashes
20
00:00:53,952 --> 00:00:56,193
into space?
The Star Trek actress?
21
00:00:57,021 --> 00:00:58,917
Here at Arthur Greene & Sons,
22
00:00:59,021 --> 00:01:02,124
we take our commitment
to discretion very seriously.
23
00:01:02,227 --> 00:01:05,641
That's why some of the most
notable families trust us.
24
00:01:05,745 --> 00:01:07,400
MAN:
Like the Clintons?
25
00:01:08,193 --> 00:01:10,848
Well, if that
were true,
26
00:01:10,952 --> 00:01:12,814
I know that my great-
great-grandfather,
27
00:01:12,917 --> 00:01:14,503
the first Arthur Greene,
28
00:01:14,607 --> 00:01:16,779
would be pleased.
He started
29
00:01:16,883 --> 00:01:19,434
this funeral home in 1927,
30
00:01:19,538 --> 00:01:22,434
serving Harlem's
finest families.
31
00:01:22,538 --> 00:01:24,193
He believed
32
00:01:24,296 --> 00:01:27,848
a family's time to mourn
is both private and sacred.
33
00:01:27,952 --> 00:01:30,814
He passed this tradition
down to his son,
34
00:01:30,917 --> 00:01:33,538
who passed it down to my father,
who passed it down to me.
35
00:01:33,641 --> 00:01:35,607
Does your dad still work here?
36
00:01:35,710 --> 00:01:38,331
He's retired now.
37
00:01:38,434 --> 00:01:40,607
โช โช
38
00:01:42,331 --> 00:01:43,952
[knocking]
39
00:01:45,607 --> 00:01:46,814
Hi, Pop-Pop.
40
00:01:46,917 --> 00:01:48,607
Thought you might
like a visit.
41
00:01:48,710 --> 00:01:50,400
Russell.
42
00:01:50,503 --> 00:01:51,986
How you doing, son?
43
00:01:52,089 --> 00:01:53,021
I'm good.
44
00:01:53,124 --> 00:01:54,952
I'm real good.
[chuckles]
45
00:01:55,055 --> 00:01:57,262
I'm about to
blow up online.
46
00:01:57,365 --> 00:01:59,400
Was anyone hurt?
47
00:01:59,503 --> 00:02:00,745
Huh?
48
00:02:00,848 --> 00:02:02,814
Oh, no, my YouTube page.
49
00:02:02,917 --> 00:02:04,469
My numbers
are growing.
50
00:02:04,572 --> 00:02:05,986
But, um...
51
00:02:06,986 --> 00:02:08,469
I need your help, Pop-Pop.
52
00:02:09,296 --> 00:02:11,641
You remember
N.D. Longacre, right?
53
00:02:11,745 --> 00:02:13,227
World famous
mystery writer?
54
00:02:13,331 --> 00:02:15,814
You handled her funeral
ten years ago.
55
00:02:15,917 --> 00:02:18,676
Well, a lot of people don't
think she's really dead.
56
00:02:18,779 --> 00:02:21,124
Which makes sense.
I mean...
57
00:02:22,814 --> 00:02:24,572
How else would you
explain Get Out?
58
00:02:24,676 --> 00:02:27,814
There's no way some sketch
comedy dude wrote that movie.
59
00:02:27,917 --> 00:02:29,883
It's a masterpiece.
60
00:02:29,986 --> 00:02:31,952
It had to be her.
61
00:02:34,055 --> 00:02:36,434
Come on, Pop-Pop,
tell me the truth.
62
00:02:36,538 --> 00:02:38,986
That funeral you put on
for N.D. Longacre--
63
00:02:39,089 --> 00:02:41,641
it was a sham, right?
64
00:02:49,883 --> 00:02:52,089
She's not in there.
65
00:02:54,055 --> 00:02:56,641
My father's literally
out of his mind.
66
00:02:56,745 --> 00:02:57,917
He's got dementia.
67
00:02:58,021 --> 00:02:59,503
He knew exactly what
I was talking about.
68
00:02:59,607 --> 00:03:00,779
She's not dead.
69
00:03:00,883 --> 00:03:02,641
Man, you really got to stop
70
00:03:02,745 --> 00:03:04,917
with these petty conspiracies.
71
00:03:05,021 --> 00:03:07,089
Not conspiracies.
Truth.
72
00:03:07,193 --> 00:03:09,676
You know what you're doing
could ruin us?
73
00:03:09,779 --> 00:03:10,952
Does that matter?
74
00:03:11,055 --> 00:03:12,538
Do you even care?
75
00:03:12,641 --> 00:03:13,952
You're changing
the subject.
76
00:03:14,055 --> 00:03:16,917
Do you know how lucky
we are to have this?
77
00:03:17,021 --> 00:03:20,055
Do you know much
our family had to work
78
00:03:20,158 --> 00:03:21,848
to build this?
Just tell me what happened
79
00:03:21,952 --> 00:03:23,814
to N.D. Longacre and I'll go.
80
00:03:23,917 --> 00:03:25,848
She died.
81
00:03:25,952 --> 00:03:28,607
That's why people come here.
82
00:03:28,710 --> 00:03:30,641
They die.
83
00:03:30,745 --> 00:03:32,641
I was here when we put on
84
00:03:32,745 --> 00:03:34,676
on her funeral,
I should know.
85
00:03:34,779 --> 00:03:36,124
Let that woman
rest in peace.
86
00:03:36,227 --> 00:03:38,296
I knew you'd try
to silence me.
87
00:03:38,400 --> 00:03:39,883
But it's okay.
88
00:03:39,986 --> 00:03:42,676
There are plenty of people who'd
love to hear what I have to say,
89
00:03:42,779 --> 00:03:44,227
including the
Longacre family.
90
00:03:44,331 --> 00:03:46,193
They hate the story,
because it's nonsense.
91
00:03:46,296 --> 00:03:48,434
Then they shouldn't have
a problem signing
92
00:03:48,538 --> 00:03:49,814
an exhumation order.
93
00:03:49,917 --> 00:03:51,331
You shouldn't mind, either,
94
00:03:51,434 --> 00:03:53,365
if she truly is
six feet under,
95
00:03:53,469 --> 00:03:54,641
like you say.
96
00:03:54,745 --> 00:03:56,883
Good night, Uncle.
97
00:03:59,262 --> 00:04:00,503
Wait.
98
00:04:04,952 --> 00:04:08,262
Okay, okay.
99
00:04:09,538 --> 00:04:11,227
I'll tell you
what really happened.
100
00:04:12,814 --> 00:04:14,331
I knew it.
101
00:04:15,641 --> 00:04:17,883
Oh, you not gonna believe this.
102
00:04:17,986 --> 00:04:20,021
I'll tell you
the whole sordid story,
103
00:04:20,124 --> 00:04:21,607
but I can't tell you here.
104
00:04:21,710 --> 00:04:22,986
We got to go to the graveyard,
105
00:04:23,089 --> 00:04:25,745
'cause you got
to see this to believe it.
106
00:04:25,848 --> 00:04:27,469
And you better
turn that phone off.
107
00:04:27,572 --> 00:04:28,917
Oh, no need.
108
00:04:29,021 --> 00:04:30,814
I keep it wrapped.
109
00:04:30,917 --> 00:04:32,745
It's a homemade
Faraday cage.
110
00:04:32,848 --> 00:04:34,607
Keeps big tech
off my back.
111
00:04:34,710 --> 00:04:37,021
Want me to wrap yours?
112
00:04:38,021 --> 00:04:40,021
Great idea.
113
00:04:41,124 --> 00:04:43,296
Let me go get my keys.
All right.
114
00:04:44,124 --> 00:04:46,227
They say it's albedo
modifications.
115
00:04:47,158 --> 00:04:49,262
That's all just a scam.
116
00:04:49,365 --> 00:04:51,607
Trying to change
the weather and everything.
117
00:04:51,710 --> 00:04:53,124
ARTHUR:
That is fascinating.
118
00:04:53,227 --> 00:04:54,779
I got to read
more about that.
119
00:04:54,883 --> 00:04:56,848
I smell weed.
120
00:04:58,055 --> 00:04:59,572
What are you doing?
121
00:04:59,676 --> 00:05:01,986
Put that out.
122
00:05:02,986 --> 00:05:06,641
It's just tobacco.
123
00:05:06,745 --> 00:05:08,400
Listen, Ima need your help.
124
00:05:08,503 --> 00:05:09,572
You up to dig?
125
00:05:11,814 --> 00:05:13,745
Sure, but... [sighs]
126
00:05:13,848 --> 00:05:15,124
can we dig in the winter?
127
00:05:15,227 --> 00:05:16,607
Isn't the ground frozen?
128
00:05:16,710 --> 00:05:17,986
Well, these are special shovels.
129
00:05:18,089 --> 00:05:19,158
Really?
Mm-hmm.
130
00:05:19,262 --> 00:05:21,021
Looks like
a regular shovel to me.
131
00:05:23,400 --> 00:05:24,538
[body thuds]
132
00:05:26,848 --> 00:05:28,952
โช โช
133
00:05:55,538 --> 00:05:56,779
[pounding on lid]
134
00:05:56,883 --> 00:05:58,296
[muffled shouting]
135
00:05:58,400 --> 00:05:59,952
REPORTER [on radio]:
Less than two minutes after
136
00:06:00,055 --> 00:06:01,331
deviating from its flight plan,
137
00:06:01,434 --> 00:06:03,814
the private plane crashed
in Rhode Island.
138
00:06:03,917 --> 00:06:05,193
Five people are confirmed dead,
139
00:06:05,296 --> 00:06:07,917
including
Senator Bronstein's long--
140
00:06:23,710 --> 00:06:26,021
[line ringing]
141
00:06:26,883 --> 00:06:28,814
MAN:
Coleman Cremations.
142
00:06:28,917 --> 00:06:31,089
Yeah, I have a VIP decedent
143
00:06:31,193 --> 00:06:33,296
who has requested
private cremation.
144
00:06:33,400 --> 00:06:35,607
I'll need immediate,
overnight service.
145
00:06:35,710 --> 00:06:37,538
What's your account info?
146
00:06:37,641 --> 00:06:40,400
I don't have an account,
but, uh, the decedent's family
147
00:06:40,503 --> 00:06:42,158
will pay extra
for a quick turnaround.
148
00:06:42,262 --> 00:06:44,193
If you haven't used us before,
I'll need
149
00:06:44,296 --> 00:06:46,227
your funeral director's license,
financial paperwork,
150
00:06:46,331 --> 00:06:47,986
and a signed death certificate.
151
00:06:48,089 --> 00:06:49,365
Can you get me in tonight?
152
00:06:49,469 --> 00:06:52,365
Sure. Which funeral home
did you say you're with?
153
00:06:59,814 --> 00:07:01,641
There you are.
154
00:07:01,745 --> 00:07:03,021
You heard the news?
155
00:07:03,124 --> 00:07:04,055
What news?
156
00:07:04,158 --> 00:07:05,365
The private plane crash.
157
00:07:05,469 --> 00:07:06,848
Senator Bronstein
was on board
158
00:07:06,952 --> 00:07:08,883
with his girlfriend
and a friend from college.
159
00:07:08,986 --> 00:07:10,365
Terrible tragedy,
so young--
160
00:07:10,469 --> 00:07:11,710
Do you know how soon
they're arriving?
161
00:07:11,814 --> 00:07:13,296
Still en route from the morgue
in Rhode Island.
162
00:07:13,400 --> 00:07:14,814
I called in
the rest of the staff,
163
00:07:14,917 --> 00:07:16,124
but Brenda's sick.
164
00:07:16,227 --> 00:07:17,745
Well, we'd better get to work.
165
00:07:17,848 --> 00:07:18,883
Uh, give me a moment.
166
00:07:18,986 --> 00:07:20,607
Yeah.
167
00:07:23,814 --> 00:07:26,814
โช โช
168
00:07:26,917 --> 00:07:28,434
AARON:
Arthur?
169
00:07:28,538 --> 00:07:30,745
I have Senator Bronstein's
father on line one for you.
170
00:07:30,848 --> 00:07:33,055
I'll be right there.
171
00:07:47,814 --> 00:07:49,676
It's a government cover-up,
I'm telling you,
172
00:07:49,779 --> 00:07:52,055
they disappeared him.
You're claiming
173
00:07:52,158 --> 00:07:54,021
your friend,
a man named Russell Greene,
174
00:07:54,124 --> 00:07:55,331
is missing?
175
00:07:55,434 --> 00:07:56,710
That's what I'm
telling you.
176
00:07:56,814 --> 00:07:59,193
Do you have
his birth date and address?
177
00:08:00,021 --> 00:08:01,952
No, but you won't find him
at home
178
00:08:02,055 --> 00:08:03,952
because something happened
to him.
179
00:08:04,055 --> 00:08:05,538
What makes you so sure?
180
00:08:05,641 --> 00:08:08,124
We have a standing breakfast
meeting every Wednesday
181
00:08:08,227 --> 00:08:10,400
and today, he didn't show.
182
00:08:10,503 --> 00:08:12,262
So I checked
our shared location app.
183
00:08:12,365 --> 00:08:14,814
Last night,
he went to a retirement home,
184
00:08:14,917 --> 00:08:18,021
then his family's funeral home,
then a cemetery.
185
00:08:18,124 --> 00:08:19,469
And then he disappeared.
186
00:08:19,572 --> 00:08:22,124
Why did you and your friend
share location?
187
00:08:22,227 --> 00:08:23,641
Wh-Who are you?
188
00:08:23,745 --> 00:08:24,917
Oh, um...
189
00:08:25,021 --> 00:08:26,641
Elsbeth Tascioni.
[chuckles]
190
00:08:26,745 --> 00:08:28,021
Sorry to interrupt.
191
00:08:28,124 --> 00:08:29,676
I just find it odd
192
00:08:29,779 --> 00:08:32,434
that you didn't know your
friend's address or birth date,
193
00:08:32,538 --> 00:08:34,193
and yet, you shared location.
194
00:08:34,296 --> 00:08:37,089
Well, we only became friends
IRL this year.
195
00:08:37,193 --> 00:08:39,296
We were
in the same Internet spaces.
196
00:08:39,400 --> 00:08:41,641
Our online communityfocuses
197
00:08:41,745 --> 00:08:44,331
on media manipulation
and alternative thinking.
198
00:08:44,434 --> 00:08:47,883
You mean
conspiracy theories.
199
00:08:47,986 --> 00:08:50,331
No. Alternative thinking.
200
00:08:50,434 --> 00:08:52,779
Russell and I share locations
201
00:08:52,883 --> 00:08:54,434
to keep tabs on each other.
202
00:08:54,538 --> 00:08:56,572
When you do the kind of work
we do, you become a target.
203
00:08:56,676 --> 00:08:59,331
Sounds like it's worth
looking into, don't you think?
204
00:08:59,434 --> 00:09:01,779
I'm not the one
you should be asking.
205
00:09:01,883 --> 00:09:03,331
Ah.
206
00:09:03,434 --> 00:09:05,365
Missing conspiracy theorist?
207
00:09:05,469 --> 00:09:07,331
I think he prefers
"alternative thinker."
208
00:09:07,434 --> 00:09:09,021
Well, you can go
find him and ask,
209
00:09:09,124 --> 00:09:11,089
but I'm not assigning
a detective.
210
00:09:11,193 --> 00:09:12,607
Okay.
211
00:09:13,883 --> 00:09:15,883
So who's my wingman
or wing person?
212
00:09:15,986 --> 00:09:18,124
A new hire,
Officer Chandler.
213
00:09:18,227 --> 00:09:21,917
Uh, he's been asking to do
something more challenging
214
00:09:22,021 --> 00:09:24,365
and quite frankly,
I'd like him out of the office.
215
00:09:24,469 --> 00:09:26,607
Uh, he's a good kid.
216
00:09:26,710 --> 00:09:27,986
A little annoying.
217
00:09:28,089 --> 00:09:29,538
Annoying? How?
218
00:09:29,641 --> 00:09:32,021
I got my bachelor's
in Criminal Justice at John Jay,
219
00:09:32,124 --> 00:09:34,193
and then I went to the academy,
where [clucks tongue]
220
00:09:34,296 --> 00:09:36,055
I got an award for excellence.
Uh-huh.
221
00:09:36,158 --> 00:09:37,400
Did I mention
that I do CrossFit?
222
00:09:37,503 --> 00:09:39,089
You didn't,
but you know what?
223
00:09:39,193 --> 00:09:40,538
The thing
about funeral homes, Uh-huh.
224
00:09:40,641 --> 00:09:43,021
[whispering]:
is they tend
to be quiet spaces.
225
00:09:43,124 --> 00:09:44,400
- [whispering]:
- Copy.
226
00:09:44,503 --> 00:09:45,572
Observe and report.
227
00:09:45,676 --> 00:09:46,710
Yes.
228
00:09:48,814 --> 00:09:50,365
Oh.
229
00:09:52,676 --> 00:09:55,296
My nephew came by
about 10:00 p.m. last night
230
00:09:55,400 --> 00:09:57,434
to update me
on my father's health.
231
00:09:57,538 --> 00:10:00,227
I was working in the office,
so he didn't stay too long.
232
00:10:00,331 --> 00:10:01,814
Did he say where he was going?
233
00:10:01,917 --> 00:10:03,503
Not that I recall.
234
00:10:04,538 --> 00:10:07,883
So you wouldn't know
why he visited Lenvale Cemetery
235
00:10:07,986 --> 00:10:09,400
last night?
236
00:10:10,538 --> 00:10:11,952
[laughs]
237
00:10:12,055 --> 00:10:13,296
No idea.
238
00:10:13,400 --> 00:10:15,917
But to be honest,
my family really doesn't
239
00:10:16,021 --> 00:10:18,158
understand what Russell's doing.
240
00:10:19,710 --> 00:10:21,331
We lost him
241
00:10:21,434 --> 00:10:23,641
once he started spending
all of his time online,
242
00:10:23,745 --> 00:10:25,952
getting sucked
into insane stories.
243
00:10:26,055 --> 00:10:28,296
Or even worse, writing them.
244
00:10:28,400 --> 00:10:30,607
I'm sure
he's out there somewhere hiding
245
00:10:30,710 --> 00:10:33,986
from some online drama
of his own making.
246
00:10:34,089 --> 00:10:37,538
Well, a friend who reported him
missing is afraid something bad
247
00:10:37,641 --> 00:10:39,158
happened to him.
248
00:10:39,262 --> 00:10:41,400
You don't seem that concerned.
249
00:10:42,814 --> 00:10:46,193
When you have
a family member like Russell,
250
00:10:46,296 --> 00:10:49,641
years of worry turn
into disappointment.
251
00:10:49,745 --> 00:10:53,296
He will never carry on
my great-grandfather's legacy
252
00:10:53,400 --> 00:10:55,986
here at Arthur Greene & Sons
Funeral Homes.
253
00:10:56,089 --> 00:10:57,779
But I wish him well, of course.
254
00:10:57,883 --> 00:10:59,124
Of course.
255
00:10:59,227 --> 00:11:01,365
Now if you'll excuse me,
I have to go plan
256
00:11:01,469 --> 00:11:04,262
three simultaneous funerals
on very short notice.
257
00:11:04,365 --> 00:11:06,779
Three funerals... at once?
258
00:11:06,883 --> 00:11:08,193
[gasps]
259
00:11:08,296 --> 00:11:10,193
Would that happen to be
a very tragic,
260
00:11:10,296 --> 00:11:12,917
but highly publicized
plane crash?
261
00:11:13,021 --> 00:11:14,400
I'm afraid I can't comment.
262
00:11:14,503 --> 00:11:15,710
Oh, I understand.
263
00:11:15,814 --> 00:11:18,607
But why did you say
"short" notice?
264
00:11:18,710 --> 00:11:22,089
Isn't tragedy always unexpected?
265
00:11:22,193 --> 00:11:23,779
I was away
from my phone last night.
266
00:11:23,883 --> 00:11:26,158
But I thought you said
you were working?
267
00:11:27,641 --> 00:11:29,952
Thank you for your concern.
268
00:11:30,055 --> 00:11:32,089
And I'm sure
269
00:11:32,193 --> 00:11:34,434
Russell will show up soon.
270
00:11:34,538 --> 00:11:36,227
Mm-hmm.
Ms. Tascioni?
271
00:11:36,331 --> 00:11:37,917
I think you should
see this.
272
00:11:38,021 --> 00:11:40,365
This is Russell Greene.
273
00:11:40,469 --> 00:11:42,814
If you're seeing this video,
274
00:11:42,917 --> 00:11:44,607
I'm probably dead.
275
00:11:49,089 --> 00:11:51,296
โช โช
276
00:11:58,745 --> 00:12:00,158
The tech team said
it was filmed months ago,
277
00:12:00,262 --> 00:12:02,158
but Russell set it up
to automatically post if he ever
278
00:12:02,262 --> 00:12:04,262
failed to log in
to his computer in the morning.
279
00:12:04,365 --> 00:12:07,262
What kind of person assumes
they'll be killed?
280
00:12:07,365 --> 00:12:08,779
A very paranoid person.
281
00:12:08,883 --> 00:12:10,538
I went through his social media.
282
00:12:10,641 --> 00:12:14,055
I mean, he posts everything
from UFOs to JFKs,
283
00:12:14,158 --> 00:12:16,055
to hot wing challenges.
284
00:12:16,158 --> 00:12:17,676
WAGNER:
Is that tin foil?
285
00:12:17,779 --> 00:12:20,193
That way the CIA
can't track your phone.
286
00:12:20,296 --> 00:12:22,676
The secret is
three layers of tinfoil...
287
00:12:22,779 --> 00:12:24,952
He's creating
a homemade Faraday cage.
288
00:12:25,055 --> 00:12:26,434
Does that even work?
289
00:12:26,538 --> 00:12:27,917
Apparently not.
290
00:12:28,021 --> 00:12:30,365
Uh, what's your read
on the situation?
291
00:12:30,469 --> 00:12:32,572
I think
292
00:12:32,676 --> 00:12:34,538
that Russell's uncle,
293
00:12:34,641 --> 00:12:36,641
Arthur Greene, knows
more than he's telling us.
294
00:12:36,745 --> 00:12:37,814
You do know
that the Greene family
295
00:12:37,917 --> 00:12:39,434
are pillars of the community?
296
00:12:39,538 --> 00:12:40,779
I did get that sense.
297
00:12:40,883 --> 00:12:42,538
But you'd still
like to dig?
298
00:12:42,641 --> 00:12:44,158
Well, maybe if I had
a detective, I--
299
00:12:44,262 --> 00:12:45,641
No detective.
300
00:12:45,745 --> 00:12:47,434
We'll put out
a missing person bulletin
301
00:12:47,538 --> 00:12:48,779
and set up a tip line.
302
00:12:48,883 --> 00:12:51,227
Someone must
know something.
303
00:12:51,331 --> 00:12:52,434
Hmm.
304
00:12:52,538 --> 00:12:54,400
Thank you. [groans]
305
00:12:54,503 --> 00:12:56,676
Why am I on tip line duty?
306
00:12:56,779 --> 00:12:58,158
Don't I have enough to do?
307
00:12:58,262 --> 00:12:59,745
FLEMING:
Oh, come to think of it,
308
00:12:59,848 --> 00:13:02,779
I may have put you up for it.
309
00:13:03,745 --> 00:13:05,883
Tip line is
a rookie rite of passage.
310
00:13:05,986 --> 00:13:07,986
Welcome to the circus,
Detective.
311
00:13:08,089 --> 00:13:10,193
Mm-hmm.
Flowers would have been nicer.
312
00:13:10,296 --> 00:13:12,021
Hey, what are you doing--?
313
00:13:12,124 --> 00:13:12,986
- Tip line.
- Elsbeth.
314
00:13:13,089 --> 00:13:15,021
I know what happened to Russell.
315
00:13:16,055 --> 00:13:17,745
BARB:
Look at Russell's last post.
316
00:13:17,848 --> 00:13:19,848
"Had a burger at Chuck's
on First Ave.
317
00:13:19,952 --> 00:13:22,124
Would DEF eat there again."
318
00:13:22,227 --> 00:13:23,296
You see?
319
00:13:23,400 --> 00:13:24,469
See what?
320
00:13:24,572 --> 00:13:25,848
"DEF"?
321
00:13:25,952 --> 00:13:26,848
All caps?
322
00:13:26,952 --> 00:13:28,641
That spells
"fed" backwards.
323
00:13:28,745 --> 00:13:30,779
He's telling us
the FBI got him.
324
00:13:31,710 --> 00:13:34,710
That's one theory.
325
00:13:34,814 --> 00:13:36,469
Huh. Look at this.
326
00:13:36,572 --> 00:13:38,434
"What's the truth
327
00:13:38,538 --> 00:13:41,986
"about N.D. Longacre's
so-called death?
328
00:13:42,089 --> 00:13:44,400
"I will put
an end to the debate.
329
00:13:44,503 --> 00:13:46,607
Please like and subscribe
for more."
330
00:13:46,710 --> 00:13:48,124
"So-called death"?
331
00:13:48,227 --> 00:13:50,055
They said she died
of an aneurism,
332
00:13:50,158 --> 00:13:51,124
but she's still alive.
333
00:13:51,227 --> 00:13:52,193
Russell knew.
334
00:13:52,296 --> 00:13:53,607
His family handled the cover-up.
335
00:13:53,710 --> 00:13:55,400
What cover-up?
336
00:13:55,503 --> 00:13:57,227
The funeral.
337
00:13:57,331 --> 00:13:58,503
Don't you see?
338
00:13:58,607 --> 00:14:00,538
The Feds must be
trying to silence him.
339
00:14:00,641 --> 00:14:02,710
Aren't you gonna look into it?
340
00:14:02,814 --> 00:14:04,365
Oh, I don't know...
341
00:14:04,469 --> 00:14:05,814
My friend could be
342
00:14:05,917 --> 00:14:08,262
in some black site
getting tortured or worse.
343
00:14:08,365 --> 00:14:09,607
Please.
344
00:14:09,710 --> 00:14:11,021
I'm begging you.
Okay.
345
00:14:11,124 --> 00:14:13,607
I don't have
a direct line to the FBI,
346
00:14:13,710 --> 00:14:15,227
but I know someone who does.
347
00:14:15,331 --> 00:14:17,227
WAGNER:
Thanks for checking, Rick.
348
00:14:17,331 --> 00:14:19,021
Bye.
349
00:14:19,124 --> 00:14:20,607
You happy?
350
00:14:20,710 --> 00:14:23,124
My buddy at the bureau hasn't
heard of a Russell Greene.
351
00:14:23,227 --> 00:14:25,572
But, uh, he'll keep
putting feelers out.
352
00:14:25,676 --> 00:14:26,917
Excellent. Thank you.
353
00:14:27,021 --> 00:14:28,607
I doubt anything
will come of it.
354
00:14:28,710 --> 00:14:30,193
You're probably right.
355
00:14:31,227 --> 00:14:32,538
[knocking]
356
00:14:32,641 --> 00:14:34,434
Someone here was asking
about Russell Greene?
357
00:14:34,538 --> 00:14:36,331
Uh...
358
00:14:36,434 --> 00:14:37,434
I was.
359
00:14:37,538 --> 00:14:38,710
Do you know where he is?
360
00:14:38,814 --> 00:14:39,814
Not at this time.
361
00:14:39,917 --> 00:14:41,124
Has he been bothering you?
362
00:14:41,227 --> 00:14:42,641
We can make a report
and add it to his file.
363
00:14:42,745 --> 00:14:45,227
The FBI has a file
on Russell Greene?
364
00:14:45,331 --> 00:14:46,296
What for?
365
00:14:46,400 --> 00:14:47,917
That's classified.
366
00:14:48,745 --> 00:14:50,641
Has Russell
ever been apprehended
367
00:14:50,745 --> 00:14:52,021
by the FBI?
368
00:14:52,124 --> 00:14:53,779
His friends are just
trying to locate him.
369
00:14:53,883 --> 00:14:56,331
Please, guys like Russell Greene
take up enough of our time.
370
00:14:56,434 --> 00:14:57,779
Harassing us
with FOIA requests,
371
00:14:57,883 --> 00:14:59,124
demanding disclosure.
372
00:14:59,227 --> 00:15:01,262
If the FBI arrested
every pain-in-the-ass
373
00:15:01,365 --> 00:15:03,745
like Russell Greene,
we'd never get anything done.
374
00:15:03,848 --> 00:15:05,572
Easier just to keep
an eye on them.
375
00:15:05,676 --> 00:15:07,883
And did you keep an eye on him?
376
00:15:07,986 --> 00:15:10,434
Maybe. We have lots of guys
like Russell Greene.
377
00:15:10,538 --> 00:15:11,779
Sometimes they slip away.
378
00:15:11,883 --> 00:15:13,952
He's probably living
off-the-grid somewhere.
379
00:15:14,055 --> 00:15:16,331
I suggest
you go look in the woods.
380
00:15:16,434 --> 00:15:17,917
Uh, thank you, but...
381
00:15:18,021 --> 00:15:20,021
I doubt he made it that far.
382
00:15:30,745 --> 00:15:31,779
Head's up.
383
00:15:31,883 --> 00:15:33,917
Four more coming.
384
00:15:36,158 --> 00:15:38,021
Oh! Arthur?
385
00:15:38,124 --> 00:15:39,710
Mr. Whitley's
fraternity brothers
386
00:15:39,814 --> 00:15:41,296
are waiting for you
in the Orchard Room.
387
00:15:41,400 --> 00:15:42,538
He was
passenger number two.
388
00:15:42,641 --> 00:15:43,779
They're requesting a keg
389
00:15:43,883 --> 00:15:45,193
for the wake
and a shot girl,
390
00:15:45,296 --> 00:15:46,572
but I don't really know
what that is.
391
00:15:46,676 --> 00:15:48,434
All right,
I'll be right in.
392
00:15:48,538 --> 00:15:49,710
And Ms. Dell's family
has questions
393
00:15:49,814 --> 00:15:51,021
about a biodegradable casket.
394
00:15:51,124 --> 00:15:52,434
They're
in the Lotus Room.
395
00:15:52,538 --> 00:15:54,158
Can I take this for you?
Who is it?
396
00:15:54,262 --> 00:15:55,848
Oh, no, this is
empty, I'm just,
397
00:15:55,952 --> 00:15:57,365
you know, moving some
things around.
398
00:15:57,469 --> 00:15:59,262
But why are we getting
five bodies in?
399
00:15:59,365 --> 00:16:01,089
I thought it was the senator
and his two friends.
400
00:16:01,193 --> 00:16:03,296
And a flight crew.
Oh, a flight crew?
401
00:16:03,400 --> 00:16:05,193
Yeah.
Well, unless the pilot
owns the plane,
402
00:16:05,296 --> 00:16:07,469
you can send them
to a more suitable provider.
403
00:16:07,572 --> 00:16:08,917
[door opens, closes]
Okay.
All right.
404
00:16:09,021 --> 00:16:11,331
MAN:
Hello. Mr. Greene.
405
00:16:11,434 --> 00:16:13,055
I'm the shomer.
406
00:16:13,158 --> 00:16:15,538
Senator Bronstein's family shul
sent me.
407
00:16:15,641 --> 00:16:18,434
I'll be sitting with the body
until the funeral.
408
00:16:18,538 --> 00:16:20,400
I'll need a chair.
409
00:16:20,503 --> 00:16:21,917
Nothing more.
410
00:16:22,021 --> 00:16:23,986
Oh, I did not know
that we were getting a shomer.
411
00:16:24,089 --> 00:16:26,917
But [chuckles] silly of me.
412
00:16:27,848 --> 00:16:29,434
Is this Senator Bronstein?
413
00:16:29,538 --> 00:16:30,434
Oh, poor boy.
414
00:16:30,538 --> 00:16:31,745
No, no, no.
415
00:16:31,848 --> 00:16:33,503
The senator will be
in room three.
416
00:16:33,607 --> 00:16:35,331
And Aaron will escort you.
417
00:16:35,434 --> 00:16:37,572
So if you two gentlemen
will excuse me.
418
00:16:37,676 --> 00:16:39,676
Thank you.
This way.
419
00:16:42,745 --> 00:16:44,710
The FBI isn't responsible
420
00:16:44,814 --> 00:16:46,503
for Russell's disappearance.
421
00:16:46,607 --> 00:16:47,848
That's what
they want us to think.
422
00:16:47,952 --> 00:16:49,952
They admit they have
a file on him.
423
00:16:50,055 --> 00:16:52,365
He was harassing
a federal agency.
424
00:16:52,469 --> 00:16:54,331
The agents were just doing
their due diligence.
425
00:16:54,434 --> 00:16:57,745
Wow. It must be nice going
through life with blinders on.
426
00:16:57,848 --> 00:16:59,296
KAYA:
Elsbeth?
427
00:16:59,400 --> 00:17:01,607
I have a witness who thinks
he saw Russell Greene.
428
00:17:01,710 --> 00:17:02,676
What?! Where?!
429
00:17:02,779 --> 00:17:04,331
Um, Barb, maybe you should--
430
00:17:04,434 --> 00:17:06,641
Leave?
It's okay, I get that a lot.
431
00:17:06,745 --> 00:17:08,193
Actually,
she should probably stay.
432
00:17:08,296 --> 00:17:10,158
This might be
right up your alley.
433
00:17:10,262 --> 00:17:11,710
This is Jay.
434
00:17:11,814 --> 00:17:14,538
Tell them what you saw
last night at Lenvale Cemetery.
435
00:17:14,641 --> 00:17:17,469
I saw that guy from
the posters get abducted.
436
00:17:17,572 --> 00:17:18,779
Abducted! By who?
437
00:17:18,883 --> 00:17:19,986
By a spaceship.
438
00:17:20,089 --> 00:17:22,055
[sighs] A spaceship?
439
00:17:22,158 --> 00:17:24,089
It was silver
with green lights on it,
440
00:17:24,193 --> 00:17:25,986
and he floated right into it.
441
00:17:26,089 --> 00:17:27,572
It was so crazy, man.
442
00:17:27,676 --> 00:17:28,814
BARB:
Are you sure it was Russell?
443
00:17:28,917 --> 00:17:30,883
Positive.
444
00:17:31,917 --> 00:17:33,745
Why were you at the cemetery?
445
00:17:33,848 --> 00:17:36,193
Paying my respects
to N.D. Longacre.
446
00:17:36,296 --> 00:17:37,848
Smoke a little weed
take a few mushrooms,
447
00:17:37,952 --> 00:17:39,434
you can really feel her spirit.
448
00:17:39,538 --> 00:17:40,952
Mushrooms.
449
00:17:41,055 --> 00:17:42,158
I didn't catch
that part.
450
00:17:42,262 --> 00:17:43,331
That might explain
the spaceship.
451
00:17:43,434 --> 00:17:44,814
BARB:
You didn't see
a spaceship.
452
00:17:44,917 --> 00:17:46,814
It was
a military contractor drone.
453
00:17:46,917 --> 00:17:48,883
They're everywhere.
Nah, it was a spaceship.
454
00:17:48,986 --> 00:17:50,676
Can I get the reward
money in cash?
455
00:17:50,779 --> 00:17:53,400
Uh, there's no reward being
offered, but, wait,
456
00:17:53,503 --> 00:17:55,055
tell me more about
this spaceship.
457
00:17:55,158 --> 00:17:56,572
You said it had green lights?
458
00:17:56,676 --> 00:17:58,055
BARB:
It was a drone.
459
00:17:58,158 --> 00:17:59,952
It was definitely
a spaceship.
It was a drone.
460
00:18:00,055 --> 00:18:02,469
Drones don't have magnetic
propulsion beams
461
00:18:02,572 --> 00:18:04,021
that come out of them.
They absolutely do.
462
00:18:04,124 --> 00:18:05,262
Dude, are you serious?
Have you been to Jersey?
463
00:18:05,365 --> 00:18:06,745
I was there.
They're drones...
464
00:18:06,848 --> 00:18:08,607
Okay. Okay, okay.
465
00:18:08,710 --> 00:18:10,538
Everybody look over here.
466
00:18:10,641 --> 00:18:14,193
Is this the spaceship
or drone that you saw?
467
00:18:19,676 --> 00:18:22,193
Wait, you say Russell Greene
was in your house?
468
00:18:23,848 --> 00:18:25,296
Last week?
469
00:18:25,400 --> 00:18:27,710
But he's only been missing a--
470
00:18:28,814 --> 00:18:30,607
Okay.
471
00:18:30,710 --> 00:18:32,055
I'll make a note.
472
00:18:32,158 --> 00:18:34,365
Let me guess, Mrs. Henderson?
473
00:18:34,469 --> 00:18:35,607
[sighs]
474
00:18:35,710 --> 00:18:36,814
[chuckling]
475
00:18:36,917 --> 00:18:38,883
Uh, no, mm-hmm--
no, I'm still here.
476
00:18:38,986 --> 00:18:41,021
I'm listening,
Mrs. Henderson.
477
00:18:42,607 --> 00:18:45,952
"I find myself beguiled by
the greatest mystery of life,
478
00:18:46,055 --> 00:18:48,262
the mystery of death."
479
00:18:48,365 --> 00:18:50,365
That's beautiful.
480
00:18:50,469 --> 00:18:51,848
See that?
481
00:18:51,952 --> 00:18:54,607
She wrote that
because she isn't dead.
482
00:18:54,710 --> 00:18:56,124
Or...
483
00:18:56,227 --> 00:18:58,089
her family took a line
from one of her novels.
484
00:18:58,193 --> 00:19:00,193
No. Her books are
where she outlined a plan
485
00:19:00,296 --> 00:19:02,883
to fake her own death,
using subtle clues.
486
00:19:02,986 --> 00:19:04,055
Ah...
487
00:19:04,158 --> 00:19:06,055
Her last novel had 20 chapters
488
00:19:06,158 --> 00:19:08,400
and ended on page 202.
489
00:19:08,503 --> 00:19:10,124
Check out
the Book of Revelation,
490
00:19:10,227 --> 00:19:12,089
Chapter 22, Verse 20.
491
00:19:12,193 --> 00:19:13,710
You get it?
492
00:19:13,814 --> 00:19:15,089
Uh, mm-mm.
493
00:19:15,193 --> 00:19:17,676
It's all about Jesus's
promise to return.
494
00:19:17,779 --> 00:19:19,434
Oh, right.
495
00:19:19,538 --> 00:19:20,986
The question is
when exactly is
496
00:19:21,089 --> 00:19:22,952
Longacre planning
to resurface?
497
00:19:23,055 --> 00:19:24,676
Hey, look at this.
498
00:19:25,469 --> 00:19:27,296
It doesn't smell
like marijuana,
499
00:19:27,400 --> 00:19:29,089
- yet it's hand-rolled.
- What?!
500
00:19:29,193 --> 00:19:30,883
Russell was an RYO-er.
501
00:19:30,986 --> 00:19:32,607
A what? Oh.
"Roll your own."
502
00:19:32,710 --> 00:19:34,021
'Cause there's no telling
what harmful additives
503
00:19:34,124 --> 00:19:35,538
big tobacco are using.
504
00:19:35,641 --> 00:19:37,331
Like tobacco?
505
00:19:37,434 --> 00:19:39,745
This proves
that Russell was here!
Yes!
506
00:19:39,848 --> 00:19:42,469
And, look, these could be
the tire tracks
507
00:19:42,572 --> 00:19:43,745
from the hearse.
508
00:19:43,848 --> 00:19:46,262
Wait, what are
these smaller tracks?
509
00:19:46,365 --> 00:19:48,400
Maybe those are from a gurney?
510
00:19:48,503 --> 00:19:51,331
Like the ones that undertakers
use to move coffins.
511
00:19:51,434 --> 00:19:53,779
A coffin is the perfect place
to hide a body.
512
00:19:53,883 --> 00:19:56,710
And if you're someone
who has experience
513
00:19:56,814 --> 00:19:58,434
disposing of bodies,
514
00:19:58,538 --> 00:20:01,021
you're not gonna throw it
in the river, you're gonna--
515
00:20:01,124 --> 00:20:02,400
Sell it for parts.
516
00:20:02,503 --> 00:20:04,986
I was gonna say bury or burn it.
517
00:20:05,089 --> 00:20:06,331
Well, you'd need a jackhammer.
518
00:20:06,434 --> 00:20:07,814
The ground's frozen solid.
519
00:20:08,952 --> 00:20:10,986
That leaves the other option.
520
00:20:11,089 --> 00:20:14,227
So the crematorium
that Arthur Greene & Sons uses
521
00:20:14,331 --> 00:20:16,365
was closed for repairs all week.
522
00:20:16,469 --> 00:20:18,124
Which is why
I think Arthur Greene
523
00:20:18,227 --> 00:20:19,883
has Russell's body hidden
524
00:20:19,986 --> 00:20:21,227
somewhere
in the funeral home.
525
00:20:21,331 --> 00:20:23,262
Body? So our missing person case
526
00:20:23,365 --> 00:20:24,779
is now a murder investigation?
527
00:20:24,883 --> 00:20:28,262
Well, I don't have evidence
of foul play, yet, but--
528
00:20:28,365 --> 00:20:31,089
If it was a murder,
couldn't Arthur Greene have
529
00:20:31,193 --> 00:20:33,124
taken him
to another crematorium?
No.
530
00:20:33,227 --> 00:20:36,814
Officer Chandler,
who is quite the chatty Cathy,
531
00:20:36,917 --> 00:20:39,745
by the way, called
every crematorium in the city.
532
00:20:39,848 --> 00:20:42,607
No one from Arthur Greene & Sons
visited any of them.
533
00:20:42,710 --> 00:20:45,710
Why would one of the most
successful funeral directors
534
00:20:45,814 --> 00:20:48,089
in the city want
to kill his own nephew?
535
00:20:48,193 --> 00:20:50,607
It feels connected
536
00:20:50,710 --> 00:20:54,986
to Russell trying to prove that
N.D. Longacre is still alive.
537
00:20:55,089 --> 00:20:56,641
Barb agrees though.
538
00:20:56,745 --> 00:20:58,779
She and Russell
were friends--
Barb?
539
00:20:58,883 --> 00:21:00,469
You mean the crackpot
540
00:21:00,572 --> 00:21:02,814
who claims to be working
with the NYPD?
541
00:21:02,917 --> 00:21:04,469
Wait, what?
542
00:21:04,572 --> 00:21:05,848
Chandler?
543
00:21:06,745 --> 00:21:08,779
Please show Ms. Tascioni
the post you found.
544
00:21:08,883 --> 00:21:10,538
Right-O.
545
00:21:11,745 --> 00:21:13,193
Uh...
Ah.
546
00:21:14,400 --> 00:21:16,021
ELSBETH:
She posted that?
547
00:21:16,124 --> 00:21:17,469
She didn't ask me.
548
00:21:17,572 --> 00:21:19,779
I took a comprehensive
cybersecurity course,
549
00:21:19,883 --> 00:21:21,469
so if you need me to
un-blur the image, I--
550
00:21:21,572 --> 00:21:23,124
WAGNER:
That won't be necessary.
551
00:21:24,986 --> 00:21:26,538
Okay, I realize this may
552
00:21:26,641 --> 00:21:28,400
reflect unfavorably
on the department, but--
553
00:21:28,503 --> 00:21:31,089
She thinks 9/11 was
an inside job.
554
00:21:31,193 --> 00:21:33,158
Well, that's unfortunate,
555
00:21:33,262 --> 00:21:35,089
but Barb aside,
556
00:21:35,193 --> 00:21:37,538
you have got to agree
that Russell
557
00:21:37,641 --> 00:21:40,331
visiting the gravesite
is still strange.
558
00:21:40,434 --> 00:21:42,331
Don't you think
I should nose around
559
00:21:42,434 --> 00:21:44,296
the funeral home
just a little bit?
560
00:21:44,400 --> 00:21:45,434
Well, you said yourself
that there's
561
00:21:45,538 --> 00:21:46,814
no clear evidence of foul play.
562
00:21:46,917 --> 00:21:48,469
Oh, so we can't get
a search warrant.
563
00:21:48,572 --> 00:21:50,296
But there's nothing
stopping you
564
00:21:50,400 --> 00:21:52,572
from visiting the showroom.
565
00:21:52,676 --> 00:21:54,538
Right.
566
00:21:54,641 --> 00:21:56,262
Uh, wait.
567
00:21:56,365 --> 00:21:57,814
What about the Barb woman?
568
00:21:57,917 --> 00:22:00,572
Oh, I'll have her
take the post down.
569
00:22:00,676 --> 00:22:02,089
Uh, immediately.
570
00:22:02,193 --> 00:22:03,883
And tone down
the colors.
571
00:22:03,986 --> 00:22:05,296
What?
572
00:22:05,400 --> 00:22:06,710
It's a funeral home.
573
00:22:06,814 --> 00:22:08,572
Have some respect for the dead.
574
00:22:08,676 --> 00:22:10,365
Right.
575
00:22:16,400 --> 00:22:19,124
I thought cremation was
better for the environment.
576
00:22:19,227 --> 00:22:21,296
Putting dead flesh
full of formaldehyde
577
00:22:21,400 --> 00:22:23,296
in the ground
just seems so toxic.
578
00:22:23,400 --> 00:22:25,538
Conventional burial is toxic,
579
00:22:25,641 --> 00:22:28,227
but we have green options,
which are
580
00:22:28,331 --> 00:22:30,365
ecologically advanced.
581
00:22:30,469 --> 00:22:32,365
How green can it be?
582
00:22:32,469 --> 00:22:34,503
A body is still
rotting in the dirt.
583
00:22:34,607 --> 00:22:37,710
Well, for starters,
this casket here
584
00:22:37,814 --> 00:22:39,848
is biodegradable,
585
00:22:39,952 --> 00:22:42,158
sealed to prevent leaking
586
00:22:42,262 --> 00:22:44,641
from any non-PFA
embalming fluids.
587
00:22:44,745 --> 00:22:47,158
And of course we use recycled
water at the gravesite
588
00:22:47,262 --> 00:22:48,883
And we issue a full
589
00:22:48,986 --> 00:22:51,262
carbon footprint report
after burial.
590
00:22:51,365 --> 00:22:53,986
Well, that sounds pretty good.
591
00:22:54,089 --> 00:22:55,952
How much does that cost?
592
00:22:56,055 --> 00:22:58,745
$275,000.
593
00:22:58,848 --> 00:23:00,952
Oh.
594
00:23:01,917 --> 00:23:03,124
Oh.
595
00:23:03,227 --> 00:23:06,021
Your sister loved the earth,
did she not?
596
00:23:07,021 --> 00:23:08,331
Yes.
597
00:23:08,434 --> 00:23:10,227
Then she would want to honor it.
598
00:23:10,331 --> 00:23:12,572
Right.
599
00:23:12,676 --> 00:23:14,503
Right.
600
00:23:15,503 --> 00:23:17,365
Well, I opted out of
joining the CIA
601
00:23:17,469 --> 00:23:18,779
because I like to be
on the ground,
602
00:23:18,883 --> 00:23:20,296
you know, with
the people.
Uh-huh.
603
00:23:20,400 --> 00:23:22,089
My dad was none too
pleased about that--
604
00:23:22,193 --> 00:23:23,193
[sneezing]
Whoa.
605
00:23:23,296 --> 00:23:24,572
- Gesundheit.
- Oh, I...
606
00:23:25,400 --> 00:23:26,986
Oh, hello.
607
00:23:27,089 --> 00:23:28,365
What? [groans]
608
00:23:28,469 --> 00:23:30,331
Uh, let me guess,
uh, New York View?
609
00:23:30,434 --> 00:23:31,952
Uh, this is public property.
610
00:23:32,055 --> 00:23:33,331
I have every right to be here.
611
00:23:33,434 --> 00:23:35,883
Oh, well, we're not here
to make trouble.
612
00:23:35,986 --> 00:23:38,158
At least not for you.
[chuckles]
613
00:23:38,262 --> 00:23:40,158
Uh, are you hoping
614
00:23:40,262 --> 00:23:42,193
to take pictures
of the senator's family?
615
00:23:42,296 --> 00:23:43,779
Family, no.
616
00:23:43,883 --> 00:23:45,227
Friends, yes.
617
00:23:45,331 --> 00:23:48,331
Rumor has it Harry and Meghan
are gonna be here.
618
00:23:48,434 --> 00:23:49,710
What?
619
00:23:49,814 --> 00:23:51,262
Yeah, a good shot of them'll
make my whole year.
620
00:23:51,365 --> 00:23:53,331
Wow, good luck then, I guess.
621
00:23:53,434 --> 00:23:55,021
Yeah.
622
00:23:55,124 --> 00:23:57,193
[giggles]
Let's go.
623
00:23:58,365 --> 00:24:01,227
The funeral home in Flushing
where my nana's service was held
624
00:24:01,331 --> 00:24:02,883
was nothing like this.
Mm-hmm.
625
00:24:02,986 --> 00:24:05,296
She had a glass eye, it
used to really freak me out.
626
00:24:05,400 --> 00:24:08,434
Yes, it is lovely
and so serene.
627
00:24:08,538 --> 00:24:11,055
We need to check
every coffin.
628
00:24:11,158 --> 00:24:13,055
You start here.
Yes.
629
00:24:17,193 --> 00:24:18,986
[sniffling]
630
00:24:21,193 --> 00:24:22,745
Oh, hello.
631
00:24:24,607 --> 00:24:25,814
Are you okay?
632
00:24:25,917 --> 00:24:27,883
You look like
you could use a hug.
633
00:24:27,986 --> 00:24:29,469
[exhales]
634
00:24:30,262 --> 00:24:31,400
[grunts]
635
00:24:31,503 --> 00:24:32,503
Thank you.
636
00:24:32,607 --> 00:24:34,365
Well, what's going on?
637
00:24:34,469 --> 00:24:36,262
I'm just
so confused.
638
00:24:36,365 --> 00:24:39,193
We decided not
to do a cremation.
639
00:24:39,296 --> 00:24:42,538
But now I know the coffins
are gonna last forever.
640
00:24:42,641 --> 00:24:45,883
I can't decide which
my sister would prefer.
641
00:24:45,986 --> 00:24:47,469
Oh, you lost your sister?
642
00:24:47,572 --> 00:24:49,227
Mm-hmm. She believed
643
00:24:49,331 --> 00:24:52,021
in the sacredness of the earth.
644
00:24:52,124 --> 00:24:54,227
That's why I'm being so picky.
645
00:24:54,331 --> 00:24:56,503
Everything has to be organic
646
00:24:56,607 --> 00:24:58,848
and environmentally friendly.
Okay.
647
00:24:58,952 --> 00:25:01,365
Well, I am so sorry.
648
00:25:01,469 --> 00:25:03,745
And I am sure that your sister
649
00:25:03,848 --> 00:25:07,021
would be very pleased that
you're putting such great care
650
00:25:07,124 --> 00:25:08,503
into the process.
651
00:25:08,607 --> 00:25:10,469
Thank you.
652
00:25:10,572 --> 00:25:12,193
I'm Juniper Dell.
653
00:25:12,296 --> 00:25:13,641
Elsbeth Tascioni.
654
00:25:13,745 --> 00:25:14,917
Elsbeth.
655
00:25:15,021 --> 00:25:16,193
You're a gem.
656
00:25:16,296 --> 00:25:18,262
Okay.
[chuckles]
657
00:25:18,365 --> 00:25:19,710
[moans]
658
00:25:19,814 --> 00:25:21,021
Okay.
659
00:25:21,124 --> 00:25:22,538
Oh.
660
00:25:22,641 --> 00:25:24,400
So sorry for your loss.
661
00:25:24,503 --> 00:25:26,745
Thank you.
662
00:25:44,469 --> 00:25:46,676
[coffin creaking]
663
00:25:49,400 --> 00:25:51,365
ARTHUR:
What are you doing?
664
00:25:53,607 --> 00:25:55,434
This particular model
665
00:25:55,538 --> 00:25:57,745
has a key and gaskets
666
00:25:57,848 --> 00:25:59,986
so that it closes securely.
667
00:26:00,089 --> 00:26:01,503
Ah.
668
00:26:01,607 --> 00:26:03,676
Why are you here,
Ms. Tascioni?
669
00:26:03,779 --> 00:26:05,193
I already told you
everything I know
670
00:26:05,296 --> 00:26:06,745
about my nephew Russell.
671
00:26:06,848 --> 00:26:09,331
Oh, well, we have a witness
who saw Russell
672
00:26:09,434 --> 00:26:12,572
in an Arthur Greene & Sons
hearse at the cemetery.
673
00:26:12,676 --> 00:26:14,262
We have reason to believe
674
00:26:14,365 --> 00:26:17,676
the hearse was carrying
a casket like this one.
675
00:26:17,779 --> 00:26:20,021
- [scoffs] That's nonsense.
- Is it?
676
00:26:20,124 --> 00:26:22,745
It appears
that Russell was investigating
677
00:26:22,848 --> 00:26:25,055
a conspiracy theory
678
00:26:25,158 --> 00:26:27,124
about N.D. Longacre.
679
00:26:27,227 --> 00:26:28,434
The novelist?
680
00:26:28,538 --> 00:26:31,676
I told you Russell peddled
in falsehoods.
681
00:26:31,779 --> 00:26:33,676
Falsehoods about a woman
682
00:26:33,779 --> 00:26:36,503
whose burial Arthur Greene
& Sons handled.
683
00:26:36,607 --> 00:26:38,124
That had to be
unnerving.
684
00:26:38,227 --> 00:26:40,676
Well, we all have
family members that
685
00:26:40,779 --> 00:26:43,089
enjoy causing discord.
686
00:26:43,193 --> 00:26:46,124
Well, the things
my Uncle Stanley says
687
00:26:46,227 --> 00:26:48,779
at Thanksgiving don't
really affect my livelihood,
688
00:26:48,883 --> 00:26:50,538
but the things that
Russell was saying
689
00:26:50,641 --> 00:26:52,848
could gravely
impact yours.
690
00:26:52,952 --> 00:26:54,917
[stammers]
No pun intended.
691
00:26:55,021 --> 00:26:57,434
Well, luckily,
Russell didn't work here.
692
00:26:57,538 --> 00:27:00,124
And our employees
don't go around
693
00:27:00,227 --> 00:27:03,365
spreading additional heartache
to grieving families
694
00:27:03,469 --> 00:27:05,434
by telling them that loved ones
695
00:27:05,538 --> 00:27:08,089
are here
when they clearly aren't.
696
00:27:08,193 --> 00:27:10,745
Mm, sounds like Russell
caused an awful lot
697
00:27:10,848 --> 00:27:13,227
of trouble for your family.
698
00:27:14,538 --> 00:27:17,710
I believe I've answered all
your questions, Ms. Tascioni.
699
00:27:17,814 --> 00:27:19,055
Oh, wait, uh, before you go,
700
00:27:19,158 --> 00:27:21,089
I would love to see
what this casket
701
00:27:21,193 --> 00:27:22,917
looks like on the inside.
702
00:27:23,021 --> 00:27:25,227
I mean, you know how it is
with a locked box.
703
00:27:25,331 --> 00:27:26,883
You see one and you just have
704
00:27:26,986 --> 00:27:29,227
to know what's inside.
[chuckles]
705
00:27:29,331 --> 00:27:32,814
I don't know how the people
at FedEx can stand it.
706
00:27:32,917 --> 00:27:34,986
Do you have a warrant?
707
00:27:35,089 --> 00:27:36,572
Do I need one?
708
00:27:36,676 --> 00:27:39,124
You don't have
anything to hide, right?
709
00:27:57,089 --> 00:27:59,055
Satisfied?
710
00:28:01,021 --> 00:28:02,779
ELSBETH:
Is that dirt?
711
00:28:02,883 --> 00:28:04,607
How did that get
in there?
712
00:28:04,710 --> 00:28:06,227
Uh, this is a floor model.
713
00:28:06,331 --> 00:28:07,814
You wouldn't believe
how many people want
714
00:28:07,917 --> 00:28:09,883
to take this out
for a test drive.
715
00:28:09,986 --> 00:28:13,055
But here
at Arthur Greene & Sons, we have
716
00:28:13,158 --> 00:28:15,193
only the best.
717
00:28:15,296 --> 00:28:17,021
Organic silk,
718
00:28:17,124 --> 00:28:19,572
supreme thread count,
and we threw in
719
00:28:19,676 --> 00:28:23,296
this double-stuffed pillow
for eternal comfort.
720
00:28:23,400 --> 00:28:24,331
Mm.
721
00:28:24,434 --> 00:28:25,779
Go on.
722
00:28:26,779 --> 00:28:28,262
Get in.
723
00:28:29,607 --> 00:28:30,952
Oh, uh... [chuckles]
724
00:28:31,055 --> 00:28:32,434
Oh, no, no, no, no, I don--
725
00:28:32,538 --> 00:28:33,572
I couldn't.
726
00:28:33,676 --> 00:28:35,193
I insist.
727
00:28:37,262 --> 00:28:41,158
You should experience
where you'll eventually end up.
728
00:28:42,607 --> 00:28:45,986
I would love
to see you in there.
729
00:28:46,089 --> 00:28:48,055
โช โช
730
00:28:50,710 --> 00:28:53,986
Uh, I'm gonna go now.
731
00:28:58,641 --> 00:29:00,710
Thanks for your time.
732
00:29:09,814 --> 00:29:11,400
You okay?
733
00:29:11,503 --> 00:29:13,572
Uh, yeah, I'm fine.
734
00:29:13,676 --> 00:29:15,434
I don't suppose
you found Russell?
735
00:29:15,538 --> 00:29:17,365
No. And I'm thorough.
736
00:29:17,469 --> 00:29:19,814
I once participated
in a mock search and rescue
737
00:29:19,917 --> 00:29:22,469
for a neighbor's cat
when I was just a little--
738
00:29:22,572 --> 00:29:24,089
Where you going?
739
00:29:24,193 --> 00:29:25,400
Uh, excuse me?
740
00:29:25,503 --> 00:29:27,779
Uh, do you vacuum
these every day?
What?
741
00:29:27,883 --> 00:29:30,572
Do you vacuum
these cars every day?
742
00:29:30,676 --> 00:29:32,262
Not if it hasn't been used, but
743
00:29:32,365 --> 00:29:34,745
Mr. Greene wants
this one detailed, so.
744
00:29:34,848 --> 00:29:37,710
Well, you're doing a good job.
745
00:29:48,779 --> 00:29:50,227
[laughs]
746
00:29:50,331 --> 00:29:52,296
Is that aluminum foil?
747
00:29:53,331 --> 00:29:54,710
[clattering]
748
00:29:54,814 --> 00:29:56,883
[wheels squeaking]
749
00:30:15,779 --> 00:30:18,021
โช โช
750
00:30:30,503 --> 00:30:32,124
I was hoping we were wrong
and Russell would turn up,
751
00:30:32,227 --> 00:30:33,641
but that's not gonna happen,
is it?
752
00:30:33,745 --> 00:30:35,676
I don't think so.
[harp music ringtone playing]
753
00:30:35,779 --> 00:30:37,917
Oh, sorry.
[chuckling]
754
00:30:38,021 --> 00:30:40,021
My nine-year-old
chose that ringtone.
755
00:30:40,124 --> 00:30:42,572
You have a kid?
I have two.
756
00:30:42,676 --> 00:30:44,021
You look surprised.
757
00:30:44,124 --> 00:30:46,227
I guess I just thought
758
00:30:46,331 --> 00:30:49,158
"alternative thinking"
meant "alternative lifestyle."
759
00:30:49,262 --> 00:30:51,055
I may be a boring soccer mom,
but I'm not gonna let
760
00:30:51,158 --> 00:30:52,538
my friend die in vain.
761
00:30:52,641 --> 00:30:54,365
I'm gonna pick up
where Russell left off.
762
00:30:54,469 --> 00:30:57,745
You mean proving
Longacre's still alive?
763
00:30:57,848 --> 00:30:59,124
I don't know if that's
such a good idea.
764
00:30:59,227 --> 00:31:02,055
That funeral home is
clearly hiding something.
765
00:31:02,158 --> 00:31:04,296
If Arthur Greene wants
to stop the rumors
766
00:31:04,400 --> 00:31:06,917
about Longacre, all he has
to do is dig up the grave.
767
00:31:07,021 --> 00:31:09,400
Well, they can't exhume the body
without the family's consent.
768
00:31:09,503 --> 00:31:11,021
Ooh.
769
00:31:11,124 --> 00:31:13,331
Maybe that's
who I should talk to.
770
00:31:13,434 --> 00:31:16,434
The obit said Longacre
was survived by her sister.
771
00:31:16,538 --> 00:31:19,400
Yes, I have a few questions
I'd love to ask her.
772
00:31:19,503 --> 00:31:20,607
Oh, Barb.
773
00:31:20,710 --> 00:31:22,641
I can't bring you along,
not anymore.
774
00:31:22,745 --> 00:31:23,952
Because of the post?
775
00:31:24,055 --> 00:31:25,124
I told you I took that down.
776
00:31:25,227 --> 00:31:27,055
Yeah, but the NYPD,
they have rules
777
00:31:27,158 --> 00:31:28,917
about these things.
778
00:31:29,848 --> 00:31:32,193
If you promise not to post
779
00:31:32,296 --> 00:31:34,296
that you're working
with the cops, I'll fill you in.
780
00:31:34,400 --> 00:31:37,089
It's like I'm getting disinvited
to Thanksgiving dinner
781
00:31:37,193 --> 00:31:39,538
all over again.
Aw.
782
00:31:39,641 --> 00:31:41,227
But okay.
783
00:31:41,331 --> 00:31:43,572
The important thing is
getting justice for Russell.
784
00:31:43,676 --> 00:31:45,262
Yeah.
785
00:31:45,365 --> 00:31:47,986
I think my cousin Jeremy is
to blame for starting the rumor.
786
00:31:48,089 --> 00:31:49,917
He said the coffin felt light.
787
00:31:50,021 --> 00:31:52,158
He was one of the pallbearers?
788
00:31:52,262 --> 00:31:54,538
If I'd known one comment
would catch fire,
789
00:31:54,641 --> 00:31:57,986
I never would've let them
talk me into a closed casket.
790
00:31:58,089 --> 00:32:00,538
Raymond Greene was the
funeral director then.
791
00:32:00,641 --> 00:32:02,710
Was he the one who talked you
into a closed casket?
792
00:32:02,814 --> 00:32:04,021
No, it was his son.
793
00:32:04,124 --> 00:32:05,607
He said it would prevent people
794
00:32:05,710 --> 00:32:07,848
from selling photos
of my sister's body,
795
00:32:07,952 --> 00:32:09,331
which made sense.
796
00:32:09,434 --> 00:32:10,572
Hmm.
797
00:32:10,676 --> 00:32:14,296
But that explanation
doesn't track.
798
00:32:14,400 --> 00:32:17,434
Arthur Greene & Sons is known
for its discretion.
799
00:32:17,538 --> 00:32:20,469
They have a no-phone policy
during services.
800
00:32:20,572 --> 00:32:23,986
And dozens of other celebrities
have had open caskets there.
801
00:32:24,089 --> 00:32:26,503
I'm just telling you
what they told me.
802
00:32:26,607 --> 00:32:28,572
There had to be
some other reason he wanted
803
00:32:28,676 --> 00:32:30,745
the casket closed.
804
00:32:30,848 --> 00:32:32,158
Like what?
805
00:32:33,055 --> 00:32:35,917
Maybe to hide a mistake?
806
00:32:36,883 --> 00:32:40,434
But Arthur Greene & Sons
doesn't make mistakes.
807
00:32:40,538 --> 00:32:42,331
Right?
808
00:32:43,124 --> 00:32:45,158
โช โช
809
00:32:51,917 --> 00:32:53,227
AARON:
Mr. Greene?
810
00:32:53,331 --> 00:32:55,917
Uh, Juniper Dell is
asking about the silk
811
00:32:56,021 --> 00:32:57,745
used inside
our coffins.
812
00:32:57,848 --> 00:33:00,158
She wants to know whether
the moths are allowed to emerge
813
00:33:00,262 --> 00:33:02,469
naturally when
the silk is harvested?
814
00:33:02,572 --> 00:33:05,158
I'll talk to her.
815
00:33:07,158 --> 00:33:09,538
Can I get you more water?
816
00:33:09,641 --> 00:33:11,469
Uh, we were hoping
817
00:33:11,572 --> 00:33:13,089
you had something
a little bit stronger
818
00:33:13,193 --> 00:33:15,641
to help us cope
with our grief.
819
00:33:15,745 --> 00:33:17,710
Yeah, we don't have anything
like that around here.
820
00:33:17,814 --> 00:33:19,572
This is not a saloon.
821
00:33:25,538 --> 00:33:27,400
SHOMER:
Mr. Greene.
822
00:33:28,572 --> 00:33:31,158
I heard you talking
with a family member earlier,
823
00:33:31,262 --> 00:33:32,676
and I want you
to know
824
00:33:32,779 --> 00:33:35,779
how much I appreciate
the special care
825
00:33:35,883 --> 00:33:37,917
that you showed
the departed in your charge.
826
00:33:38,021 --> 00:33:39,572
It is a great mitzvah.
827
00:33:39,676 --> 00:33:41,538
As it is said
in the Mishna--
[wheels squeaking]
828
00:33:41,641 --> 00:33:44,193
I'm sorry, the Mishna's
gonna have to wait.
829
00:33:49,227 --> 00:33:50,779
What are you doing?
830
00:33:50,883 --> 00:33:52,986
Oh, hi.
You must be Mr. Greene.
831
00:33:53,089 --> 00:33:55,365
I'm Heather, the temp.
Yes, and?
832
00:33:55,469 --> 00:33:58,883
And I think the morgue
mistakenly dropped off the pilot
833
00:33:58,986 --> 00:34:00,745
from that awful
plane crash because--
834
00:34:00,848 --> 00:34:03,193
I'll take it from here.
Thank you, Heather.
835
00:34:10,055 --> 00:34:11,434
[exhales]
836
00:34:12,745 --> 00:34:15,883
Okay, all the locks
seem to be intact.
837
00:34:15,986 --> 00:34:17,262
Ah.
[chuckles]
838
00:34:17,365 --> 00:34:19,193
You know, you're the first cop
839
00:34:19,296 --> 00:34:21,124
who's actually come to check.
840
00:34:21,227 --> 00:34:24,021
[chuckles]
841
00:34:24,124 --> 00:34:26,503
Do you have any family
here in the city?
842
00:34:26,607 --> 00:34:29,055
Someone to talk to,
Mrs. Henderson?
843
00:34:29,158 --> 00:34:31,296
Yeah, I don't need
a social worker.
844
00:34:31,400 --> 00:34:33,986
No, no, my problem
is with this Russell fella.
845
00:34:34,089 --> 00:34:37,365
He's taking advantage of
me because I'm here alone.
846
00:34:37,469 --> 00:34:39,503
You've noticed things missing?
847
00:34:39,607 --> 00:34:40,952
Food, mostly.
848
00:34:41,055 --> 00:34:42,538
And the cash
849
00:34:42,641 --> 00:34:45,365
I keep in the cookie jar,
it's gone.
850
00:34:45,469 --> 00:34:48,641
O-Or was it the-the baking soda?
851
00:34:48,745 --> 00:34:49,814
[laughs softly]
852
00:34:49,917 --> 00:34:51,124
Okay.
853
00:34:51,227 --> 00:34:53,021
[clattering]
854
00:34:53,124 --> 00:34:56,055
โช โช
855
00:34:56,158 --> 00:34:58,227
See? I told you. He's back.
856
00:35:12,331 --> 00:35:13,572
[exhales]
857
00:35:13,676 --> 00:35:16,986
That boy always gave his mama
so much trouble.
858
00:35:17,089 --> 00:35:18,814
Mm.
859
00:35:18,917 --> 00:35:20,710
When he came to see you,
860
00:35:20,814 --> 00:35:24,365
did he ever talk to you
about N.D. Longacre?
861
00:35:25,227 --> 00:35:27,745
Oh, yes.
862
00:35:27,848 --> 00:35:30,572
Russell is going to exhume
the body.
863
00:35:32,572 --> 00:35:34,055
Oh.
864
00:35:34,158 --> 00:35:38,779
It's gonna keep me from
getting to heaven, isn't it?
865
00:35:38,883 --> 00:35:41,158
What would?
866
00:35:43,434 --> 00:35:45,434
Polly would understand.
867
00:35:48,055 --> 00:35:50,089
Is this Polly?
868
00:35:50,193 --> 00:35:51,814
[laughs]:
Aw.
869
00:35:51,917 --> 00:35:53,814
She's a big girl.
870
00:35:53,917 --> 00:35:56,055
Loved apple slices.
871
00:35:56,158 --> 00:35:59,055
[laughs]
Oh.
872
00:35:59,158 --> 00:36:01,745
Mr. Greene,
873
00:36:01,848 --> 00:36:04,572
why would exhuming
Longacre's body
874
00:36:04,676 --> 00:36:06,883
keep you out of heaven?
875
00:36:08,986 --> 00:36:10,986
Arthur is a good boy.
876
00:36:12,779 --> 00:36:14,779
I looked him square in the eye
877
00:36:14,883 --> 00:36:19,572
and told him not to let anyone
open that coffin.
878
00:36:21,158 --> 00:36:25,538
I think this is the right
one, but it's just so big.
879
00:36:25,641 --> 00:36:27,779
You could fit
two people in there.
880
00:36:29,227 --> 00:36:31,124
Uh, you know,
881
00:36:31,227 --> 00:36:33,986
I was wrong to encourage you
to bury your sister.
882
00:36:34,089 --> 00:36:35,538
It-it isn't right for everyone.
883
00:36:35,641 --> 00:36:36,848
You should stick with
your original plan of cremation.
884
00:36:36,952 --> 00:36:38,641
We should do it
as soon as possible.
885
00:36:38,745 --> 00:36:40,158
Well, I ju...
886
00:36:40,262 --> 00:36:42,089
Cremation?
887
00:36:42,193 --> 00:36:44,400
Okay.
Oh...
888
00:36:45,227 --> 00:36:46,503
Okay.
889
00:36:56,021 --> 00:36:57,365
Hi.
890
00:36:57,469 --> 00:36:58,883
You're not leaving, are you?
891
00:36:58,986 --> 00:37:00,400
The Dell family funeral's
coming up.
892
00:37:00,503 --> 00:37:01,848
Don't you want
to take pictures?
893
00:37:01,952 --> 00:37:04,883
Yeah, the family decided
to cremate instead.
894
00:37:04,986 --> 00:37:07,262
They did? When?
895
00:37:07,365 --> 00:37:09,779
Now. The hearse just left.
896
00:37:09,883 --> 00:37:13,193
Oh. Oh, uh, thank you.
I got to go.
897
00:37:13,986 --> 00:37:17,917
Before the advent
of undertakers,
898
00:37:18,021 --> 00:37:21,227
the body was prepared for burial
by those that loved them most.
899
00:37:21,331 --> 00:37:23,262
[clattering]
900
00:37:23,365 --> 00:37:24,952
Sorry.
901
00:37:25,055 --> 00:37:25,917
[gasps]
902
00:37:26,021 --> 00:37:27,779
Sorry.
I'm sorry, this is
903
00:37:27,883 --> 00:37:30,779
a private ceremony.
Oh, no, no, no, she's a friend.
904
00:37:30,883 --> 00:37:32,434
ELSBETH:
Oh. Hi. Sorry.
905
00:37:32,538 --> 00:37:33,952
โช โช
906
00:37:34,055 --> 00:37:35,365
Hi.
907
00:37:35,469 --> 00:37:39,986
The washing and dressing
of the loved one
908
00:37:40,089 --> 00:37:42,124
in burial garments
909
00:37:42,227 --> 00:37:45,434
allows this family
to process their grief.
910
00:37:45,538 --> 00:37:47,538
I'm surprised
you landed on cremation,
911
00:37:47,641 --> 00:37:49,538
given how terrible it is
for the environment.
912
00:37:49,641 --> 00:37:51,538
Mm-mm. I was told
that the facility
913
00:37:51,641 --> 00:37:54,021
captures 90% of the CO2.
914
00:37:54,124 --> 00:37:55,917
And I think my
sister would prefer
915
00:37:56,021 --> 00:37:58,538
to leave the land
to the living.
916
00:37:58,641 --> 00:38:01,158
Today, we blanket
your family in love
917
00:38:01,262 --> 00:38:02,676
as you mourn.
918
00:38:04,848 --> 00:38:08,676
Um, what, what about
the, uh, coffin?
919
00:38:08,779 --> 00:38:10,400
What about it?
Well, are you sure
920
00:38:10,503 --> 00:38:12,745
the fabric is organic?
Yes.
921
00:38:12,848 --> 00:38:14,814
JUNIPER:Totally. The funeral
director confirmed
922
00:38:14,917 --> 00:38:16,710
that the silkworms
are treated humanely
923
00:38:16,814 --> 00:38:19,158
from the egg hatching
to the cocoon stage.
924
00:38:19,262 --> 00:38:22,779
Juniper? Can you place
your flower on the casket,
925
00:38:22,883 --> 00:38:25,296
and make your way beside me
and help me
926
00:38:25,400 --> 00:38:29,469
to guide your beloved sister
into the hereafter.
927
00:38:29,572 --> 00:38:32,296
Okay, are you totally
sure about this?
928
00:38:32,400 --> 00:38:33,434
Yes.
929
00:38:33,538 --> 00:38:34,503
I told you,
930
00:38:34,607 --> 00:38:36,021
we checked everything.
931
00:38:36,124 --> 00:38:37,641
Uh, um...
932
00:38:37,745 --> 00:38:39,365
Well, what about
the pillows?
933
00:38:39,469 --> 00:38:41,400
I hear they have
Poly-Fil in them.
934
00:38:41,503 --> 00:38:43,641
Please do not listen
to this woman.
935
00:38:43,745 --> 00:38:45,262
Maybe we should check.
936
00:38:45,365 --> 00:38:46,883
[sighs]
Just to be sure.
937
00:38:46,986 --> 00:38:48,400
- Yeah.
- Please, open the casket.
938
00:38:48,503 --> 00:38:50,262
It's all right.
I can assure you.
939
00:38:50,365 --> 00:38:52,193
Open it!
940
00:39:02,124 --> 00:39:03,503
[Juniper gasps]
941
00:39:03,607 --> 00:39:06,848
There's a man in
there with her.
942
00:39:08,400 --> 00:39:10,089
Good for her.
943
00:39:14,055 --> 00:39:15,779
[sirens wailing]
944
00:39:15,883 --> 00:39:17,572
I still don't understand
945
00:39:17,676 --> 00:39:20,814
why exhuming Longacre
scared you so.
946
00:39:20,917 --> 00:39:24,503
My father was a great man
who never once made a mistake.
947
00:39:24,607 --> 00:39:26,814
Until that day.
[sighs]
948
00:39:26,917 --> 00:39:29,365
You're not gonna tell me,
are you?
949
00:39:29,469 --> 00:39:31,745
The body will be exhumed.
950
00:39:31,848 --> 00:39:33,296
We will find out.
951
00:39:33,400 --> 00:39:35,193
You're gonna have to do
a lot better than that
952
00:39:35,296 --> 00:39:37,503
if you're gonna get me to talk,
Ms. Tascioni.
953
00:39:37,607 --> 00:39:41,641
Discretion is the cornerstone
of our trade, remember?
954
00:39:41,745 --> 00:39:44,986
You treated the dead
with such great care.
955
00:39:45,089 --> 00:39:48,055
Too bad you couldn't do
the same for the living.
956
00:39:51,572 --> 00:39:53,021
[car door closes]
957
00:39:57,365 --> 00:39:58,710
The dog?
958
00:39:58,814 --> 00:40:00,607
That's what's in N.D.
Longacre's casket?
959
00:40:00,710 --> 00:40:02,124
Unfortunately, yes.
960
00:40:02,227 --> 00:40:04,365
Then Russell was right.
She's still out there.
961
00:40:04,469 --> 00:40:05,952
No.
962
00:40:06,055 --> 00:40:08,883
Raymond Greene had just begun
to suffer from dementia,
963
00:40:08,986 --> 00:40:12,469
and he mistakenly cremated
Longacre instead of Polly,
964
00:40:12,572 --> 00:40:14,089
his beloved Saint Bernard.
965
00:40:15,745 --> 00:40:17,745
We found Longacre's gold ring
966
00:40:17,848 --> 00:40:20,848
in what was supposed to be
Polly's ashes.
967
00:40:22,365 --> 00:40:24,745
N.D. Longacre is gone.
968
00:40:24,848 --> 00:40:27,089
But I so appreciate you
pushing me
969
00:40:27,193 --> 00:40:28,917
to search for your friend
Russell,
970
00:40:29,021 --> 00:40:30,952
because I would never have
gotten this far without you.
971
00:40:31,055 --> 00:40:32,848
I should tell
Russell's followers
972
00:40:32,952 --> 00:40:34,089
what happened to him.
973
00:40:34,193 --> 00:40:36,469
Yes, and that N.D. Longacre
is dead.
974
00:40:36,572 --> 00:40:37,917
Of course.
Yeah.
975
00:40:38,021 --> 00:40:41,745
But you know that dementia
isn't real, right?
976
00:40:44,262 --> 00:40:47,262
And I am standing in front
of the biggest raccoon
977
00:40:47,365 --> 00:40:48,917
I have ever seen in my life.
978
00:40:49,021 --> 00:40:50,124
- [laughs]:
- I swear.
[laughter]
979
00:40:50,227 --> 00:40:51,952
You talking about
Mrs. Henderson?
980
00:40:52,055 --> 00:40:54,089
You better get used
to the sound of her voice.
981
00:40:54,193 --> 00:40:55,814
Mm-mm.
Nope.
982
00:40:55,917 --> 00:40:57,572
Turns out, all she needed
was a little help
983
00:40:57,676 --> 00:40:59,434
closing up an old doggy door.
984
00:40:59,538 --> 00:41:01,296
And I got that
because I listened
985
00:41:01,400 --> 00:41:03,055
and I took her seriously.
986
00:41:03,158 --> 00:41:05,641
Ooh.
And now, since I solved that
mystery, I think I am done
987
00:41:05,745 --> 00:41:08,158
with the tip line forever.
988
00:41:08,262 --> 00:41:10,641
Well, all right then.
[laughs]
989
00:41:10,745 --> 00:41:12,124
[elevator bell dings]
990
00:41:14,917 --> 00:41:16,021
Oh, I-I started reading
991
00:41:16,124 --> 00:41:17,986
one of Longacre'sbooks.
992
00:41:18,089 --> 00:41:21,193
And her voice is so vivid,
it's hard to believe she's dead.
993
00:41:21,296 --> 00:41:23,193
Uhp. But she is.
994
00:41:23,296 --> 00:41:24,814
But she is.
995
00:41:24,917 --> 00:41:27,848
Have a good night,
Officer Chandler.
996
00:41:29,469 --> 00:41:31,158
Have a good night.
997
00:41:34,848 --> 00:41:36,848
Captain Wagner?
998
00:41:37,779 --> 00:41:40,055
I just want to say
I hope Barb's post
999
00:41:40,158 --> 00:41:41,986
didn't cause too much trouble.
1000
00:41:42,089 --> 00:41:44,503
I received a few complaints.
1001
00:41:44,607 --> 00:41:46,676
Ugh, I'm sorry.
1002
00:41:48,089 --> 00:41:51,193
Maybe I came down
too hard on you.
1003
00:41:51,296 --> 00:41:53,572
But I've seen
how conspiracy theories
1004
00:41:53,676 --> 00:41:55,089
can tear families apart.
1005
00:41:55,193 --> 00:41:57,676
You have a Barb in your family?
1006
00:41:57,779 --> 00:41:59,883
Mm. Who doesn't?
1007
00:42:00,952 --> 00:42:04,296
And given how you question
every damn thing,
1008
00:42:04,400 --> 00:42:06,434
well...
1009
00:42:06,538 --> 00:42:08,917
I'd hate to see you
fall down a rabbit hole.
1010
00:42:09,021 --> 00:42:12,089
You were worried about me?
1011
00:42:12,193 --> 00:42:13,434
Don't be.
1012
00:42:13,538 --> 00:42:15,400
I like my outlandish theories
1013
00:42:15,503 --> 00:42:17,607
with a heavy dose of evidence.
1014
00:42:17,710 --> 00:42:19,538
Real evidence.
1015
00:42:19,641 --> 00:42:20,607
[laughs softly]
1016
00:42:20,710 --> 00:42:23,089
[phone ringing]
1017
00:42:27,365 --> 00:42:28,434
Wagner.
1018
00:42:28,538 --> 00:42:29,848
It's Kershaw.
1019
00:42:29,952 --> 00:42:32,227
About that case
you got me to reopen?
1020
00:42:32,331 --> 00:42:35,814
Tell me you're not going after
a sitting judge for murder.
1021
00:42:37,883 --> 00:42:39,469
And if I am?
1022
00:42:39,572 --> 00:42:42,848
Your life is about to get
a lot more dangerous.
1023
00:42:48,021 --> 00:42:50,917
Captioning sponsored by
CBS
1024
00:42:51,021 --> 00:42:54,607
and TOYOTA.
1025
00:42:54,710 --> 00:42:57,227
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1026
00:42:57,227 --> 00:43:02,227
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1027
00:42:57,227 --> 00:43:07,227
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
67187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.