All language subtitles for Drylongso_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,880 --> 00:02:19,760 Get the fuck out of my car. 2 00:02:22,010 --> 00:02:24,010 You fucking asshole. 3 00:02:24,930 --> 00:02:28,730 What the fuck now? What the fuck? What the fuck are you trying to do? 4 00:02:28,810 --> 00:02:30,690 Get off me! 5 00:02:30,770 --> 00:02:33,610 I should kill your ass! Kick the shit out of you now! 6 00:02:33,690 --> 00:02:35,230 Stop it! 7 00:02:35,320 --> 00:02:38,530 Get off me! 8 00:02:41,120 --> 00:02:42,410 Fuck you! 9 00:02:43,370 --> 00:02:44,580 And your purse too. 10 00:03:08,810 --> 00:03:10,600 Um... 11 00:03:11,440 --> 00:03:12,730 are you all right? 12 00:03:13,560 --> 00:03:14,570 No. 13 00:03:15,940 --> 00:03:18,240 Well, do you live around here? 14 00:03:19,360 --> 00:03:20,450 No. 15 00:03:22,030 --> 00:03:24,870 If you want, I can call someone for you. 16 00:03:24,950 --> 00:03:26,950 If you want. 17 00:03:31,330 --> 00:03:34,250 A yellow cab would be good, thanks. 18 00:03:34,340 --> 00:03:35,250 What? 19 00:03:35,340 --> 00:03:38,090 A yellow cab would be good. 20 00:03:39,260 --> 00:03:40,260 Okay. 21 00:04:10,540 --> 00:04:13,290 The cab ought to be here in about 20 minutes. 22 00:04:16,790 --> 00:04:19,630 Why don't you come on the porch? I gave them this address. 23 00:05:00,630 --> 00:05:02,630 Thanks for your help. 24 00:05:02,720 --> 00:05:03,920 I appreciate it. 25 00:05:04,720 --> 00:05:05,930 No problem. 26 00:05:08,550 --> 00:05:10,850 - Thanks again. - Take care. 27 00:05:16,270 --> 00:05:19,230 Just head down Telegraph, and I'll direct you from there. 28 00:05:29,070 --> 00:05:30,870 All my cards are like that. 29 00:05:44,800 --> 00:05:45,970 Okay, ante up. 30 00:05:47,380 --> 00:05:48,390 Pica. 31 00:05:48,470 --> 00:05:50,680 What's up? Mmm! 32 00:05:57,190 --> 00:05:59,190 Oakland Police Department is telling us 33 00:05:59,270 --> 00:06:03,280 that they have just recovered the body of 18-year-old Justin Brown. 34 00:06:03,360 --> 00:06:07,610 He is the 11th victim of the so-called Westside Slasher, 35 00:06:07,700 --> 00:06:12,280 the killer who has been systematically preying on teenage males and females, 36 00:06:12,370 --> 00:06:14,790 police believe since last May. 37 00:06:14,870 --> 00:06:17,870 Now, investigators say they cannot release any clues, 38 00:06:17,960 --> 00:06:21,630 however there does seem to be a pattern to this killer's madness. 39 00:06:21,710 --> 00:06:27,010 He is alternating his victims' gender โ€” boy, girl, boy, girl. 40 00:06:29,680 --> 00:06:33,180 ... AME Church this Saturday morning at 9:00. 41 00:06:33,260 --> 00:06:38,640 Reporting live in West Oakland, I'm Carly Bravemore, KCVE News. 42 00:07:33,030 --> 00:07:34,030 What? 43 00:07:34,120 --> 00:07:36,240 I need you to go pay the gas bill for me. 44 00:07:36,330 --> 00:07:39,330 I can't go. I gotta go to school and then I gotta go to work. 45 00:07:39,410 --> 00:07:42,370 And you gotta go pay this bill. Leave now and take care of it. 46 00:07:42,460 --> 00:07:46,130 Look, I pay rent in here. Why I gotta go run around for you? 47 00:07:46,210 --> 00:07:48,460 I came home last night, somebody'd been in here. 48 00:07:48,550 --> 00:07:50,550 You can't even keep them fools out my room. 49 00:07:50,630 --> 00:07:51,970 Nobody's been in your room. 50 00:07:52,050 --> 00:07:54,050 My shit was moved, Ma. 51 00:07:54,140 --> 00:07:56,640 Look, I gotta get my nails done. I'm gonna be late. 52 00:07:56,720 --> 00:07:58,560 Pay the gas bill. 53 00:07:58,640 --> 00:08:01,770 Keep your door locked, you won't have no problem. 54 00:08:22,710 --> 00:08:25,130 I'm not ready today. This ain't my good shirt. 55 00:08:26,380 --> 00:08:29,380 Girl, when you gonna take my picture, though? 56 00:08:29,460 --> 00:08:31,420 Don't you love Malik? 57 00:08:38,850 --> 00:08:39,890 70%. 58 00:09:23,810 --> 00:09:25,020 Who's next? 59 00:09:26,520 --> 00:09:28,520 Okay, Meagan. 60 00:09:28,610 --> 00:09:31,530 - Are you ready? - I think so, Mr. Yamada. 61 00:09:31,610 --> 00:09:33,940 Okay. Let's see what you got. 62 00:09:34,570 --> 00:09:38,200 These are my black-and-whites about the human landscape, 63 00:09:38,280 --> 00:09:42,490 searching for human expression, a female sensuality. 64 00:09:42,580 --> 00:09:45,330 Elements bombard us and weather us, 65 00:09:45,410 --> 00:09:49,330 smoothing our exterior like water on rocks 66 00:09:49,420 --> 00:09:52,670 in searching for the symbiotic relationship 67 00:09:52,750 --> 00:09:57,010 between women and nature, nature/nurture 68 00:09:57,090 --> 00:10:01,510 and the edification of true innocence, or corruption, if you will. 69 00:10:02,260 --> 00:10:07,060 Formally speaking, the light and shadow 70 00:10:07,140 --> 00:10:11,400 juxtaposed against the female sensuality, 71 00:10:11,480 --> 00:10:16,490 expresses the pivotal question, "Who am I?" 72 00:10:17,530 --> 00:10:18,950 Any questions? 73 00:10:20,570 --> 00:10:22,240 Pica? 74 00:10:22,950 --> 00:10:24,290 What the fuck is that? 75 00:10:25,830 --> 00:10:27,500 What? 76 00:10:27,580 --> 00:10:29,670 I mean, are you trying to say something? 77 00:10:29,750 --> 00:10:31,460 'Cause if you are, I do not get it. 78 00:10:31,540 --> 00:10:34,130 Well, maybe if you'd come to class more often, you would. 79 00:10:34,210 --> 00:10:36,130 Oh. 80 00:10:36,210 --> 00:10:38,340 - Bitch, I didn't think you cared. - Okay. 81 00:10:38,430 --> 00:10:41,850 Well, I think the critique has deteriorated enough. 82 00:10:41,930 --> 00:10:47,520 I know you all have a lot of work to do to get started on your exhibitions. 83 00:10:47,600 --> 00:10:48,980 Miss Sullivan, 84 00:10:49,810 --> 00:10:52,650 would you please follow me to my office? 85 00:11:01,030 --> 00:11:02,620 Have a seat. 86 00:11:07,830 --> 00:11:09,870 All right, let's get down to business. 87 00:11:11,880 --> 00:11:12,880 We're here. 88 00:11:14,290 --> 00:11:15,920 The semester ends here. 89 00:11:16,670 --> 00:11:20,680 You not only have this amount of time to turn in the work that you missed, 90 00:11:20,760 --> 00:11:23,010 but also your final project. 91 00:11:23,850 --> 00:11:27,270 Pica, your attendance is atrocious. 92 00:11:30,350 --> 00:11:32,690 Well, what do you have for me today? 93 00:11:38,650 --> 00:11:41,410 Have you thought at all about presentation? 94 00:11:46,450 --> 00:11:48,160 What's your concept? 95 00:11:48,250 --> 00:11:50,460 It's estimated that 70% of Black men 96 00:11:50,540 --> 00:11:53,000 will either be dead, on drugs, in jail or unemployed. 97 00:11:53,080 --> 00:11:57,380 A disproportionate number of small kids sent to special education are Black boys. 98 00:11:57,460 --> 00:12:01,220 When this happens, the chances of dropping out of high school rise to 70%. 99 00:12:01,300 --> 00:12:02,800 The life expectancy of the Black male 100 00:12:02,880 --> 00:12:05,550 is lower than the life expectancy of most men in third world countries. 101 00:12:05,640 --> 00:12:09,770 Homicide is the leading killer of Black men between the ages of 13 and 35. 102 00:12:09,850 --> 00:12:14,150 76% of drug users are white, but 60% of all drug convictions are Black. 103 00:12:14,230 --> 00:12:18,110 One out of every four Black men is currently involved in the penal system, 104 00:12:18,190 --> 00:12:23,820 and 95% of Black men that are in prison cannot read beyond a sixth-grade level. 105 00:12:23,910 --> 00:12:27,620 Damn, Yamada, you know this. I shouldn't have to tell you this. 106 00:12:27,700 --> 00:12:31,500 I'm capturing and preserving their image, some kind of evidence of existence. 107 00:12:31,580 --> 00:12:35,960 Miss Sullivan, this is a 35 mm photography class. 108 00:12:36,790 --> 00:12:39,050 It's not fair to you or my other students 109 00:12:39,130 --> 00:12:42,340 if I continue to let you take these snapshots. 110 00:12:44,260 --> 00:12:48,100 I want you to come to me if you have any questions or problems. 111 00:13:03,110 --> 00:13:04,530 What's up, Pica? 112 00:13:04,610 --> 00:13:07,320 - Hey, what's up? - Just coolin', you know. 113 00:13:07,410 --> 00:13:09,410 Hey, when you gonna take my picture, girl? 114 00:13:10,160 --> 00:13:12,200 You got everybody's picture but mine. 115 00:13:13,160 --> 00:13:14,620 You know I'm hurt, right? 116 00:13:15,170 --> 00:13:18,710 I am. I'm hurt. But, you know, it's cool. I'ma be okay. 117 00:13:18,790 --> 00:13:22,010 I had to get dressed up today. Gonna make me some money. 118 00:13:23,760 --> 00:13:25,130 Huh? Yeah. 119 00:13:26,180 --> 00:13:29,010 This one's inspired by Sir George Clinton. 120 00:13:29,640 --> 00:13:32,140 Huh? Yeah. Late last night. 121 00:13:32,220 --> 00:13:34,890 And this one had another inspiration. Check this out. 122 00:13:38,440 --> 00:13:39,520 You made that? 123 00:13:40,270 --> 00:13:42,480 - Mm-hmm. - I love it. 124 00:13:42,570 --> 00:13:44,900 It's different than the other ones. How much? 125 00:13:44,990 --> 00:13:48,660 Pica, for you, my lovely sister... for you it's free. 126 00:13:55,750 --> 00:13:57,330 Thank you. 127 00:13:58,330 --> 00:14:00,460 - Okay. - Okay. 128 00:14:03,260 --> 00:14:04,970 So, what I'm trying to tell you all, 129 00:14:05,050 --> 00:14:08,130 and this will be good for you to know as young photographers, 130 00:14:08,220 --> 00:14:09,680 is that during the period of time 131 00:14:09,760 --> 00:14:12,760 when James VanDerZee was taking his pictures, 132 00:14:12,850 --> 00:14:18,230 even though now he's considered one of the premier African-American photographers 133 00:14:18,310 --> 00:14:19,940 of the Harlem Renaissance, 134 00:14:20,020 --> 00:14:23,650 during that period of time he was just considered a studio photographer. 135 00:14:23,730 --> 00:14:24,780 Now... 136 00:14:25,400 --> 00:14:29,410 I would like to get your invitations to your exhibitions, 137 00:14:29,490 --> 00:14:31,740 because, as we all know, 138 00:14:32,830 --> 00:14:36,710 the invitations are just as important as the exhibition. 139 00:14:36,790 --> 00:14:39,830 Thank you, thank you. Because that's yellow paper. 140 00:14:39,920 --> 00:14:43,800 Thank you. Kente cloth. You guys are getting really original now. 141 00:14:43,880 --> 00:14:47,630 Um, I was wondering if I could talk to you about my exhibition. 142 00:14:47,720 --> 00:14:49,510 Take a look at my door. 143 00:14:49,590 --> 00:14:52,760 My office hours are posted. Thank you. 144 00:14:52,850 --> 00:14:55,600 Oh! 145 00:14:58,230 --> 00:15:00,230 - Hey. - Hey. 146 00:15:05,440 --> 00:15:08,990 Ma! Somebody's been in my room. 147 00:15:09,650 --> 00:15:13,740 You had to be the last one in there. No one's been by here since last night. 148 00:15:13,830 --> 00:15:17,000 I slept in Grandma's den last night. 149 00:15:17,080 --> 00:15:20,000 Well, someone did get sick and had to lie down. 150 00:15:20,080 --> 00:15:21,960 There was no peace out here. 151 00:15:22,040 --> 00:15:23,880 Mama. 152 00:15:23,960 --> 00:15:25,590 I'm payin' rent! 153 00:15:25,670 --> 00:15:27,460 I pay half the bills in here! 154 00:15:28,050 --> 00:15:30,260 Man, I'm gettin' those locks changed one more time. 155 00:15:30,340 --> 00:15:32,800 If I catch somebody in here, I ain't payin' no more. 156 00:15:32,890 --> 00:15:37,180 Pica, I got too much to worry about without you actin' out. 157 00:15:38,100 --> 00:15:40,690 Will you do the laundry for me today? 158 00:15:40,770 --> 00:15:42,810 I have to take your grandmama to the doctor. 159 00:17:31,670 --> 00:17:34,880 Malik! Hold up, Malik! 160 00:17:38,300 --> 00:17:39,890 What happened to you? 161 00:17:39,970 --> 00:17:41,180 Ran into a tree. 162 00:17:42,100 --> 00:17:45,310 Third time. Same damn tree. 163 00:17:47,440 --> 00:17:49,310 You're somethin', brother Malik. 164 00:17:49,400 --> 00:17:50,900 You're somethin'. 165 00:17:56,240 --> 00:17:58,620 - So, how do these things work? - They don't "work." 166 00:17:58,700 --> 00:18:03,040 It's not like a TV or something mechanical. 167 00:18:04,120 --> 00:18:07,210 - They reveal. - So, tell me how they reveal. 168 00:18:10,540 --> 00:18:13,050 You're not a very curious person, are you? 169 00:18:13,130 --> 00:18:14,300 Mm-mmm, I ain't. 170 00:18:15,050 --> 00:18:17,680 But you say it like it's a sin or somethin'. 171 00:18:17,760 --> 00:18:19,340 No, it ain't a sin. 172 00:18:19,430 --> 00:18:23,930 It's just that sometimes it can lead to misconceptions. 173 00:18:24,020 --> 00:18:25,390 Mmm? Like what? 174 00:18:26,850 --> 00:18:31,190 Like, you don't think I wanna take your picture, but I do. 175 00:18:31,270 --> 00:18:32,820 You do? 176 00:18:32,900 --> 00:18:33,940 Yeah. 177 00:18:34,030 --> 00:18:35,860 Why don't you take it then? 178 00:18:36,530 --> 00:18:38,660 I don't know. 179 00:18:43,660 --> 00:18:44,660 Can I see? 180 00:18:48,040 --> 00:18:52,000 Oh, man. You got the orisha deck. These is hella cool. 181 00:18:52,840 --> 00:18:55,710 Yeah, okay. All right, shuffle. 182 00:18:57,920 --> 00:19:00,300 I prefer shuffling seven times myself. 183 00:19:00,390 --> 00:19:03,140 Yeah, but I'm gonna put the mojo in 'em just once, see. 184 00:19:03,220 --> 00:19:04,890 Aight now. 185 00:19:04,970 --> 00:19:06,060 Okay, cut 'em. 186 00:19:07,930 --> 00:19:10,310 Mm-mmm. Always with your left hand. 187 00:19:10,400 --> 00:19:13,190 You always cut the cards with your left hand. 188 00:19:13,270 --> 00:19:15,400 I thought you ain't know nothin' about โ€” 189 00:19:15,480 --> 00:19:17,690 We need silence. 190 00:19:17,780 --> 00:19:20,610 This won't be too extensive, 191 00:19:20,700 --> 00:19:23,580 but it will reveal somethin'. 192 00:19:27,950 --> 00:19:30,170 La luna. The moon. 193 00:19:31,040 --> 00:19:33,250 That means you're gonna be sad, Pica. 194 00:19:33,960 --> 00:19:35,750 Maybe even depressed. 195 00:19:40,760 --> 00:19:42,760 El diablo. The devil. 196 00:19:42,840 --> 00:19:44,260 Damn. The devil? 197 00:19:44,350 --> 00:19:45,350 Yeah. 198 00:19:45,430 --> 00:19:47,850 But it ain't too bad, 'cause it's reverse, see, 199 00:19:47,930 --> 00:19:50,270 so it loses its power that way. 200 00:19:50,350 --> 00:19:52,440 Mm-hmm. How much power? 201 00:19:52,520 --> 00:19:56,860 Well, you might just get sick or a little confused or nervous. 202 00:19:56,940 --> 00:19:58,780 Somethin' like that. That's all. 203 00:19:58,860 --> 00:20:01,070 Sound like PMS to me. 204 00:20:01,150 --> 00:20:02,320 Mm-hmm. 205 00:20:06,030 --> 00:20:07,120 Obatala. 206 00:20:08,370 --> 00:20:11,120 That's wisdom, peace and happiness. 207 00:20:11,660 --> 00:20:15,920 See, this card โ€” even with these negative ones here โ€” 208 00:20:16,000 --> 00:20:17,300 this card rules. 209 00:20:18,170 --> 00:20:21,260 It keeps you far, far from danger. 210 00:20:21,340 --> 00:20:23,840 And it gives you divine protection. 211 00:21:04,300 --> 00:21:08,140 So, uh, how long you been waitin'? 212 00:21:09,470 --> 00:21:12,600 'Bout a minute longer than you. 213 00:21:13,230 --> 00:21:14,600 Um, can I take your picture? 214 00:21:14,690 --> 00:21:17,400 Mmm, nah, nah. I-I don't think so. 215 00:21:17,480 --> 00:21:19,610 Please? It's just for a class assignment. 216 00:21:20,190 --> 00:21:23,240 Okay. I'll do it. How โ€” How do you want me? 217 00:21:25,860 --> 00:21:28,070 - Wanna watch it develop? - Yeah. 218 00:21:29,410 --> 00:21:30,620 Thanks. 219 00:21:35,500 --> 00:21:36,540 Can I see 'em? 220 00:21:50,970 --> 00:21:52,720 Thanks. 221 00:21:52,810 --> 00:21:55,390 - You're not gonna catch the bus? - It's takin' too long. 222 00:21:55,480 --> 00:21:57,480 - Can I take your picture before you go? - No. 223 00:21:57,560 --> 00:21:59,940 No, man. I don't have time for that. 224 00:22:00,020 --> 00:22:02,980 Come on, please? It's just for a class assignment. 225 00:22:03,070 --> 00:22:04,360 What's the assignment? 226 00:22:04,440 --> 00:22:06,070 I'm takin' pictures of Black men 227 00:22:06,150 --> 00:22:08,240 'cause they're becomin' an endangered species. 228 00:22:08,910 --> 00:22:11,910 Yeah. All right. 229 00:22:11,990 --> 00:22:13,240 - Here? - Yeah. 230 00:22:22,500 --> 00:22:26,260 - What school you go to? - I went to Lincoln, but I'm finished now. 231 00:22:26,340 --> 00:22:28,010 You look young. 232 00:22:28,090 --> 00:22:30,850 - You look like you 'bout 15. - What time is it? 233 00:22:30,930 --> 00:22:32,640 Hmm. I think about two o'clock. 234 00:22:33,390 --> 00:22:35,480 Your voice is young too. 235 00:22:35,560 --> 00:22:38,520 I can't wait for this bus. 236 00:22:39,560 --> 00:22:42,860 Why did you have me fooled? Why you dressin' like a boy? 237 00:22:42,940 --> 00:22:46,070 - Can I have my picture back? - Hell no. That's the best one. 238 00:22:46,990 --> 00:22:48,990 Shoot, I would โ€” 239 00:22:51,030 --> 00:22:52,240 I remember you. 240 00:22:53,410 --> 00:22:55,410 You that girl that was outsi โ€” 241 00:22:56,080 --> 00:22:59,460 Wait, wait. You can have your picture back. 242 00:23:00,210 --> 00:23:01,670 I'm sorry. 243 00:23:02,840 --> 00:23:05,510 I came here to learn how to express myself. 244 00:23:05,590 --> 00:23:10,430 What, you gotta have a 35 mm camera to be expressive nowadays? 245 00:23:11,390 --> 00:23:12,640 I don't want to flunk you. 246 00:23:12,720 --> 00:23:14,390 You made it into this university, 247 00:23:14,470 --> 00:23:17,020 and if I have anything to do with it, you're gonna get out. 248 00:23:17,100 --> 00:23:19,560 I think you're a very talented young lady, Pica. 249 00:23:19,640 --> 00:23:22,810 But I can't help you if you don't take the work seriously. 250 00:23:23,480 --> 00:23:27,030 Okay. It's just a trust thing, you know. 251 00:23:27,110 --> 00:23:29,990 We've talked about building a rapport with the subject in class. 252 00:23:30,070 --> 00:23:32,450 You may have even been in attendance that day. 253 00:23:32,530 --> 00:23:35,410 What does this have to do with a Polaroid? 254 00:23:35,490 --> 00:23:38,790 It's just a little toy camera, you know. 255 00:23:38,870 --> 00:23:40,370 When I take people's pictures, 256 00:23:40,460 --> 00:23:43,630 if I don't let them keep 'em, at least I can show it to 'em right away. 257 00:23:43,710 --> 00:23:46,210 - You have a negative. Make 'em a copy. - That's just the point. 258 00:23:46,300 --> 00:23:49,220 Don't nobody want no negatives of themselves floatin' around. 259 00:23:50,050 --> 00:23:52,300 You know? They don't know me from Adam. 260 00:23:52,890 --> 00:23:54,890 I just ask 'em if I can take their pictures. 261 00:23:54,970 --> 00:23:57,640 Sometimes it's cool and sometimes it's not, you know. 262 00:23:58,350 --> 00:24:01,890 So they feel like if you only have one copy, 263 00:24:01,980 --> 00:24:03,980 you won't use the picture against them. 264 00:24:04,060 --> 00:24:06,020 Exactly. 265 00:24:07,860 --> 00:24:09,440 You're really sick. 266 00:24:09,530 --> 00:24:11,530 It's just a cold, you know. 267 00:24:11,610 --> 00:24:13,530 Medicine takes too long. 268 00:24:13,610 --> 00:24:15,830 I just don't have the patience for all that. 269 00:24:15,910 --> 00:24:19,500 Well, you better take somethin'. 270 00:24:19,580 --> 00:24:21,370 You look awful. 271 00:24:21,460 --> 00:24:26,380 But I am pleased that you've been coming to class. 272 00:24:28,550 --> 00:24:30,550 That what you brought me in here for? 273 00:24:30,630 --> 00:24:33,800 I think you know what I need from you, young lady. 274 00:24:37,430 --> 00:24:39,560 I, um, tried to do some sketches. 275 00:24:39,640 --> 00:24:42,520 I got all the stuff I need at home. 276 00:24:50,940 --> 00:24:52,360 Hmm. 277 00:24:52,450 --> 00:24:54,450 Have you found a gallery? 278 00:24:55,910 --> 00:24:56,910 Mm-mmm. 279 00:24:57,700 --> 00:24:59,540 Have you begun to make any of these? 280 00:25:00,410 --> 00:25:02,330 Uh, I did a couple. 281 00:25:05,830 --> 00:25:08,670 Hmm. You have two weeks. Are you gonna be ready? 282 00:25:08,750 --> 00:25:10,760 I gotta be... 283 00:25:10,840 --> 00:25:13,840 ...if I want that financial aid to roll in, right? 284 00:25:15,130 --> 00:25:17,300 It's gonna be an exciting presentation, Pica. 285 00:25:17,390 --> 00:25:18,220 Yes. 286 00:25:18,300 --> 00:25:20,520 I'm very pleased with what you've shown me. 287 00:25:22,600 --> 00:25:25,390 This is a lot of work, man. 288 00:25:25,480 --> 00:25:28,060 - I know. - And you're a little pressed for time. 289 00:25:29,400 --> 00:25:30,900 Take some friendly advice. 290 00:25:32,860 --> 00:25:37,700 Go home, take some medicine, get some rest, 291 00:25:37,780 --> 00:25:39,870 and then work very, very hard. 292 00:25:40,740 --> 00:25:44,500 Now, get up and get out so I can finish my lunch here. 293 00:26:08,730 --> 00:26:12,730 - Oh, my God. - Sorry. Sorry. 294 00:26:12,820 --> 00:26:15,110 - How's it goin'? - Fine. 295 00:26:15,950 --> 00:26:18,070 Um, what are you doing here? 296 00:26:18,160 --> 00:26:22,620 I just wanted to come and say thank you, again, for helping me. 297 00:26:22,700 --> 00:26:26,660 It's cool. I was gonna say sorry, but โ€” 298 00:26:26,750 --> 00:26:30,210 Well, you know. 299 00:26:30,290 --> 00:26:33,210 - Can you hand me some clothespins, please? - Sure. Sure. 300 00:26:34,460 --> 00:26:36,760 - Thanks. - You want some help? 301 00:26:36,840 --> 00:26:38,220 - Sure. - Okay. 302 00:26:41,300 --> 00:26:43,600 Who do you stay here with? 303 00:26:43,680 --> 00:26:47,060 My mother. Her friends. 304 00:26:47,140 --> 00:26:49,060 And their friends. 305 00:26:49,150 --> 00:26:51,610 That was your mom's party the other night? 306 00:26:51,690 --> 00:26:53,360 Was it. 307 00:26:53,980 --> 00:26:55,990 What year are you in school? 308 00:26:56,070 --> 00:26:58,070 It's my second semester. 309 00:26:58,950 --> 00:27:00,950 - You take photography? - Yeah. 310 00:27:02,910 --> 00:27:04,830 I came for my picture. 311 00:27:04,910 --> 00:27:07,660 And I wanted to ask you something. 312 00:27:07,750 --> 00:27:10,630 Aight, let me finish this, and I'll go get it. 313 00:27:10,710 --> 00:27:12,460 What were you gonna ask me? 314 00:27:12,540 --> 00:27:14,550 I'll wait till you come back out. 315 00:27:15,710 --> 00:27:16,960 I'll do that one. 316 00:27:17,670 --> 00:27:19,510 - I got it. - Okay. 317 00:27:27,600 --> 00:27:29,600 All right. I'll be right back. 318 00:27:42,030 --> 00:27:43,320 Thanks. 319 00:27:44,120 --> 00:27:45,950 You know, Polaroids are really cool. 320 00:27:46,040 --> 00:27:47,660 I bet you like Lorna Simpson. 321 00:27:47,750 --> 00:27:49,080 - Who? - Lorna Simpson. 322 00:27:49,160 --> 00:27:51,670 She takes those Polaroids that are, like, two feet wide. 323 00:27:51,750 --> 00:27:52,790 It's amazing. 324 00:27:53,920 --> 00:27:58,090 Oh, I wanted to ask you if you'd seen Jefferson since that night you helped me. 325 00:27:58,170 --> 00:28:00,220 That was his name. 326 00:28:00,300 --> 00:28:02,300 No, I haven't seen him. 327 00:28:02,390 --> 00:28:04,930 'Cause if you see him, don't talk to him. 328 00:28:05,010 --> 00:28:07,930 Don't tell him anything, especially not about the clothes. 329 00:28:08,020 --> 00:28:10,020 Don't worry. 330 00:28:11,310 --> 00:28:13,850 So, what are you doin' today? 331 00:28:13,940 --> 00:28:15,270 Nothin'. 332 00:28:15,360 --> 00:28:18,690 I mean, that was all I had to do, and I'm through, thanks to you. 333 00:28:19,490 --> 00:28:22,240 Your parents haven't noticed that you dress like a boy? 334 00:28:22,320 --> 00:28:24,370 They don't notice much at all, thank goodness. 335 00:28:24,450 --> 00:28:27,080 Okay. 336 00:28:29,040 --> 00:28:30,370 Um... 337 00:28:31,370 --> 00:28:34,540 I understand why you are hiding from Jefferson. 338 00:28:34,630 --> 00:28:36,170 I mean, I saw. 339 00:28:36,880 --> 00:28:40,170 But why you wanna dress like that? 340 00:28:40,920 --> 00:28:45,180 Okay, I know this sounds stupid, but you know how they do us 341 00:28:45,260 --> 00:28:47,470 when we walk down the street. 342 00:28:47,560 --> 00:28:50,220 They haul down the street and act like the sidewalk is theirs 343 00:28:50,310 --> 00:28:53,350 and get mad when they bump dead into us. 344 00:28:53,440 --> 00:28:57,190 Now when I walk down the street, white folks move out of the way. 345 00:28:57,270 --> 00:28:58,610 They're scared. 346 00:28:58,690 --> 00:29:00,570 And I don't miss being called a bitch 347 00:29:00,650 --> 00:29:04,780 just because I won't talk to some boy and his friends rollin' by in a car. 348 00:29:04,860 --> 00:29:06,570 Uh-uh, I don't miss any of that. 349 00:29:06,660 --> 00:29:08,490 You not afraid somebody's gonna shoot you? 350 00:29:08,580 --> 00:29:12,200 - I was afraid of that when I was a girl. - You still a girl. 351 00:29:19,130 --> 00:29:21,920 Man, this is Wayne. When did you take this picture? 352 00:29:22,010 --> 00:29:25,050 - November. - He died in November. 353 00:29:25,130 --> 00:29:27,720 - I didn't know. - I want that picture. 354 00:29:29,850 --> 00:29:31,140 Was he your boyfriend? 355 00:29:31,220 --> 00:29:33,560 No. A friend. Just a friend. 356 00:29:33,640 --> 00:29:36,900 And it's like I forgot about him. You know, I forgot him. 357 00:29:36,980 --> 00:29:39,020 - I'll make you a copy. - All right. 358 00:29:39,110 --> 00:29:41,230 How many funerals you've been to this year? 359 00:29:41,320 --> 00:29:43,610 March, April... Seven. 360 00:29:44,200 --> 00:29:47,700 I've been to... five, I think. 361 00:29:48,490 --> 00:29:50,240 They dead too. 362 00:29:50,330 --> 00:29:52,620 - He had a nice funeral. - That's what I heard. 363 00:29:52,700 --> 00:29:55,660 Some sister made all the pallbearers bow ties and stuff. 364 00:29:55,750 --> 00:29:57,750 - It was the bomb. - I know her. 365 00:29:58,710 --> 00:29:59,710 Damn. 366 00:30:11,510 --> 00:30:13,100 Oh, that's Malik. 367 00:30:14,060 --> 00:30:15,310 Malik! 368 00:30:16,020 --> 00:30:17,060 Malik! 369 00:30:17,140 --> 00:30:18,150 Come on. 370 00:30:26,610 --> 00:30:28,240 - I love it though. - Okay. 371 00:30:28,320 --> 00:30:30,070 Thanks a lot. Thank you. 372 00:30:31,450 --> 00:30:32,740 Malik. 373 00:30:32,830 --> 00:30:34,200 Hey, now! 374 00:30:34,290 --> 00:30:37,080 - Hey, what's goin' on? - Just sellin' these shirts here. 375 00:30:37,160 --> 00:30:38,460 What you doin' way out here? 376 00:30:38,540 --> 00:30:40,790 - Chillin', hangin' out. You know. - Mm-hmm. 377 00:30:43,210 --> 00:30:45,210 Oh, um, this is Tobi. 378 00:30:45,300 --> 00:30:47,630 - What's up, man? - Hey. What's up? 379 00:30:47,720 --> 00:30:48,720 You make those? 380 00:30:49,260 --> 00:30:52,390 - Uh, sure enough. Mm-hmm. - Those are pretty cool. 381 00:30:52,470 --> 00:30:53,890 These are real nice. 382 00:30:54,600 --> 00:30:55,810 I'll take this one. 383 00:30:55,890 --> 00:30:58,190 All right, well, I'm tryin' not let this one go 384 00:30:58,270 --> 00:31:00,350 for less than, like, about 20? 385 00:31:00,440 --> 00:31:02,020 Twenty? That's all right. 386 00:31:09,490 --> 00:31:10,870 Let me wrap that for you. 387 00:31:12,910 --> 00:31:15,080 I think I got me one here! 388 00:31:15,160 --> 00:31:18,160 Um, look, that's all right. I don't need a bag. 389 00:31:19,000 --> 00:31:22,630 - All right, Malik. We'll check you later. - All right. Hey, thanks, man. 390 00:31:22,710 --> 00:31:25,210 Hey, Pica, when you gonna take my picture? 391 00:31:26,550 --> 00:31:28,420 "I gotta buy this for my ma." 392 00:31:28,510 --> 00:31:30,430 Malik gonna think you're my boyfriend 393 00:31:30,510 --> 00:31:31,970 or you slinging crack or somethin'. 394 00:31:32,050 --> 00:31:34,640 - No, he's not. - Where you get that money from, anyway? 395 00:31:54,740 --> 00:31:57,240 Ha! I've scored. 396 00:33:14,320 --> 00:33:17,120 And what I'm sayin' is, I want a new route, Craig. 397 00:33:17,200 --> 00:33:21,200 I'm sorry, Pica. It's just not an option. I'm counting on you. 398 00:33:21,290 --> 00:33:24,120 You're the person who covers this territory. You know that. 399 00:33:24,210 --> 00:33:27,710 I know, but why can't you just give me something I'd do in the daytime? 400 00:33:27,790 --> 00:33:29,500 I thought you liked the extra money. 401 00:33:29,590 --> 00:33:31,670 Yeah, aight. 402 00:33:31,760 --> 00:33:34,840 Well, um โ€” I'ma do it. 403 00:33:34,930 --> 00:33:37,300 But just know I'm lookin' for another job, okay? 404 00:33:37,390 --> 00:33:40,930 And I wish you all the luck. What time you comin' to get the posters? 405 00:33:41,020 --> 00:33:43,140 - In a couple of hours. - I'll be here. 406 00:34:35,070 --> 00:34:37,280 Malik. 407 00:34:40,160 --> 00:34:42,200 Can somebody help me? 408 00:34:47,210 --> 00:34:48,750 Help! 409 00:34:53,630 --> 00:34:55,010 Malik! 410 00:35:10,940 --> 00:35:12,560 What's going on? Huh? 411 00:35:12,650 --> 00:35:14,780 Long time no see. 412 00:35:14,860 --> 00:35:16,610 Oh, my goodness. What's โ€” I'm bleedin'. 413 00:35:17,280 --> 00:35:18,650 I'm bleedin'. 414 00:35:18,740 --> 00:35:20,780 - What's this here? - Nigga, you ain't bleedin'. 415 00:35:20,860 --> 00:35:24,870 - Yeah, I'm bleedin'. - Pica! Pi โ€” Oh, God. Pica! 416 00:35:24,950 --> 00:35:26,160 Pica? 417 00:35:27,200 --> 00:35:29,960 Baby! Let me in! 418 00:35:30,870 --> 00:35:31,880 Pica! 419 00:35:34,340 --> 00:35:36,380 Pica. 420 00:35:37,460 --> 00:35:38,670 How โ€” 421 00:35:39,510 --> 00:35:43,180 H-How did all this blood get in your clothes? 422 00:35:43,260 --> 00:35:44,720 Did somebody hurt you? 423 00:35:47,350 --> 00:35:48,980 I'm callin' 911. 424 00:35:50,520 --> 00:35:52,520 It's not my blood, Ma. 425 00:36:00,450 --> 00:36:03,950 I was runnin' and โ€” 426 00:36:04,030 --> 00:36:07,620 - And he was just lying there. - Who? 427 00:36:10,580 --> 00:36:11,670 Malik. 428 00:36:11,750 --> 00:36:14,420 Oh, God. Is he okay? 429 00:36:20,630 --> 00:36:23,010 Oh, baby. 430 00:36:24,890 --> 00:36:27,260 It's a terrible thing that happened to you. 431 00:36:28,810 --> 00:36:31,140 You've lost so many of your friends. 432 00:36:34,060 --> 00:36:35,310 Baby, 433 00:36:36,190 --> 00:36:37,820 I'm gonna go downstairs. 434 00:36:38,570 --> 00:36:40,650 Tide and me gonna send everybody home. 435 00:36:41,700 --> 00:36:44,030 I'm gonna come back up here, 436 00:36:44,110 --> 00:36:46,370 and I want you to tell me everything that happened. 437 00:36:46,450 --> 00:36:47,660 Okay? 438 00:36:58,550 --> 00:37:00,300 - Ma? - Uh-huh? 439 00:37:00,380 --> 00:37:02,260 Can you leave the door open? 440 00:37:03,180 --> 00:37:04,380 Of course. 441 00:38:59,040 --> 00:39:00,210 Hey. 442 00:39:02,170 --> 00:39:03,840 You're not ready? 443 00:39:03,920 --> 00:39:06,510 I don't think I'ma go. Go ahead without me. 444 00:39:06,590 --> 00:39:08,470 Oh, Pica. I didn't even know the guy. 445 00:39:08,550 --> 00:39:12,140 The only reason I'm goin' is because you didn't wanna go by yourself. 446 00:39:12,220 --> 00:39:15,060 I'm sorry. I just can't go. 447 00:39:15,720 --> 00:39:17,810 It's all right. 448 00:39:17,890 --> 00:39:18,890 What? 449 00:39:19,850 --> 00:39:21,860 I can't believe you. 450 00:39:21,940 --> 00:39:25,440 So? I didn't get a second look from anybody on the way here. 451 00:39:25,530 --> 00:39:27,150 You're crazy. 452 00:39:27,240 --> 00:39:29,200 So, what do you wanna do? 453 00:39:29,280 --> 00:39:32,160 Mm-mmm. I gotta work. 454 00:39:32,240 --> 00:39:35,080 Oh. You should get some rest. 455 00:39:35,790 --> 00:39:37,160 You be careful. 456 00:39:37,250 --> 00:39:39,040 Yeah, you too. 457 00:39:39,120 --> 00:39:42,330 You wanna go to the flea market this weekend? 458 00:39:42,420 --> 00:39:43,880 Yeah, okay, sure. 459 00:39:44,590 --> 00:39:47,010 All right. I'll call you, okay? 460 00:39:47,800 --> 00:39:48,800 Aight. 461 00:40:06,360 --> 00:40:08,110 Get off me! 462 00:40:08,190 --> 00:40:11,280 Get off me! 463 00:43:10,380 --> 00:43:13,380 These community activists need their posters up tonight. 464 00:43:13,960 --> 00:43:16,460 Well, isn't there somebody else that can do it? 465 00:43:16,550 --> 00:43:19,590 - You're the one to do it. - Well, how late can I come then? 466 00:43:19,680 --> 00:43:21,850 - I'll be here until 9:00. See you later. - Yeah, later. 467 00:44:31,000 --> 00:44:33,080 Hi, Pica. I guess you had to work. 468 00:44:33,170 --> 00:44:36,880 Good news. My mom will be in town soon, so you'll get to meet her. 469 00:44:36,960 --> 00:44:40,050 Pica, the next time you go to work, I'm comin' with you, okay? 470 00:44:40,920 --> 00:44:42,970 Call me. 471 00:44:43,050 --> 00:44:45,010 Pica, it's Craig. 472 00:44:45,100 --> 00:44:46,100 Haven't seen you in a while, 473 00:44:46,180 --> 00:44:48,470 but I know you've been here 'cause the posters are gone. 474 00:44:48,560 --> 00:44:49,970 Wanted to give you a scoop. 475 00:44:50,560 --> 00:44:51,770 Friend of mine who works at the Tribune 476 00:44:51,850 --> 00:44:54,150 is working on a story about some serial slasher. 477 00:44:54,230 --> 00:44:55,900 Apparently a bunch of kids have been attacked 478 00:44:55,980 --> 00:44:57,770 right in the heart of the section you paste. 479 00:44:57,860 --> 00:45:01,030 So I want you to be extra careful when you're out there. Okay? 480 00:45:01,110 --> 00:45:03,910 Give us a call ASAP. Bye, now. 481 00:45:12,000 --> 00:45:15,630 - I pass. - Come on, play with us. 482 00:45:15,710 --> 00:45:17,380 - You're in trouble now. - Come on. 483 00:45:34,100 --> 00:45:35,520 Pica. 484 00:45:35,600 --> 00:45:37,150 Are you there? 485 00:45:37,230 --> 00:45:38,310 Hello? 486 00:45:38,400 --> 00:45:40,020 Pick up the phone. 487 00:45:41,480 --> 00:45:43,900 We were supposed to go to the flea market. 488 00:45:45,740 --> 00:45:47,320 Are you all right? 489 00:45:49,280 --> 00:45:51,290 Call me back as soon as you can. 490 00:45:52,410 --> 00:45:53,790 I'm worried about you. 491 00:46:12,310 --> 00:46:13,730 Hi. Is Pica here? 492 00:46:13,810 --> 00:46:16,020 I don't know. 493 00:46:16,640 --> 00:46:18,900 - You can go upstairs and look. - Thank you. 494 00:46:19,690 --> 00:46:23,190 Oh, tell her the sheets need to come down. 495 00:46:23,280 --> 00:46:25,240 - They're dry. - Sure. 496 00:46:25,320 --> 00:46:27,530 Pica. 497 00:46:36,080 --> 00:46:37,460 My God. 498 00:46:51,100 --> 00:46:53,140 Hold on, Pica. I'll be right back. 499 00:47:46,110 --> 00:47:47,690 Your car. It's gone. 500 00:47:47,780 --> 00:47:49,320 Someone's stealing my car! 501 00:47:50,820 --> 00:47:52,370 Son of a bitch. Shit. 502 00:47:53,160 --> 00:47:55,290 Nigga, that car wasn't yours, no way. 503 00:48:12,930 --> 00:48:14,430 How did you get in here? 504 00:48:14,510 --> 00:48:17,850 I held a gun to your mom's head and made her let me in. 505 00:48:18,430 --> 00:48:20,810 Can you get dressed or do you need help? 506 00:48:25,150 --> 00:48:28,230 - Dressed for what? - I need to get you outta here. 507 00:48:47,710 --> 00:48:49,260 Hey. 508 00:48:49,340 --> 00:48:50,550 You look better. 509 00:48:51,720 --> 00:48:54,680 Damn, but you still have a fever. Here, drink some water. 510 00:48:55,890 --> 00:48:56,890 Water? 511 00:48:58,390 --> 00:49:01,730 - Can I please have some Diet Coke? - No. Here. 512 00:49:01,810 --> 00:49:05,100 I'm makin' some stir-fry. You like Chinese, don't you? 513 00:49:05,190 --> 00:49:06,650 What, sweet-and-sour pork? 514 00:49:06,730 --> 00:49:09,650 You are not eating any swine in my house. 515 00:49:09,730 --> 00:49:11,990 Here, I ordered you some antibiotics. 516 00:49:12,070 --> 00:49:15,570 I took these when I had pneumonia. It ought to be okay. 517 00:49:15,660 --> 00:49:18,490 Look like the same kind I got at the school clinic. 518 00:49:19,120 --> 00:49:22,120 You already had medicine? Why didn't you take it? 519 00:49:22,210 --> 00:49:25,630 I did, but they want you to take one every six hours. 520 00:49:25,710 --> 00:49:29,210 I was doing good to take one once a day. 521 00:49:29,300 --> 00:49:31,590 Here, take two. Now. 522 00:49:35,130 --> 00:49:36,220 Go on. 523 00:49:48,650 --> 00:49:50,980 I told you I ain't drinkin' no water. 524 00:50:18,180 --> 00:50:19,850 Do you have brown rice? 525 00:50:19,930 --> 00:50:22,640 Good. Two cartons, please. 526 00:50:23,390 --> 00:50:26,480 Okay. The beef panang, is that spicy? 527 00:50:26,560 --> 00:50:27,810 Good, good. 528 00:50:27,900 --> 00:50:32,280 Let's see. The Chao Phraya scallops. Definitely pad Thai. 529 00:50:32,940 --> 00:50:34,360 No, just a single. 530 00:50:35,610 --> 00:50:37,200 Mmm, what do you recommend? 531 00:50:38,200 --> 00:50:40,280 We really need some vegetables. 532 00:50:40,370 --> 00:50:43,870 Spinach with bean sauce. Yeah, that'll go great with the beef. 533 00:50:44,620 --> 00:50:45,710 Hold on a sec. 534 00:50:45,790 --> 00:50:47,750 - Do you want a Thai iced tea? - A what? 535 00:50:47,830 --> 00:50:49,040 A Thai iced tea? 536 00:50:49,130 --> 00:50:51,710 - Give me a Diet Coke. - Okay. 537 00:50:52,800 --> 00:50:55,420 One Thai iced tea and a Diet Coke. 538 00:50:55,510 --> 00:50:56,760 Do you take Visa? 539 00:50:56,840 --> 00:50:58,550 Fantastic. 540 00:50:59,550 --> 00:51:02,470 Thirty minutes? Great. Thanks. 541 00:51:03,770 --> 00:51:05,930 This is gonna be a feast. 542 00:51:06,020 --> 00:51:08,940 Why did you spend all that money on food? 543 00:51:10,400 --> 00:51:12,610 - We could've ordered pizza. - Pizza? 544 00:51:12,690 --> 00:51:15,530 Uh-uh. That cheese will clog up your chest. 545 00:51:18,570 --> 00:51:21,490 You know, I don't even think I'm that hungry. 546 00:51:21,570 --> 00:51:23,410 What? Pica, I โ€” 547 00:51:24,620 --> 00:51:25,620 Um... 548 00:51:26,700 --> 00:51:29,330 matter of fact, I'm gonna get going. 549 00:51:31,040 --> 00:51:34,210 All right. I know you got a lot of work to do. 550 00:51:35,800 --> 00:51:36,800 Um... 551 00:51:37,880 --> 00:51:40,640 I'll come get my stuff tomorrow, okay? 552 00:51:41,430 --> 00:51:42,430 See you later. 553 00:51:54,400 --> 00:51:55,610 Hello. 554 00:51:56,230 --> 00:51:57,360 Hi! 555 00:51:57,440 --> 00:51:58,570 Hey, Mom. 556 00:51:59,110 --> 00:52:00,610 Fine. How are you doing? 557 00:52:01,530 --> 00:52:02,620 Good. 558 00:52:02,700 --> 00:52:03,700 I do. 559 00:52:04,410 --> 00:52:05,870 Yeah, I have been. 560 00:52:06,700 --> 00:52:08,620 How's the tour? 561 00:52:08,700 --> 00:52:09,790 Really? 562 00:52:10,500 --> 00:52:11,670 That's great. 563 00:52:13,290 --> 00:52:14,380 Really? 564 00:52:15,590 --> 00:52:16,800 Extra shows? 565 00:52:17,420 --> 00:52:18,550 That's great. 566 00:52:20,380 --> 00:52:25,600 Um, no, I haven't talked to Uncle Isaac. He's got his own kids to worry about. 567 00:52:27,140 --> 00:52:29,980 Yeah, actually I could use some more money. 568 00:52:31,390 --> 00:52:34,940 Um, my car โ€” my car needs fixing. 569 00:52:36,900 --> 00:52:37,940 Oh, I know. 570 00:52:39,610 --> 00:52:40,610 I know it is. 571 00:52:41,650 --> 00:52:42,860 O-Okay. 572 00:52:43,780 --> 00:52:44,870 Okay. 573 00:52:44,950 --> 00:52:45,990 I love you too. 574 00:52:47,200 --> 00:52:48,200 Bye, Mom. 575 00:52:52,210 --> 00:52:54,420 You told me to go home and get some rest. 576 00:52:54,500 --> 00:52:57,880 I also told you that your attendance had better improve. 577 00:52:57,960 --> 00:53:00,010 So flunk me. 578 00:53:00,090 --> 00:53:02,090 I don't care. 579 00:53:02,180 --> 00:53:06,100 Pica, the invitations were due weeks ago. 580 00:53:06,180 --> 00:53:09,350 I'm gonna give you until Friday to get 'em to me. 581 00:53:09,430 --> 00:53:10,470 Do you understand? 582 00:53:11,600 --> 00:53:13,770 - Are you finished? - I'm finished. 583 00:53:45,550 --> 00:53:47,510 Hey, you the one that built the shrine for Malik? 584 00:53:47,600 --> 00:53:48,760 Yeah. 585 00:53:48,850 --> 00:53:51,020 It's a shame crews gotta destroy every beautiful thing 586 00:53:51,100 --> 00:53:52,480 someone tries to do around here. 587 00:53:52,560 --> 00:53:54,940 - Who are the other ones? - Some are, um โ€” 588 00:53:55,020 --> 00:53:57,690 People have been asking me to come up and make 'em for their folks, 589 00:53:57,770 --> 00:53:59,730 and some of the folks I met. 590 00:53:59,820 --> 00:54:02,570 - Mmm, that's deep. - You need help fixing anything? 591 00:54:02,650 --> 00:54:04,900 Nah, it's not that bad. 592 00:54:04,990 --> 00:54:07,410 All right, then. We'll be here if you need us. 593 00:54:07,490 --> 00:54:08,950 - Hey, little sister? - Yeah. 594 00:54:09,030 --> 00:54:10,910 - What's your name? - Pica. 595 00:54:10,990 --> 00:54:14,040 I'm Tyson. This here's Mohamed, and this is Kev. 596 00:54:16,290 --> 00:54:17,790 Assalamu alaikum, sis. 597 00:54:18,500 --> 00:54:20,170 Alaikum assalam. 598 00:54:29,140 --> 00:54:31,010 - Tell her. - No, you tell her. 599 00:55:23,690 --> 00:55:24,780 Shit. 600 00:55:36,450 --> 00:55:40,080 You're the one who's been putting all that shit in my yard. 601 00:55:40,170 --> 00:55:42,920 - I didn't know it was your โ€” - My yard. 602 00:55:43,000 --> 00:55:44,750 You put the shit in it. 603 00:55:44,840 --> 00:55:45,840 Yeah, I guess so. 604 00:55:45,920 --> 00:55:49,090 You the one that's been tearing it down? 605 00:55:49,800 --> 00:55:52,800 So what are we gonna do? Because I need to build my shrines there. 606 00:55:52,890 --> 00:55:53,890 Shit. 607 00:55:53,970 --> 00:55:55,680 - What? - Shit. 608 00:55:55,770 --> 00:55:58,480 Okay. I need to build my shit there. 609 00:55:59,560 --> 00:56:01,730 And I need for you not to tear it down. 610 00:56:02,730 --> 00:56:05,520 - So you got any ideas? - Got lots of ideas. 611 00:56:06,190 --> 00:56:09,280 Innocent ideas. Guilty ones. 612 00:56:09,360 --> 00:56:11,610 - The corrupted ones. - Five dollars? 613 00:56:11,700 --> 00:56:14,620 That was my young idea. Five dollars. 614 00:56:19,910 --> 00:56:22,710 Five dollars. It's a deal. 615 00:56:22,790 --> 00:56:24,920 I don't need your goddamn money. 616 00:56:25,000 --> 00:56:27,760 I can buy your young ass! 617 00:56:27,840 --> 00:56:29,630 What is your money gonna do for me? 618 00:56:31,050 --> 00:56:32,930 Kiss my ass! 619 00:56:33,010 --> 00:56:35,470 Do nothin' for me. I don't need you. 620 00:56:36,180 --> 00:56:37,600 Got my own shit. 621 00:56:54,740 --> 00:56:57,280 - What do you want? - Let me in. I wanna talk to you. 622 00:56:57,370 --> 00:57:00,330 - About what? - Just let me in. I wanna talk to you! 623 00:57:00,910 --> 00:57:03,790 My neighbors don't like noise, Jefferson. 624 00:57:03,870 --> 00:57:06,670 - Open the door! - I'm not letting you in here! 625 00:57:06,750 --> 00:57:08,550 Just go away and I won't say anything! 626 00:57:08,630 --> 00:57:09,760 Just leave me alone! 627 00:57:10,840 --> 00:57:13,510 Bitch, you want me to apologize for that? 628 00:57:13,590 --> 00:57:15,640 You wanna be trippin' with me? 629 00:57:15,720 --> 00:57:18,560 Is Uncle Isaac there? Can you get him, please? It's important. 630 00:57:18,640 --> 00:57:20,720 I'm calling the police, Jefferson! 631 00:57:21,770 --> 00:57:25,060 Uncle Isaac, it's Tobi. Can you come over, please? 632 00:57:25,770 --> 00:57:28,230 Someone's trying to tear my door down. 633 00:57:28,320 --> 00:57:29,820 If I call the police, he'll just come back. 634 00:57:29,900 --> 00:57:32,150 If he just sees you โ€” 635 00:57:32,240 --> 00:57:33,990 He'll just come back! 636 00:57:35,490 --> 00:57:37,580 You're pissing me off. You're starting to piss me off. 637 00:57:37,660 --> 00:57:40,080 Open the door! Open the door! 638 00:57:40,660 --> 00:57:41,950 Open it. 639 00:57:50,050 --> 00:57:52,340 What, you think you smart, calling the cops on me? 640 00:57:54,630 --> 00:57:57,220 Who cares if you call the police? Open this door. 641 00:57:58,350 --> 00:58:01,970 That's all right. You know what, bitch? I'll be back. Oh, yeah. I'll be back. 642 00:58:43,310 --> 00:58:45,600 - Hi. - Hi. 643 00:58:47,350 --> 00:58:49,940 - Would you do one for Tyrell? - Who's Tyrell? 644 00:58:54,610 --> 00:58:56,950 Mmm. This your brother? 645 00:58:57,030 --> 00:58:59,160 Yeah. He's dead. 646 00:59:00,570 --> 00:59:04,250 - So, would you do one? - Yeah, if you want me to. 647 00:59:04,330 --> 00:59:05,660 Thanks. 648 00:59:51,170 --> 00:59:53,210 Just returning the stuff you left. 649 00:59:53,290 --> 00:59:55,170 - Thanks. - Mm-hmm. 650 00:59:57,380 --> 00:59:59,880 What'd your mom say when you came home? 651 01:00:01,010 --> 01:00:02,760 She said, "I hope you weren't shacked up 652 01:00:02,850 --> 01:00:06,100 with that little skinny boy that was up in here." 653 01:00:06,180 --> 01:00:07,600 So, how's school? 654 01:00:09,810 --> 01:00:12,230 Look, um, I was gonna apologize โ€” 655 01:00:12,310 --> 01:00:14,360 Don't worry about it. I understand. 656 01:00:14,440 --> 01:00:16,690 - I was gonna call you, but I โ€” - I knew you needed your stuff. 657 01:00:16,780 --> 01:00:19,280 I know you can't go a day without reading your horoscope 658 01:00:19,360 --> 01:00:21,070 and looking at those cards. 659 01:00:21,160 --> 01:00:23,620 True. 660 01:00:23,700 --> 01:00:25,660 I was gonna ask you something too. 661 01:00:25,740 --> 01:00:27,200 What? 662 01:00:27,290 --> 01:00:31,920 - What's up with your house? - Oh, you know, it's just me there. 663 01:00:32,000 --> 01:00:35,380 My mom, she's always touring, traveling, whatever. 664 01:00:35,460 --> 01:00:40,010 She set me up in that castle and sends me money to keep me happy. 665 01:00:40,090 --> 01:00:43,090 At least she set you up sweet, though. 666 01:00:43,180 --> 01:00:45,800 My mom's just trying to live her life. 667 01:00:45,890 --> 01:00:50,060 I used to get in her way, but it didn't change anything. 668 01:00:52,900 --> 01:00:56,400 If something happened to you, she wouldn't even know, huh? 669 01:00:56,480 --> 01:00:58,940 Mm-mmm. 670 01:00:59,610 --> 01:01:01,610 Remind you of somebody we know? 671 01:01:01,700 --> 01:01:03,610 Does it. 672 01:01:04,620 --> 01:01:07,240 I'm getting ready to go to the bookstore. You wanna come? 673 01:01:08,120 --> 01:01:11,960 Yeah, I โ€” Let me get my shoes and camera. All right, hold up. 674 01:01:12,040 --> 01:01:14,830 - Hurry up. It's hot out here. - I'm coming. God! 675 01:01:14,920 --> 01:01:16,750 And get me something to drink while you're at it. 676 01:01:16,840 --> 01:01:19,170 I'm coming. 677 01:01:22,550 --> 01:01:27,350 I'll tell you later, man. 'Cause I just can't... 678 01:01:28,560 --> 01:01:30,850 It's this book over there, right? Let me show you. 679 01:01:43,320 --> 01:01:45,070 Mohamed. 680 01:01:45,160 --> 01:01:46,530 Assalamu alaikum, sister. 681 01:01:46,620 --> 01:01:47,910 Alaikum assalam. 682 01:01:47,990 --> 01:01:48,950 How you doing? 683 01:01:49,030 --> 01:01:50,410 - Chillin', chillin'. - Yeah. 684 01:01:50,490 --> 01:01:52,330 Um, this is Tobi. 685 01:01:52,410 --> 01:01:53,830 - How you doin'? - What's up? 686 01:01:53,910 --> 01:01:56,210 What's up? Oh, okay. How you doing, sister? 687 01:01:56,290 --> 01:01:57,380 - Oh, I'm all right. - All right. 688 01:01:58,750 --> 01:02:01,800 - What you reading, sister? - Huh? Oh, um, Phillis Wheatley. 689 01:02:01,880 --> 01:02:03,380 What you know about Phillis Wheatley? 690 01:02:03,470 --> 01:02:04,300 You know, I โ€” 691 01:02:04,380 --> 01:02:08,260 If you like Phillis, check this out. This is a book by the sister down here. 692 01:02:08,350 --> 01:02:10,720 - Oh, yeah? - Just come check it out. Yeah. 693 01:02:10,810 --> 01:02:13,020 - Come with me. Check this out. - Okay. 694 01:02:20,770 --> 01:02:23,940 ... rallying for the Oakland Police Department to do something, 695 01:02:24,030 --> 01:02:27,700 to take stronger measures to protect the youth of this community. 696 01:02:27,780 --> 01:02:32,410 Community leaders believe these murders are a low priority for the department. 697 01:02:32,490 --> 01:02:34,910 Authorities are certain that this murder was committed 698 01:02:35,000 --> 01:02:38,790 by the one they have named the Westside Slasher. 699 01:02:38,880 --> 01:02:43,340 Reporting live in West Oakland, I'm Carly Bravemore, KCVE News. 700 01:02:43,420 --> 01:02:45,010 Now back to you, Tom. 701 01:03:47,360 --> 01:03:48,820 Miss Sullivan. 702 01:03:50,950 --> 01:03:55,240 Uh, Miss Sullivan, 567 Magnolia Street? What gallery is that? 703 01:04:03,040 --> 01:04:05,000 Hey, assalamu alaikum, sister. 704 01:04:05,090 --> 01:04:07,050 Alaikum assalam. 705 01:04:09,630 --> 01:04:11,220 Oh, hold up. 706 01:04:16,270 --> 01:04:18,310 - Here. This is for you. - Uh, thank you. 707 01:04:18,390 --> 01:04:20,140 - Okay. - All right, now. Peace. 708 01:04:37,910 --> 01:04:40,000 So, what did your mom say about the money? 709 01:04:40,910 --> 01:04:42,460 I ain't even tell her. 710 01:04:42,540 --> 01:04:45,210 I wasn't hardly trippin' off that last night. 711 01:04:46,800 --> 01:04:49,800 Ain't no use anyway. Shoot. 712 01:04:49,880 --> 01:04:52,050 - It's gone, you know. - Damn. 713 01:04:52,760 --> 01:04:54,760 Why don't you live on campus? 714 01:04:54,850 --> 01:04:58,270 What? The dorms are worse than this place. 715 01:04:59,430 --> 01:05:02,730 All I wanted was a nice little quiet spot, you know. 716 01:05:04,060 --> 01:05:08,150 Well, it's always better to live with your own folks, anyway. 717 01:05:08,230 --> 01:05:10,650 Yeah, if you say so. 718 01:05:15,620 --> 01:05:17,240 What ever happened to Jefferson? 719 01:05:17,990 --> 01:05:19,240 I don't know. 720 01:05:21,410 --> 01:05:23,710 How long you think you gonna keep dressing like that? 721 01:05:23,790 --> 01:05:26,210 I don't know, and I really don't wanna talk about it. 722 01:05:29,380 --> 01:05:32,510 You not afraid he gonna recognize you or somethin'? 723 01:05:40,100 --> 01:05:41,850 - Want another cookie? - Yes. 724 01:06:12,840 --> 01:06:16,390 There's a show at 7:35 and one at ten o'clock. 725 01:06:16,470 --> 01:06:18,970 - Which one do you wanna go to? - The ten o'clock show. 726 01:06:19,050 --> 01:06:21,260 - Are you sure? That's kind of late. - We'll get something to eat. 727 01:06:21,350 --> 01:06:22,180 Okay. 728 01:06:27,600 --> 01:06:30,980 - You want me to get that? - No. No, just wait. He'll go away. 729 01:06:31,070 --> 01:06:33,240 - Let me deal with him. - No, just wait. 730 01:06:33,320 --> 01:06:36,530 Tobi, I've come to apologize. Open the door so we can talk. 731 01:06:36,610 --> 01:06:39,410 Jefferson, I have nothing to say to you. 732 01:06:39,490 --> 01:06:41,950 Just go away and leave. Leave me alone! 733 01:06:42,040 --> 01:06:44,500 Open the door, bitch. I'm tired of foolin' around with your ass. 734 01:06:44,580 --> 01:06:46,160 I told you I came over here to talk to you. 735 01:06:46,250 --> 01:06:48,170 Now open the door so we can talk. 736 01:06:48,250 --> 01:06:49,840 - Bitch. - Oh, no. 737 01:06:52,630 --> 01:06:54,210 Listen, brother. 738 01:06:54,300 --> 01:06:58,010 Whatever you wanna say to Tobi, you can say it to her from right there. 739 01:07:14,570 --> 01:07:17,650 Trina Reynolds, an honor student at Emery High... 740 01:07:17,740 --> 01:07:19,490 ... was found stabbed to death 741 01:07:19,570 --> 01:07:23,200 in back of this abandoned building not more than three hours ago. 742 01:07:23,290 --> 01:07:25,870 Absolutely no clues have been found, 743 01:07:25,950 --> 01:07:28,920 though authorities do believe her body was dumped here. 744 01:07:29,000 --> 01:07:33,630 Reporting live in West Oakland, I'm Carly Bravemore, KCVE News. 745 01:07:33,710 --> 01:07:35,340 Now back to you, Tom. 746 01:07:49,020 --> 01:07:50,480 Thank you. 747 01:08:21,760 --> 01:08:23,470 Help! Help! 748 01:08:41,570 --> 01:08:43,570 Pica? Pica? 749 01:08:45,030 --> 01:08:48,290 Pica. Are you all right? 750 01:08:48,370 --> 01:08:50,870 Let's get away. 751 01:08:58,380 --> 01:09:00,380 Let's go. Pica. 752 01:09:07,850 --> 01:09:09,350 Come on! 753 01:09:12,310 --> 01:09:13,310 Are you crazy? 754 01:09:13,400 --> 01:09:15,900 They're not gonna care. They're gonna be heroes. 755 01:09:15,980 --> 01:09:17,980 But what if they find a clue? 756 01:09:18,570 --> 01:09:22,030 - What if they trace it back to one of us? - They won't. You watch too much TV. 757 01:09:22,110 --> 01:09:25,910 Listen, everyone is gonna be glad that crazy fuck is dead. 758 01:09:25,990 --> 01:09:28,910 All we have to do is wait it out, okay? 759 01:09:28,990 --> 01:09:30,200 Okay. 760 01:09:31,250 --> 01:09:32,250 Okay. 761 01:10:26,720 --> 01:10:28,220 Okay. 762 01:10:28,300 --> 01:10:31,140 So, now who are you gonna get to cater it? 763 01:10:31,220 --> 01:10:33,890 - Cater? - You have to have a nice spread. 764 01:10:33,980 --> 01:10:36,770 That's what makes people stay once they get there. 765 01:10:36,850 --> 01:10:39,400 Oh, right. Mmm. 766 01:10:40,020 --> 01:10:43,530 I know a good caterer. She does my mom's parties. 767 01:10:43,610 --> 01:10:45,990 - I can call her right now. - Oh, okay. 768 01:10:46,070 --> 01:10:49,700 Well, I'm just gonna pay her with this money I have. 769 01:10:51,660 --> 01:10:54,660 Pica, don't worry about it. My mom just sent me some money. 770 01:10:54,750 --> 01:10:55,910 I want to help. 771 01:10:56,000 --> 01:10:59,500 Okay, well, you have helped. I don't need that much help, okay? 772 01:10:59,580 --> 01:11:00,670 Okay. 773 01:11:00,750 --> 01:11:02,210 Well, I could cook. 774 01:11:02,300 --> 01:11:04,550 We could start now and by Thursday we'll have everything we need. 775 01:11:04,630 --> 01:11:06,630 - Tobi. - We just gotta buy groceries. 776 01:11:06,720 --> 01:11:10,180 No. I know what I'm gonna have to do. Okay? 777 01:11:10,260 --> 01:11:11,470 Okay. 778 01:11:27,200 --> 01:11:28,530 Mama? 779 01:11:30,530 --> 01:11:33,490 Hey. 780 01:11:33,580 --> 01:11:38,080 Mama, I, um... ...need you to do something for me. 781 01:11:40,130 --> 01:11:44,000 You... need my help? 782 01:11:44,090 --> 01:11:45,960 Well, let me hear this. 783 01:11:46,050 --> 01:11:47,380 What is it? 784 01:11:48,430 --> 01:11:52,510 I, um, need you to make some barbecue wings 785 01:11:52,600 --> 01:11:54,640 and some potato salad. 786 01:11:54,720 --> 01:11:57,480 You know, a spread like when Grandma was better. 787 01:11:57,560 --> 01:11:58,940 You wanna have a party? 788 01:11:59,020 --> 01:12:01,730 You know you can have your friends over anytime. 789 01:12:01,810 --> 01:12:03,060 No, I โ€” 790 01:12:03,820 --> 01:12:06,280 I just need you to cook. It's for something else. 791 01:12:08,530 --> 01:12:10,240 Can you think about it? 792 01:12:11,950 --> 01:12:15,040 - Is this what you've been up to? - Yeah. 793 01:12:15,120 --> 01:12:19,210 You're gonna need a lot more than potato salad and wings for this, girl. 794 01:12:19,290 --> 01:12:23,880 This is only three days away. Why you wait so long to ask me? 795 01:12:23,960 --> 01:12:25,800 I'm gonna have to make a list tonight. 796 01:12:27,090 --> 01:12:29,840 You don't mind if I ask Tide, do you? 797 01:12:29,920 --> 01:12:31,720 He's gonna be so proud. 798 01:12:31,800 --> 01:12:35,140 Shoot, Ma, I don't care. Invite 'em all. 799 01:12:35,220 --> 01:12:37,970 - Thanks. - Oh, you're welcome, baby. 800 01:12:43,520 --> 01:12:45,110 Mmm. 801 01:12:54,740 --> 01:12:56,990 I could kill your ass! 802 01:12:57,080 --> 01:13:00,120 Get off me! Stop it! 803 01:13:00,210 --> 01:13:01,790 Get off me! 804 01:13:12,380 --> 01:13:15,220 Investigators with the Oakland Police Department 805 01:13:15,300 --> 01:13:18,470 have finally confirmed that the body found here, 806 01:13:18,560 --> 01:13:21,390 shot to death with a 9-millimeter handgun, 807 01:13:21,480 --> 01:13:24,400 was indeed that of the Westside Slasher. 808 01:13:24,480 --> 01:13:28,110 The coroner's office has matched the markings on all of the victims 809 01:13:28,190 --> 01:13:31,150 with the weapon, the knife found next to the body. 810 01:13:31,240 --> 01:13:32,820 The fingerprints of the dead man 811 01:13:32,900 --> 01:13:35,950 have been matched to those of a small-time criminal 812 01:13:36,030 --> 01:13:39,910 Oakland police have booked for everything from assault to attempted rape. 813 01:13:39,990 --> 01:13:42,460 Now, at this time, police have no leads 814 01:13:42,540 --> 01:13:46,960 about who might have ended the slasher's tyranny on the community. 815 01:13:47,040 --> 01:13:51,670 Reporting live, I'm Carly Bravemore, KCVE News. Now back to you, Tom. 816 01:13:54,840 --> 01:13:57,430 - I think that's your picture. - No, I got no picture. 817 01:14:00,430 --> 01:14:03,230 Why you always got to be gettin' people in trouble? 818 01:14:08,980 --> 01:14:10,780 Isn't it a โ€” Isn't it a shame? 819 01:14:13,190 --> 01:14:15,320 - Just stopped today around here? - Yeah. 820 01:14:15,410 --> 01:14:16,660 - Mommy! - It's just terrible. 821 01:14:16,740 --> 01:14:17,950 A shame. 822 01:14:18,030 --> 01:14:19,660 It's terrible. 823 01:14:19,740 --> 01:14:23,910 I don't seem to understand how they can let a whole society go just like that. 824 01:14:24,660 --> 01:14:27,290 Wipe the corner of your mouth, Mama. Must be that good. 825 01:14:27,380 --> 01:14:29,710 - I hear you speaking. - Mommy! 826 01:14:33,380 --> 01:14:35,630 Try some of this. 827 01:14:35,720 --> 01:14:37,930 Being around her, she more than keeps me-- 828 01:14:38,010 --> 01:14:40,720 - She's, like, two, three? - Two, yeah. 829 01:14:40,810 --> 01:14:42,520 She small? 830 01:14:42,600 --> 01:14:44,560 Isn't everybody when they're two or three? 831 01:14:44,640 --> 01:14:48,310 - I've heard that before. - Oh, you were just big and everything. 832 01:14:50,110 --> 01:14:52,320 - Hey! - Hey, what's up? 833 01:14:52,400 --> 01:14:55,200 I'm glad you guys made it. 834 01:14:55,280 --> 01:14:56,990 It's nice to see everything all up 835 01:14:57,070 --> 01:14:59,120 and people come check out the exhibit. 836 01:14:59,200 --> 01:15:00,200 I know. It's great. 837 01:15:00,280 --> 01:15:03,040 And Pica really appreciates you guys lookin' after it. 838 01:15:03,120 --> 01:15:05,580 - There hasn't been any trouble? - Oh, no, not at all. 839 01:15:05,660 --> 01:15:09,040 - We've been taking care of it. - That's real cool. 840 01:15:09,130 --> 01:15:11,130 Well, the barbecue should be ready any minute. 841 01:15:11,210 --> 01:15:13,340 I know y'all are ready. 842 01:15:14,260 --> 01:15:17,550 All right, well, I'll see y'all later. I'm gonna check out some of the exhibits. 843 01:15:17,630 --> 01:15:18,720 - See you later. - All right. 844 01:15:18,800 --> 01:15:21,100 But I'm not surprised, because like I said, 845 01:15:21,180 --> 01:15:23,850 I thought you were a very talented young lady. 846 01:15:23,930 --> 01:15:27,140 And you proved it here today. But, um... 847 01:15:27,850 --> 01:15:30,810 I must admit, I thought it was me who was whipping you into shape. 848 01:15:30,900 --> 01:15:34,110 And I find out it's, um, brother Malik. 849 01:15:34,190 --> 01:15:36,990 I must be the worst student you ever had, huh? 850 01:15:37,780 --> 01:15:39,410 Uh, no. No. 851 01:15:39,490 --> 01:15:42,280 The most determined. Definitely the most determined. 852 01:15:44,120 --> 01:15:45,870 - Hey, Pica. - Hey, Pica. 853 01:15:45,950 --> 01:15:47,250 Hey. 854 01:15:47,330 --> 01:15:50,080 - Great job. I'm really, really impressed. - Yeah, good work. 855 01:15:50,170 --> 01:15:51,500 - Good show. - Really impressed. 856 01:15:51,580 --> 01:15:54,590 - Keep up the good work. - See you in class. 857 01:16:03,100 --> 01:16:04,600 Pica, you did it. 858 01:16:04,680 --> 01:16:07,600 You damn near killed yourself doing it, but you did it. 859 01:16:07,680 --> 01:16:09,850 Girl, I'm so proud of you. 860 01:16:09,940 --> 01:16:11,770 - This is great. This is reallyโ€” - Let's go! 861 01:16:11,850 --> 01:16:14,440 What the hell are you doing in my place? 862 01:16:14,520 --> 01:16:18,110 Get the hell outta here! Go! Get your asses outta here! 863 01:16:18,190 --> 01:16:20,450 Who told you to come in my damn place? 864 01:16:20,530 --> 01:16:23,320 'Fore I let you take over, I'll burn all this goddamn shit down! 865 01:16:23,410 --> 01:16:24,740 Get the hell outta here! 866 01:16:24,830 --> 01:16:26,540 Did you eat your corn? 867 01:16:27,330 --> 01:16:29,910 You assholes! Leave me the hell alone! 868 01:16:30,580 --> 01:16:31,830 Get out! 869 01:16:50,560 --> 01:16:54,440 - Hey, you should eat your greens. - I ate my greens. 870 01:16:54,520 --> 01:16:58,860 Mine good. I put sauce on mine. 61452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.