Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,880 --> 00:02:19,760
Get the fuck out of my car.
2
00:02:22,010 --> 00:02:24,010
You fucking asshole.
3
00:02:24,930 --> 00:02:28,730
What the fuck now? What the fuck?
What the fuck are you trying to do?
4
00:02:28,810 --> 00:02:30,690
Get off me!
5
00:02:30,770 --> 00:02:33,610
I should kill your ass!
Kick the shit out of you now!
6
00:02:33,690 --> 00:02:35,230
Stop it!
7
00:02:35,320 --> 00:02:38,530
Get off me!
8
00:02:41,120 --> 00:02:42,410
Fuck you!
9
00:02:43,370 --> 00:02:44,580
And your purse too.
10
00:03:08,810 --> 00:03:10,600
Um...
11
00:03:11,440 --> 00:03:12,730
are you all right?
12
00:03:13,560 --> 00:03:14,570
No.
13
00:03:15,940 --> 00:03:18,240
Well, do you live around here?
14
00:03:19,360 --> 00:03:20,450
No.
15
00:03:22,030 --> 00:03:24,870
If you want, I can call someone for you.
16
00:03:24,950 --> 00:03:26,950
If you want.
17
00:03:31,330 --> 00:03:34,250
A yellow cab would be good, thanks.
18
00:03:34,340 --> 00:03:35,250
What?
19
00:03:35,340 --> 00:03:38,090
A yellow cab would be good.
20
00:03:39,260 --> 00:03:40,260
Okay.
21
00:04:10,540 --> 00:04:13,290
The cab ought to be here in about 20 minutes.
22
00:04:16,790 --> 00:04:19,630
Why don't you come on the porch?
I gave them this address.
23
00:05:00,630 --> 00:05:02,630
Thanks for your help.
24
00:05:02,720 --> 00:05:03,920
I appreciate it.
25
00:05:04,720 --> 00:05:05,930
No problem.
26
00:05:08,550 --> 00:05:10,850
- Thanks again.
- Take care.
27
00:05:16,270 --> 00:05:19,230
Just head down Telegraph, and I'll direct you from there.
28
00:05:29,070 --> 00:05:30,870
All my cards are like that.
29
00:05:44,800 --> 00:05:45,970
Okay, ante up.
30
00:05:47,380 --> 00:05:48,390
Pica.
31
00:05:48,470 --> 00:05:50,680
What's up? Mmm!
32
00:05:57,190 --> 00:05:59,190
Oakland Police Department is telling us
33
00:05:59,270 --> 00:06:03,280
that they have just recovered the body of 18-year-old Justin Brown.
34
00:06:03,360 --> 00:06:07,610
He is the 11th victim of the so-called Westside Slasher,
35
00:06:07,700 --> 00:06:12,280
the killer who has been systematically preying on teenage males and females,
36
00:06:12,370 --> 00:06:14,790
police believe since last May.
37
00:06:14,870 --> 00:06:17,870
Now, investigators say they cannot release any clues,
38
00:06:17,960 --> 00:06:21,630
however there does seem to be a pattern to this killer's madness.
39
00:06:21,710 --> 00:06:27,010
He is alternating his victims' gender โ boy, girl, boy, girl.
40
00:06:29,680 --> 00:06:33,180
... AME Church this Saturday morning at 9:00.
41
00:06:33,260 --> 00:06:38,640
Reporting live in West Oakland,
I'm Carly Bravemore, KCVE News.
42
00:07:33,030 --> 00:07:34,030
What?
43
00:07:34,120 --> 00:07:36,240
I need you to go pay the gas bill for me.
44
00:07:36,330 --> 00:07:39,330
I can't go. I gotta go to school and then I gotta go to work.
45
00:07:39,410 --> 00:07:42,370
And you gotta go pay this bill.
Leave now and take care of it.
46
00:07:42,460 --> 00:07:46,130
Look, I pay rent in here.
Why I gotta go run around for you?
47
00:07:46,210 --> 00:07:48,460
I came home last night, somebody'd been in here.
48
00:07:48,550 --> 00:07:50,550
You can't even keep them fools out my room.
49
00:07:50,630 --> 00:07:51,970
Nobody's been in your room.
50
00:07:52,050 --> 00:07:54,050
My shit was moved, Ma.
51
00:07:54,140 --> 00:07:56,640
Look, I gotta get my nails done.
I'm gonna be late.
52
00:07:56,720 --> 00:07:58,560
Pay the gas bill.
53
00:07:58,640 --> 00:08:01,770
Keep your door locked, you won't have no problem.
54
00:08:22,710 --> 00:08:25,130
I'm not ready today.
This ain't my good shirt.
55
00:08:26,380 --> 00:08:29,380
Girl, when you gonna take my picture, though?
56
00:08:29,460 --> 00:08:31,420
Don't you love Malik?
57
00:08:38,850 --> 00:08:39,890
70%.
58
00:09:23,810 --> 00:09:25,020
Who's next?
59
00:09:26,520 --> 00:09:28,520
Okay, Meagan.
60
00:09:28,610 --> 00:09:31,530
- Are you ready?- I think so, Mr. Yamada.
61
00:09:31,610 --> 00:09:33,940
Okay. Let's see what you got.
62
00:09:34,570 --> 00:09:38,200
These are my black-and-whites about the human landscape,
63
00:09:38,280 --> 00:09:42,490
searching for human expression, a female sensuality.
64
00:09:42,580 --> 00:09:45,330
Elements bombard us and weather us,
65
00:09:45,410 --> 00:09:49,330
smoothing our exterior like water on rocks
66
00:09:49,420 --> 00:09:52,670
in searching for the symbiotic relationship
67
00:09:52,750 --> 00:09:57,010
between women and nature, nature/nurture
68
00:09:57,090 --> 00:10:01,510
and the edification of true innocence, or corruption, if you will.
69
00:10:02,260 --> 00:10:07,060
Formally speaking, the light and shadow
70
00:10:07,140 --> 00:10:11,400
juxtaposed against the female sensuality,
71
00:10:11,480 --> 00:10:16,490
expresses the pivotal question, "Who am I?"
72
00:10:17,530 --> 00:10:18,950
Any questions?
73
00:10:20,570 --> 00:10:22,240
Pica?
74
00:10:22,950 --> 00:10:24,290
What the fuck is that?
75
00:10:25,830 --> 00:10:27,500
What?
76
00:10:27,580 --> 00:10:29,670
I mean, are you trying to say something?
77
00:10:29,750 --> 00:10:31,460
'Cause if you are, I do not get it.
78
00:10:31,540 --> 00:10:34,130
Well, maybe if you'd come to class more often, you would.
79
00:10:34,210 --> 00:10:36,130
Oh.
80
00:10:36,210 --> 00:10:38,340
- Bitch, I didn't think you cared.
- Okay.
81
00:10:38,430 --> 00:10:41,850
Well, I think the critique has deteriorated enough.
82
00:10:41,930 --> 00:10:47,520
I know you all have a lot of work to do to get started on your exhibitions.
83
00:10:47,600 --> 00:10:48,980
Miss Sullivan,
84
00:10:49,810 --> 00:10:52,650
would you please follow me to my office?
85
00:11:01,030 --> 00:11:02,620
Have a seat.
86
00:11:07,830 --> 00:11:09,870
All right, let's get down to business.
87
00:11:11,880 --> 00:11:12,880
We're here.
88
00:11:14,290 --> 00:11:15,920
The semester ends here.
89
00:11:16,670 --> 00:11:20,680
You not only have this amount of time to turn in the work that you missed,
90
00:11:20,760 --> 00:11:23,010
but also your final project.
91
00:11:23,850 --> 00:11:27,270
Pica, your attendance is atrocious.
92
00:11:30,350 --> 00:11:32,690
Well, what do you have for me today?
93
00:11:38,650 --> 00:11:41,410
Have you thought at all about presentation?
94
00:11:46,450 --> 00:11:48,160
What's your concept?
95
00:11:48,250 --> 00:11:50,460
It's estimated that 70% of Black men
96
00:11:50,540 --> 00:11:53,000
will either be dead, on drugs, in jail or unemployed.
97
00:11:53,080 --> 00:11:57,380
A disproportionate number of small kids sent to special education are Black boys.
98
00:11:57,460 --> 00:12:01,220
When this happens, the chances of dropping out of high school rise to 70%.
99
00:12:01,300 --> 00:12:02,800
The life expectancy of the Black male
100
00:12:02,880 --> 00:12:05,550
is lower than the life expectancy of most men in third world countries.
101
00:12:05,640 --> 00:12:09,770
Homicide is the leading killer of
Black men between the ages of 13 and 35.
102
00:12:09,850 --> 00:12:14,150
76% of drug users are white, but 60% of all drug convictions are Black.
103
00:12:14,230 --> 00:12:18,110
One out of every four Black men is currently involved in the penal system,
104
00:12:18,190 --> 00:12:23,820
and 95% of Black men that are in prison cannot read beyond a sixth-grade level.
105
00:12:23,910 --> 00:12:27,620
Damn, Yamada, you know this.I shouldn't have to tell you this.
106
00:12:27,700 --> 00:12:31,500
I'm capturing and preserving their image, some kind of evidence of existence.
107
00:12:31,580 --> 00:12:35,960
Miss Sullivan, this is a 35 mm photography class.
108
00:12:36,790 --> 00:12:39,050
It's not fair to you or my other students
109
00:12:39,130 --> 00:12:42,340
if I continue to let you take these snapshots.
110
00:12:44,260 --> 00:12:48,100
I want you to come to me if you have any questions or problems.
111
00:13:03,110 --> 00:13:04,530
What's up, Pica?
112
00:13:04,610 --> 00:13:07,320
- Hey, what's up?
- Just coolin', you know.
113
00:13:07,410 --> 00:13:09,410
Hey, when you gonna take my picture, girl?
114
00:13:10,160 --> 00:13:12,200
You got everybody's picture but mine.
115
00:13:13,160 --> 00:13:14,620
You know I'm hurt, right?
116
00:13:15,170 --> 00:13:18,710
I am. I'm hurt. But, you know, it's cool.
I'ma be okay.
117
00:13:18,790 --> 00:13:22,010
I had to get dressed up today.
Gonna make me some money.
118
00:13:23,760 --> 00:13:25,130
Huh? Yeah.
119
00:13:26,180 --> 00:13:29,010
This one's inspired by Sir George Clinton.
120
00:13:29,640 --> 00:13:32,140
Huh? Yeah. Late last night.
121
00:13:32,220 --> 00:13:34,890
And this one had another inspiration.
Check this out.
122
00:13:38,440 --> 00:13:39,520
You made that?
123
00:13:40,270 --> 00:13:42,480
- Mm-hmm.
- I love it.
124
00:13:42,570 --> 00:13:44,900
It's different than the other ones.
How much?
125
00:13:44,990 --> 00:13:48,660
Pica, for you, my lovely sister... for you it's free.
126
00:13:55,750 --> 00:13:57,330
Thank you.
127
00:13:58,330 --> 00:14:00,460
- Okay.
- Okay.
128
00:14:03,260 --> 00:14:04,970
So, what I'm trying to tell you all,
129
00:14:05,050 --> 00:14:08,130
and this will be good for you to know as young photographers,
130
00:14:08,220 --> 00:14:09,680
is that during the period of time
131
00:14:09,760 --> 00:14:12,760
when James VanDerZee was taking his pictures,
132
00:14:12,850 --> 00:14:18,230
even though now he's considered one of the premier African-American photographers
133
00:14:18,310 --> 00:14:19,940
of the Harlem Renaissance,
134
00:14:20,020 --> 00:14:23,650
during that period of time he was just considered a studio photographer.
135
00:14:23,730 --> 00:14:24,780
Now...
136
00:14:25,400 --> 00:14:29,410
I would like to get your invitations to your exhibitions,
137
00:14:29,490 --> 00:14:31,740
because, as we all know,
138
00:14:32,830 --> 00:14:36,710
the invitations are just as important as the exhibition.
139
00:14:36,790 --> 00:14:39,830
Thank you, thank you.
Because that's yellow paper.
140
00:14:39,920 --> 00:14:43,800
Thank you. Kente cloth.
You guys are getting really original now.
141
00:14:43,880 --> 00:14:47,630
Um, I was wondering if I could talk to you about my exhibition.
142
00:14:47,720 --> 00:14:49,510
Take a look at my door.
143
00:14:49,590 --> 00:14:52,760
My office hours are posted. Thank you.
144
00:14:52,850 --> 00:14:55,600
Oh!
145
00:14:58,230 --> 00:15:00,230
- Hey.
- Hey.
146
00:15:05,440 --> 00:15:08,990
Ma! Somebody's been in my room.
147
00:15:09,650 --> 00:15:13,740
You had to be the last one in there.
No one's been by here since last night.
148
00:15:13,830 --> 00:15:17,000
I slept in Grandma's den last night.
149
00:15:17,080 --> 00:15:20,000
Well, someone did get sick and had to lie down.
150
00:15:20,080 --> 00:15:21,960
There was no peace out here.
151
00:15:22,040 --> 00:15:23,880
Mama.
152
00:15:23,960 --> 00:15:25,590
I'm payin' rent!
153
00:15:25,670 --> 00:15:27,460
I pay half the bills in here!
154
00:15:28,050 --> 00:15:30,260
Man, I'm gettin' those locks changed one more time.
155
00:15:30,340 --> 00:15:32,800
If I catch somebody in here,
I ain't payin' no more.
156
00:15:32,890 --> 00:15:37,180
Pica, I got too much to worry about without you actin' out.
157
00:15:38,100 --> 00:15:40,690
Will you do the laundry for me today?
158
00:15:40,770 --> 00:15:42,810
I have to take your grandmama to the doctor.
159
00:17:31,670 --> 00:17:34,880
Malik! Hold up, Malik!
160
00:17:38,300 --> 00:17:39,890
What happened to you?
161
00:17:39,970 --> 00:17:41,180
Ran into a tree.
162
00:17:42,100 --> 00:17:45,310
Third time. Same damn tree.
163
00:17:47,440 --> 00:17:49,310
You're somethin', brother Malik.
164
00:17:49,400 --> 00:17:50,900
You're somethin'.
165
00:17:56,240 --> 00:17:58,620
- So, how do these things work?
- They don't "work."
166
00:17:58,700 --> 00:18:03,040
It's not like a TV or something mechanical.
167
00:18:04,120 --> 00:18:07,210
- They reveal.
- So, tell me how they reveal.
168
00:18:10,540 --> 00:18:13,050
You're not a very curious person, are you?
169
00:18:13,130 --> 00:18:14,300
Mm-mmm, I ain't.
170
00:18:15,050 --> 00:18:17,680
But you say it like it's a sin or somethin'.
171
00:18:17,760 --> 00:18:19,340
No, it ain't a sin.
172
00:18:19,430 --> 00:18:23,930
It's just that sometimes it can lead to misconceptions.
173
00:18:24,020 --> 00:18:25,390
Mmm? Like what?
174
00:18:26,850 --> 00:18:31,190
Like, you don't think
I wanna take your picture, but I do.
175
00:18:31,270 --> 00:18:32,820
You do?
176
00:18:32,900 --> 00:18:33,940
Yeah.
177
00:18:34,030 --> 00:18:35,860
Why don't you take it then?
178
00:18:36,530 --> 00:18:38,660
I don't know.
179
00:18:43,660 --> 00:18:44,660
Can I see?
180
00:18:48,040 --> 00:18:52,000
Oh, man. You got the orisha deck.
These is hella cool.
181
00:18:52,840 --> 00:18:55,710
Yeah, okay. All right, shuffle.
182
00:18:57,920 --> 00:19:00,300
I prefer shuffling seven times myself.
183
00:19:00,390 --> 00:19:03,140
Yeah, but I'm gonna put the mojo in 'em just once, see.
184
00:19:03,220 --> 00:19:04,890
Aight now.
185
00:19:04,970 --> 00:19:06,060
Okay, cut 'em.
186
00:19:07,930 --> 00:19:10,310
Mm-mmm. Always with your left hand.
187
00:19:10,400 --> 00:19:13,190
You always cut the cards with your left hand.
188
00:19:13,270 --> 00:19:15,400
I thought you ain't know nothin' about โ
189
00:19:15,480 --> 00:19:17,690
We need silence.
190
00:19:17,780 --> 00:19:20,610
This won't be too extensive,
191
00:19:20,700 --> 00:19:23,580
but it will reveal somethin'.
192
00:19:27,950 --> 00:19:30,170
La luna. The moon.
193
00:19:31,040 --> 00:19:33,250
That means you're gonna be sad, Pica.
194
00:19:33,960 --> 00:19:35,750
Maybe even depressed.
195
00:19:40,760 --> 00:19:42,760
El diablo. The devil.
196
00:19:42,840 --> 00:19:44,260
Damn. The devil?
197
00:19:44,350 --> 00:19:45,350
Yeah.
198
00:19:45,430 --> 00:19:47,850
But it ain't too bad, 'cause it's reverse, see,
199
00:19:47,930 --> 00:19:50,270
so it loses its power that way.
200
00:19:50,350 --> 00:19:52,440
Mm-hmm. How much power?
201
00:19:52,520 --> 00:19:56,860
Well, you might just get sick or a little confused or nervous.
202
00:19:56,940 --> 00:19:58,780
Somethin' like that. That's all.
203
00:19:58,860 --> 00:20:01,070
Sound like PMS to me.
204
00:20:01,150 --> 00:20:02,320
Mm-hmm.
205
00:20:06,030 --> 00:20:07,120
Obatala.
206
00:20:08,370 --> 00:20:11,120
That's wisdom, peace and happiness.
207
00:20:11,660 --> 00:20:15,920
See, this card โ even with these negative ones here โ
208
00:20:16,000 --> 00:20:17,300
this card rules.
209
00:20:18,170 --> 00:20:21,260
It keeps you far, far from danger.
210
00:20:21,340 --> 00:20:23,840
And it gives you divine protection.
211
00:21:04,300 --> 00:21:08,140
So, uh, how long you been waitin'?
212
00:21:09,470 --> 00:21:12,600
'Bout a minute longer than you.
213
00:21:13,230 --> 00:21:14,600
Um, can I take your picture?
214
00:21:14,690 --> 00:21:17,400
Mmm, nah, nah. I-I don't think so.
215
00:21:17,480 --> 00:21:19,610
Please? It's just for a class assignment.
216
00:21:20,190 --> 00:21:23,240
Okay. I'll do it.
How โ How do you want me?
217
00:21:25,860 --> 00:21:28,070
- Wanna watch it develop?
- Yeah.
218
00:21:29,410 --> 00:21:30,620
Thanks.
219
00:21:35,500 --> 00:21:36,540
Can I see 'em?
220
00:21:50,970 --> 00:21:52,720
Thanks.
221
00:21:52,810 --> 00:21:55,390
- You're not gonna catch the bus?
- It's takin' too long.
222
00:21:55,480 --> 00:21:57,480
- Can I take your picture before you go?
- No.
223
00:21:57,560 --> 00:21:59,940
No, man. I don't have time for that.
224
00:22:00,020 --> 00:22:02,980
Come on, please?
It's just for a class assignment.
225
00:22:03,070 --> 00:22:04,360
What's the assignment?
226
00:22:04,440 --> 00:22:06,070
I'm takin' pictures of Black men
227
00:22:06,150 --> 00:22:08,240
'cause they're becomin' an endangered species.
228
00:22:08,910 --> 00:22:11,910
Yeah. All right.
229
00:22:11,990 --> 00:22:13,240
- Here?
- Yeah.
230
00:22:22,500 --> 00:22:26,260
- What school you go to?
- I went to Lincoln, but I'm finished now.
231
00:22:26,340 --> 00:22:28,010
You look young.
232
00:22:28,090 --> 00:22:30,850
- You look like you 'bout 15.
- What time is it?
233
00:22:30,930 --> 00:22:32,640
Hmm. I think about two o'clock.
234
00:22:33,390 --> 00:22:35,480
Your voice is young too.
235
00:22:35,560 --> 00:22:38,520
I can't wait for this bus.
236
00:22:39,560 --> 00:22:42,860
Why did you have me fooled?
Why you dressin' like a boy?
237
00:22:42,940 --> 00:22:46,070
- Can I have my picture back?
- Hell no. That's the best one.
238
00:22:46,990 --> 00:22:48,990
Shoot, I would โ
239
00:22:51,030 --> 00:22:52,240
I remember you.
240
00:22:53,410 --> 00:22:55,410
You that girl that was outsi โ
241
00:22:56,080 --> 00:22:59,460
Wait, wait.
You can have your picture back.
242
00:23:00,210 --> 00:23:01,670
I'm sorry.
243
00:23:02,840 --> 00:23:05,510
I came here to learn how to express myself.
244
00:23:05,590 --> 00:23:10,430
What, you gotta have a 35 mm camera to be expressive nowadays?
245
00:23:11,390 --> 00:23:12,640
I don't want to flunk you.
246
00:23:12,720 --> 00:23:14,390
You made it into this university,
247
00:23:14,470 --> 00:23:17,020
and if I have anything to do with it, you're gonna get out.
248
00:23:17,100 --> 00:23:19,560
I think you're a very talented young lady, Pica.
249
00:23:19,640 --> 00:23:22,810
But I can't help you if you don't take the work seriously.
250
00:23:23,480 --> 00:23:27,030
Okay. It's just a trust thing, you know.
251
00:23:27,110 --> 00:23:29,990
We've talked about building a rapport with the subject in class.
252
00:23:30,070 --> 00:23:32,450
You may have even been in attendance that day.
253
00:23:32,530 --> 00:23:35,410
What does this have to do with a Polaroid?
254
00:23:35,490 --> 00:23:38,790
It's just a little toy camera, you know.
255
00:23:38,870 --> 00:23:40,370
When I take people's pictures,
256
00:23:40,460 --> 00:23:43,630
if I don't let them keep 'em, at least I can show it to 'em right away.
257
00:23:43,710 --> 00:23:46,210
- You have a negative. Make 'em a copy.
- That's just the point.
258
00:23:46,300 --> 00:23:49,220
Don't nobody want no negatives of themselves floatin' around.
259
00:23:50,050 --> 00:23:52,300
You know? They don't know me from Adam.
260
00:23:52,890 --> 00:23:54,890
I just ask 'em if I can take their pictures.
261
00:23:54,970 --> 00:23:57,640
Sometimes it's cool and sometimes it's not, you know.
262
00:23:58,350 --> 00:24:01,890
So they feel like if you only have one copy,
263
00:24:01,980 --> 00:24:03,980
you won't use the picture against them.
264
00:24:04,060 --> 00:24:06,020
Exactly.
265
00:24:07,860 --> 00:24:09,440
You're really sick.
266
00:24:09,530 --> 00:24:11,530
It's just a cold, you know.
267
00:24:11,610 --> 00:24:13,530
Medicine takes too long.
268
00:24:13,610 --> 00:24:15,830
I just don't have the patience for all that.
269
00:24:15,910 --> 00:24:19,500
Well, you better take somethin'.
270
00:24:19,580 --> 00:24:21,370
You look awful.
271
00:24:21,460 --> 00:24:26,380
But I am pleased that you've been coming to class.
272
00:24:28,550 --> 00:24:30,550
That what you brought me in here for?
273
00:24:30,630 --> 00:24:33,800
I think you know what I need from you, young lady.
274
00:24:37,430 --> 00:24:39,560
I, um, tried to do some sketches.
275
00:24:39,640 --> 00:24:42,520
I got all the stuff I need at home.
276
00:24:50,940 --> 00:24:52,360
Hmm.
277
00:24:52,450 --> 00:24:54,450
Have you found a gallery?
278
00:24:55,910 --> 00:24:56,910
Mm-mmm.
279
00:24:57,700 --> 00:24:59,540
Have you begun to make any of these?
280
00:25:00,410 --> 00:25:02,330
Uh, I did a couple.
281
00:25:05,830 --> 00:25:08,670
Hmm. You have two weeks.
Are you gonna be ready?
282
00:25:08,750 --> 00:25:10,760
I gotta be...
283
00:25:10,840 --> 00:25:13,840
...if I want that financial aid to roll in, right?
284
00:25:15,130 --> 00:25:17,300
It's gonna be an exciting presentation, Pica.
285
00:25:17,390 --> 00:25:18,220
Yes.
286
00:25:18,300 --> 00:25:20,520
I'm very pleased with what you've shown me.
287
00:25:22,600 --> 00:25:25,390
This is a lot of work, man.
288
00:25:25,480 --> 00:25:28,060
- I know.
- And you're a little pressed for time.
289
00:25:29,400 --> 00:25:30,900
Take some friendly advice.
290
00:25:32,860 --> 00:25:37,700
Go home, take some medicine, get some rest,
291
00:25:37,780 --> 00:25:39,870
and then work very, very hard.
292
00:25:40,740 --> 00:25:44,500
Now, get up and get out so I can finish my lunch here.
293
00:26:08,730 --> 00:26:12,730
- Oh, my God.
- Sorry. Sorry.
294
00:26:12,820 --> 00:26:15,110
- How's it goin'?
- Fine.
295
00:26:15,950 --> 00:26:18,070
Um, what are you doing here?
296
00:26:18,160 --> 00:26:22,620
I just wanted to come and say thank you, again, for helping me.
297
00:26:22,700 --> 00:26:26,660
It's cool. I was gonna say sorry, but โ
298
00:26:26,750 --> 00:26:30,210
Well, you know.
299
00:26:30,290 --> 00:26:33,210
- Can you hand me some clothespins, please?
- Sure. Sure.
300
00:26:34,460 --> 00:26:36,760
- Thanks.
- You want some help?
301
00:26:36,840 --> 00:26:38,220
- Sure.
- Okay.
302
00:26:41,300 --> 00:26:43,600
Who do you stay here with?
303
00:26:43,680 --> 00:26:47,060
My mother. Her friends.
304
00:26:47,140 --> 00:26:49,060
And their friends.
305
00:26:49,150 --> 00:26:51,610
That was your mom's party the other night?
306
00:26:51,690 --> 00:26:53,360
Was it.
307
00:26:53,980 --> 00:26:55,990
What year are you in school?
308
00:26:56,070 --> 00:26:58,070
It's my second semester.
309
00:26:58,950 --> 00:27:00,950
- You take photography?
- Yeah.
310
00:27:02,910 --> 00:27:04,830
I came for my picture.
311
00:27:04,910 --> 00:27:07,660
And I wanted to ask you something.
312
00:27:07,750 --> 00:27:10,630
Aight, let me finish this, and I'll go get it.
313
00:27:10,710 --> 00:27:12,460
What were you gonna ask me?
314
00:27:12,540 --> 00:27:14,550
I'll wait till you come back out.
315
00:27:15,710 --> 00:27:16,960
I'll do that one.
316
00:27:17,670 --> 00:27:19,510
- I got it.
- Okay.
317
00:27:27,600 --> 00:27:29,600
All right. I'll be right back.
318
00:27:42,030 --> 00:27:43,320
Thanks.
319
00:27:44,120 --> 00:27:45,950
You know, Polaroids are really cool.
320
00:27:46,040 --> 00:27:47,660
I bet you like Lorna Simpson.
321
00:27:47,750 --> 00:27:49,080
- Who?
- Lorna Simpson.
322
00:27:49,160 --> 00:27:51,670
She takes those Polaroids that are, like, two feet wide.
323
00:27:51,750 --> 00:27:52,790
It's amazing.
324
00:27:53,920 --> 00:27:58,090
Oh, I wanted to ask you if you'd seen
Jefferson since that night you helped me.
325
00:27:58,170 --> 00:28:00,220
That was his name.
326
00:28:00,300 --> 00:28:02,300
No, I haven't seen him.
327
00:28:02,390 --> 00:28:04,930
'Cause if you see him, don't talk to him.
328
00:28:05,010 --> 00:28:07,930
Don't tell him anything, especially not about the clothes.
329
00:28:08,020 --> 00:28:10,020
Don't worry.
330
00:28:11,310 --> 00:28:13,850
So, what are you doin' today?
331
00:28:13,940 --> 00:28:15,270
Nothin'.
332
00:28:15,360 --> 00:28:18,690
I mean, that was all I had to do, and I'm through, thanks to you.
333
00:28:19,490 --> 00:28:22,240
Your parents haven't noticed that you dress like a boy?
334
00:28:22,320 --> 00:28:24,370
They don't notice much at all, thank goodness.
335
00:28:24,450 --> 00:28:27,080
Okay.
336
00:28:29,040 --> 00:28:30,370
Um...
337
00:28:31,370 --> 00:28:34,540
I understand why you are hiding from Jefferson.
338
00:28:34,630 --> 00:28:36,170
I mean, I saw.
339
00:28:36,880 --> 00:28:40,170
But why you wanna dress like that?
340
00:28:40,920 --> 00:28:45,180
Okay, I know this sounds stupid, but you know how they do us
341
00:28:45,260 --> 00:28:47,470
when we walk down the street.
342
00:28:47,560 --> 00:28:50,220
They haul down the street and act like the sidewalk is theirs
343
00:28:50,310 --> 00:28:53,350
and get mad when they bump dead into us.
344
00:28:53,440 --> 00:28:57,190
Now when I walk down the street, white folks move out of the way.
345
00:28:57,270 --> 00:28:58,610
They're scared.
346
00:28:58,690 --> 00:29:00,570
And I don't miss being called a bitch
347
00:29:00,650 --> 00:29:04,780
just because I won't talk to some boy and his friends rollin' by in a car.
348
00:29:04,860 --> 00:29:06,570
Uh-uh, I don't miss any of that.
349
00:29:06,660 --> 00:29:08,490
You not afraid somebody's gonna shoot you?
350
00:29:08,580 --> 00:29:12,200
- I was afraid of that when I was a girl.
- You still a girl.
351
00:29:19,130 --> 00:29:21,920
Man, this is Wayne.
When did you take this picture?
352
00:29:22,010 --> 00:29:25,050
- November.
- He died in November.
353
00:29:25,130 --> 00:29:27,720
- I didn't know.
- I want that picture.
354
00:29:29,850 --> 00:29:31,140
Was he your boyfriend?
355
00:29:31,220 --> 00:29:33,560
No. A friend. Just a friend.
356
00:29:33,640 --> 00:29:36,900
And it's like I forgot about him.
You know, I forgot him.
357
00:29:36,980 --> 00:29:39,020
- I'll make you a copy.
- All right.
358
00:29:39,110 --> 00:29:41,230
How many funerals you've been to this year?
359
00:29:41,320 --> 00:29:43,610
March, April... Seven.
360
00:29:44,200 --> 00:29:47,700
I've been to... five, I think.
361
00:29:48,490 --> 00:29:50,240
They dead too.
362
00:29:50,330 --> 00:29:52,620
- He had a nice funeral.
- That's what I heard.
363
00:29:52,700 --> 00:29:55,660
Some sister made all the pallbearers bow ties and stuff.
364
00:29:55,750 --> 00:29:57,750
- It was the bomb.
- I know her.
365
00:29:58,710 --> 00:29:59,710
Damn.
366
00:30:11,510 --> 00:30:13,100
Oh, that's Malik.
367
00:30:14,060 --> 00:30:15,310
Malik!
368
00:30:16,020 --> 00:30:17,060
Malik!
369
00:30:17,140 --> 00:30:18,150
Come on.
370
00:30:26,610 --> 00:30:28,240
- I love it though.
- Okay.
371
00:30:28,320 --> 00:30:30,070
Thanks a lot. Thank you.
372
00:30:31,450 --> 00:30:32,740
Malik.
373
00:30:32,830 --> 00:30:34,200
Hey, now!
374
00:30:34,290 --> 00:30:37,080
- Hey, what's goin' on?
- Just sellin' these shirts here.
375
00:30:37,160 --> 00:30:38,460
What you doin' way out here?
376
00:30:38,540 --> 00:30:40,790
- Chillin', hangin' out. You know.
- Mm-hmm.
377
00:30:43,210 --> 00:30:45,210
Oh, um, this is Tobi.
378
00:30:45,300 --> 00:30:47,630
- What's up, man?
- Hey. What's up?
379
00:30:47,720 --> 00:30:48,720
You make those?
380
00:30:49,260 --> 00:30:52,390
- Uh, sure enough. Mm-hmm.
- Those are pretty cool.
381
00:30:52,470 --> 00:30:53,890
These are real nice.
382
00:30:54,600 --> 00:30:55,810
I'll take this one.
383
00:30:55,890 --> 00:30:58,190
All right, well,
I'm tryin' not let this one go
384
00:30:58,270 --> 00:31:00,350
for less than, like, about 20?
385
00:31:00,440 --> 00:31:02,020
Twenty? That's all right.
386
00:31:09,490 --> 00:31:10,870
Let me wrap that for you.
387
00:31:12,910 --> 00:31:15,080
I think I got me one here!
388
00:31:15,160 --> 00:31:18,160
Um, look, that's all right.
I don't need a bag.
389
00:31:19,000 --> 00:31:22,630
- All right, Malik. We'll check you later.
- All right. Hey, thanks, man.
390
00:31:22,710 --> 00:31:25,210
Hey, Pica, when you gonna take my picture?
391
00:31:26,550 --> 00:31:28,420
"I gotta buy this for my ma."
392
00:31:28,510 --> 00:31:30,430
Malik gonna think you're my boyfriend
393
00:31:30,510 --> 00:31:31,970
or you slinging crack or somethin'.
394
00:31:32,050 --> 00:31:34,640
- No, he's not.
- Where you get that money from, anyway?
395
00:31:54,740 --> 00:31:57,240
Ha! I've scored.
396
00:33:14,320 --> 00:33:17,120
And what I'm sayin' is,
I want a new route, Craig.
397
00:33:17,200 --> 00:33:21,200
I'm sorry, Pica. It's just not an option. I'm counting on you.
398
00:33:21,290 --> 00:33:24,120
You're the person who covers this territory. You know that.
399
00:33:24,210 --> 00:33:27,710
I know, but why can't you just give me something I'd do in the daytime?
400
00:33:27,790 --> 00:33:29,500
I thought you liked the extra money.
401
00:33:29,590 --> 00:33:31,670
Yeah, aight.
402
00:33:31,760 --> 00:33:34,840
Well, um โ I'ma do it.
403
00:33:34,930 --> 00:33:37,300
But just know I'm lookin' for another job, okay?
404
00:33:37,390 --> 00:33:40,930
And I wish you all the luck.
What time you comin' to get the posters?
405
00:33:41,020 --> 00:33:43,140
- In a couple of hours.
- I'll be here.
406
00:34:35,070 --> 00:34:37,280
Malik.
407
00:34:40,160 --> 00:34:42,200
Can somebody help me?
408
00:34:47,210 --> 00:34:48,750
Help!
409
00:34:53,630 --> 00:34:55,010
Malik!
410
00:35:10,940 --> 00:35:12,560
What's going on? Huh?
411
00:35:12,650 --> 00:35:14,780
Long time no see.
412
00:35:14,860 --> 00:35:16,610
Oh, my goodness. What's โ I'm bleedin'.
413
00:35:17,280 --> 00:35:18,650
I'm bleedin'.
414
00:35:18,740 --> 00:35:20,780
- What's this here?
- Nigga, you ain't bleedin'.
415
00:35:20,860 --> 00:35:24,870
- Yeah, I'm bleedin'.
- Pica! Pi โ Oh, God. Pica!
416
00:35:24,950 --> 00:35:26,160
Pica?
417
00:35:27,200 --> 00:35:29,960
Baby! Let me in!
418
00:35:30,870 --> 00:35:31,880
Pica!
419
00:35:34,340 --> 00:35:36,380
Pica.
420
00:35:37,460 --> 00:35:38,670
How โ
421
00:35:39,510 --> 00:35:43,180
H-How did all this blood get in your clothes?
422
00:35:43,260 --> 00:35:44,720
Did somebody hurt you?
423
00:35:47,350 --> 00:35:48,980
I'm callin' 911.
424
00:35:50,520 --> 00:35:52,520
It's not my blood, Ma.
425
00:36:00,450 --> 00:36:03,950
I was runnin' and โ
426
00:36:04,030 --> 00:36:07,620
- And he was just lying there.
- Who?
427
00:36:10,580 --> 00:36:11,670
Malik.
428
00:36:11,750 --> 00:36:14,420
Oh, God. Is he okay?
429
00:36:20,630 --> 00:36:23,010
Oh, baby.
430
00:36:24,890 --> 00:36:27,260
It's a terrible thing that happened to you.
431
00:36:28,810 --> 00:36:31,140
You've lost so many of your friends.
432
00:36:34,060 --> 00:36:35,310
Baby,
433
00:36:36,190 --> 00:36:37,820
I'm gonna go downstairs.
434
00:36:38,570 --> 00:36:40,650
Tide and me gonna send everybody home.
435
00:36:41,700 --> 00:36:44,030
I'm gonna come back up here,
436
00:36:44,110 --> 00:36:46,370
and I want you to tell me everything that happened.
437
00:36:46,450 --> 00:36:47,660
Okay?
438
00:36:58,550 --> 00:37:00,300
- Ma?
- Uh-huh?
439
00:37:00,380 --> 00:37:02,260
Can you leave the door open?
440
00:37:03,180 --> 00:37:04,380
Of course.
441
00:38:59,040 --> 00:39:00,210
Hey.
442
00:39:02,170 --> 00:39:03,840
You're not ready?
443
00:39:03,920 --> 00:39:06,510
I don't think I'ma go.
Go ahead without me.
444
00:39:06,590 --> 00:39:08,470
Oh, Pica. I didn't even know the guy.
445
00:39:08,550 --> 00:39:12,140
The only reason I'm goin' is because you didn't wanna go by yourself.
446
00:39:12,220 --> 00:39:15,060
I'm sorry. I just can't go.
447
00:39:15,720 --> 00:39:17,810
It's all right.
448
00:39:17,890 --> 00:39:18,890
What?
449
00:39:19,850 --> 00:39:21,860
I can't believe you.
450
00:39:21,940 --> 00:39:25,440
So? I didn't get a second look from anybody on the way here.
451
00:39:25,530 --> 00:39:27,150
You're crazy.
452
00:39:27,240 --> 00:39:29,200
So, what do you wanna do?
453
00:39:29,280 --> 00:39:32,160
Mm-mmm. I gotta work.
454
00:39:32,240 --> 00:39:35,080
Oh. You should get some rest.
455
00:39:35,790 --> 00:39:37,160
You be careful.
456
00:39:37,250 --> 00:39:39,040
Yeah, you too.
457
00:39:39,120 --> 00:39:42,330
You wanna go to the flea market this weekend?
458
00:39:42,420 --> 00:39:43,880
Yeah, okay, sure.
459
00:39:44,590 --> 00:39:47,010
All right. I'll call you, okay?
460
00:39:47,800 --> 00:39:48,800
Aight.
461
00:40:06,360 --> 00:40:08,110
Get off me!
462
00:40:08,190 --> 00:40:11,280
Get off me!
463
00:43:10,380 --> 00:43:13,380
These community activists need their posters up tonight.
464
00:43:13,960 --> 00:43:16,460
Well, isn't there somebody else that can do it?
465
00:43:16,550 --> 00:43:19,590
- You're the one to do it.
- Well, how late can I come then?
466
00:43:19,680 --> 00:43:21,850
- I'll be here until 9:00. See you later.
- Yeah, later.
467
00:44:31,000 --> 00:44:33,080
Hi, Pica. I guess you had to work.
468
00:44:33,170 --> 00:44:36,880
Good news. My mom will be in town soon, so you'll get to meet her.
469
00:44:36,960 --> 00:44:40,050
Pica, the next time you go to work,
I'm comin' with you, okay?
470
00:44:40,920 --> 00:44:42,970
Call me.
471
00:44:43,050 --> 00:44:45,010
Pica, it's Craig.
472
00:44:45,100 --> 00:44:46,100
Haven't seen you in a while,
473
00:44:46,180 --> 00:44:48,470
but I know you've been here 'cause the posters are gone.
474
00:44:48,560 --> 00:44:49,970
Wanted to give you a scoop.
475
00:44:50,560 --> 00:44:51,770
Friend of mine who works at the Tribune
476
00:44:51,850 --> 00:44:54,150
is working on a story about some serial slasher.
477
00:44:54,230 --> 00:44:55,900
Apparently a bunch of kids have been attacked
478
00:44:55,980 --> 00:44:57,770
right in the heart of the section you paste.
479
00:44:57,860 --> 00:45:01,030
So I want you to be extra careful when you're out there. Okay?
480
00:45:01,110 --> 00:45:03,910
Give us a call ASAP. Bye, now.
481
00:45:12,000 --> 00:45:15,630
- I pass.
- Come on, play with us.
482
00:45:15,710 --> 00:45:17,380
- You're in trouble now.
- Come on.
483
00:45:34,100 --> 00:45:35,520
Pica.
484
00:45:35,600 --> 00:45:37,150
Are you there?
485
00:45:37,230 --> 00:45:38,310
Hello?
486
00:45:38,400 --> 00:45:40,020
Pick up the phone.
487
00:45:41,480 --> 00:45:43,900
We were supposed to go to the flea market.
488
00:45:45,740 --> 00:45:47,320
Are you all right?
489
00:45:49,280 --> 00:45:51,290
Call me back as soon as you can.
490
00:45:52,410 --> 00:45:53,790
I'm worried about you.
491
00:46:12,310 --> 00:46:13,730
Hi. Is Pica here?
492
00:46:13,810 --> 00:46:16,020
I don't know.
493
00:46:16,640 --> 00:46:18,900
- You can go upstairs and look.
- Thank you.
494
00:46:19,690 --> 00:46:23,190
Oh, tell her the sheets need to come down.
495
00:46:23,280 --> 00:46:25,240
- They're dry.
- Sure.
496
00:46:25,320 --> 00:46:27,530
Pica.
497
00:46:36,080 --> 00:46:37,460
My God.
498
00:46:51,100 --> 00:46:53,140
Hold on, Pica. I'll be right back.
499
00:47:46,110 --> 00:47:47,690
Your car. It's gone.
500
00:47:47,780 --> 00:47:49,320
Someone's stealing my car!
501
00:47:50,820 --> 00:47:52,370
Son of a bitch. Shit.
502
00:47:53,160 --> 00:47:55,290
Nigga, that car wasn't yours, no way.
503
00:48:12,930 --> 00:48:14,430
How did you get in here?
504
00:48:14,510 --> 00:48:17,850
I held a gun to your mom's head and made her let me in.
505
00:48:18,430 --> 00:48:20,810
Can you get dressed or do you need help?
506
00:48:25,150 --> 00:48:28,230
- Dressed for what?
- I need to get you outta here.
507
00:48:47,710 --> 00:48:49,260
Hey.
508
00:48:49,340 --> 00:48:50,550
You look better.
509
00:48:51,720 --> 00:48:54,680
Damn, but you still have a fever.
Here, drink some water.
510
00:48:55,890 --> 00:48:56,890
Water?
511
00:48:58,390 --> 00:49:01,730
- Can I please have some Diet Coke?
- No. Here.
512
00:49:01,810 --> 00:49:05,100
I'm makin' some stir-fry.
You like Chinese, don't you?
513
00:49:05,190 --> 00:49:06,650
What, sweet-and-sour pork?
514
00:49:06,730 --> 00:49:09,650
You are not eating any swine in my house.
515
00:49:09,730 --> 00:49:11,990
Here, I ordered you some antibiotics.
516
00:49:12,070 --> 00:49:15,570
I took these when I had pneumonia.
It ought to be okay.
517
00:49:15,660 --> 00:49:18,490
Look like the same kind
I got at the school clinic.
518
00:49:19,120 --> 00:49:22,120
You already had medicine?
Why didn't you take it?
519
00:49:22,210 --> 00:49:25,630
I did, but they want you to take one every six hours.
520
00:49:25,710 --> 00:49:29,210
I was doing good to take one once a day.
521
00:49:29,300 --> 00:49:31,590
Here, take two. Now.
522
00:49:35,130 --> 00:49:36,220
Go on.
523
00:49:48,650 --> 00:49:50,980
I told you I ain't drinkin' no water.
524
00:50:18,180 --> 00:50:19,850
Do you have brown rice?
525
00:50:19,930 --> 00:50:22,640
Good. Two cartons, please.
526
00:50:23,390 --> 00:50:26,480
Okay. The beef panang, is that spicy?
527
00:50:26,560 --> 00:50:27,810
Good, good.
528
00:50:27,900 --> 00:50:32,280
Let's see. The Chao Phraya scallops.
Definitely pad Thai.
529
00:50:32,940 --> 00:50:34,360
No, just a single.
530
00:50:35,610 --> 00:50:37,200
Mmm, what do you recommend?
531
00:50:38,200 --> 00:50:40,280
We really need some vegetables.
532
00:50:40,370 --> 00:50:43,870
Spinach with bean sauce.
Yeah, that'll go great with the beef.
533
00:50:44,620 --> 00:50:45,710
Hold on a sec.
534
00:50:45,790 --> 00:50:47,750
- Do you want a Thai iced tea?
- A what?
535
00:50:47,830 --> 00:50:49,040
A Thai iced tea?
536
00:50:49,130 --> 00:50:51,710
- Give me a Diet Coke.
- Okay.
537
00:50:52,800 --> 00:50:55,420
One Thai iced tea and a Diet Coke.
538
00:50:55,510 --> 00:50:56,760
Do you take Visa?
539
00:50:56,840 --> 00:50:58,550
Fantastic.
540
00:50:59,550 --> 00:51:02,470
Thirty minutes? Great. Thanks.
541
00:51:03,770 --> 00:51:05,930
This is gonna be a feast.
542
00:51:06,020 --> 00:51:08,940
Why did you spend all that money on food?
543
00:51:10,400 --> 00:51:12,610
- We could've ordered pizza.
- Pizza?
544
00:51:12,690 --> 00:51:15,530
Uh-uh.
That cheese will clog up your chest.
545
00:51:18,570 --> 00:51:21,490
You know,
I don't even think I'm that hungry.
546
00:51:21,570 --> 00:51:23,410
What? Pica, I โ
547
00:51:24,620 --> 00:51:25,620
Um...
548
00:51:26,700 --> 00:51:29,330
matter of fact, I'm gonna get going.
549
00:51:31,040 --> 00:51:34,210
All right.
I know you got a lot of work to do.
550
00:51:35,800 --> 00:51:36,800
Um...
551
00:51:37,880 --> 00:51:40,640
I'll come get my stuff tomorrow, okay?
552
00:51:41,430 --> 00:51:42,430
See you later.
553
00:51:54,400 --> 00:51:55,610
Hello.
554
00:51:56,230 --> 00:51:57,360
Hi!
555
00:51:57,440 --> 00:51:58,570
Hey, Mom.
556
00:51:59,110 --> 00:52:00,610
Fine. How are you doing?
557
00:52:01,530 --> 00:52:02,620
Good.
558
00:52:02,700 --> 00:52:03,700
I do.
559
00:52:04,410 --> 00:52:05,870
Yeah, I have been.
560
00:52:06,700 --> 00:52:08,620
How's the tour?
561
00:52:08,700 --> 00:52:09,790
Really?
562
00:52:10,500 --> 00:52:11,670
That's great.
563
00:52:13,290 --> 00:52:14,380
Really?
564
00:52:15,590 --> 00:52:16,800
Extra shows?
565
00:52:17,420 --> 00:52:18,550
That's great.
566
00:52:20,380 --> 00:52:25,600
Um, no, I haven't talked to Uncle Isaac.
He's got his own kids to worry about.
567
00:52:27,140 --> 00:52:29,980
Yeah, actually I could use some more money.
568
00:52:31,390 --> 00:52:34,940
Um, my car โ my car needs fixing.
569
00:52:36,900 --> 00:52:37,940
Oh, I know.
570
00:52:39,610 --> 00:52:40,610
I know it is.
571
00:52:41,650 --> 00:52:42,860
O-Okay.
572
00:52:43,780 --> 00:52:44,870
Okay.
573
00:52:44,950 --> 00:52:45,990
I love you too.
574
00:52:47,200 --> 00:52:48,200
Bye, Mom.
575
00:52:52,210 --> 00:52:54,420
You told me to go home and get some rest.
576
00:52:54,500 --> 00:52:57,880
I also told you that your attendance had better improve.
577
00:52:57,960 --> 00:53:00,010
So flunk me.
578
00:53:00,090 --> 00:53:02,090
I don't care.
579
00:53:02,180 --> 00:53:06,100
Pica, the invitations were due weeks ago.
580
00:53:06,180 --> 00:53:09,350
I'm gonna give you until Friday to get 'em to me.
581
00:53:09,430 --> 00:53:10,470
Do you understand?
582
00:53:11,600 --> 00:53:13,770
- Are you finished?
- I'm finished.
583
00:53:45,550 --> 00:53:47,510
Hey, you the one that built the shrine for Malik?
584
00:53:47,600 --> 00:53:48,760
Yeah.
585
00:53:48,850 --> 00:53:51,020
It's a shame crews gotta destroy every beautiful thing
586
00:53:51,100 --> 00:53:52,480
someone tries to do around here.
587
00:53:52,560 --> 00:53:54,940
- Who are the other ones?
- Some are, um โ
588
00:53:55,020 --> 00:53:57,690
People have been asking me to come up and make 'em for their folks,
589
00:53:57,770 --> 00:53:59,730
and some of the folks I met.
590
00:53:59,820 --> 00:54:02,570
- Mmm, that's deep.
- You need help fixing anything?
591
00:54:02,650 --> 00:54:04,900
Nah, it's not that bad.
592
00:54:04,990 --> 00:54:07,410
All right, then.
We'll be here if you need us.
593
00:54:07,490 --> 00:54:08,950
- Hey, little sister?
- Yeah.
594
00:54:09,030 --> 00:54:10,910
- What's your name?
- Pica.
595
00:54:10,990 --> 00:54:14,040
I'm Tyson.
This here's Mohamed, and this is Kev.
596
00:54:16,290 --> 00:54:17,790
Assalamu alaikum, sis.
597
00:54:18,500 --> 00:54:20,170
Alaikum assalam.
598
00:54:29,140 --> 00:54:31,010
- Tell her.
- No, you tell her.
599
00:55:23,690 --> 00:55:24,780
Shit.
600
00:55:36,450 --> 00:55:40,080
You're the one who's been putting all that shit in my yard.
601
00:55:40,170 --> 00:55:42,920
- I didn't know it was your โ
- My yard.
602
00:55:43,000 --> 00:55:44,750
You put the shit in it.
603
00:55:44,840 --> 00:55:45,840
Yeah, I guess so.
604
00:55:45,920 --> 00:55:49,090
You the one that's been tearing it down?
605
00:55:49,800 --> 00:55:52,800
So what are we gonna do?
Because I need to build my shrines there.
606
00:55:52,890 --> 00:55:53,890
Shit.
607
00:55:53,970 --> 00:55:55,680
- What?
- Shit.
608
00:55:55,770 --> 00:55:58,480
Okay. I need to build my shit there.
609
00:55:59,560 --> 00:56:01,730
And I need for you not to tear it down.
610
00:56:02,730 --> 00:56:05,520
- So you got any ideas?
- Got lots of ideas.
611
00:56:06,190 --> 00:56:09,280
Innocent ideas. Guilty ones.
612
00:56:09,360 --> 00:56:11,610
- The corrupted ones.
- Five dollars?
613
00:56:11,700 --> 00:56:14,620
That was my young idea. Five dollars.
614
00:56:19,910 --> 00:56:22,710
Five dollars. It's a deal.
615
00:56:22,790 --> 00:56:24,920
I don't need your goddamn money.
616
00:56:25,000 --> 00:56:27,760
I can buy your young ass!
617
00:56:27,840 --> 00:56:29,630
What is your money gonna do for me?
618
00:56:31,050 --> 00:56:32,930
Kiss my ass!
619
00:56:33,010 --> 00:56:35,470
Do nothin' for me. I don't need you.
620
00:56:36,180 --> 00:56:37,600
Got my own shit.
621
00:56:54,740 --> 00:56:57,280
- What do you want?
- Let me in. I wanna talk to you.
622
00:56:57,370 --> 00:57:00,330
- About what?
- Just let me in. I wanna talk to you!
623
00:57:00,910 --> 00:57:03,790
My neighbors don't like noise, Jefferson.
624
00:57:03,870 --> 00:57:06,670
- Open the door!
- I'm not letting you in here!
625
00:57:06,750 --> 00:57:08,550
Just go away and I won't say anything!
626
00:57:08,630 --> 00:57:09,760
Just leave me alone!
627
00:57:10,840 --> 00:57:13,510
Bitch, you want me to apologize for that?
628
00:57:13,590 --> 00:57:15,640
You wanna be trippin' with me?
629
00:57:15,720 --> 00:57:18,560
Is Uncle Isaac there?
Can you get him, please? It's important.
630
00:57:18,640 --> 00:57:20,720
I'm calling the police, Jefferson!
631
00:57:21,770 --> 00:57:25,060
Uncle Isaac, it's Tobi.
Can you come over, please?
632
00:57:25,770 --> 00:57:28,230
Someone's trying to tear my door down.
633
00:57:28,320 --> 00:57:29,820
If I call the police, he'll just come back.
634
00:57:29,900 --> 00:57:32,150
If he just sees you โ
635
00:57:32,240 --> 00:57:33,990
He'll just come back!
636
00:57:35,490 --> 00:57:37,580
You're pissing me off.
You're starting to piss me off.
637
00:57:37,660 --> 00:57:40,080
Open the door! Open the door!
638
00:57:40,660 --> 00:57:41,950
Open it.
639
00:57:50,050 --> 00:57:52,340
What, you think you smart, calling the cops on me?
640
00:57:54,630 --> 00:57:57,220
Who cares if you call the police?
Open this door.
641
00:57:58,350 --> 00:58:01,970
That's all right. You know what, bitch?
I'll be back. Oh, yeah. I'll be back.
642
00:58:43,310 --> 00:58:45,600
- Hi.
- Hi.
643
00:58:47,350 --> 00:58:49,940
- Would you do one for Tyrell?
- Who's Tyrell?
644
00:58:54,610 --> 00:58:56,950
Mmm. This your brother?
645
00:58:57,030 --> 00:58:59,160
Yeah. He's dead.
646
00:59:00,570 --> 00:59:04,250
- So, would you do one?
- Yeah, if you want me to.
647
00:59:04,330 --> 00:59:05,660
Thanks.
648
00:59:51,170 --> 00:59:53,210
Just returning the stuff you left.
649
00:59:53,290 --> 00:59:55,170
- Thanks.
- Mm-hmm.
650
00:59:57,380 --> 00:59:59,880
What'd your mom say when you came home?
651
01:00:01,010 --> 01:00:02,760
She said, "I hope you weren't shacked up
652
01:00:02,850 --> 01:00:06,100
with that little skinny boy that was up in here."
653
01:00:06,180 --> 01:00:07,600
So, how's school?
654
01:00:09,810 --> 01:00:12,230
Look, um, I was gonna apologize โ
655
01:00:12,310 --> 01:00:14,360
Don't worry about it. I understand.
656
01:00:14,440 --> 01:00:16,690
- I was gonna call you, but I โ
- I knew you needed your stuff.
657
01:00:16,780 --> 01:00:19,280
I know you can't go a day without reading your horoscope
658
01:00:19,360 --> 01:00:21,070
and looking at those cards.
659
01:00:21,160 --> 01:00:23,620
True.
660
01:00:23,700 --> 01:00:25,660
I was gonna ask you something too.
661
01:00:25,740 --> 01:00:27,200
What?
662
01:00:27,290 --> 01:00:31,920
- What's up with your house?
- Oh, you know, it's just me there.
663
01:00:32,000 --> 01:00:35,380
My mom, she's always touring, traveling, whatever.
664
01:00:35,460 --> 01:00:40,010
She set me up in that castle and sends me money to keep me happy.
665
01:00:40,090 --> 01:00:43,090
At least she set you up sweet, though.
666
01:00:43,180 --> 01:00:45,800
My mom's just trying to live her life.
667
01:00:45,890 --> 01:00:50,060
I used to get in her way, but it didn't change anything.
668
01:00:52,900 --> 01:00:56,400
If something happened to you, she wouldn't even know, huh?
669
01:00:56,480 --> 01:00:58,940
Mm-mmm.
670
01:00:59,610 --> 01:01:01,610
Remind you of somebody we know?
671
01:01:01,700 --> 01:01:03,610
Does it.
672
01:01:04,620 --> 01:01:07,240
I'm getting ready to go to the bookstore.
You wanna come?
673
01:01:08,120 --> 01:01:11,960
Yeah, I โ Let me get my shoes and camera.
All right, hold up.
674
01:01:12,040 --> 01:01:14,830
- Hurry up. It's hot out here.
- I'm coming. God!
675
01:01:14,920 --> 01:01:16,750
And get me something to drink while you're at it.
676
01:01:16,840 --> 01:01:19,170
I'm coming.
677
01:01:22,550 --> 01:01:27,350
I'll tell you later, man. 'Cause I just can't...
678
01:01:28,560 --> 01:01:30,850
It's this book over there, right?
Let me show you.
679
01:01:43,320 --> 01:01:45,070
Mohamed.
680
01:01:45,160 --> 01:01:46,530
Assalamu alaikum, sister.
681
01:01:46,620 --> 01:01:47,910
Alaikum assalam.
682
01:01:47,990 --> 01:01:48,950
How you doing?
683
01:01:49,030 --> 01:01:50,410
- Chillin', chillin'.
- Yeah.
684
01:01:50,490 --> 01:01:52,330
Um, this is Tobi.
685
01:01:52,410 --> 01:01:53,830
- How you doin'?
- What's up?
686
01:01:53,910 --> 01:01:56,210
What's up? Oh, okay.
How you doing, sister?
687
01:01:56,290 --> 01:01:57,380
- Oh, I'm all right.
- All right.
688
01:01:58,750 --> 01:02:01,800
- What you reading, sister?
- Huh? Oh, um, Phillis Wheatley.
689
01:02:01,880 --> 01:02:03,380
What you know about Phillis Wheatley?
690
01:02:03,470 --> 01:02:04,300
You know, I โ
691
01:02:04,380 --> 01:02:08,260
If you like Phillis, check this out.
This is a book by the sister down here.
692
01:02:08,350 --> 01:02:10,720
- Oh, yeah?
- Just come check it out. Yeah.
693
01:02:10,810 --> 01:02:13,020
- Come with me. Check this out.
- Okay.
694
01:02:20,770 --> 01:02:23,940
... rallying for theOakland Police Department to do something,
695
01:02:24,030 --> 01:02:27,700
to take stronger measures to protect the youth of this community.
696
01:02:27,780 --> 01:02:32,410
Community leaders believe these murders are a low priority for the department.
697
01:02:32,490 --> 01:02:34,910
Authorities are certain that this murder was committed
698
01:02:35,000 --> 01:02:38,790
by the one they have named the Westside Slasher.
699
01:02:38,880 --> 01:02:43,340
Reporting live in West Oakland,
I'm Carly Bravemore, KCVE News.
700
01:02:43,420 --> 01:02:45,010
Now back to you, Tom.
701
01:03:47,360 --> 01:03:48,820
Miss Sullivan.
702
01:03:50,950 --> 01:03:55,240
Uh, Miss Sullivan, 567 Magnolia Street?
What gallery is that?
703
01:04:03,040 --> 01:04:05,000
Hey, assalamu alaikum, sister.
704
01:04:05,090 --> 01:04:07,050
Alaikum assalam.
705
01:04:09,630 --> 01:04:11,220
Oh, hold up.
706
01:04:16,270 --> 01:04:18,310
- Here. This is for you.
- Uh, thank you.
707
01:04:18,390 --> 01:04:20,140
- Okay.
- All right, now. Peace.
708
01:04:37,910 --> 01:04:40,000
So, what did your mom say about the money?
709
01:04:40,910 --> 01:04:42,460
I ain't even tell her.
710
01:04:42,540 --> 01:04:45,210
I wasn't hardly trippin' off that last night.
711
01:04:46,800 --> 01:04:49,800
Ain't no use anyway. Shoot.
712
01:04:49,880 --> 01:04:52,050
- It's gone, you know.
- Damn.
713
01:04:52,760 --> 01:04:54,760
Why don't you live on campus?
714
01:04:54,850 --> 01:04:58,270
What? The dorms are worse than this place.
715
01:04:59,430 --> 01:05:02,730
All I wanted was a nice little quiet spot, you know.
716
01:05:04,060 --> 01:05:08,150
Well, it's always better to live with your own folks, anyway.
717
01:05:08,230 --> 01:05:10,650
Yeah, if you say so.
718
01:05:15,620 --> 01:05:17,240
What ever happened to Jefferson?
719
01:05:17,990 --> 01:05:19,240
I don't know.
720
01:05:21,410 --> 01:05:23,710
How long you think you gonna keep dressing like that?
721
01:05:23,790 --> 01:05:26,210
I don't know, and I really don't wanna talk about it.
722
01:05:29,380 --> 01:05:32,510
You not afraid he gonna recognize you or somethin'?
723
01:05:40,100 --> 01:05:41,850
- Want another cookie?
- Yes.
724
01:06:12,840 --> 01:06:16,390
There's a show at 7:35 and one at ten o'clock.
725
01:06:16,470 --> 01:06:18,970
- Which one do you wanna go to?
- The ten o'clock show.
726
01:06:19,050 --> 01:06:21,260
- Are you sure? That's kind of late.
- We'll get something to eat.
727
01:06:21,350 --> 01:06:22,180
Okay.
728
01:06:27,600 --> 01:06:30,980
- You want me to get that?
- No. No, just wait. He'll go away.
729
01:06:31,070 --> 01:06:33,240
- Let me deal with him.
- No, just wait.
730
01:06:33,320 --> 01:06:36,530
Tobi, I've come to apologize.
Open the door so we can talk.
731
01:06:36,610 --> 01:06:39,410
Jefferson, I have nothing to say to you.
732
01:06:39,490 --> 01:06:41,950
Just go away and leave. Leave me alone!
733
01:06:42,040 --> 01:06:44,500
Open the door, bitch.
I'm tired of foolin' around with your ass.
734
01:06:44,580 --> 01:06:46,160
I told you I came over here to talk to you.
735
01:06:46,250 --> 01:06:48,170
Now open the door so we can talk.
736
01:06:48,250 --> 01:06:49,840
- Bitch.
- Oh, no.
737
01:06:52,630 --> 01:06:54,210
Listen, brother.
738
01:06:54,300 --> 01:06:58,010
Whatever you wanna say to Tobi, you can say it to her from right there.
739
01:07:14,570 --> 01:07:17,650
Trina Reynolds, an honor student at Emery High...
740
01:07:17,740 --> 01:07:19,490
... was found stabbed to death
741
01:07:19,570 --> 01:07:23,200
in back of this abandoned building not more than three hours ago.
742
01:07:23,290 --> 01:07:25,870
Absolutely no clues have been found,
743
01:07:25,950 --> 01:07:28,920
though authorities do believe her body was dumped here.
744
01:07:29,000 --> 01:07:33,630
Reporting live in West Oakland,
I'm Carly Bravemore, KCVE News.
745
01:07:33,710 --> 01:07:35,340
Now back to you, Tom.
746
01:07:49,020 --> 01:07:50,480
Thank you.
747
01:08:21,760 --> 01:08:23,470
Help! Help!
748
01:08:41,570 --> 01:08:43,570
Pica? Pica?
749
01:08:45,030 --> 01:08:48,290
Pica. Are you all right?
750
01:08:48,370 --> 01:08:50,870
Let's get away.
751
01:08:58,380 --> 01:09:00,380
Let's go. Pica.
752
01:09:07,850 --> 01:09:09,350
Come on!
753
01:09:12,310 --> 01:09:13,310
Are you crazy?
754
01:09:13,400 --> 01:09:15,900
They're not gonna care.
They're gonna be heroes.
755
01:09:15,980 --> 01:09:17,980
But what if they find a clue?
756
01:09:18,570 --> 01:09:22,030
- What if they trace it back to one of us?
- They won't. You watch too much TV.
757
01:09:22,110 --> 01:09:25,910
Listen, everyone is gonna be glad that crazy fuck is dead.
758
01:09:25,990 --> 01:09:28,910
All we have to do is wait it out, okay?
759
01:09:28,990 --> 01:09:30,200
Okay.
760
01:09:31,250 --> 01:09:32,250
Okay.
761
01:10:26,720 --> 01:10:28,220
Okay.
762
01:10:28,300 --> 01:10:31,140
So, now who are you gonna get to cater it?
763
01:10:31,220 --> 01:10:33,890
- Cater?
- You have to have a nice spread.
764
01:10:33,980 --> 01:10:36,770
That's what makes people stay once they get there.
765
01:10:36,850 --> 01:10:39,400
Oh, right. Mmm.
766
01:10:40,020 --> 01:10:43,530
I know a good caterer.
She does my mom's parties.
767
01:10:43,610 --> 01:10:45,990
- I can call her right now.
- Oh, okay.
768
01:10:46,070 --> 01:10:49,700
Well, I'm just gonna pay her with this money I have.
769
01:10:51,660 --> 01:10:54,660
Pica, don't worry about it.
My mom just sent me some money.
770
01:10:54,750 --> 01:10:55,910
I want to help.
771
01:10:56,000 --> 01:10:59,500
Okay, well, you have helped.
I don't need that much help, okay?
772
01:10:59,580 --> 01:11:00,670
Okay.
773
01:11:00,750 --> 01:11:02,210
Well, I could cook.
774
01:11:02,300 --> 01:11:04,550
We could start now and by Thursday we'll have everything we need.
775
01:11:04,630 --> 01:11:06,630
- Tobi.
- We just gotta buy groceries.
776
01:11:06,720 --> 01:11:10,180
No. I know what I'm gonna have to do. Okay?
777
01:11:10,260 --> 01:11:11,470
Okay.
778
01:11:27,200 --> 01:11:28,530
Mama?
779
01:11:30,530 --> 01:11:33,490
Hey.
780
01:11:33,580 --> 01:11:38,080
Mama, I, um...
...need you to do something for me.
781
01:11:40,130 --> 01:11:44,000
You... need my help?
782
01:11:44,090 --> 01:11:45,960
Well, let me hear this.
783
01:11:46,050 --> 01:11:47,380
What is it?
784
01:11:48,430 --> 01:11:52,510
I, um, need you to make some barbecue wings
785
01:11:52,600 --> 01:11:54,640
and some potato salad.
786
01:11:54,720 --> 01:11:57,480
You know, a spread like when Grandma was better.
787
01:11:57,560 --> 01:11:58,940
You wanna have a party?
788
01:11:59,020 --> 01:12:01,730
You know you can have your friends over anytime.
789
01:12:01,810 --> 01:12:03,060
No, I โ
790
01:12:03,820 --> 01:12:06,280
I just need you to cook.
It's for something else.
791
01:12:08,530 --> 01:12:10,240
Can you think about it?
792
01:12:11,950 --> 01:12:15,040
- Is this what you've been up to?
- Yeah.
793
01:12:15,120 --> 01:12:19,210
You're gonna need a lot more than potato salad and wings for this, girl.
794
01:12:19,290 --> 01:12:23,880
This is only three days away.
Why you wait so long to ask me?
795
01:12:23,960 --> 01:12:25,800
I'm gonna have to make a list tonight.
796
01:12:27,090 --> 01:12:29,840
You don't mind if I ask Tide, do you?
797
01:12:29,920 --> 01:12:31,720
He's gonna be so proud.
798
01:12:31,800 --> 01:12:35,140
Shoot, Ma, I don't care.
Invite 'em all.
799
01:12:35,220 --> 01:12:37,970
- Thanks.
- Oh, you're welcome, baby.
800
01:12:43,520 --> 01:12:45,110
Mmm.
801
01:12:54,740 --> 01:12:56,990
I could kill your ass!
802
01:12:57,080 --> 01:13:00,120
Get off me! Stop it!
803
01:13:00,210 --> 01:13:01,790
Get off me!
804
01:13:12,380 --> 01:13:15,220
Investigators with the Oakland Police Department
805
01:13:15,300 --> 01:13:18,470
have finally confirmed that the body found here,
806
01:13:18,560 --> 01:13:21,390
shot to death with a 9-millimeter handgun,
807
01:13:21,480 --> 01:13:24,400
was indeed that of the Westside Slasher.
808
01:13:24,480 --> 01:13:28,110
The coroner's office has matched the markings on all of the victims
809
01:13:28,190 --> 01:13:31,150
with the weapon, the knife found next to the body.
810
01:13:31,240 --> 01:13:32,820
The fingerprints of the dead man
811
01:13:32,900 --> 01:13:35,950
have been matched to those of a small-time criminal
812
01:13:36,030 --> 01:13:39,910
Oakland police have booked for everything from assault to attempted rape.
813
01:13:39,990 --> 01:13:42,460
Now, at this time, police have no leads
814
01:13:42,540 --> 01:13:46,960
about who might have ended the slasher's tyranny on the community.
815
01:13:47,040 --> 01:13:51,670
Reporting live, I'm Carly Bravemore,
KCVE News. Now back to you, Tom.
816
01:13:54,840 --> 01:13:57,430
- I think that's your picture.
- No, I got no picture.
817
01:14:00,430 --> 01:14:03,230
Why you always got to be gettin' people in trouble?
818
01:14:08,980 --> 01:14:10,780
Isn't it a โ Isn't it a shame?
819
01:14:13,190 --> 01:14:15,320
- Just stopped today around here?
- Yeah.
820
01:14:15,410 --> 01:14:16,660
- Mommy!
- It's just terrible.
821
01:14:16,740 --> 01:14:17,950
A shame.
822
01:14:18,030 --> 01:14:19,660
It's terrible.
823
01:14:19,740 --> 01:14:23,910
I don't seem to understand how they can let a whole society go just like that.
824
01:14:24,660 --> 01:14:27,290
Wipe the corner of your mouth, Mama. Must be that good.
825
01:14:27,380 --> 01:14:29,710
- I hear you speaking.
- Mommy!
826
01:14:33,380 --> 01:14:35,630
Try some of this.
827
01:14:35,720 --> 01:14:37,930
Being around her, she more than keeps me--
828
01:14:38,010 --> 01:14:40,720
- She's, like, two, three?
- Two, yeah.
829
01:14:40,810 --> 01:14:42,520
She small?
830
01:14:42,600 --> 01:14:44,560
Isn't everybody when they're two or three?
831
01:14:44,640 --> 01:14:48,310
- I've heard that before.
- Oh, you were just big and everything.
832
01:14:50,110 --> 01:14:52,320
- Hey!
- Hey, what's up?
833
01:14:52,400 --> 01:14:55,200
I'm glad you guys made it.
834
01:14:55,280 --> 01:14:56,990
It's nice to see everything all up
835
01:14:57,070 --> 01:14:59,120
and people come check out the exhibit.
836
01:14:59,200 --> 01:15:00,200
I know. It's great.
837
01:15:00,280 --> 01:15:03,040
And Pica really appreciates you guys lookin' after it.
838
01:15:03,120 --> 01:15:05,580
- There hasn't been any trouble?
- Oh, no, not at all.
839
01:15:05,660 --> 01:15:09,040
- We've been taking care of it.
- That's real cool.
840
01:15:09,130 --> 01:15:11,130
Well, the barbecue should be ready any minute.
841
01:15:11,210 --> 01:15:13,340
I know y'all are ready.
842
01:15:14,260 --> 01:15:17,550
All right, well, I'll see y'all later.
I'm gonna check out some of the exhibits.
843
01:15:17,630 --> 01:15:18,720
- See you later.
- All right.
844
01:15:18,800 --> 01:15:21,100
But I'm not surprised, because like I said,
845
01:15:21,180 --> 01:15:23,850
I thought you were a very talented young lady.
846
01:15:23,930 --> 01:15:27,140
And you proved it here today. But, um...
847
01:15:27,850 --> 01:15:30,810
I must admit, I thought it was me who was whipping you into shape.
848
01:15:30,900 --> 01:15:34,110
And I find out it's, um, brother Malik.
849
01:15:34,190 --> 01:15:36,990
I must be the worst student you ever had, huh?
850
01:15:37,780 --> 01:15:39,410
Uh, no. No.
851
01:15:39,490 --> 01:15:42,280
The most determined.
Definitely the most determined.
852
01:15:44,120 --> 01:15:45,870
- Hey, Pica.
- Hey, Pica.
853
01:15:45,950 --> 01:15:47,250
Hey.
854
01:15:47,330 --> 01:15:50,080
- Great job. I'm really, really impressed.
- Yeah, good work.
855
01:15:50,170 --> 01:15:51,500
- Good show.
- Really impressed.
856
01:15:51,580 --> 01:15:54,590
- Keep up the good work.
- See you in class.
857
01:16:03,100 --> 01:16:04,600
Pica, you did it.
858
01:16:04,680 --> 01:16:07,600
You damn near killed yourself doing it, but you did it.
859
01:16:07,680 --> 01:16:09,850
Girl, I'm so proud of you.
860
01:16:09,940 --> 01:16:11,770
- This is great. This is reallyโ
- Let's go!
861
01:16:11,850 --> 01:16:14,440
What the hell are you doing in my place?
862
01:16:14,520 --> 01:16:18,110
Get the hell outta here!
Go! Get your asses outta here!
863
01:16:18,190 --> 01:16:20,450
Who told you to come in my damn place?
864
01:16:20,530 --> 01:16:23,320
'Fore I let you take over,
I'll burn all this goddamn shit down!
865
01:16:23,410 --> 01:16:24,740
Get the hell outta here!
866
01:16:24,830 --> 01:16:26,540
Did you eat your corn?
867
01:16:27,330 --> 01:16:29,910
You assholes!
Leave me the hell alone!
868
01:16:30,580 --> 01:16:31,830
Get out!
869
01:16:50,560 --> 01:16:54,440
- Hey, you should eat your greens.
- I ate my greens.
870
01:16:54,520 --> 01:16:58,860
Mine good. I put sauce on mine.
61452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.