Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,208 --> 00:00:10,542
♪ Who put the
glad in gladiator ♪
2
00:00:10,625 --> 00:00:11,959
♪ Hercules ♪
3
00:00:12,041 --> 00:00:14,583
♪ Whose daring deeds
are great theatre ♪
4
00:00:14,667 --> 00:00:16,375
♪ Hercules ♪
5
00:00:16,458 --> 00:00:17,500
♪ Is he bold ♪
6
00:00:17,583 --> 00:00:18,583
♪ No one braver ♪
7
00:00:18,667 --> 00:00:19,917
♪ Is he sweet ♪
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,834
♪ Our favorite flavor Hercules ♪
9
00:00:21,917 --> 00:00:24,083
♪ What a guy ♪
10
00:00:24,166 --> 00:00:25,792
♪ Ask his friends ♪
11
00:00:25,875 --> 00:00:27,000
♪ Honey they won't lie ♪
12
00:00:27,083 --> 00:00:29,166
♪ Oh Hercules ♪
13
00:00:29,250 --> 00:00:31,792
♪ Hercules ♪
14
00:00:31,875 --> 00:00:33,709
♪ No one's fool ♪
15
00:00:33,792 --> 00:00:35,125
♪ Now the boy's in school ♪
16
00:00:35,208 --> 00:00:36,709
♪ He's in trainin' ♪
17
00:00:36,792 --> 00:00:37,917
♪ Smart and shy ♪
18
00:00:38,000 --> 00:00:39,166
♪ And the nicest guy ♪
19
00:00:39,250 --> 00:00:40,709
♪ No complainin' ♪
20
00:00:40,792 --> 00:00:42,834
♪ He was a no one a zero zero ♪
21
00:00:42,917 --> 00:00:44,792
♪ He'll never quit
till he's a hero ♪
22
00:00:44,875 --> 00:00:48,000
♪ He's the most
likely to succeed ♪
23
00:00:48,083 --> 00:00:50,208
♪ From zero to hero ♪
24
00:00:50,291 --> 00:00:52,417
♪ Herc is a hero ♪
25
00:00:52,500 --> 00:00:54,875
♪ He'll be a hero ♪
26
00:00:57,750 --> 00:00:59,208
Wait and see.
27
00:01:06,583 --> 00:01:08,583
The city of Athens...
28
00:01:08,667 --> 00:01:11,625
During the day a
glorious metropolis,
29
00:01:11,709 --> 00:01:15,333
but after dark, a place
of mystery and shadows,
30
00:01:15,417 --> 00:01:19,333
of chilling...
Midnight, Athens...
31
00:01:19,417 --> 00:01:20,417
Who said that?
32
00:01:20,500 --> 00:01:24,375
- A long, dark hunt...
- Is that another narrator?
33
00:01:24,458 --> 00:01:25,458
Soon, very soon,
34
00:01:25,542 --> 00:01:28,917
The Grim Avenger will
be avenged... grimly.
35
00:01:29,000 --> 00:01:31,166
So that's how it is, huh?
36
00:01:31,250 --> 00:01:34,000
Replaced without a
single word of thanks.
37
00:01:34,083 --> 00:01:36,250
Well, fine. I'm outa here.
38
00:02:02,291 --> 00:02:04,792
Whoa! According to
the Greekly World News,
39
00:02:04,875 --> 00:02:06,250
that laughing maniac
40
00:02:06,333 --> 00:02:09,041
has toppled two temples
in two nights, and...
41
00:02:09,125 --> 00:02:11,458
Why isn't anyone
listening to me?
42
00:02:11,542 --> 00:02:13,000
We don't want to break a trend?
43
00:02:13,083 --> 00:02:15,959
Sorry, Herc, just trying to
get a gander at the new guy.
44
00:02:16,041 --> 00:02:18,625
Wet paint.
45
00:02:18,709 --> 00:02:22,959
Hey! I like! I like, huh?!
46
00:02:23,041 --> 00:02:24,125
Snazzy!
47
00:02:24,208 --> 00:02:25,625
New guy?
48
00:02:25,709 --> 00:02:27,458
Another rich, royal brat.
49
00:02:27,542 --> 00:02:29,750
This one's Theseus,
Prince of Attica.
50
00:02:29,834 --> 00:02:33,041
Ooh, he's so dreamy!
51
00:02:33,125 --> 00:02:34,417
So cute!
52
00:02:34,500 --> 00:02:36,542
So rich.
53
00:02:36,625 --> 00:02:38,125
Such a pleasure to be here.
54
00:02:38,208 --> 00:02:40,875
I've heard so many
wonderful things about Athens.
55
00:02:40,959 --> 00:02:45,250
Of course, this one-donkey
town is no Thrace, believe me.
56
00:02:46,583 --> 00:02:49,917
By the way, I'm
Adonis, Prince of th...
57
00:02:50,000 --> 00:02:51,875
Don't get me started on Thrace.
58
00:02:51,959 --> 00:02:53,041
The royal family thinks
59
00:02:53,125 --> 00:02:54,917
a fringed chiton
is high fashion.
60
00:02:57,792 --> 00:03:00,142
I haven't worn
fringes in three weeks.
61
00:03:00,166 --> 00:03:01,846
I don't know where
he gets his information.
62
00:03:01,917 --> 00:03:03,333
It's obviously out of date.
63
00:03:03,417 --> 00:03:04,875
Well, you were right, Cassums,
64
00:03:04,959 --> 00:03:07,125
just another prince.
65
00:03:42,125 --> 00:03:43,917
Where you going?
66
00:03:44,000 --> 00:03:46,750
To introduce myself.
67
00:03:46,834 --> 00:03:48,875
Aaah! You're swooning!
68
00:03:48,959 --> 00:03:51,667
Am not!
69
00:03:51,750 --> 00:03:53,834
Oh, you are!
70
00:03:53,917 --> 00:03:57,083
Did you really think
that I wouldn't notice?
71
00:03:57,166 --> 00:03:58,625
Have you a nuance
72
00:03:58,709 --> 00:04:01,333
that's not carved upon
my untamed heart?
73
00:04:01,417 --> 00:04:05,583
Don't I know your every move?!
74
00:04:07,166 --> 00:04:09,583
Well, except,
possibly, this one.
75
00:04:09,667 --> 00:04:12,500
Well, no wonder
everyone likes Theseus.
76
00:04:12,583 --> 00:04:14,208
He's handsome, charming...
77
00:04:14,291 --> 00:04:16,250
and incredibly rich.
78
00:04:16,333 --> 00:04:18,333
- He's got it all.
- He's got it all.
79
00:04:18,417 --> 00:04:20,250
- I hate him!
- I hate him!
80
00:04:32,291 --> 00:04:34,250
Okay, Pegasus,
we hear the laughter.
81
00:04:34,333 --> 00:04:36,208
We see a mysterious figure,
82
00:04:36,291 --> 00:04:39,208
we have our temple toppler.
83
00:04:42,625 --> 00:04:45,792
Sir, I believe the Athenian
authorities would like a word.
84
00:04:45,875 --> 00:04:48,250
Caught off guard by
the stranger's voice,
85
00:04:48,333 --> 00:04:50,083
the grim avenger turns.
86
00:04:50,166 --> 00:04:53,333
Excuse me? Are
you talking to me?
87
00:04:53,417 --> 00:04:55,041
Two new players join the game.
88
00:04:55,125 --> 00:04:57,375
But are they friends or foes?
89
00:04:57,458 --> 00:05:01,625
So, you call yourself
The Grim Avenger?
90
00:05:01,709 --> 00:05:02,959
You know my name?
91
00:05:03,041 --> 00:05:04,625
My reputation precedes me!
92
00:05:04,709 --> 00:05:07,750
Y-e-e-eah, by about six seconds.
93
00:05:07,834 --> 00:05:10,250
Listen, uh, you
seem a bit... troubled.
94
00:05:10,333 --> 00:05:15,000
And I really don't want to hurt you,
so how about coming along quietly?
95
00:05:15,083 --> 00:05:18,041
The Avenger hears the only
sound capable of sending a chill
96
00:05:18,125 --> 00:05:20,083
down his generally
tempered spine.
97
00:05:20,166 --> 00:05:23,041
Not quite the answer
I was expecting.
98
00:05:23,125 --> 00:05:24,750
Depart! Before the
real trouble begins.
99
00:05:24,834 --> 00:05:26,500
Trouble, huh?
100
00:05:26,583 --> 00:05:28,726
Okay, if that's how you
want it, but I should warn you -
101
00:05:28,750 --> 00:05:31,500
My name is Hercules,
and I'm a hero... in training.
102
00:05:31,583 --> 00:05:33,208
Provoked, The Grim Avenger
103
00:05:33,291 --> 00:05:35,959
twists around and flips
the young hero on his back.
104
00:05:38,333 --> 00:05:40,750
The Grim Avenger fires
his crossbow of grim justice.
105
00:05:45,208 --> 00:05:46,267
Pegasus!
106
00:05:46,291 --> 00:05:47,333
Ah!
107
00:05:54,083 --> 00:05:55,875
Aaaaah!
108
00:05:58,625 --> 00:06:00,291
Pegasus!
109
00:06:00,375 --> 00:06:01,667
Over here!
110
00:06:10,250 --> 00:06:12,125
Whoa!
111
00:06:14,875 --> 00:06:16,458
Aaaah!
112
00:06:19,083 --> 00:06:20,458
Despite their
embarrassing defeat,
113
00:06:20,542 --> 00:06:22,667
Hercules and his steed
have impressed The Avenger
114
00:06:22,750 --> 00:06:24,333
as worthy opponents.
115
00:06:24,417 --> 00:06:26,542
But that is an impression
he will never reveal.
116
00:06:26,625 --> 00:06:28,542
What's that noise?
117
00:06:29,458 --> 00:06:30,917
No, not now!
118
00:06:31,000 --> 00:06:34,458
So that maniacal
laughter wasn't you?
119
00:06:34,542 --> 00:06:36,083
Whoops.
120
00:06:37,458 --> 00:06:40,959
Wait, it's all a big
misunderstanding!
121
00:06:42,875 --> 00:06:44,726
The Avenger has sworn
that nothing will prevent him
122
00:06:44,750 --> 00:06:46,792
from bringing his
nemesis to justice.
123
00:06:46,875 --> 00:06:50,500
Aah! And yet...
124
00:07:00,750 --> 00:07:02,834
Where's The Avenger?
125
00:07:02,917 --> 00:07:05,166
Long ago, the Grim
Avenger took a grim vow
126
00:07:05,250 --> 00:07:06,893
to grimly avenge
himself upon his nemesis.
127
00:07:06,917 --> 00:07:07,917
Found him!
128
00:07:07,959 --> 00:07:09,667
But trapped under
a ton of rubble,
129
00:07:09,750 --> 00:07:12,792
The Avenger fears that
once again he has failed.
130
00:07:12,875 --> 00:07:15,166
Failed. Failed!
131
00:07:15,250 --> 00:07:17,250
Hold on! I've almost got you!
132
00:07:17,333 --> 00:07:20,208
Yes!
133
00:07:22,583 --> 00:07:23,583
No!
134
00:07:23,625 --> 00:07:26,375
Avenger, listen.
It's not your fault.
135
00:07:26,458 --> 00:07:29,792
I'm to blame. Typical
rookie mistake.
136
00:07:29,875 --> 00:07:32,083
Picking a fight
with the wrong guy.
137
00:07:32,166 --> 00:07:34,875
The Avenger suddenly sees
his former foe in a new light.
138
00:07:34,959 --> 00:07:36,417
But can he trust this eager
139
00:07:36,500 --> 00:07:37,875
would-be hero with the truth
140
00:07:37,959 --> 00:07:40,417
of his grim and righteous cause?
141
00:07:50,041 --> 00:07:51,625
Um, can I take this off now?
142
00:07:51,750 --> 00:07:54,417
You may.
143
00:07:54,625 --> 00:07:57,792
Wow! Cool barge!
144
00:07:57,875 --> 00:07:59,208
But you were blindfolded.
145
00:07:59,291 --> 00:08:01,375
How did you know
you were on a barge?
146
00:08:02,917 --> 00:08:03,834
Lucky guess?
147
00:08:03,917 --> 00:08:05,834
The only luck we've had tonight.
148
00:08:05,917 --> 00:08:08,583
Once again, the temple-toppling
minotaur has escaped me.
149
00:08:08,667 --> 00:08:11,792
That was the minotaur? You
fought the minotaur? Me too!
150
00:08:11,875 --> 00:08:13,955
I first encountered him
while trapped in a labyrinth.
151
00:08:14,000 --> 00:08:16,625
- Me too!
- Fortunately, I was able to escape
152
00:08:16,709 --> 00:08:18,333
with the help of
this magic thread.
153
00:08:18,417 --> 00:08:20,041
Ha! Me too!
154
00:08:20,125 --> 00:08:22,417
Well, actually, he
had the magic thread.
155
00:08:22,500 --> 00:08:24,333
I-I-I smashed my way out of it.
156
00:08:24,417 --> 00:08:27,125
But all in all, we have a lot
more in common than I thought.
157
00:08:27,208 --> 00:08:30,917
Although, I'm not too clear
on the whole face-hiding thing.
158
00:08:31,000 --> 00:08:32,667
Ah, it's a look.
159
00:08:32,750 --> 00:08:34,750
What Hercules doesn't
know is that The Grim Avenger
160
00:08:34,792 --> 00:08:37,041
has been tracking the minotaur.
161
00:08:37,125 --> 00:08:39,000
From city-state to city-state.
162
00:08:39,083 --> 00:08:41,583
And what drives The
Avenger's grim quest?
163
00:08:41,667 --> 00:08:42,917
Well, maybe it's because you...
164
00:08:43,917 --> 00:08:45,166
The Avenger doesn't know.
165
00:08:45,250 --> 00:08:47,959
Maybe it was that temple
that toppled onto his head.
166
00:08:48,041 --> 00:08:49,834
Listen, Grim, let me help.
167
00:08:49,917 --> 00:08:52,041
Together, I know we
can catch The Minotaur.
168
00:08:52,125 --> 00:08:54,709
A tempting offer, but
The Avenger is a lone wolf,
169
00:08:54,792 --> 00:08:56,458
a solitary warrior for justice.
170
00:08:56,583 --> 00:08:59,834
One mortal man against
mythic forces beyond his...
171
00:08:59,917 --> 00:09:02,834
Look! You're in Athens.
It's my town! Come on.
172
00:09:02,917 --> 00:09:05,291
An heroic team up? Cool!
173
00:09:05,458 --> 00:09:06,792
We'll meet again.
Tomorrow night.
174
00:09:06,875 --> 00:09:08,166
Okay. Where?
175
00:09:08,250 --> 00:09:10,500
Don't worry. I'll find you.
176
00:09:16,917 --> 00:09:20,875
Cassandra, of course I'd believe
you if you sense danger approaching.
177
00:09:20,959 --> 00:09:23,959
I sense danger
whenever you're near me.
178
00:09:24,083 --> 00:09:26,125
Tsk. You...
179
00:09:28,834 --> 00:09:29,875
Take it easy, Icarus.
180
00:09:29,959 --> 00:09:31,500
Theseus seems like an okay guy.
181
00:09:31,583 --> 00:09:34,166
Oh, yeah, he's okay.
182
00:09:34,250 --> 00:09:36,375
Maybe too okay!
183
00:09:36,458 --> 00:09:37,917
Fellow Prometheans.
184
00:09:38,000 --> 00:09:39,667
A little announcement...
185
00:09:39,750 --> 00:09:42,083
Tonight, at the family villa,
186
00:09:42,166 --> 00:09:44,500
an Adonis blow-out bash.
187
00:09:44,583 --> 00:09:46,583
Be there or be Mesopotamian.
188
00:09:48,000 --> 00:09:50,083
Party! Party!
189
00:09:50,166 --> 00:09:51,625
Yes!
190
00:09:51,709 --> 00:09:54,750
Of course, only the
elite will be invited,
191
00:09:54,834 --> 00:09:57,083
which, I'm afraid,
leaves you out.
192
00:09:57,166 --> 00:09:58,500
Ooh.
193
00:09:58,583 --> 00:10:00,917
Hmmm. A crowded party.
194
00:10:01,000 --> 00:10:02,125
Tonight.
195
00:10:02,208 --> 00:10:03,625
But of course I won't be there.
196
00:10:03,709 --> 00:10:05,351
I'm throwing my own
little extravaganza...
197
00:10:05,375 --> 00:10:07,875
at The Temple of Aphrodite,
and everyone's invited!
198
00:10:13,041 --> 00:10:15,959
I hope you'll be there,
Cass... to warn me of danger.
199
00:10:16,041 --> 00:10:18,792
I can see myself
making an appearance.
200
00:10:18,875 --> 00:10:19,875
Aaaah!
201
00:10:19,917 --> 00:10:22,083
Theseus, this party
has me worried.
202
00:10:22,166 --> 00:10:24,709
Because you might not
be able to get a date?
203
00:10:24,792 --> 00:10:26,208
Well, yeah,
there's that, but no!
204
00:10:26,291 --> 00:10:29,208
Having it could
attract The Minotaur!
205
00:10:29,291 --> 00:10:31,709
My plan exactly.
206
00:10:45,333 --> 00:10:48,500
Perfect.
207
00:10:48,583 --> 00:10:50,959
Toppling temples
is so much more fun
208
00:10:51,041 --> 00:10:54,917
when there's an audience
for the temple to fall on!
209
00:11:12,792 --> 00:11:16,625
Okay, all I'm saying is
that there's absolutely
210
00:11:16,709 --> 00:11:19,875
no way that I'm going to
pretend to like Theseus
211
00:11:19,959 --> 00:11:23,458
just because he throws
some crummy little party!
212
00:11:23,750 --> 00:11:25,875
No, sir, I cannot be bought!
213
00:11:25,959 --> 00:11:28,917
Wow! Check out the buffet!
214
00:11:29,041 --> 00:11:33,875
Theseus! Buddy!
You are the best, man!
215
00:11:34,875 --> 00:11:36,417
This looks delicious.
216
00:11:39,208 --> 00:11:41,083
I can't understand why
no one would believe me
217
00:11:41,166 --> 00:11:42,893
when I warned them the
temple was going to be toppled.
218
00:11:42,917 --> 00:11:45,041
Welcome to my world.
219
00:11:45,125 --> 00:11:47,333
Cassandra, Hercules, I'm
so glad you could come.
220
00:12:03,959 --> 00:12:07,750
So, Theseus, which tables
are reserved for royalty?
221
00:12:07,834 --> 00:12:09,417
At my parties, everyone's equal.
222
00:12:09,500 --> 00:12:10,625
Sit where you wish.
223
00:12:10,709 --> 00:12:13,208
Come, allow me to get
you some refreshments.
224
00:12:14,709 --> 00:12:16,959
I don't get it. What's
the point of being rich
225
00:12:17,041 --> 00:12:18,917
if you're going to
nice to everyone?
226
00:12:23,291 --> 00:12:26,208
Well, someone's
having a good time.
227
00:12:32,208 --> 00:12:34,375
Oh, excuse me, I didn't
know this closet was...
228
00:12:35,166 --> 00:12:36,834
Theseus?!
229
00:12:36,917 --> 00:12:39,000
Quiet!
230
00:12:39,083 --> 00:12:41,041
You're The Grim Avenger?
231
00:12:41,125 --> 00:12:43,625
Me being the only new kid,
it was a dead giveaway, huh?
232
00:12:43,709 --> 00:12:45,125
Oh, y-yeah, yeah, sure.
233
00:12:45,208 --> 00:12:47,208
I, uh, I-I-I knew
it all the time.
234
00:12:47,291 --> 00:12:48,458
But then... ow!
235
00:12:48,542 --> 00:12:49,583
Excuse me.
236
00:12:49,667 --> 00:12:51,375
Why did you throw
a party in a temple?
237
00:12:51,458 --> 00:12:54,750
- That's my cape.
- Oh, sorry.
238
00:12:54,834 --> 00:12:57,034
It's the perfect way to lure
The Minotaur into the open.
239
00:12:57,083 --> 00:12:58,625
Yeah, and it's
also the perfect way
240
00:12:58,709 --> 00:13:00,417
to put all my friends at risk.
241
00:13:00,500 --> 00:13:02,000
- Oops!
- Sorry.
242
00:13:02,083 --> 00:13:04,709
No risk. Tonight, The
Minotaur's reign of terror
243
00:13:04,792 --> 00:13:06,625
comes to a permanent end.
244
00:13:10,375 --> 00:13:13,375
Permanent? As in... Permanent.
245
00:13:13,458 --> 00:13:14,709
Isn't that a little harsh?
246
00:13:14,792 --> 00:13:17,834
Why don't we just capture him,
turn him over to my dad, Zeus?
247
00:13:17,917 --> 00:13:20,500
As Theseus dons his
helmet, he loses his identity...
248
00:13:20,583 --> 00:13:22,250
Perhaps his very humanity...
249
00:13:22,333 --> 00:13:23,542
To The Grim Avenger.
250
00:13:23,625 --> 00:13:24,726
This ends tonight.
251
00:13:24,750 --> 00:13:26,875
Lead, follow, or
get out of the way.
252
00:13:26,959 --> 00:13:29,792
Actually, I'm going to
have to insist on leading.
253
00:13:29,875 --> 00:13:31,834
You can follow or
get out of the way.
254
00:13:31,917 --> 00:13:33,417
Look, let's just get out of here
255
00:13:33,500 --> 00:13:36,417
before somebody gets hurt!
256
00:13:36,792 --> 00:13:38,166
Ooh, sorry.
257
00:13:38,250 --> 00:13:39,458
No, my fault.
258
00:13:39,542 --> 00:13:42,750
Hey, what do I have to do to
get a little attention around here?
259
00:13:44,917 --> 00:13:47,875
The Grim Avenger...
Silent sentinel of sanity...
260
00:13:47,959 --> 00:13:50,500
Prepares to attack
his dreaded nemesis.
261
00:13:50,583 --> 00:13:52,667
You know, the sentinel of sanity
262
00:13:52,750 --> 00:13:54,709
would be a lot more silent
263
00:13:54,792 --> 00:13:57,583
if you'd just quit narrating
every move you make!
264
00:13:57,667 --> 00:14:00,500
You mean... You mean
I said that out loud?
265
00:14:00,583 --> 00:14:02,875
Yeah! There's somebody home.
266
00:14:02,959 --> 00:14:06,166
Time to party.
267
00:14:13,125 --> 00:14:14,458
Let's just get this over with.
268
00:14:17,709 --> 00:14:19,542
Grab hold!
269
00:14:19,625 --> 00:14:20,750
Whoa!
270
00:14:20,834 --> 00:14:24,792
Oooh. This is
most uncomfortable.
271
00:14:32,667 --> 00:14:36,125
Avenger, help me!
272
00:14:36,208 --> 00:14:38,000
I can still get him!
273
00:14:38,083 --> 00:14:41,917
Wait! Quick!
Everyone! Run! Get out!
274
00:14:46,041 --> 00:14:48,583
Oh, well. There goes
his cleaning deposit.
275
00:14:48,667 --> 00:14:50,792
Poor Theseus. Well,
not exactly poor...
276
00:14:52,125 --> 00:14:55,333
Am I the ultimate
party crasher or what?
277
00:14:56,333 --> 00:14:57,542
Aaah!
278
00:15:00,709 --> 00:15:01,834
Aaah!
279
00:15:01,917 --> 00:15:03,583
No!
280
00:15:14,750 --> 00:15:18,208
- Over here.
- Oh!
281
00:15:22,542 --> 00:15:23,750
This is all my fault.
282
00:15:27,500 --> 00:15:30,917
No. This is the
Minotaur's fault.
283
00:15:31,000 --> 00:15:33,834
And he... will... pay.
284
00:15:43,417 --> 00:15:45,458
He's... he's opening his eyes.
285
00:15:45,542 --> 00:15:49,041
Whoa! That horseradish
packed some punch!
286
00:15:49,125 --> 00:15:50,667
Hey! Who are you?
287
00:15:50,750 --> 00:15:52,291
The Grim Avenger.
288
00:15:52,375 --> 00:15:54,333
Okay.
289
00:15:54,417 --> 00:15:57,542
Ha! This is a dream, right?
290
00:15:57,625 --> 00:15:58,625
Ow!
291
00:15:58,709 --> 00:15:59,709
Careful.
292
00:15:59,792 --> 00:16:00,792
You've broken your leg.
293
00:16:00,875 --> 00:16:03,208
You noticed! You care!
294
00:16:03,291 --> 00:16:04,834
Has anyone seen Theseus?
295
00:16:04,917 --> 00:16:07,375
Aah! I spoke too soon.
296
00:16:07,458 --> 00:16:09,458
Uh, Theseus. Right.
297
00:16:09,542 --> 00:16:11,000
He's fine. He asked about you.
298
00:16:11,083 --> 00:16:14,041
Yeah, he asked if you
would look after Icarus.
299
00:16:14,125 --> 00:16:16,083
- He did?!
- He did?
300
00:16:16,166 --> 00:16:18,458
Trust me. Those
were his exact words.
301
00:16:18,542 --> 00:16:19,917
Take care of him, Cassandra.
302
00:16:20,000 --> 00:16:21,583
We've got a minotaur to catch!
303
00:16:21,667 --> 00:16:23,208
Pegasus!
304
00:16:26,250 --> 00:16:27,959
And so, destiny calls.
305
00:16:28,041 --> 00:16:30,583
And The Grim
Avenger prepares to...
306
00:16:32,375 --> 00:16:34,750
Yes, right, well... shall we go?
307
00:16:42,709 --> 00:16:43,792
There!
308
00:16:43,875 --> 00:16:44,959
Faster, Pegasus!
309
00:16:58,125 --> 00:17:00,500
Come on, heroes.
Show me what you got.
310
00:17:05,166 --> 00:17:06,291
Ugh!
311
00:17:09,250 --> 00:17:10,500
Hercules, look!
312
00:17:10,583 --> 00:17:11,834
Temple row.
313
00:17:11,917 --> 00:17:13,917
Every deity in Greece
has a franchise here.
314
00:17:14,000 --> 00:17:15,208
We're playing into his hands.
315
00:17:15,291 --> 00:17:18,083
Let's regroup...
Come up with a plan.
316
00:17:18,166 --> 00:17:19,417
This ends tonight.
317
00:17:19,500 --> 00:17:24,000
Lead, follow... Just
get out of my way.
318
00:17:24,250 --> 00:17:25,875
Was I like that?
319
00:17:44,792 --> 00:17:47,667
Ha! Come on. You
can do better than that!
320
00:17:47,750 --> 00:17:49,208
Aaaaah!
321
00:17:51,542 --> 00:17:52,792
Whoa!
322
00:18:00,875 --> 00:18:01,709
If Herc keeps this up,
323
00:18:01,792 --> 00:18:03,512
he'll topple more
temples than the Minotaur.
324
00:18:13,792 --> 00:18:15,041
Ugh!
325
00:18:15,125 --> 00:18:16,291
Aaah!
326
00:18:16,375 --> 00:18:17,750
Aaaah!
327
00:18:22,291 --> 00:18:23,959
Aah-ooh-ah!
328
00:18:25,583 --> 00:18:26,750
Wha...?
329
00:18:28,792 --> 00:18:29,792
Daaah!
330
00:18:31,834 --> 00:18:33,083
We've got him. It's over!
331
00:18:33,166 --> 00:18:34,917
I'll tell you when it's over.
332
00:18:38,709 --> 00:18:40,750
That's right, kid.
333
00:18:40,834 --> 00:18:42,917
Gotta keep showing
them who's in charge.
334
00:18:43,000 --> 00:18:47,875
Aaah!
335
00:18:47,959 --> 00:18:51,333
Herc, stop! Look
what you're doing.
336
00:18:51,417 --> 00:18:53,166
He's to blame!
337
00:18:53,250 --> 00:18:56,583
Aaah!
338
00:18:56,667 --> 00:19:00,291
Ooh. Not me, pal.
339
00:19:00,375 --> 00:19:03,375
I'm just playing the
cards the Gods dealt me.
340
00:19:03,458 --> 00:19:06,917
Whoa. Half man, half bull.
341
00:19:07,041 --> 00:19:09,417
Strong and not
particularly graceful.
342
00:19:09,500 --> 00:19:11,250
One little china shop,
343
00:19:11,333 --> 00:19:13,208
and they lock you
in a lousy labyrinth.
344
00:19:13,291 --> 00:19:16,792
You know how much
I hate labyrinths?
345
00:19:16,875 --> 00:19:19,041
Aaaah!
346
00:19:19,125 --> 00:19:21,291
We all have our little problems.
347
00:19:21,375 --> 00:19:23,250
And the son of
Zeus will make sure
348
00:19:23,333 --> 00:19:25,458
you never harm anyone again!
349
00:19:25,542 --> 00:19:27,083
Was that narration?
350
00:19:27,166 --> 00:19:28,166
What?!
351
00:19:28,250 --> 00:19:30,291
I'm not saying it was,
but it sure sounded like it.
352
00:19:30,375 --> 00:19:31,208
No way!
353
00:19:31,291 --> 00:19:33,250
He's right. Sounded
like narration.
354
00:19:33,333 --> 00:19:35,125
Well, maybe it was
a little pompous, but...
355
00:19:35,208 --> 00:19:37,709
Take hime in Herc, turn him
over to Zeus like you said.
356
00:19:37,792 --> 00:19:41,375
No, I've got to finish this job.
357
00:19:41,458 --> 00:19:45,041
Your job isn't to finish it.
Your job is to be a hero.
358
00:19:45,125 --> 00:19:47,500
And what kind of hero
do you want to be?
359
00:19:47,583 --> 00:19:48,709
Ooh! Good question!
360
00:19:48,792 --> 00:19:50,000
Do you mind?
361
00:19:50,083 --> 00:19:52,375
Be yourself. Be Hercules.
362
00:19:52,458 --> 00:19:55,041
'Cause even I don't want to
be The Grim Avenger anymore,
363
00:19:55,125 --> 00:19:57,709
and neither of us
wants to be like... him.
364
00:19:57,792 --> 00:19:59,083
Hey!
365
00:20:11,125 --> 00:20:14,375
Look, do what you
want, but, please...
366
00:20:14,458 --> 00:20:15,917
No labyrinths.
367
00:20:16,000 --> 00:20:17,500
I hate labyrinths.
368
00:20:17,583 --> 00:20:19,542
All those twists and turns.
369
00:20:19,625 --> 00:20:21,834
I'm claustrophobic. I sweat.
370
00:20:21,917 --> 00:20:25,291
And the fur gets that
wet, funny, sweaty smell.
371
00:20:25,375 --> 00:20:27,083
And... and...
372
00:20:27,166 --> 00:20:29,917
And I'm going to
the labyrinth, right?
373
00:20:36,125 --> 00:20:38,625
Hey! Want to sign my cast?
374
00:20:38,709 --> 00:20:40,208
Come on. Anyone?
375
00:20:40,291 --> 00:20:44,375
Does anyone want
to... sign my cast?
376
00:20:44,458 --> 00:20:46,417
- Please?
- I'd be honored.
377
00:20:46,500 --> 00:20:48,125
You?!
378
00:20:48,208 --> 00:20:51,333
Don't worry, Icarus.
Theseus is returning to Attica.
379
00:20:51,417 --> 00:20:54,041
Aaah!
380
00:20:54,125 --> 00:20:57,667
Well, then, by all
means... sign away.
381
00:20:57,750 --> 00:21:00,125
Ow! Ow! Thank you.
That's good. Ow! Ow!
382
00:21:00,208 --> 00:21:02,709
What a sweet inscr...
Ow! Ow! You're too kind.
383
00:21:02,792 --> 00:21:04,041
Ow! Thank you.
384
00:21:04,125 --> 00:21:06,834
Ah, Theseus. I hear
you're going home.
385
00:21:06,917 --> 00:21:09,834
Competing with me
must really take a toll.
386
00:21:09,917 --> 00:21:12,291
Believe me, just being
around you takes a toll.
387
00:21:12,375 --> 00:21:15,000
I thought so.
388
00:21:15,083 --> 00:21:16,625
Hey! Was that a shot?
389
00:21:16,709 --> 00:21:20,750
I only regret I didn't take the
time to truly enjoy your company.
390
00:21:45,417 --> 00:21:48,208
Now this I should
have seen coming.
391
00:21:48,291 --> 00:21:51,750
You know, if you ever
need... Same here.
392
00:21:55,500 --> 00:21:57,620
You know, there's still one
thing that's bothering me.
393
00:21:57,667 --> 00:22:02,041
The Grim Avenger... Who
was that helmeted man?
394
00:22:02,125 --> 00:22:04,083
I guess we'll never know.
395
00:22:04,166 --> 00:22:08,041
[I Okay. Now that the
characters are done narrating,
396
00:22:08,125 --> 00:22:09,875
maybe we can get back to having
397
00:22:09,959 --> 00:22:11,917
a paid professional do the job.
398
00:22:13,375 --> 00:22:15,375
The end.
27581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.